Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,730 --> 00:00:22,930
Come on, you coward.
2
00:00:25,275 --> 00:00:27,402
Look at me in the eye
when I'm talking to you.
3
00:00:29,446 --> 00:00:33,450
♪ I don't like
What's taking over ♪
4
00:00:33,534 --> 00:00:35,410
I said look at me.
5
00:00:37,454 --> 00:00:40,207
I'm going to blow
your brains all over the floor.
6
00:00:40,290 --> 00:00:43,377
♪ Take what you have ♪
7
00:00:44,920 --> 00:00:46,296
♪ Left ♪
8
00:00:48,298 --> 00:00:49,498
Hey now you give it a shot.
9
00:00:53,262 --> 00:00:54,557
Come on, man. You can do it.
10
00:00:56,682 --> 00:00:57,683
I can't.
11
00:00:59,852 --> 00:01:00,978
Just feels wrong.
12
00:01:05,107 --> 00:01:06,108
You got to do this.
13
00:01:06,358 --> 00:01:07,651
Alright,
we're going to be in situations
14
00:01:07,734 --> 00:01:08,819
where you got to do this.
15
00:01:11,530 --> 00:01:12,531
I know.
16
00:01:15,117 --> 00:01:16,952
It's just hard for me.
17
00:01:17,536 --> 00:01:18,912
Alright, Brennan.
18
00:01:20,038 --> 00:01:21,823
You got to get mean
like we are at the gym.
19
00:01:21,874 --> 00:01:22,875
Reps.
20
00:01:23,208 --> 00:01:24,209
Oh yeah.
21
00:01:29,464 --> 00:01:30,507
What are you doing?
22
00:01:30,841 --> 00:01:32,134
I got to psych myself up.
23
00:01:48,942 --> 00:01:51,153
♪ Yeah, please
Don't wait ♪
24
00:01:51,236 --> 00:01:53,780
♪ Tell him to his face ♪
25
00:01:55,157 --> 00:01:57,492
♪ You don't
Love him no more ♪
26
00:02:02,289 --> 00:02:04,166
♪ It's a good lie ♪
27
00:02:04,499 --> 00:02:07,211
♪ Lord, do whatever
You will like ♪
28
00:02:09,338 --> 00:02:11,381
♪ It's a good lie ♪
29
00:02:11,673 --> 00:02:15,260
♪ Lord, do whatever
You like ♪
30
00:02:15,344 --> 00:02:17,429
OK. No more excuses.
31
00:02:17,596 --> 00:02:19,515
No more
bumbling, fumbling crap.
32
00:02:19,723 --> 00:02:21,266
Today is the day.
33
00:02:21,683 --> 00:02:22,726
Today's the day I--
34
00:02:38,700 --> 00:02:39,993
Of course, she sees me.
35
00:02:40,827 --> 00:02:41,912
Oh no.
She's coming over.
36
00:02:43,455 --> 00:02:45,290
Hey, can I tell you something?
37
00:02:45,707 --> 00:02:46,708
What's up?
38
00:02:46,917 --> 00:02:48,335
You know,
I only really used
39
00:02:48,418 --> 00:02:50,796
your roommate, Frankie,
to get closer to you.
40
00:02:51,213 --> 00:02:52,422
Oh, temptation.
41
00:02:53,173 --> 00:02:54,174
But I cannot.
42
00:02:54,258 --> 00:02:56,009
You see, my heart
belongs to another.
43
00:02:56,635 --> 00:02:58,262
Oh, she's so lucky.
44
00:03:13,277 --> 00:03:14,695
What's up?
45
00:03:17,281 --> 00:03:18,282
What's up?
46
00:03:21,493 --> 00:03:22,578
Well, that went well.
47
00:03:24,162 --> 00:03:25,914
Um, I got your roommate wet.
48
00:03:40,554 --> 00:03:41,555
Thank you.
49
00:03:42,764 --> 00:03:43,765
Why are you on the couch?
50
00:03:43,849 --> 00:03:45,267
Because you're in my
bed with some chick.
51
00:03:45,517 --> 00:03:46,518
Sorry, dude.
52
00:03:52,858 --> 00:03:53,859
Frankie?
53
00:03:54,735 --> 00:03:55,819
How do you do it, man?
54
00:03:56,111 --> 00:03:57,196
You don't want to know.
55
00:03:58,405 --> 00:03:59,448
Can I use your car?
56
00:04:01,450 --> 00:04:02,451
Ah, my back!
57
00:04:02,743 --> 00:04:04,786
Oh, I'm so sore
from sleeping on the couch!
