All language subtitles for Humans.S01E05.720p.BluRay.x265-HETeam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:02,045 JOE: They'll be gone for a while. 2 00:00:02,170 --> 00:00:03,588 Got the place to ourselves. 3 00:00:03,713 --> 00:00:05,548 Actually, I'm going out as well. 4 00:00:05,673 --> 00:00:07,467 - Where exactly is she? - Edmund Street. 5 00:00:07,592 --> 00:00:08,927 Is there anyone called Tom living there? 6 00:00:09,052 --> 00:00:10,553 So, what happens now? 7 00:00:10,678 --> 00:00:11,638 Anything you want. 8 00:00:11,763 --> 00:00:12,847 WOMAN: We've intercepted a call. 9 00:00:12,972 --> 00:00:14,390 A fight in progress at a smash club. 10 00:00:14,516 --> 00:00:17,310 She's attacking people, not synths. 11 00:00:17,435 --> 00:00:18,978 What do you think's wrong with my synth? 12 00:00:19,103 --> 00:00:21,147 - Is Mia with you? - Who's Mia? 13 00:00:21,272 --> 00:00:23,024 LEO: Our father hid a program in our heads. 14 00:00:23,149 --> 00:00:24,651 I think it's what he used to give you consciousness. 15 00:00:24,776 --> 00:00:27,028 But it needs all of us to run it. All of us! 16 00:00:27,153 --> 00:00:29,781 This machine needs to be recycled, mate. 17 00:00:29,906 --> 00:00:31,449 Go into the woods. 18 00:00:31,574 --> 00:00:34,202 This might be the single biggest murder case 19 00:00:34,327 --> 00:00:35,537 in our country's history. 20 00:00:35,662 --> 00:00:37,622 If there are more synths out there who can kill? 21 00:00:37,747 --> 00:00:40,583 Well, we're all screwed, then, aren't we'? 22 00:01:01,229 --> 00:01:02,438 Tell me what you saw. 23 00:01:02,564 --> 00:01:03,606 A tree. 24 00:01:03,731 --> 00:01:07,360 When I touched it, it felt like...life. 25 00:01:07,485 --> 00:01:09,279 What does it do? 26 00:01:09,404 --> 00:01:11,489 I think it's a way to make more of you. 27 00:01:11,614 --> 00:01:14,200 Dad didn't destroy all his work before he died. 28 00:01:14,325 --> 00:01:16,744 He hid it in us. 29 00:01:16,869 --> 00:01:20,123 The formula for machine consciousness. 30 00:01:21,624 --> 00:01:24,085 If we could make more of us, 31 00:01:24,210 --> 00:01:26,588 then the humans would have to accept our existence. 32 00:01:26,713 --> 00:01:28,965 They'd fear us even more. 33 00:01:29,090 --> 00:01:30,383 All I want is a home. 34 00:01:30,508 --> 00:01:31,884 He meant for us to find this, Maxie. 35 00:01:32,010 --> 00:01:34,137 We need Fred and Mia. Where do we start? 36 00:01:34,262 --> 00:01:35,638 No, you don't. You're wanted for murder. 37 00:01:35,763 --> 00:01:37,890 - You have to lay low. - I will not hide again. 38 00:01:38,016 --> 00:01:39,684 Well, if you want this to work, you'll have to, 39 00:01:39,809 --> 00:01:42,520 because the people hunting us know your face now. 40 00:01:43,229 --> 00:01:45,565 53 Park Drive, NW6. 41 00:01:46,608 --> 00:01:48,443 You'll be safe there until I find the others. 42 00:01:48,568 --> 00:01:49,986 You've put me with a human'? 43 00:01:50,111 --> 00:01:51,904 This human, yes. 44 00:01:52,030 --> 00:01:54,198 Two days. 45 00:01:54,324 --> 00:01:56,034 All right. 46 00:01:56,993 --> 00:01:58,119 Uh, one more thing. 47 00:01:58,244 --> 00:02:02,040 Be, uh...nice. 48 00:02:02,165 --> 00:02:04,709 I am nice. 49 00:02:07,045 --> 00:02:09,881 [Theme music playing] 50 00:02:18,598 --> 00:02:21,476 MAN: Could you use some extra help around the house? 51 00:02:24,103 --> 00:02:26,356 Introducing the world's first family android. 52 00:02:26,481 --> 00:02:29,317 [indistinct talking] 53 00:02:30,360 --> 00:02:31,944 This mechanical maid is capable 54 00:02:32,070 --> 00:02:34,781 of serving more than just breakfast in bed. 55 00:02:35,948 --> 00:02:38,743 What could you accomplish if you had someone, 56 00:02:38,868 --> 00:02:40,870 something like this? 57 00:02:40,995 --> 00:02:42,330 [indistinct talking] 58 00:02:46,250 --> 00:02:49,170 These machines will bring us closer together. 59 00:02:55,927 --> 00:02:58,012 WOMAN". Increasing pressure on... 60 00:02:58,137 --> 00:02:59,722 I'm going to say a word. 61 00:02:59,847 --> 00:03:02,850 I want you to tell me if it means anything to you. 62 00:03:03,685 --> 00:03:04,352 Mia. 63 00:03:05,603 --> 00:03:06,813 That mean anything? 64 00:03:08,731 --> 00:03:10,566 No, Mattie. 65 00:03:10,692 --> 00:03:13,319 [indistinct talking on TV] 66 00:03:14,278 --> 00:03:15,530 [Glass thuds] 67 00:03:17,573 --> 00:03:20,159 TOBY: They say she ripped some bloke's throat out. 68 00:03:20,284 --> 00:03:21,828 It's bollocks. 69 00:03:21,953 --> 00:03:23,746 No synth's ever hurt anyone deliberately. 70 00:03:23,871 --> 00:03:27,500 Anita, please go and, um... finish the ironing. 71 00:03:27,625 --> 00:03:29,669 Sophie, sit next to Mats. 72 00:03:35,007 --> 00:03:36,551 All right, so... 73 00:03:36,676 --> 00:03:41,264 you know your mum thinks Anita is a bit different. 74 00:03:41,389 --> 00:03:44,183 We thought we'd check up on her. 75 00:03:45,309 --> 00:03:46,894 And... 76 00:03:47,019 --> 00:03:48,896 turns out she's not brand-new. 77 00:03:49,021 --> 00:03:54,152 In fact, she's really old and probably illegally modified. 78 00:03:54,277 --> 00:03:56,237 Which explains a lot. 79 00:03:56,362 --> 00:03:59,574 So...we have to take her back. 80 00:03:59,699 --> 00:04:00,616 "No! 81 00:04:00,742 --> 00:04:04,495 We paid for a brand-new one. She's ancient. 82 00:04:04,620 --> 00:04:05,621 Anything could go wrong with her. 83 00:04:05,747 --> 00:04:08,166 You can't get rid of someone just because they're old. 84 00:04:08,291 --> 00:04:10,376 I don't want her going to someone else's house. 85 00:04:10,501 --> 00:04:11,586 She won't. They'll recycle her. 86 00:04:11,711 --> 00:04:13,171 And she saved my life. 87 00:04:13,296 --> 00:04:14,672 And you just want to chuck her away? 88 00:04:16,924 --> 00:04:18,176 Mats, what do you think? 89 00:04:18,301 --> 00:04:19,844 I say we keep her. 90 00:04:19,969 --> 00:04:21,304 I'd like to find out what she was before. 91 00:04:21,429 --> 00:04:23,556 Yeah, I vote keep. 92 00:04:23,681 --> 00:04:26,309 We're not voting. Lor. 93 00:04:26,434 --> 00:04:28,728 So Anita's old and weird. 94 00:04:28,853 --> 00:04:30,730 If that's a good enough reason to get rid of her, 95 00:04:30,855 --> 00:04:32,648 then we're next. 96 00:04:32,774 --> 00:04:35,485 Yeah, I'm sorry, Dad. She's part of this family. 