Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
01
00:00:00,003 --> 00:00:12,636
www.curuminha.blogspot.com
- Thank you, comment, be aware of our work!
<< ** $ DOE $ ** >>
1
00:02:32,000 --> 00:02:33,200
Tasha ...
www.curuminha.blogspot.com
2
00:02:36,200 --> 00:02:38,400
Four o'clock.
Time to get up.
3
00:02:39,100 --> 00:02:40,900
On here. Drink it.
4
00:02:42,100 --> 00:02:43,200
Thanks.
5
00:02:43,700 --> 00:02:45,200
I'm going to take a shower.
6
00:03:15,700 --> 00:03:19,500
Speak portuguese, please,
I said I need to practice.
7
00:03:20,200 --> 00:03:22,400
Okay, you're good.
8
00:03:22,500 --> 00:03:25,800
This language is very ugly.
I do not like that language.
9
00:03:25,800 --> 00:03:28,300
I do not know why you want to go.
to England.
10
00:03:28,600 --> 00:03:31,000
England is a land
opportunities.
11
00:03:31,900 --> 00:03:35,100
Opportunity? Do you work
for a minimum salary ...
12
00:03:35,200 --> 00:03:38,300
that a crazy woman and the government
You got half of it?
13
00:03:38,600 --> 00:03:40,400
I can do it here.
Thanks.
14
00:03:42,500 --> 00:03:44,000
I'm very proud of you,
did you know
15
00:03:44,100 --> 00:03:46,700
- P ra!
- Seriously!
16
00:03:46,800 --> 00:03:49,900
The first of the class,
average A ...
17
00:03:50,000 --> 00:03:52,300
and you entered the ...
What do you call it?
18
00:03:52,600 --> 00:03:55,500
- Exchange program.
- That's it.
19
00:03:56,100 --> 00:03:59,000
They could choose any
one from the country and they chose you.
20
00:03:59,000 --> 00:04:00,800
Natasha Karopinka.
21
00:04:01,600 --> 00:04:03,800
I wish your parents were
Here to see you now.
22
00:04:04,000 --> 00:04:05,300
But it's us.
23
00:04:06,500 --> 00:04:10,000
. I could not have gotten it.
without you.
24
00:04:11,700 --> 00:04:13,400
What are the cousins for?
25
00:04:13,600 --> 00:04:16,000
- You and me.
- Against the world.
26
00:04:17,200 --> 00:04:18,200
I'm late.
27
00:04:19,200 --> 00:04:23,200
I'll try to leave early
to spend the last night
28
00:04:23,300 --> 00:04:24,700
before you go
although tomorrow.
29
00:04:24,800 --> 00:04:27,500
Or I can go with you.
and stay there ...
30
00:04:27,500 --> 00:04:30,800
Until you leave. I do not believe
that I have never seen his new work.
31
00:04:30,900 --> 00:04:33,900
If you saw one day,
saw every day.
32
00:04:46,000 --> 00:04:49,400
I was naked and he dressed me.
33
00:04:50,200 --> 00:04:53,100
I was sick
and he visited me.
34
00:04:53,800 --> 00:04:57,000
I was in prison
and he went to me.
35
00:04:58,100 --> 00:05:01,800
And when I asked God,
If I forgot to do this ...
36
00:05:01,700 --> 00:05:07,700
He replied: If you did
any of these things
37
00:05:07,700 --> 00:05:11,700
for one of my children,
then He did for Me.
38
00:05:12,800 --> 00:05:15,400
When I was hungry,
he gave me flesh.
39
00:05:15,700 --> 00:05:18,800
When I was thirsty,
He gave me a drink.
40
00:05:20,700 --> 00:05:23,400
Let's think about this stretch
of Matthew.
41
00:05:23,400 --> 00:05:25,800
And let's see who we can
help with goodness ...
42
00:05:26,100 --> 00:05:28,200
which brings us closer to the Lord.
43
00:05:29,700 --> 00:05:32,300
I wish everyone
a beautiful Sunday.
44
00:05:33,600 --> 00:05:36,100
- lde in peace.
- Am.
45
00:05:39,600 --> 00:05:42,300
Thank you for the presence.
Thank you, I see the Lord on the third.
46
00:05:42,500 --> 00:05:44,200
Thank you for coming.
47
00:05:45,400 --> 00:05:47,100
See you on the third.
There's more.
48
00:05:51,800 --> 00:05:55,100
It's good to see you here. Not yet
started the games season, No. ?
49
00:05:55,000 --> 00:05:57,300
No, I'm going to go back to attending
the church.
50
00:05:57,500 --> 00:05:59,200
You saw that I came back in the
season?
51
00:05:59,100 --> 00:06:00,400
Of course I saw this game.
52
00:06:00,600 --> 00:06:02,700
I think God
watched that game.
53
00:06:03,100 --> 00:06:04,200
There's more.
54
00:06:06,000 --> 00:06:08,500
God bless.
Thank you so much for coming. There's more.
55
00:06:08,900 --> 00:06:10,100
See you next week.
56
00:06:12,200 --> 00:06:14,000
Mohn.
- Hi, Elaine.
57
00:06:14,100 --> 00:06:16,100
I see you're back
of decadent Americans.
58
00:06:16,500 --> 00:06:18,500
And she's tanned.
59
00:06:18,700 --> 00:06:22,000
Yes, in the whole body.
No marks.
60
00:06:22,100 --> 00:06:23,300
Want to see?
61
00:06:23,400 --> 00:06:25,600
No. I'll believe you.
Thank you.
62
00:06:26,600 --> 00:06:29,200
I liked your sermon.
It was very pertinent.
63
00:06:29,400 --> 00:06:30,900
Thank you. I try to do my best.
64
00:06:31,400 --> 00:06:33,600
At least you practice
what he preaches.
65
00:06:33,600 --> 00:06:36,300
Unlike some hypocrites
of this city.
66
00:06:36,800 --> 00:06:39,800
You're going to receive a poor girl.
in your home for a year.
67
00:06:39,900 --> 00:06:42,700
- As a saint.
"You flatter me."
68
00:06:43,500 --> 00:06:46,600
I do more than that,
if you give me a chance.
69
00:06:47,000 --> 00:06:48,400
Elaine ...
70
00:06:50,700 --> 00:06:52,400
These things you say ...
71
00:06:52,600 --> 00:06:54,700
Because you do not know
The things I can do.
72
00:07:00,500 --> 00:07:03,000
Well let's see the color
of money, then.
73
00:07:04,800 --> 00:07:06,900
Okay, that's what I like to see.
74
00:07:07,200 --> 00:07:09,600
Now, just look ...
75
00:07:09,700 --> 00:07:11,200
and be men.
76
00:07:12,500 --> 00:07:13,500
Where did you get that?
77
00:07:13,700 --> 00:07:16,300
It's amazing what you can do with a
credit card and shopping site.
78
00:07:16,500 --> 00:07:18,600
Well, who's going to give
the first bid?
79
00:07:19,200 --> 00:07:20,200
Robbie?
80
00:07:21,800 --> 00:07:24,800
- Robbie, you?
- Hello, Mrs. Loomis.
81
00:07:25,400 --> 00:07:27,000
What are you doing back here?
82
00:07:28,400 --> 00:07:32,200
I'm distributing
of illegal smuggling.
83
00:07:32,600 --> 00:07:35,600
Right.
Enough of the Internet for you.
84
00:07:35,800 --> 00:07:38,700
- Come on, we're late.
- Attention, everyone!
85
00:07:38,700 --> 00:07:41,300
I have girls here that will do
the blood of you jump.
86
00:07:41,400 --> 00:07:44,700
These girls in uniform,
all sexy students ...
87
00:07:44,800 --> 00:07:48,700
will make you vibrate.
I can not say no.
88
00:07:48,700 --> 00:07:54,100
They're adorable, hot, lolitas.
89
00:09:53,300 --> 00:09:55,300
- Hi.
- Hi.
90
00:09:55,800 --> 00:09:58,100
- Hi, girls.
- Hello.
91
00:09:58,200 --> 00:09:59,900
How are you, lrina?
92
00:10:00,000 --> 00:10:04,500
Why do they all have to smell
like spoiled old fish?
93
00:10:05,700 --> 00:10:06,800
In a few months...
94
00:10:06,900 --> 00:10:09,800
What are you going to feel?
the sweet aroma of money.
95
00:10:10,500 --> 00:10:11,700
No. of groin.
96
00:10:12,800 --> 00:10:16,100
I do not know if that
Life for me, Anna.
97
00:10:16,500 --> 00:10:18,600
This is not life.
to anyone
98
00:10:19,400 --> 00:10:22,600
If you can
What do you want, you know?
99
00:10:24,300 --> 00:10:26,100
Thank you for helping me.
100
00:10:26,900 --> 00:10:28,700
That's what they are for
the friends.
101
00:11:14,900 --> 00:11:17,300
Go to hell, you asshole!
102
00:11:22,900 --> 00:11:24,500
NUDE GIRLS TO VlVO.COM
103
00:11:28,300 --> 00:11:32,700
That's good.
That's very good.
104
00:11:35,100 --> 00:11:36,100
Goes into.
105
00:11:40,400 --> 00:11:43,400
- What are you doing?
- Look at this.
106
00:11:46,900 --> 00:11:48,900
Girls naked by web cam.
107
00:11:49,200 --> 00:11:51,000
The next innovation
on the Internet.
108
00:11:51,800 --> 00:11:55,000
I'm telling you, it's going to be great.
109
00:11:55,100 --> 00:12:00,100
With such an idea,
I'm going to swim in money.
110
00:12:01,500 --> 00:12:03,300
My little genius.
111
00:12:19,800 --> 00:12:21,300
What do you need?
112
00:12:22,400 --> 00:12:24,100
What you mean?
113
00:12:24,500 --> 00:12:27,100
A girl can not say hi
to your man?
