All language subtitles for Golden.Slumber.2018.KOREAN.720p.BluRay.H264.AAC-VXT-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,581 --> 00:00:43,415 The road is bottlenecked towards hanam bridge. 2 00:00:43,627 --> 00:00:46,039 Main street out of gangnam is slowing down quite a bit 3 00:00:46,088 --> 00:00:48,454 from gangnam station to yangjae station. 4 00:00:48,632 --> 00:00:50,247 Traffic is forming in tunnels ♪2 and 3... 5 00:00:50,342 --> 00:00:53,129 The election of national liberal party, the front runner 6 00:00:53,136 --> 00:00:58,426 yoo young-guk received the final presidential nomination today. 7 00:00:58,600 --> 00:01:02,718 With his approval rate skyrocketing, 8 00:01:02,729 --> 00:01:06,142 yoo is on the campaign trail in hongdae, gwanghwamun, and... 9 00:01:06,191 --> 00:01:10,400 He entered politics when he was as young as 35-year old... 10 00:01:10,654 --> 00:01:13,521 Kim recently saved a famous idol singer su-ah 11 00:01:13,574 --> 00:01:14,984 from a robbery attempt... 12 00:01:15,033 --> 00:01:18,116 Kim did not hesitate to spring into action... 13 00:01:18,370 --> 00:01:20,235 He's my savior. 14 00:01:21,540 --> 00:01:23,246 I'm late for my delivery... 15 00:01:23,333 --> 00:01:24,664 One more comment please! 16 00:01:24,751 --> 00:01:27,413 The police awarded him with model citizen award... 17 00:01:27,421 --> 00:01:31,130 He even donated his reward to those less fortunate 18 00:01:31,341 --> 00:01:32,402 that people are deeply touched by... 19 00:01:32,426 --> 00:01:34,542 He became an overnight sensation, 20 00:01:34,553 --> 00:01:37,511 and received numerous offers to appear on TV shows... 21 00:01:37,514 --> 00:01:39,379 An ordinary delivery man Kim 22 00:01:39,516 --> 00:01:42,804 received 3 courier of the month awards, 23 00:01:42,811 --> 00:01:45,018 and is known to be a model citizen, 24 00:01:45,022 --> 00:01:46,512 who inspires those around him. 25 00:01:46,732 --> 00:01:53,228 Korean won is predicted to remain at all time low next year... 26 00:01:59,536 --> 00:02:07,536 Golden slumber 27 00:02:12,841 --> 00:02:15,628 Gang dong-won 28 00:02:16,762 --> 00:02:19,674 Kim eui-sung 29 00:02:20,390 --> 00:02:23,177 Kim sung-kyun 30 00:02:23,769 --> 00:02:26,511 Kim dae-myeung 31 00:02:27,814 --> 00:02:30,556 and han hyo-joo 32 00:02:50,045 --> 00:02:53,754 Have a good time, this is 3 min. Traffic report sponsored by s-qil. 33 00:02:54,341 --> 00:02:58,584 There's more traffic than usual this morning. 34 00:02:58,679 --> 00:03:02,763 An accident was reported on the middle of sungsan bridge. 35 00:03:03,308 --> 00:03:06,050 A huge truck collided with a sedan, 36 00:03:06,144 --> 00:03:08,305 it'll be hard to pass through. 37 00:03:08,438 --> 00:03:10,520 1st and 2nd lanes are blocked... 38 00:03:10,607 --> 00:03:11,607 Is she sick? 39 00:03:11,692 --> 00:03:13,648 Be careful when switching lanes. 40 00:03:13,735 --> 00:03:18,274 Meanwhile, election campaign is happening near yeouido station. 41 00:03:18,365 --> 00:03:20,276 Campaign vehicles and the parade are 42 00:03:20,367 --> 00:03:21,777 causing quite a bit of traffic. 43 00:03:22,035 --> 00:03:25,573 It'd be wise to avoid the area altogether. 44 00:03:25,664 --> 00:03:27,200 Jeon sun-young reporting. 45 00:03:36,675 --> 00:03:39,041 Candidate ♪1 yoo young-guk 46 00:03:45,642 --> 00:03:46,506 Hey, ju-ho. 47 00:03:46,601 --> 00:03:49,559 Dude, open the security cam app! Hurry up! 48 00:03:56,278 --> 00:03:59,611 What happened?! What's going on with you? 49 00:04:03,535 --> 00:04:05,275 Dude, isn't this cool? 50 00:04:05,370 --> 00:04:06,639 I'm gonna attract customers with this make-up 51 00:04:06,663 --> 00:04:08,369 on the first day of the store. 52 00:04:08,498 --> 00:04:11,365 Geez. How's the ceiling construction? 53 00:04:11,501 --> 00:04:13,492 It's going well! 54 00:04:13,628 --> 00:04:15,710 Don't be a tight ass, okay? 55 00:04:15,839 --> 00:04:18,546 Didn't we start this shop to loosen our asses? 56 00:04:18,633 --> 00:04:22,797 You're too diligent for no good reason, seriously. 57 00:04:28,518 --> 00:04:29,537 I'm leaving some packages. 58 00:04:29,561 --> 00:04:32,553 Holy cow, you got a perm? 59 00:04:34,357 --> 00:04:35,392 The shop down there. 60 00:04:36,568 --> 00:04:37,648 Ant hairshop? 61 00:04:39,237 --> 00:04:43,105 They suck big time, go to barley hair next time. 62 00:04:43,241 --> 00:04:45,152 How can I? They always do me favors. 63 00:04:45,243 --> 00:04:47,655 Falling on deaf ears... 64 00:04:48,830 --> 00:04:52,743 Going to ♪1203? This is for ♪1204. 65 00:04:53,001 --> 00:04:55,583 Just toss it, it's light. Thank you! 66 00:04:55,670 --> 00:04:56,830 Hey! 67 00:04:58,673 --> 00:05:01,210 Always getting used. 68 00:05:02,302 --> 00:05:03,462 Honey, wait! 69 00:05:05,514 --> 00:05:06,424 Thank you. 70 00:05:06,515 --> 00:05:08,426 Sign here please. 71 00:05:14,689 --> 00:05:18,273 Model citizen, right? You saved su-ah! 72 00:05:18,360 --> 00:05:19,270 Really? 73 00:05:19,361 --> 00:05:22,103 Mom, he's super famous! Hold on a second! 74 00:05:22,239 --> 00:05:24,195 He really is! What a surprise! 75 00:05:24,282 --> 00:05:25,522 Give me an autograph! 76 00:05:26,618 --> 00:05:27,653 Autograph? 77 00:05:31,206 --> 00:05:32,206 You're too tall... 78 00:05:32,249 --> 00:05:33,409 Good, that's perfect! 79 00:05:33,500 --> 00:05:35,456 1, 2, 3! 80 00:05:35,585 --> 00:05:36,665 Thank you. 81 00:05:37,420 --> 00:05:40,162 Wait, could you toss this on the way out? 82 00:05:41,800 --> 00:05:43,290 Take care! 83 00:05:43,385 --> 00:05:45,250 Did you do your homework? 84 00:05:47,472 --> 00:05:48,587 There he is! 85 00:05:48,682 --> 00:05:49,546 Awesome! 86 00:05:49,641 --> 00:05:51,097 - So cool! - Hurry! 87 00:05:51,184 --> 00:05:53,675 Model citizen! Autograph please! 88 00:05:55,355 --> 00:05:57,562 Give me an autograph! 89 00:06:00,402 --> 00:06:01,733 Hold on a second, I got a call. 90 00:06:02,237 --> 00:06:03,602 - Kim gun-woo! - Yo, moo-yeol! 91 00:06:03,780 --> 00:06:05,111 Been a while! 92 00:06:22,716 --> 00:06:23,716 Moo-yeol! 93 00:06:31,433 --> 00:06:33,219 Here, model citizen! 94 00:06:33,643 --> 00:06:36,100 Will you stop it? 95 00:06:37,814 --> 00:06:39,224 Got hussled a lot? 96 00:06:40,400 --> 00:06:42,231 Always one of three, 97 00:06:42,569 --> 00:06:44,480 get into politics, donate money, 98 00:06:45,405 --> 00:06:46,405 or get insurance. 99 00:06:47,240 --> 00:06:49,276 My life's got completely complicated. 100 00:06:50,535 --> 00:06:51,650 Speaking of which... 101 00:06:53,330 --> 00:06:54,615 What's with your hair? 102 00:06:55,540 --> 00:06:56,655 I don't know. 103 00:06:57,542 --> 00:06:58,702 Everything's screwed up. 104 00:07:07,344 --> 00:07:08,344 What is it? 105 00:07:08,803 --> 00:07:10,293 Insurance for you too? 106 00:07:22,275 --> 00:07:23,275 Not gonna answer? 107 00:07:25,487 --> 00:07:26,487 It's nothing. 108 00:07:28,323 --> 00:07:30,359 Weren't you doing something with a friend? 109 00:07:31,242 --> 00:07:32,527 How did you know? 110 00:07:32,661 --> 00:07:34,242 I've been watching you. 111 00:07:37,040 --> 00:07:40,624 Why don't we try to get the band back together? 112 00:07:41,461 --> 00:07:44,669 Forget it, I'm sure everyone's too busy to do that. 113 00:07:44,798 --> 00:07:46,413 Isn't it weird? 114 00:07:48,635 --> 00:07:52,378 That I came to see you out of the blue after all? 115 00:07:52,472 --> 00:07:54,212 Why'd it be? 116 00:07:54,307 --> 00:07:57,299 You probably came to fill your quota. 117 00:07:58,520 --> 00:08:00,181 If you knew, why did you come? 118 00:08:01,231 --> 00:08:02,346 Should I ighore you then? 119 00:08:02,816 --> 00:08:03,816 We're friends! 120 00:08:19,332 --> 00:08:20,412 Gun-woo. 121 00:08:22,377 --> 00:08:26,245 The world isn't what you think. 122 00:08:29,801 --> 00:08:32,508 Have some doubt, you naive punk! 123 00:08:36,266 --> 00:08:37,426 I did something bad. 124 00:08:39,477 --> 00:08:44,562 No, I'm debating if I should. 125 00:08:46,359 --> 00:08:48,600 And whether to resign or not. 126 00:08:51,364 --> 00:08:54,481 Damn, you really do live to the fullest. 127 00:08:54,576 --> 00:08:56,567 Fine, I'll help your quota. 128 00:08:56,661 --> 00:08:59,528 I just need to make this delivery, 129 00:09:00,415 --> 00:09:02,406 pick a good package for me. 130 00:09:08,173 --> 00:09:09,709 A good life insurance! 131 00:09:19,434 --> 00:09:20,434 Yes? 132 00:09:32,405 --> 00:09:33,405 To the blue house. 133 00:10:13,238 --> 00:10:14,648 Where are you? 134 00:10:15,615 --> 00:10:17,446 Cops told me to move the truck. 135 00:10:17,534 --> 00:10:20,401 Be back there in a bit. Are you still there? 136 00:10:20,537 --> 00:10:23,244 You got my truck, I can't go anywhere. 137 00:10:26,835 --> 00:10:30,623 Are you really okay? What's wrong? 138 00:10:44,477 --> 00:10:46,559 You idiot... 