58
00:04:04,870 --> 00:04:06,538
- Keys are in the bowl.
- Thank you.
59
00:04:26,475 --> 00:04:28,852
I'm sorry.
I'm so sorry, baby.
60
00:04:29,520 --> 00:04:31,396
♪ And I won't
Be coming back ♪
61
00:04:31,480 --> 00:04:32,648
Ah!
62
00:04:32,773 --> 00:04:34,274
♪ Because this life
Is too hard ♪
63
00:04:34,358 --> 00:04:35,776
♪ Like a heart attack ♪
64
00:04:36,068 --> 00:04:38,820
♪ And life's too short
To live like that ♪
65
00:04:45,536 --> 00:04:48,038
♪ Counting our cars ♪
66
00:04:48,330 --> 00:04:50,290
♪ They fade into the sun ♪
67
00:04:50,374 --> 00:04:53,335
♪ As she says,
"Goodbye, I'm gone ♪
68
00:04:54,461 --> 00:04:56,713
♪ And I won't be
Coming back ♪
69
00:04:57,297 --> 00:04:58,298
♪ Because this life... ♪
70
00:04:58,924 --> 00:05:00,342
What up, girls?
How you doing?
71
00:05:00,467 --> 00:05:03,595
♪ Life's too short
to live like that ♪
72
00:05:26,451 --> 00:05:28,120
Ah! I didn't know
it was so big!
73
00:05:29,663 --> 00:05:30,664
No way.
74
00:05:31,081 --> 00:05:33,458
Oh, Starky. We were
just talking about you.
75
00:05:33,584 --> 00:05:35,043
Hey, Ike. You hungry?
76
00:05:35,586 --> 00:05:39,214
- Ooh, touchdown.
- Come on!
77
00:05:49,349 --> 00:05:50,475
Can I help you?
78
00:05:50,601 --> 00:05:51,602
Uh, she order yet?
79
00:05:51,685 --> 00:05:52,686
Are you stupid?
80
00:05:52,769 --> 00:05:53,770
Sometimes she orders early.
81
00:05:53,896 --> 00:05:55,981
It's Thursday.
She orders on Fridays.
82
00:05:56,273 --> 00:05:57,274
Just checking.
83
00:05:57,608 --> 00:05:58,817
You won't be
getting her anyway.
84
00:05:59,818 --> 00:06:00,819
What do you mean?
85
00:06:00,903 --> 00:06:02,696
I mean, you're not getting her.
86
00:06:03,238 --> 00:06:04,448
- Merrick claimed her.
- What?
87
00:06:04,907 --> 00:06:06,825
Hey, don't pout
in my personal space.
88
00:06:07,117 --> 00:06:08,118
Take it up with Merrick.
89
00:06:11,496 --> 00:06:12,623
- Yeah, if you say so.
- No, no, no, no.
90
00:06:12,706 --> 00:06:14,750
Yeah, what? So, what.
91
00:06:15,959 --> 00:06:17,419
Bianca!
92
00:06:17,503 --> 00:06:19,922
Hey, Fing, how are you?
93
00:06:20,005 --> 00:06:21,423
I'm fantastic!
94
00:06:22,007 --> 00:06:23,008
How are you?
95
00:06:24,259 --> 00:06:25,260
- What?
- Bianca said
96
00:06:25,344 --> 00:06:26,845
you wanted her delivery.
Did you take it?
97
00:06:28,555 --> 00:06:29,556
Who delivery?
98
00:06:30,474 --> 00:06:31,475
Magda's.
99
00:06:32,059 --> 00:06:33,644
Yeah, I did.
You got a problem with that?
100
00:06:34,770 --> 00:06:35,771
Usually, I take her.
101
00:06:36,021 --> 00:06:38,065
That's why I took her
because I figured it's my turn.
102
00:06:38,148 --> 00:06:39,149
She doesn't want--!
103
00:06:40,108 --> 00:06:41,109
Oh, I see.
104
00:06:42,611 --> 00:06:44,571
She wants you
to deliver the pizza, huh?
105
00:06:46,532 --> 00:06:47,616
You like this girl, do ya?
106
00:06:50,202 --> 00:06:51,203
Yeah.
107
00:06:51,495 --> 00:06:52,621
What would you
give up for her?
108
00:06:54,498 --> 00:06:55,707
- What do you want?
- Four
109
00:06:56,458 --> 00:06:57,793
Four of yours this week.
110
00:06:57,918 --> 00:06:59,044
That's not really fair, Merrick.
111
00:06:59,127 --> 00:07:00,337
No, it's not fair,
but I'm the boss
112
00:07:00,420 --> 00:07:01,463
and that's
the way it works.