114
00:12:28,100 --> 00:12:30,300
This kiss did not go on hi.
115
00:12:30,700 --> 00:12:35,800
A kiss of hello on the lips.
This was a kiss ...
116
00:12:36,600 --> 00:12:39,600
I need a
great favor, Nik .
117
00:12:39,700 --> 00:12:41,600
I need to leave early.
- Anna.
118
00:12:41,700 --> 00:12:43,400
My cousin Natasha ...
119
00:12:43,400 --> 00:12:45,500
goes to England
at tomorrow
120
00:12:45,500 --> 00:12:48,400
- England?
- . She was able to participate ...
121
00:12:48,500 --> 00:12:51,100
of an exchange program
by the school.
122
00:12:51,700 --> 00:12:53,400
She's so smart, Nik.
123
00:12:53,500 --> 00:12:57,100
It's probably going to be a
lawyer or doctor one day.
124
00:12:57,200 --> 00:13:00,000
She's going to stay the whole year.
with an English family.
125
00:13:00,500 --> 00:13:04,300
And go study. And today
Last night of it with me.
126
00:13:04,300 --> 00:13:06,500
Have not you told her yet?
What are you doing, right?
127
00:13:08,300 --> 00:13:11,400
She does not need to know
How can I get the money?
128
00:13:11,600 --> 00:13:14,300
- It's on weekends.
- It's all right.
129
00:13:15,500 --> 00:13:17,800
You are a danmarina.
130
00:13:21,600 --> 00:13:24,700
"I'll make it up to you."
- What are you doing?
131
00:13:38,600 --> 00:13:39,900
Where are you going?
132
00:13:40,900 --> 00:13:43,700
Is there anyone else
To whom I want to say hi.
133
00:13:45,300 --> 00:13:47,600
You know how to use it well.
the words.
134
00:13:53,800 --> 00:13:56,800
Nikolai, I hope you're not
interrupting nothing.
135
00:13:56,800 --> 00:13:57,900
Victor!
136
00:13:59,200 --> 00:14:01,700
What...
What are you doing here?
137
00:14:03,200 --> 00:14:05,500
I thought it would only come
in a few days.
138
00:14:05,600 --> 00:14:06,800
I know I know.
139
00:14:06,900 --> 00:14:10,400
I took a break to see
how the business is doing.
140
00:14:12,100 --> 00:14:15,500
- Are not you happy to see me?
Of course I am.
141
00:14:21,400 --> 00:14:23,600
Just surprised.
142
00:14:24,500 --> 00:14:26,700
And will offer me
some drink?
143
00:14:26,700 --> 00:14:27,800
Of course.
144
00:14:34,300 --> 00:14:38,000
- I see you were working.
- Searching.
145
00:14:39,200 --> 00:14:40,600
You know me, Victor.
146
00:14:40,700 --> 00:14:43,300
Always looking for a way
increase profits.
147
00:14:44,900 --> 00:14:47,500
They have ... How do you say?
148
00:14:47,600 --> 00:14:49,200
A strange sense of humor.
149
00:14:53,100 --> 00:14:54,600
What are we going to toast?
150
00:14:56,500 --> 00:14:59,600
Friendship?
- Great!
151
00:15:07,800 --> 00:15:11,500
That's why I'm here, Nik.
I need your advice.
152
00:15:11,700 --> 00:15:14,100
- Like friend.
- Of course.
153
00:15:14,900 --> 00:15:18,800
You know, there's this man ...
154
00:15:19,300 --> 00:15:21,300
He works for me h ...
155
00:15:21,400 --> 00:15:24,800
Well, let's say,
It's been a long time.
156
00:15:25,000 --> 00:15:27,500
His father was a great friend.
from my father.
157
00:15:27,600 --> 00:15:30,600
How to please this friend
from my father..
158
00:15:30,600 --> 00:15:34,400
I gave him a job.
Now, Nikolai ...
159
00:15:34,400 --> 00:15:37,500
This is the part where I need your
opinion of an experienced person.
160
00:15:38,100 --> 00:15:43,200
This man, flesh and blood
from my father's dear friend ...
161
00:15:43,200 --> 00:15:45,000
You're stealing from me.
162
00:15:45,200 --> 00:15:47,600
What do you think?
What was he supposed to do with this man?
163
00:15:47,900 --> 00:15:49,200
What would you do?
164
00:15:52,000 --> 00:15:54,900
Victor ... Victor ...
165
00:15:57,200 --> 00:16:00,800
- It's not what you're thinking.
- Really?
166
00:16:01,300 --> 00:16:02,700
Do not lie to me.
167
00:16:05,500 --> 00:16:10,300
I was not stealing from you.
168
00:16:11,400 --> 00:16:12,800
It was not.
169
00:16:13,100 --> 00:16:17,300
I met a guy and he had
this idea of this site in the lnternet ...
170
00:16:17,300 --> 00:16:20,600
and it will be good, Victor.
I mean, too big.
171
00:16:21,400 --> 00:16:25,500
We just needed a little
of money to start.
172
00:16:25,500 --> 00:16:27,600
- So, this money was ...
- It's a loan, that.
173
00:16:27,700 --> 00:16:30,100
I'll pay you, Victor.
174
00:16:32,500 --> 00:16:33,900
I swear.
175
00:16:35,500 --> 00:16:37,300
I swear
176
00:16:38,400 --> 00:16:39,700
Nik.
177
00:16:41,200 --> 00:16:43,100
Nik, my friend.
178
00:16:45,500 --> 00:16:48,800
Stop crying.
What's your problem?
179
00:16:51,500 --> 00:16:53,800
Sorry, Victor.
180
00:16:55,300 --> 00:16:59,100
- Please, no.
- No what? Kill you?
181
00:17:01,200 --> 00:17:03,200
I'm not going to kill you, Nik.
182
00:17:05,200 --> 00:17:08,100
Gregor, you kill him.
183
00:17:18,600 --> 00:17:20,900
Your father would be ashamed of you.
184
00:18:00,200 --> 00:18:04,000
Gregor, you're the new manager.
Until I find a replacement.
185
00:18:04,400 --> 00:18:07,200
- I do not have the keys.
"Let's get Nikolai's.
186
00:18:07,700 --> 00:18:10,500
I do not think he's going to
need them.
187
00:18:21,400 --> 00:18:23,200
No hard feelings, my friend.
188
00:18:23,600 --> 00:18:25,100
I've always liked you.
189
00:19:33,700 --> 00:19:35,100
You're an idiot.
190
00:19:35,500 --> 00:19:36,900
Leaves! Leaves!
191
00:20:15,300 --> 00:20:16,600
She ran away, boss.
192
00:20:18,000 --> 00:20:20,600
Get the car.
Let's go after her.
193
00:20:37,200 --> 00:20:39,700
Hey, do not I know you?
194
00:20:46,000 --> 00:20:49,700
Hey, my coat! It's cold.
It's cold.
195
00:21:11,100 --> 00:21:13,100
Good.
Let me see the money first.
196
00:21:14,500 --> 00:21:15,900
I forgot my purse.
197
00:21:16,100 --> 00:21:18,900
I'll pay you that way.
who get home.
198
00:21:18,800 --> 00:21:19,800
No, thank you.
199
00:21:53,800 --> 00:21:56,500
Anna, you forgot the keys.
again?
200
00:22:10,000 --> 00:22:12,100
You forgot something,
you little bitch.
201
00:22:13,200 --> 00:22:15,800
Come on, Victor is waiting.
202
00:22:31,700 --> 00:22:34,200
- So what?
- No problem, boss.
203
00:22:34,200 --> 00:22:37,000
Good. I'm hungry.
Let's eat something.
204
00:23:30,400 --> 00:23:31,800
Natasha!
205
00:24:45,300 --> 00:24:47,600
Why do you think?
Did Elaine come back?
206
00:24:47,700 --> 00:24:50,800
I do not know. No because
of children, I guess.
207
00:24:51,400 --> 00:24:54,300
I heard she got it.
quite a lot in the divorce.
208
00:24:55,100 --> 00:24:57,600
What I could expect
of a city woman?
209
00:24:58,100 --> 00:24:59,300
What are you doing, Robbie?
210
00:25:00,500 --> 00:25:03,500
How do you write
Karo ... Dear ...
211
00:25:03,700 --> 00:25:05,600
Karopinka.
212
00:25:05,700 --> 00:25:09,100
- As you say, I think.
- What the hell!
213
00:25:09,200 --> 00:25:11,100
Look at the mouth, young man!
214
00:25:11,100 --> 00:25:14,200
What matters? Let's have a
Strange living with us.
215
00:25:14,300 --> 00:25:15,800
Do you know how lucky you are?
216
00:25:15,900 --> 00:25:17,800
Do you live in a nice house,
study in a good school
217
00:25:17,800 --> 00:25:21,000
and eats sweets all day long.
Our obligation ...
218
00:25:21,000 --> 00:25:23,600
help those who have had
less fortunate than us.
219
00:25:23,600 --> 00:25:24,600
Why?
220
00:25:25,500 --> 00:25:28,800
Because I'm saying.
Let me see.
221
00:25:33,300 --> 00:25:34,400
Very good.
222
00:25:53,100 --> 00:25:54,300
Whiskey?
223
00:25:55,900 --> 00:25:58,200
- Where is she?
- She's questioning, sir.
224
00:25:58,300 --> 00:25:59,300
Call her.
225
00:26:13,500 --> 00:26:16,600
"You have a beautiful physique, Micah.
- Thank you.
226
00:26:17,400 --> 00:26:20,800
A little thin,
but not bad.
227
00:26:21,200 --> 00:26:23,300
I bet you get along very well.
with the girls.
228
00:26:23,400 --> 00:26:24,500
I think so.
229
00:26:26,100 --> 00:26:29,000
So, this girl ...
This Milah.