139 00:10:48,356 --> 00:10:50,267 You still listen to this song? 140 00:10:51,526 --> 00:10:54,518 Stop reminiscing about the band, you fool. 141 00:10:54,612 --> 00:10:56,227 The good old days. 142 00:11:30,565 --> 00:11:33,102 Moo-yeol, something happened here... 143 00:11:33,234 --> 00:11:35,225 The presidential candidate yoo young-guk, 144 00:11:35,695 --> 00:11:38,061 you've just killed him. 145 00:11:39,365 --> 00:11:40,365 What? 146 00:11:40,700 --> 00:11:43,658 Another bomb is in your hand. 147 00:11:43,786 --> 00:11:46,027 3 minutes after the initial explosion, 148 00:11:46,664 --> 00:11:49,246 shit, 1 minute has already passed. 149 00:11:50,460 --> 00:11:52,371 Model citizen Kim gun-woo, 150 00:11:52,795 --> 00:11:56,788 kills a presidential front runner and kills himself. 151 00:11:57,467 --> 00:11:59,128 That's our plan. 152 00:12:00,553 --> 00:12:02,259 What are you talking about? 153 00:12:02,347 --> 00:12:05,089 You're holding a bomb! 154 00:12:15,652 --> 00:12:17,734 Are you gonna kill everyone here? 155 00:12:18,655 --> 00:12:19,519 Listen up. 156 00:12:19,614 --> 00:12:22,071 Your 11 o'clock, and 2 o'clock, 157 00:12:22,200 --> 00:12:23,200 they're on you. 158 00:12:23,534 --> 00:12:24,364 Gun-woo! 159 00:12:24,494 --> 00:12:27,327 You're dead if you get caught here! Do you get it? 160 00:12:27,455 --> 00:12:29,286 You'll die! 161 00:12:33,670 --> 00:12:35,752 Tell him to pay back for the sunyang op. 162 00:12:36,339 --> 00:12:39,206 Don't forget! Don't trust anyone! 163 00:12:45,556 --> 00:12:46,762 Moo-yeol... 164 00:12:53,439 --> 00:12:54,554 Moo-yeol... 165 00:12:57,235 --> 00:12:58,475 Stay alive. 166 00:13:13,084 --> 00:13:14,119 Eliminate him. 167 00:13:34,814 --> 00:13:37,180 Location confirmed. Clean up crew, move in. 168 00:14:34,624 --> 00:14:36,034 Moo-yeol... 169 00:14:50,181 --> 00:14:53,264 Left turn at 3-20... 170 00:14:55,478 --> 00:14:56,478 That way! 171 00:15:16,332 --> 00:15:18,493 I'm sorry, I gotta borrow this for a while! 172 00:15:32,181 --> 00:15:33,296 Alpha, on the move. 173 00:15:56,289 --> 00:15:57,289 Just step on it! 174 00:16:08,509 --> 00:16:11,251 Out of the way! I'm sorry! 175 00:16:11,345 --> 00:16:12,380 Sorry about this! 176 00:16:19,562 --> 00:16:20,597 Kim gun-woo 177 00:16:27,153 --> 00:16:29,314 Yu-mi 178 00:16:30,364 --> 00:16:31,194 yu-mi? 179 00:16:31,282 --> 00:16:34,274 Gun-woo! Why aren't you answering my calls! 180 00:16:34,368 --> 00:16:36,029 - Sorry. - Did you see the news? 181 00:16:36,162 --> 00:16:37,652 A bomb went off in gwanghwamun. 182 00:16:37,747 --> 00:16:38,747 Yeah. 183 00:16:39,248 --> 00:16:42,661 Is everything okay? I'm scared, baby. 184 00:16:43,211 --> 00:16:47,079 I accepted my defeat at the primary, 185 00:16:47,173 --> 00:16:50,336 I'll serve yoo to the best of my abilities for him. 186 00:16:51,219 --> 00:16:52,629 What do you mean? 187 00:16:52,762 --> 00:16:54,548 We're just getting started. 188 00:16:56,807 --> 00:16:58,547 Yoo was assassinated. 189 00:17:00,269 --> 00:17:01,759 Don't be so surprised. 190 00:17:04,190 --> 00:17:05,350 Become the president. 191 00:17:06,400 --> 00:17:07,731 I'll make you one. 192 00:17:09,445 --> 00:17:10,445 Baby. 193 00:17:15,368 --> 00:17:17,029 On the bomb scene, 194 00:17:17,161 --> 00:17:19,447 candidate yoo young-guk and his entourage were inside, 195 00:17:19,539 --> 00:17:22,497 and all are confirmed to have died in the explosion. 196 00:17:22,625 --> 00:17:23,625 It's real? 197 00:17:24,335 --> 00:17:25,495 The police are investigating... 198 00:17:25,503 --> 00:17:26,618 It happened... 199 00:17:26,712 --> 00:17:30,125 Whether both incidents were instigated 200 00:17:30,216 --> 00:17:32,081 by the same perpetrator. 201 00:17:32,176 --> 00:17:36,465 They also stated that this was likely a terror incident. 202 00:17:36,597 --> 00:17:38,133 They're taking unprecedented... 203 00:17:38,266 --> 00:17:40,222 My friend died... 204 00:17:41,352 --> 00:17:42,352 What? 205 00:17:44,564 --> 00:17:48,056 I got a call from moo-yeol in this morning all of a sudden. 206 00:17:48,192 --> 00:17:49,557 He told me to run away. 207 00:17:50,361 --> 00:17:51,225 I held a bomb... 208 00:17:51,362 --> 00:17:53,728 What? You're scaring me! 209 00:17:55,700 --> 00:17:57,361 Crazy bastard... 210 00:17:57,493 --> 00:18:01,406 It is likely the rc car had a bomb attached to it. 211 00:18:01,539 --> 00:18:05,123 You can see a high-speed rc car going under the car. 212 00:18:05,209 --> 00:18:07,245 How was it able to carry a bomb? 213 00:18:07,378 --> 00:18:08,208 Baby... 214 00:18:08,337 --> 00:18:10,293 And if it's capable of carrying a bomb... 215 00:18:10,381 --> 00:18:11,211 He said... 216 00:18:11,340 --> 00:18:14,127 Don't forget! Don't trust anyone! 217 00:18:14,260 --> 00:18:16,251 Let's hear from an expert. 218 00:18:16,345 --> 00:18:17,585 Not to trust anyone. 219 00:18:17,680 --> 00:18:20,387 With wireless trigger installed, 220 00:18:20,474 --> 00:18:25,559 even an rc car can be detonated and explode a target. 221 00:18:25,688 --> 00:18:27,644 What's the matter? 222 00:18:27,732 --> 00:18:31,224 Trigger can be a cell phone, a remote controller, or a timer. 223 00:18:31,360 --> 00:18:35,729 Homemade bombs can be made with simple instructions online. 224 00:18:42,538 --> 00:18:43,538 Baby? 225 00:18:47,293 --> 00:18:48,328 Who's outside? 226 00:18:49,337 --> 00:18:50,702 Probably a delivery from a market. 227 00:18:50,838 --> 00:18:52,123 Wait! 228 00:18:59,388 --> 00:19:01,128 Aren't you the model citizen? 229 00:19:04,268 --> 00:19:05,268 It can't be... 230 00:19:08,230 --> 00:19:09,470 Please tell me it's not true... 231 00:19:35,299 --> 00:19:36,299 Yu-mi... 232 00:20:22,430 --> 00:20:23,430 Jesus! 233 00:20:25,599 --> 00:20:28,432 A thief! Look! 234 00:20:28,519 --> 00:20:30,055 There's a thief! 235 00:20:48,372 --> 00:20:49,372 What the heck? 236 00:21:02,553 --> 00:21:04,794 Stop! You bastard! 237 00:21:21,822 --> 00:21:24,438 Hello there, we're having a big sale. 238 00:21:24,533 --> 00:21:26,524 - Give me one. - Please take a look! 239 00:21:26,827 --> 00:21:28,658 Welcome to olive young! 240 00:21:35,252 --> 00:21:37,664 No need to go all out, pull back. 241 00:21:37,797 --> 00:21:39,583 Initiate facial recognition. 242 00:21:47,556 --> 00:21:49,547 Are you looking for anything? 243 00:21:49,642 --> 00:21:52,384 This hairspray is very strong. 244 00:21:52,478 --> 00:21:54,685 Would you like to try the wax? 245 00:21:54,772 --> 00:21:55,772 No thank you... 246 00:21:56,816 --> 00:21:59,228 Thank you for shopping today. 247 00:22:03,739 --> 00:22:04,524 Washroom upstairs 248 00:22:04,532 --> 00:22:04,770 ll a . . Oo ll ; A b. A ; Le wn a ' a. Gis oe: . In I 2 249 00:22:04,782 --> 00:22:06,147 it comes to $39.50. 250 00:22:09,411 --> 00:22:10,491 We got his location. 251 00:22:27,137 --> 00:22:28,252 Ok-in district 210 252 00:22:31,100 --> 00:22:33,216 hello? 253 00:22:34,228 --> 00:22:38,221 Is this the courier? Where are you? 254 00:22:38,315 --> 00:22:40,101 My same day delivery oysters aren't here yet. 255 00:22:40,234 --> 00:22:42,520 You weren't home so I left it in the storage. 256 00:22:42,611 --> 00:22:44,147 Storage? What storage? 257 00:22:44,238 --> 00:22:46,194 The one by the shoe rack. 258 00:22:46,282 --> 00:22:47,842 Honey, he left it inside the shoe rack! 259 00:22:48,033 --> 00:22:49,819 - Shoe rack? - Please take a look. 260 00:22:50,077 --> 00:22:50,736 Thank you for using us. 261 00:22:51,036 --> 00:22:52,151 Why put it there? 262 00:23:03,757 --> 00:23:06,624 Dad 263 00:23:09,638 --> 00:23:12,004 tell him to pay back for the sunyang op. 264 00:23:29,199 --> 00:23:31,155 Press 1 to leave a message, 265 00:23:31,285 --> 00:23:33,492 and press 2 to leave your number. 266 00:23:33,579 --> 00:23:35,160 What the... 267 00:24:11,742 --> 00:24:17,408 Moo-yeol gave me this number. 268 00:24:18,290 --> 00:24:20,622 I don't know what's going on... 269 00:24:57,371 --> 00:24:58,371 Holy crap! 270 00:25:00,207 --> 00:25:02,163 Please just go! 271 00:25:06,755 --> 00:25:10,498 We're back from a commercial break. 272 00:25:10,634 --> 00:25:14,627 Everyone must be grieving over today's shocking news. 273 00:25:15,305 --> 00:25:19,548 They were once someone's sons, friends and lovers... 274 00:25:20,436 --> 00:25:25,180 I switched songs for a friend I miss. 275 00:25:25,274 --> 00:25:28,107 Shin hae-chul's 'to you'. 276 00:26:04,688 --> 00:26:09,102 - This security cam footage - It's uncle! 277 00:26:09,234 --> 00:26:10,670 Was shot only 30m from the explosion. 278 00:26:10,694 --> 00:26:12,309 Eat quietly please. 279 00:26:12,404 --> 00:26:14,520 It's uncle! 280 00:26:14,615 --> 00:26:19,484 The police identified the suspect as Kim gun-woo. 281 00:26:45,729 --> 00:26:50,098 Kim became a trending name recently 282 00:26:50,234 --> 00:26:52,725 for saving su-ah from a brutal mugging incident. 283 00:26:52,820 --> 00:26:57,029 Kim gun-woo, you're full of surprises. 284 00:26:58,367 --> 00:27:01,530 As a confirmed act of terrorism, 285 00:27:02,162 --> 00:27:04,653 we've formed a task force with the intelligence agency 286 00:27:04,748 --> 00:27:07,740 for further investigation. 