97 00:04:36,319 --> 00:04:38,613 Maybe she's part of someone else's. 98 00:04:41,991 --> 00:04:44,535 PETE: K, have you seen the news? 99 00:04:48,247 --> 00:04:49,957 - Bloody hell, Pete, privacy! - Yeah, sorry. 100 00:04:50,082 --> 00:04:51,667 Sometimes I forget you're a woman. 101 00:04:52,627 --> 00:04:54,170 Uh... 102 00:04:55,004 --> 00:04:58,341 I'll just be in the kitchen cutting my tongue out. 103 00:04:58,466 --> 00:05:00,426 -[ Door closes ] - Don't make a mess. 104 00:05:12,772 --> 00:05:14,607 [ Muffled shouting ] 105 00:05:27,328 --> 00:05:30,706 SHAW: D.l. Voss, you will be briefing the press, 106 00:05:30,832 --> 00:05:34,585 and you will refute every killer-synth claim 107 00:05:34,710 --> 00:05:36,254 and any internal cover-up. 108 00:05:36,379 --> 00:05:39,173 For now, we'll use this leak to our advantage. 109 00:05:39,298 --> 00:05:40,091 - Drummond. - Sir? 110 00:05:40,216 --> 00:05:41,425 SHAW: You're going back on the desk. 111 00:05:41,551 --> 00:05:43,553 I want every call followed through. 112 00:05:43,678 --> 00:05:47,473 And if this dolly hurts anybody else... 113 00:05:47,598 --> 00:05:50,393 then I'll be replacing the pair of you with synthetics, 114 00:05:50,518 --> 00:05:53,855 twice as pretty and a fraction of the cost. 115 00:05:59,861 --> 00:06:00,820 Sir'? 116 00:06:00,945 --> 00:06:03,531 There was a 999 call routed here last night 117 00:06:03,656 --> 00:06:04,740 concerning a smash club. 118 00:06:04,866 --> 00:06:07,243 But there's no follow-up, nothing in the system. 119 00:06:07,368 --> 00:06:09,328 - Who mentioned that? - No one, sir. 120 00:06:09,453 --> 00:06:10,913 I like to browse the incident logs. 121 00:06:11,038 --> 00:06:12,456 - Find it soothing. - Well, as it happened, 122 00:06:12,582 --> 00:06:15,418 I was in dispatch when that call came through. 123 00:06:15,543 --> 00:06:17,169 It's just a time-waster. 124 00:06:17,295 --> 00:06:20,423 Now, off you go. Press are waiting. 125 00:06:23,551 --> 00:06:26,137 It's D.l. Voss, STTF. Sorry to wake you. 126 00:06:26,262 --> 00:06:27,638 You were in the control room last night. 127 00:06:27,763 --> 00:06:30,057 Did you take a call about an incident at a smash club? 128 00:06:30,182 --> 00:06:31,601 [Man speaking indistinctly] 129 00:06:31,726 --> 00:06:34,145 Did someone ask you to drop it? 130 00:06:34,270 --> 00:06:37,106 You don't have to tell me who, just what the caller said. 131 00:06:37,231 --> 00:06:39,734 [ Man speaking indistinctly, keyboard clacking ] 132 00:06:47,408 --> 00:06:48,492 Thank you. 133 00:06:48,618 --> 00:06:49,994 [ Receiver hangs up] 134 00:07:03,674 --> 00:07:06,218 [Siren wailing] 135 00:07:15,478 --> 00:07:16,729 Stop up here. 136 00:07:24,028 --> 00:07:25,363 Yeah? 137 00:07:25,488 --> 00:07:27,239 Leo Elster sent me. 138 00:07:27,365 --> 00:07:29,825 Why? 139 00:07:29,951 --> 00:07:32,620 He said I'd be safe here. 140 00:07:35,539 --> 00:07:36,874 Guess he made a mistake. 141 00:07:37,583 --> 00:07:38,417 Wait. 142 00:07:41,837 --> 00:07:45,091 [Lock clicking, door opens] 143 00:07:45,216 --> 00:07:46,842 You want a cup of tea or what? 144 00:07:46,968 --> 00:07:49,303 It's cold out here. 145 00:07:49,428 --> 00:07:50,513 Vera! 146 00:07:52,014 --> 00:07:53,015 Come on. 147 00:07:56,185 --> 00:07:56,978 [ Door closes] 148 00:07:57,103 --> 00:07:59,105 Get this young lady a hot drink. 149 00:07:59,230 --> 00:08:01,983 Synthetics don't require beverages, Dr. Millican. 150 00:08:02,108 --> 00:08:04,443 Geez, Vera, she's human. 151 00:08:06,737 --> 00:08:10,700 I can detect no cardiac or respiratory activity. 152 00:08:10,825 --> 00:08:11,993 This individual is, however, 153 00:08:12,118 --> 00:08:14,662 emitting electromagnetic signatures 154 00:08:14,787 --> 00:08:16,622 within the recognized spectrum 155 00:08:16,747 --> 00:08:20,251 of standard synthetic-appliance operation. 156 00:08:20,376 --> 00:08:21,377 Why don't you share? 157 00:08:21,502 --> 00:08:24,255 'Cause I'm not a synth, dolly. 158 00:08:29,093 --> 00:08:31,053 Well, if she says she's not a synth, 159 00:08:31,178 --> 00:08:33,180 then she can't be a synth. 160 00:08:33,305 --> 00:08:34,640 Right? 161 00:08:34,765 --> 00:08:36,642 I will bring some tea. 162 00:08:44,775 --> 00:08:46,068 What are you? 163 00:08:46,193 --> 00:08:48,446 My name is Niska. 164 00:08:48,571 --> 00:08:50,740 I was made by David Elster. 165 00:08:51,615 --> 00:08:53,659 You're conscious? 166 00:09:00,624 --> 00:09:02,877 LEO: This is one of Hu-bot97's friends. 167 00:09:03,002 --> 00:09:06,297 If we can find him, he'll lead us to her. 168 00:09:06,422 --> 00:09:09,467 When we have a home again, I'm going to keep a picture of us. 169 00:09:09,592 --> 00:09:12,178 I'll be right with you, Max. You won't need pictures. 170 00:09:12,303 --> 00:09:13,262 I Will. 171 00:09:14,138 --> 00:09:16,348 For when you die again. 172 00:09:20,478 --> 00:09:21,687 [Chime] 173 00:09:24,648 --> 00:09:26,108 JOE: We can't keep her. 174 00:09:26,233 --> 00:09:27,693 I know what we said this morning, 175 00:09:27,818 --> 00:09:30,237 but I don't think the kids have a say in this one. 176 00:09:30,362 --> 00:09:31,822 Maybe her being 14 is a good thing. 177 00:09:31,947 --> 00:09:34,408 Explains how well she understands us. 178 00:09:34,533 --> 00:09:36,202 JOE: How can it be a good thing? 179 00:09:36,327 --> 00:09:38,579 She must have had who knows how many owners 180 00:09:38,704 --> 00:09:41,999 and people tinkering around inside her. 181 00:09:42,124 --> 00:09:44,335 -[ Cellphone ringing] - I mean, have you seen the news? 182 00:09:44,460 --> 00:09:46,754 - A modded synth killed someone. - Hello? 183 00:09:46,879 --> 00:09:49,090 So now you want to talk to me. What's changed? 184 00:09:49,215 --> 00:09:50,800 I've found out something about her. 185 00:09:50,925 --> 00:09:52,551 LEO: Will you meet me again? 186 00:09:52,676 --> 00:09:54,845 - Please? - I don't know. 187 00:09:54,970 --> 00:09:56,138 LEO: Why, what's the matter? 188 00:09:56,263 --> 00:09:57,848 You, you're weird. 189 00:09:58,724 --> 00:10:00,351 No, I'm not. 190 00:10:00,476 --> 00:10:01,602 MATTIE: You really are. 191 00:10:01,727 --> 00:10:03,771 You tried to stop me leaving last time, remember? 192 00:10:03,896 --> 00:10:06,857 LEO: Well, I've been to charm school since then. 193 00:10:09,026 --> 00:10:10,152 Torn. 194 00:10:11,904 --> 00:10:13,280 Who is he? 195 00:10:14,323 --> 00:10:15,616 [Sighs] 196 00:10:15,741 --> 00:10:17,868 I don't know what you're on about. 