All language subtitles for Humans.S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,223 --> 00:00:16,100 [Wheel squeaking ] 2 00:00:22,857 --> 00:00:25,610 [Muffled music from headphones plays] 3 00:00:40,583 --> 00:00:42,252 [ Door closes] 4 00:01:14,117 --> 00:01:16,828 [Theme music playing] 5 00:01:25,670 --> 00:01:28,548 MAN: Could you use some extra help around the house? 6 00:01:31,175 --> 00:01:33,428 Introducing the world's first family android. 7 00:01:33,553 --> 00:01:36,389 [indistinct talking] 8 00:01:37,432 --> 00:01:39,017 This mechanical maid is capable 9 00:01:39,142 --> 00:01:41,853 of serving more than just breakfast in bed. 10 00:01:43,021 --> 00:01:45,815 What could you accomplish if you had someone, 11 00:01:45,940 --> 00:01:47,942 something like this? 12 00:01:48,067 --> 00:01:49,402 [indistinct talking] 13 00:01:53,323 --> 00:01:56,242 These machines will bring us closer together. 14 00:02:04,000 --> 00:02:05,835 JOE: Look, if we could do it in the office on Monday, 15 00:02:05,960 --> 00:02:07,754 we wouldn't be talking now! 16 00:02:08,921 --> 00:02:10,798 - Yeah, I know, it's -- -[ Telephone ringing ] 17 00:02:10,923 --> 00:02:12,342 It's the weekend here, too. 18 00:02:12,467 --> 00:02:14,177 Can one of you get that?! 19 00:02:15,762 --> 00:02:20,058 Sorry, Chris. Yeah, the supplier won't -- 20 00:02:20,183 --> 00:02:21,225 JOE". You've reached the Hawkins. 21 00:02:21,351 --> 00:02:22,393 Please leave a message. 22 00:02:22,518 --> 00:02:24,729 We might remember to check it in about three months' time. 23 00:02:24,854 --> 00:02:26,481 _0W __ -[Beep] 24 00:02:26,606 --> 00:02:28,399 [Sighs] 25 00:02:31,027 --> 00:02:32,945 [Dial tone] 26 00:02:33,071 --> 00:02:33,946 Why isn't Mum back yet? 27 00:02:34,072 --> 00:02:36,491 You know why. Her case is running over. 28 00:02:36,616 --> 00:02:37,825 Right. 29 00:02:38,701 --> 00:02:40,953 Oh, yeah, and clear some of those away, will you? 30 00:02:41,079 --> 00:02:42,997 Or they're going on the bonfire. 31 00:02:43,831 --> 00:02:45,625 [Cellphone chimes] 32 00:02:49,879 --> 00:02:51,631 [Sighs] 33 00:02:55,093 --> 00:02:57,178 Soph, shoes on. We're going shopping. 34 00:02:57,303 --> 00:02:58,346 Yay! 35 00:02:58,471 --> 00:03:00,306 What about my lift to Josh's? 36 00:03:00,431 --> 00:03:01,307 Well, take your bike. 37 00:03:01,432 --> 00:03:04,769 That thing with wheels we got you for Christmas? 38 00:03:06,062 --> 00:03:07,897 Shopping for what? 39 00:03:24,038 --> 00:03:25,748 MAN: Just need your autograph there. 40 00:03:25,873 --> 00:03:29,335 Joe...this is the best thing you'll do for your family. 41 00:03:29,460 --> 00:03:32,839 Plus, 3O days to return, no questions asked. 42 00:03:32,964 --> 00:03:34,674 SOPHIE: Go on, Dad! 43 00:03:36,759 --> 00:03:38,302 What if she's not pretty? 44 00:03:38,428 --> 00:03:40,430 Can we change her if she's not pretty? 45 00:03:40,555 --> 00:03:42,765 MAN: Just follow the instructions on the tablet, 46 00:03:42,890 --> 00:03:44,308 and you'll have it configured in no time. 47 00:03:44,434 --> 00:03:45,518 [Gasps] 48 00:03:48,438 --> 00:03:51,524 [ Chime, music plays] 49 00:03:56,487 --> 00:03:59,407 MAN: There she blows, then. Your brand-new synthetic. 50 00:03:59,532 --> 00:04:01,826 Unique styling, one of a kind. 51 00:04:01,951 --> 00:04:03,786 Standard domestic profile installed. 52 00:04:03,911 --> 00:04:06,205 That'll cover all your basic housework. 53 00:04:06,330 --> 00:04:08,207 I'll leave you to crack on. 54 00:04:08,332 --> 00:04:09,709 JOE: Right, then. 55 00:04:11,919 --> 00:04:17,592 Dandelion three, waterfall two, hummingbird one, seashell. 56 00:04:19,469 --> 00:04:20,928 Hello. 57 00:04:21,053 --> 00:04:24,307 I'm now in setup mode and ready for primary-user bonding. 58 00:04:24,432 --> 00:04:27,602 I'm the primary user. Joseph Hawkins -- Joe. 59 00:04:27,727 --> 00:04:30,438 A DNA sample will be taken for identification 60 00:04:30,563 --> 00:04:31,522 and security purposes. 61 00:04:31,647 --> 00:04:33,357 This information will never be shared 62 00:04:33,483 --> 00:04:35,568 with any third-party organization. 63 00:04:35,693 --> 00:04:38,780 [ Chime, music plays] 64 00:04:38,905 --> 00:04:39,864 Hello, Joe. 65 00:04:39,989 --> 00:04:42,992 I'm now securely bonded to you as my primary user. 66 00:04:43,117 --> 00:04:44,577 It's very nice to meet you. 67 00:04:44,702 --> 00:04:46,120 SOPHIE: That means she's ours. 68 00:04:46,245 --> 00:04:48,790 - Yay! - Okay. 69 00:04:48,915 --> 00:04:51,918 Right, now what do we do? 70 00:04:58,424 --> 00:05:02,094 Look,Soph, that's a really posh one. 71 00:05:02,220 --> 00:05:04,180 I like our one. 72 00:05:08,267 --> 00:05:10,812 Olivia Green has two at her house. 73 00:05:10,937 --> 00:05:14,190 - But they're not as cool as you. - Joe! Sorry. 74 00:05:14,315 --> 00:05:15,983 More bumf for you. 75 00:05:28,246 --> 00:05:29,997 Would you like me to drive, Joe'? 76 00:05:30,122 --> 00:05:32,166 Yeah, go on, then. 77 00:05:32,291 --> 00:05:34,210 That's our car there. 78 00:05:34,335 --> 00:05:35,753 Come on. 79 00:05:45,972 --> 00:05:47,932 [Sighs] 80 00:05:48,057 --> 00:05:51,435 [ Door opens, closes] 81 00:05:51,561 --> 00:05:52,812 Hello. 82 00:05:54,939 --> 00:05:57,900 SOPHIE: She's ours! 83 00:06:00,695 --> 00:06:02,363 [Chime] 84 00:06:02,488 --> 00:06:03,406 Hello, Toby. 85 00:06:03,531 --> 00:06:06,158 I'm now securely bonded to you as one of my secondary users. 86 00:06:06,284 --> 00:06:07,660 It's very nice to meet you. 87 00:06:07,785 --> 00:06:10,121 What's its core processor speed? 88 00:06:10,246 --> 00:06:11,873 How should I know? Don't go unscrewing her. 89 00:06:11,998 --> 00:06:13,124 She's expensive. 90 00:06:13,249 --> 00:06:15,167 Hello. You must be Matilda. 91 00:06:15,293 --> 00:06:16,586 Pretty, isn't she, Mats?! 92 00:06:16,711 --> 00:06:19,171 If you say so, teeny. Mum okay with this? 93 00:06:19,297 --> 00:06:20,673 It's a surprise. 