287 00:27:08,001 --> 00:27:10,788 What's the motive? Any ties to North Korea? 288 00:27:11,046 --> 00:27:15,255 We're investigating all possible courses. 289 00:27:15,634 --> 00:27:17,215 - Yes? - Is it true that 290 00:27:17,344 --> 00:27:19,676 a bomb was installed on an rc car? 291 00:27:19,763 --> 00:27:24,553 It's being looked into. 292 00:27:25,561 --> 00:27:26,561 Yes? 293 00:27:26,687 --> 00:27:28,598 Do you have any solid information? 294 00:27:29,565 --> 00:27:31,806 Why bother with a briefing then? 295 00:27:37,364 --> 00:27:41,198 As an ongoing investigation, 296 00:27:41,577 --> 00:27:46,617 we're only disclosing irrefutable facts. 297 00:27:47,249 --> 00:27:49,706 Please bear with us as this will take time 298 00:27:49,835 --> 00:27:51,541 to provide you more accurate information. 299 00:27:53,088 --> 00:27:55,170 Any validity that this was a conspiracy 300 00:27:55,299 --> 00:27:56,505 to stop yoo's presidency? 301 00:27:56,633 --> 00:27:59,295 You've swiftly released the suspect's ID. 302 00:27:59,428 --> 00:28:00,759 Is there a reason for this? 303 00:28:01,680 --> 00:28:04,262 Is being swift also a problem? 304 00:28:04,349 --> 00:28:05,509 As I've said before, 305 00:28:06,226 --> 00:28:10,390 the task force can only release irrefutable facts. 306 00:28:10,480 --> 00:28:13,187 Moreover, as per national emergency protocol, 307 00:28:13,442 --> 00:28:16,104 all fake news and rumors 308 00:28:16,236 --> 00:28:23,529 circulating on social media will be tightly controlled from now on. 309 00:28:27,831 --> 00:28:31,494 Us cops are glorified butlers here. 310 00:28:31,627 --> 00:28:35,711 Sir, is there nothing we can do? 311 00:28:35,839 --> 00:28:39,377 The police are powerless, bound by our orders. 312 00:28:53,273 --> 00:28:54,388 Boss. 313 00:28:55,651 --> 00:28:56,651 What? 314 00:28:56,777 --> 00:28:58,608 Boss, where are you? 315 00:29:03,700 --> 00:29:05,110 He hung up. 316 00:29:05,202 --> 00:29:10,492 I guess he can't stand being called 'boss'. 317 00:29:21,343 --> 00:29:25,757 You dress like spies but act like hooligans. 318 00:29:37,067 --> 00:29:38,557 Don't call me that. 319 00:29:39,194 --> 00:29:42,106 So, are you running far away? 320 00:29:42,239 --> 00:29:43,604 How can I run without you? 321 00:29:44,783 --> 00:29:45,613 You okay? 322 00:29:45,701 --> 00:29:47,566 What's going on? 323 00:29:48,287 --> 00:29:50,653 They say you killed yoo young-guk. 324 00:29:51,164 --> 00:29:52,164 Let me talk to them. 325 00:29:56,712 --> 00:29:58,122 Mr. Kim gun-woo. 326 00:29:58,213 --> 00:29:59,328 Let the boy go. 327 00:29:59,423 --> 00:30:00,458 Where are you? 328 00:30:00,590 --> 00:30:01,750 Let's chat face-to-face. 329 00:30:02,050 --> 00:30:03,460 I didn't do it! 330 00:30:03,760 --> 00:30:05,716 Then why do you run? 331 00:30:06,263 --> 00:30:08,595 Fine, I got nowhere to go, 332 00:30:09,099 --> 00:30:10,555 I'm too tired of running. 333 00:30:12,769 --> 00:30:14,555 See the camera behind you? 334 00:30:15,772 --> 00:30:17,103 Wave to it. 335 00:30:17,441 --> 00:30:19,602 I'm capturing everything. 336 00:30:19,735 --> 00:30:21,726 Where do you think I'm going with this? 337 00:30:21,820 --> 00:30:23,230 Nice! 338 00:30:24,698 --> 00:30:26,234 It's all over for you. 339 00:30:28,327 --> 00:30:29,327 Move out. 340 00:30:33,248 --> 00:30:35,364 We got you all! 341 00:31:18,168 --> 00:31:18,827 No! No! 342 00:31:19,086 --> 00:31:20,086 Dude! 343 00:31:32,724 --> 00:31:36,012 - Still capturing? - Who are you? 344 00:31:36,478 --> 00:31:37,478 See that? 345 00:31:39,272 --> 00:31:40,728 You killed him. 346 00:31:47,072 --> 00:31:48,562 What did you do? 347 00:32:18,437 --> 00:32:20,098 - Right here? - Yes, sir. 348 00:32:21,356 --> 00:32:23,563 We'll be late, let's move. 349 00:32:23,692 --> 00:32:24,727 Right away, sir. 350 00:33:14,784 --> 00:33:16,399 Look here, Mr. Kim. 351 00:33:17,454 --> 00:33:19,285 Everything's messed up. 352 00:33:20,165 --> 00:33:21,496 Why're you doing this to me? 353 00:33:21,583 --> 00:33:22,789 Isn't it obvious? 354 00:33:24,252 --> 00:33:26,117 You killed a presidential candidate 355 00:33:26,254 --> 00:33:27,539 and even your own friend. 356 00:33:28,423 --> 00:33:29,423 It wasn't me. 357 00:33:30,342 --> 00:33:33,334 It can't be, it wasn't me. 358 00:33:36,264 --> 00:33:39,631 0530 hours, telephone booth across sunghee elementary. 359 00:33:39,768 --> 00:33:43,556 I'll kill yoo young-guk with my own hands today. 360 00:33:43,688 --> 00:33:44,768 That's my voice... 361 00:33:45,815 --> 00:33:47,305 But it wasn't me. 362 00:33:52,364 --> 00:33:54,776 Right, it's been fabricated. 363 00:34:01,331 --> 00:34:04,823 Everything is always about perception in this world. 364 00:34:05,794 --> 00:34:09,252 Depending on what we put on those billboards, 365 00:34:10,048 --> 00:34:11,504 you can either be a hero, 366 00:34:12,217 --> 00:34:14,629 or the most wanted man. 367 00:34:20,433 --> 00:34:24,551 Mr. Kim, I'm giving you a chance. 368 00:34:25,355 --> 00:34:26,686 To confess. 369 00:34:31,778 --> 00:34:34,269 No one is on your side now. 370 00:34:36,366 --> 00:34:41,531 See what happens to everyone you contact. 371 00:34:47,502 --> 00:34:51,791 They'll all die. 372 00:35:11,568 --> 00:35:12,774 What's with that car? 373 00:35:15,238 --> 00:35:16,238 I'll check, sir. 374 00:35:20,744 --> 00:35:22,655 Grey galloper, pull back! 375 00:35:23,371 --> 00:35:24,736 Pull back at once! 376 00:35:25,332 --> 00:35:27,163 You're obstructing government affair! 377 00:35:27,334 --> 00:35:28,494 Pull back! 378 00:35:58,323 --> 00:35:59,323 Who are you? 379 00:36:25,433 --> 00:36:26,433 Come with me! 380 00:36:29,729 --> 00:36:31,435 Who are you? 381 00:36:58,049 --> 00:37:01,462 There are over 10 million security cams in Korea. 382 00:37:01,594 --> 00:37:03,459 When you need to hide, 383 00:37:03,596 --> 00:37:05,257 the sewage is your best bet. 384 00:37:17,193 --> 00:37:18,729 How do you know moo-yeol? 385 00:37:20,822 --> 00:37:22,358 He's dead! 386 00:37:22,490 --> 00:37:24,196 Shut up and follow! 387 00:37:24,325 --> 00:37:27,158 He died because of you, you killed him! 388 00:37:27,829 --> 00:37:31,117 If you had just died, everyone would be alive. 389 00:37:43,178 --> 00:37:44,588 Hey! Run! 390 00:37:59,110 --> 00:38:00,816 Come on! Get in here! 391 00:38:00,862 --> 00:38:02,318 You're gonna drown! 392 00:38:46,699 --> 00:38:49,611 Yoo young-guk from the national liberal party... 393 00:38:50,161 --> 00:38:53,449 It's too quiet considering the debacle. 394 00:38:53,998 --> 00:38:57,536 The scale of this conspiracy is mind blowing. 395 00:38:58,711 --> 00:39:00,872 I thought moo-yeol was an insurance salesman. 396 00:39:01,256 --> 00:39:04,464 My wife thought I was a ginseng salesman. 397 00:39:04,467 --> 00:39:05,798 Until she died. 398 00:39:12,934 --> 00:39:16,722 You don't know me but I know you inside out. 399 00:39:17,730 --> 00:39:21,063 Moo-yeol was my friend too. 400 00:39:21,192 --> 00:39:22,557 Until he died. 401 00:39:26,239 --> 00:39:27,524 Dammit... 402 00:39:31,578 --> 00:39:32,738 Are you okay, sir? 403 00:39:35,290 --> 00:39:38,657 We've scanned all security cams but he's gone. 404 00:39:46,968 --> 00:39:51,632 He was part of the sunyang op with agent shin moo-yeol. 405 00:39:53,266 --> 00:39:54,266 Sunyang? 406 00:39:55,560 --> 00:39:56,720 What about it? 407 00:40:00,565 --> 00:40:02,726 Who cares about a failed op?! 408 00:40:13,119 --> 00:40:14,609 Put up reward for tips. 409 00:40:15,079 --> 00:40:18,947 And tail all his associates. 410 00:40:19,751 --> 00:40:20,751 Yes, sir. 411 00:40:25,798 --> 00:40:27,754 Bloody hell... 412 00:40:29,177 --> 00:40:31,088 What a mess... 413 00:40:42,732 --> 00:40:45,599 We were like shadows, 414 00:40:45,735 --> 00:40:47,271 who worked for our country. 415 00:40:49,072 --> 00:40:50,687 Why me? 416 00:40:51,824 --> 00:40:53,530 I'm just a civilian. 417 00:40:54,077 --> 00:40:56,614 They're after your image. 418 00:40:56,704 --> 00:40:59,036 Model citizen overturned into a criminal. 419 00:40:59,165 --> 00:41:01,156 A sensational story that everyone loves. 420 00:41:01,292 --> 00:41:04,159 If a good person who would never do such, commits a crime, 421 00:41:04,295 --> 00:41:06,331 there's a sense of betrayal. 422 00:41:06,965 --> 00:41:09,798 Then all focus will be on you, 423 00:41:10,802 --> 00:41:13,760 and no one'll care about why the crime took place. 424 00:41:13,846 --> 00:41:15,962 What do they gain from it? 425 00:41:16,099 --> 00:41:19,762 Don't try to find it, you'll only die faster. 426 00:41:22,563 --> 00:41:27,853 Had I died, he would be alive, right? 427 00:42:01,185 --> 00:42:02,550 Moo-yeol... 428 00:42:12,864 --> 00:42:15,697 Okay, the song has an effect. 429 00:42:17,076 --> 00:42:18,191 Like I said, 430 00:42:18,327 --> 00:42:21,911 I know you inside out, that's why I turned it on. 431 00:42:22,707 --> 00:42:26,165 People let their guard down when they're sentimental. 