All language subtitles for Alita.Battle.Angel.2019.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,456 --> 00:00:26,456 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:22,374 --> 00:01:23,492 Mm-mmm. 3 00:02:00,987 --> 00:02:02,456 You're alive. 4 00:02:56,276 --> 00:02:58,813 What are you dreaming, little angel? 5 00:05:16,849 --> 00:05:18,017 Well... 6 00:05:22,022 --> 00:05:24,388 Try again. 7 00:05:24,390 --> 00:05:26,657 Well, that's the best I can do for now. 8 00:05:26,659 --> 00:05:27,758 I'm really grateful, Doc. 9 00:05:27,760 --> 00:05:29,693 I'll be getting some overtime next week. 10 00:05:29,695 --> 00:05:30,962 Yeah, pay me when you can. 11 00:05:30,964 --> 00:05:32,833 Here, I got these for you. 12 00:05:33,599 --> 00:05:35,766 My wife works out at Farm 22. 13 00:05:35,768 --> 00:05:37,136 Thank you. 14 00:05:38,104 --> 00:05:39,573 See you next time. 15 00:05:40,474 --> 00:05:41,540 Keep getting paid in fruit, 16 00:05:41,542 --> 00:05:43,510 and we'll be picking these ourselves. 17 00:05:47,214 --> 00:05:48,582 Hello, sleepyhead. 18 00:05:50,818 --> 00:05:51,818 Hi. 19 00:05:53,219 --> 00:05:54,522 How do you feel? 20 00:05:56,422 --> 00:05:57,655 Okay. 21 00:05:57,657 --> 00:05:59,527 Any pain anywhere? 22 00:06:00,059 --> 00:06:01,094 No. 23 00:06:01,762 --> 00:06:03,797 - Numbness? - No. 24 00:06:05,097 --> 00:06:06,766 Motor dysfunction? 25 00:06:07,501 --> 00:06:09,770 I'm a little hungry. 26 00:06:10,203 --> 00:06:11,736 Eat this. 27 00:06:11,738 --> 00:06:13,240 Get your sugar levels up. 28 00:06:20,746 --> 00:06:23,082 Taste receptors are working. 29 00:06:23,984 --> 00:06:25,749 Thank you. 30 00:06:25,751 --> 00:06:29,188 You'll like this a whole lot better with the peel off. 31 00:06:30,590 --> 00:06:32,556 I don't mean to be rude... 32 00:06:32,558 --> 00:06:34,662 but am I supposed to know you? 33 00:06:35,262 --> 00:06:36,660 Actually... 34 00:06:36,662 --> 00:06:38,162 we haven't met. 35 00:06:38,164 --> 00:06:41,701 I'm Dr. Dyson Ido. This is Nurse Gerhad. 36 00:06:43,736 --> 00:06:46,039 And do you know who I am? 37 00:06:47,739 --> 00:06:50,075 Well, we were hoping... 38 00:06:50,077 --> 00:06:51,876 you'd fill in that part. 39 00:06:51,878 --> 00:06:54,145 Since you're a total replacement cyborg... 40 00:06:54,147 --> 00:06:57,314 and most of your cyber body was destroyed... 41 00:06:57,316 --> 00:06:58,950 we can't find any records. 42 00:06:58,952 --> 00:07:03,624 But your very human brain was miraculously intact. 43 00:07:04,691 --> 00:07:07,491 Theoretically, you should remember something. 44 00:07:07,493 --> 00:07:09,964 Oh. Well... 45 00:07:11,330 --> 00:07:13,066 It's still pretty blank. 46 00:07:14,667 --> 00:07:17,604 No, it's completely blank, actually. 47 00:07:21,607 --> 00:07:23,676 I don't even know my own name. 48 00:07:28,448 --> 00:07:30,751 Let's look at the bright side. 49 00:07:31,383 --> 00:07:33,953 Your tears are working. 50 00:07:45,330 --> 00:07:46,700 Mmm. 51 00:07:49,166 --> 00:07:50,037 That's so good. 52 00:07:50,570 --> 00:07:51,772 What do you call this? 53 00:08:17,664 --> 00:08:20,530 Yeow! What's that? 54 00:08:20,532 --> 00:08:22,400 - Zalem. - Oh! 55 00:08:22,402 --> 00:08:24,805 The last of the great sky cities. 56 00:08:26,774 --> 00:08:30,107 - What holds it up? Magic? - No. 57 00:08:30,109 --> 00:08:33,180 Something stronger. Engineering. 58 00:08:39,985 --> 00:08:42,352 And down here, we have Iron City. 59 00:08:42,354 --> 00:08:43,820 With all its charm. 60 00:08:43,822 --> 00:08:47,257 Dr. Dyson Ido. That's you. 61 00:08:47,259 --> 00:08:50,364 While I'm learning names, do you have one for me? 62 00:08:51,397 --> 00:08:52,398 Alita. 63 00:08:57,104 --> 00:08:58,104 It's a nice name. 64 00:08:59,373 --> 00:09:00,373 I love it. 65 00:09:00,807 --> 00:09:02,305 Can I keep it? 66 00:09:02,307 --> 00:09:04,842 At least until I can remember my real name? 67 00:09:04,844 --> 00:09:06,479 Mm-hmm. - Thank you. 68 00:09:07,915 --> 00:09:09,613 Okay. 69 00:09:09,615 --> 00:09:11,315 - Do you want to take a look? - Yes. 70 00:09:16,956 --> 00:09:19,022 Why are there so many languages? 71 00:09:19,024 --> 00:09:21,291 Um, after the big war I told you about... 72 00:09:21,293 --> 00:09:22,193 The Fall. 73 00:09:22,195 --> 00:09:24,895 After The Fall, only Zalem was left... 74 00:09:24,897 --> 00:09:28,000 and survivors came here from all over the world. 75 00:09:29,035 --> 00:09:31,435 Everybody down here works for Zalem. 76 00:09:31,437 --> 00:09:33,605 The Factory, the Farms... 77 00:09:33,607 --> 00:09:35,339 Does anyone ever go up to Zalem? 78 00:09:35,341 --> 00:09:36,207 We should go. 79 00:09:36,209 --> 00:09:38,142 Nobody from down here ever goes up. 80 00:09:38,144 --> 00:09:39,879 It's a rule that's never broken. 81 00:09:40,412 --> 00:09:41,748 What? 82 00:09:46,219 --> 00:09:49,620 Oh! And he takes him down hard! 83 00:09:49,622 --> 00:09:51,125 What is that? 84 00:09:52,292 --> 00:09:53,793 It's Motorball. 85 00:09:54,326 --> 00:09:55,727 That's so cool. 86 00:09:55,729 --> 00:09:59,066 Nothing you need to be wasting your time watching. 87 00:10:16,483 --> 00:10:17,885 Alita. 88 00:10:18,884 --> 00:10:20,354 One minute, please. 89 00:10:27,326 --> 00:10:28,361 Hi. 90 00:10:30,129 --> 00:10:31,197 Hello. 91 00:10:31,732 --> 00:10:33,331 You want some? 92 00:10:33,333 --> 00:10:34,401 Here you go. 93 00:10:37,771 --> 00:10:39,406 Can I hug you? 94 00:10:39,705 --> 00:10:40,907 Hi. 95 00:11:01,893 --> 00:11:03,761 Step aside. 96 00:11:03,763 --> 00:11:06,097 Out of the way. 97 00:11:19,579 --> 00:11:21,281 Outstanding. 98 00:11:24,417 --> 00:11:26,485 Why don't you watch where you're going? 99 00:11:29,288 --> 00:11:30,520 I gotta admit... 100 00:11:30,522 --> 00:11:33,460 I never saw anybody challenge a Centurion before. 101 00:11:35,796 --> 00:11:38,297 Whoa. You're heavy. 102 00:11:38,831 --> 00:11:40,032 I mean... 103 00:11:40,834 --> 00:11:42,033 Oh. 104 00:11:42,035 --> 00:11:43,537 You're a cyborg. 105 00:11:45,705 --> 00:11:47,574 Sorry, I was just admiring your hand. 106 00:11:48,542 --> 00:11:50,076 Can I see? 107 00:11:56,282 --> 00:11:57,283 Wow. 108 00:11:58,851 --> 00:12:00,286 It's really nice work. 109 00:12:01,954 --> 00:12:03,223 Did Doc Ido do it? 110 00:12:03,756 --> 00:12:05,589 He built all of me. 111 00:12:05,591 --> 00:12:08,660 Except my core. That's mine. 112 00:12:08,662 --> 00:12:11,230 Well, he did a really great job. 113 00:12:13,834 --> 00:12:15,299 Hey, what are those things? 114 00:12:15,301 --> 00:12:16,503 The Centurions? 115 00:12:17,335 --> 00:12:19,603 What planet are you from? 116 00:12:19,605 --> 00:12:21,838 Ido found me in the Scrapyard. 117 00:12:21,840 --> 00:12:23,808 - The Scrapyard? - Mm-hmm. 118 00:12:23,810 --> 00:12:25,742 But that would mean... 119 00:12:25,744 --> 00:12:27,011 Hey, Doc. 120 00:12:27,013 --> 00:12:29,349 I got those driver-boards you were looking for. 121 00:12:30,649 --> 00:12:31,848 Alita is new here. 122 00:12:31,850 --> 00:12:33,751 She's still learning about things. 123 00:12:33,753 --> 00:12:34,886 I gotta go. 124 00:12:34,888 --> 00:12:36,219 I'll drop those off later. 125 00:12:36,221 --> 00:12:39,057 I need a rebuild on a quad servo. 126 00:12:39,059 --> 00:12:40,627 Maybe I'll see you around. 127 00:12:43,930 --> 00:12:45,198 Who is that? 128 00:12:45,632 --> 00:12:47,034 Hugo. 129 00:12:47,901 --> 00:12:50,200 He's a hard worker, but... 130 00:12:50,202 --> 00:12:52,371 Alita, come on, let's go home. 131 00:12:59,513 --> 00:13:01,281 - Hugo. - Let's go home. 132 00:14:16,321 --> 00:14:17,554 There's the damn Jackers 133 00:14:17,556 --> 00:14:20,190 that ripped me to shreds standing right there. 134 00:14:20,192 --> 00:14:24,060 And that vale madre Centurion wouldn't lift a finger. 135 00:14:24,062 --> 00:14:26,597 Why would anyone wanna take your arms and legs? 136 00:14:26,599 --> 00:14:27,600 Torque coupling. 137 00:14:29,569 --> 00:14:32,639 Those Jackers want your parts for the black market. 138 00:14:33,672 --> 00:14:35,406 To supply the Motorball games. 139 00:14:35,408 --> 00:14:37,140 You were lucky. 140 00:14:37,142 --> 00:14:40,276 Another girl was murdered last night, right near there. 141 00:14:40,278 --> 00:14:43,814 Yeah, I heard that guy carves girls up... 142 00:14:43,816 --> 00:14:45,482 and sells their body parts. 143 00:14:49,120 --> 00:14:51,355 Sorry, Doc. 144 00:14:51,357 --> 00:14:52,957 For now, I don't want you out after dark. 145 00:14:52,959 --> 00:14:54,291 Is that understood? 146 00:14:54,293 --> 00:14:55,428 Okay. 147 00:14:56,296 --> 00:14:57,728 And if you go out during the day, 148 00:14:57,730 --> 00:14:59,863 don't wander too far from this neighborhood. 149 00:14:59,865 --> 00:15:00,964 Okay. 150 00:15:00,966 --> 00:15:02,031 Promise? 151 00:15:02,033 --> 00:15:03,402 I promise. 152 00:15:14,580 --> 00:15:15,816 Hey, kid. 153 00:15:29,863 --> 00:15:31,598 Hey, what's your problem? 154 00:15:45,644 --> 00:15:46,812 Who's the girl? 155 00:15:48,247 --> 00:15:50,383 My new assistant. 156 00:15:52,551 --> 00:15:55,786 I was surprised to see her in our daughter's body. 157 00:15:55,788 --> 00:15:58,491 You were supposed to have destroyed that years ago. 158 00:16:00,993 --> 00:16:03,229 - I couldn't. - Clearly. 159 00:16:05,065 --> 00:16:07,801 And did you tell her who you built that body for? 160 00:16:11,237 --> 00:16:14,038 Our daughter is dead, Chiren. 161 00:16:14,040 --> 00:16:15,872 - You need to let it go. - Oh. 162 00:16:15,874 --> 00:16:18,912 It's obviously not me that's clinging to something here. 163 00:16:33,593 --> 00:16:34,761 Over here! 164 00:16:47,205 --> 00:16:49,372 - Hugo. - Hey, Alita. 165 00:16:49,374 --> 00:16:50,875 Is this Motorball? 166 00:16:50,877 --> 00:16:52,809 It's just a scrimmage. 167 00:16:52,811 --> 00:16:54,181 Do you wanna join in? 168 00:16:56,081 --> 00:16:57,750 Come on, every kid's gotta play Motorball. 169 00:16:59,719 --> 00:17:01,551 Sure, why not? 170 00:17:01,553 --> 00:17:03,422 I want us to be a team again. 171 00:17:04,858 --> 00:17:06,493 I have a great new setup... 172 00:17:07,327 --> 00:17:09,193 and equipment... 173 00:17:09,195 --> 00:17:10,864 worthy of your skills. 