All language subtitles for Marco Polo 2014 - 1x05 - Hashshashin.HDTV.x264-2HD.HI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,657 --> 00:00:03,857 Sync & corrections by Elderfel —=«O»=— www.addic7ed.com – 2 00:00:15,358 --> 00:00:16,860 [ Dogs yapping ] 3 00:00:25,493 --> 00:00:27,245 [ Dogs yapping in distance ] 4 00:00:45,054 --> 00:00:48,016 Kublai: Amends must be made for your father’s crime. 5 00:00:48,099 --> 00:00:49,267 Marco: I understand. 6 00:00:53,354 --> 00:00:55,189 [ Dogs barking ] 7 00:01:02,613 --> 00:01:04,573 [ Horses whinnying in distance ] 8 00:01:10,704 --> 00:01:12,498 [ Whinnying continues ] 9 00:01:38,816 --> 00:01:40,276 [ Clattering ] 10 00:01:44,113 --> 00:01:46,824 Kublai: Left to my vice regent – Yusuf – or myself, 11 00:01:46,908 --> 00:01:49,743 your father’s punishment would be certain. 12 00:01:49,827 --> 00:01:52,330 His thief heart would now be still. 13 00:01:55,708 --> 00:01:58,252 I know the pain this would cause you. 14 00:02:04,133 --> 00:02:06,719 Kublai: I know compassion. 15 00:02:06,802 --> 00:02:09,597 And you know our customs. 16 00:02:09,680 --> 00:02:11,224 Khagan’s law. 17 00:02:11,307 --> 00:02:14,352 You will choose your father’s punishment. 18 00:02:14,435 --> 00:02:16,562 And then you shall find sleep. 19 00:02:19,941 --> 00:02:21,025 [ Kublai groans ] 20 00:02:51,055 --> 00:02:52,556 [ Choking ] 21 00:02:56,602 --> 00:02:57,853 [ Screaming ] 22 00:03:14,037 --> 00:03:15,579 [ Coughing weakly ] 23 00:03:51,907 --> 00:03:52,991 Don’t kill him ! 24 00:03:53,076 --> 00:03:55,744 We must find out who he serves. 25 00:03:57,288 --> 00:03:58,497 [ Screams ] 26 00:04:23,106 --> 00:04:25,108 [ Theme music playing ] 27 00:06:15,676 --> 00:06:18,053 Jingim: How is he ? 28 00:06:18,136 --> 00:06:20,013 Poison of the yellow scorpion. 29 00:06:20,097 --> 00:06:23,141 The healers do not know if he will survive the night. 30 00:06:23,226 --> 00:06:26,770 – How many assassins ? – Three. 31 00:06:26,854 --> 00:06:29,648 Where were his knights ? 32 00:06:29,732 --> 00:06:31,525 Many fell this evening, Jingim. 33 00:06:31,609 --> 00:06:33,110 Against three assassins ? 34 00:06:38,324 --> 00:06:40,951 I will convene the war assembly. 35 00:06:48,125 --> 00:06:52,421 Our Great Khan wavers between this life and the next… 36 00:06:52,505 --> 00:06:54,089 and we stand here… 37 00:06:54,172 --> 00:06:57,301 violated within our own walls and wonder whether we should avenge. 38 00:06:57,385 --> 00:07:00,679 We do not yet know who violated us. 39 00:07:01,680 --> 00:07:03,807 Ahmad: Is there anyone here aside from my friend Yusuf who cannot… 40 00:07:03,891 --> 00:07:07,853 Yusuf: You overstep your office… my Minister of Finance. 41 00:07:07,936 --> 00:07:10,481 Jingim: Our Lord battles the coward’s poison. 42 00:07:12,858 --> 00:07:14,568 I say this… 43 00:07:14,652 --> 00:07:19,114 I shall stand for him… as he has for each of you. 44 00:07:19,197 --> 00:07:20,616 Ahmad: Prince… 45 00:07:20,699 --> 00:07:24,077 we do not know if this is the tip of Sidao’s sword. 46 00:07:24,161 --> 00:07:27,581 At this very moment, his army could be descending upon us. 47 00:07:27,665 --> 00:07:32,210 Yusuf: We have received no notice from our outposts 48 00:07:32,295 --> 00:07:34,713 of any upcoming armies. 49 00:07:34,797 --> 00:07:37,215 Well, perhaps they have been eliminated. 50 00:07:37,300 --> 00:07:38,634 [ Court murmuring assent ] 51 00:07:41,053 --> 00:07:45,724 Thousands of imperial guards… Mongol knights… 52 00:07:45,808 --> 00:07:47,976 a moat, deep and wide, 53 00:07:48,060 --> 00:07:51,188 dogs… walls ! 54 00:07:51,272 --> 00:07:55,025 How did this scum penetrate our defenses ? 55 00:07:57,194 --> 00:08:00,489 Walls and guards, dogs and moats. 56 00:08:00,573 --> 00:08:01,615 Prince… 57 00:08:01,699 --> 00:08:06,244 the answer to the assassins’ identity rests in your question. 58 00:08:07,496 --> 00:08:10,833 They moved underwater and through walls… 59 00:08:10,916 --> 00:08:14,670 sensed only by the Khan’s horses. 60 00:08:14,753 --> 00:08:18,799 Their tools were climbing hook and shadow. 61 00:08:18,882 --> 00:08:24,096 These demons were trained by the Old Man in the Mountain. 62 00:08:24,179 --> 00:08:26,223 They were Hashshashin. 63 00:08:27,308 --> 00:08:28,309 [ Court murmuring ] 64 00:08:31,520 --> 00:08:33,063 The Hashshashin… 65 00:08:33,146 --> 00:08:37,401 were crushed by my uncle Hülegü long before my birth. 66 00:08:37,485 --> 00:08:38,736 The Old Man and his martyrs 67 00:08:38,819 --> 00:08:42,865 are nothing more than phantoms and fables told to frighten children ! 68 00:08:42,948 --> 00:08:47,370 If they were not Hashshashin, they were trained in their ways. 69 00:08:47,453 --> 00:08:52,500 Yusuf is correct in his counsel. These men are mercenaries. 70 00:08:52,583 --> 00:08:56,128 They could have been hired by anyone for any reason. 