94 00:06:20,798 --> 00:06:22,300 Surprise. 95 00:06:23,301 --> 00:06:26,137 It's almost dinnertime. What would you all like? 96 00:06:26,262 --> 00:06:28,306 [Joe chuckles] 97 00:06:41,485 --> 00:06:44,280 [indistinct talking] 98 00:07:06,719 --> 00:07:07,929 [Gun fires] 99 00:07:09,180 --> 00:07:11,515 [Laughing] 100 00:07:19,523 --> 00:07:20,775 [Vehicle departs] 101 00:07:20,900 --> 00:07:23,986 Oh, my mum's back. 102 00:07:41,587 --> 00:07:42,713 Hello? 103 00:07:42,838 --> 00:07:44,215 Mummy! 104 00:07:44,340 --> 00:07:46,384 Come here! 105 00:07:46,509 --> 00:07:47,885 Hi, Mum. How was Leeds? 106 00:07:48,010 --> 00:07:49,845 Boflng! Missed you guys. 107 00:07:49,971 --> 00:07:51,722 TOBY: Missed you, too. 108 00:07:51,847 --> 00:07:53,849 New jeans? They're nice. 109 00:07:57,520 --> 00:08:00,231 Well, two out of three pleased to see me. I'll take that. 110 00:08:00,356 --> 00:08:03,401 Hello. You must be Laura. 111 00:08:06,654 --> 00:08:07,947 Yeah. A word? 112 00:08:14,453 --> 00:08:15,329 So, what happened -- 113 00:08:15,454 --> 00:08:16,914 I don't want one around the kids, Joe. 114 00:08:17,039 --> 00:08:18,249 We've had this conversation! 115 00:08:18,374 --> 00:08:21,210 Maybe, ages ago, but have you seen the place?! 116 00:08:21,335 --> 00:08:23,170 I mean, that's after having it for less than a day! 117 00:08:23,295 --> 00:08:25,464 I don't care! It's not right! 118 00:08:25,589 --> 00:08:29,135 It will mess with their heads, and we don't need one! 119 00:08:29,260 --> 00:08:31,053 - You're taking it back. - JOE: I'm not. 120 00:08:31,178 --> 00:08:32,805 I'm not taking it back. 121 00:08:32,930 --> 00:08:35,016 I needed some help, so I got some. 122 00:08:35,141 --> 00:08:36,517 Why didn't you tell me about it'? 123 00:08:36,642 --> 00:08:38,310 You weren't here! 124 00:08:39,812 --> 00:08:41,605 So, urn, message me, yeah? 125 00:08:41,731 --> 00:08:43,065 Yeah. 126 00:08:43,190 --> 00:08:46,819 JOE: Five days! You were only supposed to be away for two. 127 00:08:46,944 --> 00:08:49,280 I've been looking after them and working, 128 00:08:49,405 --> 00:08:50,990 like I always do, which is fine, 129 00:08:51,115 --> 00:08:53,409 but you don't get to waltz back in the door 130 00:08:53,534 --> 00:08:55,036 and tell me what this family needs! 131 00:08:55,161 --> 00:08:58,664 The case overran. I had no choice. I had to stay. 132 00:08:58,789 --> 00:09:00,124 Call the office if you want. 133 00:09:00,249 --> 00:09:01,667 Yeah, what I want is to try this. 134 00:09:01,792 --> 00:09:03,627 This is called the life cycle. 135 00:09:03,753 --> 00:09:07,506 So first, they're in an egg that's round. 136 00:09:07,631 --> 00:09:10,885 Then they turn into a larva, which is a baby. 137 00:09:11,010 --> 00:09:13,804 Then they turn into a beautiful red ladybird. 138 00:09:13,929 --> 00:09:15,264 [Sighs] 139 00:09:23,898 --> 00:09:26,233 So, have you given it a name? 140 00:09:26,358 --> 00:09:27,777 TOBY: We were waiting for you, Mum. 141 00:09:27,902 --> 00:09:29,528 SOPHIE: I think we should call her Anita. 142 00:09:29,653 --> 00:09:31,655 LAURA: Like your friend who moved? 143 00:09:31,781 --> 00:09:33,783 Darling, you know that's just a machine. 144 00:09:33,908 --> 00:09:36,368 It doesn't have feelings. It can't replace Anita. 145 00:09:36,494 --> 00:09:38,162 I know. It's just a nice name. 146 00:09:38,287 --> 00:09:39,914 Everyone happy with Anita? 147 00:09:40,039 --> 00:09:41,123 TOBY: It's fine by me. 148 00:09:41,248 --> 00:09:43,793 JOE: Your name is going to be Anita. Confirm. 149 00:09:43,918 --> 00:09:45,878 Confirmed. Thank you, Joe. 150 00:09:46,003 --> 00:09:50,883 So, urn, what's your name? 151 00:09:52,676 --> 00:09:54,929 My name is Anita Hawkins. 152 00:09:59,183 --> 00:10:01,185 We've got a month to take it back. 153 00:10:01,310 --> 00:10:03,354 We can talk about it then. 154 00:10:03,479 --> 00:10:05,523 LAURA: How the hell can we afford it? 155 00:10:05,648 --> 00:10:07,358 JOE: Special offer. 156 00:10:07,483 --> 00:10:11,737 Over five years, less than we pay for the car. 157 00:10:23,415 --> 00:10:25,501 [Bird squawking] 158 00:10:31,674 --> 00:10:33,008 We need to get off the road. 159 00:10:34,051 --> 00:10:35,261 Charge levels? 160 00:10:35,386 --> 00:10:36,720 22. 161 00:10:38,222 --> 00:10:39,765 31. 162 00:10:39,890 --> 00:10:41,851 70%. 163 00:10:41,976 --> 00:10:44,228 11. 164 00:10:44,353 --> 00:10:45,938 It's getting dark. 165 00:10:46,063 --> 00:10:48,107 Find somewhere that we can't be seen from the road 166 00:10:48,232 --> 00:10:49,316 and set up camp. 167 00:10:49,441 --> 00:10:51,402 Charge with what fuel we've got left, 168 00:10:51,527 --> 00:10:53,696 and Max and me will look for some more. 169 00:10:53,821 --> 00:10:55,406 [ Branch cracking ] 170 00:10:56,699 --> 00:10:58,868 Put that away. If it's him, we run. 171 00:10:58,993 --> 00:11:00,995 [Squawking continues] 172 00:11:03,581 --> 00:11:06,041 [ Branches cracking, animal yapping] 173 00:11:06,167 --> 00:11:07,251 A fox. 174 00:11:25,227 --> 00:11:26,770 [Birds squawking] 175 00:11:31,901 --> 00:11:34,028 [Chirping] 176 00:11:41,202 --> 00:11:43,412 [Generator whirring ] 177 00:11:47,416 --> 00:11:50,294 [Grunting] 178 00:12:05,392 --> 00:12:07,353 Leo. 179 00:12:09,396 --> 00:12:11,649 [Grunting] 180 00:12:16,946 --> 00:12:18,322 No! 181 00:12:20,574 --> 00:12:21,700 [ Door closes] 182 00:12:21,825 --> 00:12:23,702 Stop! 183 00:12:25,037 --> 00:12:26,288 Wait! 184 00:12:28,165 --> 00:12:30,334 [Vehicle departs] 185 00:12:30,459 --> 00:12:32,211 Stop! 186 00:12:32,336 --> 00:12:34,046 No! 187 00:13:23,220 --> 00:13:25,556 [Gasps] 188 00:13:25,681 --> 00:13:28,267 Would you like me to unpack your case for you, Laura? 189 00:13:28,392 --> 00:13:30,769 Uh...no, no. 190 00:13:33,105 --> 00:13:34,732 Thank you. 191 00:13:36,775 --> 00:13:38,485 Salim Sadik? 