113
00:07:03,215 --> 00:07:04,341
- Fine.
- Right.
114
00:07:04,508 --> 00:07:07,219
Alright,
on top of that, new guy.
115
00:07:07,553 --> 00:07:08,762
- Geez!
- Don't do that.
116
00:07:10,430 --> 00:07:11,431
All right.
117
00:07:11,557 --> 00:07:13,141
He's going
to shadow you tonight,
118
00:07:14,184 --> 00:07:15,561
and he's going
to shadow you tomorrow.
119
00:07:16,520 --> 00:07:17,521
- Yeah?
- Okay.
120
00:07:17,646 --> 00:07:20,440
And you can deliver your pizza.
121
00:07:23,402 --> 00:07:24,486
- Okay?
- Okay.
122
00:07:24,862 --> 00:07:25,863
- Okay.
- Okay.
123
00:07:25,946 --> 00:07:27,531
Hey, man. Rudy.
Nice to meet you.
124
00:07:30,492 --> 00:07:31,493
Fuck.
125
00:07:31,702 --> 00:07:32,828
He left me just hanging there.
126
00:07:33,328 --> 00:07:34,413
Go shadow him!
127
00:07:35,372 --> 00:07:37,124
You ever had
a chick answer the door naked?
128
00:07:37,708 --> 00:07:38,959
No. Close, though.
129
00:07:39,042 --> 00:07:41,253
I had this really good-looking
girl answer the door
130
00:07:41,336 --> 00:07:43,964
wearing the tiniest towel,
not even big enough
131
00:07:44,047 --> 00:07:45,257
to cover all the goods
if you know what I mean.
132
00:07:45,340 --> 00:07:46,550
Yeah, man.
133
00:07:46,633 --> 00:07:48,218
That's what I want.
I want that.
134
00:07:48,844 --> 00:07:50,220
You know,
and then she drops the money.
135
00:07:50,387 --> 00:07:51,930
She knows she can't
bend over to pick it up
136
00:07:52,097 --> 00:07:54,433
without you catching something
slip out at either end.
137
00:07:55,017 --> 00:07:56,143
You know,
but you're a gentleman.
138
00:07:56,643 --> 00:07:57,644
You pick it up for her,
139
00:07:57,728 --> 00:07:59,897
and you still get a flash
of her hoo-ha.
140
00:08:02,149 --> 00:08:03,275
You're an ironic gentleman.
141
00:08:03,942 --> 00:08:05,652
Oh, come on.
That was just an example.
142
00:08:06,111 --> 00:08:07,112
Isaac!
143
00:08:07,738 --> 00:08:09,990
- Fing!
- Hey.
144
00:08:13,035 --> 00:08:14,036
Who's your friend?
145
00:08:14,203 --> 00:08:15,704
Oh, this is my--
146
00:08:15,787 --> 00:08:16,872
- Rudy.
- Rudy.
147
00:08:18,290 --> 00:08:19,291
Yeah.
148
00:08:22,252 --> 00:08:24,004
It's so good to see
both of you guys.
149
00:08:24,421 --> 00:08:26,381
Did you hear about the tragedy
at the hospital this weekend?
150
00:08:26,632 --> 00:08:27,716
- No.
- Yeah. I heard about it.
151
00:08:28,133 --> 00:08:29,927
That shit's totally
preventable, guys.
152
00:08:30,344 --> 00:08:31,345
Doesn't need to happen.
153
00:08:31,470 --> 00:08:32,679
So what you got
going on today, Fing?
154
00:08:34,139 --> 00:08:35,807
You got to give
it up, buddy, huh?
155
00:08:36,600 --> 00:08:37,851
It's in you to give.
156
00:08:39,228 --> 00:08:40,229
Blood!
157
00:08:40,562 --> 00:08:41,897
There's an emergency
blood clinic
158
00:08:41,980 --> 00:08:43,065
just a couple blocks from here.
159
00:08:43,440 --> 00:08:44,441
What time do you want us there?
160
00:08:44,650 --> 00:08:45,651
How about lunchtime?
161
00:08:46,109 --> 00:08:47,110
Okie dokie.
162
00:08:49,404 --> 00:08:50,948
You're a good man, Ike.
163
00:08:53,700 --> 00:08:54,910
Got to protect
the community, huh?
164
00:09:03,460 --> 00:09:04,837
Why didn't you
give him a high five?
165
00:09:04,962 --> 00:09:07,047
I don't know.
He creeps me out a bit.
166
00:09:07,172 --> 00:09:08,757
What? He's like
the nicest guy in the world.