71 00:08:56,211 --> 00:09:00,508 Do you advise I send warriors in search of a myth 72 00:09:00,591 --> 00:09:04,637 when our true and very real enemy lies in Xiangyang ? 73 00:09:04,720 --> 00:09:08,766 I suggest you open your eyes to the possibility… 74 00:09:08,849 --> 00:09:11,226 as your father would. 75 00:09:11,309 --> 00:09:13,812 How many of our guards were slain ? 76 00:09:13,896 --> 00:09:17,274 Can we afford not to search out such a potent adversary ? 77 00:09:17,358 --> 00:09:21,987 We can, blind man… because the Old Man is dead ! 78 00:09:22,070 --> 00:09:24,322 Our demons lie south ! 79 00:09:24,407 --> 00:09:26,909 Marco: With deference, Prince Jingim… 80 00:09:28,243 --> 00:09:30,328 that may not be true. 81 00:09:30,413 --> 00:09:33,957 Who allowed you access to this assembly, Latin ? 82 00:09:34,041 --> 00:09:35,959 Jingim. 83 00:09:39,797 --> 00:09:41,173 Speak. 84 00:09:42,883 --> 00:09:44,259 On my journey to Cambulac, 85 00:09:44,342 --> 00:09:46,387 I passed a village two weeks ride from here 86 00:09:46,470 --> 00:09:48,221 named Kochkor. 87 00:09:48,305 --> 00:09:52,184 My guide… told of a lone way station. 88 00:09:52,267 --> 00:09:55,020 He was clear that those who speak the name of Hashshashin… 89 00:09:55,103 --> 00:09:57,398 were offering their heads to these assassins 90 00:09:57,481 --> 00:09:59,733 who are very much alive. 91 00:09:59,817 --> 00:10:01,569 What is your point ? 92 00:10:01,652 --> 00:10:05,698 If this was the Hashshashin… we will find them there. 93 00:10:06,990 --> 00:10:09,452 You say you know where this place rests ? 94 00:10:09,535 --> 00:10:11,161 Marco: I do. 95 00:10:11,244 --> 00:10:12,413 Byamba… 96 00:10:12,496 --> 00:10:15,749 you will ride there with a company under the banner of the Khan. 97 00:10:15,833 --> 00:10:18,001 If Master Polo is correct… 98 00:10:18,085 --> 00:10:21,922 track the assassins and confirm the Song rebels’ complicity. 99 00:10:22,005 --> 00:10:25,468 In this answer, the scale of war will be balanced. 100 00:10:32,516 --> 00:10:35,393 Steady your heart, Marco. You are of… 101 00:10:43,819 --> 00:10:45,613 Prince Jingim ! 102 00:10:48,782 --> 00:10:51,034 If a band of Mongolian soldiers travel as they are, 103 00:10:51,118 --> 00:10:53,328 the Hashshashin will see danger… 104 00:10:53,411 --> 00:10:58,291 but… if they ride as escorts for a merchant searching for poppy, 105 00:10:58,375 --> 00:11:01,795 the flower by which the Hashshashin are said to draw their strength… 106 00:11:01,879 --> 00:11:03,506 It might play a helpful ruse. 107 00:11:03,589 --> 00:11:07,843 And you, Polo, might get sliced into fine white meat in the process. 108 00:11:08,844 --> 00:11:10,554 Prepare your horse. 109 00:11:10,638 --> 00:11:12,347 Prince… 110 00:11:12,430 --> 00:11:14,933 the Khan and I came to terms before the attack. 111 00:11:15,017 --> 00:11:18,812 My father and uncle are to be spared. I beg you to heed… 112 00:11:18,896 --> 00:11:23,692 Tonight… your father and uncle are the least of my concerns. 113 00:11:23,776 --> 00:11:26,862 I make no promises for tomorrow. 114 00:11:33,536 --> 00:11:35,871 Za Bing: An attempt has been made on the Khan’s life. 115 00:11:38,081 --> 00:11:42,377 – Is he alive ? – Some say yes. Some no. 116 00:11:42,460 --> 00:11:46,173 A party rides to find those responsible. 117 00:11:46,256 --> 00:11:49,760 Master Polo is among them. 118 00:11:51,720 --> 00:11:54,598 Hundred Eyes: I have taught you to blend with every attack. 119 00:11:54,682 --> 00:11:56,183 Absorb your opponent. 120 00:11:56,266 --> 00:11:59,562 – When water is poured into a vessel… – It becomes the vessel. 121 00:11:59,645 --> 00:12:03,607 But the Hashshashin are not common warriors. 122 00:12:03,691 --> 00:12:09,196 The Old Man trains them to enter the shadow-self, the demon-self. 123 00:12:09,279 --> 00:12:12,282 That is their art. 124 00:12:12,365 --> 00:12:14,993 How does one absorb such darkness 125 00:12:15,077 --> 00:12:17,913 and yet return to the light ? 126 00:12:17,996 --> 00:12:21,166 Especially one unsure of his place in the world ? 127 00:12:22,585 --> 00:12:28,423 If you seek and find the assassins, you will need to become the vessel. 128 00:12:28,506 --> 00:12:32,678 If you don’t go deep enough, they will smell you and kill you. 129 00:12:33,596 --> 00:12:35,430 Go too deep… 130 00:12:35,513 --> 00:12:38,892 and you will not return from Eagle’s Teaching. 131 00:12:38,976 --> 00:12:40,352 What marks the balance ? 132 00:12:40,435 --> 00:12:43,355 Certainty of self. 133 00:12:44,022 --> 00:12:46,859 I do not go for myself, Sifu. 134 00:12:46,942 --> 00:12:48,235 I go for my father. 135 00:12:50,528 --> 00:12:52,865 Ride beneath the skyline. 136 00:12:52,948 --> 00:12:54,908 The Hashshashin do not wish to be found. 137 00:12:54,992 --> 00:12:58,328 They will find you. 138 00:13:06,461 --> 00:13:09,547 Za Bing: Master Marco… a moment, please. 