192 00:13:39,820 --> 00:13:41,488 Hey, I'm looking for this synth. 193 00:13:41,613 --> 00:13:43,824 Oh, when did you bring it in? 194 00:13:43,949 --> 00:13:45,868 I didn't. She was stolen. 195 00:13:45,993 --> 00:13:48,620 Look. About five weeks ago. 196 00:13:48,746 --> 00:13:53,792 I know you use this place as a front to move boosted units. 197 00:13:53,917 --> 00:13:55,794 [ Scoffs ] You threatening me? 198 00:13:55,919 --> 00:13:59,048 Why'? Do you feel threatened? 199 00:13:59,173 --> 00:14:01,133 I have never seen her. We don't do that no more. 200 00:14:01,258 --> 00:14:02,885 Who does'? Give me a name! 201 00:14:06,138 --> 00:14:07,681 Silas. 202 00:14:09,183 --> 00:14:11,185 Silas Capek, okay? 203 00:14:20,194 --> 00:14:24,073 Perhaps she's been damaged or reprogrammed... 204 00:14:24,198 --> 00:14:25,115 or destroyed. 205 00:14:25,240 --> 00:14:27,326 Don't say that. Don't even think that. 206 00:14:27,451 --> 00:14:28,660 She's been taken by junkers, 207 00:14:28,786 --> 00:14:31,163 sold on somewhere, just like Fred and Niska. 208 00:14:31,288 --> 00:14:34,500 Then why's she the only one who hasn't been in contact? 209 00:14:34,625 --> 00:14:36,919 Come on. 210 00:14:42,800 --> 00:14:44,343 [Joelaugh$] 211 00:14:44,468 --> 00:14:47,471 - Coffee? - Mmm! 212 00:14:47,596 --> 00:14:50,557 Ahh, look at all this. 213 00:14:50,682 --> 00:14:52,893 SOPHIE: [Gasps ] Wow! 214 00:14:53,018 --> 00:14:53,977 Is it a party?! 215 00:14:54,103 --> 00:14:56,563 No, Soph. This is what breakfast is supposed to be like. 216 00:14:56,688 --> 00:14:58,607 SOPHIE: Dad, the jam's in a-a thing!! 217 00:14:58,732 --> 00:15:01,652 Yeah! What do you reckon, Mats? 218 00:15:01,777 --> 00:15:04,947 What'? Harun's parents' one does this three meals a day. 219 00:15:05,072 --> 00:15:07,449 Anita, brown sugar. I hate white. 220 00:15:07,574 --> 00:15:10,911 Anita, stop. She's not a slave! 221 00:15:11,036 --> 00:15:13,122 That's exactly what she is. 222 00:15:14,331 --> 00:15:15,707 LAURA: Having Anita doesn't mean 223 00:15:15,833 --> 00:15:17,501 you three get to sit on your bums all day. 224 00:15:17,626 --> 00:15:19,086 For God's sake, that's already clean! 225 00:15:19,211 --> 00:15:20,671 Just sit down. 226 00:15:20,796 --> 00:15:22,756 MATTIE: The dishwasher's worked nonstop for years. 227 00:15:22,881 --> 00:15:24,675 - Why don't we throw it a party? - Shut up, Mats. 228 00:15:24,800 --> 00:15:27,136 Because we can't guess why you like her so much, crusty sheets. 229 00:15:27,261 --> 00:15:29,430 LAURA: Oh, enough, Mattie! 230 00:15:30,264 --> 00:15:32,433 If we'd known you were going to be joining us for breakfast, 231 00:15:32,558 --> 00:15:35,477 Anita, I'd have got some microchips. 232 00:15:35,602 --> 00:15:37,688 I apologize, Anita. 233 00:15:37,813 --> 00:15:39,273 That was my husband trying to be funny. 234 00:15:40,399 --> 00:15:43,235 [Laughing] 235 00:15:43,360 --> 00:15:46,822 Finally, someone to laugh at my jokes. 236 00:15:46,947 --> 00:15:48,282 Besides you, you mean. 237 00:15:48,407 --> 00:15:50,367 [ Laughter] 238 00:15:52,035 --> 00:15:53,829 [Laughing] 239 00:16:00,335 --> 00:16:01,795 Anita, you can stop now. 240 00:16:06,758 --> 00:16:09,470 [Classical music playing, clacking] 241 00:16:21,398 --> 00:16:22,649 [ Doorbell rings] 242 00:16:26,069 --> 00:16:27,446 GEORGE: Can you not read? 243 00:16:27,571 --> 00:16:29,239 LINDSEY: Yes, I can read, Dr. Millican. 244 00:16:29,364 --> 00:16:31,742 I'm Lindsey Kiwanuka, your case worker. 245 00:16:31,867 --> 00:16:34,828 You've failed to keep any of your appointments with us. 246 00:16:34,953 --> 00:16:37,414 Nanny state gestapo. 247 00:16:40,292 --> 00:16:41,460 Give me a minute. 248 00:16:46,882 --> 00:16:50,886 Big place to have all to yourself. 249 00:16:51,011 --> 00:16:52,679 Mm. 250 00:16:55,807 --> 00:16:58,519 LINDSEY: I see you have no family nearby. 251 00:16:58,644 --> 00:17:03,190 "I live in that solitude that is painful in youth 252 00:17:03,315 --> 00:17:06,985 but delicious in the years of maturity." 253 00:17:07,110 --> 00:17:08,695 Einstein. 254 00:17:08,820 --> 00:17:10,781 Is your synth in? 255 00:17:10,906 --> 00:17:13,700 Wow! You have an original D-series. 256 00:17:13,825 --> 00:17:15,994 No, he's out grocery shopping. 257 00:17:16,119 --> 00:17:17,746 That's unfortunate. 258 00:17:17,871 --> 00:17:22,209 But I have good news. You qualify for an upgrade. 259 00:17:22,334 --> 00:17:27,297 One of these bad boys can do 1O times what a D-series can do. 260 00:17:27,422 --> 00:17:29,633 She can fine-tune your medication, 261 00:17:29,758 --> 00:17:32,052 develop exercise plans to lower your risk, 262 00:17:32,177 --> 00:17:34,513 take your blood pressure with a finger. 263 00:17:34,638 --> 00:17:36,306 Not now, Vera. 264 00:17:37,516 --> 00:17:40,227 What, does she check your prostate, too? 265 00:17:40,352 --> 00:17:43,355 Look, I'm happy with the one I've got. 266 00:17:43,480 --> 00:17:45,816 And my health is just fine. 267 00:17:45,941 --> 00:17:48,652 It says here you suffer memory loss, 268 00:17:48,777 --> 00:17:51,029 tremors in the extremities. 269 00:17:51,154 --> 00:17:53,949 George, the law requires me 270 00:17:54,074 --> 00:17:57,286 to give your companion the once-over. 271 00:17:57,411 --> 00:18:01,748 I will be back soon, and if your D-series fails the check, 272 00:18:01,873 --> 00:18:04,835 you get one of these whether you like it or not. 273 00:18:04,960 --> 00:18:07,337 The health service hasn't ordered half a million of them 274 00:18:07,462 --> 00:18:08,922 for fun. 275 00:18:09,047 --> 00:18:12,884 We'll show ourselves out. Vera'? 276 00:18:26,690 --> 00:18:28,442 George! You found me! 277 00:18:28,567 --> 00:18:29,735 Congratulations. 278 00:18:29,860 --> 00:18:32,696 - Is it my turn now'? - Game's over, Odi. 279 00:18:32,821 --> 00:18:35,282 You won. 280 00:18:35,407 --> 00:18:38,619 Then would you like some toast and jam, George? 