230
00:26:28,900 --> 00:26:32,000
- She's a liar.
"Bruises do not lie, Micah.
231
00:26:32,200 --> 00:26:35,400
Broken bones do not lie.
- I never touched her.
232
00:26:35,500 --> 00:26:37,200
Much less did I rape her.
233
00:26:37,700 --> 00:26:40,500
I've heard of you,
I know who you are.
234
00:26:41,100 --> 00:26:44,300
That's fun for you, no?
235
00:26:44,500 --> 00:26:47,200
Humiliate me you
feel good, right?
236
00:26:47,500 --> 00:26:49,700
Have you ever watched any
American channel, Micah?
237
00:26:49,800 --> 00:26:51,600
What? No.
238
00:26:51,900 --> 00:26:53,700
I like NYPD Blues.
239
00:26:55,200 --> 00:26:57,300
That one of the cops.
240
00:26:58,600 --> 00:27:00,700
Had one last week.
241
00:27:02,100 --> 00:27:04,400
He had to read a confession
So as not to be a suspect ...
242
00:27:04,500 --> 00:27:07,100
but I did not want to leave
a brand.
243
00:27:08,800 --> 00:27:11,800
So he used the great
phone book.
244
00:27:12,400 --> 00:27:13,700
Like this.
245
00:27:14,000 --> 00:27:17,700
- You will not ...
- Hit you? No.
246
00:27:20,200 --> 00:27:21,500
Put it on the table.
247
00:27:25,800 --> 00:27:26,900
Detective?
248
00:27:27,900 --> 00:27:29,000
He wants to see you.
249
00:27:29,100 --> 00:27:31,200
- Just a moment.
He said now.
250
00:27:37,000 --> 00:27:38,100
Micah ...
251
00:27:39,500 --> 00:27:42,800
if you did not even touch her, how did you know
that she had been raped?
252
00:27:46,300 --> 00:27:47,300
Keep an eye.
253
00:27:51,600 --> 00:27:54,400
Are you looking for me?
- Sit down.
254
00:28:05,700 --> 00:28:08,200
You just do this to piss me off.
255
00:28:08,400 --> 00:28:10,300
No, this is a benefit.
256
00:28:18,000 --> 00:28:21,700
They took a body out of the
Primosque park for half an hour.
257
00:28:22,200 --> 00:28:24,500
You and lvan will take the case.
258
00:28:24,500 --> 00:28:26,500
You know I like it.
to work alone.
259
00:28:27,800 --> 00:28:31,200
You will do as I say,
lnspetora.
260
00:28:31,700 --> 00:28:34,400
And be glad I left.
you work here.
261
00:28:34,900 --> 00:28:37,600
You know I love it.
when you stare at me.
262
00:28:40,300 --> 00:28:41,500
Leaves.
263
00:28:42,900 --> 00:28:44,000
Leaves!
264
00:29:14,300 --> 00:29:16,100
- Detective Olescova.
- Call me Petra.
265
00:29:16,100 --> 00:29:17,600
I do not like formality.
266
00:29:17,700 --> 00:29:20,000
Yes I want to say I'm happy.
to work with you.
267
00:29:20,100 --> 00:29:21,200
Same?
268
00:29:22,100 --> 00:29:23,500
That changes everything.
269
00:29:25,000 --> 00:29:27,300
- Good morning friends.
- Detective.
270
00:29:28,400 --> 00:29:30,400
Lets guess,
accidental drowning?
271
00:29:31,200 --> 00:29:34,100
Yes, it is an accident.
shot in the head.
272
00:29:34,300 --> 00:29:37,200
- Any identification?
- There was a ring.
273
00:29:40,900 --> 00:29:43,100
- Have it examined.
- Right now.
274
00:29:46,800 --> 00:29:48,400
The new Russia.
275
00:29:49,200 --> 00:29:51,800
The more you change
more stays the same.
276
00:29:52,600 --> 00:29:55,500
The country is taken by gangsters.
and murderers.
277
00:29:55,900 --> 00:29:57,800
That is why they call the new America.
278
00:29:58,100 --> 00:30:00,200
You're right, you're doing great.
279
00:30:11,100 --> 00:30:12,400
All right, Chris.
280
00:30:14,400 --> 00:30:15,300
Good try.
281
00:30:29,700 --> 00:30:32,200
Christine, why are you delaying?
So much to take a shower?
282
00:30:32,100 --> 00:30:33,400
I do not want to be waiting.
283
00:30:33,700 --> 00:30:36,800
- I'm sorry, I'm leaving.
- Okay, go ahead.
284
00:30:44,800 --> 00:30:45,900
I'll wait outside.
285
00:31:09,600 --> 00:31:12,200
Finally, I was already going to send
the search team.
286
00:31:12,300 --> 00:31:13,200
Asshole.
287
00:31:14,400 --> 00:31:15,600
Are you coming with me?
288
00:31:15,800 --> 00:31:18,400
I can not, today's the big day!
Do you remember?
289
00:31:18,400 --> 00:31:21,700
How are you going to share your room with
Someone for a year? It will be horrible.
290
00:31:21,800 --> 00:31:25,200
I know. I said: Honey?
Why do you hate me?
291
00:31:25,200 --> 00:31:27,900
Do you know what she said? Said:
"Because we need to share."
292
00:31:28,000 --> 00:31:29,600
I've never heard that one before.
293
00:31:29,800 --> 00:31:30,900
How do you think she's?
294
00:31:30,900 --> 00:31:34,100
I think who will like it
My father.
295
00:31:34,900 --> 00:31:36,600
I do not know if I would like that.
296
00:31:37,000 --> 00:31:39,400
I think it's the part of the sermon
about charity.
297
00:31:39,800 --> 00:31:42,000
That is why I do not care
for this.
298
00:31:43,600 --> 00:31:47,000
I thought about watching a movie.
or a video later.
299
00:31:47,200 --> 00:31:48,100
Richard!
300
00:31:50,600 --> 00:31:52,600
- Hi Babe. How are you?
- Hi.
301
00:31:56,300 --> 00:31:58,800
- Bye, Chris.
- T . There's more.
302
00:32:09,500 --> 00:32:11,200
Well, she should get here.
shortly.
303
00:32:11,500 --> 00:32:14,000
Good, I can not wait.
304
00:32:17,500 --> 00:32:18,700
What did you say, my dear?
305
00:32:19,300 --> 00:32:21,300
You said I can not wait.
306
00:32:22,000 --> 00:32:23,100
That's what I thought.
307
00:32:25,800 --> 00:32:27,000
Very well.
308
00:32:28,900 --> 00:32:31,800
What? Are you happy about that?
309
00:32:32,000 --> 00:32:33,700
At least I pretend.
310
00:32:43,600 --> 00:32:45,000
Robbie, get the badge.
311
00:33:10,100 --> 00:33:11,600
Maybe she lost
the connection.
312
00:33:11,900 --> 00:33:13,400
She is a student grade A, Jan.
313
00:33:13,400 --> 00:33:15,200
She can find
The train, do not you think?
314
00:33:21,800 --> 00:33:22,800
Hi.
315
00:33:26,200 --> 00:33:27,300
Nice.
316
00:33:33,200 --> 00:33:37,900
- Are you the Loonis?
- Loomis, yes! Yes, we are.
317
00:33:42,100 --> 00:33:44,800
- I 'm Natasha.
- Good thing you.
318
00:33:45,000 --> 00:33:47,800
I am very grateful
And happy to be here.
319
00:33:48,300 --> 00:33:50,600
It's good to have you.
320
00:33:51,500 --> 00:33:53,500
- I'll take your suitcase.
- Thanks.
321
00:33:53,500 --> 00:33:54,900
Put on your coat.
322
00:33:58,500 --> 00:33:59,500
Come on, Chris.
323
00:34:01,000 --> 00:34:02,700
Did not you bring anything else with you?
324
00:34:03,300 --> 00:34:06,200
No, I just have it.
We do not have ...
325
00:34:06,100 --> 00:34:08,700
as I shall say,
position in Russia.
326
00:34:08,700 --> 00:34:11,500
- Possessions.
- Really, thanks, thank you.
327
00:34:12,200 --> 00:34:14,100
Do not worry,
we will do some shopping later.
328
00:34:14,200 --> 00:34:16,700
Surely there are places
pleasant in the city.
329
00:34:16,900 --> 00:34:18,700
I'd love to show it to you.
330
00:34:18,800 --> 00:34:20,400
- Since when?
- Since now.
331
00:34:20,700 --> 00:34:22,200
- Oh my!
- Good morning, John.
332
00:34:22,100 --> 00:34:23,700
- Good morning, Jan.
- Hi.
333
00:34:24,700 --> 00:34:26,200
This car is yours?
334
00:34:26,700 --> 00:34:29,300
How are you, Dobbs? You know perfectly
What is our why?
335
00:34:29,400 --> 00:34:31,700
Behind him
every Sunday in church.
336
00:34:31,800 --> 00:34:33,200
Officer Dobbs, thank you.
337
00:34:33,200 --> 00:34:35,800
If you do not respect the man,
please respect the uniform.
338
00:34:35,800 --> 00:34:37,900
What's the matter, officer?
339
00:34:37,900 --> 00:34:41,200
Your parking card
exp.
340
00:34:41,300 --> 00:34:43,400
and 47 seconds.
341
00:34:45,000 --> 00:34:46,500
What are you doing, Harry?
342
00:34:46,600 --> 00:34:48,300
He counted the seconds.
hidden?
343
00:34:48,400 --> 00:34:50,700
Jan, I do not think that helps.
344
00:34:56,000 --> 00:34:57,500
Please, excuse me.
345
00:34:58,300 --> 00:35:00,400
It was all my fault, officer.
346
00:35:00,500 --> 00:35:03,600
My new friends, the Loomis,
They had to get me and I ...
347
00:35:04,500 --> 00:35:06,500
I was a little late.