139 00:13:28,025 --> 00:13:32,821 Byamba will travel with a golden tablet. All gates will open before you. 140 00:13:32,905 --> 00:13:34,406 Why are you telling me this ? 141 00:13:34,489 --> 00:13:37,367 If the Lord Khan dies while you’re gone… 142 00:13:37,450 --> 00:13:39,494 so does your only advocate. 143 00:13:39,577 --> 00:13:42,039 Take this tragedy for what it is. 144 00:13:42,122 --> 00:13:44,833 Opportunity. Run. 145 00:14:19,242 --> 00:14:20,493 [ Indistinct murmuring ] 146 00:14:21,494 --> 00:14:23,205 Jia Sidao: This… 147 00:14:24,122 --> 00:14:27,542 is what happens when we barter with barbarians. 148 00:14:27,625 --> 00:14:31,129 Cruelty must be met with cruelty. 149 00:14:31,213 --> 00:14:35,425 We must lay waste to their cities, their women and children. 150 00:14:35,508 --> 00:14:39,847 We must drive them back into the savage hole from which they slid. 151 00:14:41,639 --> 00:14:43,225 It is time for war. 152 00:14:44,893 --> 00:14:49,147 Red Brow: The Emperor’s army is yours to do with as you please… 153 00:14:49,231 --> 00:14:51,233 my Chancellor. 154 00:15:07,540 --> 00:15:10,753 Ahmad: You understand it takes time to gather the troops, 155 00:15:10,836 --> 00:15:13,881 – to prepare for battle… – Do you forget who I am ? 156 00:15:16,133 --> 00:15:18,635 I humbly ask that you give the order to mobilize. 157 00:15:22,139 --> 00:15:24,641 If you do not prepare to strike… 158 00:15:24,725 --> 00:15:27,435 worse… prepare to be struck. 159 00:15:27,519 --> 00:15:30,981 The Latin may prove Jia Sidao innocent of the attempt. 160 00:15:38,363 --> 00:15:40,698 It may. 161 00:15:40,783 --> 00:15:43,493 Do you not find it odd, Prince… 162 00:15:43,576 --> 00:15:47,039 that Master Marco spoke so surely of the assassins’ whereabouts ? 163 00:15:47,122 --> 00:15:49,207 So quick to return ? 164 00:15:49,291 --> 00:15:51,877 He does so for the sake of his own father’s head. 165 00:15:51,960 --> 00:15:54,046 And that is my point. 166 00:15:54,129 --> 00:15:57,132 What would you not do to realize the dreams of your father ? 167 00:15:59,301 --> 00:16:00,718 Nothing. 168 00:16:00,803 --> 00:16:04,431 The Khan continues to embrace this boy we know so little about. 169 00:16:05,390 --> 00:16:09,519 The West is not ignorant to the Khan’s designs. 170 00:16:09,602 --> 00:16:12,605 Would we not plant rot within the foundation of their house 171 00:16:12,689 --> 00:16:14,732 and let it fester and collapse upon itself ? 172 00:16:14,817 --> 00:16:17,986 You think he travels to cover transgressions ? 173 00:16:20,322 --> 00:16:21,907 I don’t know. 174 00:16:22,825 --> 00:16:24,910 Perhaps grief invades my thoughts. 175 00:16:48,934 --> 00:16:53,355 Byamba: Has anyone thanked you… for saving my father’s life ? 176 00:16:55,273 --> 00:16:58,776 Marco: Had you and Hundred Eyes not arrived, the Khan would be dead… 177 00:16:58,861 --> 00:17:02,489 as would I. So… my thanks to you. 178 00:17:03,949 --> 00:17:05,575 Jingim as Khan… 179 00:17:07,202 --> 00:17:11,123 – You believe he is not fit ? – I never said that. 180 00:17:11,206 --> 00:17:12,916 Do you ? 181 00:17:13,000 --> 00:17:15,793 This is not my home. I’m a guest. 182 00:17:15,878 --> 00:17:17,963 It’s not my place to judge my host. 183 00:17:21,591 --> 00:17:23,218 Byamba: I hated these as a boy. 184 00:17:23,301 --> 00:17:25,929 Rotten, sour. 185 00:17:26,013 --> 00:17:27,597 My mother made me eat them. 186 00:17:27,680 --> 00:17:30,225 She said they kept me healthy. 187 00:17:30,308 --> 00:17:31,434 And now ? 188 00:17:31,518 --> 00:17:33,603 A superstition before battle. 189 00:17:33,686 --> 00:17:37,649 Of course, she meant they were good for my teeth. 190 00:17:37,732 --> 00:17:40,360 Were you close to her ? 191 00:17:40,443 --> 00:17:41,819 Byamba: I had to be. 192 00:17:41,904 --> 00:17:45,407 Son of a consort is never fully accepted in court. 193 00:17:45,490 --> 00:17:48,826 Will they let me spill blood on the battlefield ? Yes. 194 00:17:51,413 --> 00:17:52,622 You ? 195 00:17:52,705 --> 00:17:54,917 Were you close to your mother ? 196 00:17:55,000 --> 00:17:57,252 She died when I was young. 197 00:17:57,335 --> 00:17:59,754 I was raised by my aunt. 198 00:17:59,837 --> 00:18:02,840 I didn’t know my father until three years ago. 199 00:18:04,426 --> 00:18:06,678 Son of an adventurer. 200 00:18:08,263 --> 00:18:11,433 Fathers are destined to disappoint sons, and sons, their fathers. 201 00:18:11,516 --> 00:18:13,435 The Khan has disappointed you ? 202 00:18:14,061 --> 00:18:16,729 I’m able to find the difference between the Khan and the man. 203 00:18:18,065 --> 00:18:19,524 Didn’t know that was allowed. 204 00:18:20,442 --> 00:18:22,194 What is locked behind the doors of the heart 205 00:18:22,277 --> 00:18:23,987 is no one’s business but one’s own. 206 00:18:24,071 --> 00:18:26,448 So, let’s talk about the man, and not the Khan. 207 00:18:26,531 --> 00:18:28,450 Make no mistake… 208 00:18:28,533 --> 00:18:32,204 even if we meet under the Blue Sky, I will never open those doors to you. 209 00:18:33,205 --> 00:18:35,415 And I would never knock. 