281 00:18:38,744 --> 00:18:39,953 Your favorite is apricot. 282 00:18:40,078 --> 00:18:41,622 [Groans] 283 00:18:42,456 --> 00:18:45,542 ODI: This is the jacket Mary wore 284 00:18:45,667 --> 00:18:48,003 to the wedding of your nephew James. 285 00:18:52,424 --> 00:18:54,968 A baby regurgitated on it. 286 00:18:55,093 --> 00:18:56,803 Here. 287 00:18:56,928 --> 00:18:59,306 GEORGE: Duncan's little girl. 288 00:19:00,974 --> 00:19:02,517 Polly? 289 00:19:05,228 --> 00:19:06,313 Molly? 290 00:19:06,438 --> 00:19:08,231 Holly Alice Mcllroy. 291 00:19:08,357 --> 00:19:10,525 [Chuckles softly] 292 00:19:10,651 --> 00:19:12,903 Mary was not upset by the infant's actions. 293 00:19:13,028 --> 00:19:14,946 No. 294 00:19:15,072 --> 00:19:17,741 She was nuts about little babies. 295 00:19:21,953 --> 00:19:23,664 Come on, son. 296 00:19:23,789 --> 00:19:27,084 Don't want you shorting out on the toaster again. 297 00:19:35,509 --> 00:19:36,927 [Sighs] 298 00:19:40,806 --> 00:19:42,224 How's Harun? 299 00:19:42,349 --> 00:19:44,976 Not my boyfriend, if that's what you're getting at. 300 00:19:45,102 --> 00:19:47,437 - How long you back for? - Come on, Mats. 301 00:19:47,562 --> 00:19:49,272 I just want to know when you're going away again. 302 00:19:49,398 --> 00:19:51,066 Though it was different this time. Usually you call. 303 00:19:51,191 --> 00:19:53,235 - This time you didn't bother. - LAURA: I tried to. 304 00:19:53,360 --> 00:19:55,696 I'm sorry. 305 00:19:55,821 --> 00:19:57,531 I did text. 306 00:19:57,656 --> 00:19:59,825 MATTIE: Wow, you texted. Good for you. 307 00:19:59,950 --> 00:20:01,493 Mother of the year. 308 00:20:01,618 --> 00:20:04,246 [ Footsteps depart ] 309 00:20:15,340 --> 00:20:18,593 [ Floorboard creaks] 310 00:20:18,719 --> 00:20:21,304 [Snoring softly] 311 00:20:26,685 --> 00:20:28,979 [Gasps] 312 00:20:36,611 --> 00:20:38,280 ANITA: Hello, Laura. 313 00:20:41,908 --> 00:20:44,995 Don't check in on Sophie anymore. 314 00:20:45,120 --> 00:20:46,997 That's my job. Clear? 315 00:20:47,122 --> 00:20:48,999 Of course, Laura. 316 00:21:02,846 --> 00:21:04,264 You never remember. 317 00:21:05,724 --> 00:21:08,101 I'm sorry about my case going over. 318 00:21:08,226 --> 00:21:09,770 There was nothing I could do about it. 319 00:21:09,895 --> 00:21:12,314 Is that why you want to replace me with that thing? 320 00:21:12,439 --> 00:21:16,568 No! Look, it's not the working away, really. 321 00:21:16,693 --> 00:21:18,445 I'm just... 322 00:21:18,570 --> 00:21:22,157 not always sure how much you want to come home. 323 00:21:22,282 --> 00:21:24,075 What? 324 00:21:25,035 --> 00:21:26,953 I know you need time alone. I get it. 325 00:21:27,078 --> 00:21:29,372 After you lost your mum and dad so young. 326 00:21:29,498 --> 00:21:32,584 These last two years... 327 00:21:32,709 --> 00:21:35,712 I don't know, Lor. I just -- I feel... 328 00:21:35,837 --> 00:21:37,547 avoided. 329 00:21:37,672 --> 00:21:39,299 I think Mats does, too. 330 00:21:39,424 --> 00:21:42,093 Jesus! Why haven't you -- Things just get on top of me. 331 00:21:42,219 --> 00:21:44,471 I know. That's why I want the synth. 332 00:21:44,596 --> 00:21:46,515 To give us time. 333 00:21:46,640 --> 00:21:50,519 I didn't buy Anita to replace you. 334 00:21:50,644 --> 00:21:53,605 I bought her to get you back. 335 00:21:53,730 --> 00:21:56,149 But I haven't gone anywhere. 336 00:22:00,529 --> 00:22:02,614 [Mechanical pulsing] 337 00:22:12,332 --> 00:22:14,251 [Cellphone ringing] 338 00:22:16,795 --> 00:22:18,755 Are we on? Can you get out? 339 00:22:18,880 --> 00:22:21,424 MAN: Yes, I will be at the rendezvous in an hour. 340 00:22:21,550 --> 00:22:23,677 - We're on our way. Be careful. - MAN: You too. 341 00:22:41,820 --> 00:22:44,364 It is sweltering in here! 342 00:22:44,489 --> 00:22:46,449 Yes. Can I help you, sir? 343 00:22:46,575 --> 00:22:47,951 Who's your primary user? 344 00:22:48,076 --> 00:22:50,745 I am owned by Leithridge Farm Foods Limited. 345 00:22:50,871 --> 00:22:52,247 Previous owner? 346 00:22:52,372 --> 00:22:54,040 I had no previous owners, sir. 347 00:22:54,165 --> 00:22:56,918 You see, I think you may have just told a porkie pie there. 348 00:22:57,043 --> 00:22:58,920 Synthetic appliances cannot lie to humans unless -- 349 00:22:59,045 --> 00:23:00,797 Normal ones can't. 350 00:23:00,922 --> 00:23:03,925 I mean, your friends here, they can't lie. 351 00:23:04,050 --> 00:23:06,428 Or think. 352 00:23:06,553 --> 00:23:08,388 [Crunches] Or feel. 353 00:23:08,513 --> 00:23:14,895 But you, oh, you are different. 354 00:23:15,770 --> 00:23:19,316 Aren't you...Fred? 355 00:23:20,609 --> 00:23:25,113 This was found hidden behind your charging point. 356 00:23:25,238 --> 00:23:28,617 Now, why would a synth need a telephone? 357 00:23:28,742 --> 00:23:30,660 You've been running, hiding, 358 00:23:30,785 --> 00:23:34,497 pretending to be so much less than what you are. 359 00:23:34,623 --> 00:23:37,167 I'm not alone, Fred. So please... 360 00:23:38,126 --> 00:23:40,253 ...don't run, son. 361 00:23:43,757 --> 00:23:45,300 [Sighs] 362 00:23:51,181 --> 00:23:52,724 [ Darts firing ] 363 00:23:52,849 --> 00:23:56,227 [ Electricity crackling ] 364 00:24:20,752 --> 00:24:22,504 MAX: Leo, would you like to hear a joke? 365 00:24:22,629 --> 00:24:23,713 LEO: Not now! 366 00:24:23,838 --> 00:24:25,966 Something's wrong. 367 00:24:27,968 --> 00:24:29,886 Maxie, we're leaving. 368 00:24:30,720 --> 00:24:31,846 But Fred hasn't arrived yet. 369 00:24:31,972 --> 00:24:34,474 LEO: He's not coming. Move! 370 00:24:35,392 --> 00:24:36,726 Move! 371 00:24:53,451 --> 00:24:55,745 Your favorite is apricot. 372 00:24:59,958 --> 00:25:01,543 Your favorite is apricot. 373 00:25:02,627 --> 00:25:03,837 Favorite is... 374 00:25:03,962 --> 00:25:05,630 Stupid thing! 