All language subtitles for Natasha.2007

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 01 00:00:00,003 --> 00:00:12,636 www.curuminha.blogspot.com - Thank you, comment, be aware of our work! << ** $ DOE $ ** >> 1 00:02:32,000 --> 00:02:33,200 Tasha ... www.curuminha.blogspot.com 2 00:02:36,200 --> 00:02:38,400 Four o'clock. Time to get up. 3 00:02:39,100 --> 00:02:40,900 On here. Drink it. 4 00:02:42,100 --> 00:02:43,200 Thanks. 5 00:02:43,700 --> 00:02:45,200 I'm going to take a shower. 6 00:03:15,700 --> 00:03:19,500 Speak portuguese, please, I said I need to practice. 7 00:03:20,200 --> 00:03:22,400 Okay, you're good. 8 00:03:22,500 --> 00:03:25,800 This language is very ugly. I do not like that language. 9 00:03:25,800 --> 00:03:28,300 I do not know why you want to go. to England. 10 00:03:28,600 --> 00:03:31,000 England is a land opportunities. 11 00:03:31,900 --> 00:03:35,100 Opportunity? Do you work for a minimum salary ... 12 00:03:35,200 --> 00:03:38,300 that a crazy woman and the government You got half of it? 13 00:03:38,600 --> 00:03:40,400 I can do it here. Thanks. 14 00:03:42,500 --> 00:03:44,000 I'm very proud of you, did you know 15 00:03:44,100 --> 00:03:46,700 - P ra! - Seriously! 16 00:03:46,800 --> 00:03:49,900 The first of the class, average A ... 17 00:03:50,000 --> 00:03:52,300 and you entered the ... What do you call it? 18 00:03:52,600 --> 00:03:55,500 - Exchange program. - That's it. 19 00:03:56,100 --> 00:03:59,000 They could choose any one from the country and they chose you. 20 00:03:59,000 --> 00:04:00,800 Natasha Karopinka. 21 00:04:01,600 --> 00:04:03,800 I wish your parents were Here to see you now. 22 00:04:04,000 --> 00:04:05,300 But it's us. 23 00:04:06,500 --> 00:04:10,000 . I could not have gotten it. without you. 24 00:04:11,700 --> 00:04:13,400 What are the cousins ​​for? 25 00:04:13,600 --> 00:04:16,000 - You and me. - Against the world. 26 00:04:17,200 --> 00:04:18,200 I'm late. 27 00:04:19,200 --> 00:04:23,200 I'll try to leave early to spend the last night 28 00:04:23,300 --> 00:04:24,700 before you go although tomorrow. 29 00:04:24,800 --> 00:04:27,500 Or I can go with you. and stay there ... 30 00:04:27,500 --> 00:04:30,800 Until you leave. I do not believe that I have never seen his new work. 31 00:04:30,900 --> 00:04:33,900 If you saw one day, saw every day. 32 00:04:46,000 --> 00:04:49,400 I was naked and he dressed me. 33 00:04:50,200 --> 00:04:53,100 I was sick and he visited me. 34 00:04:53,800 --> 00:04:57,000 I was in prison and he went to me. 35 00:04:58,100 --> 00:05:01,800 And when I asked God, If I forgot to do this ... 36 00:05:01,700 --> 00:05:07,700 He replied: If you did any of these things 37 00:05:07,700 --> 00:05:11,700 for one of my children, then He did for Me. 38 00:05:12,800 --> 00:05:15,400 When I was hungry, he gave me flesh. 39 00:05:15,700 --> 00:05:18,800 When I was thirsty, He gave me a drink. 40 00:05:20,700 --> 00:05:23,400 Let's think about this stretch of Matthew. 41 00:05:23,400 --> 00:05:25,800 And let's see who we can help with goodness ... 42 00:05:26,100 --> 00:05:28,200 which brings us closer to the Lord. 43 00:05:29,700 --> 00:05:32,300 I wish everyone a beautiful Sunday. 44 00:05:33,600 --> 00:05:36,100 - lde in peace. - Am. 45 00:05:39,600 --> 00:05:42,300 Thank you for the presence. Thank you, I see the Lord on the third. 46 00:05:42,500 --> 00:05:44,200 Thank you for coming. 47 00:05:45,400 --> 00:05:47,100 See you on the third. There's more. 48 00:05:51,800 --> 00:05:55,100 It's good to see you here. Not yet started the games season, No. ? 49 00:05:55,000 --> 00:05:57,300 No, I'm going to go back to attending the church. 50 00:05:57,500 --> 00:05:59,200 You saw that I came back in the season? 51 00:05:59,100 --> 00:06:00,400 Of course I saw this game. 52 00:06:00,600 --> 00:06:02,700 I think God watched that game. 53 00:06:03,100 --> 00:06:04,200 There's more. 54 00:06:06,000 --> 00:06:08,500 God bless. Thank you so much for coming. There's more. 55 00:06:08,900 --> 00:06:10,100 See you next week. 56 00:06:12,200 --> 00:06:14,000 Mohn. - Hi, Elaine. 57 00:06:14,100 --> 00:06:16,100 I see you're back of decadent Americans. 58 00:06:16,500 --> 00:06:18,500 And she's tanned. 59 00:06:18,700 --> 00:06:22,000 Yes, in the whole body. No marks. 60 00:06:22,100 --> 00:06:23,300 Want to see? 61 00:06:23,400 --> 00:06:25,600 No. I'll believe you. Thank you. 62 00:06:26,600 --> 00:06:29,200 I liked your sermon. It was very pertinent. 63 00:06:29,400 --> 00:06:30,900 Thank you. I try to do my best. 64 00:06:31,400 --> 00:06:33,600 At least you practice what he preaches. 65 00:06:33,600 --> 00:06:36,300 Unlike some hypocrites of this city. 66 00:06:36,800 --> 00:06:39,800 You're going to receive a poor girl. in your home for a year. 67 00:06:39,900 --> 00:06:42,700 - As a saint. "You flatter me." 68 00:06:43,500 --> 00:06:46,600 I do more than that, if you give me a chance. 69 00:06:47,000 --> 00:06:48,400 Elaine ... 70 00:06:50,700 --> 00:06:52,400 These things you say ... 71 00:06:52,600 --> 00:06:54,700 Because you do not know The things I can do. 72 00:07:00,500 --> 00:07:03,000 Well let's see the color of money, then. 73 00:07:04,800 --> 00:07:06,900 Okay, that's what I like to see. 74 00:07:07,200 --> 00:07:09,600 Now, just look ... 75 00:07:09,700 --> 00:07:11,200 and be men. 76 00:07:12,500 --> 00:07:13,500 Where did you get that? 77 00:07:13,700 --> 00:07:16,300 It's amazing what you can do with a credit card and shopping site. 78 00:07:16,500 --> 00:07:18,600 Well, who's going to give the first bid? 79 00:07:19,200 --> 00:07:20,200 Robbie? 80 00:07:21,800 --> 00:07:24,800 - Robbie, you? - Hello, Mrs. Loomis. 81 00:07:25,400 --> 00:07:27,000 What are you doing back here? 82 00:07:28,400 --> 00:07:32,200 I'm distributing of illegal smuggling. 83 00:07:32,600 --> 00:07:35,600 Right. Enough of the Internet for you. 84 00:07:35,800 --> 00:07:38,700 - Come on, we're late. - Attention, everyone! 85 00:07:38,700 --> 00:07:41,300 I have girls here that will do the blood of you jump. 86 00:07:41,400 --> 00:07:44,700 These girls in uniform, all sexy students ... 87 00:07:44,800 --> 00:07:48,700 will make you vibrate. I can not say no. 88 00:07:48,700 --> 00:07:54,100 They're adorable, hot, lolitas. 89 00:09:53,300 --> 00:09:55,300 - Hi. - Hi. 90 00:09:55,800 --> 00:09:58,100 - Hi, girls. - Hello. 91 00:09:58,200 --> 00:09:59,900 How are you, lrina? 92 00:10:00,000 --> 00:10:04,500 Why do they all have to smell like spoiled old fish? 93 00:10:05,700 --> 00:10:06,800 In a few months... 94 00:10:06,900 --> 00:10:09,800 What are you going to feel? the sweet aroma of money. 95 00:10:10,500 --> 00:10:11,700 No. of groin. 96 00:10:12,800 --> 00:10:16,100 I do not know if that Life for me, Anna. 97 00:10:16,500 --> 00:10:18,600 This is not life. to anyone 98 00:10:19,400 --> 00:10:22,600 If you can What do you want, you know? 99 00:10:24,300 --> 00:10:26,100 Thank you for helping me. 100 00:10:26,900 --> 00:10:28,700 That's what they are for the friends. 101 00:11:14,900 --> 00:11:17,300 Go to hell, you asshole! 102 00:11:22,900 --> 00:11:24,500 NUDE GIRLS TO VlVO.COM 103 00:11:28,300 --> 00:11:32,700 That's good. That's very good. 104 00:11:35,100 --> 00:11:36,100 Goes into. 105 00:11:40,400 --> 00:11:43,400 - What are you doing? - Look at this. 106 00:11:46,900 --> 00:11:48,900 Girls naked by web cam. 107 00:11:49,200 --> 00:11:51,000 The next innovation on the Internet. 108 00:11:51,800 --> 00:11:55,000 I'm telling you, it's going to be great. 109 00:11:55,100 --> 00:12:00,100 With such an idea, I'm going to swim in money. 110 00:12:01,500 --> 00:12:03,300 My little genius. 