210 00:18:36,541 --> 00:18:39,086 You think by doing this, you can save your father’s life ? 211 00:18:40,963 --> 00:18:43,340 I avenge the Khan and hope he shows him favor. 212 00:18:44,967 --> 00:18:47,302 The point of all this was to thank you. 213 00:18:47,385 --> 00:18:50,430 So… thank you. 214 00:20:01,376 --> 00:20:03,878 Ride swift. Sidao must know. 215 00:20:03,961 --> 00:20:07,590 If he does not know that already. Have you not considered that ? 216 00:20:10,260 --> 00:20:13,971 The Mongols will look for spies now, seek out conspirators. 217 00:20:14,056 --> 00:20:18,226 You must escape. Deliver this message yourself. 218 00:20:19,852 --> 00:20:22,855 If Sidao did not give the command… 219 00:20:22,939 --> 00:20:24,982 I must stay. 220 00:20:25,067 --> 00:20:28,320 My daughter lives or dies by my decision. 221 00:20:28,403 --> 00:20:29,904 I remain. 222 00:21:05,440 --> 00:21:08,526 Yusuf: Who hired you to kill the Khan ? 223 00:21:08,610 --> 00:21:10,987 I am destined for Paradise. 224 00:21:11,071 --> 00:21:14,574 That is all I know and all I will ever claim to know. 225 00:21:23,875 --> 00:21:26,086 [ Groaning ] 226 00:21:26,169 --> 00:21:28,671 You don’t want to do that. 227 00:21:30,382 --> 00:21:33,760 If you scream… you tear your mouth. 228 00:21:35,178 --> 00:21:38,890 And the more you scream… the more damage you do to yourself. 229 00:21:39,932 --> 00:21:42,769 Who hired you ? 230 00:21:42,852 --> 00:21:46,273 I am destined for Paradise. 231 00:21:46,356 --> 00:21:50,860 That is all I know and all I will ever claim to know. 232 00:21:50,943 --> 00:21:52,279 Yusuf: Very well. 233 00:21:54,281 --> 00:21:55,573 Jingim: Anything ? 234 00:21:56,616 --> 00:21:59,286 [ Sighing ] He may know nothing. 235 00:22:01,204 --> 00:22:03,165 May know nothing or knows nothing ? 236 00:22:04,081 --> 00:22:05,292 May. 237 00:22:05,375 --> 00:22:09,879 Then flay the skin from his bones until you know. 238 00:22:22,975 --> 00:22:25,312 You heard the Prince. 239 00:22:25,395 --> 00:22:30,525 Let us announce to Paradise… your pending arrival. 240 00:22:34,779 --> 00:22:36,198 [ Screaming ] 241 00:22:36,281 --> 00:22:38,157 [ Screams echoing ] 242 00:22:39,826 --> 00:22:41,077 [ Door opening ] 243 00:23:12,900 --> 00:23:15,695 How did you come to name your son ? 244 00:23:16,404 --> 00:23:18,948 I did not name Marco. 245 00:23:20,367 --> 00:23:21,909 His mother had that honor. 246 00:23:21,993 --> 00:23:23,370 Why ? 247 00:23:25,037 --> 00:23:27,874 I was not present at his birth. 248 00:23:27,957 --> 00:23:29,041 Where were you ? 249 00:23:30,377 --> 00:23:33,045 In the world. 250 00:23:35,673 --> 00:23:39,176 So, you abandoned him before he was even born ? 251 00:23:41,220 --> 00:23:44,181 I was trying to make a name for my family. 252 00:23:45,600 --> 00:23:47,894 Although I did not know him… 253 00:23:47,977 --> 00:23:50,897 everything I have done in my life has been for him. 254 00:23:51,814 --> 00:23:55,109 I wanted the world to know the Polo name. 255 00:23:55,192 --> 00:23:57,111 So, for legacy ? 256 00:23:57,194 --> 00:23:59,155 Yes. 257 00:23:59,238 --> 00:24:00,615 Jingim: His legacy ? 258 00:24:02,784 --> 00:24:04,243 Yes. 259 00:24:05,161 --> 00:24:07,955 Do you think that is what he wanted ? 260 00:24:08,039 --> 00:24:11,000 Do you think that was what he needed from his father ? 261 00:24:11,083 --> 00:24:12,794 Legacy ? 262 00:24:12,877 --> 00:24:16,130 Do you know what your son asked of me just before he left ? 263 00:24:16,213 --> 00:24:19,133 “Keep them alive until I return. 264 00:24:19,216 --> 00:24:22,053 Keep them alive.” 265 00:24:22,136 --> 00:24:23,930 Even after you had abandoned him, 266 00:24:24,013 --> 00:24:25,682 after he could have died for your transgressions, 267 00:24:25,765 --> 00:24:28,059 he was still concerned for you. 268 00:24:30,102 --> 00:24:32,229 What a fool. 269 00:24:34,941 --> 00:24:36,275 [ Niccolò gasps ] 270 00:24:40,905 --> 00:24:43,450 Never the matter. 271 00:24:43,533 --> 00:24:45,868 Marco will fall and you with him. 272 00:25:31,038 --> 00:25:35,752 All right, my merchant friend. Let us go peddle your wares. 273 00:25:36,878 --> 00:25:39,672 We ride below the skyline. 274 00:25:39,756 --> 00:25:43,259 That is not how we attract the buyers we need. 275 00:25:55,772 --> 00:25:57,524 [ Indistinct chatter ] 276 00:26:08,826 --> 00:26:10,412 [ Chatter ceases ] 277 00:26:13,039 --> 00:26:14,331 [ Greeting in Arabic ] 278 00:26:29,847 --> 00:26:30,973 [ Speaking English ] Done. 279 00:26:39,356 --> 00:26:43,152 The Chinese say… “You can name a price for gold… 280 00:26:43,235 --> 00:26:47,657 but not for the white jade from the Kingdom of Khotan.” 