167
00:09:08,966 --> 00:09:10,384
He's pretty weird.
168
00:09:10,551 --> 00:09:11,552
You're weird.
169
00:09:13,720 --> 00:09:15,138
What? This is your ride?
170
00:09:15,347 --> 00:09:16,348
Yep.
171
00:09:16,640 --> 00:09:18,517
Aw, sick, man!
172
00:09:18,600 --> 00:09:19,601
Uh-huh!
173
00:09:20,727 --> 00:09:21,728
Oh, I just want to...
174
00:09:22,646 --> 00:09:23,730
Hey, don't-- don't do that!
175
00:09:24,147 --> 00:09:25,274
Don't. Stop.
176
00:09:26,692 --> 00:09:28,527
Stop... Don't do that.
177
00:09:45,961 --> 00:09:46,962
Guard the car.
178
00:09:47,129 --> 00:09:48,547
You're supposed
to be training me.
179
00:09:48,839 --> 00:09:50,465
I don't hear you guarding.
180
00:09:55,387 --> 00:09:56,388
Sick.
181
00:09:59,349 --> 00:10:01,143
Yeah, yeah, yeah.
182
00:10:02,144 --> 00:10:03,145
One large Hawaiian?
183
00:10:03,228 --> 00:10:04,980
Thank God!
It's a war zone in here!
184
00:10:05,063 --> 00:10:06,815
Give me a second,
I can't find my purse.
185
00:10:06,899 --> 00:10:09,067
Tristan, have you
seen my purse?
186
00:10:10,444 --> 00:10:11,904
Don't you mess
with me right now!
187
00:10:11,987 --> 00:10:13,363
Oh, here. Sorry. Come on in.
188
00:10:13,447 --> 00:10:14,990
Yeah. Take your time.
Don't panic.
189
00:10:16,491 --> 00:10:18,952
Oh, little bastards!
190
00:10:19,328 --> 00:10:21,330
Give me my purse!
Get back here, Tristan!
191
00:10:23,248 --> 00:10:24,249
Come here!
192
00:10:26,543 --> 00:10:28,253
Oh, look what you made me do!
193
00:10:28,337 --> 00:10:30,672
Hey, let me get my wallet!
194
00:10:31,715 --> 00:10:33,550
Ugh! Tristan!
195
00:10:36,261 --> 00:10:37,262
God.
196
00:10:37,554 --> 00:10:39,473
No! You're not
getting any-- here.
197
00:10:39,598 --> 00:10:41,183
Ah, will you hold
him for a second?
198
00:10:41,266 --> 00:10:42,601
- I got to find my money.
- Uh-huh.
199
00:10:43,810 --> 00:10:44,811
Okay, thanks.
200
00:10:46,104 --> 00:10:47,105
Oh, wow.
201
00:10:47,689 --> 00:10:48,774
- What's that?
- Uh.
202
00:10:49,942 --> 00:10:50,943
Come on, guy. What do I owe?
203
00:10:51,026 --> 00:10:53,278
Nineteen titty-- fifty.
Nineteen fifty.
204
00:10:56,365 --> 00:10:57,366
Can I have my baby back?
205
00:10:57,449 --> 00:10:58,909
- Oh, sure.
- Oh, my God!
206
00:11:00,744 --> 00:11:01,870
You pressed your breast into me.
207
00:11:03,330 --> 00:11:04,873
My husband's going
to hear about this!
208
00:11:07,835 --> 00:11:08,836
You did it.
209
00:11:20,430 --> 00:11:21,431
What's going on?
210
00:11:35,153 --> 00:11:36,488
We got to work
on your tough guy.
211
00:11:37,114 --> 00:11:40,200
Say, "Do it, you
little gay chicken shit!"
212
00:11:41,952 --> 00:11:43,245
Do it, gay chicken!
213
00:11:43,662 --> 00:11:45,831
Really? With some conviction.
214
00:11:46,874 --> 00:11:48,083
Or you're dead, homo!
215
00:11:48,458 --> 00:11:50,294
Does it have to be
a homosexual slur?
216
00:11:50,836 --> 00:11:53,839
Yes. You're the sidekick.
You're supposed to listen.
217
00:11:55,424 --> 00:11:57,259
I have a lot of gay friends.
218
00:11:57,926 --> 00:11:59,636
I had to listen when
I was a sidekick.
219
00:12:00,512 --> 00:12:01,763
They're really good people.
220
00:12:02,306 --> 00:12:04,224
Say whatever you want!
Just make sure he listens!
221
00:12:05,893 --> 00:12:06,894
Ass face!