432 00:42:26,836 --> 00:42:31,626 "Doubt everything," moo-yeol always said that. 433 00:42:31,758 --> 00:42:33,589 I guess you two weren't close. 434 00:42:55,823 --> 00:42:56,687 Jin-hee? 435 00:42:56,824 --> 00:42:59,907 I heard you weren't coming in today. 436 00:43:03,164 --> 00:43:04,164 Ms. jeon sun-young. 437 00:43:04,707 --> 00:43:06,538 High school friend of Kim gun-woo. 438 00:43:06,667 --> 00:43:08,248 Is that a problem? 439 00:43:10,713 --> 00:43:11,793 Depends. 440 00:43:12,590 --> 00:43:14,126 Do you know shin moo-yeol? 441 00:43:14,634 --> 00:43:18,627 He met Kim on the day of explosion and died from his bomb. 442 00:43:18,721 --> 00:43:21,588 Everyone who met him are dying one by one. 443 00:43:22,100 --> 00:43:25,718 If you two were close, it could be a problem. 444 00:43:25,812 --> 00:43:29,976 Ms. jeon, tell him that you'll cooperate. 445 00:43:30,733 --> 00:43:31,973 Tell him now! 446 00:43:32,068 --> 00:43:36,653 If you comply, we can track his location when he calls. 447 00:43:38,199 --> 00:43:40,110 You want to wiretap my phone? 448 00:43:40,201 --> 00:43:43,034 We call it identification. 449 00:43:43,162 --> 00:43:44,618 Identifying his number. 450 00:43:45,289 --> 00:43:47,280 For your own safety. 451 00:43:47,542 --> 00:43:49,578 He won't make contact. 452 00:43:51,504 --> 00:43:53,335 We weren't that close. 453 00:43:53,589 --> 00:43:55,545 Jang dong-kyu 454 00:44:15,236 --> 00:44:16,817 I just don't get it. 455 00:44:16,904 --> 00:44:18,314 Even gun-woo. 456 00:44:18,573 --> 00:44:19,653 It's pretty clear to me. 457 00:44:19,740 --> 00:44:22,777 His face is plastered on TV. 458 00:44:22,869 --> 00:44:25,531 It's not about us believing it or not. 459 00:44:25,663 --> 00:44:28,700 So are you saying he actually killed yoo? 460 00:44:28,833 --> 00:44:31,666 He's not crazy enough to do that. 461 00:44:32,170 --> 00:44:34,126 You're so spineless. 462 00:44:34,547 --> 00:44:36,287 That's why I'm a lawyer. 463 00:44:39,719 --> 00:44:41,084 You don't like coffee. 464 00:44:41,846 --> 00:44:45,088 I know you don't. 465 00:44:46,017 --> 00:44:49,225 It was a blessing that sun-young didn't marry him. 466 00:44:49,312 --> 00:44:51,724 That bastard's too damn affectionate. 467 00:44:51,814 --> 00:44:52,644 Stop it. 468 00:44:52,773 --> 00:44:54,729 Stop what? Listen to what I'm saying. 469 00:44:54,859 --> 00:44:56,065 I said stop, asshole! 470 00:44:56,194 --> 00:44:58,526 Why? Why should I stop? 471 00:45:00,740 --> 00:45:03,777 I was saying how you got married really well. 472 00:45:03,868 --> 00:45:06,234 What are you saying? She got divorced. 473 00:45:07,246 --> 00:45:10,079 I'm saying it's good to do a full circle, dipshit! 474 00:45:10,791 --> 00:45:13,248 Why didn't I get a call when you got divorced? 475 00:45:13,502 --> 00:45:15,743 Your friend is the best in the divorce business. 476 00:45:15,838 --> 00:45:16,838 Right? 477 00:45:18,132 --> 00:45:19,132 Hot! 478 00:45:19,634 --> 00:45:22,751 I was gonna call you for my next divorce. 479 00:45:22,887 --> 00:45:24,127 I knew this'd happen. 480 00:45:25,097 --> 00:45:26,587 Let's get together soon! 481 00:45:30,269 --> 00:45:32,225 Gun-woo: It's late but have a merry Christmas! 482 00:45:32,521 --> 00:45:34,136 Happy new year! Hope all goes well! 483 00:45:46,118 --> 00:45:47,118 I'm sorry. 484 00:45:50,081 --> 00:45:51,161 I gotta go. 485 00:45:56,128 --> 00:45:57,208 Me too. 486 00:45:58,256 --> 00:45:59,291 Wait for me. 487 00:46:09,558 --> 00:46:12,095 We can get back together later. 488 00:46:13,854 --> 00:46:14,854 Sure. 489 00:46:15,564 --> 00:46:16,564 Gotta go. 490 00:46:36,585 --> 00:46:40,077 Kim is standing on the roof of a building in gwanghwamun. 491 00:46:40,172 --> 00:46:43,756 It's less than 30m from the explosion. 492 00:46:43,843 --> 00:46:48,132 It's easy to identify him as Kim gun-woo. 493 00:46:48,222 --> 00:46:49,678 I'm told there's another video. 494 00:46:49,765 --> 00:46:52,256 Yes, let's take a look. 495 00:46:52,518 --> 00:46:56,102 Kim was seen purchasing an rc car 3 days ago. 496 00:46:57,106 --> 00:46:58,516 Restore my reputation? 497 00:46:59,525 --> 00:47:02,312 No way, I want money. 498 00:47:02,570 --> 00:47:05,653 Also, I want safe passage out of this country with my daughter. 499 00:47:07,241 --> 00:47:10,608 Hey. Pass it onto director hwang. 500 00:47:10,703 --> 00:47:12,694 If all my conditions aren't met, 501 00:47:12,830 --> 00:47:14,030 I have no problem going public 502 00:47:14,081 --> 00:47:15,696 with this bastard and tell the truth. 503 00:47:17,168 --> 00:47:18,168 Smile. 504 00:47:19,211 --> 00:47:21,202 You said you were moo-yeol's friend. 505 00:47:22,590 --> 00:47:23,955 His friend! 506 00:47:24,091 --> 00:47:25,922 Come on, smile. 507 00:47:26,635 --> 00:47:28,250 It's because of your family? 508 00:47:29,680 --> 00:47:30,715 Right? 509 00:47:36,145 --> 00:47:40,855 We're looking into follow-up terror attack and accomplices. 510 00:47:40,983 --> 00:47:43,599 What was the real reason for total media blackout? 511 00:47:43,736 --> 00:47:47,649 It's up to the discretion of the task force 512 00:47:47,740 --> 00:47:49,526 to release new info. 513 00:47:49,658 --> 00:47:51,740 Security is crucial. 514 00:47:51,827 --> 00:47:54,660 How are you certain that Kim gun-woo was the one 515 00:47:54,789 --> 00:47:58,202 who called from the phone booth when it is hard to track down? 516 00:47:58,334 --> 00:48:00,666 Have there been any other calls? 517 00:48:02,755 --> 00:48:03,585 I'm here with Kim. 518 00:48:03,672 --> 00:48:05,253 Should I go public and tell the truth? 519 00:48:09,220 --> 00:48:11,006 Pardon, could you repeat that? 520 00:48:11,138 --> 00:48:13,595 Any additional calls from the suspect? 521 00:48:13,724 --> 00:48:15,180 About that... 522 00:48:15,684 --> 00:48:16,844 Send money now. 523 00:48:16,936 --> 00:48:18,551 I know all about the slush fund. 524 00:48:39,250 --> 00:48:41,036 I'll take that question. 525 00:48:41,752 --> 00:48:46,041 There hasn't been any more calls from the suspect. 526 00:48:46,132 --> 00:48:49,295 We got a rat in the room. 527 00:48:50,636 --> 00:48:52,297 Situation in the briefing room. 528 00:48:56,767 --> 00:48:59,725 The whereabouts of... 529 00:49:04,567 --> 00:49:10,153 Anyone assisting or safe harboring the suspect 530 00:49:10,239 --> 00:49:16,576 will be punished by full extent of the law! 531 00:49:31,135 --> 00:49:32,135 Hey! 532 00:49:35,639 --> 00:49:39,302 Sir, you know this is pointless. 533 00:49:39,560 --> 00:49:41,767 I know you feel wronged, 534 00:49:41,896 --> 00:49:44,057 but take the heat if you fail! 535 00:49:45,649 --> 00:49:48,686 If you fail, they'll toss you too. 536 00:50:22,186 --> 00:50:23,266 What are you doing? 537 00:50:28,234 --> 00:50:33,228 Did your business go well? 538 00:50:41,747 --> 00:50:42,862 Don't kill me! 539 00:50:47,628 --> 00:50:49,835 Go away, it's over. 540 00:50:50,297 --> 00:50:51,297 Where? 541 00:50:53,259 --> 00:50:55,124 It's all over! 542 00:50:55,803 --> 00:50:57,543 You're useless how! 543 00:50:57,846 --> 00:50:59,086 We go separate ways. 544 00:50:59,223 --> 00:51:01,214 Wait! Blood! 545 00:51:01,308 --> 00:51:03,549 Shut up, it's just a scratch. 546 00:51:04,186 --> 00:51:05,801 I'll drive you to the er first! 547 00:51:14,947 --> 00:51:16,653 Keep your hand up! 548 00:51:19,577 --> 00:51:21,283 Goddammit! 549 00:51:43,809 --> 00:51:47,518 Is he naive or really stupid? 550 00:52:08,751 --> 00:52:12,084 I can't seem to quit him. 551 00:52:18,302 --> 00:52:20,258 - Get in the back! - Okay! 552 00:52:25,142 --> 00:52:30,603 You didn't really plan to sell me to them, right? 553 00:52:31,857 --> 00:52:33,063 Yes. 554 00:52:33,734 --> 00:52:35,520 That was my plan all along. 555 00:52:35,611 --> 00:52:37,977 - Really? - Don't know! Shut it! 556 00:52:42,242 --> 00:52:45,154 Looks like this wraps up within 72 hours. 557 00:52:46,163 --> 00:52:47,699 30 hours left. 558 00:52:47,831 --> 00:52:49,241 Now what then? 559 00:52:49,500 --> 00:52:51,957 Get the one who stole your face. 560 00:52:53,253 --> 00:52:54,834 Hide your face first. 561 00:53:03,597 --> 00:53:06,555 Members of the ruling party held an emergency meeting, 562 00:53:06,684 --> 00:53:12,054 and selected Jo se-hyun as the new leader of the party. 563 00:53:12,189 --> 00:53:15,056 Most members are in agreement with the decision, 564 00:53:15,150 --> 00:53:19,519 it is likely that he'll be their presidential candidate 565 00:53:19,655 --> 00:53:21,145 unless there is a big surprise. 566 00:53:21,240 --> 00:53:22,240 Congressman Jo 567 00:53:22,282 --> 00:53:25,069 has not made an official statement about this yet. 568 00:53:29,498 --> 00:53:32,661 Only 2 days till we can swap candidates. 569 00:53:32,751 --> 00:53:33,957 My apologies. 570 00:53:34,086 --> 00:53:35,951 I'll take care of it now. 571 00:53:36,839 --> 00:53:40,502 The transition must be as smooth and quiet as possible. 572 00:53:40,634 --> 00:53:44,968 Yoo was a trash alive, he even stinks as a corpse. 