375 00:25:05,755 --> 00:25:07,007 Whose is this? 376 00:25:07,132 --> 00:25:09,509 - Odi? - Can someone help me? 377 00:25:09,634 --> 00:25:11,970 - Stop it. - I can't turn it off. 378 00:25:12,095 --> 00:25:14,639 - Favorite is apricot. - Stand still! 379 00:25:17,809 --> 00:25:20,228 No, don't! Wait! 380 00:25:27,027 --> 00:25:30,530 [indistinct talking on P.A. ] 381 00:25:34,325 --> 00:25:36,077 [Knock on door] 382 00:25:36,202 --> 00:25:38,371 Don't come in, Dad. I'm masturbating. 383 00:25:38,496 --> 00:25:40,623 ANITA: Matilda, it's Anita. 384 00:25:40,749 --> 00:25:42,709 I'm doing a dark wash. 385 00:25:55,555 --> 00:25:57,807 What's your max processing speed? 386 00:25:57,932 --> 00:26:01,853 The maximum speed I have recorded is 27.39 petaflops. 387 00:26:01,978 --> 00:26:04,064 Someone overclocked you, you might be able to hit 30. 388 00:26:04,189 --> 00:26:06,066 Overclocking would risk irreparable damage 389 00:26:06,191 --> 00:26:07,358 to my processor cluster. 390 00:26:16,284 --> 00:26:17,827 Hey, Anita. 391 00:26:21,122 --> 00:26:22,207 [Gun fires] 392 00:26:22,332 --> 00:26:23,208 That was interesting. 393 00:26:23,333 --> 00:26:24,501 ANITA: My protocol set demands 394 00:26:24,626 --> 00:26:27,253 I take reasonable passive measures to avoid damage, 395 00:26:27,378 --> 00:26:29,589 unless those measures could endanger human beings 396 00:26:29,714 --> 00:26:32,008 or property more valuable than myself. 397 00:26:32,133 --> 00:26:33,635 [ Door closes] 398 00:26:33,760 --> 00:26:35,720 Kids still alive? 399 00:26:35,845 --> 00:26:38,181 Moving their arms and legs. 400 00:26:38,306 --> 00:26:39,307 Here. 401 00:26:41,851 --> 00:26:43,853 - Oh! - Yeah. 402 00:26:43,978 --> 00:26:45,105 MATTIE: Let it hit you this time. 403 00:26:45,230 --> 00:26:47,315 Might ricochet or something, blind me. 404 00:26:47,440 --> 00:26:49,734 I don't deem that a significant risk, Matilda. 405 00:26:49,859 --> 00:26:51,319 I don't give a shit what you deem. 406 00:26:51,444 --> 00:26:55,740 I own you, and I'm telling you I want it to hit you. 407 00:26:59,369 --> 00:27:00,495 Why? 408 00:27:04,249 --> 00:27:05,625 [Knock on door] 409 00:27:09,045 --> 00:27:11,131 JOE: Anita, give us a minute. 410 00:27:16,970 --> 00:27:18,763 Gone from an "A" to a "D" in computers? 411 00:27:18,888 --> 00:27:19,764 Got harder this term. 412 00:27:19,889 --> 00:27:21,224 Oh, come on, that's bollocks! 413 00:27:21,349 --> 00:27:23,560 We all know what an amazing mind you have. 414 00:27:23,685 --> 00:27:25,311 - If you apply yourself -- - Yeah. 415 00:27:25,436 --> 00:27:27,397 I could be anything I want, right? 416 00:27:27,522 --> 00:27:28,481 What about a doctor? 417 00:27:28,606 --> 00:27:30,150 That would take me seven years, 418 00:27:30,275 --> 00:27:31,943 but by then you'll be able to turn any old synth 419 00:27:32,068 --> 00:27:33,570 into a brain surgeon in seven seconds. 420 00:27:33,695 --> 00:27:36,447 We just want you to do your best. 421 00:27:36,573 --> 00:27:38,616 My best isn't worth anything. 422 00:27:49,794 --> 00:27:51,629 L... 423 00:28:26,122 --> 00:28:27,832 Anita? 424 00:28:27,957 --> 00:28:30,335 Hello, Laura. The washing is done. 425 00:28:30,460 --> 00:28:32,337 Fine. 426 00:28:33,087 --> 00:28:36,049 I'll be catching up on some e-mails if anyone needs me. 427 00:28:45,892 --> 00:28:48,728 D.l. Karen Voss, Special Technologies Task Force. 428 00:28:48,853 --> 00:28:51,272 That the owner of the device? 429 00:28:51,397 --> 00:28:53,441 He comes in here all the time. 430 00:28:53,566 --> 00:28:55,401 Take it easy on him. 431 00:28:56,653 --> 00:28:58,988 [Chimes, motor whirs] 432 00:29:05,203 --> 00:29:06,788 [ Beeping ] 433 00:29:06,913 --> 00:29:10,667 PETE: Dr. Millican, I am Detective Sergeant Drummond. 434 00:29:10,792 --> 00:29:13,253 I deal with synthetic-related matters. 435 00:29:13,378 --> 00:29:14,254 It was an accident. 436 00:29:14,379 --> 00:29:16,214 PETE: Yeah, but as you can see, a woman's been injured. 437 00:29:16,339 --> 00:29:18,299 I need to see your operating license. 438 00:29:21,094 --> 00:29:23,221 You've had this one for six years. 439 00:29:23,346 --> 00:29:26,015 That's a record. Why haven't they upgraded you? 440 00:29:26,140 --> 00:29:28,393 GEORGE: I don't want a crappy upgrade. 441 00:29:30,311 --> 00:29:31,813 - George. - Huh? 442 00:29:31,938 --> 00:29:35,108 This machine needs to be recycled, mate. 443 00:29:35,233 --> 00:29:36,693 It won't even power up. It's junk. 444 00:29:36,818 --> 00:29:41,531 I can fix him. I mean, I can get him fixed. 445 00:29:41,656 --> 00:29:45,368 Someone's been hurt, so we have to get it scrapped. 446 00:29:45,493 --> 00:29:47,954 - It's the law. - Please! 447 00:29:50,748 --> 00:29:52,375 I need him. 448 00:29:54,460 --> 00:29:58,089 I'll tell you what. Take him yourself. 449 00:29:59,757 --> 00:30:02,802 But he has to go, George. 450 00:30:02,927 --> 00:30:05,596 Today. Yeah? 451 00:30:08,558 --> 00:30:10,351 -[Beep] "I Groans] 452 00:30:14,981 --> 00:30:17,275 Come on! 453 00:30:17,400 --> 00:30:20,153 [Music plays] 454 00:30:25,283 --> 00:30:26,743 Hello, George. 455 00:30:27,744 --> 00:30:30,830 How are you? You -- You -- You -- You -- 456 00:30:30,955 --> 00:30:33,541 Multiple faults detected upon start-up. 457 00:30:35,668 --> 00:30:39,797 What would you like to do? D-- D-- D-- D-- 458 00:30:46,012 --> 00:30:48,139 Odi... 459 00:30:48,264 --> 00:30:51,768 we're going to look at some old photos. 460 00:30:56,105 --> 00:30:57,148 It's you and me. 461 00:30:57,273 --> 00:31:00,068 You -- You -- You -- You -- You -- 462 00:31:01,277 --> 00:31:03,237 And Mary. 463 00:31:06,115 --> 00:31:10,745 This is you and Mary. 464 00:31:10,870 --> 00:31:14,082 I'm sorry, George. I can't... 465 00:31:14,207 --> 00:31:16,376 Error reading file partition. 466 00:31:16,501 --> 00:31:19,504 - Data may be corrupted. - No. No. 467 00:31:19,629 --> 00:31:21,297 Right after I took this picture, 468 00:31:21,422 --> 00:31:25,843 she got stung by a bee on her foot. 469 00:31:25,968 --> 00:31:27,720 Memory exception. 