222
00:12:08,103 --> 00:12:11,064
Okay. Put the jewelry
in the bag right now!
223
00:12:12,566 --> 00:12:13,567
Or else?
224
00:12:14,067 --> 00:12:15,861
Or else I'm going
to shoot you
225
00:12:17,654 --> 00:12:20,657
with this gun
right in the face!
226
00:12:21,074 --> 00:12:22,868
That's good.
Very scary.
227
00:12:22,951 --> 00:12:23,952
Yes.
228
00:12:24,328 --> 00:12:25,495
- Thank you.
- In the bag.
229
00:12:26,330 --> 00:12:27,331
In the bag.
230
00:12:29,458 --> 00:12:31,043
Yeah. Quicker. Move it.
231
00:12:33,670 --> 00:12:34,671
Yeah.
232
00:12:34,755 --> 00:12:35,756
Thank you.
233
00:12:47,226 --> 00:12:48,810
Ike. Oh, you came.
234
00:12:49,102 --> 00:12:50,229
It's so good to see you, man.
235
00:12:50,646 --> 00:12:52,022
Have you ever
given blood before?
236
00:12:52,147 --> 00:12:53,148
No, never.
237
00:12:53,273 --> 00:12:54,274
Even better.
238
00:12:54,691 --> 00:12:55,692
Virgin blood!
239
00:12:59,571 --> 00:13:01,365
I'm not giving blood.
240
00:13:01,532 --> 00:13:04,368
Come on. Let's do this!
Let's save a life!
241
00:13:04,451 --> 00:13:05,452
- Come on, man.
- No, man.
242
00:13:05,536 --> 00:13:07,538
I-- I got AIDS.
243
00:13:09,081 --> 00:13:10,082
Got it.
244
00:13:17,548 --> 00:13:18,549
Right this way, Ike.
245
00:13:20,467 --> 00:13:23,262
Hey, there's nothing to be
nervous about when giving blood.
246
00:13:23,470 --> 00:13:24,721
- I'm fine.
- It's heroic.
247
00:13:25,472 --> 00:13:26,849
Got a hero here, Jack!
248
00:13:27,099 --> 00:13:28,225
Oh, oh, right on.
249
00:13:29,226 --> 00:13:30,811
A real-life hero. I like that.
250
00:13:31,311 --> 00:13:32,312
You're in good hands pal.
251
00:13:32,396 --> 00:13:33,522
Don't you worry
about a thing, okay?
252
00:13:33,772 --> 00:13:35,357
- Hook the hero up.
- No problem.
253
00:13:35,732 --> 00:13:37,150
You got it.
Come on in, pal. Take a seat.
254
00:13:37,234 --> 00:13:38,735
Make yourself comfortable, okay?
255
00:13:41,488 --> 00:13:42,489
Okay.
256
00:13:42,739 --> 00:13:44,950
So, you ever given blood before?
257
00:13:45,284 --> 00:13:46,493
Uh, no. First time.
258
00:13:46,702 --> 00:13:49,037
Okay, well how do you know Fing?
259
00:13:50,414 --> 00:13:51,707
I live in the same city.
260
00:13:51,915 --> 00:13:52,916
He's into everything, isn't he?
261
00:13:53,000 --> 00:13:54,001
Sure is.
262
00:13:54,501 --> 00:13:55,711
A little over zealous
if you ask me.
263
00:13:55,794 --> 00:13:56,795
Yeah, you can say that.
264
00:13:57,588 --> 00:14:00,883
- So, okay. Nice and easy.
- Okay.
265
00:14:01,884 --> 00:14:03,635
There you go.
266
00:14:06,930 --> 00:14:09,224
Very well done, Ike.
You are my hero, indeed.
267
00:14:10,142 --> 00:14:11,143
That's it, pal. You're good.
268
00:14:11,351 --> 00:14:12,519
Kick back,
relax, and I'll be back
269
00:14:12,603 --> 00:14:13,687
in just a little bit.
270
00:14:18,525 --> 00:14:20,277
- AIDS?
- I hate needles?
271
00:14:21,028 --> 00:14:22,154
Why'd you make us
come here again?
272
00:14:22,487 --> 00:14:23,488
You don't understand.
273
00:14:23,739 --> 00:14:25,199
If Fing wants you to do
something, you just do it
274
00:14:25,866 --> 00:14:27,326
or you'll hear about it
for the rest of your life.
275
00:14:27,409 --> 00:14:28,744
Screw that.
I'm going to steal a cookie.
276
00:14:29,036 --> 00:14:30,412
What? Get me one.
277
00:14:42,799 --> 00:14:43,800
Come on. Right this way.