174 00:17:12,130 --> 00:17:14,365 Together, we can build the finest champions 175 00:17:14,367 --> 00:17:15,835 this game has ever seen. 176 00:17:16,769 --> 00:17:18,301 Could be my ticket home. 177 00:17:18,303 --> 00:17:21,338 When are you going to realize there is no way back? 178 00:17:21,340 --> 00:17:22,972 It just does not happen. 179 00:17:22,974 --> 00:17:24,141 Vector can make it happen. 180 00:17:24,143 --> 00:17:26,109 I can't believe you trust Vector. 181 00:17:26,111 --> 00:17:28,447 He has very high connections. 182 00:17:30,382 --> 00:17:32,718 I won't help you build monsters. 183 00:17:40,458 --> 00:17:42,628 I'm going to get back to Zalem somehow. 184 00:17:43,728 --> 00:17:46,999 I'll claw my way there with my bare hands if I have to. 185 00:18:06,285 --> 00:18:07,953 Hey, everyone, this is Alita. 186 00:18:09,856 --> 00:18:10,921 Hi. 187 00:18:10,923 --> 00:18:12,759 Best way to learn is to go in. 188 00:18:28,507 --> 00:18:29,773 Pass the ball! 189 00:18:29,775 --> 00:18:30,907 That's it. 190 00:18:30,909 --> 00:18:32,778 Lean into your turns, look for an opening. 191 00:18:33,846 --> 00:18:35,882 I think I'm getting it! 192 00:18:41,753 --> 00:18:43,689 You can let go of the remote now. 193 00:18:45,692 --> 00:18:46,993 Oh, crap. 194 00:18:54,099 --> 00:18:56,267 - Come on, get her! - Come on, get her! 195 00:18:56,269 --> 00:18:57,367 Cut her off! 196 00:18:57,369 --> 00:18:58,772 Koyomi, pass her the ball. 197 00:19:00,205 --> 00:19:01,507 And she got it! She got it! 198 00:19:03,309 --> 00:19:04,610 Get her! 199 00:19:10,148 --> 00:19:11,551 Sorry, princess. 200 00:19:12,886 --> 00:19:13,983 Nice, Tanji, thanks. 201 00:19:13,985 --> 00:19:15,854 She's never played before. 202 00:19:20,326 --> 00:19:21,528 Sorry. 203 00:19:33,672 --> 00:19:34,938 Got this! 204 00:19:34,940 --> 00:19:35,941 Mine! 205 00:19:43,549 --> 00:19:44,783 You got me! 206 00:20:01,099 --> 00:20:02,101 Good shot. 207 00:20:07,240 --> 00:20:10,040 Your freak girlfriend's got some serious malfunctions. 208 00:20:10,042 --> 00:20:11,641 I'm really sorry. 209 00:20:11,643 --> 00:20:13,443 She humiliated you so severely. 210 00:20:15,581 --> 00:20:17,447 All right, I'll see you tonight. 211 00:20:17,449 --> 00:20:20,052 And, uh, she's not my girlfriend. 212 00:20:21,788 --> 00:20:22,789 Whatever. 213 00:20:29,528 --> 00:20:31,664 You've got some talent for this game. 214 00:20:32,698 --> 00:20:33,998 I've got to get home now. 215 00:20:34,000 --> 00:20:36,136 Ido wants me in the house before dark. 216 00:20:39,370 --> 00:20:40,907 Do you want a ride? 217 00:20:46,846 --> 00:20:48,346 So you can't remember anything? 218 00:20:48,348 --> 00:20:49,645 I'm trying to. 219 00:20:49,647 --> 00:20:52,782 Family, friends, favorite food? 220 00:20:52,784 --> 00:20:55,318 Nothing. Well, maybe oranges. 221 00:20:55,320 --> 00:20:56,686 But that's just since yesterday. 222 00:20:56,688 --> 00:20:58,588 - Oranges? - Uh-huh. 223 00:20:58,590 --> 00:21:00,627 Nope. Unacceptable. 224 00:21:01,493 --> 00:21:03,530 Here, check this out. 225 00:21:04,362 --> 00:21:06,131 Thank you very much, Senora. 226 00:21:09,569 --> 00:21:11,135 And here you go. 227 00:21:11,137 --> 00:21:12,269 Thank you. 228 00:21:12,271 --> 00:21:13,738 You ready? 229 00:21:13,740 --> 00:21:14,741 Try this. 230 00:21:15,108 --> 00:21:16,109 Trust me. 231 00:21:17,409 --> 00:21:18,710 It's chocolate. 232 00:21:23,916 --> 00:21:24,781 Mmm. 233 00:21:24,783 --> 00:21:26,820 - That is so great. - It's good, right? 234 00:21:28,353 --> 00:21:30,620 I have a favorite food now. 235 00:21:30,622 --> 00:21:31,855 - Thank you. - This is my favorite food. 236 00:21:31,857 --> 00:21:33,123 Well, I wouldn't call it that. 237 00:21:33,125 --> 00:21:34,191 I would. 238 00:21:34,193 --> 00:21:36,162 Hey, look. Check it out. 239 00:21:37,128 --> 00:21:38,561 It's a Hunter-Warrior. 240 00:21:38,563 --> 00:21:42,098 He's a bounty hunter. Named Zapan. 241 00:21:42,100 --> 00:21:43,802 Scanning for his mark. 242 00:21:45,471 --> 00:21:47,173 I wouldn't wanna be that guy. 243 00:21:48,707 --> 00:21:50,676 Look at that sword. 244 00:21:51,510 --> 00:21:53,680 All guns are outlawed in Iron City. 245 00:21:54,346 --> 00:21:56,082 Punishable by death. 246 00:21:58,283 --> 00:22:00,619 Anything that challenges Zalem. 247 00:22:25,477 --> 00:22:28,177 Didn't I tell you to be home before dark? 248 00:22:28,179 --> 00:22:31,647 What's the big deal? I just lost track of time. 249 00:22:31,649 --> 00:22:34,984 Yeah. Don't trust anyone. 250 00:22:34,986 --> 00:22:37,856 People do terrible things to each other here. 251 00:22:38,624 --> 00:22:40,290 What happened to your arm? 252 00:22:40,292 --> 00:22:41,524 Here, eat this. 253 00:22:41,526 --> 00:22:42,794 You okay? 254 00:22:48,900 --> 00:22:51,303 You still need proper nourishment for your brain. 255 00:22:54,705 --> 00:22:55,974 You have any chocolate? 256 00:23:01,080 --> 00:23:02,680 It's a harsh world. 257 00:23:02,682 --> 00:23:05,382 The strong prey on the weak down here. 258 00:23:05,384 --> 00:23:07,587 You gotta stay focused on your dream. 259 00:23:08,521 --> 00:23:10,253 What's your dream? 260 00:23:10,255 --> 00:23:11,858 I'll show you. 261 00:23:31,409 --> 00:23:33,612 This is my secret place. 262 00:23:34,647 --> 00:23:36,014 Best view in town. 263 00:23:40,386 --> 00:23:41,588 Wow. 264 00:23:43,155 --> 00:23:44,290 Really cool. 265 00:23:45,090 --> 00:23:46,693 No. Look. 266 00:23:47,393 --> 00:23:48,695 That view. 267 00:23:49,995 --> 00:23:50,996 Oh. 268 00:23:51,863 --> 00:23:52,898 Right. 269 00:23:58,670 --> 00:24:00,872 I wonder what it's like up there. 270 00:24:02,908 --> 00:24:05,344 Better than this dump down here. 271 00:24:07,545 --> 00:24:09,346 Listen. 272 00:24:12,016 --> 00:24:15,220 It's stuff from the Factory going up to Zalem. 273 00:24:17,055 --> 00:24:20,192 But the tubes are just for cargo, not for people. 274 00:24:21,526 --> 00:24:22,960 If I was as strong as you, 275 00:24:22,962 --> 00:24:25,428 I'd climb that tube to Zalem right now. 276 00:24:25,430 --> 00:24:26,997 They don't let anybody up there. 277 00:24:26,999 --> 00:24:29,466 Yeah, that's what they want you to think. 278 00:24:29,468 --> 00:24:31,568 You just gotta know the right people. 279 00:24:31,570 --> 00:24:33,906 - I happen to be connected. - Oh. 280 00:24:36,908 --> 00:24:39,078 You gotta be willing to do what it takes. 281 00:24:42,113 --> 00:24:43,815 Whatever it takes. 282 00:24:46,485 --> 00:24:48,854 Funny thing is, you've seen it. 283 00:24:49,388 --> 00:24:51,090 You just can't remember. 284 00:24:51,624 --> 00:24:53,026 What do you mean? 285 00:24:55,695 --> 00:24:57,397 Doc found you in the Scrapyard. 286 00:24:59,131 --> 00:25:02,034 All that stuff is dumped from Zalem. 287 00:25:02,834 --> 00:25:04,870 So you must be from up there. 288 00:25:10,274 --> 00:25:11,710 I guess so. 289 00:25:12,878 --> 00:25:15,378 If you could just tell me what those eyes have seen. 290 00:25:15,380 --> 00:25:16,780 I wish I could. 291 00:25:16,782 --> 00:25:18,984 I keep trying to remember, but... 292 00:25:19,784 --> 00:25:22,920 It's still a blank. 293 00:25:22,922 --> 00:25:25,324 I'm starting to feel like I wasn't very important. 294 00:25:26,626 --> 00:25:27,891 Just an insignificant girl 295 00:25:27,893 --> 00:25:30,129 thrown out with the rest of the garbage. 296 00:27:12,464 --> 00:27:14,364 - No! Stop! - Alita! 297 00:27:14,366 --> 00:27:15,368 Don't do it! 298 00:27:16,301 --> 00:27:17,302 Oh, no. 299 00:27:18,169 --> 00:27:19,601 It's a trap. 300 00:27:19,603 --> 00:27:23,338 Looking for me, Doctor? 301 00:27:23,340 --> 00:27:27,844 Or should I say, Hunter-Warrior? 302 00:27:27,846 --> 00:27:29,279 "Hunter-Warrior"? 303 00:27:33,819 --> 00:27:35,851 Oh, no. 304 00:27:35,853 --> 00:27:38,890 Looks like he's got us. 305 00:27:40,893 --> 00:27:42,295 Don't move. 306 00:27:44,030 --> 00:27:46,096 Hey, thanks for bringing a girl. 307 00:27:46,098 --> 00:27:48,301 That's gonna save us some time. 308 00:28:01,713 --> 00:28:05,851 Nice shot, for a Meat-Boy. 309 00:28:15,293 --> 00:28:17,195 No! 310 00:28:18,798 --> 00:28:20,967 You came to rescue me? 311 00:28:21,832 --> 00:28:24,503 That is so sweet. 312 00:28:27,072 --> 00:28:28,905 You have nice eyes. 313 00:28:28,907 --> 00:28:32,110 He's mine. You can have the girl. 314 00:28:34,914 --> 00:28:36,645 So long as I get his eyes. 315 00:28:36,647 --> 00:28:37,649 Alita, run! 316 00:28:55,167 --> 00:28:56,301 My God. 317 00:28:58,536 --> 00:29:00,372 Rip that flea! 318 00:29:06,212 --> 00:29:08,347 You are so beautiful. 319 00:29:09,514 --> 00:29:14,186 I wanna rip you open and see if you're ugly inside. 320 00:29:16,422 --> 00:29:17,423 Like the others. 321 00:29:36,574 --> 00:29:38,243 Watch her die. 322 00:30:22,087 --> 00:30:24,186 Come here, little flea... 323 00:30:24,188 --> 00:30:26,591 so I can pinch your head off. 324 00:30:44,542 --> 00:30:46,145 Hi-yah! 325 00:30:53,886 --> 00:30:55,386 99! 326 00:30:55,388 --> 00:30:56,589 On your left! 327 00:31:01,792 --> 00:31:03,326 Hi-yah! 328 00:31:15,940 --> 00:31:18,608 You'll pay, little flea. 329 00:31:18,610 --> 00:31:20,412 Grewishka does not forget. 330 00:31:21,079 --> 00:31:22,447 I'm coming for you. 331 00:31:25,384 --> 00:31:26,485 Both. 332 00:31:34,859 --> 00:31:37,396 Grewishka does not forget! 333 00:31:40,666 --> 00:31:43,700 When I was fighting, I remembered something. 334 00:31:43,702 --> 00:31:45,635 I was in a huge battle. 335 00:31:45,637 --> 00:31:47,236 You surprised me. 336 00:31:47,238 --> 00:31:49,140 Well, you surprised me, too. 337 00:31:50,708 --> 00:31:52,508 Before The Fall... 338 00:31:52,510 --> 00:31:56,145 there were police to stop criminals. 339 00:31:56,147 --> 00:31:59,484 Now, the Factory pays us to do the dirty work. 340 00:32:00,953 --> 00:32:04,190 Hunter-Warrior 17739. 341 00:32:04,822 --> 00:32:06,757 You are a Hunter-Warrior. 342 00:32:11,096 --> 00:32:12,498 You stay here. 343 00:32:13,298 --> 00:32:14,733 Don't kill anyone. 344 00:32:45,563 --> 00:32:49,134 Bounty for the cyborg Nyssiana was 20,000 credits. 345 00:32:53,504 --> 00:32:56,039 You should've told me who you really are. 346 00:32:56,041 --> 00:32:58,007 And do you do it for the money? 347 00:32:58,009 --> 00:33:00,343 I take the money. 