281 00:26:49,576 --> 00:26:53,746 I do not lie when I say it’s the most precious of all gems… 282 00:26:53,830 --> 00:26:57,500 and sought by the imperial court. 283 00:26:57,584 --> 00:27:00,503 What do you wish for this… white stone ? 284 00:27:01,504 --> 00:27:05,341 The flower that guides the way to Paradise. 285 00:27:07,134 --> 00:27:08,636 I wish to speak with the Old Man. 286 00:27:21,273 --> 00:27:22,316 [ Byamba sighs ] 287 00:27:22,399 --> 00:27:24,694 I guess we said something wrong. 288 00:27:45,715 --> 00:27:47,133 Jingim: Where are you ? 289 00:27:47,216 --> 00:27:51,679 Wherever he has gone… he will return. 290 00:28:06,068 --> 00:28:10,114 I realize now that I had no idea the pressure one is under… 291 00:28:10,197 --> 00:28:12,408 turning a son into a man. 292 00:28:14,536 --> 00:28:17,914 Forget all the citizens in the realm. 293 00:28:17,997 --> 00:28:21,918 The responsibility parents have for that one soul. 294 00:28:22,919 --> 00:28:26,005 It is a great challenge… 295 00:28:26,088 --> 00:28:29,091 and… a greater honor. 296 00:28:35,598 --> 00:28:37,684 You are so at peace. 297 00:28:39,268 --> 00:28:43,189 Peace is found in the heart of the faithful. 298 00:28:43,940 --> 00:28:46,317 How can you be so sure he will wake ? 299 00:28:46,400 --> 00:28:50,530 My faith is rooted in what is next for him should he not awaken. 300 00:28:50,613 --> 00:28:53,825 I think too much on this life, Mother… 301 00:28:53,908 --> 00:28:56,243 to consider what lies beyond. 302 00:29:15,638 --> 00:29:18,558 [ Weeping softly ] 303 00:29:28,525 --> 00:29:29,902 May I sit ? 304 00:29:31,946 --> 00:29:33,615 If your intent is on trade. 305 00:29:33,698 --> 00:29:38,244 It remains unclaimed. Perhaps your price is too high. 306 00:29:38,327 --> 00:29:42,081 Everything is open to barter. What are you offering ? 307 00:29:42,164 --> 00:29:44,208 Opportunity. 308 00:29:45,126 --> 00:29:46,127 For ? 309 00:29:47,128 --> 00:29:50,297 Leaving through that door still standing upright. 310 00:29:53,676 --> 00:29:56,012 And here I was being so gracious. 311 00:29:56,095 --> 00:29:59,431 As am I. I haven’t leaned in yet. 312 00:29:59,974 --> 00:30:01,058 Who are you ? 313 00:30:01,976 --> 00:30:04,353 There are two answers to that question. 314 00:30:04,436 --> 00:30:06,147 The first is… 315 00:30:06,230 --> 00:30:08,440 I am the owner of the chair upon which you sit. 316 00:30:10,151 --> 00:30:11,360 And the second ? 317 00:30:11,443 --> 00:30:14,781 The last face you will see before descending into darkness. 318 00:30:18,034 --> 00:30:19,035 Look around you. 319 00:30:25,541 --> 00:30:26,668 Over the generations, 320 00:30:26,751 --> 00:30:31,088 these eaves have shielded the backs of every culture known to man… 321 00:30:31,172 --> 00:30:35,134 and as such… I know man… 322 00:30:35,217 --> 00:30:37,386 the strong and the weak, 323 00:30:37,469 --> 00:30:41,557 the bold and the cowardly, the keen and the foolish… 324 00:30:41,641 --> 00:30:44,936 and you are strong… bold… 325 00:30:45,019 --> 00:30:49,398 and far from foolish enough to track this trouble across my floor… 326 00:30:49,481 --> 00:30:53,235 unless you have convinced yourselves through conditioning… 327 00:30:53,319 --> 00:30:55,529 that no harm will befall you. 328 00:30:57,114 --> 00:30:58,365 Show me. 329 00:31:08,584 --> 00:31:12,004 The Khan of Khans grants the golden tablet to poppy dealers ? 330 00:31:12,088 --> 00:31:13,589 No… 331 00:31:13,673 --> 00:31:16,718 a bureaucrat in the Secretariat with a liking for hashish. 332 00:31:16,801 --> 00:31:19,095 I do not carry the product you seek. 333 00:31:19,178 --> 00:31:21,931 [ Scoffs ] Then what kind of seller are you ? 334 00:31:23,099 --> 00:31:25,517 I am the man in the middle. 335 00:31:25,601 --> 00:31:27,937 We want the Gatekeeper of Paradise. 336 00:31:28,855 --> 00:31:31,023 That man… 337 00:31:31,107 --> 00:31:32,900 is far too deadly. 338 00:31:35,236 --> 00:31:36,570 Let us weigh the stakes. 339 00:31:38,447 --> 00:31:40,366 I misread you. 340 00:31:41,658 --> 00:31:43,327 You are a fool. 341 00:32:06,475 --> 00:32:07,977 [ Knock on door ] 342 00:32:12,398 --> 00:32:13,941 Continue. 343 00:32:30,917 --> 00:32:32,877 Jingim: Sidao slaughtered his ambassadors. 344 00:32:33,795 --> 00:32:34,796 My Prince ? 345 00:32:34,879 --> 00:32:38,549 The Song ambassadors we parleyed with… 346 00:32:38,632 --> 00:32:39,675 the warriors we freed, 347 00:32:39,759 --> 00:32:41,928 they were all butchered returning to Xiangyang. 348 00:32:42,011 --> 00:32:46,348 Sidao lays the blame at our doorstep. His army prepares for battle. 349 00:32:47,641 --> 00:32:49,936 Diplomacy is dead. 350 00:32:52,146 --> 00:32:54,523 You negotiated a true peace. 351 00:32:54,606 --> 00:32:55,983 Empress Dowager would’ve embraced it. 352 00:32:56,067 --> 00:32:59,695 Sidao has rejected our truce with steel and blood. 