111 00:12:19,800 --> 00:12:21,300 What do you need? 112 00:12:22,400 --> 00:12:24,100 What you mean? 113 00:12:24,500 --> 00:12:27,100 A girl can not say hi to your man? 114 00:12:28,100 --> 00:12:30,300 This kiss did not go on hi. 115 00:12:30,700 --> 00:12:35,800 A kiss of hello on the lips. This was a kiss ... 116 00:12:36,600 --> 00:12:39,600 I need a great favor, Nik . 117 00:12:39,700 --> 00:12:41,600 I need to leave early. - Anna. 118 00:12:41,700 --> 00:12:43,400 My cousin Natasha ... 119 00:12:43,400 --> 00:12:45,500 goes to England at tomorrow 120 00:12:45,500 --> 00:12:48,400 - England? - . She was able to participate ... 121 00:12:48,500 --> 00:12:51,100 of an exchange program by the school. 122 00:12:51,700 --> 00:12:53,400 She's so smart, Nik. 123 00:12:53,500 --> 00:12:57,100 It's probably going to be a lawyer or doctor one day. 124 00:12:57,200 --> 00:13:00,000 She's going to stay the whole year. with an English family. 125 00:13:00,500 --> 00:13:04,300 And go study. And today Last night of it with me. 126 00:13:04,300 --> 00:13:06,500 Have not you told her yet? What are you doing, right? 127 00:13:08,300 --> 00:13:11,400 She does not need to know How can I get the money? 128 00:13:11,600 --> 00:13:14,300 - It's on weekends. - It's all right. 129 00:13:15,500 --> 00:13:17,800 You are a danmarina. 130 00:13:21,600 --> 00:13:24,700 "I'll make it up to you." - What are you doing? 131 00:13:38,600 --> 00:13:39,900 Where are you going? 132 00:13:40,900 --> 00:13:43,700 Is there anyone else To whom I want to say hi. 133 00:13:45,300 --> 00:13:47,600 You know how to use it well. the words. 134 00:13:53,800 --> 00:13:56,800 Nikolai, I hope you're not interrupting nothing. 135 00:13:56,800 --> 00:13:57,900 Victor! 136 00:13:59,200 --> 00:14:01,700 What... What are you doing here? 137 00:14:03,200 --> 00:14:05,500 I thought it would only come in a few days. 138 00:14:05,600 --> 00:14:06,800 I know I know. 139 00:14:06,900 --> 00:14:10,400 I took a break to see how the business is doing. 140 00:14:12,100 --> 00:14:15,500 - Are not you happy to see me? Of course I am. 141 00:14:21,400 --> 00:14:23,600 Just surprised. 142 00:14:24,500 --> 00:14:26,700 And will offer me some drink? 143 00:14:26,700 --> 00:14:27,800 Of course. 144 00:14:34,300 --> 00:14:38,000 - I see you were working. - Searching. 145 00:14:39,200 --> 00:14:40,600 You know me, Victor. 146 00:14:40,700 --> 00:14:43,300 Always looking for a way increase profits. 147 00:14:44,900 --> 00:14:47,500 They have ... How do you say? 148 00:14:47,600 --> 00:14:49,200 A strange sense of humor. 149 00:14:53,100 --> 00:14:54,600 What are we going to toast? 150 00:14:56,500 --> 00:14:59,600 Friendship? - Great! 151 00:15:07,800 --> 00:15:11,500 That's why I'm here, Nik. I need your advice. 152 00:15:11,700 --> 00:15:14,100 - Like friend. - Of course. 153 00:15:14,900 --> 00:15:18,800 You know, there's this man ... 154 00:15:19,300 --> 00:15:21,300 He works for me h ... 155 00:15:21,400 --> 00:15:24,800 Well, let's say, It's been a long time. 156 00:15:25,000 --> 00:15:27,500 His father was a great friend. from my father. 157 00:15:27,600 --> 00:15:30,600 How to please this friend from my father.. 158 00:15:30,600 --> 00:15:34,400 I gave him a job. Now, Nikolai ... 159 00:15:34,400 --> 00:15:37,500 This is the part where I need your opinion of an experienced person. 160 00:15:38,100 --> 00:15:43,200 This man, flesh and blood from my father's dear friend ... 161 00:15:43,200 --> 00:15:45,000 You're stealing from me. 162 00:15:45,200 --> 00:15:47,600 What do you think? What was he supposed to do with this man? 163 00:15:47,900 --> 00:15:49,200 What would you do? 164 00:15:52,000 --> 00:15:54,900 Victor ... Victor ... 165 00:15:57,200 --> 00:16:00,800 - It's not what you're thinking. - Really? 166 00:16:01,300 --> 00:16:02,700 Do not lie to me. 167 00:16:05,500 --> 00:16:10,300 I was not stealing from you. 168 00:16:11,400 --> 00:16:12,800 It was not. 169 00:16:13,100 --> 00:16:17,300 I met a guy and he had this idea of ​​this site in the lnternet ... 170 00:16:17,300 --> 00:16:20,600 and it will be good, Victor. I mean, too big. 171 00:16:21,400 --> 00:16:25,500 We just needed a little of money to start. 172 00:16:25,500 --> 00:16:27,600 - So, this money was ... - It's a loan, that. 173 00:16:27,700 --> 00:16:30,100 I'll pay you, Victor. 174 00:16:32,500 --> 00:16:33,900 I swear. 175 00:16:35,500 --> 00:16:37,300 I swear 176 00:16:38,400 --> 00:16:39,700 Nik. 177 00:16:41,200 --> 00:16:43,100 Nik, my friend. 178 00:16:45,500 --> 00:16:48,800 Stop crying. What's your problem? 179 00:16:51,500 --> 00:16:53,800 Sorry, Victor. 180 00:16:55,300 --> 00:16:59,100 - Please, no. - No what? Kill you? 181 00:17:01,200 --> 00:17:03,200 I'm not going to kill you, Nik. 182 00:17:05,200 --> 00:17:08,100 Gregor, you kill him. 183 00:17:18,600 --> 00:17:20,900 Your father would be ashamed of you. 184 00:18:00,200 --> 00:18:04,000 Gregor, you're the new manager. Until I find a replacement. 185 00:18:04,400 --> 00:18:07,200 - I do not have the keys. "Let's get Nikolai's. 186 00:18:07,700 --> 00:18:10,500 I do not think he's going to need them. 187 00:18:21,400 --> 00:18:23,200 No hard feelings, my friend. 188 00:18:23,600 --> 00:18:25,100 I've always liked you. 189 00:19:33,700 --> 00:19:35,100 You're an idiot. 190 00:19:35,500 --> 00:19:36,900 Leaves! Leaves! 191 00:20:15,300 --> 00:20:16,600 She ran away, boss. 192 00:20:18,000 --> 00:20:20,600 Get the car. Let's go after her. 193 00:20:37,200 --> 00:20:39,700 Hey, do not I know you? 194 00:20:46,000 --> 00:20:49,700 Hey, my coat! It's cold. It's cold. 195 00:21:11,100 --> 00:21:13,100 Good. Let me see the money first. 196 00:21:14,500 --> 00:21:15,900 I forgot my purse. 197 00:21:16,100 --> 00:21:18,900 I'll pay you that way. who get home. 198 00:21:18,800 --> 00:21:19,800 No, thank you. 199 00:21:53,800 --> 00:21:56,500 Anna, you forgot the keys. again? 200 00:22:10,000 --> 00:22:12,100 You forgot something, you little bitch. 201 00:22:13,200 --> 00:22:15,800 Come on, Victor is waiting. 202 00:22:31,700 --> 00:22:34,200 - So what? - No problem, boss. 203 00:22:34,200 --> 00:22:37,000 Good. I'm hungry. Let's eat something. 204 00:23:30,400 --> 00:23:31,800 Natasha! 205 00:24:45,300 --> 00:24:47,600 Why do you think? Did Elaine come back? 206 00:24:47,700 --> 00:24:50,800 I do not know. No because of children, I guess. 207 00:24:51,400 --> 00:24:54,300 I heard she got it. quite a lot in the divorce. 208 00:24:55,100 --> 00:24:57,600 What I could expect of a city woman? 209 00:24:58,100 --> 00:24:59,300 What are you doing, Robbie? 210 00:25:00,500 --> 00:25:03,500 How do you write Karo ... Dear ... 211 00:25:03,700 --> 00:25:05,600 Karopinka. 212 00:25:05,700 --> 00:25:09,100 - As you say, I think. - What the hell! 213 00:25:09,200 --> 00:25:11,100 Look at the mouth, young man! 214 00:25:11,100 --> 00:25:14,200 What matters? Let's have a Strange living with us. 215 00:25:14,300 --> 00:25:15,800 Do you know how lucky you are? 216 00:25:15,900 --> 00:25:17,800 Do you live in a nice house, study in a good school 217 00:25:17,800 --> 00:25:21,000 and eats sweets all day long. Our obligation ... 218 00:25:21,000 --> 00:25:23,600 help those who have had less fortunate than us. 219 00:25:23,600 --> 00:25:24,600 Why? 220 00:25:25,500 --> 00:25:28,800 Because I'm saying. Let me see. 221 00:25:33,300 --> 00:25:34,400 Very good. 222 00:25:53,100 --> 00:25:54,300 Whiskey? 223 00:25:55,900 --> 00:25:58,200 - Where is she? - She's questioning, sir. 224 00:25:58,300 --> 00:25:59,300 Call her. 225 00:26:13,500 --> 00:26:16,600 "You have a beautiful physique, Micah. - Thank you. 226 00:26:17,400 --> 00:26:20,800 A little thin, but not bad. 227 00:26:21,200 --> 00:26:23,300 I bet you get along very well. with the girls. 