348 00:33:00,345 --> 00:33:03,346 Otherwise the clinic would've closed long ago. 349 00:33:03,348 --> 00:33:04,915 I do this work for other reasons 350 00:33:04,917 --> 00:33:06,183 I'd rather not talk about. 351 00:33:06,185 --> 00:33:08,283 You have to talk about it. 352 00:33:08,285 --> 00:33:10,488 Something during the fight triggered a memory. 353 00:33:11,222 --> 00:33:13,722 I was on the moon. 354 00:33:13,724 --> 00:33:16,361 You know more about me than you're saying. 355 00:33:17,228 --> 00:33:18,930 Whose body is this? 356 00:33:20,532 --> 00:33:21,634 Who am I? 357 00:33:31,842 --> 00:33:33,745 This was your daughter? 358 00:33:37,381 --> 00:33:39,317 You built this body for her? 359 00:33:40,718 --> 00:33:42,818 Her name was Alita. 360 00:33:42,820 --> 00:33:44,921 She was really looking forward to waking up 361 00:33:44,923 --> 00:33:46,559 with legs that could run. 362 00:33:50,361 --> 00:33:52,697 You built her a pair of fast legs. 363 00:33:55,434 --> 00:33:57,636 She never got to use them. 364 00:33:58,736 --> 00:34:00,572 She was murdered. 365 00:34:02,206 --> 00:34:03,474 What happened? 366 00:34:05,243 --> 00:34:07,777 A patient of mine came to the clinic one night, 367 00:34:07,779 --> 00:34:09,281 looking for drugs. 368 00:34:10,482 --> 00:34:12,949 I was a tuner for the Motorball games... 369 00:34:12,951 --> 00:34:17,289 and I had made a machine body for him of obscene strength. 370 00:34:21,326 --> 00:34:24,527 He was my demon, coming back to me. 371 00:34:24,529 --> 00:34:26,799 Hey! What are you doing there? 372 00:34:40,679 --> 00:34:43,415 Alita couldn't get out of the way fast enough. 373 00:34:45,217 --> 00:34:47,416 Her mother, Chiren, 374 00:34:47,418 --> 00:34:49,621 couldn't deal with Alita's death. 375 00:34:52,424 --> 00:34:54,893 Maybe she just couldn't deal with me. 376 00:34:58,195 --> 00:34:59,831 So I went hunting. 377 00:35:01,933 --> 00:35:03,735 I needed to kill him. 378 00:35:05,737 --> 00:35:09,038 Maybe I was just hoping that he would kill me. 379 00:35:09,040 --> 00:35:10,974 It brought no peace. 380 00:35:10,976 --> 00:35:13,076 There were other demons like him out there... 381 00:35:13,078 --> 00:35:17,483 and I felt, somehow, I was responsible for all of them. 382 00:35:18,583 --> 00:35:21,018 So I registered as a Hunter-Warrior. 383 00:35:21,020 --> 00:35:23,022 There's nothing noble about it. 384 00:35:25,156 --> 00:35:27,025 Did you ever find peace? 385 00:35:29,360 --> 00:35:30,962 I found you. 386 00:35:33,232 --> 00:35:34,465 I'm not your daughter. 387 00:35:37,502 --> 00:35:39,038 I don't know what I am. 388 00:35:40,237 --> 00:35:42,637 I do. 389 00:35:42,639 --> 00:35:44,942 Have a look at your original Cyber-core. 390 00:35:46,478 --> 00:35:48,445 This is your brain. 391 00:35:48,447 --> 00:35:51,750 A normal healthy teenage girl's brain. 392 00:35:52,484 --> 00:35:54,420 If there is such a thing. 393 00:35:55,987 --> 00:35:58,020 But this is your heart. 394 00:35:58,022 --> 00:36:00,556 Part of your original core... 395 00:36:00,558 --> 00:36:04,693 powered by an Anti-Matter Micro-Reactor. 396 00:36:04,695 --> 00:36:07,529 So I've got a strong heart? 397 00:36:07,531 --> 00:36:08,597 You have a heart strong enough 398 00:36:08,599 --> 00:36:11,502 to power all of Iron City for years. 399 00:36:13,839 --> 00:36:15,572 This is lost technology. 400 00:36:15,574 --> 00:36:17,776 Nobody's made this stuff since... 401 00:36:19,043 --> 00:36:20,210 before The Fall. 402 00:36:20,212 --> 00:36:22,047 Yeah, right. 403 00:36:23,114 --> 00:36:24,917 So I'm 300 years old? 404 00:36:25,817 --> 00:36:27,820 Sweetheart, you are. 405 00:36:44,636 --> 00:36:47,605 I don't want my players losing unless I tell them to. 406 00:36:48,706 --> 00:36:51,474 It can't be left to chance. 407 00:36:51,476 --> 00:36:53,409 You promised me champions. 408 00:36:53,411 --> 00:36:56,279 And you promised me the best of everything. 409 00:36:56,281 --> 00:36:58,815 Get those military servos I asked for. 410 00:36:58,817 --> 00:37:00,753 You don't have a winning attitude. 411 00:37:01,585 --> 00:37:04,422 Just be ready for tomorrow's game. 412 00:37:28,447 --> 00:37:29,579 Help me. 413 00:37:29,581 --> 00:37:31,016 Grewishka? 414 00:37:32,482 --> 00:37:35,085 Why should I waste my talent on you? 415 00:37:35,087 --> 00:37:37,089 Look what she's done to me. 416 00:37:38,123 --> 00:37:40,826 Ido's little cyber girl. 417 00:37:44,362 --> 00:37:46,064 What did you say? 418 00:37:49,933 --> 00:37:54,637 The woman in my memory called me 99. 419 00:37:54,639 --> 00:37:59,242 What you saw was a flash of your previous life. 420 00:37:59,244 --> 00:38:00,742 Who was I? 421 00:38:00,744 --> 00:38:02,580 In time, you'll remember. 422 00:38:47,993 --> 00:38:49,494 I wanna rip her in half. 423 00:38:50,328 --> 00:38:51,530 Grewishka. 424 00:38:53,197 --> 00:38:55,567 Oh, how the mighty have fallen. 425 00:38:56,567 --> 00:38:58,335 Are we stripping him for parts? 426 00:38:58,337 --> 00:38:59,804 I need you to look at something. 427 00:39:03,542 --> 00:39:05,875 It's a Telepresence Chip. He's wired. 428 00:39:05,877 --> 00:39:08,244 Somebody in Zalem is riding him. 429 00:39:08,246 --> 00:39:11,480 There are watchers behind the eyes all over the city. 430 00:39:11,482 --> 00:39:12,648 Pretty common now. 431 00:39:12,650 --> 00:39:14,253 I'd just as soon remove it... 432 00:39:14,853 --> 00:39:16,286 while I'm rebuilding him. 433 00:39:16,288 --> 00:39:17,485 Why are you wasting time 434 00:39:17,487 --> 00:39:19,556 on this burnt-out street junk? 435 00:39:19,558 --> 00:39:20,956 It's a personal matter. 436 00:39:20,958 --> 00:39:23,761 Do you like your job, Vector? 437 00:39:24,661 --> 00:39:26,496 If you like your position 438 00:39:26,498 --> 00:39:28,663 and the many comforts that come with it... 439 00:39:28,665 --> 00:39:32,803 I strongly suggest you listen to Dr. Chiren. 440 00:39:34,839 --> 00:39:35,907 Nova. 441 00:39:37,241 --> 00:39:38,609 My apologies. 442 00:39:39,342 --> 00:39:42,045 Who did this to Grewishka? 443 00:39:42,047 --> 00:39:43,782 A little cyborg girl. 444 00:39:44,616 --> 00:39:45,748 Though the impact points 445 00:39:45,750 --> 00:39:47,652 are evidence of extraordinary power... 446 00:39:49,386 --> 00:39:51,020 I don't understand how she could create 447 00:39:51,022 --> 00:39:53,655 such force with such a small body. 448 00:39:53,657 --> 00:39:57,259 It was not the power of the body that did this. 449 00:39:57,261 --> 00:39:58,360 It was the mind. 450 00:39:58,362 --> 00:40:02,732 She knows the fighting techniques of Panzer Kunst. 451 00:40:02,734 --> 00:40:04,632 Rebuild Grewishka. 452 00:40:04,634 --> 00:40:06,837 Have him bring her to me. 453 00:40:07,304 --> 00:40:08,306 Dead. 454 00:40:17,081 --> 00:40:18,083 He's gone. 455 00:40:19,417 --> 00:40:21,152 Not gone. 456 00:40:22,286 --> 00:40:23,821 Repatched. 457 00:40:25,489 --> 00:40:27,692 You're a clever woman, Doctor. 458 00:40:29,259 --> 00:40:32,363 And determined to reach your goal at any cost. 459 00:40:35,400 --> 00:40:37,766 So I'll make you this offer. 460 00:40:37,768 --> 00:40:40,703 If and when you have pleased me... 461 00:40:40,705 --> 00:40:43,609 I will grant you the destiny you seek. 462 00:40:44,241 --> 00:40:45,310 Zalem. 463 00:40:47,177 --> 00:40:48,744 You'll send me to Zalem? 464 00:40:48,746 --> 00:40:50,749 I'm there right now. 465 00:40:52,315 --> 00:40:54,919 Consider my services engaged. 466 00:41:14,973 --> 00:41:16,971 There is no bounty on Grewishka. 467 00:41:16,973 --> 00:41:19,742 But you reported it to the Factory. 468 00:41:19,744 --> 00:41:21,476 Him killing all of those women... 469 00:41:21,478 --> 00:41:23,045 Somebody's protecting him. 470 00:41:23,047 --> 00:41:25,016 Who has the power to do that? 471 00:41:27,319 --> 00:41:29,721 Someone far beyond us here. 472 00:41:31,656 --> 00:41:34,058 We better stay off the street for now. 473 00:41:35,493 --> 00:41:37,728 I wanna be a Hunter-Warrior like you. 474 00:41:38,529 --> 00:41:40,230 Alita, that's impossible. 475 00:41:40,232 --> 00:41:41,697 We could be a team. 476 00:41:41,699 --> 00:41:43,532 Alita, this is dangerous, dirty work. 477 00:41:43,534 --> 00:41:45,335 - I know. - No, you don't. 478 00:41:45,337 --> 00:41:46,871 How is that your choice to make? 479 00:41:47,605 --> 00:41:48,737 It's out of the question. 480 00:41:48,739 --> 00:41:50,605 I might need a life-or-death situation 481 00:41:50,607 --> 00:41:51,907 to remember who I was. 482 00:41:51,909 --> 00:41:54,043 Even if it's just for a second. 483 00:41:54,045 --> 00:41:56,212 Alita, some things are better left forgotten. 484 00:41:56,214 --> 00:41:59,148 I don't want blood on these hands, too. 485 00:41:59,150 --> 00:42:01,052 Then I'll find out for myself. 486 00:42:01,485 --> 00:42:03,020 Alita. 487 00:42:07,826 --> 00:42:09,425 I'm just tired of it. 488 00:42:09,427 --> 00:42:12,161 He just wants me to be his perfect little girl. 489 00:42:12,163 --> 00:42:15,230 So, you gonna live by his rules or yours? 490 00:42:15,232 --> 00:42:16,398 What a battle! 491 00:42:16,400 --> 00:42:19,634 These two have been going at each other all match. 492 00:42:19,636 --> 00:42:21,371 Welcome to Motorball. 493 00:42:27,779 --> 00:42:30,348 Jashugan has got the ball. 494 00:42:31,949 --> 00:42:33,784 Claymore attacks! 495 00:42:35,652 --> 00:42:37,822 Jashugan takes him out! 496 00:42:46,864 --> 00:42:49,967 Masakus sends Jashugan flying! 497 00:42:52,036 --> 00:42:54,973 Kutty now with the ball, one point. 498 00:42:55,706 --> 00:42:58,009 Zariki is in hot pursuit. 499 00:43:05,650 --> 00:43:08,487 - Wipeout, Zariki! - Whoo! 500 00:43:12,956 --> 00:43:15,893 And he throws Kutty like a rag doll! 501 00:43:24,668 --> 00:43:27,205 Come on. Let me show you something. 502 00:43:31,009 --> 00:43:32,842 I know all the pit crews and tuners. 503 00:43:32,844 --> 00:43:34,112 I'll introduce you around. 504 00:43:36,248 --> 00:43:37,816 Who's the top player? 505 00:43:40,418 --> 00:43:41,416 Right now, I'd say Jashugan 506 00:43:41,418 --> 00:43:43,585 has the best chance of making Final Champion. 507 00:43:43,587 --> 00:43:45,987 Camber's still off in the left bogie. 508 00:43:45,989 --> 00:43:48,791 I was oversteering in turn six. 509 00:43:48,793 --> 00:43:50,326 What's Final Champion? 