348
00:35:06,500 --> 00:35:08,500
- And you?
- Natasha.
349
00:35:08,700 --> 00:35:10,200
Natasha Karopinka.
350
00:35:11,600 --> 00:35:14,700
I'm going to live in your city.
for a while.
351
00:35:16,800 --> 00:35:20,100
- Really?
- She's a foreign student.
352
00:35:20,200 --> 00:35:21,500
The one I said in the sermon.
353
00:35:21,600 --> 00:35:26,000
Of course. To demonstrate hospitality
We can forget about it this time.
354
00:35:26,200 --> 00:35:27,900
It's the best you have to do,
Harry.
355
00:35:28,800 --> 00:35:30,300
Nice to meet you
Natasha ...
356
00:35:30,400 --> 00:35:32,900
and if you need help ...
357
00:35:33,100 --> 00:35:36,200
She'll know who to call.
Thank you, officer.
358
00:35:38,100 --> 00:35:41,400
The man of more intentions
throughout the country.
359
00:35:41,600 --> 00:35:45,000
- What do these intentions mean?
- I'm not telling you.
360
00:35:59,200 --> 00:36:02,000
You two choose
what we are going to dinner.
361
00:36:02,200 --> 00:36:03,200
I'll show Natasha ...
362
00:36:10,100 --> 00:36:11,300
Something wrong?
363
00:36:12,200 --> 00:36:13,200
No.
364
00:36:14,000 --> 00:36:17,100
exactly as I imagined.
365
00:36:19,300 --> 00:36:20,800
Come on, let's get it sorted
your things.
366
00:37:15,600 --> 00:37:18,700
The tests are only in the morning.
Come back tomorrow.
367
00:37:20,500 --> 00:37:21,900
Where's the manager?
368
00:37:23,900 --> 00:37:26,900
- How much?
- I'll just give you a few licks.
369
00:37:28,500 --> 00:37:30,000
How did it happen?
370
00:37:30,800 --> 00:37:33,600
, Gregor Petrovisk,
How did it happen?
371
00:37:33,700 --> 00:37:35,500
Please, give us permission.
372
00:37:36,700 --> 00:37:38,200
lnspetora Olescova.
373
00:37:38,700 --> 00:37:41,300
Can I get you a drink?
374
00:37:42,000 --> 00:37:43,900
A dance for your partner ...
375
00:37:45,500 --> 00:37:48,100
or maybe for yourself.
376
00:37:49,900 --> 00:37:51,800
Nikolai Dedisk.
377
00:37:56,800 --> 00:37:59,500
I think I do not know
No one with that name.
378
00:38:00,100 --> 00:38:02,800
He was the gentleman who looked after
from this club to you.
379
00:38:02,900 --> 00:38:04,000
Until recently.
380
00:38:04,900 --> 00:38:07,000
That Nikolai. He resigned.
381
00:38:07,100 --> 00:38:11,000
I think he moved north
to stay close to my mother.
382
00:38:11,100 --> 00:38:13,500
That's right. He's dead.
383
00:38:13,700 --> 00:38:15,200
No!
384
00:38:16,400 --> 00:38:18,400
What horrible news.
385
00:38:19,900 --> 00:38:23,000
I really liked Nik,
he was ... How to say?
386
00:38:23,000 --> 00:38:24,300
A good guy.
387
00:38:24,600 --> 00:38:28,200
So do not object.
let's take a look
388
00:38:29,300 --> 00:38:32,000
My club is in your club.
389
00:38:46,000 --> 00:38:47,400
lnspetora Olescova.
390
00:39:00,200 --> 00:39:02,600
I'd like to do
some questions.
391
00:39:04,400 --> 00:39:06,400
I do not know anything.
392
00:39:07,600 --> 00:39:10,600
How can you tell if you still
I did not ask anything
393
00:39:16,100 --> 00:39:18,900
Excuse. I can not help.
394
00:39:19,700 --> 00:39:20,800
Excuse me.
395
00:39:50,100 --> 00:39:52,200
- He was killed here.
- Are you sure?
396
00:39:56,700 --> 00:39:58,100
All the certainty I can have.
397
00:39:59,400 --> 00:40:00,900
Let's go back with a mandate.
398
00:40:02,000 --> 00:40:05,200
- You have to help her.
- Who? I do not understand you.
399
00:40:05,200 --> 00:40:07,800
I have to go back or the girls
they deliver me.
400
00:40:09,000 --> 00:40:11,300
Find her.
She needs you.
401
00:40:11,700 --> 00:40:13,000
She can help!
402
00:40:17,500 --> 00:40:22,400
Anna Vurmukuba.
Toarson Street, 14.
403
00:40:34,300 --> 00:40:35,900
My mother told you to give
This is for you.
404
00:40:38,200 --> 00:40:39,900
What's it?
405
00:40:40,800 --> 00:40:44,300
Nothing, nothing. It's all right.
I'm fine.
406
00:40:45,300 --> 00:40:46,400
I'll leave it here.
407
00:40:46,900 --> 00:40:49,400
- You're very kind, thank you.
- Of course.
408
00:40:51,300 --> 00:40:53,100
It's a little weird, is not it?
409
00:40:54,600 --> 00:40:56,700
What the freak?
410
00:40:57,200 --> 00:40:59,600
As if it were strange.
411
00:40:59,900 --> 00:41:02,400
, very strange.
412
00:41:02,500 --> 00:41:07,000
A minute ago he was in a
room without hot water ...
413
00:41:07,000 --> 00:41:09,000
and now I'm in a palace.
414
00:41:09,100 --> 00:41:10,600
Like a fairy tale.
415
00:41:10,800 --> 00:41:12,500
Well, a pal cio is much bigger.
416
00:41:12,600 --> 00:41:15,100
Here is another simple house.
417
00:41:17,500 --> 00:41:20,300
You're funny, Christine.
Very funny.
418
00:41:21,400 --> 00:41:24,500
Chris is already good.
My friends call me that.
419
00:41:25,000 --> 00:41:28,000
It's all right. Is there somewhere where
Can I freshen up, Chris?
420
00:41:28,000 --> 00:41:30,000
The bathroom is right there.
421
00:41:31,400 --> 00:41:33,900
- Inside the house?
- Yes.
422
00:41:34,000 --> 00:41:36,800
Saw? like a palace.
423
00:41:45,500 --> 00:41:48,200
NUDE GIRLS TO VlVO.COM
424
00:41:48,900 --> 00:41:50,200
Nice.
425
00:41:50,300 --> 00:41:53,100
Robbie! Is not
on the computer, are you?
426
00:41:53,800 --> 00:41:56,300
Just doing a search, Mom.
427
00:41:56,200 --> 00:41:58,600
Turn it off and go to bed.
428
00:41:59,200 --> 00:42:00,700
Are you okay?
429
00:42:24,300 --> 00:42:25,800
Oh my!
430
00:42:26,300 --> 00:42:28,700
- Out! Out!
- Excuse!
431
00:42:32,400 --> 00:42:34,100
Back on the Internet.
432
00:42:41,700 --> 00:42:46,800
Natasha! Christine!
Caf !
433
00:42:50,100 --> 00:42:51,800
It will be that she likes
of scrambled eggs?
434
00:42:51,800 --> 00:42:53,400
I do not know what they eat.
435
00:42:53,500 --> 00:42:55,200
If you do not like it, the cat eats.
436
00:42:55,400 --> 00:42:58,700
- Hey, where's the cat?
- Look how you do, good boy!
437
00:43:01,500 --> 00:43:02,800
Good Morning!
438
00:43:04,900 --> 00:43:06,200
Hi.
439
00:43:06,200 --> 00:43:08,700
I borrowed the uniform
by Christine ..
440
00:43:08,800 --> 00:43:10,200
Until mine is ready.
441
00:43:10,400 --> 00:43:12,900
Now I look like a girl from here.
Do not
442
00:43:13,300 --> 00:43:17,300
It's really
like the girls here.
443
00:43:17,200 --> 00:43:22,000
I, I'll get your contract,
for registration
444
00:43:26,000 --> 00:43:28,300
All right, my love.
445
00:43:28,300 --> 00:43:31,900
- Remember ...
- Eat it soon so you will not be late!
446
00:43:32,600 --> 00:43:33,800
Certainly.
447
00:43:38,400 --> 00:43:39,700
Look at this.
448
00:43:40,100 --> 00:43:41,700
Richard gave me this bracelet.
449
00:43:41,800 --> 00:43:44,500
What an original,
next time you'll be grateful.
450
00:43:44,700 --> 00:43:46,200
You're jealous!
451
00:43:46,400 --> 00:43:48,000
I'll make sure
that will be far
452
00:43:48,100 --> 00:43:49,700
of the ogre of low countries.
453
00:43:50,000 --> 00:43:51,700
In fact, she came from Russia.
454
00:43:51,900 --> 00:43:54,600
- And she's not that boring.
- As you wish.
455
00:43:55,900 --> 00:43:57,200
Who's that?
456
00:43:57,800 --> 00:43:58,900
Cold
457
00:44:00,000 --> 00:44:02,400
the ogre of the low countries.
458
00:44:04,600 --> 00:44:07,500
- Richard.
Did you meet Natasha?
459
00:44:07,800 --> 00:44:10,600
- I did not have the pleasure.
- Natasha, this is Heather.
460
00:44:10,700 --> 00:44:13,200
- Richard's girlfriend.
- Hello.
461
00:44:13,700 --> 00:44:15,800
I love her accent.
Damn cool
462
00:44:16,800 --> 00:44:20,200
- I 'm trying not to use it.
- No, no, please, no.
463
00:44:20,400 --> 00:44:22,100
It's very sexy.
464
00:44:22,600 --> 00:44:24,900
- What?
- Guys, class will start.
465
00:44:25,000 --> 00:44:27,500
- Let's go inside.
"Hello, Mrs. Loomis, come on."