573 00:53:45,097 --> 00:53:46,962 I'll do my very best. 574 00:53:47,057 --> 00:53:48,172 Shut up! 575 00:53:50,853 --> 00:53:54,516 The courier, why is he still alive? 576 00:53:54,606 --> 00:53:57,097 I thought that was a done deal. 577 00:53:59,194 --> 00:54:01,025 An agent with similar physique gets plastic surgery 578 00:54:01,029 --> 00:54:03,520 to fabricate evidence. 579 00:54:03,615 --> 00:54:05,606 We call him 'silicone'. 580 00:54:06,535 --> 00:54:08,150 He doesn't have to look identical. 581 00:54:08,746 --> 00:54:11,078 They'll automatically believe it. 582 00:54:12,082 --> 00:54:15,950 An illusion created by the government and media. 583 00:54:19,089 --> 00:54:22,752 It's actually easy to fool the public. 584 00:54:26,889 --> 00:54:27,889 Huh? 585 00:54:28,265 --> 00:54:33,726 Why'd they go this far just to frame me? 586 00:54:35,189 --> 00:54:36,520 Think you're the only one? 587 00:54:37,858 --> 00:54:40,600 Anyone can be a target, 588 00:54:40,736 --> 00:54:42,226 if he's worth exploiting. 589 00:54:42,529 --> 00:54:43,609 Anyone. 590 00:54:59,838 --> 00:55:02,124 Stupid bastard! 591 00:55:04,176 --> 00:55:07,543 It's a list of plastic surgeons who were recently audited. 592 00:55:07,638 --> 00:55:10,254 One of them probably saw you in person. 593 00:55:10,557 --> 00:55:13,765 Probably to study your face, that's the protocol. 594 00:55:26,532 --> 00:55:28,523 Wait! Him! 595 00:55:29,284 --> 00:55:32,242 Yu-mi introduced him as her cousin! 596 00:55:32,538 --> 00:55:33,823 Bingo. 597 00:55:35,082 --> 00:55:40,793 Now the problem is finding him. 598 00:55:40,879 --> 00:55:42,119 Undergoing divorce 599 00:55:42,798 --> 00:55:46,165 he's in the middle of a divorce... 600 00:55:46,844 --> 00:55:50,302 Ah yes, Mr. Kim, sorry about that. 601 00:55:50,597 --> 00:55:51,632 Mr. Kim? 602 00:55:51,765 --> 00:55:54,051 Gun-woo, what happened? 603 00:55:54,560 --> 00:55:58,599 Why're you asking me about that plastic surgeon? 604 00:55:58,730 --> 00:56:00,846 You're a model citizen, you can't do this to me! 605 00:56:00,941 --> 00:56:03,523 Okay, I'll ask your wife. 606 00:56:03,902 --> 00:56:09,522 Does she know you co-signed for hye-mi and lost a ton? 607 00:56:11,076 --> 00:56:12,156 Okay, fine. 608 00:56:15,080 --> 00:56:16,115 What do I do? 609 00:56:21,879 --> 00:56:24,586 Good afternoon. 610 00:56:28,093 --> 00:56:32,632 Our law firm has a lot of nosy characters. 611 00:56:32,764 --> 00:56:35,551 I think there's been some misunderstanding. 612 00:56:35,684 --> 00:56:40,053 He and I are friends, actually, not even friends. 613 00:56:40,188 --> 00:56:44,147 There's a severe punishment for harboring a criminal. 614 00:56:44,234 --> 00:56:48,318 You got this far after graduating from a third-rate school. 615 00:56:48,572 --> 00:56:51,188 Mr. jan ; G? - Yes? 616 00:56:51,325 --> 00:56:53,566 Want to start from the bottom again? 617 00:56:55,203 --> 00:56:56,693 So you sold out a friend? 618 00:56:56,830 --> 00:56:58,320 It wasn't selling out. 619 00:56:58,582 --> 00:57:01,619 I just told them where we're meeting. 620 00:57:01,710 --> 00:57:05,248 You actually believe that gun-woo killed a man? 621 00:57:05,505 --> 00:57:07,086 Our friend gun-woo? 622 00:57:07,174 --> 00:57:09,165 Sun-young, does this make sense? 623 00:57:09,676 --> 00:57:10,711 Who knows? 624 00:57:11,303 --> 00:57:13,303 After quitting the band, we all went separate ways, 625 00:57:13,513 --> 00:57:15,219 marriage, studying, and working, 626 00:57:16,099 --> 00:57:18,090 and never got together properly. 627 00:57:25,567 --> 00:57:27,728 Why were we always together back then? 628 00:57:27,861 --> 00:57:30,853 I know, what were we grinning about? 629 00:57:33,033 --> 00:57:36,525 Dammit, I made a mistake. 630 00:57:36,662 --> 00:57:38,653 But I had to think about my family. 631 00:57:40,749 --> 00:57:42,159 So what do we do now? 632 00:57:42,709 --> 00:57:45,246 The police will be all over the botanical garden. 633 00:57:45,504 --> 00:57:46,163 Botanical garden? 634 00:57:46,296 --> 00:57:49,538 He didn't say it directly out of fear for wiretap, 635 00:57:50,133 --> 00:57:54,217 he wanted to meet where we shot the gig poster. 636 00:58:00,018 --> 00:58:01,804 I'm so glad you have bad memory. 637 00:58:02,562 --> 00:58:03,562 It's not there? 638 00:58:08,276 --> 00:58:10,733 Get what he asked for, I'll meet him. 639 00:58:11,113 --> 00:58:12,113 You will? 640 00:58:23,625 --> 00:58:25,115 Can't sleep? 641 00:58:27,504 --> 00:58:28,539 And you? 642 00:58:30,215 --> 00:58:33,207 The agents came by again. 643 00:58:33,677 --> 00:58:35,713 Reward money isn't taxed. 644 00:58:35,804 --> 00:58:38,261 Even with a tip, we can get half. 645 00:58:38,557 --> 00:58:39,216 So what? 646 00:58:39,307 --> 00:58:41,263 I'm just saying. 647 00:58:57,159 --> 00:59:00,151 It's got surveillance and GPS functions. 648 00:59:00,287 --> 00:59:03,779 So this is what special agents use? 649 00:59:03,874 --> 00:59:05,660 Bought it online. 650 00:59:06,668 --> 00:59:10,160 Here, put this inside your eat. 651 00:59:16,887 --> 00:59:18,127 Get going! 652 00:59:24,061 --> 00:59:25,061 Hey! 653 00:59:26,188 --> 00:59:27,724 Can you trust your friend? 654 00:59:56,676 --> 00:59:58,507 What's the rush by yourself? 655 01:00:00,680 --> 01:00:01,760 What about the boys? 656 01:00:03,558 --> 01:00:05,549 Right, boys... 657 01:00:07,646 --> 01:00:09,136 Why aren't they here yet? 658 01:00:10,065 --> 01:00:13,978 I told them to meet us at the zoo. 659 01:00:14,069 --> 01:00:15,855 Why isn't he coming? 660 01:00:20,075 --> 01:00:22,282 Or botanical garden... 661 01:00:31,795 --> 01:00:32,795 What time is it? 662 01:00:34,756 --> 01:00:36,212 Jerk... 663 01:00:36,299 --> 01:00:37,505 Why isn't he coming?! 664 01:00:37,634 --> 01:00:38,749 How should I know? 665 01:00:38,885 --> 01:00:41,171 Why? You're his bff! 666 01:00:41,263 --> 01:00:42,753 And you're not? 667 01:00:48,687 --> 01:00:50,223 You know what? 668 01:00:50,522 --> 01:00:55,858 Most people barely smile before 11:16 am on Monday. 669 01:00:56,236 --> 01:00:59,728 Which means, no one's smiling now. 670 01:00:59,865 --> 01:01:01,071 Funny, eh? 671 01:01:03,743 --> 01:01:05,950 But you woke up early, right? 672 01:01:06,580 --> 01:01:08,286 Smiled when you woke up, 673 01:01:09,166 --> 01:01:11,657 and thought about stuff to talk to me with? 674 01:01:12,252 --> 01:01:13,583 It's so obvious. 675 01:01:15,755 --> 01:01:17,746 I don't do stuff like that... 676 01:01:19,593 --> 01:01:20,593 Me too. 677 01:01:24,264 --> 01:01:25,800 I did that all morning. 678 01:02:23,615 --> 01:02:24,695 Gun-woo. 679 01:02:31,581 --> 01:02:32,581 You okay? 680 01:02:33,667 --> 01:02:34,497 Yup. 681 01:02:34,626 --> 01:02:37,834 Not skipping meals? Where do you sleep? 682 01:02:41,091 --> 01:02:42,126 Where's jang? 683 01:02:43,551 --> 01:02:45,542 You know how jumpy he is. 684 01:02:47,305 --> 01:02:51,093 This is what you asked for, it's from jang. 685 01:02:51,726 --> 01:02:53,762 There's some emergency money. 686 01:03:00,527 --> 01:03:01,858 Thanks. 687 01:03:02,696 --> 01:03:03,856 Geum-chul, 688 01:03:04,864 --> 01:03:06,855 did I live a bad life? 689 01:03:07,325 --> 01:03:09,737 Moo-yeol died because of me, 690 01:03:11,705 --> 01:03:13,661 and so did ju-ho... 691 01:03:15,500 --> 01:03:19,209 I just wanted to live a good life, 692 01:03:19,838 --> 01:03:22,170 without hurting others. 693 01:03:23,216 --> 01:03:24,877 An ordinary life. 694 01:03:27,679 --> 01:03:28,964 No way. 695 01:03:29,681 --> 01:03:31,672 We all believed in you. 696 01:03:32,100 --> 01:03:33,556 Don't you remember? 697 01:03:34,728 --> 01:03:37,310 You were the only one who believed in jang 698 01:03:37,564 --> 01:03:40,226 when he wanted to go into law. 699 01:03:40,734 --> 01:03:42,565 You even lent him tuition money. 700 01:03:43,528 --> 01:03:45,234 Sun-young owes you too. 701 01:03:46,740 --> 01:03:48,856 And you helped me when I got married. 702 01:03:50,577 --> 01:03:53,660 Only you believed that I'd be good on keyboard. 703 01:03:56,207 --> 01:04:01,247 Actually, no one wanted to play the keyboard. 704 01:04:02,797 --> 01:04:05,630 Goddamn swindlers! 705 01:04:10,096 --> 01:04:12,712 Kim! It's a trap! Get out of there! 706 01:04:16,061 --> 01:04:17,722 Come on! Get out of there! 707 01:04:31,242 --> 01:04:33,153 No! That's not it! 708 01:04:34,537 --> 01:04:35,937 I didn't know I was being followed! 709 01:04:36,748 --> 01:04:38,704 They came to see me though... 710 01:04:41,086 --> 01:04:43,623 Gun-woo, believe me! 711 01:04:49,761 --> 01:04:51,626 Get the hell out! 712 01:04:56,726 --> 01:04:57,841 Gun-woo... 713 01:04:59,813 --> 01:05:00,813 Run westward. 714 01:05:00,855 --> 01:05:02,720 Jump over the metal fence! 715 01:05:21,167 --> 01:05:22,532 Hop in! 716 01:05:23,086 --> 01:05:24,201 Get it together! 717 01:05:47,569 --> 01:05:51,312 There's no time to be sentimental! 718 01:05:51,573 --> 01:05:54,861 Now I understand why they picked you by how you're doing. 