353 00:33:01,322 --> 00:33:02,489 This is a good sign. 354 00:33:02,573 --> 00:33:04,033 Find for me the good in this. 355 00:33:04,116 --> 00:33:05,827 We have clarity of the inevitable. 356 00:33:05,910 --> 00:33:08,412 We know now Xiangyang is divided. 357 00:33:08,495 --> 00:33:12,333 War is how this will end… and now is a time to strike. 358 00:33:12,416 --> 00:33:15,086 We do not know if Sidao moved against my father. 359 00:33:15,169 --> 00:33:17,629 We do not know if the Song mobilize to attack or to defend. 360 00:33:17,713 --> 00:33:19,465 – We know nothing… Ahmad: My Prince ! 361 00:33:19,548 --> 00:33:23,677 My brother, yes, we need not march, but… at least marshal our forces. 362 00:33:23,760 --> 00:33:25,679 We must prepare. 363 00:33:25,762 --> 00:33:28,349 In this, you must not fail. 364 00:33:28,432 --> 00:33:29,892 Gather your generals. 365 00:33:29,976 --> 00:33:31,102 Speak to them as warriors 366 00:33:31,185 --> 00:33:34,105 and they will follow you past the gates of death. 367 00:33:34,188 --> 00:33:36,107 As they followed me at Wuchang ? 368 00:33:36,190 --> 00:33:37,984 The army respects you. 369 00:33:38,067 --> 00:33:40,194 You attacked at Wuchang against greater numbers. 370 00:33:40,277 --> 00:33:41,737 And I failed. 371 00:33:41,821 --> 00:33:44,781 But only while daring greatly. 372 00:33:44,866 --> 00:33:47,701 You advanced on a larger army as Genghis would. 373 00:33:48,870 --> 00:33:51,413 Soldiers understand losing is part of the journey… 374 00:33:51,497 --> 00:33:54,917 so long as their leader does not believe it the destination. 375 00:33:55,001 --> 00:33:56,543 Your father understands this. 376 00:33:57,378 --> 00:33:58,712 He did not act as if he did. 377 00:33:58,795 --> 00:34:01,132 Would you have him savor defeat ? 378 00:34:03,092 --> 00:34:05,511 No… 379 00:34:05,594 --> 00:34:08,097 but to speak as you do… 380 00:34:08,180 --> 00:34:09,473 once. 381 00:34:09,556 --> 00:34:11,808 He feels as I do… 382 00:34:11,893 --> 00:34:14,854 and he would say it now, had he voice. 383 00:34:14,937 --> 00:34:17,731 Lend him your voice. 384 00:34:17,814 --> 00:34:22,153 Speak for Father now… and command as Khan. 385 00:34:43,925 --> 00:34:46,718 Byamba: Who is the Old Man in the Mountain ? 386 00:34:46,802 --> 00:34:49,972 Sabbah: You certainly are not fond of your throat, are you ? 387 00:34:50,056 --> 00:34:52,474 You will not speak his name… 388 00:34:52,558 --> 00:34:57,313 and once I have taken you to him… you will never return again. 389 00:34:57,396 --> 00:35:01,984 We have no reason to… unless we are invited by you. 390 00:35:02,068 --> 00:35:03,485 [ Sabbah laughs ] 391 00:35:03,569 --> 00:35:05,779 You learn well, Europa. 392 00:35:10,284 --> 00:35:12,036 Which way ? 393 00:35:12,119 --> 00:35:14,288 To Eagle’s Teaching ? 394 00:35:15,206 --> 00:35:18,625 One can only enter through Paradise. 395 00:35:18,709 --> 00:35:20,336 [ Eagle screeching ] 396 00:35:24,798 --> 00:35:26,550 Sabbah: A secret order 397 00:35:26,633 --> 00:35:29,595 formed at the time of the First Crusade. 398 00:35:29,678 --> 00:35:32,473 The Old Man has always lived among them… 399 00:35:32,556 --> 00:35:35,267 granting access to Paradise. 400 00:35:38,062 --> 00:35:39,771 Is he a magic man ? 401 00:35:39,855 --> 00:35:41,482 He is a holy man. 402 00:35:41,565 --> 00:35:45,236 I think you trade in black market fables. 403 00:35:45,319 --> 00:35:47,904 That’s what I think. 404 00:35:47,989 --> 00:35:52,618 You have a much more genteel personality than your friend. 405 00:35:52,701 --> 00:35:56,956 It takes time… but he will soften… eventually. 406 00:35:57,039 --> 00:35:59,000 I will not. 407 00:35:59,083 --> 00:36:00,292 [ Chuckles ] 408 00:36:17,309 --> 00:36:19,395 Byamba, do you see ? 409 00:36:26,735 --> 00:36:29,113 It is not the sun. 410 00:36:29,196 --> 00:36:34,785 It’s a… golden passage… into the heavens. 411 00:36:34,868 --> 00:36:38,205 Marvelous description. 412 00:36:50,092 --> 00:36:52,011 Are they watching us now ? 413 00:36:52,094 --> 00:36:55,806 They have been watching you since before we exchanged names. 414 00:40:13,545 --> 00:40:14,921 You are the Old Man. 415 00:40:15,005 --> 00:40:19,050 Some call me by that name, yes… 416 00:40:19,134 --> 00:40:24,515 but I’ve lived more lives than any man under the sun… 417 00:40:24,598 --> 00:40:29,144 and will live many more beyond this day. 418 00:40:29,228 --> 00:40:33,565 Marco: And this… is a place of hidden knowledge ? 419 00:40:33,649 --> 00:40:37,444 Old Man: This is a place of freedom… 420 00:40:37,528 --> 00:40:42,491 where no one questions who you are, where you come from, 421 00:40:42,574 --> 00:40:45,244 what tongue you speak. 422 00:40:45,327 --> 00:40:49,373 You are welcome as you are, son. 423 00:40:49,456 --> 00:40:53,084 I can return you to Paradise if you wish. 424 00:40:53,168 --> 00:40:54,836 What have you done with our men ? 425 00:40:55,504 --> 00:40:58,715 It is their choice to stay or leave. 