466
00:44:27,500 --> 00:44:28,600
Even more personal.
467
00:44:50,200 --> 00:44:51,700
What can I do for you?
468
00:44:52,300 --> 00:44:54,000
Show us the room 14.
469
00:44:55,300 --> 00:44:56,700
Over here, please.
470
00:45:16,200 --> 00:45:17,400
She's dead.
471
00:45:22,100 --> 00:45:23,400
Too late.
472
00:45:24,700 --> 00:45:27,200
Damn it! Too late.
473
00:45:29,300 --> 00:45:31,400
How incredible!
474
00:45:31,500 --> 00:45:34,600
I've never seen so much food.
in one place!
475
00:45:34,800 --> 00:45:37,400
England itself
the place of plenty!
476
00:45:38,400 --> 00:45:39,600
Jan!
477
00:45:41,100 --> 00:45:43,900
No! Elaine!
478
00:45:44,400 --> 00:45:47,200
- Good to see you.
- Good to see you.
479
00:45:49,900 --> 00:45:54,100
So this should be ours.
a small visitor from Russia.
480
00:45:54,300 --> 00:45:56,300
Not so small
as he imagined.
481
00:45:56,500 --> 00:45:58,000
Natasha, this is Elaine.
482
00:45:58,300 --> 00:46:01,100
Elaine is an old acquaintance.
Man, please.
483
00:46:01,200 --> 00:46:02,700
I'm more than that.
484
00:46:02,800 --> 00:46:04,600
In fact,
we share so much.
485
00:46:05,200 --> 00:46:07,600
Honey how are you feeling?
out of home?
486
00:46:07,600 --> 00:46:08,900
In a strange family?
487
00:46:09,000 --> 00:46:11,400
Damn cool
but I miss home.
488
00:46:11,800 --> 00:46:13,500
It will overcome.
I have to run.
489
00:46:13,600 --> 00:46:16,800
I have to go to the pedicure,
He hates me to be late.
490
00:46:16,900 --> 00:46:19,300
And I think you have to do it.
something quickly.
491
00:46:22,900 --> 00:46:24,200
Maybe some shopping.
492
00:46:28,600 --> 00:46:30,700
She ... How do you say?
493
00:46:31,600 --> 00:46:34,500
- Interesting?
- No.
494
00:46:34,600 --> 00:46:36,900
I think the word slut.
495
00:46:37,600 --> 00:46:40,800
Elaine and Mr. Loomis
they used to
496
00:46:41,400 --> 00:46:44,800
Yes, in college.
But soon they were finished.
497
00:46:45,700 --> 00:46:48,400
But she still wants to
with him, no?
498
00:46:49,000 --> 00:46:50,500
I would say yes.
499
00:46:52,200 --> 00:46:56,000
So I do not understand why you
So cool with her.
500
00:46:56,800 --> 00:46:58,900
I think it's what a Christian does.
501
00:47:00,300 --> 00:47:03,300
Why Mr. Loomis
Do not you come back to her?
502
00:47:06,800 --> 00:47:07,900
He will not.
503
00:47:09,500 --> 00:47:11,400
And if we return ...
504
00:47:12,500 --> 00:47:14,400
I think it's the will of God.
505
00:47:23,200 --> 00:47:25,600
- Cool, see you.
- Christine!
506
00:47:27,200 --> 00:47:28,300
Hi.
507
00:47:32,600 --> 00:47:34,700
"Is my mother in the car?"
- Yes.
508
00:47:34,900 --> 00:47:38,000
So this should be
the young girl!
509
00:47:38,900 --> 00:47:41,100
This is Mr. Nash.
Our coach.
510
00:47:41,200 --> 00:47:43,600
Call me Matthew,
I like being informal.
511
00:47:43,700 --> 00:47:44,700
Natasha.
512
00:47:44,800 --> 00:47:46,700
Next time,
Bring her to workout.
513
00:47:47,100 --> 00:47:49,600
- Of course.
- I can use her well.
514
00:47:50,400 --> 00:47:51,500
No time.
515
00:47:53,000 --> 00:47:54,000
Let's go.
516
00:48:04,200 --> 00:48:05,200
Hi.
517
00:48:23,200 --> 00:48:24,400
John?
518
00:48:25,300 --> 00:48:26,900
Honey.
519
00:48:28,600 --> 00:48:29,900
What are you doing?
520
00:48:30,900 --> 00:48:33,400
I'm doing the sermon
of Sunday.
521
00:48:40,700 --> 00:48:42,200
Hard day tomorrow.
522
00:48:44,200 --> 00:48:45,600
Can you turn out the light, my dear?
523
00:49:10,900 --> 00:49:12,300
Anna Vurmukuba.
524
00:49:12,900 --> 00:49:15,500
A couple said they knew her.
525
00:49:15,600 --> 00:49:18,200
She was arrested for assault
It's been about 6 months.
526
00:49:18,600 --> 00:49:19,800
Aggression?
527
00:49:20,000 --> 00:49:22,300
Apparently,
a customer grabbed her ...
528
00:49:22,400 --> 00:49:24,900
naked during a dance.
And she hit his head ...
529
00:49:25,000 --> 00:49:27,000
with a bottle of vodka.
530
00:49:28,700 --> 00:49:30,800
I think I would like
This girl.
531
00:49:33,400 --> 00:49:34,600
Olescova.
532
00:49:35,100 --> 00:49:37,200
Any news on the Dedisk case?
533
00:49:37,700 --> 00:49:39,400
I'm still checking
the evidence.
534
00:49:40,500 --> 00:49:43,200
Any changes, let me know.
535
00:49:43,200 --> 00:49:44,400
Of course.
536
00:49:53,700 --> 00:49:54,700
Before today's sermon ...
537
00:49:54,800 --> 00:49:57,000
let's welcome
To my friend from Russia.
538
00:49:57,600 --> 00:49:59,200
Natasha Karopinka.
539
00:50:05,200 --> 00:50:07,100
My family and I
we invite you ...
540
00:50:07,100 --> 00:50:08,900
to be part
of our family.
541
00:50:09,200 --> 00:50:12,500
I hope you all welcome it.
in the heart of you too.
542
00:50:13,300 --> 00:50:14,700
Now, open the book.
of songs ...
543
00:50:14,700 --> 00:50:16,600
Let's start with the 643 song.
544
00:50:16,900 --> 00:50:18,900
Soldiers of God.
545
00:50:22,000 --> 00:50:23,700
Bullshit!
546
00:50:36,000 --> 00:50:38,600
- Hey, John!
- Hello, Elaine.
547
00:50:39,000 --> 00:50:40,200
You want some sausage?
548
00:50:40,400 --> 00:50:42,400
I was waiting
something of you.
549
00:50:42,900 --> 00:50:45,000
Restrict yourself to things
from the barbecue, right?
550
00:50:45,400 --> 00:50:49,100
I remember when
you did not sate.
551
00:50:50,600 --> 00:50:54,200
Well, that was a long time ago.
I'm a different man.
552
00:50:55,400 --> 00:50:59,200
Too bad you will not complain.
553
00:50:59,400 --> 00:51:01,400
Peter, what do you want?
Thigh or chest?
554
00:51:01,600 --> 00:51:05,200
Natasha, I want you to meet Carol.
Carol is the wife of the coach.
555
00:51:05,200 --> 00:51:07,600
Hello, nice to meet you.
556
00:51:07,600 --> 00:51:11,200
- Nice to meet you, too.
- Beautiful things, my dear ...
557
00:51:11,400 --> 00:51:12,800
What brand
558
00:51:13,000 --> 00:51:15,600
It's not too much.
of course today, no?
559
00:51:15,600 --> 00:51:16,800
. Good...
560
00:51:17,500 --> 00:51:19,900
I have to go. My husband
do not like waiting
561
00:51:20,000 --> 00:51:22,500
- for the food.
- Of course not.
562
00:51:22,900 --> 00:51:26,500
Poor woman. I would like to be able to
do something to help.
563
00:51:26,700 --> 00:51:28,900
Does a man do that to her?
564
00:51:30,500 --> 00:51:32,900
- And no one help her?
"This way, my dear ..."
565
00:51:33,000 --> 00:51:35,700
we do not help anyone
with family matters.
566
00:51:37,900 --> 00:51:41,000
Well, somebody should do
something.
567
00:51:53,400 --> 00:51:54,900
Hello, Mr. John.
568
00:51:55,000 --> 00:51:57,800
No, no. Yes John.
Natasha, please ...
569
00:51:58,700 --> 00:52:00,000
Call me John.
570
00:52:00,500 --> 00:52:03,200
I was looking for...
What's the word?
571
00:52:04,400 --> 00:52:06,400
- Cream?
- Cream.
572
00:52:06,400 --> 00:52:08,900
, cream for the ice cream.
573
00:52:12,500 --> 00:52:13,700
Would you like?
574
00:52:14,500 --> 00:52:16,600
No, no.
575
00:52:16,900 --> 00:52:18,400
No, thank you.
576
00:52:19,900 --> 00:52:21,900
- Good evening.
- Good evening.
577
00:52:28,300 --> 00:52:29,700
Forgot my water.
578
00:52:34,200 --> 00:52:35,300
John?
579
00:52:54,800 --> 00:52:56,400
Disgusting!
580
00:53:11,800 --> 00:53:13,400
Take a look at this.
581
00:53:14,100 --> 00:53:15,500
What am I seeing?
582
00:53:16,500 --> 00:53:17,900
Tattoo.
583
00:53:18,100 --> 00:53:20,300
Anna had one,
But this girl does not have it.
584
00:53:20,300 --> 00:53:22,100
She can have it.
585
00:53:24,700 --> 00:53:27,000
Anna had a cousin, Natasha.
586
00:53:27,300 --> 00:53:29,200
She was going to England ...
587
00:53:29,200 --> 00:53:32,200
- in an exchange program.