228 00:26:23,400 --> 00:26:24,500 I think so. 229 00:26:26,100 --> 00:26:29,000 So, this girl ... This Milah. 230 00:26:28,900 --> 00:26:32,000 - She's a liar. "Bruises do not lie, Micah. 231 00:26:32,200 --> 00:26:35,400 Broken bones do not lie. - I never touched her. 232 00:26:35,500 --> 00:26:37,200 Much less did I rape her. 233 00:26:37,700 --> 00:26:40,500 I've heard of you, I know who you are. 234 00:26:41,100 --> 00:26:44,300 That's fun for you, no? 235 00:26:44,500 --> 00:26:47,200 Humiliate me you feel good, right? 236 00:26:47,500 --> 00:26:49,700 Have you ever watched any American channel, Micah? 237 00:26:49,800 --> 00:26:51,600 What? No. 238 00:26:51,900 --> 00:26:53,700 I like NYPD Blues. 239 00:26:55,200 --> 00:26:57,300 That one of the cops. 240 00:26:58,600 --> 00:27:00,700 Had one last week. 241 00:27:02,100 --> 00:27:04,400 He had to read a confession So as not to be a suspect ... 242 00:27:04,500 --> 00:27:07,100 but I did not want to leave a brand. 243 00:27:08,800 --> 00:27:11,800 So he used the great phone book. 244 00:27:12,400 --> 00:27:13,700 Like this. 245 00:27:14,000 --> 00:27:17,700 - You will not ... - Hit you? No. 246 00:27:20,200 --> 00:27:21,500 Put it on the table. 247 00:27:25,800 --> 00:27:26,900 Detective? 248 00:27:27,900 --> 00:27:29,000 He wants to see you. 249 00:27:29,100 --> 00:27:31,200 - Just a moment. He said now. 250 00:27:37,000 --> 00:27:38,100 Micah ... 251 00:27:39,500 --> 00:27:42,800 if you did not even touch her, how did you know that she had been raped? 252 00:27:46,300 --> 00:27:47,300 Keep an eye. 253 00:27:51,600 --> 00:27:54,400 Are you looking for me? - Sit down. 254 00:28:05,700 --> 00:28:08,200 You just do this to piss me off. 255 00:28:08,400 --> 00:28:10,300 No, this is a benefit. 256 00:28:18,000 --> 00:28:21,700 They took a body out of the Primosque park for half an hour. 257 00:28:22,200 --> 00:28:24,500 You and lvan will take the case. 258 00:28:24,500 --> 00:28:26,500 You know I like it. to work alone. 259 00:28:27,800 --> 00:28:31,200 You will do as I say, lnspetora. 260 00:28:31,700 --> 00:28:34,400 And be glad I left. you work here. 261 00:28:34,900 --> 00:28:37,600 You know I love it. when you stare at me. 262 00:28:40,300 --> 00:28:41,500 Leaves. 263 00:28:42,900 --> 00:28:44,000 Leaves! 264 00:29:14,300 --> 00:29:16,100 - Detective Olescova. - Call me Petra. 265 00:29:16,100 --> 00:29:17,600 I do not like formality. 266 00:29:17,700 --> 00:29:20,000 Yes I want to say I'm happy. to work with you. 267 00:29:20,100 --> 00:29:21,200 Same? 268 00:29:22,100 --> 00:29:23,500 That changes everything. 269 00:29:25,000 --> 00:29:27,300 - Good morning friends. - Detective. 270 00:29:28,400 --> 00:29:30,400 Lets guess, accidental drowning? 271 00:29:31,200 --> 00:29:34,100 Yes, it is an accident. shot in the head. 272 00:29:34,300 --> 00:29:37,200 - Any identification? - There was a ring. 273 00:29:40,900 --> 00:29:43,100 - Have it examined. - Right now. 274 00:29:46,800 --> 00:29:48,400 The new Russia. 275 00:29:49,200 --> 00:29:51,800 The more you change more stays the same. 276 00:29:52,600 --> 00:29:55,500 The country is taken by gangsters. and murderers. 277 00:29:55,900 --> 00:29:57,800 That is why they call the new America. 278 00:29:58,100 --> 00:30:00,200 You're right, you're doing great. 279 00:30:11,100 --> 00:30:12,400 All right, Chris. 280 00:30:14,400 --> 00:30:15,300 Good try. 281 00:30:29,700 --> 00:30:32,200 Christine, why are you delaying? So much to take a shower? 282 00:30:32,100 --> 00:30:33,400 I do not want to be waiting. 283 00:30:33,700 --> 00:30:36,800 - I'm sorry, I'm leaving. - Okay, go ahead. 284 00:30:44,800 --> 00:30:45,900 I'll wait outside. 285 00:31:09,600 --> 00:31:12,200 Finally, I was already going to send the search team. 286 00:31:12,300 --> 00:31:13,200 Asshole. 287 00:31:14,400 --> 00:31:15,600 Are you coming with me? 288 00:31:15,800 --> 00:31:18,400 I can not, today's the big day! Do you remember? 289 00:31:18,400 --> 00:31:21,700 How are you going to share your room with Someone for a year? It will be horrible. 290 00:31:21,800 --> 00:31:25,200 I know. I said: Honey? Why do you hate me? 291 00:31:25,200 --> 00:31:27,900 Do you know what she said? Said: "Because we need to share." 292 00:31:28,000 --> 00:31:29,600 I've never heard that one before. 293 00:31:29,800 --> 00:31:30,900 How do you think she's? 294 00:31:30,900 --> 00:31:34,100 I think who will like it My father. 295 00:31:34,900 --> 00:31:36,600 I do not know if I would like that. 296 00:31:37,000 --> 00:31:39,400 I think it's the part of the sermon about charity. 297 00:31:39,800 --> 00:31:42,000 That is why I do not care for this. 298 00:31:43,600 --> 00:31:47,000 I thought about watching a movie. or a video later. 299 00:31:47,200 --> 00:31:48,100 Richard! 300 00:31:50,600 --> 00:31:52,600 - Hi Babe. How are you? - Hi. 301 00:31:56,300 --> 00:31:58,800 - Bye, Chris. - T . There's more. 302 00:32:09,500 --> 00:32:11,200 Well, she should get here. shortly. 303 00:32:11,500 --> 00:32:14,000 Good, I can not wait. 304 00:32:17,500 --> 00:32:18,700 What did you say, my dear? 305 00:32:19,300 --> 00:32:21,300 You said I can not wait. 306 00:32:22,000 --> 00:32:23,100 That's what I thought. 307 00:32:25,800 --> 00:32:27,000 Very well. 308 00:32:28,900 --> 00:32:31,800 What? Are you happy about that? 309 00:32:32,000 --> 00:32:33,700 At least I pretend. 310 00:32:43,600 --> 00:32:45,000 Robbie, get the badge. 311 00:33:10,100 --> 00:33:11,600 Maybe she lost the connection. 312 00:33:11,900 --> 00:33:13,400 She is a student grade A, Jan. 313 00:33:13,400 --> 00:33:15,200 She can find The train, do not you think? 314 00:33:21,800 --> 00:33:22,800 Hi. 315 00:33:26,200 --> 00:33:27,300 Nice. 316 00:33:33,200 --> 00:33:37,900 - Are you the Loonis? - Loomis, yes! Yes, we are. 317 00:33:42,100 --> 00:33:44,800 - I 'm Natasha. - Good thing you. 318 00:33:45,000 --> 00:33:47,800 I am very grateful And happy to be here. 319 00:33:48,300 --> 00:33:50,600 It's good to have you. 320 00:33:51,500 --> 00:33:53,500 - I'll take your suitcase. - Thanks. 321 00:33:53,500 --> 00:33:54,900 Put on your coat. 322 00:33:58,500 --> 00:33:59,500 Come on, Chris. 323 00:34:01,000 --> 00:34:02,700 Did not you bring anything else with you? 324 00:34:03,300 --> 00:34:06,200 No, I just have it. We do not have ... 325 00:34:06,100 --> 00:34:08,700 as I shall say, position in Russia. 326 00:34:08,700 --> 00:34:11,500 - Possessions. - Really, thanks, thank you. 327 00:34:12,200 --> 00:34:14,100 Do not worry, we will do some shopping later. 328 00:34:14,200 --> 00:34:16,700 Surely there are places pleasant in the city. 329 00:34:16,900 --> 00:34:18,700 I'd love to show it to you. 330 00:34:18,800 --> 00:34:20,400 - Since when? - Since now. 331 00:34:20,700 --> 00:34:22,200 - Oh my! - Good morning, John. 332 00:34:22,100 --> 00:34:23,700 - Good morning, Jan. - Hi. 333 00:34:24,700 --> 00:34:26,200 This car is yours? 334 00:34:26,700 --> 00:34:29,300 How are you, Dobbs? You know perfectly What is our why? 335 00:34:29,400 --> 00:34:31,700 Behind him every Sunday in church. 336 00:34:31,800 --> 00:34:33,200 Officer Dobbs, thank you. 337 00:34:33,200 --> 00:34:35,800 If you do not respect the man, please respect the uniform. 338 00:34:35,800 --> 00:34:37,900 What's the matter, officer? 339 00:34:37,900 --> 00:34:41,200 Your parking card exp. 340 00:34:41,300 --> 00:34:43,400 and 47 seconds. 341 00:34:45,000 --> 00:34:46,500 What are you doing, Harry? 342 00:34:46,600 --> 00:34:48,300 He counted the seconds. hidden? 343 00:34:48,400 --> 00:34:50,700 Jan, I do not think that helps. 