278
00:14:47,095 --> 00:14:48,096
Good luck.
279
00:14:48,263 --> 00:14:49,389
- Ready to give some blood?
- Yeah.
280
00:14:49,473 --> 00:14:50,474
Okay. Right this way.
281
00:15:03,445 --> 00:15:04,696
Holy shit! Is he okay?
282
00:15:04,780 --> 00:15:07,366
He's just fine.
This happens all the time.
283
00:15:07,449 --> 00:15:09,159
No problem at all. Just relax.
284
00:15:09,243 --> 00:15:11,161
- What's going on?
- You're okay, Ike.
285
00:15:11,495 --> 00:15:12,579
Just a little hole
in the bag.
286
00:15:12,704 --> 00:15:13,705
Hold still, please.
287
00:15:14,706 --> 00:15:15,874
There you go, buddy.
288
00:15:15,958 --> 00:15:16,959
Put a little pressure on that.
289
00:15:17,042 --> 00:15:18,043
You got it.
290
00:15:18,627 --> 00:15:20,128
Okay, you should be good.
291
00:15:20,379 --> 00:15:21,463
Sorry about the mess,
292
00:15:21,547 --> 00:15:23,507
and sorry about
the bag breaking,
293
00:15:23,590 --> 00:15:25,717
but make sure you grab
a cookie on the way out.
294
00:15:25,801 --> 00:15:27,761
- Okay, pal?
- If there's any left.
295
00:16:02,504 --> 00:16:03,505
Okay.
296
00:16:42,377 --> 00:16:43,378
Thank you.
297
00:16:51,470 --> 00:16:52,471
What is it?
298
00:16:53,222 --> 00:16:56,183
I won a free trip to China.
299
00:16:56,683 --> 00:16:58,852
What? Hey, what
contest was this?
300
00:16:58,936 --> 00:16:59,937
I don't know.
301
00:17:05,025 --> 00:17:06,193
- You ask Magda out yet?
- Yep.
302
00:17:06,818 --> 00:17:08,612
- You're lying.
- What am I going to do in China?
303
00:17:08,779 --> 00:17:10,072
What are you not
going to do in China?
304
00:17:11,073 --> 00:17:12,074
Communicate?
305
00:17:12,282 --> 00:17:13,367
Everybody speaks English, Ike.
306
00:17:13,784 --> 00:17:15,827
I know a bunch here that
don't even speak English good.
307
00:17:16,119 --> 00:17:17,704
Besides, I might
have plans with Magda.
308
00:17:18,664 --> 00:17:20,040
Yeah? What kind of plans?
309
00:17:20,415 --> 00:17:21,416
Serious ones.
310
00:17:21,917 --> 00:17:23,585
You haven't talked
about shit with Magda!
311
00:17:24,127 --> 00:17:25,462
Of course not!
That's disgusting!
312
00:17:25,587 --> 00:17:27,589
Quit being stupid.
Take the damn trip!
313
00:17:27,756 --> 00:17:29,174
Expand your horizons.
314
00:17:29,508 --> 00:17:30,717
Expand your horizons.
315
00:17:30,843 --> 00:17:31,844
I'll sell it to you.
316
00:17:34,847 --> 00:17:36,139
I can afford a trip to China.
317
00:17:36,890 --> 00:17:37,891
You deliver pizzas!
318
00:17:38,016 --> 00:17:39,434
And I'm not saying
that's a bad thing.
319
00:17:39,726 --> 00:17:40,727
It's a bad thing.
320
00:17:41,478 --> 00:17:43,397
I'm just saying some
cultural enhancement
321
00:17:43,480 --> 00:17:45,691
might be appealing
to someone like Magda.
322
00:17:45,941 --> 00:17:47,609
Magda thinks
I'm plenty appealing.
323
00:17:47,693 --> 00:17:48,694
You're a nice guy, Ike.
324
00:17:49,027 --> 00:17:50,112
That doesn't get chicks going.
325
00:17:50,529 --> 00:17:51,738
Chicks like confident guys.
326
00:17:51,822 --> 00:17:53,824
They like worldly,
well-traveled guys.
327
00:17:53,907 --> 00:17:55,325
You don't know
anything about Magda.
328
00:17:55,492 --> 00:17:56,493
I know women.
329
00:17:57,286 --> 00:17:58,370
She's not like
the women you get.
330
00:17:59,538 --> 00:18:00,539
Okay, Ike.
331
00:18:03,584 --> 00:18:04,668
Are you going to
tell me your secret?
332
00:18:04,918 --> 00:18:05,919
No.
333
00:18:06,003 --> 00:18:07,004
You're going to buy my trip?