719 01:05:55,285 --> 01:05:57,742 They thought you'd be easy to exploit. 720 01:05:58,580 --> 01:06:02,664 They could abuse you however they want but you can't do shit, 721 01:06:02,750 --> 01:06:04,240 that's what they were thinking. 722 01:06:10,216 --> 01:06:11,706 Stop the car. 723 01:06:14,762 --> 01:06:15,762 Please. 724 01:06:22,604 --> 01:06:24,140 Thank you for everything. 725 01:06:28,526 --> 01:06:29,561 Hey! Wait! 726 01:06:32,280 --> 01:06:33,986 What can you do on your own? 727 01:06:36,826 --> 01:06:38,782 What exactly can you do right now?! 728 01:06:40,497 --> 01:06:43,113 You have to rethink how you approach your life! 729 01:06:43,208 --> 01:06:45,119 Don't easily believe everyone! 730 01:06:45,543 --> 01:06:47,143 You have no idea how scary this world is! 731 01:06:47,212 --> 01:06:48,543 Lie and get lied to! 732 01:06:48,630 --> 01:06:49,630 I know! 733 01:06:50,840 --> 01:06:52,296 Of course I do! 734 01:06:52,592 --> 01:06:54,548 I know what this world is like! 735 01:06:55,220 --> 01:06:56,255 So what? 736 01:06:56,846 --> 01:06:59,758 Should I walk away when someone's hurt? 737 01:06:59,891 --> 01:07:02,507 Should I ignore a good friend's call? 738 01:07:02,602 --> 01:07:05,765 Should I run away from everyone so that I alone can survive? 739 01:07:05,897 --> 01:07:09,139 Of course you do! Run away and ignore! 740 01:07:09,234 --> 01:07:11,225 At least don't get lied to! 741 01:07:13,238 --> 01:07:16,776 So, are you happy? Why should I live like that? 742 01:07:16,866 --> 01:07:19,027 What's wrong with living with some loss? 743 01:07:19,160 --> 01:07:21,822 Is it a crime to live kindly?! 744 01:07:44,185 --> 01:07:45,550 I'm sorry. 745 01:07:51,150 --> 01:07:52,310 Forget it, you idiot. 746 01:07:53,278 --> 01:07:55,189 Now you feel like a human. 747 01:07:56,823 --> 01:07:59,235 Get in, there's no time. 748 01:08:12,297 --> 01:08:14,128 This is unbelievable... 749 01:08:14,757 --> 01:08:17,749 You incompetent punks can't even catch a civilian? 750 01:08:24,559 --> 01:08:25,719 There's no time. 751 01:08:26,227 --> 01:08:27,683 Let's take a short cut. 752 01:08:28,896 --> 01:08:32,514 If they're after silicone, then let them find him! 753 01:08:37,238 --> 01:08:40,321 I don't believe this, why isn't she coming? 754 01:08:40,575 --> 01:08:42,566 - Dong-kyu! Jang dong-kyu! - This is insane! 755 01:08:42,660 --> 01:08:44,992 Over here! Here! 756 01:08:46,748 --> 01:08:49,205 They're saying geum-chul is an accomplice. 757 01:08:49,334 --> 01:08:52,076 But they won't tell me where they took him! 758 01:08:52,170 --> 01:08:53,956 Calm down, his kids are watching. 759 01:08:55,256 --> 01:08:58,089 What are you doing? You can't do this! 760 01:08:59,844 --> 01:09:02,756 You're obstructing a murder conspiracy investigation. 761 01:09:02,847 --> 01:09:03,882 Murder? 762 01:09:03,973 --> 01:09:05,133 What murder? 763 01:09:06,267 --> 01:09:11,057 A component used in homemade bomb was stolen. 764 01:09:11,147 --> 01:09:13,138 The police swept the chemical factory, 765 01:09:13,232 --> 01:09:14,722 and found Mr. choi's fingerprints 766 01:09:14,859 --> 01:09:16,895 and Kim was caught on security cam. 767 01:09:17,278 --> 01:09:18,188 That can't be... 768 01:09:18,279 --> 01:09:19,940 If you're helping an old friend... 769 01:09:20,031 --> 01:09:21,271 Not an old friend, 770 01:09:22,116 --> 01:09:24,983 we're still friends, even now. 771 01:09:26,079 --> 01:09:28,240 Jackpot! I got it! 772 01:09:28,498 --> 01:09:30,955 Jackpot at ♪25! 773 01:09:31,084 --> 01:09:33,621 We got a jackpot! Jackpot! 774 01:09:33,753 --> 01:09:35,789 That machine is all the rage! 775 01:09:35,880 --> 01:09:40,123 Shovel all that money! Congratulations! 776 01:09:42,303 --> 01:09:45,545 We must find the surgeon who worked on silicone. 777 01:09:45,640 --> 01:09:48,928 Then we can get to the men who did this to you. 778 01:09:49,018 --> 01:09:50,974 Oh, Mr. choi, came again? 779 01:09:51,062 --> 01:09:53,929 Let's hit the jackpot today! 780 01:09:54,899 --> 01:09:56,685 Today, I'm lucky! 781 01:09:56,776 --> 01:09:58,107 What the heck! 782 01:09:59,070 --> 01:10:01,732 I should play the game! Damn business! 783 01:10:01,864 --> 01:10:04,731 Let's rock and roll! 784 01:10:07,745 --> 01:10:09,986 Jackpot! Jackpot! 785 01:10:10,123 --> 01:10:13,331 Bikini girls are flying in the sky! 786 01:10:13,584 --> 01:10:16,075 Congrats! 787 01:10:55,168 --> 01:10:56,829 Who the hell? 788 01:10:57,628 --> 01:10:58,628 Wait a minute! 789 01:11:00,173 --> 01:11:01,173 Please, wait! 790 01:11:04,135 --> 01:11:05,625 Who the hell are you?! 791 01:11:16,856 --> 01:11:18,562 Did your son ever call? 792 01:11:18,691 --> 01:11:22,149 He's a murder suspect, any comments? 793 01:11:22,236 --> 01:11:24,272 My son will never do anything like that! 794 01:11:24,530 --> 01:11:26,612 Is that all you can say to the people? 795 01:11:26,699 --> 01:11:28,985 Can you apologize on behalf of the criminal? 796 01:11:29,076 --> 01:11:31,158 Criminal? Who are you accusing? 797 01:11:31,245 --> 01:11:33,076 Did he ever contact you after he was gone? 798 01:11:33,164 --> 01:11:34,028 What's it like... 799 01:11:34,165 --> 01:11:38,124 How dare you! You know nothing about gun-woo! 800 01:11:38,753 --> 01:11:40,493 Don't you dare call him a murderer! 801 01:11:40,630 --> 01:11:42,245 The police released incriminating videos! 802 01:11:42,548 --> 01:11:44,880 Is there proof that those aren't fake? 803 01:11:45,760 --> 01:11:48,547 You all faked worse things! 804 01:11:48,638 --> 01:11:51,254 Experts are calling him a sociopath! 805 01:11:51,516 --> 01:11:55,100 Listen, I'm his father. 806 01:11:55,853 --> 01:11:57,718 I know him better than anyone. 807 01:11:58,523 --> 01:12:00,605 I'm sure you want to believe your son... 808 01:12:00,733 --> 01:12:04,021 Not believing, I just know. 809 01:12:04,153 --> 01:12:06,314 So, get out of here! 810 01:12:06,572 --> 01:12:08,108 Sir! One more comment please! 811 01:12:08,199 --> 01:12:11,111 - Are you doubting the police? - Is there a conspiracy? 812 01:12:11,202 --> 01:12:13,318 He was suspended in school for violent behavior! 813 01:12:13,579 --> 01:12:16,195 - He had a psychiatric evaluation! - Was he always violent? 814 01:12:16,332 --> 01:12:17,663 Gun-woo! 815 01:12:18,835 --> 01:12:20,621 I'm doing well, 816 01:12:21,295 --> 01:12:23,752 despite these pests. 817 01:12:24,215 --> 01:12:25,625 You can ignore it all. 818 01:12:26,759 --> 01:12:28,169 I'm fine. 819 01:12:29,262 --> 01:12:30,752 So don't worry about me. 820 01:12:31,556 --> 01:12:36,220 Eat well, careful on the road and don't get sick. 821 01:12:36,519 --> 01:12:38,510 Stay alive, gun-woo! 822 01:12:39,105 --> 01:12:40,220 Don't get caught! 823 01:12:40,523 --> 01:12:41,523 What? 824 01:12:42,567 --> 01:12:43,647 Just run! 825 01:12:43,734 --> 01:12:45,645 - What do you mean? - Are you abetting him? 826 01:12:45,736 --> 01:12:49,775 All parents worry for their kids. 827 01:12:53,661 --> 01:12:58,155 Even as a parent, you shouldn't do that. 828 01:13:19,270 --> 01:13:20,134 Eat some tofu. 829 01:13:20,229 --> 01:13:22,265 Stop it, it's my choice to call. 830 01:13:22,565 --> 01:13:25,523 You're so dumb-witted! 831 01:13:25,610 --> 01:13:27,271 Just eat tofu, you idiot! 832 01:13:27,528 --> 01:13:29,689 There's some booze left. 833 01:13:31,324 --> 01:13:33,110 Have a drink, here. 834 01:13:34,118 --> 01:13:35,153 Go! Get going! 835 01:13:57,850 --> 01:13:59,806 My clinic was raided during the audit, 836 01:13:59,936 --> 01:14:01,847 I didn't know things would blow up this badly. 837 01:14:01,938 --> 01:14:04,725 They said I'd be rewarded for keeping quiet. 838 01:14:05,566 --> 01:14:07,022 I've been thinking a lot, 839 01:14:07,109 --> 01:14:09,600 and to be exact, I'm a victim too. 840 01:14:09,737 --> 01:14:11,523 Not the face! 841 01:14:12,657 --> 01:14:13,772 Medical record. 842 01:14:25,586 --> 01:14:29,499 Damn, this is a copy and paste job. 843 01:14:31,258 --> 01:14:33,670 Even I'm impressed! 844 01:14:33,761 --> 01:14:35,843 Shit! Not the face! 845 01:14:37,264 --> 01:14:39,050 Man, I was the big shot back then... 846 01:14:39,183 --> 01:14:40,798 Could the address be real? 847 01:14:42,269 --> 01:14:44,726 Probably, if it's a bait. 848 01:14:44,814 --> 01:14:45,814 Bait? 849 01:14:47,566 --> 01:14:50,854 Look, it was edited 3 hours ago. 850 01:14:50,987 --> 01:14:52,523 That can't be. 851 01:14:54,865 --> 01:14:55,865 Let's go. 852 01:14:56,742 --> 01:14:57,902 We've been invited. 853 01:14:58,035 --> 01:15:00,151 Invited? What about me? 854 01:15:01,831 --> 01:15:02,831 Goddammit! 855 01:15:03,582 --> 01:15:05,618 Wait, sir! 856 01:15:05,751 --> 01:15:07,491 Sir! Hold on! 857 01:15:07,628 --> 01:15:10,711 - So we just go? - Did you pay? 858 01:15:10,798 --> 01:15:14,040 They wanted us to get a whiff of this. 859 01:15:14,593 --> 01:15:16,003 They knew we'd find silicone. 