426 00:40:58,799 --> 00:41:01,217 Some prefer to stay. 427 00:41:01,302 --> 00:41:04,430 So, tell me, Marco Polo… 428 00:41:04,513 --> 00:41:06,307 why did you come ? 429 00:41:06,973 --> 00:41:09,851 To discover or to destroy ? 430 00:41:09,935 --> 00:41:12,396 Give me my men and I will give you the answer. 431 00:41:15,148 --> 00:41:17,651 Discovery. 432 00:41:17,734 --> 00:41:20,487 I came to learn who hired your assassins. 433 00:41:21,988 --> 00:41:23,615 Offer me this knowledge… 434 00:41:23,699 --> 00:41:27,536 and you will gain favor with the most powerful man on earth. 435 00:41:27,619 --> 00:41:29,705 The Great Khan lives, then. 436 00:41:29,788 --> 00:41:32,123 And your disciples do not. 437 00:41:34,418 --> 00:41:36,169 Kill us… 438 00:41:37,296 --> 00:41:41,091 and the Khan will finish what his ancestors began. 439 00:41:41,174 --> 00:41:43,844 He must find us first. 440 00:41:43,927 --> 00:41:45,721 Marco: If I could find you… 441 00:41:46,472 --> 00:41:49,391 the Mongols will find you. 442 00:41:49,475 --> 00:41:53,312 They will rain fire, black out the sun. 443 00:41:53,395 --> 00:41:56,523 You will have no peace, no sanctuary… 444 00:41:56,607 --> 00:41:59,985 and my Great Khan will prove you mortal. 445 00:42:00,068 --> 00:42:05,574 You are precisely the kind of young man I welcome here. 446 00:42:07,200 --> 00:42:09,370 Clever… spirited… 447 00:42:09,453 --> 00:42:15,000 and deserving of Paradise, however you define it. 448 00:42:22,298 --> 00:42:27,053 We do not deal in name and faces… 449 00:42:28,597 --> 00:42:31,307 only in coin and anonymity. 450 00:42:31,392 --> 00:42:34,395 And how much coin did the Song Chancellor give you ? 451 00:42:35,145 --> 00:42:40,901 The hand that dropped the purse lives far closer to home, son. 452 00:42:52,413 --> 00:42:55,081 Old Man: Safe journey, Marco Polo. 453 00:42:56,332 --> 00:42:58,126 [ Man groaning weakly ] 454 00:43:13,349 --> 00:43:16,395 How many more days and nights will this continue ? 455 00:43:16,478 --> 00:43:17,521 [ Yusuf sighs ] 456 00:43:17,604 --> 00:43:21,733 What do you hope to get from a man… we know can give you nothing ? 457 00:43:23,402 --> 00:43:25,821 Nothing but hope… 458 00:43:25,904 --> 00:43:29,450 that he might give me anything to use to avoid your war. 459 00:43:32,411 --> 00:43:36,498 You and I are not Mongols. We are servants. 460 00:43:36,582 --> 00:43:38,083 [ Chuckles ] This is not my war. 461 00:43:38,166 --> 00:43:41,002 Yet you fight for it so rabidly. 462 00:43:41,086 --> 00:43:43,338 And you so rabidly against it. 463 00:43:43,422 --> 00:43:44,506 Why ? 464 00:43:45,424 --> 00:43:48,844 The rebels have not once set foot outside Xiangyang… 465 00:43:48,927 --> 00:43:51,179 for any purpose but trade and travel. 466 00:43:51,262 --> 00:43:52,556 They stage raids 467 00:43:52,639 --> 00:43:54,808 and they attack my collectors as they ride the realm. 468 00:43:54,891 --> 00:43:59,438 The price of doing business in a treacherous world. 469 00:43:59,521 --> 00:44:03,775 Their army hides behind walls for fear of extermination, 470 00:44:03,859 --> 00:44:07,696 a wall that has defied and denied us for  years. 471 00:44:07,779 --> 00:44:10,866 Our men will die for no reason… 472 00:44:10,949 --> 00:44:14,285 save the ego of the man ordering the breach. 473 00:44:15,662 --> 00:44:17,581 Ego… 474 00:44:17,664 --> 00:44:20,291 not armies, destroys empires. 475 00:44:21,752 --> 00:44:26,089 Our Khan is chased to the wall by the ghost of Genghis. 476 00:44:29,760 --> 00:44:31,887 Our Khan still breathes. 477 00:44:33,304 --> 00:44:34,806 [ Man groaning ] 478 00:44:37,893 --> 00:44:40,979 Yusuf: The man will soon join his brothers… 479 00:44:41,062 --> 00:44:44,315 and if you have your way, Ahmad… 480 00:44:44,399 --> 00:44:46,485 so shall we all. 481 00:44:52,490 --> 00:44:53,700 [ Sighs ] 482 00:45:07,213 --> 00:45:10,091 Jia Sidao: Word from my sister. 483 00:45:10,175 --> 00:45:13,554 Someone has attempted to kill the barbarian king. 484 00:45:20,351 --> 00:45:22,979 We’re not alone in our loathing of the Khan. 485 00:45:28,026 --> 00:45:31,529 The devil sleeps soundly tonight. 486 00:45:31,613 --> 00:45:33,114 It displeases me. 487 00:45:34,032 --> 00:45:37,619 But he will survive. He’s fated to do so. 488 00:45:45,376 --> 00:45:49,130 Someone has foolishly stepped upon my path… 489 00:45:49,214 --> 00:45:52,634 endeavoring to forge a tributary and force me down it. 490 00:45:53,551 --> 00:45:55,887 The Khan will awaken. 491 00:45:55,971 --> 00:45:58,890 The Mongol horde will descend upon my wall… 492 00:45:58,974 --> 00:46:00,892 and my blade… 493 00:46:00,976 --> 00:46:04,395 will find its destiny in the barbarian’s heart. 494 00:46:09,860 --> 00:46:12,821 You are the only one I might speak freely to… 495 00:46:12,904 --> 00:46:15,198 the only one I can trust. 