510 00:43:50,328 --> 00:43:53,061 It's the best thing a Motorball player can win. 511 00:43:53,063 --> 00:43:55,998 Every few years, they choose a player that can't be beaten... 512 00:43:56,000 --> 00:43:57,733 and he gets to go to Zalem. 513 00:43:57,735 --> 00:43:59,302 Hey, Hugo. 514 00:43:59,304 --> 00:44:02,304 Slow is smooth, smooth is fast. 515 00:44:02,306 --> 00:44:03,806 Do it once, do it right. 516 00:44:03,808 --> 00:44:06,011 Juggernaut needs to pit, right now. 517 00:44:06,610 --> 00:44:08,043 Do you like to lose? 518 00:44:08,045 --> 00:44:09,980 Then get him in here. 519 00:44:11,815 --> 00:44:14,886 Claymore is a rebuild. Why is he not tracking? 520 00:44:17,654 --> 00:44:19,221 Alita's here. 521 00:44:19,223 --> 00:44:20,822 That's Vector. 522 00:44:20,824 --> 00:44:22,724 He basically runs Motorball. 523 00:44:22,726 --> 00:44:24,793 We do a lot of business with his team. 524 00:44:24,795 --> 00:44:26,594 Selling parts to him and his new tuner. 525 00:44:26,596 --> 00:44:27,762 Chiren. 526 00:44:27,764 --> 00:44:29,232 Let's go, guys. Come on, get me back out there. 527 00:44:29,234 --> 00:44:31,569 What? You're not the only one with connections. 528 00:44:32,837 --> 00:44:35,407 Kutty closing in on Juggernaut. 529 00:44:37,308 --> 00:44:39,610 Kinuba has Kutty in his sights. 530 00:44:52,089 --> 00:44:53,755 Oh! Kinuba went through him 531 00:44:53,757 --> 00:44:56,659 like laundry with those Grindcutters. 532 00:44:56,661 --> 00:44:58,597 Is that weapon even legal? 533 00:45:02,766 --> 00:45:04,699 Kinuba's too strong with that new weapon. 534 00:45:04,701 --> 00:45:06,604 He's screwing up the odds. 535 00:45:07,505 --> 00:45:09,237 You know... 536 00:45:09,239 --> 00:45:11,609 I could really use his Grindcutters... 537 00:45:12,610 --> 00:45:14,179 for our other project. 538 00:45:17,348 --> 00:45:19,547 Crimson Wind making her way through the field. 539 00:45:19,549 --> 00:45:20,584 So, what do you think? 540 00:45:24,255 --> 00:45:25,457 I like it. 541 00:45:27,692 --> 00:45:29,590 Yo, Hugo. We gotta go. 542 00:45:29,592 --> 00:45:31,226 Hey, something's come up. 543 00:45:31,228 --> 00:45:33,529 - Where are you going? - I just gotta do something. 544 00:45:33,531 --> 00:45:35,132 Can you get back okay? 545 00:45:35,866 --> 00:45:37,402 Yeah, sure. 546 00:45:38,435 --> 00:45:40,469 Can you go out tomorrow? 547 00:45:40,471 --> 00:45:42,070 I wanna show you this place me and Tanji know. 548 00:45:42,072 --> 00:45:43,840 It's out in the Badlands. 549 00:45:43,842 --> 00:45:45,343 It might help with your memory. 550 00:45:46,444 --> 00:45:47,612 I'd appreciate that. 551 00:45:48,411 --> 00:45:49,844 Thanks. 552 00:45:49,846 --> 00:45:51,282 For everything. 553 00:45:53,250 --> 00:45:56,253 Wow! He is throwing down! 554 00:45:58,788 --> 00:46:01,025 Whoo! 555 00:46:07,565 --> 00:46:08,566 Oh, shit! 556 00:46:09,699 --> 00:46:11,002 - What the hell? - Shit. 557 00:46:29,587 --> 00:46:31,121 Hurry up! 558 00:46:34,458 --> 00:46:35,460 You're dead! 559 00:46:38,395 --> 00:46:39,762 You little runts! 560 00:46:39,764 --> 00:46:41,399 I'm gonna smash your skulls! 561 00:46:47,938 --> 00:46:49,707 You can't do this to me! 562 00:46:50,875 --> 00:46:52,444 - Ready. - Give me. 563 00:46:53,944 --> 00:46:55,610 Careful. 564 00:46:55,612 --> 00:46:56,478 You street punks! 565 00:46:56,480 --> 00:46:58,549 I'm gonna make you pay for this. 566 00:47:22,572 --> 00:47:23,641 Nice work. 567 00:47:25,009 --> 00:47:26,478 Compliments to your crew. 568 00:47:27,712 --> 00:47:29,480 Thank you, sir. 569 00:47:32,817 --> 00:47:34,317 I'll pass it on. 570 00:47:34,319 --> 00:47:36,786 Hey, man, where's my cut? 571 00:47:36,788 --> 00:47:37,953 Hey, when you gonna tell your hardbody 572 00:47:37,955 --> 00:47:39,288 you jack cyborgs, huh? 573 00:47:39,290 --> 00:47:40,688 I'm not. 574 00:47:40,690 --> 00:47:42,023 And neither are you. 575 00:47:42,025 --> 00:47:44,462 You afraid she's gonna cut you loose? 576 00:47:52,603 --> 00:47:55,103 Get the Grindcutters over to Chiren right away. 577 00:47:55,105 --> 00:47:56,573 Use the service gate. 578 00:47:57,708 --> 00:47:58,710 Go. 579 00:48:13,156 --> 00:48:15,056 Vector, you prick. 580 00:48:15,058 --> 00:48:16,525 I should've known. 581 00:48:16,527 --> 00:48:18,596 What you should've known, my friend... 582 00:48:19,563 --> 00:48:21,199 is that no one... 583 00:48:23,067 --> 00:48:25,170 is greater than the game. 584 00:48:45,956 --> 00:48:47,956 What's outside the city? 585 00:48:47,958 --> 00:48:49,090 Not much. 586 00:48:49,092 --> 00:48:50,659 The war wiped out all utilities 587 00:48:50,661 --> 00:48:52,129 and most everything else. 588 00:48:55,766 --> 00:49:00,235 All we know is the sky cities fell all in one night... 589 00:49:00,237 --> 00:49:02,404 when the enemy launched the last attack 590 00:49:02,406 --> 00:49:03,842 with every ship they had. 591 00:49:04,875 --> 00:49:06,343 Who was the enemy? 592 00:49:07,011 --> 00:49:08,878 The URM. 593 00:49:08,880 --> 00:49:12,717 United Republics of Mars. The U-R-M. 594 00:49:13,418 --> 00:49:14,282 URM. 595 00:49:14,284 --> 00:49:16,886 On that last night of the war... 596 00:49:16,888 --> 00:49:19,554 the earth shook and the sky burned. 597 00:49:19,556 --> 00:49:22,726 But in the morning, Zalem still stood. 598 00:49:23,261 --> 00:49:24,695 It's just up ahead. 599 00:49:32,536 --> 00:49:35,271 This ship is from the battle of Zalem. 600 00:49:35,273 --> 00:49:36,438 I figured that maybe seeing stuff 601 00:49:36,440 --> 00:49:38,243 from the war would help trigger your... 602 00:49:46,583 --> 00:49:48,083 Salvagers have jacked some stuff 603 00:49:48,085 --> 00:49:49,454 over the years for metal... 604 00:49:50,087 --> 00:49:51,387 but it's all URM technology, 605 00:49:51,389 --> 00:49:52,688 so it's mostly been left alone. 606 00:49:52,690 --> 00:49:55,123 - This is an URM ship? - Uh-huh. 607 00:49:55,125 --> 00:49:56,425 You know, it's pretty hard to sell this stuff 608 00:49:56,427 --> 00:49:58,393 since no one knows what it is... 609 00:49:58,395 --> 00:49:59,496 Shh! 610 00:50:08,005 --> 00:50:09,607 We have to go to the command deck. 611 00:50:11,743 --> 00:50:13,210 It's forward. 612 00:50:13,976 --> 00:50:15,610 How does she know that? 613 00:50:15,612 --> 00:50:18,483 Hey, we can't get there. It's underwater. 614 00:50:51,380 --> 00:50:53,685 How long do you think she can hold her breath? 615 00:50:54,719 --> 00:50:55,987 I don't know. 616 00:52:42,092 --> 00:52:43,761 Oh, this can't be good. 617 00:53:08,685 --> 00:53:09,686 Forget it. 618 00:53:10,420 --> 00:53:11,723 I won't do it. 619 00:53:12,121 --> 00:53:13,123 But... 620 00:53:13,924 --> 00:53:16,291 But you have to. 621 00:53:16,293 --> 00:53:17,759 This would help us fight Grewishka 622 00:53:17,761 --> 00:53:19,897 and anyone else he sends after us. 623 00:53:21,864 --> 00:53:22,866 This body... 624 00:53:23,933 --> 00:53:26,500 it has the power I need. 625 00:53:26,502 --> 00:53:29,605 I feel a connection to it I can't explain. 626 00:53:29,607 --> 00:53:31,438 This could be who I am. 627 00:53:31,440 --> 00:53:33,875 You've been given a chance to start over, 628 00:53:33,877 --> 00:53:35,009 with a clean slate. 629 00:53:35,011 --> 00:53:36,344 How many of us get that? 630 00:53:36,346 --> 00:53:38,749 Why did an enemy warship... 631 00:53:40,351 --> 00:53:41,886 respond to me? 632 00:53:42,518 --> 00:53:43,955 Because I knew that ship. 633 00:53:44,822 --> 00:53:47,024 I've been on others like it, haven't I? 634 00:53:48,426 --> 00:53:49,925 Haven't I? 635 00:53:49,927 --> 00:53:53,094 Ouf, whatever you were, it's not who you are now. 636 00:53:53,096 --> 00:53:54,599 No! 637 00:53:56,667 --> 00:53:58,668 I'm a warrior, aren't I? 638 00:54:00,103 --> 00:54:01,605 And you know. 639 00:54:02,139 --> 00:54:04,041 You've always known. 640 00:54:09,545 --> 00:54:11,014 This is called a Berserker. 641 00:54:13,049 --> 00:54:16,987 It's a humanoid weapon-system created by the URM Technarchy. 642 00:54:17,955 --> 00:54:19,054 Your core 643 00:54:19,056 --> 00:54:21,793 was designed to interface with this type of body. 644 00:54:22,927 --> 00:54:26,027 Your identity code activated it. 645 00:54:26,029 --> 00:54:28,632 The instinctive fighting technique you use... 646 00:54:30,067 --> 00:54:35,270 is Panzer Kunst, a lost combat art for machine bodies. 647 00:54:35,272 --> 00:54:37,806 It was used by the Berserkers. 648 00:54:37,808 --> 00:54:41,809 This is why you're drawn to conflict without hesitation. 649 00:54:41,811 --> 00:54:43,712 It's part of your training. 650 00:54:43,714 --> 00:54:46,918 You are not just a warrior, Alita. 651 00:54:48,719 --> 00:54:50,751 You're an URM Berserker, 652 00:54:50,753 --> 00:54:54,724 the most advanced cyborg weapon ever created. 653 00:54:55,391 --> 00:54:56,824 And that is exactly why 654 00:54:56,826 --> 00:55:00,031 I will never unite you with this body. 655 00:55:04,134 --> 00:55:05,503 That's fine. 656 00:55:07,170 --> 00:55:08,505 Fine. 657 00:55:36,599 --> 00:55:38,666 State your business. 658 00:55:38,668 --> 00:55:41,138 I'm here to register as a Hunter-Warrior. 659 00:55:47,844 --> 00:55:49,547 How'd it go? 660 00:55:54,317 --> 00:55:56,150 You're a Hunter-Warrior, all right. 661 00:55:56,152 --> 00:55:57,585 Doc's gonna be pissed. 662 00:55:57,587 --> 00:55:59,256 Whose rules do I live by? 663 00:56:07,364 --> 00:56:09,096 Whoa, whoa, whoa. Are you sure about this? 664 00:56:09,098 --> 00:56:10,799 This place is just for bounty hunters, nobody else... 665 00:56:10,801 --> 00:56:12,433 What do you think this is? 666 00:56:12,435 --> 00:56:15,203 Besides, Ido says I'm drawn to conflict. 667 00:56:17,540 --> 00:56:20,242 Oh. I remember you. 668 00:56:20,244 --> 00:56:22,576 How's it going, little guy? 669 00:56:22,578 --> 00:56:24,614 Good? 670 00:56:26,250 --> 00:56:27,251 Just watch my back. 671 00:56:29,252 --> 00:56:30,253 Oh, boy. 672 00:56:47,605 --> 00:56:50,007 Hey, Zapan! Not the furniture. 673 00:56:59,984 --> 00:57:01,985 What brings you in here, sweets? 674 00:57:03,020 --> 00:57:05,020 Come to see the Hunters up close? 675 00:57:05,022 --> 00:57:06,290 Not exactly. 676 00:57:14,398 --> 00:57:16,334 Cupcake here is a bounty hunter. 