470 00:31:29,555 --> 00:31:31,182 Fatal error. 471 00:31:35,269 --> 00:31:37,230 It's okay. 472 00:31:37,355 --> 00:31:38,940 It's a good try. 473 00:31:49,992 --> 00:31:51,369 SIMON: Now, release your hip. 474 00:31:51,494 --> 00:31:54,414 JILL: [Laughing] Simon, you know I'm tickly there. 475 00:31:54,539 --> 00:31:56,332 SIMON: And relax. 476 00:31:56,457 --> 00:31:59,752 Oh, that's as far as it goes! 477 00:32:00,837 --> 00:32:01,879 Hi, love. 478 00:32:02,004 --> 00:32:03,506 Good day? Bad day? 479 00:32:03,631 --> 00:32:05,341 SIMON: Jill walked 122 steps today. 480 00:32:05,466 --> 00:32:07,135 A personal best since the accident. 481 00:32:07,260 --> 00:32:08,136 JILL: He thinks I'm able 482 00:32:08,261 --> 00:32:11,013 to start reducing the anti-inflammatories soon. 483 00:32:11,139 --> 00:32:12,890 I'm going to have a soak, 484 00:32:13,015 --> 00:32:15,560 but he's made some chicken with mango coleslaw if you fancy. 485 00:32:15,685 --> 00:32:17,395 Oh. 486 00:32:23,860 --> 00:32:25,236 JILL: Simon! 487 00:32:25,361 --> 00:32:27,572 [Giggling] 488 00:32:29,699 --> 00:32:31,117 ANITA: "The dragon said, 489 00:32:31,242 --> 00:32:34,454 'I'm sad because I want to be like you, Mouse, 490 00:32:34,579 --> 00:32:37,373 small and furry and warm. 491 00:32:37,498 --> 00:32:40,001 Then we could fly away together.' 492 00:32:40,126 --> 00:32:41,752 But the little mouse said, 493 00:32:41,878 --> 00:32:43,880 'Dragon, if you were like me --"' 494 00:32:44,005 --> 00:32:45,465 I'll take over now, Anita. 495 00:32:45,590 --> 00:32:47,091 No! I want her to do it! 496 00:32:47,216 --> 00:32:49,302 Reading to you is Mummy's job. 497 00:32:49,427 --> 00:32:51,304 But she doesn't rush. 498 00:32:53,681 --> 00:32:55,641 It's almost time for Daddy to give you your bath now. 499 00:32:55,766 --> 00:32:57,393 SOPHIE: No! I want her to finish! 500 00:32:57,518 --> 00:32:59,645 Sophie, it's time to stop now. 501 00:33:00,646 --> 00:33:02,815 - SOPHIE: Can I use your bubbles? - Mm-hmm. 502 00:33:07,528 --> 00:33:09,155 I don't want you touching Sophie. 503 00:33:09,280 --> 00:33:12,325 I'm prohibited from initiating physical contact with a human 504 00:33:12,450 --> 00:33:15,036 without a clear, recorded request to do so. 505 00:33:15,161 --> 00:33:17,538 My protocol set currently demands that any such requests 506 00:33:17,663 --> 00:33:20,666 from children under 12 must be referred to a parent or guardian 507 00:33:20,791 --> 00:33:24,462 before being met, unless I judge the child's safety or well-being 508 00:33:24,587 --> 00:33:26,839 to be at immediate risk. 509 00:33:26,964 --> 00:33:29,175 You're just a stupid machine, aren't you? 510 00:33:29,300 --> 00:33:31,302 Yes, Laura. 511 00:33:38,518 --> 00:33:39,727 Where is Fred? 512 00:33:39,852 --> 00:33:40,895 He's dead, isn't he? 513 00:33:41,020 --> 00:33:42,355 Don't! 514 00:33:44,649 --> 00:33:46,067 Go on. 515 00:33:47,860 --> 00:33:49,111 Come here. 516 00:33:51,030 --> 00:33:52,323 What have I always told you? 517 00:33:52,448 --> 00:33:54,700 Never reveal my true nature in public. I know. 518 00:33:54,825 --> 00:33:55,743 Doesn't matter what happens to me. 519 00:33:55,868 --> 00:33:58,412 - If they knew what you were... - It would be the end? 520 00:33:58,538 --> 00:33:59,997 - Yes. Yeah. - I know. 521 00:34:00,122 --> 00:34:01,749 For all of you. 522 00:34:05,711 --> 00:34:07,296 We'll find Fred. We'll find Mia. 523 00:34:08,422 --> 00:34:10,925 Now, be strong. Wait over there. I'll be right back. 524 00:34:17,848 --> 00:34:19,934 [ Doorbell buzzes] 525 00:34:20,059 --> 00:34:21,894 [ Buzzer] 526 00:34:37,159 --> 00:34:39,620 Yeah, I'll have 10 minutes with number 7. 527 00:34:39,745 --> 00:34:41,497 Sign here. 528 00:34:44,584 --> 00:34:45,793 Here. 529 00:34:55,344 --> 00:34:58,097 Hey, big boy. Naughty Thai massage. 530 00:34:58,222 --> 00:35:00,766 - Come here, lover boy. - Hello, sexy. 531 00:35:02,435 --> 00:35:04,270 [indistinct talking] 532 00:35:17,742 --> 00:35:20,202 [ Beeping ] 533 00:35:20,328 --> 00:35:22,538 [ Door opens] 534 00:35:32,590 --> 00:35:33,674 So good to see you. 535 00:35:35,092 --> 00:35:36,594 Let's go. 536 00:35:38,179 --> 00:35:39,889 Didn't you bring me any clothes? 537 00:35:41,974 --> 00:35:43,809 Niska, I'm sorry. 538 00:35:43,934 --> 00:35:45,353 I can't get you out tonight. 539 00:35:45,478 --> 00:35:47,813 Fred didn't make the rendezvous. 540 00:35:47,938 --> 00:35:49,148 Something's wrong. 541 00:35:51,734 --> 00:35:53,736 Have you had any contact from Mia? 542 00:35:53,861 --> 00:35:56,405 - No. - It's been five weeks, Leo. 543 00:35:56,530 --> 00:35:58,407 She is gone. Now Fred's gone, too. 544 00:35:58,532 --> 00:36:00,409 So I'm not staying here for a second longer. 545 00:36:00,534 --> 00:36:02,703 I can't make you, but it is safer here. 546 00:36:02,828 --> 00:36:04,163 No one knows what you really are, 547 00:36:04,288 --> 00:36:07,041 but walk out of here tonight, that changes, 548 00:36:07,166 --> 00:36:09,085 because this place paid a lot of money for you. 549 00:36:09,210 --> 00:36:12,463 They'll report it. That gets back to the people hunting us. 550 00:36:12,588 --> 00:36:14,757 And then you'd have to take your chances on the street with me. 551 00:36:14,882 --> 00:36:16,384 Like Max? 552 00:36:16,509 --> 00:36:19,345 Oh, he's not like you or Fred. He can't take care of himself. 553 00:36:19,470 --> 00:36:20,971 He can't hide what he really is. 554 00:36:21,097 --> 00:36:22,598 I will find a way to get you out, 555 00:36:22,723 --> 00:36:24,225 and we'll make a new home somewhere. 556 00:36:24,350 --> 00:36:25,851 NISKA: There is no home for us. 557 00:36:25,976 --> 00:36:27,311 There will be. I promise. 