860 01:15:16,137 --> 01:15:18,093 So it was all part of the plan? 861 01:15:19,724 --> 01:15:22,136 They've been waiting to use silicone as a bait. 862 01:15:22,226 --> 01:15:23,682 What now then? 863 01:15:24,562 --> 01:15:27,019 Isn't it obvious? Bite the bait. 864 01:15:27,648 --> 01:15:28,648 What? 865 01:15:30,234 --> 01:15:31,599 I'd like to turn myself in. 866 01:15:31,986 --> 01:15:34,648 I'm Kim gun-woo, the killer of yoo young-guk. 867 01:15:34,739 --> 01:15:37,105 I'll wait in hilltown ♪320. 868 01:15:37,616 --> 01:15:40,153 We could be screwed if this goes south. 869 01:15:40,244 --> 01:15:43,281 Why not go for it? The task force already ditched us. 870 01:15:43,539 --> 01:15:45,120 They don't even share case files. 871 01:15:47,209 --> 01:15:48,209 Secure the location. 872 01:15:48,627 --> 01:15:49,627 Get ready! 873 01:16:07,563 --> 01:16:08,678 Moving to position. 874 01:16:08,773 --> 01:16:09,773 Alpha 1, ready. 875 01:16:09,815 --> 01:16:11,271 Charlie 1, ready on the roof. 876 01:16:11,567 --> 01:16:12,647 Nothing to report. 877 01:16:12,735 --> 01:16:14,145 Beta 2, ready. 878 01:16:14,236 --> 01:16:15,942 Area d, clear. 879 01:16:16,739 --> 01:16:18,320 Charlie 1, on recon. 880 01:16:18,574 --> 01:16:19,609 Ready to go. 881 01:16:19,700 --> 01:16:21,156 Beta 2, installing cams. 882 01:16:21,869 --> 01:16:23,154 No signal. 883 01:16:24,789 --> 01:16:25,653 Motorcycle approaching, 884 01:16:25,790 --> 01:16:27,872 stay in position until ID verification. 885 01:16:29,293 --> 01:16:30,499 What's this? 886 01:16:30,628 --> 01:16:31,663 Chief! 887 01:16:39,595 --> 01:16:40,630 Who the hell? 888 01:16:40,763 --> 01:16:42,503 - Pull it up! - Yes, ma'am. 889 01:16:50,731 --> 01:16:52,221 Wait, is the elevator busted? 890 01:16:53,067 --> 01:16:54,853 Identification failed because of helmets! 891 01:16:56,529 --> 01:16:58,065 Be alert and secure the target! 892 01:16:58,197 --> 01:16:59,653 Who orders this much? 893 01:16:59,782 --> 01:17:01,067 Is this a prank? 894 01:17:01,158 --> 01:17:02,193 Stay alert! 895 01:17:15,589 --> 01:17:17,750 Listen carefully. 896 01:17:17,883 --> 01:17:20,249 You can never win. 897 01:17:20,553 --> 01:17:23,295 The agency's plan cannot be stopped. 898 01:17:23,556 --> 01:17:25,012 That's your reality. 899 01:17:27,226 --> 01:17:28,226 Kim gun-woo, 900 01:17:29,520 --> 01:17:30,851 just be the killer. 901 01:17:57,256 --> 01:17:58,256 Uniforms have intruded. 902 01:17:59,800 --> 01:18:01,006 Stop them! 903 01:18:03,804 --> 01:18:05,510 What the hell is going on? 904 01:18:07,266 --> 01:18:09,552 Too many civilians on site! 905 01:18:11,729 --> 01:18:13,139 Delivery for ♪310! 906 01:18:13,230 --> 01:18:14,686 Your chicken's here! 907 01:18:14,773 --> 01:18:16,104 Did you order something? 908 01:18:21,155 --> 01:18:23,146 ♪ 320 can't be exposed. 909 01:18:23,240 --> 01:18:24,605 Kill on sight. 910 01:18:31,624 --> 01:18:32,739 Sir, ♪320! There! 911 01:18:43,761 --> 01:18:44,761 What happened? 912 01:18:45,512 --> 01:18:46,171 Secure visual! 913 01:18:46,263 --> 01:18:47,263 All units move in! 914 01:18:47,723 --> 01:18:49,554 Move in! Move in! 915 01:19:43,070 --> 01:19:46,278 Why? Do you feel wronged? 916 01:19:51,537 --> 01:19:52,697 If you are, 917 01:19:53,872 --> 01:19:56,830 how would your dead friends feel? 918 01:20:01,547 --> 01:20:03,083 How many lives 919 01:20:04,633 --> 01:20:06,669 were sacrificed because of you? 920 01:20:29,825 --> 01:20:32,157 You took the bait properly. 921 01:20:33,245 --> 01:20:34,735 Suspect Kim gun-woo, 922 01:20:37,750 --> 01:20:39,206 committed suicide. 923 01:20:47,134 --> 01:20:48,965 Kim gun-woo, this is the police! 924 01:20:50,929 --> 01:20:53,261 Kim! Turn yourself in! 925 01:20:53,515 --> 01:20:54,675 Open this door! 926 01:20:57,061 --> 01:20:58,551 What are you doing?! 927 01:21:02,232 --> 01:21:04,268 This is a task force op, pull out at once. 928 01:21:04,526 --> 01:21:06,266 You jerks... 929 01:21:06,528 --> 01:21:07,688 Remove them. 930 01:21:11,116 --> 01:21:12,116 Lower your guns. 931 01:21:12,659 --> 01:21:13,659 Lower them! 932 01:22:10,676 --> 01:22:11,676 What the hell?! 933 01:22:12,594 --> 01:22:13,594 Who shot that?! 934 01:22:17,766 --> 01:22:19,051 Hold them back! 935 01:22:21,562 --> 01:22:22,597 Don't move! 936 01:22:25,607 --> 01:22:27,143 What the hell is this? 937 01:22:29,736 --> 01:22:31,021 Silicone's exposed. 938 01:22:31,155 --> 01:22:32,144 Shut it down! 939 01:22:32,156 --> 01:22:33,737 Execute plan b! 940 01:22:34,074 --> 01:22:36,065 - Don't move! - Change of plan! Plan b! 941 01:23:52,778 --> 01:23:54,018 Tonight at 8pm, 942 01:23:54,112 --> 01:23:57,229 an explosion took place at an apartment in Seoul, 943 01:23:57,533 --> 01:24:01,025 Kim gun-woo and an accomplice 944 01:24:01,119 --> 01:24:03,531 were killed in a suicide bombing incident. 945 01:24:03,664 --> 01:24:06,997 The criminals were killed on site, and a detective... 946 01:24:07,125 --> 01:24:10,117 Alpha, Alpha, moving to the spot with the body. 947 01:24:10,212 --> 01:24:12,294 Is under the doctor. 948 01:24:12,589 --> 01:24:14,875 With the prime suspect dead, 949 01:24:14,967 --> 01:24:17,629 the task force is closing 950 01:24:17,719 --> 01:24:21,758 the assassination case of yoo young-guk. 951 01:24:21,848 --> 01:24:23,554 I won't take any questions. 952 01:24:35,571 --> 01:24:38,654 The agency's plan cannot be stopped. 953 01:24:38,740 --> 01:24:40,526 That's your reality. 954 01:24:45,122 --> 01:24:46,282 Kim gun-woo, 955 01:24:48,083 --> 01:24:49,083 just be the killer. 956 01:24:52,170 --> 01:24:53,751 Give up? 957 01:24:55,299 --> 01:24:56,664 I can't do that. 958 01:24:56,758 --> 01:24:58,589 But take what you can get. 959 01:25:10,063 --> 01:25:11,063 Hurry up! 960 01:25:14,276 --> 01:25:15,516 What'd that be? 961 01:25:17,738 --> 01:25:18,853 Surviving. 962 01:25:21,825 --> 01:25:25,033 If you survive, we win. Even moo-yeol. 963 01:25:26,580 --> 01:25:28,821 Don't let his death be a waste. 964 01:25:29,249 --> 01:25:31,080 Stay alive and escape. 965 01:25:32,628 --> 01:25:34,619 Just like how silicone stole your face, 966 01:25:34,755 --> 01:25:36,837 how you steal his. 967 01:25:53,565 --> 01:25:54,565 Contact point. 968 01:25:56,151 --> 01:25:57,151 Good work. 969 01:26:09,164 --> 01:26:12,122 Shrouded in a devastating terror incident, 970 01:26:12,250 --> 01:26:15,708 there's been a release that candidate Jo se-hyun, 971 01:26:15,796 --> 01:26:18,253 who emerged as yoo's replacement, has become a front runner. 972 01:26:18,548 --> 01:26:23,042 Meanwhile, assassin Kim's high school friend choi geum-chul 973 01:26:23,136 --> 01:26:25,092 confessed his involvement 974 01:26:25,180 --> 01:26:28,217 and was moved to the prosecution office. 975 01:26:28,517 --> 01:26:29,882 Lee jung-wook reporting. 976 01:26:31,561 --> 01:26:32,971 Could you elaborate? 977 01:26:35,232 --> 01:26:36,563 I'm sorry. 978 01:26:38,068 --> 01:26:40,184 I did what Kim gun-woo told me to do. 979 01:26:42,239 --> 01:26:44,150 He always wanted to be famous, 980 01:26:45,158 --> 01:26:47,524 he often said crazy things. 981 01:26:48,662 --> 01:26:49,822 He was aggressive, 982 01:26:51,581 --> 01:26:53,301 and had many complaints against the society. 983 01:26:54,626 --> 01:26:56,207 I knew it was crazy, 984 01:26:59,131 --> 01:27:01,622 but he threatened my family... 985 01:27:04,761 --> 01:27:05,761 Let me through! 986 01:27:05,887 --> 01:27:07,969 - Geum-chul! Bud! - Choi geum-chul! 987 01:27:30,746 --> 01:27:31,746 That's a lie! 988 01:27:33,248 --> 01:27:34,328 Everything's fake! 989 01:27:38,253 --> 01:27:39,253 It wasn't gun-woo! 990 01:27:40,255 --> 01:27:42,120 He's innocent! 991 01:27:42,799 --> 01:27:44,130 Help me! 992 01:27:45,135 --> 01:27:46,135 Please help! 993 01:27:47,763 --> 01:27:48,878 Help me! 994 01:27:50,307 --> 01:27:52,298 He didn't do anything wrong! 995 01:27:53,101 --> 01:27:54,181 Please help! 996 01:27:55,270 --> 01:27:56,100 Help us! 997 01:27:56,229 --> 01:27:58,720 - Geum-chul, it's okay! - Dong-kyu! 998 01:27:59,274 --> 01:28:01,014 Dong-kyu, help us! 999 01:28:01,818 --> 01:28:05,686 It wasn't gun-woo! He's innocent! 1000 01:28:20,253 --> 01:28:23,620 This Monday morning dedicated to memories of your friends. 1001 01:28:23,757 --> 01:28:29,753 They say people don't smile before 11:16 am on mondays. 1002 01:28:32,682 --> 01:28:35,264 Those driving right now will feel that way. 1003 01:28:35,560 --> 01:28:38,222 The traffic is heavy as usual on mondays. 1004 01:28:38,522 --> 01:28:41,229 Cars heading into Seoul from incheon... 1005 01:29:09,886 --> 01:29:13,128 Sun-young, can't you report properly? 1006 01:29:31,575 --> 01:29:33,657 This is 3 min. Traffic report. 1007 01:29:35,579 --> 01:29:38,161 I'd like to apologize in advance for what I'm about to do. 1008 01:29:38,248 --> 01:29:41,661 We have an emergency tip, I'll connect now, hello? 1009 01:29:41,793 --> 01:29:42,828 Good morning. 1010 01:29:43,211 --> 01:29:45,497 My name is Kim gun-woo. 1011 01:29:46,631 --> 01:29:49,122 I've been framed for assassinating yoo young-guk, 1012 01:29:49,217 --> 01:29:50,627 - and is on the run. - This guy's alive? 