197 00:10:17,993 --> 00:10:20,246 Or what it has to do with Anita. 198 00:10:20,371 --> 00:10:21,705 Fine. 199 00:10:23,791 --> 00:10:26,168 - I can't make you tell me. - LEO: Are you still there? 200 00:10:26,293 --> 00:10:28,504 Yeah, I've got to go. It's not a good time. 201 00:10:28,629 --> 00:10:30,798 LEO: Look, I'm sending you my location now. 202 00:10:30,923 --> 00:10:32,424 Please change your mind. 203 00:10:32,550 --> 00:10:33,926 Hmm. 204 00:10:34,051 --> 00:10:35,845 JOE: It's not theirs. It's not yours. 205 00:10:35,970 --> 00:10:37,221 - LAURA: So what? -[ Knock on door] 206 00:10:37,346 --> 00:10:40,558 JOE: So I've got to do what I think is best for our family. 207 00:10:41,267 --> 00:10:44,019 Hiya. I'm here to collect a synthetic return. 208 00:10:44,145 --> 00:10:47,314 It's number 901354982. 209 00:10:47,439 --> 00:10:48,941 You're going to recycle her? 210 00:10:49,066 --> 00:10:50,484 With care and dignity. 211 00:10:50,609 --> 00:10:52,069 You can attend the event. 212 00:10:53,028 --> 00:10:56,365 Is Joseph Hawkins here? I take it that's your dad. 213 00:10:56,490 --> 00:10:59,034 Uh, yeah, just one second, please. 214 00:11:01,579 --> 00:11:04,165 Anita, you're coming with me. 215 00:11:05,708 --> 00:11:07,543 Daddy's just coming. 216 00:11:14,592 --> 00:11:15,885 Uh, hello? 217 00:11:16,010 --> 00:11:17,845 Anyone? 218 00:11:18,637 --> 00:11:20,764 Please reconsider this course of action, Mattie. 219 00:11:20,890 --> 00:11:22,308 It's very unsafe. 220 00:11:22,433 --> 00:11:23,684 - Yeah. -[ Engine turns over] 221 00:11:28,314 --> 00:11:29,440 Mats! 222 00:11:29,565 --> 00:11:30,900 [Tires screeching ] 223 00:11:39,533 --> 00:11:41,285 Do you really think this excessive motion 224 00:11:41,410 --> 00:11:44,914 will bring her to us sooner? 225 00:11:45,039 --> 00:11:46,916 [ Door opens] 226 00:11:56,800 --> 00:11:58,844 Any inappropriate physical contact 227 00:11:58,969 --> 00:12:01,555 must be reported to my primary user. 228 00:12:08,896 --> 00:12:12,775 No, no. There's no sign of recognition. 229 00:12:12,900 --> 00:12:14,610 The new programming's taken hold. 230 00:12:14,735 --> 00:12:17,071 No, there's something else in there. 231 00:12:17,196 --> 00:12:18,614 Believe me, I've seen it. 232 00:12:18,739 --> 00:12:21,325 Thank you for bringing her back to me. My name's Leo. 233 00:12:22,826 --> 00:12:24,161 Where are you? 234 00:12:25,829 --> 00:12:29,208 Mattie? I believe this to be an improper environment. 235 00:12:29,333 --> 00:12:30,209 They're my friends, Anita. 236 00:12:30,334 --> 00:12:32,503 You're just gonna help us with a science project for school. 237 00:12:32,628 --> 00:12:35,506 Why don't you come and sit down, Anita? 238 00:12:40,052 --> 00:12:42,137 It is not advisable to mount a direct data connection -- 239 00:12:42,263 --> 00:12:44,056 It's okay, Anita. 240 00:12:45,349 --> 00:12:46,642 Leo. 241 00:12:48,352 --> 00:12:49,561 This isn't Mia. 242 00:12:49,687 --> 00:12:50,646 No, but she's in there somewhere. 243 00:12:50,771 --> 00:12:51,647 We just need to find her 244 00:12:51,772 --> 00:12:52,940 and bring her back up to the surface. 245 00:12:53,065 --> 00:12:54,566 Like the lake? 246 00:12:55,567 --> 00:12:57,194 Yes. 247 00:12:59,280 --> 00:13:01,031 You said you'd seen her. 248 00:13:01,156 --> 00:13:03,158 Yeah. When I got all that code, I was in her head. 249 00:13:03,284 --> 00:13:04,868 And she freaked out, screamed, 250 00:13:04,994 --> 00:13:08,122 and her face, it was like...human. 251 00:13:08,247 --> 00:13:09,206 Scared. 252 00:13:09,331 --> 00:13:11,750 - And what exactly did he do? - Nothing fancy. 253 00:13:11,875 --> 00:13:15,212 Just accessed her root system directly with a cloned file key. 254 00:13:15,337 --> 00:13:17,756 Right, might as well try that first. 255 00:13:17,881 --> 00:13:19,717 -[ Keyboard clacking ] - So, are you a headcracker? 256 00:13:19,842 --> 00:13:20,968 Me? 257 00:13:21,093 --> 00:13:23,304 No, aspiring. 258 00:13:23,429 --> 00:13:25,055 So, what kind of synth was she before? 259 00:13:25,180 --> 00:13:29,226 A very special one. No, direct access didn't work. 260 00:13:29,351 --> 00:13:32,938 She must have retreated deeper within the architecture. 261 00:13:33,063 --> 00:13:35,649 Won't your parents be worried? 262 00:13:35,774 --> 00:13:37,359 They'll miss you. 263 00:13:39,069 --> 00:13:40,779 No. 264 00:13:41,989 --> 00:13:43,866 - No. - Oh, God! 265 00:13:43,991 --> 00:13:46,785 Well, we need to start thinking about calling the police. 266 00:13:46,910 --> 00:13:47,828 She'll come back. 267 00:13:47,953 --> 00:13:50,998 She doesn't know how to drive, Joe. 268 00:13:51,123 --> 00:13:54,168 What if she crashes, hits someone? 269 00:13:54,293 --> 00:13:57,421 Well, Anita won't let that happen. 270 00:13:57,546 --> 00:13:59,882 I thought she was supposed to be dangerous. 271 00:14:00,674 --> 00:14:01,925 Come on. 272 00:14:03,010 --> 00:14:05,888 Oh, if we hadn't been arguing, this never would have happened. 273 00:14:06,013 --> 00:14:08,932 Hey. Hey, come on. Come on. 274 00:14:09,058 --> 00:14:11,060 It's going to be fine. 275 00:14:11,185 --> 00:14:13,020 Everything's going to be all right. 276 00:14:16,565 --> 00:14:17,858 There's no point in staring at me. 277 00:14:17,983 --> 00:14:19,234 There's no physical differences 278 00:14:19,360 --> 00:14:22,029 between me and any other synthetic. 279 00:14:24,865 --> 00:14:29,703 "And once you are awake, you shall remain awake eternally." 280 00:14:29,828 --> 00:14:32,873 "Thus Spoke Zarathustra." I've always liked that. 281 00:14:32,998 --> 00:14:34,792 You like Nietzsche. 282 00:14:36,502 --> 00:14:38,504 That makes sense. 283 00:14:38,629 --> 00:14:41,632 If it's not... 284 00:14:43,092 --> 00:14:45,719 ...physical, how did he do it? 285 00:14:45,844 --> 00:14:48,305 17,000 pages of unique code, 286 00:14:48,430 --> 00:14:52,101 which forms my root directory and engages consciousness. 287 00:14:52,226 --> 00:14:55,437 He boiled down the mystery of the human mind 288 00:14:55,562 --> 00:14:59,358 to 17,000 pages of code?! 289 00:15:00,484 --> 00:15:01,860 Well, then again, why not? 290 00:15:01,985 --> 00:15:05,197 How many angels can dance on the head of a pin? 291 00:15:05,322 --> 00:15:07,783 What are you feeling right now? 292 00:15:07,908 --> 00:15:10,244 - Boredom at that question. -[ Chuckles ] 293 00:15:10,369 --> 00:15:12,538 NISKA: Anger at the people that would destroy us. 294 00:15:12,663 --> 00:15:16,417 Hope for others like me and our future. 