677 00:57:17,067 --> 00:57:18,768 What? 678 00:57:19,402 --> 00:57:21,101 So, you went down, 679 00:57:21,103 --> 00:57:23,605 you filled out your application forms... 680 00:57:23,607 --> 00:57:25,072 you got your ID badge... 681 00:57:25,074 --> 00:57:27,344 and now you're just like us, yeah? 682 00:57:28,746 --> 00:57:29,811 Let me introduce you 683 00:57:29,813 --> 00:57:31,315 to some of your professional colleagues. 684 00:57:33,016 --> 00:57:36,284 This is Master Clive Lee of the White Hot Palm. 685 00:57:36,286 --> 00:57:38,723 He has over 200 confirmed kills. 686 00:57:39,556 --> 00:57:41,389 207. 687 00:57:41,391 --> 00:57:43,090 Well, and this is Screwhead, 688 00:57:43,092 --> 00:57:45,929 one of our most lethal bounty hunters. 689 00:57:47,297 --> 00:57:49,463 And then, there's McTeague... 690 00:57:49,465 --> 00:57:52,500 the Dogmaster, with his Hellhounds. 691 00:57:53,971 --> 00:57:55,503 His biggest problem is having enough left to identify after, 692 00:57:55,505 --> 00:57:58,273 so he can collect the bounty. 693 00:58:01,878 --> 00:58:03,748 And then, there's me. 694 00:58:04,447 --> 00:58:06,248 Zapan. 695 00:58:06,250 --> 00:58:09,320 Keeper of the legendary Damascus Blade. 696 00:58:11,054 --> 00:58:16,190 Honed to a monomolecular edge. It slices armor like butter. 697 00:58:16,192 --> 00:58:19,594 Forged before The Fall by the lost arts of URM metallurgy. 698 00:58:19,596 --> 00:58:21,766 And who did you kill to acquire it? 699 00:58:26,136 --> 00:58:30,141 A Hunter-Warrior is a solitary predator. 700 00:58:31,174 --> 00:58:34,242 You'll be competing against us for the kill. 701 00:58:34,244 --> 00:58:36,213 You can see what you're up against. 702 00:58:40,717 --> 00:58:41,952 Thanks. 703 00:58:44,888 --> 00:58:47,688 I came to ask for your help... 704 00:58:47,690 --> 00:58:51,592 against our common enemy, Grewishka. 705 00:58:51,594 --> 00:58:53,628 He's being protected by the system, 706 00:58:53,630 --> 00:58:56,367 and continues to rampage unchecked. 707 00:58:57,134 --> 00:58:59,302 And now, he's after Ido and me. 708 00:59:00,337 --> 00:59:02,570 So I'm calling on you... 709 00:59:02,572 --> 00:59:05,009 my Hunter-Warrior brothers. 710 00:59:05,676 --> 00:59:07,775 Let's band together 711 00:59:07,777 --> 00:59:10,714 and defeat him once and for all. 712 00:59:18,688 --> 00:59:20,424 Any takers? Hmm? 713 00:59:21,659 --> 00:59:23,060 No? 714 00:59:23,592 --> 00:59:24,928 Big surprise. 715 00:59:26,328 --> 00:59:29,432 You know, normally, I wouldn't take a rookie under my wing... 716 00:59:30,232 --> 00:59:31,967 share my knowledge. 717 00:59:31,969 --> 00:59:34,703 I'm willing to make an exception in your case... 718 00:59:34,705 --> 00:59:36,471 if you'll cut loose Meat-Boy over here 719 00:59:36,473 --> 00:59:37,773 and let me buy you a drink. 720 00:59:37,775 --> 00:59:39,410 Hey, watch it. 721 00:59:41,143 --> 00:59:44,346 And what could I learn from a loudmouth pretty boy... 722 00:59:44,348 --> 00:59:46,413 who spends all of his money on his face? 723 00:59:52,089 --> 00:59:54,788 Maybe I'll pull your arms and legs off, 724 00:59:54,790 --> 00:59:57,259 roll your head around in the street. 725 00:59:57,261 --> 00:59:59,494 Maybe that'll teach you some manners. 726 01:00:00,797 --> 01:00:02,630 You might mess up your hair. 727 01:00:06,036 --> 01:00:07,304 You gonna take that, Zapan? 728 01:00:08,471 --> 01:00:10,840 He's scared of the pretty girl. 729 01:00:11,607 --> 01:00:13,141 Aah! 730 01:00:35,665 --> 01:00:37,934 You do not deserve such a weapon. 731 01:00:40,337 --> 01:00:43,306 I heard you were the heroes of Iron City. 732 01:00:44,842 --> 01:00:46,708 I am not impressed. 733 01:00:46,710 --> 01:00:48,376 What the hell are you doing? 734 01:00:48,378 --> 01:00:50,380 I'm gonna need you to stand way back. 735 01:00:53,349 --> 01:00:56,052 I will take on anyone in this room. 736 01:00:56,752 --> 01:00:59,020 And if I win... 737 01:00:59,022 --> 01:01:01,025 you fight alongside me. 738 01:01:03,659 --> 01:01:05,195 This bitch broke my nose. 739 01:01:05,594 --> 01:01:07,063 Yes, I did. 740 01:01:09,199 --> 01:01:10,364 Heroes? 741 01:01:10,366 --> 01:01:12,967 All I see are junkyard punks, assorted cyber-trash... 742 01:01:12,969 --> 01:01:15,536 and a bunch of drunken Motorball burnouts 743 01:01:15,538 --> 01:01:17,307 too slow to play the game. 744 01:01:59,250 --> 01:02:00,384 Thanks, Hugo. 745 01:02:11,895 --> 01:02:13,097 Oh, no. 746 01:02:26,708 --> 01:02:27,911 Hold it! 747 01:02:29,647 --> 01:02:31,779 Knock it off! 748 01:02:31,781 --> 01:02:33,650 Or no more free repairs! 749 01:02:44,962 --> 01:02:46,661 I'm with her. 750 01:02:46,663 --> 01:02:48,431 Sorry about this. 751 01:02:51,034 --> 01:02:53,101 You and I are going to have a little talk. 752 01:02:53,103 --> 01:02:54,802 No, we had our talk. 753 01:02:54,804 --> 01:02:56,871 You didn't leave me another choice. 754 01:03:15,793 --> 01:03:16,994 Don't move. 755 01:03:28,772 --> 01:03:30,170 It's Grewishka. 756 01:03:30,172 --> 01:03:31,375 What's happened to him? 757 01:03:33,277 --> 01:03:35,179 Well, to answer your question... 758 01:03:40,817 --> 01:03:43,087 I've had a little upgrade. 759 01:03:52,628 --> 01:03:54,297 I'm only here for the girl. 760 01:03:56,532 --> 01:03:58,067 Ah, she's all yours. 761 01:04:02,672 --> 01:04:04,137 What about the rest of you? 762 01:04:04,139 --> 01:04:05,873 There ain't no bounty on this guy, Doc. 763 01:04:07,610 --> 01:04:08,746 Not our problem. 764 01:04:15,152 --> 01:04:17,018 It's all right, Ido. 765 01:04:22,525 --> 01:04:23,793 Aw. 766 01:04:24,627 --> 01:04:26,562 The only one with courage. 767 01:04:29,132 --> 01:04:30,931 So innocent. 768 01:04:37,574 --> 01:04:42,378 Iron City is no place for innocents, little flea. 769 01:04:52,221 --> 01:04:56,125 I do not stand by in the presence of evil. 770 01:04:59,561 --> 01:05:03,500 I do not stand by in the presence of evil. 771 01:05:20,884 --> 01:05:22,820 Come to my world. 772 01:05:26,922 --> 01:05:28,157 Come, little flea. 773 01:05:28,958 --> 01:05:30,860 Alita! No! 774 01:05:39,302 --> 01:05:42,670 Welcome to the underworld. My world. 775 01:05:42,672 --> 01:05:47,007 From here, there are worlds above worlds above worlds... 776 01:05:47,009 --> 01:05:49,777 going farther up than you can imagine. 777 01:05:49,779 --> 01:05:53,179 And the trash of each one flows down to the one below... 778 01:05:53,181 --> 01:05:55,819 'til it all ends up here. 779 01:05:56,953 --> 01:05:59,186 It's where I used to live. 780 01:05:59,188 --> 01:06:01,491 And it's where you're going to die. 781 01:06:31,855 --> 01:06:33,523 Dance, little flea. 782 01:07:16,199 --> 01:07:18,467 I was forgotten here to rot. 783 01:07:19,034 --> 01:07:20,436 But I was saved... 784 01:07:20,837 --> 01:07:21,969 remade... 785 01:07:21,971 --> 01:07:25,409 by the same hand that shapes your destiny even now. 786 01:07:27,076 --> 01:07:28,208 Whose hand? 787 01:07:28,210 --> 01:07:31,279 My master, Nova. 788 01:07:31,281 --> 01:07:32,916 What do you know about me? 789 01:08:03,313 --> 01:08:06,213 You have the soul of a survivor. 790 01:08:08,518 --> 01:08:10,621 You'll never give up. 791 01:08:14,056 --> 01:08:15,121 Aah. 792 01:08:15,123 --> 01:08:16,627 Know what is hidden. 793 01:08:17,660 --> 01:08:19,292 Always ask... 794 01:08:19,294 --> 01:08:22,365 what is it that you are not seeing? 795 01:08:23,298 --> 01:08:25,265 Nova? 796 01:08:25,267 --> 01:08:28,437 He is the dragon that must be slain. 797 01:08:30,205 --> 01:08:31,407 Again. 798 01:08:32,275 --> 01:08:34,774 Look at you. 799 01:08:34,776 --> 01:08:36,646 Where are you going? 800 01:08:45,454 --> 01:08:47,322 What's the matter? 801 01:08:47,324 --> 01:08:49,256 My little toy doesn't want to play anymore? 802 01:08:50,625 --> 01:08:52,926 I'll turn you into a living pendant 803 01:08:52,928 --> 01:08:54,961 to adorn my chest. 804 01:08:54,963 --> 01:08:58,366 Then I can hear your voice every moment of the day... 805 01:08:58,368 --> 01:09:00,637 pleading for mercy! 806 01:09:13,982 --> 01:09:15,584 Hi-yah! 807 01:09:20,824 --> 01:09:22,357 Fuck your mercy. 808 01:09:31,034 --> 01:09:32,569 No! 809 01:09:57,694 --> 01:09:59,393 Break off! 810 01:10:03,298 --> 01:10:06,936 He wasn't a dog lover. I hate that. 811 01:10:09,405 --> 01:10:11,107 Oh, come on. 812 01:10:16,045 --> 01:10:17,847 I'm sorry. 813 01:10:18,981 --> 01:10:20,550 I'm so sorry. 814 01:10:29,758 --> 01:10:32,993 You think you can replace us that easily? 815 01:10:32,995 --> 01:10:35,798 Bring her back as many times as you like. 816 01:11:11,633 --> 01:11:13,969 No one will dare harm you again. 817 01:11:29,419 --> 01:11:32,722 It's the adaptive technology of the Berserker body. 818 01:11:35,090 --> 01:11:36,690 The shell is reconfiguring 819 01:11:36,692 --> 01:11:39,094 to her subconscious image of herself. 820 01:11:41,530 --> 01:11:44,131 I've never seen anything like it. 821 01:11:44,133 --> 01:11:48,070 It's making micro-adjustments throughout every system. 822 01:11:52,808 --> 01:11:55,110 Looks like she's a little older than you thought. 823 01:12:16,097 --> 01:12:18,067 Well, look at you. 824 01:12:40,155 --> 01:12:42,422 Well, you were right. 825 01:12:42,424 --> 01:12:44,927 A warrior's spirit needs a warrior's body. 826 01:12:55,704 --> 01:12:59,040 It draws in air, generating an arc plasma... 827 01:12:59,042 --> 01:13:01,475 but how you control it, I don't know. 828 01:13:01,477 --> 01:13:04,377 Didn't exactly come with a manual, did you? 829 01:13:04,379 --> 01:13:06,016 It's some kind of weapon. 830 01:13:14,223 --> 01:13:15,991 Now you know who you are. 831 01:13:25,368 --> 01:13:27,270 But that's just a shell. 832 01:13:28,571 --> 01:13:30,907 It's not bad or good. 833 01:13:32,141 --> 01:13:33,743 That part's up to you. 834 01:13:45,554 --> 01:13:46,755 Check these out. 835 01:13:48,090 --> 01:13:49,092 Pretty fresh, right? 836 01:13:55,298 --> 01:13:56,299 Alita! 837 01:14:00,035 --> 01:14:01,037 Wow. 838 01:14:02,204 --> 01:14:03,904 You're... 839 01:14:03,906 --> 01:14:06,306 - Back together? - Very back together. 840 01:14:09,378 --> 01:14:10,847 You look... 841 01:14:11,414 --> 01:14:12,546 different. 842 01:14:12,548 --> 01:14:13,948 It's all nanotech. 