344 00:34:56,000 --> 00:34:57,500 Please, excuse me. 345 00:34:58,300 --> 00:35:00,400 It was all my fault, officer. 346 00:35:00,500 --> 00:35:03,600 My new friends, the Loomis, They had to get me and I ... 347 00:35:04,500 --> 00:35:06,500 I was a little late. 348 00:35:06,500 --> 00:35:08,500 - And you? - Natasha. 349 00:35:08,700 --> 00:35:10,200 Natasha Karopinka. 350 00:35:11,600 --> 00:35:14,700 I'm going to live in your city. for a while. 351 00:35:16,800 --> 00:35:20,100 - Really? - She's a foreign student. 352 00:35:20,200 --> 00:35:21,500 The one I said in the sermon. 353 00:35:21,600 --> 00:35:26,000 Of course. To demonstrate hospitality We can forget about it this time. 354 00:35:26,200 --> 00:35:27,900 It's the best you have to do, Harry. 355 00:35:28,800 --> 00:35:30,300 Nice to meet you Natasha ... 356 00:35:30,400 --> 00:35:32,900 and if you need help ... 357 00:35:33,100 --> 00:35:36,200 She'll know who to call. Thank you, officer. 358 00:35:38,100 --> 00:35:41,400 The man of more intentions throughout the country. 359 00:35:41,600 --> 00:35:45,000 - What do these intentions mean? - I'm not telling you. 360 00:35:59,200 --> 00:36:02,000 You two choose what we are going to dinner. 361 00:36:02,200 --> 00:36:03,200 I'll show Natasha ... 362 00:36:10,100 --> 00:36:11,300 Something wrong? 363 00:36:12,200 --> 00:36:13,200 No. 364 00:36:14,000 --> 00:36:17,100 exactly as I imagined. 365 00:36:19,300 --> 00:36:20,800 Come on, let's get it sorted your things. 366 00:37:15,600 --> 00:37:18,700 The tests are only in the morning. Come back tomorrow. 367 00:37:20,500 --> 00:37:21,900 Where's the manager? 368 00:37:23,900 --> 00:37:26,900 - How much? - I'll just give you a few licks. 369 00:37:28,500 --> 00:37:30,000 How did it happen? 370 00:37:30,800 --> 00:37:33,600 , Gregor Petrovisk, How did it happen? 371 00:37:33,700 --> 00:37:35,500 Please, give us permission. 372 00:37:36,700 --> 00:37:38,200 lnspetora Olescova. 373 00:37:38,700 --> 00:37:41,300 Can I get you a drink? 374 00:37:42,000 --> 00:37:43,900 A dance for your partner ... 375 00:37:45,500 --> 00:37:48,100 or maybe for yourself. 376 00:37:49,900 --> 00:37:51,800 Nikolai Dedisk. 377 00:37:56,800 --> 00:37:59,500 I think I do not know No one with that name. 378 00:38:00,100 --> 00:38:02,800 He was the gentleman who looked after from this club to you. 379 00:38:02,900 --> 00:38:04,000 Until recently. 380 00:38:04,900 --> 00:38:07,000 That Nikolai. He resigned. 381 00:38:07,100 --> 00:38:11,000 I think he moved north to stay close to my mother. 382 00:38:11,100 --> 00:38:13,500 That's right. He's dead. 383 00:38:13,700 --> 00:38:15,200 No! 384 00:38:16,400 --> 00:38:18,400 What horrible news. 385 00:38:19,900 --> 00:38:23,000 I really liked Nik, he was ... How to say? 386 00:38:23,000 --> 00:38:24,300 A good guy. 387 00:38:24,600 --> 00:38:28,200 So do not object. let's take a look 388 00:38:29,300 --> 00:38:32,000 My club is in your club. 389 00:38:46,000 --> 00:38:47,400 lnspetora Olescova. 390 00:39:00,200 --> 00:39:02,600 I'd like to do some questions. 391 00:39:04,400 --> 00:39:06,400 I do not know anything. 392 00:39:07,600 --> 00:39:10,600 How can you tell if you still I did not ask anything 393 00:39:16,100 --> 00:39:18,900 Excuse. I can not help. 394 00:39:19,700 --> 00:39:20,800 Excuse me. 395 00:39:50,100 --> 00:39:52,200 - He was killed here. - Are you sure? 396 00:39:56,700 --> 00:39:58,100 All the certainty I can have. 397 00:39:59,400 --> 00:40:00,900 Let's go back with a mandate. 398 00:40:02,000 --> 00:40:05,200 - You have to help her. - Who? I do not understand you. 399 00:40:05,200 --> 00:40:07,800 I have to go back or the girls they deliver me. 400 00:40:09,000 --> 00:40:11,300 Find her. She needs you. 401 00:40:11,700 --> 00:40:13,000 She can help! 402 00:40:17,500 --> 00:40:22,400 Anna Vurmukuba. Toarson Street, 14. 403 00:40:34,300 --> 00:40:35,900 My mother told you to give This is for you. 404 00:40:38,200 --> 00:40:39,900 What's it? 405 00:40:40,800 --> 00:40:44,300 Nothing, nothing. It's all right. I'm fine. 406 00:40:45,300 --> 00:40:46,400 I'll leave it here. 407 00:40:46,900 --> 00:40:49,400 - You're very kind, thank you. - Of course. 408 00:40:51,300 --> 00:40:53,100 It's a little weird, is not it? 409 00:40:54,600 --> 00:40:56,700 What the freak? 410 00:40:57,200 --> 00:40:59,600 As if it were strange. 411 00:40:59,900 --> 00:41:02,400 , very strange. 412 00:41:02,500 --> 00:41:07,000 A minute ago he was in a room without hot water ... 413 00:41:07,000 --> 00:41:09,000 and now I'm in a palace. 414 00:41:09,100 --> 00:41:10,600 Like a fairy tale. 415 00:41:10,800 --> 00:41:12,500 Well, a pal cio is much bigger. 416 00:41:12,600 --> 00:41:15,100 Here is another simple house. 417 00:41:17,500 --> 00:41:20,300 You're funny, Christine. Very funny. 418 00:41:21,400 --> 00:41:24,500 Chris is already good. My friends call me that. 419 00:41:25,000 --> 00:41:28,000 It's all right. Is there somewhere where Can I freshen up, Chris? 420 00:41:28,000 --> 00:41:30,000 The bathroom is right there. 421 00:41:31,400 --> 00:41:33,900 - Inside the house? - Yes. 422 00:41:34,000 --> 00:41:36,800 Saw? like a palace. 423 00:41:45,500 --> 00:41:48,200 NUDE GIRLS TO VlVO.COM 424 00:41:48,900 --> 00:41:50,200 Nice. 425 00:41:50,300 --> 00:41:53,100 Robbie! Is not on the computer, are you? 426 00:41:53,800 --> 00:41:56,300 Just doing a search, Mom. 427 00:41:56,200 --> 00:41:58,600 Turn it off and go to bed. 428 00:41:59,200 --> 00:42:00,700 Are you okay? 429 00:42:24,300 --> 00:42:25,800 Oh my! 430 00:42:26,300 --> 00:42:28,700 - Out! Out! - Excuse! 431 00:42:32,400 --> 00:42:34,100 Back on the Internet. 432 00:42:41,700 --> 00:42:46,800 Natasha! Christine! Caf ! 433 00:42:50,100 --> 00:42:51,800 It will be that she likes of scrambled eggs? 434 00:42:51,800 --> 00:42:53,400 I do not know what they eat. 435 00:42:53,500 --> 00:42:55,200 If you do not like it, the cat eats. 436 00:42:55,400 --> 00:42:58,700 - Hey, where's the cat? - Look how you do, good boy! 437 00:43:01,500 --> 00:43:02,800 Good Morning! 438 00:43:04,900 --> 00:43:06,200 Hi. 439 00:43:06,200 --> 00:43:08,700 I borrowed the uniform by Christine .. 440 00:43:08,800 --> 00:43:10,200 Until mine is ready. 441 00:43:10,400 --> 00:43:12,900 Now I look like a girl from here. Do not 442 00:43:13,300 --> 00:43:17,300 It's really like the girls here. 443 00:43:17,200 --> 00:43:22,000 I, I'll get your contract, for registration 444 00:43:26,000 --> 00:43:28,300 All right, my love. 445 00:43:28,300 --> 00:43:31,900 - Remember ... - Eat it soon so you will not be late! 446 00:43:32,600 --> 00:43:33,800 Certainly. 447 00:43:38,400 --> 00:43:39,700 Look at this. 448 00:43:40,100 --> 00:43:41,700 Richard gave me this bracelet. 449 00:43:41,800 --> 00:43:44,500 What an original, next time you'll be grateful. 450 00:43:44,700 --> 00:43:46,200 You're jealous! 451 00:43:46,400 --> 00:43:48,000 I'll make sure that will be far 452 00:43:48,100 --> 00:43:49,700 of the ogre of low countries. 453 00:43:50,000 --> 00:43:51,700 In fact, she came from Russia. 454 00:43:51,900 --> 00:43:54,600 - And she's not that boring. - As you wish. 455 00:43:55,900 --> 00:43:57,200 Who's that? 456 00:43:57,800 --> 00:43:58,900 Cold 457 00:44:00,000 --> 00:44:02,400 the ogre of the low countries. 458 00:44:04,600 --> 00:44:07,500 - Richard. Did you meet Natasha? 459 00:44:07,800 --> 00:44:10,600 - I did not have the pleasure. - Natasha, this is Heather. 460 00:44:10,700 --> 00:44:13,200 - Richard's girlfriend. - Hello. 461 00:44:13,700 --> 00:44:15,800 I love her accent. Damn cool 462 00:44:16,800 --> 00:44:20,200 - I 'm trying not to use it. - No, no, please, no. 463 00:44:20,400 --> 00:44:22,100 It's very sexy. 464 00:44:22,600 --> 00:44:24,900 - What? - Guys, class will start. 