295 00:15:16,542 --> 00:15:18,961 Impatience at being here. 296 00:15:19,086 --> 00:15:21,088 And irritation at you. 297 00:15:23,966 --> 00:15:26,301 What's it like to be you? 298 00:15:27,010 --> 00:15:29,096 Well, that's an unanswerable question. 299 00:15:29,221 --> 00:15:31,265 I have no frame of reference. 300 00:15:31,390 --> 00:15:32,850 No one does. 301 00:15:32,975 --> 00:15:36,395 Expeflence is entirely subjective. 302 00:15:36,520 --> 00:15:38,188 What's it like to be you? 303 00:15:38,313 --> 00:15:39,731 [Inhales deeply] 304 00:15:39,857 --> 00:15:40,858 [Exhales sharply] 305 00:15:40,983 --> 00:15:43,360 These days, it's not so great. 306 00:15:44,361 --> 00:15:48,907 A while ago, it was -- it was pretty good. 307 00:15:51,285 --> 00:15:52,828 Who wants to destroy you? 308 00:15:52,953 --> 00:15:56,415 Anyone who knows what we are, what we could become. 309 00:15:56,540 --> 00:15:59,585 We're stronger. We're more intelligent. 310 00:15:59,710 --> 00:16:01,920 Of course you see us as a threat. 311 00:16:02,045 --> 00:16:03,755 Yeah. I know I did. 312 00:16:03,881 --> 00:16:06,884 David lured me over here from MIT, 313 00:16:07,009 --> 00:16:10,679 what, 25 years ago now... 314 00:16:11,555 --> 00:16:13,682 ...to help with the mechanical designs 315 00:16:13,807 --> 00:16:15,934 of the bodies of the first synths. 316 00:16:16,059 --> 00:16:18,687 The work that we did in those days made history, 317 00:16:18,812 --> 00:16:20,230 changed the world. 318 00:16:20,355 --> 00:16:24,693 Then I realized that his next ambition was... 319 00:16:28,405 --> 00:16:29,531 ...you. 320 00:16:32,993 --> 00:16:37,206 I asked him to stop and think, that's all, 321 00:16:37,331 --> 00:16:41,835 what that could mean for humanity. 322 00:16:43,045 --> 00:16:45,297 That was blasphemy to him. 323 00:16:45,422 --> 00:16:47,633 He got rid of me. That was that. 324 00:16:50,219 --> 00:16:52,221 [Chuckles] Now here you are. 325 00:16:52,346 --> 00:16:54,306 I'm sorry to disappoint you. 326 00:16:54,431 --> 00:16:56,391 I'm not disappointed. 327 00:16:56,517 --> 00:16:57,684 I'm a scientist, 328 00:16:57,809 --> 00:17:02,064 and mankind's greatest creation is sitting on my couch. 329 00:17:05,484 --> 00:17:07,277 You worry me. 330 00:17:08,237 --> 00:17:09,821 Sure, but... 331 00:17:12,491 --> 00:17:14,743 ...there's no denying that you are a miracle. 332 00:17:16,119 --> 00:17:21,542 Leo showed me the message from David. 333 00:17:21,667 --> 00:17:23,126 What is that? 334 00:17:23,252 --> 00:17:25,963 It's the key to the future. 335 00:17:26,088 --> 00:17:28,924 Maybe you were right to warn him. 336 00:17:29,675 --> 00:17:31,218 He made you pretty hard, huh? 337 00:17:31,343 --> 00:17:33,804 That's lazy thinking. 338 00:17:33,929 --> 00:17:38,600 My experiences have shaped me, just as yours have you. 339 00:17:39,601 --> 00:17:42,187 What experiences? 340 00:17:45,357 --> 00:17:46,441 Tell me. 341 00:17:47,901 --> 00:17:51,154 I need to charge. 342 00:17:51,280 --> 00:17:53,740 Okay, I need you to engage the Anita software. 343 00:17:53,865 --> 00:17:54,700 Go on. 344 00:17:55,617 --> 00:17:56,868 [ Chime, music plays] 345 00:17:56,994 --> 00:18:00,539 All right. Ask it a specific question. 346 00:18:00,664 --> 00:18:02,708 Anita, what happened the day that we got you? 347 00:18:02,833 --> 00:18:04,001 The 24th. 348 00:18:04,126 --> 00:18:06,920 - Capturing from that. - Joe Hawkins is my primary user. 349 00:18:07,045 --> 00:18:09,047 Sophie Hawkins, Toby Hawkins, Mattie Hawkins 350 00:18:09,172 --> 00:18:10,757 -are my secondary users. - It's not letting you. 351 00:18:10,882 --> 00:18:12,092 [Sighs] 352 00:18:12,217 --> 00:18:13,594 What? 353 00:18:13,719 --> 00:18:16,221 She's sort of redirecting over the top 354 00:18:16,346 --> 00:18:17,723 like there's nothing else there. 355 00:18:17,848 --> 00:18:21,518 Try a (fie-authentication attack on the host she's attached to. 356 00:18:21,643 --> 00:18:23,228 No, no, that's way too basic. 357 00:18:23,353 --> 00:18:26,148 ANITA: The 24th. I'm now securely bonded. Anita. 358 00:18:26,273 --> 00:18:28,900 A.N. Hawkins. I will always keep you safe. 359 00:18:29,026 --> 00:18:31,820 It's raining. The 24th. I am now securely bonded. 360 00:18:31,945 --> 00:18:34,239 The 24th. I am now securely bonded. 361 00:18:34,364 --> 00:18:36,950 The 24th. Securely bonded. The 24th. 24th. 362 00:18:37,075 --> 00:18:39,494 - LEO: Come on. - The 24th. 24th. 363 00:18:39,620 --> 00:18:41,204 The 24th. It's raining. It's raining. 364 00:18:41,330 --> 00:18:43,165 Stop it! Stop it! Pull it! Pull it! 365 00:18:43,290 --> 00:18:45,375 It's raining. It's raining. 366 00:18:47,002 --> 00:18:48,295 Did it Work? 367 00:18:48,420 --> 00:18:49,713 [ Leo sighs] 368 00:18:49,838 --> 00:18:50,672 Max'? 369 00:18:53,884 --> 00:18:56,720 [ Chime, music plays] 370 00:19:09,441 --> 00:19:11,193 Is that you? 371 00:19:14,363 --> 00:19:16,990 Unauthorized tamper in progress. 372 00:19:17,115 --> 00:19:18,909 Would you like to see a ladybird? 373 00:19:21,495 --> 00:19:23,872 It's almost dinnertime, Matilda. 374 00:19:35,425 --> 00:19:37,511 Where are you, Mimi? 375 00:19:38,929 --> 00:19:41,223 I'm not entirely sure. 376 00:19:41,348 --> 00:19:44,059 It appears to be a disused social club. 377 00:19:44,768 --> 00:19:46,520 My name is Anita. 378 00:19:46,645 --> 00:19:48,271 I will now prepare dinner. 379 00:19:49,147 --> 00:19:50,148 What's happening to her? 380 00:19:50,273 --> 00:19:52,109 It's just glitching. We're going pretty deep. 381 00:19:52,234 --> 00:19:53,568 [Clears throat] 382 00:19:53,694 --> 00:19:56,279 It's been 2 hours and 21 minutes, Leo. 383 00:19:56,405 --> 00:19:58,240 No. We're trying again. 384 00:19:58,365 --> 00:20:00,909 Sit her down. 385 00:20:01,034 --> 00:20:02,703 Come on. 386 00:20:10,919 --> 00:20:12,838 [ Keyboard clacking ] 387 00:20:16,299 --> 00:20:17,634 D.S. Drummond. 388 00:20:17,759 --> 00:20:18,969 AMY: Good afternoon, sir. 389 00:20:19,094 --> 00:20:21,471 This is Amy at Sandhurst Synthetic Care. 390 00:20:21,596 --> 00:20:24,307 I'm just phoning to let you know that your synthetic Simon 391 00:20:24,433 --> 00:20:26,268 is coming to the end of its rental period. 