496 00:46:19,661 --> 00:46:22,748 It makes me happy to know I have this with you. 497 00:46:26,793 --> 00:46:29,004 Byamba: This is my father’s private quarters. 498 00:46:29,087 --> 00:46:32,215 The traitor is someone in his service… 499 00:46:32,298 --> 00:46:33,591 someone he trusts. 500 00:46:34,509 --> 00:46:36,637 I may know the hand that made these marks. 501 00:46:36,720 --> 00:46:38,013 Whose hand ? 502 00:46:38,764 --> 00:46:40,974 Someone who has passed on. 503 00:46:56,698 --> 00:46:58,616 Two months to the Hindu Kush. 504 00:46:58,700 --> 00:47:02,120 Up, down, give or take a year and you’re in Venice. 505 00:47:02,203 --> 00:47:05,373 You have time before the snows fall. 506 00:47:05,456 --> 00:47:07,918 You were killed by the Hashshashin. 507 00:47:09,836 --> 00:47:11,129 You would let me go ? 508 00:47:11,212 --> 00:47:13,173 You are a guest in someone else’s home. 509 00:47:13,256 --> 00:47:15,008 You should leave when you wish. 510 00:47:15,091 --> 00:47:18,469 Upon our return, your host may be gone and you would be friendless. 511 00:47:18,553 --> 00:47:20,681 Are we not now friends, Byamba ? 512 00:47:20,764 --> 00:47:23,058 I cannot save you in Cambulac. 513 00:47:30,648 --> 00:47:32,400 Would you defy the Khan ? 514 00:47:32,483 --> 00:47:33,651 Byamba: No… 515 00:47:33,735 --> 00:47:36,071 but this is my home… 516 00:47:36,154 --> 00:47:39,407 and if someone were keeping me from it, I would kill to return. 517 00:47:42,618 --> 00:47:43,995 [ Sighing ] 518 00:48:27,205 --> 00:48:28,623 Ahmad: Jingim ! 519 00:48:28,706 --> 00:48:30,291 Our father wakes. 520 00:48:32,794 --> 00:48:34,629 Welcome news, brother. 521 00:48:35,797 --> 00:48:37,382 I will join him. 522 00:49:12,375 --> 00:49:14,585 My head is weak. 523 00:49:15,837 --> 00:49:17,547 It will strengthen. 524 00:49:18,840 --> 00:49:21,759 Perhaps it’s best if it did not. 525 00:49:21,843 --> 00:49:25,055 My son seems to have that side well under control. 526 00:49:26,472 --> 00:49:29,767 You could easily have rushed into war. 527 00:49:29,851 --> 00:49:32,687 Few would have questioned the move. 528 00:49:32,770 --> 00:49:34,772 Your control guided you. 529 00:49:36,274 --> 00:49:38,776 I never felt in control, Sire. 530 00:49:38,860 --> 00:49:40,278 [ Chuckling ] 531 00:49:45,992 --> 00:49:47,828 Curse of the Khanate. 532 00:49:49,204 --> 00:49:51,414 The kingdom must know that I’m alive and well 533 00:49:51,497 --> 00:49:53,624 before we march into war. 534 00:49:53,708 --> 00:49:55,919 Get me to my throne. 535 00:49:57,628 --> 00:49:58,671 [ Grunting ] 536 00:49:59,881 --> 00:50:00,966 [ Chuckles ] 537 00:50:36,292 --> 00:50:38,294 [ Horses approaching ] 538 00:50:58,731 --> 00:51:00,901 Byamba: It has details of your inner chamber 539 00:51:00,984 --> 00:51:03,153 few would know, Lord Khan. 540 00:51:03,236 --> 00:51:06,697 I spend my Khanate embracing enemy cultures. 541 00:51:06,781 --> 00:51:11,202 Treachery grows well in the fertile soil of contempt I’ve tilled. 542 00:51:11,286 --> 00:51:12,703 Who else knows of this map ? 543 00:51:12,787 --> 00:51:16,499 No one… but Byamba, myself, and its creator. 544 00:51:16,582 --> 00:51:18,209 Circle must remain small. 545 00:51:18,293 --> 00:51:19,544 What of Jingim ? 546 00:51:20,503 --> 00:51:23,423 I do not wish to burden him as of yet. 547 00:51:23,506 --> 00:51:25,300 You say you recognize the scratch ? 548 00:51:26,217 --> 00:51:29,887 I wish to confirm this belief before I tarnish his name any further. 549 00:51:32,390 --> 00:51:34,725 I trust you both to do so. 550 00:51:34,809 --> 00:51:38,146 Follow the map, where it leads, under my aegis. 551 00:51:38,229 --> 00:51:40,231 Bring answers back to your Khan. 552 00:51:51,159 --> 00:51:53,036 Hold, Latin. 553 00:52:00,418 --> 00:52:04,880 You defended me courageously… even in the face of death. 554 00:52:05,798 --> 00:52:07,550 I was one of many… 555 00:52:07,633 --> 00:52:10,345 and it pleases me greatly to return and find you well. 556 00:52:10,428 --> 00:52:12,138 Mmm. 557 00:52:12,222 --> 00:52:14,349 Have you made your decision… 558 00:52:14,432 --> 00:52:16,684 regarding the fate of your father and uncle ? 559 00:52:17,602 --> 00:52:20,271 No, Lord Kublai. 560 00:52:20,355 --> 00:52:22,940 I thought… I hoped… 561 00:52:24,150 --> 00:52:25,860 you might pardon them. 562 00:52:26,569 --> 00:52:28,363 Is pardon punishment ? 563 00:52:29,780 --> 00:52:33,743 I wished… you would spare them. 564 00:52:34,577 --> 00:52:36,412 Why would I do that ? 565 00:52:40,208 --> 00:52:41,501 [ Maffeo praying in Latin ] 566 00:53:07,360 --> 00:53:08,694 [ Screaming ] 567 00:53:11,406 --> 00:53:13,074 [ Whimpering ] 568 00:53:22,042 --> 00:53:23,584 [ Screaming ] 569 00:53:31,092 --> 00:53:32,593 [ Niccolò groaning ] 570 00:54:09,617 --> 00:54:12,917 Sync & corrections by Elderfel —=«O»=— www.addic7ed.com – 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 40519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.