465 00:44:25,000 --> 00:44:27,500 - Let's go inside. "Hello, Mrs. Loomis, come on." 466 00:44:27,500 --> 00:44:28,600 Even more personal. 467 00:44:50,200 --> 00:44:51,700 What can I do for you? 468 00:44:52,300 --> 00:44:54,000 Show us the room 14. 469 00:44:55,300 --> 00:44:56,700 Over here, please. 470 00:45:16,200 --> 00:45:17,400 She's dead. 471 00:45:22,100 --> 00:45:23,400 Too late. 472 00:45:24,700 --> 00:45:27,200 Damn it! Too late. 473 00:45:29,300 --> 00:45:31,400 How incredible! 474 00:45:31,500 --> 00:45:34,600 I've never seen so much food. in one place! 475 00:45:34,800 --> 00:45:37,400 England itself the place of plenty! 476 00:45:38,400 --> 00:45:39,600 Jan! 477 00:45:41,100 --> 00:45:43,900 No! Elaine! 478 00:45:44,400 --> 00:45:47,200 - Good to see you. - Good to see you. 479 00:45:49,900 --> 00:45:54,100 So this should be ours. a small visitor from Russia. 480 00:45:54,300 --> 00:45:56,300 Not so small as he imagined. 481 00:45:56,500 --> 00:45:58,000 Natasha, this is Elaine. 482 00:45:58,300 --> 00:46:01,100 Elaine is an old acquaintance. Man, please. 483 00:46:01,200 --> 00:46:02,700 I'm more than that. 484 00:46:02,800 --> 00:46:04,600 In fact, we share so much. 485 00:46:05,200 --> 00:46:07,600 Honey how are you feeling? out of home? 486 00:46:07,600 --> 00:46:08,900 In a strange family? 487 00:46:09,000 --> 00:46:11,400 Damn cool but I miss home. 488 00:46:11,800 --> 00:46:13,500 It will overcome. I have to run. 489 00:46:13,600 --> 00:46:16,800 I have to go to the pedicure, He hates me to be late. 490 00:46:16,900 --> 00:46:19,300 And I think you have to do it. something quickly. 491 00:46:22,900 --> 00:46:24,200 Maybe some shopping. 492 00:46:28,600 --> 00:46:30,700 She ... How do you say? 493 00:46:31,600 --> 00:46:34,500 - Interesting? - No. 494 00:46:34,600 --> 00:46:36,900 I think the word slut. 495 00:46:37,600 --> 00:46:40,800 Elaine and Mr. Loomis they used to 496 00:46:41,400 --> 00:46:44,800 Yes, in college. But soon they were finished. 497 00:46:45,700 --> 00:46:48,400 But she still wants to with him, no? 498 00:46:49,000 --> 00:46:50,500 I would say yes. 499 00:46:52,200 --> 00:46:56,000 So I do not understand why you So cool with her. 500 00:46:56,800 --> 00:46:58,900 I think it's what a Christian does. 501 00:47:00,300 --> 00:47:03,300 Why Mr. Loomis Do not you come back to her? 502 00:47:06,800 --> 00:47:07,900 He will not. 503 00:47:09,500 --> 00:47:11,400 And if we return ... 504 00:47:12,500 --> 00:47:14,400 I think it's the will of God. 505 00:47:23,200 --> 00:47:25,600 - Cool, see you. - Christine! 506 00:47:27,200 --> 00:47:28,300 Hi. 507 00:47:32,600 --> 00:47:34,700 "Is my mother in the car?" - Yes. 508 00:47:34,900 --> 00:47:38,000 So this should be the young girl! 509 00:47:38,900 --> 00:47:41,100 This is Mr. Nash. Our coach. 510 00:47:41,200 --> 00:47:43,600 Call me Matthew, I like being informal. 511 00:47:43,700 --> 00:47:44,700 Natasha. 512 00:47:44,800 --> 00:47:46,700 Next time, Bring her to workout. 513 00:47:47,100 --> 00:47:49,600 - Of course. - I can use her well. 514 00:47:50,400 --> 00:47:51,500 No time. 515 00:47:53,000 --> 00:47:54,000 Let's go. 516 00:48:04,200 --> 00:48:05,200 Hi. 517 00:48:23,200 --> 00:48:24,400 John? 518 00:48:25,300 --> 00:48:26,900 Honey. 519 00:48:28,600 --> 00:48:29,900 What are you doing? 520 00:48:30,900 --> 00:48:33,400 I'm doing the sermon of Sunday. 521 00:48:40,700 --> 00:48:42,200 Hard day tomorrow. 522 00:48:44,200 --> 00:48:45,600 Can you turn out the light, my dear? 523 00:49:10,900 --> 00:49:12,300 Anna Vurmukuba. 524 00:49:12,900 --> 00:49:15,500 A couple said they knew her. 525 00:49:15,600 --> 00:49:18,200 She was arrested for assault It's been about 6 months. 526 00:49:18,600 --> 00:49:19,800 Aggression? 527 00:49:20,000 --> 00:49:22,300 Apparently, a customer grabbed her ... 528 00:49:22,400 --> 00:49:24,900 naked during a dance. And she hit his head ... 529 00:49:25,000 --> 00:49:27,000 with a bottle of vodka. 530 00:49:28,700 --> 00:49:30,800 I think I would like This girl. 531 00:49:33,400 --> 00:49:34,600 Olescova. 532 00:49:35,100 --> 00:49:37,200 Any news on the Dedisk case? 533 00:49:37,700 --> 00:49:39,400 I'm still checking the evidence. 534 00:49:40,500 --> 00:49:43,200 Any changes, let me know. 535 00:49:43,200 --> 00:49:44,400 Of course. 536 00:49:53,700 --> 00:49:54,700 Before today's sermon ... 537 00:49:54,800 --> 00:49:57,000 let's welcome To my friend from Russia. 538 00:49:57,600 --> 00:49:59,200 Natasha Karopinka. 539 00:50:05,200 --> 00:50:07,100 My family and I we invite you ... 540 00:50:07,100 --> 00:50:08,900 to be part of our family. 541 00:50:09,200 --> 00:50:12,500 I hope you all welcome it. in the heart of you too. 542 00:50:13,300 --> 00:50:14,700 Now, open the book. of songs ... 543 00:50:14,700 --> 00:50:16,600 Let's start with the 643 song. 544 00:50:16,900 --> 00:50:18,900 Soldiers of God. 545 00:50:22,000 --> 00:50:23,700 Bullshit! 546 00:50:36,000 --> 00:50:38,600 - Hey, John! - Hello, Elaine. 547 00:50:39,000 --> 00:50:40,200 You want some sausage? 548 00:50:40,400 --> 00:50:42,400 I was waiting something of you. 549 00:50:42,900 --> 00:50:45,000 Restrict yourself to things from the barbecue, right? 550 00:50:45,400 --> 00:50:49,100 I remember when you did not sate. 551 00:50:50,600 --> 00:50:54,200 Well, that was a long time ago. I'm a different man. 552 00:50:55,400 --> 00:50:59,200 Too bad you will not complain. 553 00:50:59,400 --> 00:51:01,400 Peter, what do you want? Thigh or chest? 554 00:51:01,600 --> 00:51:05,200 Natasha, I want you to meet Carol. Carol is the wife of the coach. 555 00:51:05,200 --> 00:51:07,600 Hello, nice to meet you. 556 00:51:07,600 --> 00:51:11,200 - Nice to meet you, too. - Beautiful things, my dear ... 557 00:51:11,400 --> 00:51:12,800 What brand 558 00:51:13,000 --> 00:51:15,600 It's not too much. of course today, no? 559 00:51:15,600 --> 00:51:16,800 . Good... 560 00:51:17,500 --> 00:51:19,900 I have to go. My husband do not like waiting 561 00:51:20,000 --> 00:51:22,500 - for the food. - Of course not. 562 00:51:22,900 --> 00:51:26,500 Poor woman. I would like to be able to do something to help. 563 00:51:26,700 --> 00:51:28,900 Does a man do that to her? 564 00:51:30,500 --> 00:51:32,900 - And no one help her? "This way, my dear ..." 565 00:51:33,000 --> 00:51:35,700 we do not help anyone with family matters. 566 00:51:37,900 --> 00:51:41,000 Well, somebody should do something. 567 00:51:53,400 --> 00:51:54,900 Hello, Mr. John. 568 00:51:55,000 --> 00:51:57,800 No, no. Yes John. Natasha, please ... 569 00:51:58,700 --> 00:52:00,000 Call me John. 570 00:52:00,500 --> 00:52:03,200 I was looking for... What's the word? 571 00:52:04,400 --> 00:52:06,400 - Cream? - Cream. 572 00:52:06,400 --> 00:52:08,900 , cream for the ice cream. 573 00:52:12,500 --> 00:52:13,700 Would you like? 574 00:52:14,500 --> 00:52:16,600 No, no. 575 00:52:16,900 --> 00:52:18,400 No, thank you. 576 00:52:19,900 --> 00:52:21,900 - Good evening. - Good evening. 577 00:52:28,300 --> 00:52:29,700 Forgot my water. 578 00:52:34,200 --> 00:52:35,300 John? 579 00:52:54,800 --> 00:52:56,400 Disgusting! 580 00:53:11,800 --> 00:53:13,400 Take a look at this. 581 00:53:14,100 --> 00:53:15,500 What am I seeing? 582 00:53:16,500 --> 00:53:17,900 Tattoo. 583 00:53:18,100 --> 00:53:20,300 Anna had one, But this girl does not have it. 584 00:53:20,300 --> 00:53:22,100 She can have it. 585 00:53:24,700 --> 00:53:27,000 Anna had a cousin, Natasha. 586 00:53:27,300 --> 00:53:29,200 She was going to England ... 587 00:53:29,200 --> 00:53:32,200 - in an exchange program. "How do you know that?" 588 00:53:37,400 --> 00:53:39,600 Cards found in apartment. 