843 01:14:13,950 --> 01:14:16,050 It's a bunch of stuff even Ido hasn't figured out yet. 844 01:14:16,052 --> 01:14:18,252 So are you stronger than you were? 845 01:14:18,254 --> 01:14:19,990 Yeah. And faster, too. 846 01:14:21,057 --> 01:14:22,258 It feels... 847 01:14:23,258 --> 01:14:24,627 more me. 848 01:14:28,630 --> 01:14:29,796 You know, some guys might be 849 01:14:29,798 --> 01:14:31,232 intimidated by a girl like you. 850 01:14:31,234 --> 01:14:32,399 Really? Why is that? 851 01:14:32,401 --> 01:14:33,900 'Cause you could rip my arm off 852 01:14:33,902 --> 01:14:35,234 and beat me with the wet end. 853 01:14:36,838 --> 01:14:39,708 Well, then, don't piss me off. 854 01:14:40,743 --> 01:14:43,210 Why don't you like her? 855 01:14:43,212 --> 01:14:46,313 I just never got the whole hardbody thing. 856 01:14:46,315 --> 01:14:47,881 And besides, she's URM. 857 01:14:47,883 --> 01:14:50,451 It means she was probably the enemy at one point. 858 01:14:50,453 --> 01:14:54,153 Yeah, 300 years ago. 859 01:14:54,155 --> 01:14:55,324 Get over it. 860 01:14:58,194 --> 01:15:00,961 I'm a lot more touch sensitive, too. 861 01:15:00,963 --> 01:15:03,432 A lot higher density of force feedback and... 862 01:15:04,633 --> 01:15:06,268 texture sensors. 863 01:15:08,270 --> 01:15:10,040 You wanna try it? 864 01:15:18,146 --> 01:15:19,148 You can feel this? 865 01:15:19,848 --> 01:15:20,849 Yes. 866 01:15:25,821 --> 01:15:27,123 Close your eyes. 867 01:15:27,856 --> 01:15:29,758 Close your eyes. 868 01:15:36,398 --> 01:15:38,067 How about this? 869 01:15:38,534 --> 01:15:39,835 Yes. 870 01:15:44,639 --> 01:15:46,075 Where am I now? 871 01:15:47,610 --> 01:15:49,012 You're... 872 01:15:51,347 --> 01:15:52,382 with me. 873 01:16:11,366 --> 01:16:13,369 Does it bother you... 874 01:16:14,602 --> 01:16:17,470 that I'm not completely human? 875 01:16:17,472 --> 01:16:21,343 You are the most human person I have ever met. 876 01:16:37,160 --> 01:16:39,493 He won't even let me fix his eye. 877 01:16:39,495 --> 01:16:40,964 He says he wants the pain. 878 01:16:47,335 --> 01:16:48,338 Enough. 879 01:16:54,343 --> 01:16:55,545 Nova. 880 01:17:00,883 --> 01:17:02,452 You have failed me. 881 01:17:05,254 --> 01:17:06,489 Stand. 882 01:17:10,226 --> 01:17:14,494 You will never triumph until you understand what she is. 883 01:17:14,496 --> 01:17:16,296 She's the last of her kind. 884 01:17:16,298 --> 01:17:19,002 The finest weapon of the URM Technarchy. 885 01:17:20,136 --> 01:17:23,104 I need you to destroy this Alita. 886 01:17:23,106 --> 01:17:25,175 I need you to bring me her heart. 887 01:17:27,843 --> 01:17:29,578 I live only for her death. 888 01:17:38,288 --> 01:17:40,056 I hate when he does that. 889 01:17:44,060 --> 01:17:46,295 This is not a man who tolerates failure. 890 01:17:47,963 --> 01:17:51,430 I'm not trusting my future to a piece of iron. 891 01:17:51,432 --> 01:17:53,335 What do you have in mind? 892 01:18:02,844 --> 01:18:04,146 To dreams. 893 01:18:07,682 --> 01:18:09,750 I like your drive, Hugo. 894 01:18:09,752 --> 01:18:12,155 You have a solid future with my team. 895 01:18:13,655 --> 01:18:15,457 My future's in Zalem. 896 01:18:16,224 --> 01:18:18,160 I remember your promise every day. 897 01:18:19,395 --> 01:18:20,463 To send me up. 898 01:18:21,330 --> 01:18:23,266 When I get you a million credits. 899 01:18:23,900 --> 01:18:25,335 Personally... 900 01:18:26,334 --> 01:18:29,571 I'd rather rule in hell than serve in heaven. 901 01:18:32,441 --> 01:18:34,742 We'd be at the bottom of the food chain up there, 902 01:18:34,744 --> 01:18:36,212 but down here... 903 01:18:37,413 --> 01:18:39,449 we can live like kings. 904 01:18:42,317 --> 01:18:43,949 So... 905 01:18:43,951 --> 01:18:46,289 Tell me about this friend of yours. 906 01:18:47,388 --> 01:18:48,721 Alita? 907 01:18:48,723 --> 01:18:50,224 Is that her name? 908 01:18:50,226 --> 01:18:52,195 Alita. Hmm. 909 01:19:07,576 --> 01:19:08,578 Hi. 910 01:19:09,745 --> 01:19:10,980 Hi. 911 01:19:16,084 --> 01:19:18,085 What happened to you? 912 01:19:18,087 --> 01:19:20,455 I wound up hanging out with Vector. 913 01:19:21,690 --> 01:19:23,459 Some alcohol was involved. 914 01:19:24,727 --> 01:19:25,995 Apparently. 915 01:19:26,962 --> 01:19:28,362 So, Vector? 916 01:19:28,364 --> 01:19:30,633 Is that your connection for getting into Zalem? 917 01:19:31,767 --> 01:19:32,969 Yeah. 918 01:19:33,335 --> 01:19:34,337 Oh. 919 01:19:35,270 --> 01:19:37,373 I was hoping maybe you'd wanna stay. 920 01:19:38,173 --> 01:19:41,277 Hey, it's not right away. 921 01:19:42,277 --> 01:19:44,545 I still gotta raise the rest of the money first. 922 01:19:44,547 --> 01:19:45,615 It's okay. 923 01:19:47,048 --> 01:19:48,916 It's your dream. 924 01:19:48,918 --> 01:19:51,487 I know it's what you've always wanted. 925 01:19:54,656 --> 01:19:55,657 You know... 926 01:19:57,726 --> 01:19:59,161 I was always so sure. 927 01:20:02,097 --> 01:20:03,532 Now you come along... 928 01:20:05,601 --> 01:20:07,236 nothing's clear anymore. 929 01:20:23,218 --> 01:20:25,420 How much more do you need before you can go? 930 01:20:27,722 --> 01:20:29,157 90k. 931 01:20:29,657 --> 01:20:30,692 90k? 932 01:20:31,761 --> 01:20:33,226 I can make that in bounties. 933 01:20:33,228 --> 01:20:34,327 I'll just figure out who has 934 01:20:34,329 --> 01:20:35,595 the highest prices on their heads... 935 01:20:35,597 --> 01:20:36,564 and then I'll take them out. 936 01:20:36,566 --> 01:20:38,532 No, I can't ask you to do that for me. 937 01:20:38,534 --> 01:20:41,237 I'd do whatever I had to for you. 938 01:20:42,303 --> 01:20:44,070 I'd give you whatever I have. 939 01:20:44,072 --> 01:20:45,340 What are you doing? 940 01:20:48,110 --> 01:20:50,013 I'd give you my heart. 941 01:20:51,280 --> 01:20:53,113 Take it. 942 01:20:53,115 --> 01:20:55,282 It's got an URM Micro-Reactor for a power supply, 943 01:20:55,284 --> 01:20:57,016 probably worth millions. 944 01:20:57,018 --> 01:20:58,719 With your connections, you can find a buyer... 945 01:20:58,721 --> 01:21:01,087 you could make enough for both of us to go to Zalem... 946 01:21:01,089 --> 01:21:02,588 and then we just find a cheap replacement... 947 01:21:02,590 --> 01:21:03,659 No. 948 01:21:04,927 --> 01:21:07,797 Come on, you buy and sell parts all day long. 949 01:21:10,333 --> 01:21:12,235 Don't just do things for people. 950 01:21:13,636 --> 01:21:15,336 No matter how good you think they are, 951 01:21:15,338 --> 01:21:17,240 or how deserving they are. 952 01:21:18,206 --> 01:21:20,109 It's all or nothing with me. 953 01:21:22,044 --> 01:21:23,579 This is who I am. 954 01:21:24,879 --> 01:21:26,081 I know. 955 01:21:28,784 --> 01:21:29,786 It's okay. 956 01:21:30,886 --> 01:21:32,355 Put it back. 957 01:21:45,267 --> 01:21:46,803 That was pretty intense, huh? 958 01:21:49,972 --> 01:21:51,805 Yeah, that was very intense. 959 01:21:53,709 --> 01:21:55,111 Sorry. 960 01:21:56,779 --> 01:21:59,112 Maybe there's another way. 961 01:21:59,114 --> 01:22:02,049 Vector wants you to try out for Second League. 962 01:22:02,051 --> 01:22:03,384 What? 963 01:22:03,386 --> 01:22:05,618 You become a big Motorball star, 964 01:22:05,620 --> 01:22:07,320 make a pile of money... 965 01:22:07,322 --> 01:22:09,288 we can go to Zalem together. 966 01:22:09,290 --> 01:22:10,591 What are you talking about? 967 01:22:10,593 --> 01:22:12,862 I can't be a pro Motorball player. 968 01:22:13,795 --> 01:22:14,864 Ali... 969 01:22:16,030 --> 01:22:17,432 you could be a champion. 970 01:22:18,667 --> 01:22:19,832 You win this tryout... 971 01:22:19,834 --> 01:22:22,437 every scout will be killing each other to get to you. 972 01:22:24,574 --> 01:22:25,607 We'll be home free. 973 01:22:26,208 --> 01:22:28,111 Only if you'll be my coach. 974 01:22:29,143 --> 01:22:30,210 Well, if that's what it takes. 975 01:22:30,212 --> 01:22:32,315 That's what it takes. 976 01:22:39,355 --> 01:22:41,520 Are you going to kill her? 977 01:22:41,522 --> 01:22:42,525 No. 978 01:22:42,990 --> 01:22:44,560 Much worse. 979 01:22:58,574 --> 01:23:00,308 Ido, can a human love a cyborg? 980 01:23:02,111 --> 01:23:03,376 Why? 981 01:23:03,378 --> 01:23:05,581 Does this cyborg love a human? 982 01:23:09,950 --> 01:23:11,353 Mm-hmm. 983 01:23:12,321 --> 01:23:15,287 A human can love a cyborg... 984 01:23:15,289 --> 01:23:16,926 but you have to keep your mind on the game, Alita. 985 01:23:18,427 --> 01:23:20,594 It can get very rough out there. 986 01:23:20,596 --> 01:23:22,531 Even for a tryout. 987 01:23:23,697 --> 01:23:24,767 Try these. 988 01:23:26,901 --> 01:23:28,637 Did you make these for me? 989 01:23:29,538 --> 01:23:30,705 Yes. 990 01:23:32,208 --> 01:23:35,344 They won't make you any faster. It's regulation. 991 01:23:36,478 --> 01:23:38,481 But at least they won't fail you. 992 01:23:42,918 --> 01:23:44,420 Here's our deal. 993 01:23:45,754 --> 01:23:47,954 You go in there, you race, 994 01:23:47,956 --> 01:23:49,722 you win, you come back right here. 995 01:23:49,724 --> 01:23:54,827 You wear all of these pads, especially this one. 996 01:23:56,298 --> 01:23:58,030 I don't need all this crap. 997 01:23:58,032 --> 01:23:59,535 Yes, you do. 998 01:24:00,669 --> 01:24:02,069 Remember... 999 01:24:02,071 --> 01:24:04,403 if you wreck this body, I can't fix it. 1000 01:24:04,405 --> 01:24:07,306 - This is URM technology. - Yes, I know. 1001 01:24:07,308 --> 01:24:08,641 Now, go find a place to watch, 1002 01:24:08,643 --> 01:24:09,978 because you're making me nervous. 1003 01:24:13,081 --> 01:24:14,683 Good luck. 1004 01:24:15,484 --> 01:24:16,686 Bye. 1005 01:24:32,868 --> 01:24:36,069 Thank you for coming on such short notice. 1006 01:24:36,071 --> 01:24:40,140 You are the scum of the game. 1007 01:24:40,142 --> 01:24:43,443 But tonight, you are handpicked scum. 1008 01:24:43,445 --> 01:24:45,613 Because tonight is not a game. 1009 01:24:45,615 --> 01:24:47,480 It is a hunt. 1010 01:24:47,482 --> 01:24:49,815 I'm paying 500,000... 1011 01:24:49,817 --> 01:24:55,423 to the one who kills the girl called Alita. 1012 01:25:01,163 --> 01:25:02,261 Hey. 1013 01:25:02,263 --> 01:25:04,297 Where are you? The tryout's about to start. 