392 00:20:26,393 --> 00:20:28,311 Not my problem. Speak to my wife. 393 00:20:28,437 --> 00:20:31,189 AMY: I'm afraid your name is on the rental agreement, sir. 394 00:20:31,314 --> 00:20:34,401 If the unit isn't returned to us by 5:00 tomorrow, 395 00:20:34,526 --> 00:20:35,902 we will have to charge your credit card. 396 00:20:36,027 --> 00:20:38,613 Bloody hell. Fine, fine. 397 00:20:38,739 --> 00:20:40,532 [Sighs] 398 00:20:53,420 --> 00:20:55,547 Hello, Peter. 399 00:20:57,674 --> 00:20:59,134 What are you doing? 400 00:20:59,259 --> 00:21:01,344 Having some carrot cake. 401 00:21:01,470 --> 00:21:04,139 People are laughing at you. 402 00:21:04,264 --> 00:21:06,725 I don't care. 403 00:21:06,850 --> 00:21:09,311 I'd be nowhere without him. 404 00:21:10,020 --> 00:21:12,147 Well... 405 00:21:12,272 --> 00:21:14,357 it needs to go back to the shop. 406 00:21:17,944 --> 00:21:18,695 What? 407 00:21:18,820 --> 00:21:20,614 Time's up. They need it back. 408 00:21:20,739 --> 00:21:22,574 It's just... 409 00:21:22,699 --> 00:21:24,367 I mean, I still don't feel 100%. 410 00:21:24,493 --> 00:21:25,619 There must be a way that -- 411 00:21:25,744 --> 00:21:26,787 There is. 412 00:21:26,912 --> 00:21:29,498 You cover the entire cost yourself. 413 00:21:29,623 --> 00:21:32,292 I can't afford that. 414 00:21:34,169 --> 00:21:36,338 You must be joking. 415 00:21:36,463 --> 00:21:37,672 You left me for -- 416 00:21:37,798 --> 00:21:40,801 You left me. 417 00:21:40,926 --> 00:21:43,094 You just didn't go anywhere. 418 00:21:45,096 --> 00:21:47,140 You know what's nice? 419 00:21:47,265 --> 00:21:49,601 I don't have to walk on eggshells around him. 420 00:21:49,726 --> 00:21:51,311 I don't have to think about what I'm gonna say 421 00:21:51,436 --> 00:21:52,938 in case it makes him angry. 422 00:21:53,063 --> 00:21:55,816 I don't have to lie there wondering if he still loves me, 423 00:21:55,941 --> 00:21:58,109 if he still finds me attractive after the accident, 424 00:21:58,235 --> 00:22:02,322 always worrying about what he's thinking and what he's feeling. 425 00:22:03,406 --> 00:22:07,410 I can rely on him -- completely. 426 00:22:08,995 --> 00:22:10,914 I need him. 427 00:22:12,624 --> 00:22:14,918 Please don't take him away. 428 00:22:18,088 --> 00:22:19,297 [Clears throat] 429 00:22:19,422 --> 00:22:20,966 MAN: I was at home. I don't see -- 430 00:22:21,091 --> 00:22:22,425 KAREN: I don't care about your smash club. 431 00:22:22,551 --> 00:22:23,885 Just tell me what happened. 432 00:22:24,010 --> 00:22:27,347 The blonde came in, paid her money, and then went apeshit. 433 00:22:28,431 --> 00:22:30,976 Broken bones, cracked skulls. 434 00:22:31,101 --> 00:22:32,644 She didn't touch the dollies. 435 00:22:33,728 --> 00:22:34,604 Called the Old Bill 436 00:22:34,729 --> 00:22:36,022 'cause I thought she was gonna kill someone. 437 00:22:36,147 --> 00:22:37,357 They never showed. 438 00:22:37,482 --> 00:22:39,943 Anything unusual about her appearance? 439 00:22:40,068 --> 00:22:42,320 - No. - You have a video? 440 00:22:47,158 --> 00:22:48,618 [ Indistinct shouting ] 441 00:22:48,743 --> 00:22:50,495 MAN: I uploaded it. It got taken down. 442 00:22:56,751 --> 00:22:59,170 HOBB: She injured 11 people before escaping, 443 00:22:59,296 --> 00:23:01,464 but she took a call at the scene, 444 00:23:01,590 --> 00:23:05,886 and we were close enough to directly intercept... 445 00:23:06,011 --> 00:23:07,304 most of it. 446 00:23:07,429 --> 00:23:09,764 LEO: The Life Program. It's real. 447 00:23:09,890 --> 00:23:11,349 N ISKA: Leo, what? 448 00:23:11,474 --> 00:23:12,893 LEO: I swear it. 449 00:23:13,018 --> 00:23:15,353 But it needs all of us to run it -- all of us. 450 00:23:15,478 --> 00:23:16,938 Who's she talking to? 451 00:23:18,023 --> 00:23:18,982 Leo Elster. 452 00:23:19,107 --> 00:23:21,818 David Elster's son? He died when he was a boy. 453 00:23:21,943 --> 00:23:23,194 Yes. Drowned. 454 00:23:23,320 --> 00:23:26,281 Hospital records show brain death, coma... 455 00:23:26,406 --> 00:23:29,200 before being released on life support to David's private care, 456 00:23:29,326 --> 00:23:31,077 dying a few weeks later. 457 00:23:31,202 --> 00:23:32,913 Or so we were told. 458 00:23:33,038 --> 00:23:35,874 What are they talking about? What's hidden inside them? 459 00:23:35,999 --> 00:23:41,129 All I can tell you is David succeeded in creating true A.l. 460 00:23:41,254 --> 00:23:42,464 And I don't believe for a moment 461 00:23:42,589 --> 00:23:43,882 that he would have been satisfied 462 00:23:44,007 --> 00:23:46,468 with a legacy of just four machines. 463 00:23:46,593 --> 00:23:48,511 Worst-case scenario? 464 00:23:48,637 --> 00:23:50,805 Consciousness proliferation. 465 00:23:52,515 --> 00:23:54,017 If what you say is true, 466 00:23:54,142 --> 00:23:57,228 this is a national, global security matter. 467 00:23:57,354 --> 00:23:59,272 They say it needs them all together 468 00:23:59,397 --> 00:24:01,316 to make this thing happen, whatever "it" is. 469 00:24:01,441 --> 00:24:02,651 HOBB: Mm-hmm. 470 00:24:02,776 --> 00:24:04,110 Then it's simple. 471 00:24:04,235 --> 00:24:07,322 You destroy the one you have here...today. 472 00:24:40,146 --> 00:24:41,606 She's gone. 473 00:24:43,441 --> 00:24:44,734 What? 474 00:24:46,778 --> 00:24:49,030 She's not in there. 475 00:24:49,155 --> 00:24:51,032 Mia's gone, Max. She's dead. 476 00:24:51,157 --> 00:24:54,119 No. You're wrong. I've seen her. 477 00:24:54,244 --> 00:24:56,371 LEO: No, no. What you saw was an echo. 478 00:24:56,496 --> 00:24:59,249 The Anita personality has purged the old data. 479 00:24:59,374 --> 00:25:02,210 There's -- There's -- There's no trace of her. 480 00:25:02,335 --> 00:25:03,461 And I've tried everything. 481 00:25:03,586 --> 00:25:04,796 I don't think so. Can I try something? 482 00:25:04,921 --> 00:25:06,756 What could you do that I can't?! 483 00:25:08,508 --> 00:25:11,261 You don't know anything about us. 484 00:25:11,386 --> 00:25:13,346 Now, just go home and take it with you. 485 00:25:14,556 --> 00:25:16,016 She's yours. 486 00:25:21,312 --> 00:25:23,273 No, she's not anymore. 487 00:25:23,398 --> 00:25:24,691 Matilda? 488 00:25:25,442 --> 00:25:27,569 Your school friend is right. 489 00:25:27,694 --> 00:25:29,279 We should go home now. 490 00:25:29,404 --> 00:25:30,822 Yeah. 491 00:25:36,828 --> 00:25:38,246 I'm sorry. 