"How do you know that?"
588
00:53:37,400 --> 00:53:39,600
Cards found
in apartment.
589
00:53:39,700 --> 00:53:41,600
They wrote a
to another every week.
590
00:53:42,200 --> 00:53:43,900
Unfortunately,
it looks like Natasha ...
591
00:53:44,000 --> 00:53:46,000
I was in the wrong place
at the wrong time.
592
00:53:47,300 --> 00:53:49,300
Identity error.
593
00:53:49,400 --> 00:53:53,900
But if Anna is alive,
where did she go?
594
00:53:56,000 --> 00:53:58,100
What did you say?
about identity?
595
00:53:58,500 --> 00:54:01,700
All right, girls,
three weeks until the first game.
596
00:54:01,900 --> 00:54:03,600
Christine,
captain of the first team.
597
00:54:03,700 --> 00:54:05,400
Lauren, captain of the second.
598
00:54:05,700 --> 00:54:08,400
Come on, guys, come on.
Natasha!
599
00:54:09,600 --> 00:54:11,000
You come with me.
600
00:54:11,500 --> 00:54:13,400
Looking forward to your first class?
601
00:54:13,600 --> 00:54:15,100
I need to learn.
602
00:54:15,400 --> 00:54:17,200
It seems natural to me.
603
00:54:17,200 --> 00:54:19,200
You will play
Until the end of the day.
604
00:54:19,300 --> 00:54:20,500
Right.
605
00:54:21,900 --> 00:54:24,700
You have to remember
that everything is in your arms.
606
00:54:25,700 --> 00:54:27,300
I will remember this.
607
00:54:27,400 --> 00:54:31,300
Hold the rod securely.
and hit.
608
00:54:32,700 --> 00:54:35,000
Hold the rod properly ...
609
00:54:35,400 --> 00:54:37,100
and hit.
610
00:54:38,300 --> 00:54:39,800
I'm sorry.
611
00:54:40,000 --> 00:54:43,200
Thank you for the class.
I'm joining the team now, right?
612
00:55:09,300 --> 00:55:11,400
"Very well, Natasha.
That's it.
613
00:55:11,300 --> 00:55:13,100
- Hi.
- Hi.
614
00:55:13,300 --> 00:55:17,000
"Shall we go to the shower?"
- I'll be right there.
615
00:55:17,200 --> 00:55:18,900
She does not take showers with anyone.
616
00:55:20,000 --> 00:55:21,300
She's going now.
617
00:55:22,400 --> 00:55:23,800
Hey, p ra!
618
00:55:24,000 --> 00:55:25,500
P ra!
619
00:55:25,700 --> 00:55:28,500
What's the problem?
620
00:55:28,800 --> 00:55:30,900
Let's go!
621
00:55:32,600 --> 00:55:35,000
- What are you doing?
- Comes!
622
00:55:35,300 --> 00:55:38,700
- Do not worry!
- Let's go.
623
00:55:48,700 --> 00:55:49,800
Go!
624
00:56:03,000 --> 00:56:07,000
What will we receive.
Sir, thank you very much.
625
00:56:06,900 --> 00:56:08,200
Am.
626
00:56:10,800 --> 00:56:13,300
Natasha, I was thinking of going.
play with my friends
627
00:56:13,400 --> 00:56:15,900
tomorrow, you want to go?
628
00:56:16,100 --> 00:56:19,200
Sorry but I already have
my plans.
629
00:56:19,600 --> 00:56:21,900
- With whom?
- With me, asshole.
630
00:56:21,900 --> 00:56:24,600
- Do not call your brother an imbecile.
- Where are you going?
631
00:56:24,800 --> 00:56:26,800
To hockey training?
632
00:56:26,900 --> 00:56:30,000
Will take her to your
group of lesbians.
633
00:56:30,100 --> 00:56:32,900
- M e!
- Do not call your sister a psychic!
634
00:56:32,900 --> 00:56:33,900
That's not fair!
635
00:56:34,100 --> 00:56:36,300
She's been with her all night.
I should have some time too.
636
00:56:36,200 --> 00:56:38,100
It arrives Both!
637
00:56:38,200 --> 00:56:40,100
She is a person,
not a toy.
638
00:56:40,600 --> 00:56:43,200
Natasha, you do.
whatever you want
639
00:56:44,000 --> 00:56:46,700
It's okay if I go with you.
next time?
640
00:56:46,800 --> 00:56:47,800
Of course.
641
00:57:10,600 --> 00:57:14,300
Please,
100 grams of peanuts?
642
00:57:15,000 --> 00:57:16,300
Right.
643
00:57:22,100 --> 00:57:24,000
- These things?
- That's it.
644
00:57:36,200 --> 00:57:38,600
Mr Cooper,
I forgot my money at home.
645
00:57:38,600 --> 00:57:41,200
I'll be right back. Do not quit.
646
00:57:42,500 --> 00:57:43,700
Children.
647
00:57:45,700 --> 00:57:46,800
Hello?
648
00:57:58,500 --> 00:57:59,800
Smile, Natasha.
649
00:58:01,000 --> 00:58:02,600
You're being filmed.
650
00:58:04,900 --> 00:58:07,000
There's someone watching you.
651
00:58:25,400 --> 00:58:27,100
Damn English weather!
652
00:59:04,300 --> 00:59:06,700
- Right?
"I'd like a room, please."
653
00:59:06,700 --> 00:59:08,600
$ 49.
654
00:59:08,600 --> 00:59:11,000
Breakfast included.
You take care of the rest.
655
00:59:11,000 --> 00:59:13,400
Paid in euro or pounds?
656
00:59:13,800 --> 00:59:14,800
Pounds.
657
00:59:41,600 --> 00:59:43,400
- Al?
- lvan, it's me.
658
00:59:43,400 --> 00:59:45,700
"Did you have a good trip?"
- How are things?
659
00:59:45,900 --> 00:59:47,400
Are you open-minded?
660
00:59:47,400 --> 00:59:49,700
Of course let's call
if anything happens.
661
00:59:49,800 --> 00:59:52,100
Good. That's my number.
662
00:59:59,200 --> 01:00:00,300
Natasha?
663
01:00:04,400 --> 01:00:05,700
May I ask you a question?
664
01:00:06,600 --> 01:00:08,200
Of course.
665
01:00:11,900 --> 01:00:15,100
You ... I mean ...
666
01:00:16,900 --> 01:00:19,000
As you know ...
667
01:00:20,000 --> 01:00:21,700
How do you know what?
668
01:00:23,500 --> 01:00:27,500
How do you know if a feeling
Wrong
669
01:00:30,500 --> 01:00:32,900
I do not understand
670
01:00:34,000 --> 01:00:37,500
Have you ever felt anything?
for some
671
01:00:37,500 --> 01:00:41,300
and they said that you were wrong
for feeling that?
672
01:00:44,800 --> 01:00:47,400
You're talking about sex,
right?
673
01:00:48,000 --> 01:00:50,100
I think so.
674
01:00:50,500 --> 01:00:53,800
And these feelings
that you have only for ...
675
01:00:55,000 --> 01:00:56,400
A friend.
676
01:00:57,400 --> 01:00:58,900
A friend?
677
01:01:06,600 --> 01:01:09,400
They always told me ...
678
01:01:09,400 --> 01:01:13,300
that was not wrong
fall in love with someone.
679
01:01:13,700 --> 01:01:15,200
And sex, well ...
680
01:01:15,700 --> 01:01:19,200
it should be the maximum
of the expression of love.
681
01:01:19,200 --> 01:01:22,600
- And love is never wrong, right?
- I do not think so.
682
01:01:24,000 --> 01:01:26,900
You a very beautiful girl,
Christine.
683
01:01:27,400 --> 01:01:29,900
And your girl will be very lucky.
in finding you.
684
01:01:31,800 --> 01:01:35,200
"But my parents would-"
"Your parents love you."
685
01:01:35,300 --> 01:01:38,600
And you will end up understanding.
686
01:01:42,900 --> 01:01:44,400
Sorry, I did not want to ...
687
01:02:29,800 --> 01:02:33,300
No. It can not be.
688
01:02:36,300 --> 01:02:37,300
Rob?
689
01:02:39,300 --> 01:02:41,800
- Time to sleep.
- Five minutes.
690
01:02:42,100 --> 01:02:44,400
- Two.
- Right.
691
01:02:51,800 --> 01:02:56,400
Let's go.
692
01:03:01,100 --> 01:03:05,500
How did he have time to steal?
He was always downloading pornography.
693
01:03:08,300 --> 01:03:11,100
Now, this ...
694
01:03:14,500 --> 01:03:16,700
Gregor, look at this.
695
01:03:30,500 --> 01:03:32,500
It's not possible.
696
01:03:36,400 --> 01:03:40,100
Boss, it's me.
You will not believe it.
697
01:03:54,100 --> 01:03:57,100
CLOSED
698
01:04:24,100 --> 01:04:25,600
Pure vodka.
699
01:04:31,100 --> 01:04:32,700
It must be you.
700
01:04:35,800 --> 01:04:38,100
- As?
- It must be you.
701
01:04:38,700 --> 01:04:41,500
The foreigner of whom
Everyone is talking.
702
01:04:41,800 --> 01:04:44,500
I must say that you are very
more attractive than I thought.
703
01:04:47,000 --> 01:04:49,100
If you see something like that,
let me know.
704
01:04:49,500 --> 01:04:50,900
I do not think so.
705
01:04:52,000 --> 01:04:54,600
Accent ... Russian.
706
01:04:55,100 --> 01:04:57,400
Nice kick. Had you heard?
707
01:04:58,000 --> 01:05:01,100
There's a girl in the house.
of a friend and his wife.
708
01:05:01,100 --> 01:05:03,900
An exchange student.
She's also Russian.
709
01:05:04,300 --> 01:05:06,400
You have a beautiful ass.