589 00:53:39,700 --> 00:53:41,600 They wrote a to another every week. 590 00:53:42,200 --> 00:53:43,900 Unfortunately, it looks like Natasha ... 591 00:53:44,000 --> 00:53:46,000 I was in the wrong place at the wrong time. 592 00:53:47,300 --> 00:53:49,300 Identity error. 593 00:53:49,400 --> 00:53:53,900 But if Anna is alive, where did she go? 594 00:53:56,000 --> 00:53:58,100 What did you say? about identity? 595 00:53:58,500 --> 00:54:01,700 All right, girls, three weeks until the first game. 596 00:54:01,900 --> 00:54:03,600 Christine, captain of the first team. 597 00:54:03,700 --> 00:54:05,400 Lauren, captain of the second. 598 00:54:05,700 --> 00:54:08,400 Come on, guys, come on. Natasha! 599 00:54:09,600 --> 00:54:11,000 You come with me. 600 00:54:11,500 --> 00:54:13,400 Looking forward to your first class? 601 00:54:13,600 --> 00:54:15,100 I need to learn. 602 00:54:15,400 --> 00:54:17,200 It seems natural to me. 603 00:54:17,200 --> 00:54:19,200 You will play Until the end of the day. 604 00:54:19,300 --> 00:54:20,500 Right. 605 00:54:21,900 --> 00:54:24,700 You have to remember that everything is in your arms. 606 00:54:25,700 --> 00:54:27,300 I will remember this. 607 00:54:27,400 --> 00:54:31,300 Hold the rod securely. and hit. 608 00:54:32,700 --> 00:54:35,000 Hold the rod properly ... 609 00:54:35,400 --> 00:54:37,100 and hit. 610 00:54:38,300 --> 00:54:39,800 I'm sorry. 611 00:54:40,000 --> 00:54:43,200 Thank you for the class. I'm joining the team now, right? 612 00:55:09,300 --> 00:55:11,400 "Very well, Natasha. That's it. 613 00:55:11,300 --> 00:55:13,100 - Hi. - Hi. 614 00:55:13,300 --> 00:55:17,000 "Shall we go to the shower?" - I'll be right there. 615 00:55:17,200 --> 00:55:18,900 She does not take showers with anyone. 616 00:55:20,000 --> 00:55:21,300 She's going now. 617 00:55:22,400 --> 00:55:23,800 Hey, p ra! 618 00:55:24,000 --> 00:55:25,500 P ra! 619 00:55:25,700 --> 00:55:28,500 What's the problem? 620 00:55:28,800 --> 00:55:30,900 Let's go! 621 00:55:32,600 --> 00:55:35,000 - What are you doing? - Comes! 622 00:55:35,300 --> 00:55:38,700 - Do not worry! - Let's go. 623 00:55:48,700 --> 00:55:49,800 Go! 624 00:56:03,000 --> 00:56:07,000 What will we receive. Sir, thank you very much. 625 00:56:06,900 --> 00:56:08,200 Am. 626 00:56:10,800 --> 00:56:13,300 Natasha, I was thinking of going. play with my friends 627 00:56:13,400 --> 00:56:15,900 tomorrow, you want to go? 628 00:56:16,100 --> 00:56:19,200 Sorry but I already have my plans. 629 00:56:19,600 --> 00:56:21,900 - With whom? - With me, asshole. 630 00:56:21,900 --> 00:56:24,600 - Do not call your brother an imbecile. - Where are you going? 631 00:56:24,800 --> 00:56:26,800 To hockey training? 632 00:56:26,900 --> 00:56:30,000 Will take her to your group of lesbians. 633 00:56:30,100 --> 00:56:32,900 - M e! - Do not call your sister a psychic! 634 00:56:32,900 --> 00:56:33,900 That's not fair! 635 00:56:34,100 --> 00:56:36,300 She's been with her all night. I should have some time too. 636 00:56:36,200 --> 00:56:38,100 It arrives Both! 637 00:56:38,200 --> 00:56:40,100 She is a person, not a toy. 638 00:56:40,600 --> 00:56:43,200 Natasha, you do. whatever you want 639 00:56:44,000 --> 00:56:46,700 It's okay if I go with you. next time? 640 00:56:46,800 --> 00:56:47,800 Of course. 641 00:57:10,600 --> 00:57:14,300 Please, 100 grams of peanuts? 642 00:57:15,000 --> 00:57:16,300 Right. 643 00:57:22,100 --> 00:57:24,000 - These things? - That's it. 644 00:57:36,200 --> 00:57:38,600 Mr Cooper, I forgot my money at home. 645 00:57:38,600 --> 00:57:41,200 I'll be right back. Do not quit. 646 00:57:42,500 --> 00:57:43,700 Children. 647 00:57:45,700 --> 00:57:46,800 Hello? 648 00:57:58,500 --> 00:57:59,800 Smile, Natasha. 649 00:58:01,000 --> 00:58:02,600 You're being filmed. 650 00:58:04,900 --> 00:58:07,000 There's someone watching you. 651 00:58:25,400 --> 00:58:27,100 Damn English weather! 652 00:59:04,300 --> 00:59:06,700 - Right? "I'd like a room, please." 653 00:59:06,700 --> 00:59:08,600 $ 49. 654 00:59:08,600 --> 00:59:11,000 Breakfast included. You take care of the rest. 655 00:59:11,000 --> 00:59:13,400 Paid in euro or pounds? 656 00:59:13,800 --> 00:59:14,800 Pounds. 657 00:59:41,600 --> 00:59:43,400 - Al? - lvan, it's me. 658 00:59:43,400 --> 00:59:45,700 "Did you have a good trip?" - How are things? 659 00:59:45,900 --> 00:59:47,400 Are you open-minded? 660 00:59:47,400 --> 00:59:49,700 Of course let's call if anything happens. 661 00:59:49,800 --> 00:59:52,100 Good. That's my number. 662 00:59:59,200 --> 01:00:00,300 Natasha? 663 01:00:04,400 --> 01:00:05,700 May I ask you a question? 664 01:00:06,600 --> 01:00:08,200 Of course. 665 01:00:11,900 --> 01:00:15,100 You ... I mean ... 666 01:00:16,900 --> 01:00:19,000 As you know ... 667 01:00:20,000 --> 01:00:21,700 How do you know what? 668 01:00:23,500 --> 01:00:27,500 How do you know if a feeling Wrong 669 01:00:30,500 --> 01:00:32,900 I do not understand 670 01:00:34,000 --> 01:00:37,500 Have you ever felt anything? for some 671 01:00:37,500 --> 01:00:41,300 and they said that you were wrong for feeling that? 672 01:00:44,800 --> 01:00:47,400 You're talking about sex, right? 673 01:00:48,000 --> 01:00:50,100 I think so. 674 01:00:50,500 --> 01:00:53,800 And these feelings that you have only for ... 675 01:00:55,000 --> 01:00:56,400 A friend. 676 01:00:57,400 --> 01:00:58,900 A friend? 677 01:01:06,600 --> 01:01:09,400 They always told me ... 678 01:01:09,400 --> 01:01:13,300 that was not wrong fall in love with someone. 679 01:01:13,700 --> 01:01:15,200 And sex, well ... 680 01:01:15,700 --> 01:01:19,200 it should be the maximum of the expression of love. 681 01:01:19,200 --> 01:01:22,600 - And love is never wrong, right? - I do not think so. 682 01:01:24,000 --> 01:01:26,900 You a very beautiful girl, Christine. 683 01:01:27,400 --> 01:01:29,900 And your girl will be very lucky. in finding you. 684 01:01:31,800 --> 01:01:35,200 "But my parents would-" "Your parents love you." 685 01:01:35,300 --> 01:01:38,600 And you will end up understanding. 686 01:01:42,900 --> 01:01:44,400 Sorry, I did not want to ... 687 01:02:29,800 --> 01:02:33,300 No. It can not be. 688 01:02:36,300 --> 01:02:37,300 Rob? 689 01:02:39,300 --> 01:02:41,800 - Time to sleep. - Five minutes. 690 01:02:42,100 --> 01:02:44,400 - Two. - Right. 691 01:02:51,800 --> 01:02:56,400 Let's go. 692 01:03:01,100 --> 01:03:05,500 How did he have time to steal? He was always downloading pornography. 693 01:03:08,300 --> 01:03:11,100 Now, this ... 694 01:03:14,500 --> 01:03:16,700 Gregor, look at this. 695 01:03:30,500 --> 01:03:32,500 It's not possible. 696 01:03:36,400 --> 01:03:40,100 Boss, it's me. You will not believe it. 697 01:03:54,100 --> 01:03:57,100 CLOSED 698 01:04:24,100 --> 01:04:25,600 Pure vodka. 699 01:04:31,100 --> 01:04:32,700 It must be you. 700 01:04:35,800 --> 01:04:38,100 - As? - It must be you. 701 01:04:38,700 --> 01:04:41,500 The foreigner of whom Everyone is talking. 702 01:04:41,800 --> 01:04:44,500 I must say that you are very more attractive than I thought. 703 01:04:47,000 --> 01:04:49,100 If you see something like that, let me know. 704 01:04:49,500 --> 01:04:50,900 I do not think so. 705 01:04:52,000 --> 01:04:54,600 Accent ... Russian. 706 01:04:55,100 --> 01:04:57,400 Nice kick. Had you heard? 707 01:04:58,000 --> 01:05:01,100 There's a girl in the house. of a friend and his wife. 708 01:05:01,100 --> 01:05:03,900 An exchange student. She's also Russian. 709 01:05:04,300 --> 01:05:06,400 You have a beautiful ass. 710 01:05:07,100 --> 01:05:09,000 Must be a mark of the Russians. 