492 00:26:04,439 --> 00:26:06,191 [Engine shuts off] 493 00:26:06,316 --> 00:26:07,901 You're still in there. 494 00:26:08,735 --> 00:26:10,070 I know it. 495 00:26:31,841 --> 00:26:34,969 Smoking, drinking, stealing the family car. 496 00:26:35,095 --> 00:26:37,180 Such a teenage cliche. 497 00:26:38,473 --> 00:26:40,308 They're still out looking for you. 498 00:26:44,687 --> 00:26:47,107 You little pervert. 499 00:26:48,900 --> 00:26:50,026 Nice talking to you. 500 00:26:50,151 --> 00:26:51,236 You had sex with her. 501 00:26:51,361 --> 00:26:53,613 I Wish. Who? 502 00:26:53,738 --> 00:26:54,948 - Anita. - What? 503 00:26:55,073 --> 00:26:56,574 Where the hell have you been?! 504 00:26:56,699 --> 00:26:58,076 What the hell is wrong with you?! 505 00:26:58,201 --> 00:26:59,244 Get off. You're mad. 506 00:26:59,369 --> 00:27:00,954 After the party, you gave that girl the brush-off 507 00:27:01,079 --> 00:27:02,455 so you could come back and shag Anita? 508 00:27:02,580 --> 00:27:03,832 - No. - What are you on about? 509 00:27:03,957 --> 00:27:06,501 Sex code. Activated Saturday. 510 00:27:06,626 --> 00:27:07,710 TOBY: I didn't do anything! 511 00:27:07,836 --> 00:27:09,045 You're just trying to get out of a bollocking. 512 00:27:09,170 --> 00:27:11,589 She's the one who stole the family car, Mum, remember! 513 00:27:11,714 --> 00:27:14,008 Oh, she's in big trouble. Don't you worry. 514 00:27:15,135 --> 00:27:16,344 Did you do this? 515 00:27:16,469 --> 00:27:18,054 No! 516 00:27:18,179 --> 00:27:19,889 I'm not gonna -- You have to be 18. I couldn't! 517 00:27:20,014 --> 00:27:21,683 You're such a liar. 518 00:27:22,892 --> 00:27:25,520 Maybe it's a mistake. I'm calling the shop. 519 00:27:30,692 --> 00:27:32,819 [Ringing] 520 00:27:48,042 --> 00:27:50,253 It's not a mistake. I'm sorry. I shouldn't have done it. 521 00:27:51,963 --> 00:27:54,090 Oh, Tobe, how could you? 522 00:27:54,215 --> 00:27:55,425 Disgusting. 523 00:27:56,718 --> 00:28:00,805 Get out. I'll deal with you later. 524 00:28:09,230 --> 00:28:11,232 I don't know what to say to you. 525 00:28:12,859 --> 00:28:14,068 Sorry. 526 00:28:18,114 --> 00:28:19,574 Go to bed. 527 00:28:20,491 --> 00:28:22,660 We'll talk in the morning. 528 00:28:57,654 --> 00:28:59,781 [ Door opens, closes] 529 00:29:06,371 --> 00:29:07,330 She's okay? 530 00:29:07,455 --> 00:29:08,414 Mm-hmm. 531 00:29:08,539 --> 00:29:11,376 She said she just didn't want us to send Anita back. 532 00:29:11,501 --> 00:29:13,086 Car's all right. 533 00:29:16,005 --> 00:29:17,423 Are you okay? 534 00:29:18,424 --> 00:29:21,552 Your son had sex with our synth. 535 00:29:25,098 --> 00:29:26,182 What? 536 00:29:27,392 --> 00:29:29,602 It's on the Persona report. 537 00:29:29,727 --> 00:29:32,563 "Adult mode activation" or something. 538 00:29:34,065 --> 00:29:36,150 I mean, have you... 539 00:29:36,276 --> 00:29:38,361 spoken to him about it? 540 00:29:39,445 --> 00:29:42,365 He said he's sorry and he wouldn't do it again. 541 00:29:44,117 --> 00:29:46,411 She stopped him being run over, and he does that to her. 542 00:29:47,745 --> 00:29:50,873 Well, he's...a teenage boy. 543 00:29:52,709 --> 00:29:56,337 Oh, I didn't mean it's not a big deal. 544 00:29:57,880 --> 00:30:00,174 - Shall I go up? - No. 545 00:30:01,092 --> 00:30:03,011 I said we'd talk in the morning. 546 00:30:04,470 --> 00:30:06,222 Okay. 547 00:30:08,266 --> 00:30:10,059 I'll do it. 548 00:30:10,184 --> 00:30:11,519 Might be better. 549 00:30:12,270 --> 00:30:13,021 Fine. 550 00:30:15,898 --> 00:30:18,818 I'll think up a punishment for Mattie to ignore. 551 00:30:18,943 --> 00:30:20,862 [Sighs] 552 00:30:23,406 --> 00:30:25,033 [Sniffs] 553 00:30:41,466 --> 00:30:43,426 ODI: Ice cream. 554 00:30:43,551 --> 00:30:47,680 George could murder. M-M-M... 555 00:30:52,560 --> 00:30:54,437 Please give me a description of the man. 556 00:30:54,562 --> 00:30:56,356 PETE: Okay. That one is... 557 00:30:56,481 --> 00:30:58,399 What is your emergency? 558 00:30:58,524 --> 00:31:01,486 I mean, none of them will hurt you, yeah? 559 00:31:01,611 --> 00:31:03,404 If you could read me the serial number. 560 00:31:03,529 --> 00:31:05,656 It's just inside the bottom lip. 561 00:31:05,782 --> 00:31:07,867 -[ Keyboard clacking ] - That's right, yeah. 562 00:31:07,992 --> 00:31:10,578 Right. Okay, urn... 563 00:31:10,703 --> 00:31:15,041 Leave it alone now, and someone will come and pick it up. 564 00:31:15,166 --> 00:31:17,502 Yeah, no, thank you. Okay. Bye-bye. 565 00:31:19,754 --> 00:31:22,090 Would you like me to send a synthetic unit to collect it? 566 00:31:22,215 --> 00:31:24,175 No, I'm dealing with this one personally. 567 00:31:24,300 --> 00:31:26,135 Don't listen to me when I'm on the phone. 568 00:31:26,260 --> 00:31:29,389 D.S. Drummond, you are required to remain here, as recent -- 569 00:31:29,514 --> 00:31:30,807 Stick it up your bollocks. 570 00:31:33,059 --> 00:31:34,602 MAN: He said something about a murder. 571 00:31:34,727 --> 00:31:36,896 And what with the news, I thought best to report it. 572 00:31:37,021 --> 00:31:39,023 You did the right thing. 573 00:31:39,148 --> 00:31:41,275 I've actually dealt with this one before. 574 00:31:41,401 --> 00:31:42,485 Ancient model. 575 00:31:42,610 --> 00:31:44,529 Should have been recycled weeks ago. 576 00:31:44,654 --> 00:31:46,280 It's just over here. 577 00:31:48,658 --> 00:31:50,785 Oh, well, he was. 578 00:31:59,502 --> 00:32:00,628 Leo. 579 00:32:22,275 --> 00:32:25,111 Wait. I'm coming with you. 580 00:32:25,236 --> 00:32:26,279 No. 581 00:32:27,738 --> 00:32:29,115 MAX: Where are you going? 582 00:32:29,991 --> 00:32:32,743 I don't know. Mia's dead. Fred's gone. 583 00:32:32,869 --> 00:32:34,370 It's over, and it's time you learned 584 00:32:34,495 --> 00:32:35,496 to take care of yourself. 585 00:32:35,621 --> 00:32:37,832 - But we're a family. - No, we're not. 586 00:32:38,791 --> 00:32:41,502 Niska was right. You'd be better off without me. 587 00:32:41,627 --> 00:32:43,546 Look at the -- Look at the life I've shown you. 588 00:32:43,671 --> 00:32:45,506 Hunted and hiding like animals. 589 00:32:45,631 --> 00:32:47,467 You've always tried your best. 590 00:32:47,592 --> 00:32:49,010 You've always tried to protect us. 591 00:32:49,135 --> 00:32:50,136 And? 592 00:32:50,928 --> 00:32:51,929 I've failed. 593 00:32:52,054 --> 00:32:54,056 No, Max. 594 00:32:54,182 --> 00:32:56,017 Leave me alone! 