334
00:18:07,546 --> 00:18:08,964
- No.
- Can I have my breakfast back?
335
00:18:13,218 --> 00:18:14,219
Thank you.
336
00:18:16,263 --> 00:18:17,556
You don't got lots
going on right now.
337
00:18:17,764 --> 00:18:18,765
Nothing.
338
00:18:19,224 --> 00:18:20,225
You should change that.
339
00:18:22,936 --> 00:18:25,189
Just so you know,
I'm not cool with this.
340
00:18:25,272 --> 00:18:26,398
I'm aware of that.
341
00:18:27,024 --> 00:18:29,276
Also, I don't like you anymore.
342
00:18:29,443 --> 00:18:30,694
I had no idea you
liked me before.
343
00:18:30,777 --> 00:18:31,778
Anything else?
344
00:18:31,862 --> 00:18:33,280
Yes, actually.
345
00:18:33,488 --> 00:18:35,407
I'm just torn about
telling you this, though.
346
00:18:36,158 --> 00:18:37,201
Why? What is it?
347
00:18:37,367 --> 00:18:39,077
Because on the one
hand, it could be funny
348
00:18:39,536 --> 00:18:40,537
if someone beat you down,
349
00:18:40,621 --> 00:18:42,164
and you had
no idea it was coming.
350
00:18:43,165 --> 00:18:44,416
Why would someone
want to beat me?
351
00:18:44,750 --> 00:18:46,043
I don't know, Ike. You tell me.
352
00:18:46,752 --> 00:18:48,587
Maybe it's because you're
out there grabbing titties
353
00:18:48,670 --> 00:18:49,671
on your deliveries!
354
00:18:49,755 --> 00:18:52,508
What? Someone said that?
355
00:18:53,008 --> 00:18:54,760
Why would someone say that, Ike?
356
00:18:55,010 --> 00:18:56,512
I don't know. What did she say?
357
00:18:56,595 --> 00:18:58,639
He! Douchebag. He.
358
00:18:58,972 --> 00:19:01,683
And he also said he plans on
bumping into you real soon.
359
00:19:02,935 --> 00:19:03,936
Bullshit.
360
00:19:05,896 --> 00:19:06,980
What--
what did he sound like?
361
00:19:07,606 --> 00:19:08,607
Big.
362
00:19:09,441 --> 00:19:10,442
Mean.
363
00:19:11,485 --> 00:19:13,445
Thanks, Bianca.
You're real swell.
364
00:19:13,654 --> 00:19:15,822
You're welcome.
Pervert.
365
00:19:19,284 --> 00:19:20,369
Whose titties
did you grab?
366
00:19:24,957 --> 00:19:26,625
It doesn't
usually work like that.
367
00:19:28,460 --> 00:19:29,545
When will you know?
368
00:19:31,713 --> 00:19:33,340
Okay... Yeah.
369
00:19:33,590 --> 00:19:34,675
I'll expect your call.
370
00:19:36,760 --> 00:19:37,761
Geez.
371
00:19:39,096 --> 00:19:40,097
So?
372
00:19:40,180 --> 00:19:41,723
You got to give me space
when I'm on the phone.
373
00:19:42,140 --> 00:19:43,141
Is it a job?
374
00:19:47,646 --> 00:19:48,647
Oh, I got you.
375
00:19:49,022 --> 00:19:50,023
Okay.
376
00:19:50,774 --> 00:19:51,775
It's for you.
377
00:19:52,276 --> 00:19:53,360
Thank you very much.
378
00:19:53,485 --> 00:19:55,779
Can I get a glass of water
for the road, please?
379
00:19:57,281 --> 00:19:59,533
I thought you said this
would mostly be stealing.
380
00:20:00,033 --> 00:20:03,161
Well, it's mostly stealing
plus a few other things.
381
00:20:03,495 --> 00:20:05,789
I don't think we
should do other things.
382
00:20:06,665 --> 00:20:07,666
Just steal?
383
00:20:07,958 --> 00:20:09,626
- Well, yeah.
- Just steal.
384
00:20:11,336 --> 00:20:13,255
Couldn't we just
shake him around?
385
00:20:14,756 --> 00:20:17,467
You've got battery,
intent for bodily harm
386
00:20:17,634 --> 00:20:19,720
and aggravated assault.
387
00:20:20,721 --> 00:20:23,182
I don't think
I could do this job.
388
00:20:23,348 --> 00:20:24,641
Hey, Brennan,
when I started out,
389
00:20:25,142 --> 00:20:26,143
I was nervous too.
390
00:20:26,310 --> 00:20:27,311
Yeah.