711 01:05:09,500 --> 01:05:11,600 Must be. Excuse me. 712 01:05:11,600 --> 01:05:14,600 We're not done yet. Let me pay you another one. 713 01:05:14,800 --> 01:05:17,900 No, thank you. I'm ... how do you say? 714 01:05:18,000 --> 01:05:20,100 Demanding with whom I drink. 715 01:05:20,100 --> 01:05:22,500 That's the problem. You do not like men. 716 01:05:22,500 --> 01:05:25,500 Yes, I like it. Let me know when you see one for now. 717 01:05:27,300 --> 01:05:29,200 You're tough, are not you? 718 01:05:29,300 --> 01:05:32,700 Good with words too. Are you good with anything else? 719 01:05:35,400 --> 01:05:37,500 - Want to play? - Of course. 720 01:05:40,800 --> 01:05:43,300 Right. Let's make this interesting. 721 01:05:43,500 --> 01:05:46,900 If I win, you pay. a round for everyone. 722 01:05:49,000 --> 01:05:53,300 "What if I win?" - You can ask for anything you want. 723 01:05:56,100 --> 01:05:59,500 - Ladies first. - After you. I insist. 724 01:06:14,400 --> 01:06:15,800 I'm impressed. 725 01:06:16,500 --> 01:06:18,700 You should see me without any shoes. 726 01:06:31,100 --> 01:06:33,200 A vodka. Pure. 727 01:06:35,300 --> 01:06:36,900 For me too. 728 01:06:39,600 --> 01:06:42,300 Who? Oh, you? 729 01:06:42,600 --> 01:06:45,100 And who did you think it was? The pope? 730 01:06:49,500 --> 01:06:51,300 Here it is. 731 01:06:51,400 --> 01:06:54,800 - Your favorite. - Same old damn thing. 732 01:06:55,600 --> 01:06:58,800 - Get out of the way! I can not see the tv. - You're good. 733 01:07:07,800 --> 01:07:10,100 What the hell is that? 734 01:07:10,200 --> 01:07:13,300 It's your favorite. Steak stew 735 01:07:14,400 --> 01:07:16,800 I know what, you bastard. 736 01:07:16,800 --> 01:07:19,500 What I want to know? because it's so cold 737 01:07:19,600 --> 01:07:21,800 You should have arrived. It's two o'clock. 738 01:07:22,400 --> 01:07:25,200 Stop complaining. 739 01:07:25,200 --> 01:07:26,500 Why do not you eat cold? 740 01:07:27,100 --> 01:07:28,600 Comerfrio? 741 01:07:29,400 --> 01:07:31,500 And since when I obeyed to you? 742 01:07:35,800 --> 01:07:40,100 "Cad the boy?" - Up there. 743 01:07:40,800 --> 01:07:42,200 Doing it. 744 01:07:45,000 --> 01:07:47,100 Clean it up. 745 01:07:48,200 --> 01:07:51,800 I want a hot food plate on the table when I get back. 746 01:07:52,500 --> 01:07:53,900 Understood? 747 01:08:08,700 --> 01:08:10,700 Well, what do we have here? 748 01:08:11,700 --> 01:08:13,700 Let me see. 749 01:08:15,100 --> 01:08:16,400 I'm going to help Mom. 750 01:08:17,400 --> 01:08:20,200 Why will not you? 751 01:08:45,500 --> 01:08:48,700 THE BEST STRlP CLUBS R SSlA, SECOND PART 752 01:08:49,400 --> 01:08:51,900 Well, look. 753 01:08:59,500 --> 01:09:01,700 - Al? - It's me, lvan. 754 01:09:02,000 --> 01:09:04,500 - It's better to be important. - They found out. 755 01:09:04,600 --> 01:09:07,000 They're on their way to England. 756 01:09:08,300 --> 01:09:09,300 When? 757 01:09:23,500 --> 01:09:26,600 "Natasha, may I speak to you?" - You're in a hurry to get home. 758 01:09:26,600 --> 01:09:29,000 - I'll take you. - I like to walk, thank you. 759 01:09:29,000 --> 01:09:31,800 I think we need to have A little talk, young lady. 760 01:09:43,500 --> 01:09:45,500 We're not even close to home. 761 01:09:46,400 --> 01:09:48,600 You are beautiful observer, no? 762 01:09:49,300 --> 01:09:50,600 Very smart... 763 01:09:51,900 --> 01:09:53,500 for a dumb stripper. 764 01:09:55,800 --> 01:09:57,600 I did not understand. 765 01:10:00,000 --> 01:10:02,600 What are you trying to call me? 766 01:10:02,900 --> 01:10:06,200 It's all right. I know who you are. 767 01:10:06,400 --> 01:10:08,200 I saw the pictures. 768 01:10:08,700 --> 01:10:11,100 The butterfly on your ass. 769 01:10:11,600 --> 01:10:13,700 Did it hurt when you did? 770 01:10:15,500 --> 01:10:17,200 I bet you liked it, did not you? 771 01:10:18,500 --> 01:10:20,400 A needle in your ass. 772 01:10:20,800 --> 01:10:23,900 Let's go. Please. 773 01:10:24,900 --> 01:10:27,100 - Let me see. - No. 774 01:10:27,100 --> 01:10:28,600 Why not? 775 01:10:28,700 --> 01:10:31,300 Are you going to scream? So, go ahead. 776 01:10:31,500 --> 01:10:34,000 It would be a little unpleasant for John and Jan, no? 777 01:10:33,900 --> 01:10:37,200 The whole city was going to know that they have a slut at home. 778 01:10:42,600 --> 01:10:44,600 Danarina, you idiot! 779 01:11:03,200 --> 01:11:05,600 - Natasha? - It's me. 780 01:11:06,400 --> 01:11:08,400 Come here. We have a surprise for you. 781 01:11:13,100 --> 01:11:14,600 You have a visitor. 782 01:11:16,100 --> 01:11:17,600 I am seeing. 783 01:11:18,600 --> 01:11:21,200 I do not think she remembers me. 784 01:11:21,300 --> 01:11:23,900 The last time I saw her, she was that big. 785 01:11:25,400 --> 01:11:28,600 - That's your aunt. - My Aunt? 786 01:11:29,100 --> 01:11:31,000 Auntie Anna. 787 01:11:31,200 --> 01:11:33,800 From S o Petersburg. Remember? 788 01:11:33,800 --> 01:11:38,300 You were very small when Your uncle and I moved to London. 789 01:11:40,700 --> 01:11:44,400 - Well, what about the visit? - Very thoughtful ... 790 01:11:44,400 --> 01:11:48,700 but if you do not mind, I'd like to take Natasha to dinner. 791 01:11:49,000 --> 01:11:52,300 And maybe spend the night with me. 792 01:11:52,900 --> 01:11:55,200 We have a lot to talk about. 793 01:11:55,700 --> 01:11:57,200 You decide, Natasha. 794 01:12:03,300 --> 01:12:05,500 I'll get my things. 795 01:12:07,500 --> 01:12:09,000 More coffee? 796 01:12:12,200 --> 01:12:14,200 It's okay to be scared, Anna. 797 01:12:15,500 --> 01:12:19,300 - My name is Natasha. - No, no, no. 798 01:12:21,300 --> 01:12:23,100 I know who's behind you. 799 01:12:23,300 --> 01:12:26,100 How much time did you find? who would be safe alone? 800 01:12:26,700 --> 01:12:28,800 They will not find me here. 801 01:12:29,500 --> 01:12:30,800 I found. 802 01:12:34,100 --> 01:12:36,600 If I go back, they will kill me. 803 01:12:36,700 --> 01:12:39,400 If you do not come back, they'll kill you. you anyway. 804 01:12:41,900 --> 01:12:45,600 I will never be able to get rid of them. 805 01:12:46,200 --> 01:12:50,000 They have all the power and stuff that money can buy. 806 01:12:50,400 --> 01:12:55,500 And no matter how hard you try, You can never win them. 807 01:12:55,500 --> 01:12:56,600 Never. 808 01:12:56,900 --> 01:13:00,900 Why should I risk it? my life? For justi a? 809 01:13:01,000 --> 01:13:02,400 For you? 810 01:13:10,700 --> 01:13:12,100 For her. 811 01:13:21,100 --> 01:13:23,500 I think it's the next right. 812 01:13:23,600 --> 01:13:26,800 - You think so? - I'm sure. Turn right. 813 01:13:56,400 --> 01:13:59,700 - What do I do? "Well, what do you think?" 814 01:13:59,800 --> 01:14:01,000 Hill. 815 01:14:23,700 --> 01:14:25,100 Good Morning. 816 01:14:25,300 --> 01:14:28,000 - I hope I have not crossed the line. "Well, then, gentleman. 817 01:14:28,000 --> 01:14:30,700 40 km above the limit. And beyond the speed ... 818 01:14:30,800 --> 01:14:33,300 you also did not obey the sign at the intersection. 819 01:14:33,400 --> 01:14:34,500 Official! 820 01:14:34,800 --> 01:14:38,400 You have to apologize. We are not from here. 821 01:14:38,300 --> 01:14:40,300 No knowledge of the law nope sorry 822 01:14:40,400 --> 01:14:42,200 I need to see your documents ... 823 01:14:42,300 --> 01:14:44,800 - and the vehicle document. - Of course. 824 01:14:45,100 --> 01:14:48,200 Interesting accent. Are you from Russia? 825 01:14:50,800 --> 01:14:52,400 Nice kick. 826 01:15:06,700 --> 01:15:09,100 - That's unacceptable! - I agree. 827 01:15:09,100 --> 01:15:12,300 - Thank you. - All right, everybody. All calm. 828 01:15:12,400 --> 01:15:15,800 - Let's not exaggerate. - Exaggerate? 829 01:15:16,700 --> 01:15:20,500 You bring this slut. for our lives 830 01:15:20,500 --> 01:15:23,600 You let her sit down. next to our children ... 