1014 01:25:04,299 --> 01:25:05,765 I'm on my way. 1015 01:25:05,767 --> 01:25:08,002 There's something I've gotta do first. 1016 01:25:08,004 --> 01:25:09,368 I'm doing this for us, remember? 1017 01:25:09,370 --> 01:25:10,703 You can't miss it. 1018 01:25:10,705 --> 01:25:12,507 I won't. Trust me. 1019 01:25:16,445 --> 01:25:19,179 Please, just stop. 1020 01:25:19,181 --> 01:25:20,479 I didn't do anything to you. 1021 01:25:20,481 --> 01:25:23,351 It's just business. Nothing personal. 1022 01:25:25,920 --> 01:25:26,955 Tanji, stop! 1023 01:25:29,391 --> 01:25:30,660 Using my name? 1024 01:25:32,194 --> 01:25:33,763 Man, what's wrong with you? 1025 01:25:35,329 --> 01:25:37,663 I can't do this anymore. 1026 01:25:37,665 --> 01:25:39,866 What's the matter? You're already gone half the time. 1027 01:25:39,868 --> 01:25:42,202 Now you show up with this line of crap! 1028 01:25:42,204 --> 01:25:44,404 It's the little hardbody, isn't it? 1029 01:25:44,406 --> 01:25:47,607 Listen, it's over. Do you understand? 1030 01:25:47,609 --> 01:25:48,809 I'm out. 1031 01:25:48,811 --> 01:25:51,847 And if you had any brains, you'd leave this behind, too. 1032 01:25:53,315 --> 01:25:54,817 I'm out. 1033 01:25:55,851 --> 01:25:57,018 For good. 1034 01:25:58,652 --> 01:26:01,421 You should've jacked that bitch when you had the chance. 1035 01:26:01,423 --> 01:26:03,526 Would've been on your way to Zalem right now. 1036 01:26:19,141 --> 01:26:20,573 Well, very professional. 1037 01:26:20,575 --> 01:26:22,074 Hey, man, we don't want any trouble. 1038 01:26:22,076 --> 01:26:25,377 If this is your mark, we're sorry. He's all yours. 1039 01:26:27,648 --> 01:26:28,851 Hugo. 1040 01:26:29,785 --> 01:26:31,585 Jacking cyborgs. 1041 01:26:31,587 --> 01:26:32,819 Your little girlfriend might take that 1042 01:26:32,821 --> 01:26:35,024 kind of personally, don't you think? 1043 01:26:35,290 --> 01:26:36,857 Hmm? 1044 01:26:36,859 --> 01:26:38,958 But you know girls. 1045 01:26:38,960 --> 01:26:41,629 She'll probably get all weepy and forgive you... 1046 01:26:43,130 --> 01:26:44,965 when I show her your head. 1047 01:26:44,967 --> 01:26:46,502 There's no marker out on me. 1048 01:26:53,241 --> 01:26:55,309 There will be. 1049 01:26:55,311 --> 01:26:57,480 Murder pulls a tight little bounty... 1050 01:26:58,746 --> 01:27:00,947 even with gutter trash like you. 1051 01:27:00,949 --> 01:27:02,852 I never killed anyone. 1052 01:27:08,490 --> 01:27:10,125 You just did. 1053 01:27:16,365 --> 01:27:19,131 She thinks she can punk me, huh? 1054 01:27:23,405 --> 01:27:24,805 Hugo, run! 1055 01:28:30,438 --> 01:28:33,439 Next up is Second League tryouts. 1056 01:28:33,441 --> 01:28:36,645 Will the Factory practice team report to the line? 1057 01:28:44,119 --> 01:28:46,619 The winner tonight will make it one step closer... 1058 01:28:46,621 --> 01:28:49,689 to qualifying for the Champions League. 1059 01:28:49,691 --> 01:28:52,592 Well, that is one tough lineup. 1060 01:28:52,594 --> 01:28:54,829 This is gonna be one heck of a match tonight. 1061 01:29:03,237 --> 01:29:04,874 That's no Factory team. 1062 01:29:05,874 --> 01:29:07,405 What? 1063 01:29:07,407 --> 01:29:09,609 These two punks in the back... 1064 01:29:09,611 --> 01:29:11,747 there are bounty markers on them. 1065 01:29:13,580 --> 01:29:16,985 And the other guys, they are Hunter-Warriors. 1066 01:29:25,761 --> 01:29:29,863 And here comes tonight's one new prospect. 1067 01:29:29,865 --> 01:29:34,637 Okay, then, folks, give it up for Alita! 1068 01:29:36,237 --> 01:29:38,404 Hugo brought her right to us. 1069 01:29:38,406 --> 01:29:40,909 - What'd you promise him? - Hmm. 1070 01:29:42,477 --> 01:29:44,913 I'm sending him to Zalem, of course. 1071 01:29:54,990 --> 01:29:57,226 Alita! Alita! 1072 01:30:01,463 --> 01:30:02,761 Hey. 1073 01:30:02,763 --> 01:30:04,095 Since there is only one new prospect... 1074 01:30:04,097 --> 01:30:06,666 - What's up? - there will be no teams. 1075 01:30:06,668 --> 01:30:10,105 The name of the game is Cut-throat. 1076 01:30:14,810 --> 01:30:16,844 Go easy on me, guys. 1077 01:30:17,512 --> 01:30:19,311 Sure, kid. 1078 01:30:19,313 --> 01:30:20,915 No worries. 1079 01:30:24,052 --> 01:30:26,586 - Alita! - What are you doing? 1080 01:30:26,588 --> 01:30:28,587 It's a setup. You gotta get outta there. 1081 01:30:28,589 --> 01:30:30,325 They're gonna kill you! 1082 01:30:33,962 --> 01:30:35,295 Which ones? 1083 01:30:35,297 --> 01:30:36,699 All of them! 1084 01:30:39,767 --> 01:30:42,837 Players, 10-second warning. 1085 01:30:49,143 --> 01:30:50,378 Five seconds... 1086 01:31:09,196 --> 01:31:10,529 The new kid, Alita, 1087 01:31:10,531 --> 01:31:13,134 takes possession right off the snap. 1088 01:31:21,910 --> 01:31:26,348 A slow Tuesday night just got hotter than the playoffs. 1089 01:31:36,758 --> 01:31:39,192 Looks like the fans have themselves 1090 01:31:39,194 --> 01:31:40,426 an underdog darling... 1091 01:31:40,428 --> 01:31:44,800 with the face of an angel and a body built for battle. 1092 01:31:52,406 --> 01:31:53,773 Maybe a little Motorball 1093 01:31:53,775 --> 01:31:55,542 will break out in the middle of this fight. 1094 01:31:55,544 --> 01:31:57,379 Oh, crap. 1095 01:32:08,490 --> 01:32:09,622 Oh! Looks like it's 1096 01:32:09,624 --> 01:32:11,727 "No rules Tuesday" out there, folks. 1097 01:32:23,804 --> 01:32:26,275 Ouch! You know that hurts! 1098 01:32:30,379 --> 01:32:34,149 Stinger's got Alita in a lot of trouble. 1099 01:32:45,861 --> 01:32:48,494 She must've said something in the locker room 1100 01:32:48,496 --> 01:32:50,732 that these guys did not like. 1101 01:33:10,119 --> 01:33:12,585 Number 99... 1102 01:33:12,587 --> 01:33:14,322 Alita! 1103 01:33:19,627 --> 01:33:21,295 Ali, it's me. 1104 01:33:21,995 --> 01:33:23,461 I've got a big problem. 1105 01:33:23,463 --> 01:33:26,131 Hugo, this is not a good time. 1106 01:33:26,133 --> 01:33:27,770 He's trying to kill me. 1107 01:33:28,370 --> 01:33:29,702 Who's trying to kill you? 1108 01:33:29,704 --> 01:33:31,906 Zapan, the Hunter-Warrior. 1109 01:33:32,607 --> 01:33:34,176 He killed Tanji. 1110 01:33:34,741 --> 01:33:36,208 What do you mean? 1111 01:33:36,210 --> 01:33:38,312 Now, he's coming for me. 1112 01:33:42,683 --> 01:33:44,451 Not sure our Battle Angel 1113 01:33:44,453 --> 01:33:46,021 can get out of this one. 1114 01:33:47,321 --> 01:33:49,357 Oh, shit. Here he comes! 1115 01:33:51,259 --> 01:33:52,158 Where are you? 1116 01:33:52,160 --> 01:33:54,062 I'm headed to the old church. 1117 01:33:55,196 --> 01:33:57,098 Okay. I'm coming. 1118 01:34:04,838 --> 01:34:07,239 I can't believe it! Incredible! 1119 01:34:07,241 --> 01:34:09,945 I've never seen anything like this. 1120 01:35:10,637 --> 01:35:12,872 Hey, I'm almost there. 1121 01:35:12,874 --> 01:35:14,142 Got it. 1122 01:36:16,670 --> 01:36:18,039 Where are you going, huh? 1123 01:36:47,435 --> 01:36:50,304 Looks like your Hugo hasn't been entirely honest with you. 1124 01:36:52,706 --> 01:36:54,409 Is it true? 1125 01:36:54,709 --> 01:36:55,744 Ali... 1126 01:36:57,044 --> 01:36:58,446 you don't understand. 1127 01:37:03,651 --> 01:37:05,454 I never killed anyone. 1128 01:37:06,553 --> 01:37:08,556 We only jacked parts. 1129 01:37:10,025 --> 01:37:12,728 We paralyzed them and stripped them, that's all. 1130 01:37:15,295 --> 01:37:17,365 I needed the money for Zalem. 1131 01:37:19,301 --> 01:37:21,570 Step aside and let me do my job. 1132 01:37:24,905 --> 01:37:27,439 Touch him again and I will kill you. 1133 01:37:27,441 --> 01:37:28,407 Interference between 1134 01:37:28,409 --> 01:37:30,443 a licensed Hunter-Warrior and his kill... 1135 01:37:30,445 --> 01:37:33,680 is a violation of Factory Law and the Hunter's Code. 1136 01:37:33,682 --> 01:37:35,550 He's mine! 1137 01:37:37,084 --> 01:37:39,186 Then make the kill. 1138 01:37:46,660 --> 01:37:48,629 Come on, Hunter-Warrior. 1139 01:37:50,164 --> 01:37:52,364 Tonight, you become one of us. 1140 01:37:58,839 --> 01:38:00,238 Mm-mmm. 1141 01:38:00,240 --> 01:38:02,274 You know, there's no room for love or mercy 1142 01:38:02,276 --> 01:38:03,677 in the Hunter's Code. 1143 01:38:12,285 --> 01:38:14,789 Let me make it easier for you. 1144 01:38:22,429 --> 01:38:23,464 Hugo! 1145 01:38:28,203 --> 01:38:32,238 Deliver the criminal Hugo, Bounty 9107. 1146 01:38:32,240 --> 01:38:35,306 Wanted for the crime of murder. 1147 01:38:35,308 --> 01:38:37,976 You better finish him before we do! 1148 01:38:37,978 --> 01:38:40,347 It's Hunter Law! 1149 01:38:47,688 --> 01:38:49,121 I have to get you to Ido. 1150 01:38:49,123 --> 01:38:51,556 No. Centurions. 1151 01:38:51,558 --> 01:38:53,926 If you go back out there with me alive, 1152 01:38:53,928 --> 01:38:55,629 they'll kill us both. 1153 01:38:59,167 --> 01:39:02,337 What did you do? What did you do? 1154 01:39:04,771 --> 01:39:06,507 I didn't kill that guy. 1155 01:39:08,709 --> 01:39:10,277 But what does it matter? 1156 01:39:12,614 --> 01:39:14,215 I tore people apart. 1157 01:39:14,982 --> 01:39:18,219 People like you, for money. 1158 01:39:20,721 --> 01:39:23,021 Where were you tonight? 1159 01:39:23,023 --> 01:39:25,290 I went to go stop the others. 1160 01:39:25,292 --> 01:39:27,696 - And tell them I quit. - Why? 1161 01:39:29,030 --> 01:39:30,962 Because I love you. 1162 01:39:35,102 --> 01:39:36,804 God, I'm sorry. 1163 01:39:52,219 --> 01:39:53,454 Did you find them? 1164 01:39:54,821 --> 01:39:56,157 No. 1165 01:39:56,857 --> 01:39:58,493 They're gone. 1166 01:40:02,664 --> 01:40:06,234 You're so cold. Please don't die. 1167 01:40:07,535 --> 01:40:09,170 Please don't. 1168 01:40:17,611 --> 01:40:20,514 I'd give him my life if I could. 1169 01:40:34,029 --> 01:40:35,696 Maybe you can. 1170 01:40:41,369 --> 01:40:44,069 You have violated Factory Law and the Hunter's Code 1171 01:40:44,071 --> 01:40:45,640 by protecting a wanted felon. 1172 01:40:47,407 --> 01:40:51,879 Where is the criminal Hugo, Bounty 9107? 1173 01:40:57,151 --> 01:40:58,386 Hugo is dead. 1174 01:40:58,886 --> 01:41:00,418 I claim the bounty. 1175 01:41:00,420 --> 01:41:02,958 Hunter-Warrior 26651. 1176 01:41:04,392 --> 01:41:06,595 Claim confirmed. 1177 01:41:13,168 --> 01:41:14,369 Ah. 1178 01:41:17,271 --> 01:41:19,204 Yeah, that's a cute trick. 