1013 01:29:50,635 --> 01:29:52,250 Driver! Turn the volume up! 1014 01:29:52,512 --> 01:29:54,753 I was pronounced dead, 1015 01:29:55,557 --> 01:29:56,557 then... 1016 01:29:57,183 --> 01:29:58,593 Who could I be? 1017 01:29:59,603 --> 01:30:00,718 In addition, 1018 01:30:01,605 --> 01:30:06,975 who would that be if it's not my corpse lying in the morgue? 1019 01:30:09,571 --> 01:30:11,653 Jeon sun-young! Are you huts?! 1020 01:30:11,740 --> 01:30:14,152 It's Kim gun-woo! He's alive! 1021 01:30:14,284 --> 01:30:15,114 What? 1022 01:30:15,201 --> 01:30:17,237 Is it natural for a dead man to come back? 1023 01:30:17,495 --> 01:30:20,658 The public is crying foul with conspiracy theories and rumors! 1024 01:30:20,749 --> 01:30:22,489 That will never happen. 1025 01:30:22,626 --> 01:30:25,618 Of course! He's a piece of evidence! 1026 01:30:25,712 --> 01:30:28,624 Him being alive is evidence. 1027 01:30:28,715 --> 01:30:31,001 - Clean up properly. - Certainly. 1028 01:30:31,760 --> 01:30:33,716 I'll take care of it myself. 1029 01:30:37,766 --> 01:30:39,631 This is a state of emergency. 1030 01:30:39,726 --> 01:30:42,809 Initiate checkpoints at major roads, 1031 01:30:42,896 --> 01:30:45,012 and get all cops involved. 1032 01:30:45,106 --> 01:30:49,145 Scour all available security cams, even dash cams! 1033 01:30:50,153 --> 01:30:51,859 Once he's found, 1034 01:30:52,530 --> 01:30:54,066 shoot to kill. 1035 01:30:55,825 --> 01:30:58,282 Gun-woo is alive. 1036 01:30:59,829 --> 01:31:00,829 What? 1037 01:31:01,748 --> 01:31:02,828 Then what about... 1038 01:31:03,625 --> 01:31:05,616 The body we verified? 1039 01:31:05,752 --> 01:31:09,085 He was after a plastic surgeon, someone stole his face! 1040 01:31:09,172 --> 01:31:11,754 That sounds absurd! 1041 01:31:11,841 --> 01:31:13,752 Whether you believe it or not, 1042 01:31:13,843 --> 01:31:16,585 he risked his life and came back for geum-chul! 1043 01:31:16,721 --> 01:31:18,302 He came back for geum-chul? 1044 01:31:18,556 --> 01:31:21,844 Why are you exactly my friends? 1045 01:31:24,062 --> 01:31:25,142 Thanks. 1046 01:31:26,231 --> 01:31:28,813 But why meet there? 1047 01:31:29,526 --> 01:31:30,526 So sentimental... 1048 01:31:30,652 --> 01:31:32,643 When I asked him why... 1049 01:31:33,071 --> 01:31:34,732 I guess I miss those days... 1050 01:31:36,700 --> 01:31:38,861 We got together to practice, 1051 01:31:40,245 --> 01:31:41,701 and hung out everyday. 1052 01:31:43,123 --> 01:31:47,492 Had I known how it'd turn out, we should've got together often. 1053 01:31:52,590 --> 01:31:54,171 I miss you all so much. 1054 01:31:59,556 --> 01:32:00,556 Let's all meet 1055 01:32:03,810 --> 01:32:05,550 if I survive this. 1056 01:32:07,230 --> 01:32:11,519 So survive and come back to us. 1057 01:32:35,258 --> 01:32:36,498 Dong-kyu, 1058 01:32:37,677 --> 01:32:41,716 do you know why he named his shop golden slumber? 1059 01:32:43,058 --> 01:32:46,676 He didn't even like the Beatles, when we played together. 1060 01:32:47,812 --> 01:32:50,303 We forced him to play over and over again. 1061 01:32:51,566 --> 01:32:56,151 He wanted to bring everyone back together. 1062 01:32:57,197 --> 01:32:59,563 Even so, how could he do this! 1063 01:32:59,657 --> 01:33:02,820 He's making a grown man cry! 1064 01:33:04,204 --> 01:33:05,819 I hate it! 1065 01:33:07,749 --> 01:33:10,331 Gather the media! 1066 01:33:10,585 --> 01:33:12,246 I got this! 1067 01:33:12,504 --> 01:33:15,712 Let's put on a show in front of the media! 1068 01:33:15,799 --> 01:33:19,291 My friend is alive! 1069 01:33:19,594 --> 01:33:21,175 He's alive! 1070 01:33:23,932 --> 01:33:26,298 The Internet is blowing up 1071 01:33:26,559 --> 01:33:29,972 with Kim gun-woo's appearance on the 3 min. Traffic report... 1072 01:33:30,063 --> 01:33:34,102 The police stated that this was a broadcasting accident, 1073 01:33:34,234 --> 01:33:36,190 and the station also stopped the broadcast... 1074 01:33:36,277 --> 01:33:41,317 The man claimed to be Kim gun-woo promised to 1075 01:33:41,574 --> 01:33:44,031 come forward at a sinchon outdoor theater at 4... 1076 01:33:44,119 --> 01:33:45,655 What the hell?! 1077 01:34:10,145 --> 01:34:12,227 Sinchon rotary 50m water discharge 4pm 1078 01:34:15,066 --> 01:34:16,066 4pm... 1079 01:34:19,154 --> 01:34:23,272 You're all participating in an illegal protest. 1080 01:34:23,533 --> 01:34:24,693 Please disperse at once. 1081 01:34:24,826 --> 01:34:27,659 Wait a minute! This isn't a protest! 1082 01:34:27,745 --> 01:34:29,056 We've just gathered here, we're all good friends. 1083 01:34:29,080 --> 01:34:31,787 - Take him away, hurry! - Is speaking out illegal? 1084 01:34:31,875 --> 01:34:35,743 I'm just waiting for my friend! 1085 01:34:35,837 --> 01:34:38,044 A friend who's framed! 1086 01:34:38,131 --> 01:34:39,246 I'm a lawyer! 1087 01:35:49,285 --> 01:35:50,650 Kim gun-woo spotted. 1088 01:35:54,082 --> 01:35:55,322 Don't move! 1089 01:35:55,583 --> 01:35:56,618 Stay right there! 1090 01:35:57,293 --> 01:35:58,293 Freeze! 1091 01:35:58,795 --> 01:36:00,751 Target secured! 1092 01:36:00,880 --> 01:36:03,963 Everyone, check your phones! 1093 01:36:04,092 --> 01:36:05,502 Kim gun-woo's article is up. 1094 01:36:05,635 --> 01:36:06,875 Check the article! 1095 01:36:07,887 --> 01:36:10,503 It's all over! Disperse at once! 1096 01:36:10,598 --> 01:36:12,054 A scammer? 1097 01:36:13,184 --> 01:36:14,640 Let the man go. 1098 01:36:14,727 --> 01:36:18,265 It's all over, please go home. 1099 01:36:18,564 --> 01:36:21,180 Wait! Please! Over here! 1100 01:36:21,276 --> 01:36:23,312 Everything he's saying is fake! 1101 01:36:23,569 --> 01:36:26,311 It's all fabrication! Don't listen to that man! 1102 01:36:26,572 --> 01:36:28,062 Everyone! Please don't go! 1103 01:36:28,157 --> 01:36:31,149 Wait! I'm a lawyer! Please wait! 1104 01:36:35,164 --> 01:36:36,279 Sun-young, this is bad. 1105 01:36:36,541 --> 01:36:38,623 Stinks like hell! 1106 01:36:39,836 --> 01:36:41,292 Look at this rat. 1107 01:36:46,759 --> 01:36:48,169 Mr. Kim gun-woo. 1108 01:36:49,178 --> 01:36:51,715 You could've just walked away. 1109 01:36:53,057 --> 01:36:54,638 I've thought it over, 1110 01:36:58,187 --> 01:37:00,553 and there's no reason for me to flee. 1111 01:37:01,858 --> 01:37:04,816 Did you suddenly grow balls?! 1112 01:37:12,535 --> 01:37:15,197 Why interfere with government work! 1113 01:37:16,581 --> 01:37:19,664 Is that why 1114 01:37:19,792 --> 01:37:21,623 you killed people? 1115 01:37:23,671 --> 01:37:27,664 No, we killed people 1116 01:37:28,593 --> 01:37:29,878 for the nation! 1117 01:37:30,219 --> 01:37:31,675 You bastards! 1118 01:37:42,065 --> 01:37:43,225 Gun-woo. 1119 01:37:44,108 --> 01:37:45,268 This is it. 1120 01:37:56,120 --> 01:37:58,327 Is he high? 1121 01:38:03,086 --> 01:38:05,623 Since it's all for our nation, 1122 01:38:08,257 --> 01:38:10,498 I'll gladly die. 1123 01:38:12,220 --> 01:38:15,883 By the way, 1124 01:38:18,101 --> 01:38:20,137 cah you swim at all? 1125 01:38:21,729 --> 01:38:23,845 What's he barking about? 1126 01:38:57,765 --> 01:39:00,006 Lieutenant! I need a favor! 1127 01:39:00,101 --> 01:39:02,217 Could you pull up donggyo intersection, 1128 01:39:02,311 --> 01:39:03,596 and sinchon rotary too! 1129 01:39:03,729 --> 01:39:05,685 It's a matter of life and death! 1130 01:39:07,525 --> 01:39:08,525 Please! 1131 01:39:08,609 --> 01:39:09,724 Oh man... 1132 01:39:16,242 --> 01:39:19,826 Snap out of it, this is against regulations. 1133 01:39:19,912 --> 01:39:21,948 This is police property! 1134 01:39:22,081 --> 01:39:24,117 Gun-woo said he'll climb out of a manhole. 1135 01:39:24,250 --> 01:39:25,786 But he's dead! 1136 01:39:25,877 --> 01:39:27,083 Didn't you see the news? 1137 01:39:27,628 --> 01:39:28,663 There... 1138 01:39:29,589 --> 01:39:31,295 Zoom in on that one! ♪274! Sir! 1139 01:39:31,591 --> 01:39:33,798 Pull up screen ♪274! 1140 01:40:27,688 --> 01:40:29,519 Come on, hop in! 1141 01:40:31,234 --> 01:40:33,771 There's no time! Let's go! 1142 01:40:34,070 --> 01:40:37,187 Forget it, I'm not forcing you! I'm gonna go! 1143 01:40:44,705 --> 01:40:47,492 I told you I'd pay you back! 1144 01:40:47,625 --> 01:40:49,206 How did you know? 1145 01:40:50,294 --> 01:40:53,582 Who's jeon sun-young? Your best friend apparently. 1146 01:40:53,673 --> 01:40:56,710 She told me about this manhole and asked for my help. 1147 01:40:57,635 --> 01:40:59,171 We're even how. 1148 01:41:11,315 --> 01:41:14,022 Are you ready to greet? 1149 01:42:02,658 --> 01:42:03,522 It's Kim gun-woo! 1150 01:42:03,618 --> 01:42:04,653 Kim gun-woo! 1151 01:42:38,694 --> 01:42:40,230 Are you really Kim gun-woo? 1152 01:42:40,529 --> 01:42:42,065 One comment, please! 1153 01:42:59,256 --> 01:43:03,124 I am Kim gun-woo. 1154 01:43:22,113 --> 01:43:23,113 Let's go! 73180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.