831 01:15:23,600 --> 01:15:26,100 and he is saying What are we exaggerating? 832 01:15:26,500 --> 01:15:29,500 You have an idea of ​​the type of influence What is she exercising over them? 833 01:15:29,600 --> 01:15:31,100 That's disgusting. 834 01:15:31,200 --> 01:15:33,700 And your responsibility do something about it. 835 01:15:35,000 --> 01:15:37,900 And what exactly are you? doing with this magazine, Matthew? 836 01:15:38,300 --> 01:15:40,600 Well, I got it from my son. 837 01:15:40,600 --> 01:15:43,500 I confiscated. Most likely She gave it to him. 838 01:15:43,500 --> 01:15:45,100 What are you going to do, Jan? 839 01:15:45,100 --> 01:15:47,100 Because the direction will not stay nothing happy. 840 01:15:48,400 --> 01:15:51,800 I'm not convinced it's her. but if I go, I'll talk to her. 841 01:15:51,900 --> 01:15:55,400 Talk to her? You have to get her out of town. 842 01:15:55,200 --> 01:15:58,000 We do not want guys like her. here. 843 01:15:58,100 --> 01:16:01,200 And what kind do we want? This way, Matthew? 844 01:16:01,500 --> 01:16:04,200 The kind of person who passes by you ridiculous life 845 01:16:04,300 --> 01:16:06,200 getting drunk at the bar and when you get home ... 846 01:16:06,300 --> 01:16:07,900 Cash everything on the woman? 847 01:16:08,400 --> 01:16:11,500 Or the kind that goes to the USA, get a husband 848 01:16:11,500 --> 01:16:13,200 and then back ... 849 01:16:13,200 --> 01:16:15,100 to steal another's husband? 850 01:16:15,100 --> 01:16:16,900 This is the kind you want, Matthew? 851 01:16:17,100 --> 01:16:19,800 And who gave you the right to talk to people like that? 852 01:16:19,800 --> 01:16:21,300 Shut the fuck up, Matthew! 853 01:16:23,000 --> 01:16:24,600 What did you say? 854 01:16:25,600 --> 01:16:27,200 I told you to shut up. 855 01:16:27,700 --> 01:16:29,500 Why do not you say for these people ... 856 01:16:29,600 --> 01:16:32,100 that the only reason for being a coach of the school team ... 857 01:16:32,100 --> 01:16:34,200 For you to see ... 858 01:16:34,300 --> 01:16:36,000 their daughters in the dressing room? 859 01:16:36,000 --> 01:16:37,600 Matthew! 860 01:16:44,600 --> 01:16:48,200 Matthew, you're suspended. to the second order. 861 01:16:55,600 --> 01:16:59,600 I wish everyone would leave. Thanks. 862 01:17:11,000 --> 01:17:12,400 Carol. 863 01:17:13,300 --> 01:17:16,300 - You can not go home. - I know. 864 01:17:19,100 --> 01:17:20,800 I'll get Henry ... 865 01:17:21,800 --> 01:17:24,200 and I think I'll stay in the house of my mother for a while. 866 01:18:03,800 --> 01:18:05,700 It looks like another planet. 867 01:18:06,800 --> 01:18:09,700 You'll get food and drink ... 868 01:18:09,900 --> 01:18:11,500 and I'm going to buy a map. 869 01:18:13,400 --> 01:18:16,900 And 20 mints also, please. 870 01:18:17,200 --> 01:18:18,300 Of course. 871 01:18:24,800 --> 01:18:27,400 Do you have a map? of Little Heaven? 872 01:18:29,000 --> 01:18:31,000 You mean Little Haven, Mr. 873 01:18:31,200 --> 01:18:33,700 Whatever. I will take a look. 874 01:18:33,700 --> 01:18:35,000 Excuse me. 875 01:18:35,500 --> 01:18:38,100 Are not you Russian, by any chance? 876 01:18:38,100 --> 01:18:41,400 - I am. Do you know Russia? - No, actually, no. 877 01:18:41,300 --> 01:18:42,800 Too much coincidence. 878 01:18:42,900 --> 01:18:45,400 A friend of mine is with a exchange student from Russia. 879 01:18:45,500 --> 01:18:47,900 lncreable, no? 880 01:18:48,000 --> 01:18:50,800 Yes. 881 01:18:54,500 --> 01:18:55,500 Thanks. 882 01:18:58,200 --> 01:18:59,800 You have a few minutes. 883 01:19:02,500 --> 01:19:06,100 I've never been so afraid. 884 01:19:06,900 --> 01:19:09,800 Before you know it, it's going to be back in Russia. 885 01:19:11,500 --> 01:19:13,600 And the Loomis? 886 01:19:14,400 --> 01:19:16,500 You can call them if you want. 887 01:19:16,600 --> 01:19:17,600 . 888 01:19:21,900 --> 01:19:26,500 What kind of man does not keep at least one arama at home? 889 01:19:36,600 --> 01:19:39,000 To the Dmitri. 890 01:19:44,900 --> 01:19:46,100 You know... 891 01:19:47,000 --> 01:19:51,700 if there is one thing I could not end a weapon. 892 01:19:52,400 --> 01:19:54,700 The impertinence of youth. 893 01:19:55,100 --> 01:19:56,700 May I ask you a question? 894 01:19:57,900 --> 01:19:58,900 Why that? 895 01:19:58,900 --> 01:20:01,500 Because of the slut who lives with you. 896 01:20:01,700 --> 01:20:04,100 Please do not use this language. We have kids here. 897 01:20:07,900 --> 01:20:12,800 In Russia, we do not allow that women speak for us. 898 01:20:12,800 --> 01:20:14,200 And here in England ... 899 01:20:14,200 --> 01:20:18,000 we do not carry guns to feel like men. 900 01:20:19,600 --> 01:20:21,300 Espert o. 901 01:20:22,000 --> 01:20:28,900 How would you feel if I took Is your wife upstairs? 902 01:20:28,800 --> 01:20:31,700 And show you what I do. To feel me a man? 903 01:20:35,200 --> 01:20:37,500 Or maybe your daughter. 904 01:20:37,600 --> 01:20:40,200 - No. Mohn, be careful, please. 905 01:20:45,200 --> 01:20:48,300 Just tell me where to find the girl. 906 01:20:50,500 --> 01:20:53,500 Are you ready to die? That stripper bitch? 907 01:20:53,500 --> 01:20:55,500 Danarina, you asshole. 908 01:20:56,300 --> 01:20:57,700 Finally! 909 01:20:58,400 --> 01:21:00,600 The cause of all this drama. 910 01:21:04,600 --> 01:21:08,500 I must say that I'm surprised facing back. 911 01:21:09,800 --> 01:21:11,800 You know what's going to happen. 912 01:21:12,100 --> 01:21:15,000 I know, but I came back anyway. 913 01:21:15,100 --> 01:21:17,300 What is done by the family. 914 01:21:19,200 --> 01:21:22,300 How touching! I think I'm going to cry. 915 01:22:04,800 --> 01:22:07,800 No! Do not touch her! 916 01:22:07,900 --> 01:22:10,300 That has nothing to do. with you. 917 01:22:10,200 --> 01:22:12,700 I go with you, but do not hurt them. 918 01:22:12,900 --> 01:22:15,200 I 'm not going to hurt them. He goes. 919 01:22:32,500 --> 01:22:33,500 Natasha! 920 01:22:35,900 --> 01:22:37,300 Do not move! 921 01:22:40,600 --> 01:22:44,000 You do not have the courage, you little bitch. 922 01:22:44,700 --> 01:22:46,100 But I have. 923 01:22:50,000 --> 01:22:51,500 Damn it! 924 01:23:00,500 --> 01:23:02,600 That can not be worse. 925 01:23:06,200 --> 01:23:08,100 I'm getting too old for that. 926 01:23:09,700 --> 01:23:10,900 I'm lesbian. 927 01:23:17,100 --> 01:23:18,600 Family 928 01:23:19,300 --> 01:23:21,300 What defines a family? 929 01:23:21,900 --> 01:23:25,300 the sacred union? We do not know. 930 01:23:25,400 --> 01:23:28,600 The institution itself does not mean anything ... 931 01:23:28,600 --> 01:23:30,600 without the love for unity. 932 01:23:30,700 --> 01:23:33,700 Therefore, the love that unites us 933 01:23:33,800 --> 01:23:35,700 makes us stronger, wise and braver ... 934 01:23:35,700 --> 01:23:37,500 to be anything. 935 01:23:37,600 --> 01:23:40,600 And so, Anna, a new member of our family ... 936 01:23:40,600 --> 01:23:42,600 and our community. 937 01:23:42,700 --> 01:23:45,500 You taught us that love. true unconditional. 938 01:23:45,500 --> 01:23:48,600 Acceptance, without judgment. 939 01:23:48,500 --> 01:23:51,400 as our Lord says: Do not judge 940 01:23:51,400 --> 01:23:54,800 not to be judged. " That he, without sin ... 941 01:23:54,800 --> 01:23:57,800 Throw the first stone. Am. 942 01:23:58,000 --> 01:23:59,800 Am. 943 01:24:00,038 --> 01:24:09,366 What's up! Did you like the movie ? De grace Good D! Enter the site and download other titles. 944 01:24:10,100 --> 01:24:25,800 www.curuminha.blogspot.com - Thank you, comment, be aware of our work! << ** $ DOE $ ** >> 67062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.