Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,550 --> 00:00:50,969
Sounds like death.
2
00:00:54,013 --> 00:00:55,098
What is this place?
3
00:00:56,057 --> 00:00:59,477
The ruins of a long-dead civilization.
4
00:01:00,061 --> 00:01:02,814
A reminder of what Earth will resemble
if we do not win.
5
00:01:02,981 --> 00:01:06,818
Ahem. How do we win, exactly?
6
00:01:07,444 --> 00:01:08,778
By surviving.
7
00:01:11,781 --> 00:01:13,116
[THUNDER RUMBLING]
8
00:01:18,955 --> 00:01:20,331
How the fuck did you do that?
9
00:01:20,498 --> 00:01:24,461
I'm the god of thunder.
It's my ability to harness lightning.
10
00:01:26,713 --> 00:01:29,966
Believe it or not,
each one of you has a supernatural ability.
11
00:01:30,842 --> 00:01:33,344
You may never notice it
as you go about your lives.
12
00:01:33,887 --> 00:01:36,222
- But it's part of what makes you special.
- Come on.
13
00:01:37,015 --> 00:01:39,684
You mean like superheroes or something?
14
00:01:39,851 --> 00:01:41,686
Normally, your powers are muted.
15
00:01:41,853 --> 00:01:45,398
Here in this place,
your powers are freely expressed.
16
00:01:46,524 --> 00:01:49,152
Your exceptional speed is beyond normal.
17
00:01:49,319 --> 00:01:51,988
Here, you'll be even more powerful.
18
00:01:53,281 --> 00:01:56,201
Even one's heightened senses
become superhuman.
19
00:01:57,869 --> 00:02:00,580
Your ability to use the elements
to your advantage...
20
00:02:00,747 --> 00:02:03,041
...you've always known that was special.
21
00:02:04,709 --> 00:02:05,960
I'm still calling bullshit.
22
00:02:07,879 --> 00:02:09,589
The fuck?
23
00:02:09,839 --> 00:02:11,841
It's not bullshit.
24
00:02:12,008 --> 00:02:14,594
And there's no time to debate.
25
00:02:17,222 --> 00:02:19,766
- When do we begin?
- Now.
26
00:02:38,576 --> 00:02:40,745
MAN:
Help!
27
00:02:47,502 --> 00:02:48,586
[MAN WHIMPERING]
28
00:02:51,756 --> 00:02:54,259
What kind of person strikes an old man?
29
00:02:56,678 --> 00:02:58,012
[GRUNTING]
30
00:02:59,681 --> 00:03:01,432
The kind that would kick him as well.
31
00:03:07,063 --> 00:03:08,940
[WHIMPERING]
32
00:03:09,107 --> 00:03:12,151
Help me, please.
33
00:03:12,318 --> 00:03:14,362
KENSHI:
That's not very honorable.
34
00:03:18,658 --> 00:03:20,785
Fuck you and your honor, ronin.
35
00:03:23,746 --> 00:03:26,875
Pay the toll and we'll let you live.
36
00:03:34,299 --> 00:03:35,341
There's your toll.
37
00:03:38,219 --> 00:03:39,804
[SHOUTS]
38
00:03:48,313 --> 00:03:49,647
[ALL GRUNTING]
39
00:04:13,129 --> 00:04:14,672
How much do I owe you?
40
00:04:14,839 --> 00:04:17,508
Ha, ha. Please.
41
00:04:17,717 --> 00:04:21,763
If it weren't for you, I'd be dead.
42
00:04:22,347 --> 00:04:23,598
It is you that I owe.
43
00:04:25,600 --> 00:04:30,563
What an old mystic like myself
lacks in strength...
44
00:04:30,730 --> 00:04:33,691
...he more than makes up for
with knowledge.
45
00:04:34,734 --> 00:04:36,110
I have knowledge...
46
00:04:36,277 --> 00:04:40,406
...of a particular weapon
that could benefit a man like you.
47
00:04:44,035 --> 00:04:48,873
Have you ever heard of the sword of Sento?
48
00:04:49,749 --> 00:04:53,544
A blade that can harness the power
of the sun.
49
00:04:53,711 --> 00:04:58,925
Steel and flame
that can cut down any enemy.
50
00:05:00,218 --> 00:05:04,472
Created by the devil, Shao Kahn...
51
00:05:04,639 --> 00:05:08,393
...but encased in stone
in the depths of a mountain.
52
00:05:09,560 --> 00:05:12,397
Shao Kahn ordered the demon, Ermac...
53
00:05:12,563 --> 00:05:16,818
...to lay in wait
for all who try to claim the blade.
54
00:05:16,985 --> 00:05:21,739
As soon as a man touches the hilt,
Ermac challenges him.
55
00:05:22,240 --> 00:05:26,661
If he wins, the sword is his.
56
00:05:26,828 --> 00:05:28,913
But if he loses...
57
00:05:29,080 --> 00:05:32,333
...Ermac claims his soul.
58
00:05:33,584 --> 00:05:35,294
Ermac has never lost.
59
00:05:36,462 --> 00:05:38,631
He's absorbed the souls...
60
00:05:38,798 --> 00:05:43,469
...of thousands of the best swordsmen
to ever walk the earth.
61
00:05:44,178 --> 00:05:45,888
Like a sponge...
62
00:05:46,055 --> 00:05:48,891
...they've all become part of him.
63
00:05:49,892 --> 00:05:53,938
The only way to defeat Ermac...
64
00:05:54,522 --> 00:05:58,943
...is to stab him in his heart of stone.
65
00:06:00,445 --> 00:06:04,282
This sounds like all the fairy tales
my grandfather used to put me to sleep with.
66
00:06:04,449 --> 00:06:08,286
This is no fairy tale...
67
00:06:08,453 --> 00:06:09,704
...Kenshi.
68
00:06:16,127 --> 00:06:17,670
How did you know my name?
69
00:06:17,837 --> 00:06:19,630
[CHUCKLES]
70
00:06:20,590 --> 00:06:26,721
The same way that I know
the sword of Sento is real.
71
00:06:29,932 --> 00:06:33,144
It is no myth.
72
00:06:35,313 --> 00:06:37,899
And where did you say this Sento blade is?
73
00:06:38,066 --> 00:06:39,609
[CHUCKLES]
74
00:06:39,776 --> 00:06:42,487
Now, that will cost you.
75
00:07:14,060 --> 00:07:16,062
[SIGHS]
76
00:08:38,769 --> 00:08:41,147
ERMAC:
We are many.
77
00:08:41,439 --> 00:08:44,275
You are one.
78
00:10:04,939 --> 00:10:06,941
[English - US - SDH]
5529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.