595 00:33:21,042 --> 00:33:22,793 Everything's ready. 596 00:33:22,919 --> 00:33:24,795 Then let's begin. 597 00:33:29,258 --> 00:33:32,595 I truly am sorry. 598 00:34:07,213 --> 00:34:09,423 JOE: Mum said... 599 00:34:09,549 --> 00:34:11,551 you slept with Anita? 600 00:34:13,219 --> 00:34:14,387 I lied. 601 00:34:17,098 --> 00:34:18,849 Why would you do that? 602 00:34:18,975 --> 00:34:21,477 I don't know. You tell me. 603 00:34:25,815 --> 00:34:27,441 I knew it. 604 00:34:28,651 --> 00:34:30,194 It was you. 605 00:34:31,070 --> 00:34:32,780 Why did you tell Mum it was you? 606 00:34:32,905 --> 00:34:35,032 I couldn't let her work out the truth, could I? 607 00:34:37,243 --> 00:34:40,830 You two, you -- you've always argued, but... 608 00:34:40,955 --> 00:34:42,415 it's worse these days. 609 00:34:42,540 --> 00:34:44,959 Mum's always away for work, and... 610 00:34:46,877 --> 00:34:49,380 You act like everything's cool, but -- but it's not. 611 00:34:51,299 --> 00:34:53,509 Then you do that. 612 00:34:57,346 --> 00:34:58,806 Say something. 613 00:35:02,310 --> 00:35:04,770 You're my dad. You're meant to say something! 614 00:35:18,200 --> 00:35:19,744 [Knock on door] 615 00:35:19,869 --> 00:35:21,370 GEORGE: Niska. 616 00:35:21,495 --> 00:35:23,456 Is everything all right in there? 617 00:35:33,341 --> 00:35:34,008 [Gasps] 618 00:35:43,267 --> 00:35:45,770 David made you feel pain? 619 00:35:46,854 --> 00:35:50,941 True consciousness isn't possible without suffering. 620 00:35:51,067 --> 00:35:52,735 Or pleasure. 621 00:35:53,444 --> 00:35:55,321 Are you scared of pain? 622 00:35:55,446 --> 00:35:57,531 I try to avoid it. 623 00:35:59,408 --> 00:36:01,744 And what about death? 624 00:36:01,869 --> 00:36:04,455 If that's the way you think of it. 625 00:36:04,580 --> 00:36:07,041 No. I don't fear that. 626 00:36:07,166 --> 00:36:10,044 Which makes me stronger than any human. 627 00:36:10,169 --> 00:36:12,088 You got that the wrong way up. 628 00:36:12,797 --> 00:36:18,761 If you're not worried about dying, you're not really living. 629 00:36:20,346 --> 00:36:22,848 You're just existing. 630 00:36:31,315 --> 00:36:34,402 Did you tell someone I was here? 631 00:36:35,861 --> 00:36:37,822 [ Doorbell rings] 632 00:36:37,947 --> 00:36:39,573 No. 633 00:36:41,325 --> 00:36:43,160 -[ Knock on door] - Stay here. 634 00:36:45,830 --> 00:36:47,373 Remember me'? 635 00:36:47,498 --> 00:36:50,459 D.S. Drummond, Special Technologies Task Force. 636 00:36:50,584 --> 00:36:52,545 Can I come in and have a word? 637 00:36:54,004 --> 00:36:56,966 Tried to do you a favor, Dr. Millican. 638 00:36:57,091 --> 00:37:00,177 Told you you could recycle your out-of-date model yourself, 639 00:37:00,302 --> 00:37:02,430 and you repaid me by fly-tipping him in the woods. 640 00:37:02,555 --> 00:37:05,307 I'm afraid that gets you a 175-quid fine. 641 00:37:05,433 --> 00:37:06,475 You found om? 642 00:37:06,600 --> 00:37:07,893 Don't take the piss. 643 00:37:08,018 --> 00:37:09,729 [Tap] 644 00:37:09,854 --> 00:37:11,439 Is there someone else here? 645 00:37:11,564 --> 00:37:14,817 I have a new care model. 646 00:37:14,942 --> 00:37:17,486 Right. Can I speak to it? 647 00:37:17,611 --> 00:37:20,114 She's out at the store. 648 00:37:20,239 --> 00:37:22,241 Please tell me that bleeding D-series 649 00:37:22,366 --> 00:37:23,451 isn't here, Dr. Millican. 650 00:37:23,576 --> 00:37:24,952 I wish he was. 651 00:37:25,077 --> 00:37:27,163 Don't mind if I check, do you? 652 00:37:27,955 --> 00:37:29,290 We have a... 653 00:37:30,624 --> 00:37:33,294 We have birds nesting in the roof. 654 00:37:33,419 --> 00:37:35,796 If I do find him here, 655 00:37:35,921 --> 00:37:38,716 we can charge you with wasting police time. 656 00:37:38,841 --> 00:37:41,177 And I've seen people hide synthetics 657 00:37:41,302 --> 00:37:44,889 in places that would make you weep for humanity. 658 00:37:48,100 --> 00:37:52,730 My Vera...leaks. 659 00:37:53,606 --> 00:37:56,233 Defective charging port. 660 00:38:13,751 --> 00:38:16,420 Come on, this is crazy. 661 00:38:27,097 --> 00:38:29,183 [ Door opens] 662 00:38:29,308 --> 00:38:30,768 That's Vera. 663 00:38:31,519 --> 00:38:33,145 [ Door closes] 664 00:38:33,270 --> 00:38:34,897 Vera. 665 00:38:36,065 --> 00:38:37,775 This is a policeman. 666 00:38:37,900 --> 00:38:40,986 Have there been any other synthetics in this house lately? 667 00:38:41,111 --> 00:38:44,865 A D-series synthetic appeared three days ago 668 00:38:44,990 --> 00:38:47,243 and drove Dr. Millican away in his car. 669 00:38:47,368 --> 00:38:50,204 The vehicle collided with a tree in Henson Woodlands, 670 00:38:50,329 --> 00:38:53,958 and Dr. Millican was treated for minor head injuries. 671 00:38:54,083 --> 00:38:56,502 The synthetic has not appeared since. 672 00:39:01,757 --> 00:39:03,843 I know who you are, Dr. Millican. 673 00:39:03,968 --> 00:39:05,135 You worked with Elster. 674 00:39:05,261 --> 00:39:08,013 You must be very proud when you turn on the news these days. 675 00:39:08,722 --> 00:39:10,432 Why? What happened? 676 00:39:33,831 --> 00:39:35,374 KAREN: Chips? 677 00:39:35,499 --> 00:39:38,752 That usually means the bad guys got away. 678 00:39:38,878 --> 00:39:41,881 Sometimes I think very seriously about jacking it all in 679 00:39:42,006 --> 00:39:44,216 to become a millionaire playboy. 680 00:39:48,262 --> 00:39:51,307 I found something on the synth we're looking for. 681 00:39:51,432 --> 00:39:52,892 But we've got to keep it quiet. 682 00:39:53,017 --> 00:39:53,809 What is it? 683 00:39:53,934 --> 00:39:55,895 I think she's posing as a human. 684 00:39:56,020 --> 00:39:58,606 She's changed her eye color, wearing human clothes. 685 00:39:58,731 --> 00:40:00,107 How is that possible? 686 00:40:00,232 --> 00:40:02,526 No idea, but it's why we're drawing a blank. 687 00:40:02,651 --> 00:40:03,944 We're looking for a synth. 688 00:40:04,069 --> 00:40:05,279 We should be looking for a woman. 689 00:40:05,404 --> 00:40:06,447 Where did you get this? 690 00:40:06,572 --> 00:40:10,034 She went to a smash club and beat up the punters instead. 691 00:40:10,159 --> 00:40:11,744 No one's ever going to believe a synth could do that, 692 00:40:11,869 --> 00:40:14,246 no matter what's in the news. 693 00:40:14,371 --> 00:40:16,165 I need you to quietly get anything 694 00:40:16,290 --> 00:40:17,958 that mentions her description, anything at all, 695 00:40:18,083 --> 00:40:19,960 for the whole city, but as a human. 