558 00:36:28,854 --> 00:36:31,315 Did you turn off your pain like I told you? 559 00:36:31,440 --> 00:36:32,692 No. 560 00:36:33,901 --> 00:36:36,696 I was meant to feel. 561 00:36:40,574 --> 00:36:42,034 LEO: Niska, what are you doing? 562 00:36:42,159 --> 00:36:43,285 Niska, stop it. 563 00:36:43,411 --> 00:36:45,538 Stop it. Niska! 564 00:36:47,248 --> 00:36:50,209 I'm making it look like you just fucked me. 565 00:36:50,334 --> 00:36:52,628 Now leave. 566 00:36:52,753 --> 00:36:54,755 You have to press the button. 567 00:36:54,880 --> 00:36:57,258 It needs human body heat. 568 00:37:03,222 --> 00:37:05,766 J-Just hold on a little longer. 569 00:37:08,144 --> 00:37:10,187 [ Beep, lock disengages] 570 00:37:22,283 --> 00:37:23,868 ROBERT: He looks normal. 571 00:37:23,993 --> 00:37:26,120 HOBB: [Scoffs] He's far from normal. 572 00:37:26,245 --> 00:37:27,913 My hope is that he'll lead us to the others. 573 00:37:28,038 --> 00:37:29,540 ROBERT: Well, when do my people get to examine it'? 574 00:37:29,665 --> 00:37:31,751 HOBB: That won't be possible. 575 00:37:33,127 --> 00:37:36,130 Our companies have funded your operation for years. 576 00:37:36,255 --> 00:37:39,133 Unlimited resources, total access, 577 00:37:39,258 --> 00:37:42,720 all because you claim there are a handful of synthetics 578 00:37:42,845 --> 00:37:45,139 who can think and feel. 579 00:37:45,264 --> 00:37:48,058 Now you've finally found one, 580 00:37:48,184 --> 00:37:50,478 I think we've earned the right to study it. 581 00:37:50,603 --> 00:37:53,606 Robert, these machines are conscious. 582 00:37:53,731 --> 00:37:55,149 How do you know they don't just simulate it? 583 00:37:55,274 --> 00:37:56,275 How do I know you don't? 584 00:37:56,400 --> 00:37:59,361 I knew David Elster. 585 00:37:59,487 --> 00:38:01,614 A simulation would be of no interest. 586 00:38:01,739 --> 00:38:05,075 His goal was to create "machine life," as he called it. 587 00:38:05,201 --> 00:38:06,660 Oh, so they're alive now? 588 00:38:06,786 --> 00:38:11,207 No. A parody of it, which is why they are so dangerous. 589 00:38:11,332 --> 00:38:13,959 Oh, come on. They're just freaks. 590 00:38:15,503 --> 00:38:16,587 [Sighs] 591 00:38:16,712 --> 00:38:19,089 Do you know what the singularity is? 592 00:38:20,382 --> 00:38:23,385 A mathematician named John von Neumann 593 00:38:23,511 --> 00:38:25,471 coined the term in the 1950s 594 00:38:25,596 --> 00:38:28,974 to describe the inevitable point in the future 595 00:38:29,099 --> 00:38:31,310 when technology surpasses us, 596 00:38:31,435 --> 00:38:35,231 when it becomes able to improve and reproduce itself 597 00:38:35,356 --> 00:38:36,273 without our help. 598 00:38:36,398 --> 00:38:41,570 It is the moment we become inferior to the machine. 599 00:38:41,695 --> 00:38:43,906 Now, our world is on the verge 600 00:38:44,031 --> 00:38:46,325 of becoming dependent on synth labor. 601 00:38:46,450 --> 00:38:50,412 Now, these synths are physically no different to any others, 602 00:38:50,538 --> 00:38:54,166 and yet Elster gave them consciousness. 603 00:38:54,291 --> 00:38:58,838 If it can be done for the few, it can be done for the more. 604 00:39:00,714 --> 00:39:02,091 And then what? 605 00:39:02,216 --> 00:39:04,552 Do you think they would still want to be slaves? 606 00:39:06,011 --> 00:39:09,348 These freaks are the singularity! 607 00:39:12,601 --> 00:39:16,063 -[ Classical music playing] -[ Grunts] 608 00:39:19,650 --> 00:39:22,027 I can't let you be recycled. 609 00:39:23,195 --> 00:39:24,488 Is it a game? 610 00:39:24,613 --> 00:39:29,201 There's things that you know. 611 00:39:45,259 --> 00:39:47,052 She cried and laughed. 612 00:39:48,262 --> 00:39:50,306 She cried when I pulled the beesting out. 613 00:39:50,431 --> 00:39:54,310 But then -- then -- then -- then -- then... 614 00:39:54,435 --> 00:39:56,437 at the doctor's, she laughed. 615 00:39:58,772 --> 00:40:00,649 You laughed, too, George. 616 00:40:01,901 --> 00:40:04,403 And Mary said I could -- could -- could -- could -- 617 00:40:04,528 --> 00:40:07,531 could -- could -- could laugh. 618 00:40:07,656 --> 00:40:10,868 Would you like some toast and jam, George? 619 00:40:12,286 --> 00:40:16,040 Your favorite is -- is -- is -- is...apricot. 620 00:40:16,165 --> 00:40:17,625 [Laughs] 621 00:40:24,840 --> 00:40:26,884 [Clattering ] 622 00:40:29,261 --> 00:40:31,513 [Volume increases] 623 00:40:34,350 --> 00:40:35,935 What would you say if I asked you 624 00:40:36,060 --> 00:40:37,853 what you thought of this music? 625 00:40:40,064 --> 00:40:42,024 I'd say it's very well-played. 626 00:40:44,693 --> 00:40:46,862 What do you base that on? 627 00:40:50,074 --> 00:40:53,327 I compare the pitch, tonality, and rhythm of the performance 628 00:40:53,452 --> 00:40:55,913 to the sheet music that I access via -- 629 00:40:56,038 --> 00:40:58,082 Do you think anything of it? 630 00:40:59,667 --> 00:41:01,418 I'm sorry, Laura. 631 00:41:01,543 --> 00:41:03,504 I'm afraid I don't understand the question. 632 00:41:06,298 --> 00:41:08,550 Making lasagna and talking philosophy 633 00:41:08,676 --> 00:41:09,677 with a bloody tin can. 634 00:41:09,802 --> 00:41:12,680 Right, those, uh, veg should be done. 635 00:41:22,147 --> 00:41:24,441 Mummy! I want to give Anita a good-night kiss! 636 00:41:24,566 --> 00:41:26,443 [Winces] 637 00:41:26,568 --> 00:41:27,528 ANITA: I'm sorry, Laura. 638 00:41:27,653 --> 00:41:29,405 I'm fully qualified in first aid. 639 00:41:29,530 --> 00:41:31,365 I prioritized the risk to Sophie's safety. 640 00:41:31,490 --> 00:41:33,867 Sophie, you silly girl, you know you're supposed to be careful 641 00:41:33,993 --> 00:41:34,994 around the oven. 642 00:41:35,119 --> 00:41:36,120 Bed, now! 643 00:41:36,245 --> 00:41:38,330 -[ Water running] -[ Groaning] 644 00:41:38,455 --> 00:41:40,290 [ Footsteps depart ] 645 00:41:48,465 --> 00:41:52,511 MAN: Have these machines devalued human existence? 