710
01:05:07,100 --> 01:05:09,000
Must be a mark of the Russians.
711
01:05:09,500 --> 01:05:11,600
Must be. Excuse me.
712
01:05:11,600 --> 01:05:14,600
We're not done yet.
Let me pay you another one.
713
01:05:14,800 --> 01:05:17,900
No, thank you.
I'm ... how do you say?
714
01:05:18,000 --> 01:05:20,100
Demanding with whom I drink.
715
01:05:20,100 --> 01:05:22,500
That's the problem.
You do not like men.
716
01:05:22,500 --> 01:05:25,500
Yes, I like it.
Let me know when you see one for now.
717
01:05:27,300 --> 01:05:29,200
You're tough, are not you?
718
01:05:29,300 --> 01:05:32,700
Good with words too.
Are you good with anything else?
719
01:05:35,400 --> 01:05:37,500
- Want to play?
- Of course.
720
01:05:40,800 --> 01:05:43,300
Right.
Let's make this interesting.
721
01:05:43,500 --> 01:05:46,900
If I win, you pay.
a round for everyone.
722
01:05:49,000 --> 01:05:53,300
"What if I win?"
- You can ask for anything you want.
723
01:05:56,100 --> 01:05:59,500
- Ladies first.
- After you. I insist.
724
01:06:14,400 --> 01:06:15,800
I'm impressed.
725
01:06:16,500 --> 01:06:18,700
You should see me without any shoes.
726
01:06:31,100 --> 01:06:33,200
A vodka. Pure.
727
01:06:35,300 --> 01:06:36,900
For me too.
728
01:06:39,600 --> 01:06:42,300
Who? Oh, you?
729
01:06:42,600 --> 01:06:45,100
And who did you think it was?
The pope?
730
01:06:49,500 --> 01:06:51,300
Here it is.
731
01:06:51,400 --> 01:06:54,800
- Your favorite.
- Same old damn thing.
732
01:06:55,600 --> 01:06:58,800
- Get out of the way! I can not see the tv.
- You're good.
733
01:07:07,800 --> 01:07:10,100
What the hell is that?
734
01:07:10,200 --> 01:07:13,300
It's your favorite.
Steak stew
735
01:07:14,400 --> 01:07:16,800
I know what, you bastard.
736
01:07:16,800 --> 01:07:19,500
What I want to know?
because it's so cold
737
01:07:19,600 --> 01:07:21,800
You should have arrived.
It's two o'clock.
738
01:07:22,400 --> 01:07:25,200
Stop complaining.
739
01:07:25,200 --> 01:07:26,500
Why do not you eat cold?
740
01:07:27,100 --> 01:07:28,600
Comerfrio?
741
01:07:29,400 --> 01:07:31,500
And since when I obeyed
to you?
742
01:07:35,800 --> 01:07:40,100
"Cad the boy?"
- Up there.
743
01:07:40,800 --> 01:07:42,200
Doing it.
744
01:07:45,000 --> 01:07:47,100
Clean it up.
745
01:07:48,200 --> 01:07:51,800
I want a hot food plate
on the table when I get back.
746
01:07:52,500 --> 01:07:53,900
Understood?
747
01:08:08,700 --> 01:08:10,700
Well, what do we have here?
748
01:08:11,700 --> 01:08:13,700
Let me see.
749
01:08:15,100 --> 01:08:16,400
I'm going to help Mom.
750
01:08:17,400 --> 01:08:20,200
Why will not you?
751
01:08:45,500 --> 01:08:48,700
THE BEST STRlP CLUBS
R SSlA, SECOND PART
752
01:08:49,400 --> 01:08:51,900
Well, look.
753
01:08:59,500 --> 01:09:01,700
- Al?
- It's me, lvan.
754
01:09:02,000 --> 01:09:04,500
- It's better to be important.
- They found out.
755
01:09:04,600 --> 01:09:07,000
They're on their way to England.
756
01:09:08,300 --> 01:09:09,300
When?
757
01:09:23,500 --> 01:09:26,600
"Natasha, may I speak to you?"
- You're in a hurry to get home.
758
01:09:26,600 --> 01:09:29,000
- I'll take you.
- I like to walk, thank you.
759
01:09:29,000 --> 01:09:31,800
I think we need to have
A little talk, young lady.
760
01:09:43,500 --> 01:09:45,500
We're not even close to home.
761
01:09:46,400 --> 01:09:48,600
You are beautiful
observer, no?
762
01:09:49,300 --> 01:09:50,600
Very smart...
763
01:09:51,900 --> 01:09:53,500
for a dumb stripper.
764
01:09:55,800 --> 01:09:57,600
I did not understand.
765
01:10:00,000 --> 01:10:02,600
What are you trying to call me?
766
01:10:02,900 --> 01:10:06,200
It's all right. I know who you are.
767
01:10:06,400 --> 01:10:08,200
I saw the pictures.
768
01:10:08,700 --> 01:10:11,100
The butterfly on your ass.
769
01:10:11,600 --> 01:10:13,700
Did it hurt when you did?
770
01:10:15,500 --> 01:10:17,200
I bet you liked it, did not you?
771
01:10:18,500 --> 01:10:20,400
A needle in your ass.
772
01:10:20,800 --> 01:10:23,900
Let's go. Please.
773
01:10:24,900 --> 01:10:27,100
- Let me see.
- No.
774
01:10:27,100 --> 01:10:28,600
Why not?
775
01:10:28,700 --> 01:10:31,300
Are you going to scream?
So, go ahead.
776
01:10:31,500 --> 01:10:34,000
It would be a little unpleasant
for John and Jan, no?
777
01:10:33,900 --> 01:10:37,200
The whole city was going to know
that they have a slut at home.
778
01:10:42,600 --> 01:10:44,600
Danarina, you idiot!
779
01:11:03,200 --> 01:11:05,600
- Natasha?
- It's me.
780
01:11:06,400 --> 01:11:08,400
Come here.
We have a surprise for you.
781
01:11:13,100 --> 01:11:14,600
You have a visitor.
782
01:11:16,100 --> 01:11:17,600
I am seeing.
783
01:11:18,600 --> 01:11:21,200
I do not think she remembers me.
784
01:11:21,300 --> 01:11:23,900
The last time I saw her,
she was that big.
785
01:11:25,400 --> 01:11:28,600
- That's your aunt.
- My Aunt?
786
01:11:29,100 --> 01:11:31,000
Auntie Anna.
787
01:11:31,200 --> 01:11:33,800
From S o Petersburg.
Remember?
788
01:11:33,800 --> 01:11:38,300
You were very small when
Your uncle and I moved to London.
789
01:11:40,700 --> 01:11:44,400
- Well, what about the visit?
- Very thoughtful ...
790
01:11:44,400 --> 01:11:48,700
but if you do not mind,
I'd like to take Natasha to dinner.
791
01:11:49,000 --> 01:11:52,300
And maybe spend the night with me.
792
01:11:52,900 --> 01:11:55,200
We have a lot to talk about.
793
01:11:55,700 --> 01:11:57,200
You decide, Natasha.
794
01:12:03,300 --> 01:12:05,500
I'll get my things.
795
01:12:07,500 --> 01:12:09,000
More coffee?
796
01:12:12,200 --> 01:12:14,200
It's okay to be scared, Anna.
797
01:12:15,500 --> 01:12:19,300
- My name is Natasha.
- No, no, no.
798
01:12:21,300 --> 01:12:23,100
I know who's behind you.
799
01:12:23,300 --> 01:12:26,100
How much time did you find?
who would be safe alone?
800
01:12:26,700 --> 01:12:28,800
They will not find me here.
801
01:12:29,500 --> 01:12:30,800
I found.
802
01:12:34,100 --> 01:12:36,600
If I go back,
they will kill me.
803
01:12:36,700 --> 01:12:39,400
If you do not come back, they'll kill you.
you anyway.
804
01:12:41,900 --> 01:12:45,600
I will never be able to
get rid of them.
805
01:12:46,200 --> 01:12:50,000
They have all the power and stuff
that money can buy.
806
01:12:50,400 --> 01:12:55,500
And no matter how hard you try,
You can never win them.
807
01:12:55,500 --> 01:12:56,600
Never.
808
01:12:56,900 --> 01:13:00,900
Why should I risk it?
my life? For justi a?
809
01:13:01,000 --> 01:13:02,400
For you?
810
01:13:10,700 --> 01:13:12,100
For her.
811
01:13:21,100 --> 01:13:23,500
I think it's the next right.
812
01:13:23,600 --> 01:13:26,800
- You think so?
- I'm sure. Turn right.
813
01:13:56,400 --> 01:13:59,700
- What do I do?
"Well, what do you think?"
814
01:13:59,800 --> 01:14:01,000
Hill.
815
01:14:23,700 --> 01:14:25,100
Good Morning.
816
01:14:25,300 --> 01:14:28,000
- I hope I have not crossed the line.
"Well, then, gentleman.
817
01:14:28,000 --> 01:14:30,700
40 km above the limit.
And beyond the speed ...
818
01:14:30,800 --> 01:14:33,300
you also did not obey
the sign at the intersection.
819
01:14:33,400 --> 01:14:34,500
Official!
820
01:14:34,800 --> 01:14:38,400
You have to apologize.
We are not from here.
821
01:14:38,300 --> 01:14:40,300
No knowledge of the law
nope sorry
822
01:14:40,400 --> 01:14:42,200
I need to see your documents ...
823
01:14:42,300 --> 01:14:44,800
- and the vehicle document.
- Of course.
824
01:14:45,100 --> 01:14:48,200
Interesting accent.
Are you from Russia?
825
01:14:50,800 --> 01:14:52,400
Nice kick.
826
01:15:06,700 --> 01:15:09,100
- That's unacceptable!
- I agree.
827
01:15:09,100 --> 01:15:12,300
- Thank you.