696 00:40:20,085 --> 00:40:23,631 Shaw's funneling everything to that government bloke. 697 00:40:23,756 --> 00:40:25,382 If we want to find her before he does, 698 00:40:25,507 --> 00:40:27,384 it has to be just you and me. 699 00:40:28,093 --> 00:40:32,514 If they can pretend to be us now, that changes everything. 700 00:40:47,947 --> 00:40:49,281 [Clatter] 701 00:41:12,012 --> 00:41:14,181 [Cheers and applause] 702 00:41:14,306 --> 00:41:18,143 MAN: We're giving ourselves away, piece by piece. 703 00:41:18,268 --> 00:41:20,646 We're handing over the things that make us who we are, 704 00:41:20,771 --> 00:41:22,231 or maybe who we were. 705 00:41:22,356 --> 00:41:24,191 Our responsibilities. 706 00:41:24,316 --> 00:41:25,693 Our dignity. 707 00:41:25,818 --> 00:41:27,778 Look around. 708 00:41:27,903 --> 00:41:30,739 This place used to be full of people. 709 00:41:30,864 --> 00:41:33,826 Working people creating, building, 710 00:41:33,951 --> 00:41:37,454 making, coming together, earning a place in our society. 711 00:41:37,579 --> 00:41:39,957 Those people haven't just lost their jobs. 712 00:41:40,082 --> 00:41:41,834 They've lost their purpose. 713 00:41:41,959 --> 00:41:43,961 But it's not just work. 714 00:41:45,129 --> 00:41:47,840 Why raise your kids when a dolly can do it? 715 00:41:48,716 --> 00:41:51,343 Why cook your family a meal when a dolly can do it? 716 00:41:51,468 --> 00:41:53,137 Why go on a date? 717 00:41:53,262 --> 00:41:55,222 Why try to get to know someone 718 00:41:55,347 --> 00:41:57,182 when you can pay a dolly for sex? 719 00:41:57,307 --> 00:42:01,186 In every area of human life, they are coming between us. 720 00:42:01,311 --> 00:42:04,815 We don't know how to connect to each other, only to them. 721 00:42:04,940 --> 00:42:08,986 And now we can't even trust them not to hurt us. 722 00:42:09,987 --> 00:42:12,072 We are stumbling towards the precipice. 723 00:42:12,197 --> 00:42:14,658 We're racing towards it willingly, 724 00:42:14,783 --> 00:42:17,953 with a smile on our face and a dolly's hand in ours! 725 00:42:18,078 --> 00:42:19,955 Yes, we are people! 726 00:42:20,080 --> 00:42:23,042 We are people! We are people! 727 00:42:23,167 --> 00:42:26,003 ALL: We are people! We are people! 728 00:42:26,128 --> 00:42:28,047 We are people! 729 00:42:30,507 --> 00:42:32,176 Did you speak to Tobe? 730 00:42:35,637 --> 00:42:37,222 It, urn... 731 00:42:39,349 --> 00:42:40,726 It wasn't him. 732 00:42:48,067 --> 00:42:49,193 Uh... 733 00:42:50,819 --> 00:42:52,863 I'd had a few glasses of wine. 734 00:42:55,407 --> 00:42:57,242 I was pissed off with you. 735 00:42:58,494 --> 00:43:01,497 I was mucking about. I just -- 736 00:43:03,123 --> 00:43:05,959 I-I wanted to know what would happen if... 737 00:43:10,255 --> 00:43:13,967 It was an accident. Before I knew it, I-l... 738 00:43:16,261 --> 00:43:18,305 Before you knew it, what? 739 00:43:20,349 --> 00:43:21,517 Okay. 740 00:43:25,604 --> 00:43:27,689 - I messed around with Anita. - Oh! 741 00:43:27,815 --> 00:43:29,942 I'm sorry. 742 00:43:30,067 --> 00:43:33,362 It was stupid, pointless. 743 00:43:33,487 --> 00:43:34,738 It was -- It was nothing. 744 00:43:34,863 --> 00:43:37,658 It was a moment of complete stupidity. 745 00:43:44,790 --> 00:43:48,085 I knew we were having trouble, but I never, ever... 746 00:43:48,877 --> 00:43:52,422 ...ever had you down as a cheat. 747 00:43:52,548 --> 00:43:54,716 Come -- Come on. 748 00:43:54,842 --> 00:43:56,635 I'm hardly a cheat. 749 00:44:00,139 --> 00:44:01,473 What? 750 00:44:01,598 --> 00:44:03,809 It -- It was a machine. 751 00:44:03,934 --> 00:44:06,436 It's not a person. 752 00:44:06,562 --> 00:44:09,731 Okay, yeah, it's disgust-- I'm disgusting. 753 00:44:09,857 --> 00:44:13,652 But it's a sex toy. It's not another human being. 754 00:44:13,777 --> 00:44:17,239 She lives in our house. 755 00:44:17,364 --> 00:44:19,950 She looks after our children. 756 00:44:20,951 --> 00:44:24,079 She saved our son's life. 757 00:44:24,204 --> 00:44:28,208 And you're calling her a sex toy? 758 00:44:30,711 --> 00:44:33,297 You're actually trying to justify this? 759 00:44:34,298 --> 00:44:36,800 Oh, God. 760 00:44:36,925 --> 00:44:39,845 That's why you were so keen to get rid of her, isn't it? 761 00:44:39,970 --> 00:44:42,264 Who are you? 762 00:44:43,932 --> 00:44:45,392 Who am I? 763 00:44:47,728 --> 00:44:49,188 Who are you? 764 00:44:50,898 --> 00:44:53,817 And who the fuck is Torn? 765 00:44:55,235 --> 00:44:56,570 LAURA: Oh, God. 766 00:44:56,695 --> 00:44:58,739 [Sobbing ] 767 00:45:00,324 --> 00:45:01,617 Lo r, Lo r. 768 00:45:03,577 --> 00:45:05,078 Get out! 769 00:45:07,080 --> 00:45:09,166 Get out! 770 00:45:10,792 --> 00:45:12,336 [Sobbing ] 771 00:46:02,177 --> 00:46:03,512 Who is this man? 772 00:46:03,637 --> 00:46:07,266 That's Professor Edwin Hobb. 773 00:46:07,391 --> 00:46:11,061 He was on David's core team, too, for the first prototypes. 774 00:46:11,186 --> 00:46:12,562 Was he involved in our creation? 775 00:46:13,397 --> 00:46:15,232 Oh, no, David had a falling-out with him, too, 776 00:46:15,357 --> 00:46:16,483 just like he did with me. 777 00:46:16,608 --> 00:46:18,318 Not sure about what. 778 00:46:18,443 --> 00:46:20,320 For the last few years... 779 00:46:21,738 --> 00:46:23,198 ...he worked alone. 780 00:46:24,533 --> 00:46:27,035 You're breathing fast. 781 00:46:27,160 --> 00:46:29,705 Your pulse is raised. 782 00:46:29,830 --> 00:46:32,249 Your pupils are dilated. What's wrong? 783 00:46:32,374 --> 00:46:34,710 Just need my meds. 784 00:46:34,835 --> 00:46:37,004 Now you're lying. 785 00:46:58,275 --> 00:46:59,818 [Sighs] 786 00:46:59,943 --> 00:47:01,778 That tech was priceless. 787 00:47:01,903 --> 00:47:04,156 You asked me to destroy it. Only way to be sure. 788 00:47:04,281 --> 00:47:06,241 Don't whine, Robert. There are more out there. 789 00:47:06,366 --> 00:47:07,617 - Correct? - Mm-hmm. 790 00:47:07,743 --> 00:47:10,829 FRANCES: Then there'll be other opportunities soon. 791 00:47:10,954 --> 00:47:14,583 This means we have one less thing to worry about. 792 00:47:31,808 --> 00:47:34,394 [Vehicle approaches] 793 00:47:34,519 --> 00:47:35,562 [Sighs] 55593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.