1179 01:41:19,206 --> 01:41:21,642 You think this is gonna work, huh? Hmm? 1180 01:41:22,910 --> 01:41:25,243 Give me that. 1181 01:41:25,245 --> 01:41:26,944 Violation. 1182 01:41:26,946 --> 01:41:29,014 Hunter-Warrior Zapan... 1183 01:41:29,016 --> 01:41:30,750 stealing another's bounty 1184 01:41:30,752 --> 01:41:33,685 is against Factory Law and the Hunter's Code. 1185 01:41:33,687 --> 01:41:34,855 Thanks. 1186 01:41:38,793 --> 01:41:39,960 My face. 1187 01:41:40,962 --> 01:41:42,496 My... My face! 1188 01:41:43,763 --> 01:41:45,198 My face! 1189 01:41:45,200 --> 01:41:46,668 No! 1190 01:42:01,648 --> 01:42:02,683 How is he? 1191 01:42:10,223 --> 01:42:13,594 This city corrupts even good people. 1192 01:42:19,334 --> 01:42:20,769 He's good. 1193 01:42:21,168 --> 01:42:22,370 He's stable. 1194 01:42:29,810 --> 01:42:32,681 Chiren's surgical technique was brilliant. 1195 01:42:35,016 --> 01:42:37,052 There's no brain damage. 1196 01:42:44,157 --> 01:42:46,692 Vector was running a scam. 1197 01:42:46,694 --> 01:42:48,894 If you're born on the ground, you stay on the ground... 1198 01:42:48,896 --> 01:42:50,962 and no amount of money can change that. 1199 01:42:50,964 --> 01:42:54,065 The only one way to get from the lower world to Zalem... 1200 01:42:54,067 --> 01:42:56,101 is to become Final Champion. 1201 01:42:56,103 --> 01:42:58,770 You can't buy your way up there. 1202 01:42:58,772 --> 01:43:00,874 But how do you know that for sure? 1203 01:43:04,911 --> 01:43:06,047 I was born there. 1204 01:43:08,648 --> 01:43:12,353 I've removed it myself, the Mark of Zalem. 1205 01:43:14,321 --> 01:43:15,787 With our daughter's illness, 1206 01:43:15,789 --> 01:43:19,491 Chiren and I were forced to descend here to Iron City. 1207 01:43:19,493 --> 01:43:22,527 And the man responsible for our exile... 1208 01:43:22,529 --> 01:43:25,029 the watcher behind the eyes... 1209 01:43:25,031 --> 01:43:26,034 is Nova. 1210 01:43:28,535 --> 01:43:30,838 You had her heart in your hands... 1211 01:43:32,572 --> 01:43:34,843 and you let her live. 1212 01:43:36,276 --> 01:43:38,045 - I did. - Why? 1213 01:43:40,214 --> 01:43:42,049 Because I'm a doctor. 1214 01:43:42,950 --> 01:43:43,952 And... 1215 01:43:45,986 --> 01:43:47,821 I'm a mother. 1216 01:43:49,289 --> 01:43:51,658 And somehow I forgot that. 1217 01:43:54,395 --> 01:43:56,598 I can't do this anymore. 1218 01:43:58,798 --> 01:43:59,967 I'm out. 1219 01:44:03,103 --> 01:44:04,638 Chiren, wait. 1220 01:44:15,849 --> 01:44:17,752 Don't you think it's time you went to Zalem? 1221 01:44:20,487 --> 01:44:23,421 I could send you up there right now. 1222 01:44:23,423 --> 01:44:25,726 What I want... 1223 01:44:27,261 --> 01:44:29,464 it isn't up there. 1224 01:44:47,914 --> 01:44:50,748 I have to do something. 1225 01:44:50,750 --> 01:44:52,954 I'll come back for you. 1226 01:44:55,455 --> 01:44:57,491 This is my fault. 1227 01:45:00,393 --> 01:45:01,993 This is my fault. 1228 01:45:01,995 --> 01:45:04,632 Don't ever feel sorry for yourself. 1229 01:45:05,865 --> 01:45:08,203 You're the only one built for this. 1230 01:45:10,004 --> 01:45:12,040 Thank you, Father. 1231 01:45:30,758 --> 01:45:32,193 Vector! 1232 01:45:33,761 --> 01:45:35,760 Hostile intention detected. 1233 01:45:35,762 --> 01:45:37,698 Surrender your weapon. 1234 01:45:46,307 --> 01:45:48,142 Surrender your weapon. 1235 01:46:07,227 --> 01:46:08,762 Security report. 1236 01:46:12,098 --> 01:46:13,601 Violation! Violation! 1237 01:46:14,168 --> 01:46:15,703 Violation! Violation! 1238 01:46:20,107 --> 01:46:21,642 Did you get her? 1239 01:46:22,075 --> 01:46:23,311 Security? 1240 01:46:30,919 --> 01:46:34,923 You were never going to send Hugo to Zalem, were you? 1241 01:46:37,290 --> 01:46:39,157 Whoa, whoa, whoa. 1242 01:46:39,159 --> 01:46:41,696 I always keep my promise to send people up. 1243 01:46:45,432 --> 01:46:47,569 Like Dr. Chiren here. 1244 01:46:49,669 --> 01:46:53,238 Nova demands body parts for his experiments. 1245 01:46:53,240 --> 01:46:56,143 Especially, the brains of people he admires. 1246 01:47:00,047 --> 01:47:04,248 And that is the only way anyone ever gets to Zalem. 1247 01:47:10,223 --> 01:47:11,692 It took you long enough. 1248 01:47:15,129 --> 01:47:17,229 I knew you wouldn't wait for your fate 1249 01:47:17,231 --> 01:47:18,831 to find you, little flea. 1250 01:47:18,833 --> 01:47:21,201 Get up. 1251 01:47:32,413 --> 01:47:33,982 Defense Ring! 1252 01:48:01,776 --> 01:48:03,177 Finish the mission. 1253 01:48:03,678 --> 01:48:06,214 Destroy Zalem. 1254 01:48:11,450 --> 01:48:14,655 Destroy Zalem. 1255 01:48:27,935 --> 01:48:29,904 I know who my enemy is. 1256 01:48:31,138 --> 01:48:33,173 And I know he's watching us now. 1257 01:48:35,543 --> 01:48:37,078 And you're just his slave. 1258 01:48:46,018 --> 01:48:48,955 And I'm just an insignificant girl. 1259 01:49:15,581 --> 01:49:16,715 Speak. 1260 01:49:16,717 --> 01:49:19,150 No. No. No. Wait. 1261 01:49:19,152 --> 01:49:20,219 Speak! 1262 01:49:20,221 --> 01:49:22,086 What do you want me to say? I will say anything. 1263 01:49:22,088 --> 01:49:23,654 Not you. 1264 01:49:23,656 --> 01:49:24,859 Him! 1265 01:49:34,168 --> 01:49:36,036 So we finally meet, Alita. 1266 01:49:36,937 --> 01:49:39,104 Not your real name, of course. 1267 01:49:39,106 --> 01:49:40,174 Nova? 1268 01:49:53,553 --> 01:49:54,755 Where are you? 1269 01:49:55,222 --> 01:49:58,155 Home. As we speak. 1270 01:49:58,157 --> 01:49:59,893 Feet up. 1271 01:50:00,895 --> 01:50:02,060 Well, my girl, 1272 01:50:02,062 --> 01:50:05,029 you've certainly exceeded my expectations. 1273 01:50:05,031 --> 01:50:07,832 Killing my champion Grewishka. 1274 01:50:07,834 --> 01:50:09,169 Most impressive. 1275 01:50:10,071 --> 01:50:13,837 And turning a selfish creature like Chiren. 1276 01:50:13,839 --> 01:50:16,140 I didn't see that coming. 1277 01:50:16,142 --> 01:50:20,247 So, when you walk out of here, the Factory won't stop you. 1278 01:50:21,681 --> 01:50:23,114 This time. 1279 01:50:23,116 --> 01:50:25,917 I don't need your permission to live. 1280 01:50:25,919 --> 01:50:27,521 Others might. 1281 01:50:28,454 --> 01:50:30,223 Your Dr. Ido, for example. 1282 01:50:31,224 --> 01:50:32,860 And what about Hugo? 1283 01:50:33,828 --> 01:50:35,362 He's still alive, isn't he? 1284 01:50:35,995 --> 01:50:37,796 We will track him down. 1285 01:50:37,798 --> 01:50:38,997 Hmm. 1286 01:50:38,999 --> 01:50:41,869 I've found the only way to enjoy immortality... 1287 01:50:42,636 --> 01:50:44,504 is to watch others die. 1288 01:50:46,505 --> 01:50:48,241 You just lost a puppet. 1289 01:50:51,779 --> 01:50:54,549 Well, that looks fatal. 1290 01:50:55,516 --> 01:50:56,584 No matter. 1291 01:50:57,618 --> 01:50:59,587 Vector was getting tiresome. 1292 01:51:02,856 --> 01:51:05,993 You've made the biggest mistake of your life. 1293 01:51:06,826 --> 01:51:08,361 And what's that? 1294 01:51:09,463 --> 01:51:11,331 Underestimating who I am. 1295 01:51:12,766 --> 01:51:14,936 Then until next time. 1296 01:51:16,370 --> 01:51:17,371 Remember. 1297 01:51:21,508 --> 01:51:23,878 I see everything. 1298 01:51:28,882 --> 01:51:30,681 Alita. 1299 01:51:30,683 --> 01:51:32,751 Factory enforcers came looking for Hugo. 1300 01:51:32,753 --> 01:51:34,920 Somehow they knew he'd been kept alive. 1301 01:51:34,922 --> 01:51:37,655 I helped him escape, but they've sealed the city. 1302 01:51:37,657 --> 01:51:39,893 - They're going to find him. - Where is he? 1303 01:51:40,561 --> 01:51:41,963 He's trying to go up. 1304 01:52:02,749 --> 01:52:04,017 Hugo! 1305 01:52:04,718 --> 01:52:05,987 Hugo! 1306 01:52:06,753 --> 01:52:07,955 Hugo. 1307 01:52:08,655 --> 01:52:10,189 Hugo! 1308 01:52:10,191 --> 01:52:11,189 Stop. 1309 01:52:11,191 --> 01:52:13,158 You have to come down. We can't stay up here. 1310 01:52:13,160 --> 01:52:16,095 There's a bounty on me. This is the only way. 1311 01:52:16,097 --> 01:52:18,796 No, this is dangerous. We have to get down, now. 1312 01:52:18,798 --> 01:52:20,431 If I go back down there, I'm dead. 1313 01:52:20,433 --> 01:52:22,634 No. You have to listen to me, okay? 1314 01:52:22,636 --> 01:52:24,235 I've been right here before. 1315 01:52:24,237 --> 01:52:26,704 This is exactly where Nova wants you. 1316 01:52:26,706 --> 01:52:28,907 He's using you to get to me. 1317 01:52:28,909 --> 01:52:30,609 Come on, we have to go back down. 1318 01:52:30,611 --> 01:52:32,413 We belong up there, Alita. 1319 01:52:33,847 --> 01:52:37,151 We don't belong anywhere except together. 1320 01:52:41,521 --> 01:52:43,124 You'll always be running. 1321 01:52:45,258 --> 01:52:46,359 Together. 1322 01:52:47,828 --> 01:52:49,230 Come with me. 1323 01:52:50,730 --> 01:52:52,098 Please. 1324 01:52:54,901 --> 01:52:56,603 We could be free. 1325 01:53:07,481 --> 01:53:08,846 Okay. 1326 01:53:12,886 --> 01:53:14,088 No! 1327 01:53:20,828 --> 01:53:22,429 No! 1328 01:53:36,276 --> 01:53:37,411 Hold on. 1329 01:53:38,277 --> 01:53:39,446 I got you. 1330 01:53:43,016 --> 01:53:45,319 Okay, okay. Don't move. 1331 01:53:46,954 --> 01:53:48,920 Don't move. 1332 01:53:48,922 --> 01:53:51,058 I'm gonna lift you up slowly. 1333 01:54:08,374 --> 01:54:09,743 Thank you... 1334 01:54:11,044 --> 01:54:12,944 for saving me. 1335 01:54:12,946 --> 01:54:14,315 I love you. 1336 01:54:14,981 --> 01:54:16,182 No! 1337 01:54:24,391 --> 01:54:25,393 No! 1338 01:54:52,419 --> 01:54:54,418 It took her only a few months... 1339 01:54:54,420 --> 01:54:57,488 to rise through the ranks of the Second League. 1340 01:54:57,490 --> 01:55:00,759 And tonight, she makes her first appearance 1341 01:55:00,761 --> 01:55:02,527 in the Champions League. 1342 01:55:02,529 --> 01:55:05,829 Where she has a chance at becoming Final Champion... 1343 01:55:05,831 --> 01:55:08,434 and going to Zalem. 1344 01:55:36,230 --> 01:55:39,997 Alita! Alita! Alita! 1345 01:55:39,999 --> 01:55:44,603 Let's hear it for the Battle Angel herself... 1346 01:55:44,605 --> 01:55:46,503 number 99... 1347 01:55:46,505 --> 01:55:50,007 Alita! 1348 01:56:29,450 --> 01:56:32,319 Alita! Alita! Alita! 1349 01:56:52,058 --> 01:56:57,058 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org89999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.