- All right, everybody. All calm.
828
01:15:12,400 --> 01:15:15,800
- Let's not exaggerate.
- Exaggerate?
829
01:15:16,700 --> 01:15:20,500
You bring this slut.
for our lives
830
01:15:20,500 --> 01:15:23,600
You let her sit down.
next to our children ...
831
01:15:23,600 --> 01:15:26,100
and he is saying
What are we exaggerating?
832
01:15:26,500 --> 01:15:29,500
You have an idea of the type of influence
What is she exercising over them?
833
01:15:29,600 --> 01:15:31,100
That's disgusting.
834
01:15:31,200 --> 01:15:33,700
And your responsibility
do something about it.
835
01:15:35,000 --> 01:15:37,900
And what exactly are you?
doing with this magazine, Matthew?
836
01:15:38,300 --> 01:15:40,600
Well, I got it from my son.
837
01:15:40,600 --> 01:15:43,500
I confiscated. Most likely
She gave it to him.
838
01:15:43,500 --> 01:15:45,100
What are you going to do, Jan?
839
01:15:45,100 --> 01:15:47,100
Because the direction will not stay
nothing happy.
840
01:15:48,400 --> 01:15:51,800
I'm not convinced it's her.
but if I go, I'll talk to her.
841
01:15:51,900 --> 01:15:55,400
Talk to her?
You have to get her out of town.
842
01:15:55,200 --> 01:15:58,000
We do not want guys like her.
here.
843
01:15:58,100 --> 01:16:01,200
And what kind do we want?
This way, Matthew?
844
01:16:01,500 --> 01:16:04,200
The kind of person who passes by
you ridiculous life
845
01:16:04,300 --> 01:16:06,200
getting drunk at the bar
and when you get home ...
846
01:16:06,300 --> 01:16:07,900
Cash everything on the woman?
847
01:16:08,400 --> 01:16:11,500
Or the kind that goes to the USA,
get a husband
848
01:16:11,500 --> 01:16:13,200
and then back ...
849
01:16:13,200 --> 01:16:15,100
to steal another's husband?
850
01:16:15,100 --> 01:16:16,900
This is the kind you want,
Matthew?
851
01:16:17,100 --> 01:16:19,800
And who gave you the right
to talk to people like that?
852
01:16:19,800 --> 01:16:21,300
Shut the fuck up, Matthew!
853
01:16:23,000 --> 01:16:24,600
What did you say?
854
01:16:25,600 --> 01:16:27,200
I told you to shut up.
855
01:16:27,700 --> 01:16:29,500
Why do not you say
for these people ...
856
01:16:29,600 --> 01:16:32,100
that the only reason for being a coach
of the school team ...
857
01:16:32,100 --> 01:16:34,200
For you to see ...
858
01:16:34,300 --> 01:16:36,000
their daughters in the dressing room?
859
01:16:36,000 --> 01:16:37,600
Matthew!
860
01:16:44,600 --> 01:16:48,200
Matthew, you're suspended.
to the second order.
861
01:16:55,600 --> 01:16:59,600
I wish everyone would leave.
Thanks.
862
01:17:11,000 --> 01:17:12,400
Carol.
863
01:17:13,300 --> 01:17:16,300
- You can not go home.
- I know.
864
01:17:19,100 --> 01:17:20,800
I'll get Henry ...
865
01:17:21,800 --> 01:17:24,200
and I think I'll stay in the house
of my mother for a while.
866
01:18:03,800 --> 01:18:05,700
It looks like another planet.
867
01:18:06,800 --> 01:18:09,700
You'll get food and drink ...
868
01:18:09,900 --> 01:18:11,500
and I'm going to buy a map.
869
01:18:13,400 --> 01:18:16,900
And 20 mints also,
please.
870
01:18:17,200 --> 01:18:18,300
Of course.
871
01:18:24,800 --> 01:18:27,400
Do you have a map?
of Little Heaven?
872
01:18:29,000 --> 01:18:31,000
You mean Little Haven,
Mr.
873
01:18:31,200 --> 01:18:33,700
Whatever.
I will take a look.
874
01:18:33,700 --> 01:18:35,000
Excuse me.
875
01:18:35,500 --> 01:18:38,100
Are not you Russian, by any chance?
876
01:18:38,100 --> 01:18:41,400
- I am. Do you know Russia?
- No, actually, no.
877
01:18:41,300 --> 01:18:42,800
Too much coincidence.
878
01:18:42,900 --> 01:18:45,400
A friend of mine is with a
exchange student from Russia.
879
01:18:45,500 --> 01:18:47,900
lncreable, no?
880
01:18:48,000 --> 01:18:50,800
Yes.
881
01:18:54,500 --> 01:18:55,500
Thanks.
882
01:18:58,200 --> 01:18:59,800
You have a few minutes.
883
01:19:02,500 --> 01:19:06,100
I've never been so afraid.
884
01:19:06,900 --> 01:19:09,800
Before you know it, it's going to be
back in Russia.
885
01:19:11,500 --> 01:19:13,600
And the Loomis?
886
01:19:14,400 --> 01:19:16,500
You can call them if you want.
887
01:19:16,600 --> 01:19:17,600
.
888
01:19:21,900 --> 01:19:26,500
What kind of man does not keep
at least one arama at home?
889
01:19:36,600 --> 01:19:39,000
To the
Dmitri.
890
01:19:44,900 --> 01:19:46,100
You know...
891
01:19:47,000 --> 01:19:51,700
if there is one thing I could not
end a weapon.
892
01:19:52,400 --> 01:19:54,700
The impertinence of youth.
893
01:19:55,100 --> 01:19:56,700
May I ask you a question?
894
01:19:57,900 --> 01:19:58,900
Why that?
895
01:19:58,900 --> 01:20:01,500
Because of the slut
who lives with you.
896
01:20:01,700 --> 01:20:04,100
Please do not use this language.
We have kids here.
897
01:20:07,900 --> 01:20:12,800
In Russia, we do not allow
that women speak for us.
898
01:20:12,800 --> 01:20:14,200
And here in England ...
899
01:20:14,200 --> 01:20:18,000
we do not carry guns
to feel like men.
900
01:20:19,600 --> 01:20:21,300
Espert o.
901
01:20:22,000 --> 01:20:28,900
How would you feel if I took
Is your wife upstairs?
902
01:20:28,800 --> 01:20:31,700
And show you what I do.
To feel me a man?
903
01:20:35,200 --> 01:20:37,500
Or maybe your daughter.
904
01:20:37,600 --> 01:20:40,200
- No.
Mohn, be careful, please.
905
01:20:45,200 --> 01:20:48,300
Just tell me
where to find the girl.
906
01:20:50,500 --> 01:20:53,500
Are you ready to die?
That stripper bitch?
907
01:20:53,500 --> 01:20:55,500
Danarina, you asshole.
908
01:20:56,300 --> 01:20:57,700
Finally!
909
01:20:58,400 --> 01:21:00,600
The cause of all this drama.
910
01:21:04,600 --> 01:21:08,500
I must say that I'm surprised
facing back.
911
01:21:09,800 --> 01:21:11,800
You know what's going to happen.
912
01:21:12,100 --> 01:21:15,000
I know, but I came back anyway.
913
01:21:15,100 --> 01:21:17,300
What is done by the family.
914
01:21:19,200 --> 01:21:22,300
How touching!
I think I'm going to cry.
915
01:22:04,800 --> 01:22:07,800
No! Do not touch her!
916
01:22:07,900 --> 01:22:10,300
That has nothing to do.
with you.
917
01:22:10,200 --> 01:22:12,700
I go with you,
but do not hurt them.
918
01:22:12,900 --> 01:22:15,200
I 'm not going to hurt them.
He goes.
919
01:22:32,500 --> 01:22:33,500
Natasha!
920
01:22:35,900 --> 01:22:37,300
Do not move!
921
01:22:40,600 --> 01:22:44,000
You do not have the courage,
you little bitch.
922
01:22:44,700 --> 01:22:46,100
But I have.
923
01:22:50,000 --> 01:22:51,500
Damn it!
924
01:23:00,500 --> 01:23:02,600
That can not be worse.
925
01:23:06,200 --> 01:23:08,100
I'm getting too old
for that.
926
01:23:09,700 --> 01:23:10,900
I'm lesbian.
927
01:23:17,100 --> 01:23:18,600
Family
928
01:23:19,300 --> 01:23:21,300
What defines a family?
929
01:23:21,900 --> 01:23:25,300
the sacred union?
We do not know.
930
01:23:25,400 --> 01:23:28,600
The institution itself
does not mean anything ...
931
01:23:28,600 --> 01:23:30,600
without the love for unity.
932
01:23:30,700 --> 01:23:33,700
Therefore,
the love that unites us
933
01:23:33,800 --> 01:23:35,700
makes us stronger,
wise and braver ...
934
01:23:35,700 --> 01:23:37,500
to be anything.
935
01:23:37,600 --> 01:23:40,600
And so, Anna, a new member
of our family ...
936
01:23:40,600 --> 01:23:42,600
and our community.
937
01:23:42,700 --> 01:23:45,500
You taught us that love.
true unconditional.
938
01:23:45,500 --> 01:23:48,600
Acceptance, without judgment.
939
01:23:48,500 --> 01:23:51,400
as our Lord says:
Do not judge
940
01:23:51,400 --> 01:23:54,800
not to be judged. "
That he, without sin ...
941
01:23:54,800 --> 01:23:57,800
Throw the first stone. Am.
942
01:23:58,000 --> 01:23:59,800
Am.
943
01:24:00,038 --> 01:24:09,366
What's up! Did you like the movie ? De grace Good D!
Enter the site and download other titles.
944
01:24:10,100 --> 01:24:25,800
www.curuminha.blogspot.com
- Thank you, comment, be aware of our work!
<< ** $ DOE $ ** >>
67062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.