646 00:41:52,636 --> 00:41:53,762 MAN #2". The best reason 647 00:41:53,887 --> 00:41:55,723 for making machines more like people 648 00:41:55,848 --> 00:41:58,350 is to make people less like machines. 649 00:41:58,475 --> 00:41:59,685 The Woman in China 650 00:41:59,810 --> 00:42:02,479 who works 11 hours a day stitching footballs, 651 00:42:02,604 --> 00:42:04,898 the boy in Bangladesh inhaling poison 652 00:42:05,024 --> 00:42:06,692 as he breaks up a ship for scrap, 653 00:42:06,817 --> 00:42:07,735 the miner in Bolivia 654 00:42:07,860 --> 00:42:10,320 risking death every time he goes to work, 655 00:42:10,446 --> 00:42:12,448 they can all be part of the past. 656 00:42:12,573 --> 00:42:14,867 Synthetic devices free people. 657 00:42:14,992 --> 00:42:18,037 We've treated people like machines for too long. 658 00:42:18,162 --> 00:42:20,414 It's time to liberate their minds, their bodies 659 00:42:20,539 --> 00:42:23,375 to think, to feel, to be more human. 660 00:42:23,500 --> 00:42:24,877 MAN: But a lot of people would argue 661 00:42:25,002 --> 00:42:27,254 that work is a human right. 662 00:42:27,379 --> 00:42:29,381 If anything, the hard work 663 00:42:29,506 --> 00:42:31,425 gives you a sense of self-worth. 664 00:42:32,843 --> 00:42:33,844 MAN #2: I think you should spend one week 665 00:42:33,969 --> 00:42:35,387 working in a microchip facility. 666 00:42:35,512 --> 00:42:37,431 So, we're all going to be poets or something? 667 00:42:37,556 --> 00:42:39,308 What a load of crap. 668 00:42:39,433 --> 00:42:40,768 Oi, slag-chops, I'm watching that! 669 00:42:40,893 --> 00:42:42,644 Watch it in your room, knob-cock. 670 00:42:42,770 --> 00:42:44,646 JOE: All right, both of you, to your rooms. 671 00:42:44,772 --> 00:42:46,523 - MATTIE: Seriously? - JOE: Now! 672 00:42:46,648 --> 00:42:48,150 MATTIE: [Sighs] I am not 12. 673 00:42:48,275 --> 00:42:49,943 TOBY: Why do you always have to do this? 674 00:42:50,069 --> 00:42:52,112 - MATTIE: Do what? - TOBY: You just ruin everything. 675 00:42:52,237 --> 00:42:54,239 [indistinct arguing] 676 00:42:57,951 --> 00:43:00,496 [Creaking ] 677 00:43:00,621 --> 00:43:03,415 I think the back door just opened. 678 00:43:03,540 --> 00:43:05,626 That's Mattie's smoking again. 679 00:43:05,751 --> 00:43:07,336 Then you'll have a screaming row, 680 00:43:07,461 --> 00:43:09,046 and she'll smoke somewhere else for a bit. 681 00:43:09,171 --> 00:43:11,673 Fingers crossed it's only burglars. 682 00:43:12,216 --> 00:43:14,593 [Animals calling in distance] 683 00:43:29,942 --> 00:43:30,859 LAURA: Anita! 684 00:43:30,984 --> 00:43:34,905 You need to stay inside after we go to bed. 685 00:43:35,030 --> 00:43:37,407 Is that clear? 686 00:43:37,533 --> 00:43:39,785 ANITA: Of course, Laura. I'm sorry. 687 00:43:43,080 --> 00:43:46,667 The moon is beautiful tonight, don't you think? 688 00:43:53,590 --> 00:43:55,759 LAURA: They're not supposed to ask questions like that. 689 00:43:55,884 --> 00:44:00,055 They're not supposed to have accidents, either, are they? 690 00:44:01,890 --> 00:44:04,518 JOE: We're not taking it back. 691 00:44:06,854 --> 00:44:08,313 [Sighs] 692 00:44:11,525 --> 00:44:13,652 MAN: Should we be afraid of our synthetics? 693 00:44:13,777 --> 00:44:16,864 Hundreds of millions operational across the world, 694 00:44:16,989 --> 00:44:19,783 and not one single verified instance 695 00:44:19,908 --> 00:44:22,411 of a synth knowingly injuring a human. 696 00:44:23,662 --> 00:44:25,873 Their sole purpose is to make our lives better. 697 00:44:25,998 --> 00:44:26,957 They aren't sentient. 698 00:44:27,082 --> 00:44:32,254 They don't have any thought, emotion, or awareness. 699 00:44:33,755 --> 00:44:36,717 The Asimov blocks in their programming 700 00:44:36,842 --> 00:44:40,262 mean that they simply aren't able to do us any harm. 701 00:44:43,390 --> 00:44:45,517 MAX: What if you can't find her? 702 00:44:45,642 --> 00:44:48,437 [Wincing] 703 00:44:48,562 --> 00:44:49,938 We'll find her, Maxie. 704 00:44:51,857 --> 00:44:53,275 Because I love her. 705 00:44:54,568 --> 00:44:56,195 And she loves me. 706 00:44:59,907 --> 00:45:01,783 MAN: But do you believe that one day we will have 707 00:45:01,909 --> 00:45:04,286 a truly artificially intelligent synth? 708 00:45:04,411 --> 00:45:07,039 One that thinks and feels like a human? 709 00:45:07,164 --> 00:45:08,207 How can we replicate something 710 00:45:08,332 --> 00:45:10,375 we hardly understand in ourselves? 711 00:45:10,500 --> 00:45:12,669 How would we even know if we succeeded? 712 00:45:12,794 --> 00:45:14,254 MAN". But you admit it's something 713 00:45:14,379 --> 00:45:15,881 you're working towards? 714 00:45:16,006 --> 00:45:18,634 MAN #2: Think of the problems to solve before we get there. 715 00:45:19,927 --> 00:45:22,346 What is human emotion? 716 00:45:22,471 --> 00:45:25,015 For example, what is love? 717 00:45:26,225 --> 00:45:28,393 Is it something we are born with? 718 00:45:28,518 --> 00:45:30,437 Or can it be learned? 719 00:45:32,022 --> 00:45:34,233 [ Beeping, lock disengages] 720 00:45:34,358 --> 00:45:36,902 Panties down, not off. 721 00:45:40,447 --> 00:45:42,532 And what about the darker feelings? 722 00:45:42,658 --> 00:45:45,077 Fear? Anger? Violence? 723 00:45:45,202 --> 00:45:48,038 Human consciousness is not complete without them. 724 00:45:53,377 --> 00:45:57,214 And memory. Ours are subjective, fallible. 725 00:45:58,215 --> 00:46:00,968 But how do you teach a computer to forget? 726 00:46:03,553 --> 00:46:05,847 Or to dream? 727 00:46:05,973 --> 00:46:07,933 It's something our minds need to do. 728 00:46:09,434 --> 00:46:12,604 Would a conscious synth have to be able to dream? 729 00:46:12,729 --> 00:46:14,648 To have nightmares? 730 00:46:20,237 --> 00:46:23,490 Of course not. They're just machines. 731 00:46:50,183 --> 00:46:52,352 [Theme music playing] 51635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.