391
00:20:27,686 --> 00:20:29,730
Don't worry.
You had a good teacher.
392
00:20:31,690 --> 00:20:34,151
You can't leave this
lying around.
393
00:20:37,112 --> 00:20:38,739
- Put that shit away.
- Okay.
394
00:20:40,240 --> 00:20:41,575
So, are you
going to tell me?
395
00:20:41,700 --> 00:20:42,701
What?
396
00:20:43,452 --> 00:20:45,704
Why this guy
wants to kidnap someone?
397
00:20:46,455 --> 00:20:47,456
I don't know.
398
00:20:48,457 --> 00:20:50,000
What-- what do
you mean you don't know?
399
00:20:50,125 --> 00:20:51,126
What's up with this guy?
400
00:20:54,046 --> 00:20:56,215
Yakkity yack yack.
You guys sound like two Marys.
401
00:20:56,298 --> 00:20:58,258
I don't mean to be rude,
402
00:20:58,342 --> 00:21:02,262
but you I think
may have picked up my hundy,
403
00:21:02,596 --> 00:21:03,597
okay buddy?
404
00:21:04,681 --> 00:21:05,682
Why don't you get out of here?
405
00:21:07,476 --> 00:21:08,477
Get out of here? No.
406
00:21:08,602 --> 00:21:09,728
I'm telling you I think
you may have picked up
407
00:21:09,811 --> 00:21:11,355
my hundred-dollar bill.
408
00:21:14,066 --> 00:21:16,151
I'm telling you that maybe you
saw me pick up something else.
409
00:21:16,485 --> 00:21:17,486
Yeah.
410
00:21:19,279 --> 00:21:21,281
Okay. Hey, no problem, pal.
411
00:21:22,032 --> 00:21:23,033
Okay.
412
00:21:23,784 --> 00:21:26,411
So, why are
we kidnapping someone?
413
00:21:26,995 --> 00:21:28,497
I thought you needed the money.
414
00:21:28,580 --> 00:21:30,916
I need the money.
I need the money!
415
00:21:32,209 --> 00:21:33,710
But I still have my ethics.
416
00:21:35,295 --> 00:21:36,588
Okay, all right.
417
00:21:37,256 --> 00:21:38,298
I'll tell you what.
418
00:21:38,590 --> 00:21:41,051
If he calls back,
I'll ask him.
419
00:21:41,218 --> 00:21:42,219
Thank you.
420
00:21:42,469 --> 00:21:44,054
Okay, listen to me
very carefully,
421
00:21:44,137 --> 00:21:46,723
okay, dude?
I want my money.
422
00:21:46,932 --> 00:21:48,183
Do you understand
what I’m trying to--
423
00:21:50,310 --> 00:21:53,730
You can ask me
one more time.
424
00:21:53,856 --> 00:21:55,315
How's that? Huh?
425
00:21:56,984 --> 00:21:59,152
Okay.
Take the money, man.
426
00:21:59,903 --> 00:22:01,446
Yeah. Just keep the money.
427
00:22:02,656 --> 00:22:03,657
Ugh!
428
00:22:06,785 --> 00:22:09,580
You don't wanna
be doing this, okay?
429
00:22:12,040 --> 00:22:13,041
Yeah.
430
00:22:13,333 --> 00:22:14,334
Ugh!
431
00:22:20,424 --> 00:22:21,425
Come here.
432
00:22:23,302 --> 00:22:24,386
Sure about that?
433
00:22:26,555 --> 00:22:27,556
Thanks, dickhead.
434
00:22:31,059 --> 00:22:32,519
- Brennan!
- Sorry.
435
00:23:03,008 --> 00:23:04,009
I still don't get it, man.
436
00:23:04,092 --> 00:23:05,093
How do you drive
a car like that?
437
00:23:05,219 --> 00:23:06,220
It's none of your business.
438
00:23:06,303 --> 00:23:07,721
You know, I'd sleep
with you to drive that.
439
00:23:07,930 --> 00:23:09,139
Just give me the bag.
440
00:23:10,265 --> 00:23:11,642
- Oh!
- Snap, man.
441
00:23:11,725 --> 00:23:13,268
Why would you do that?
Pick it up.
442
00:23:27,282 --> 00:23:29,201
You killed the pizza, man.
It's dead.
443
00:23:29,284 --> 00:23:30,327
It's not my problem.
444
00:23:31,954 --> 00:23:33,789
You're late, pig face!
445
00:23:33,956 --> 00:23:34,957
That's not my name.
446
00:23:35,040 --> 00:23:37,376
Two rodeo classics,
four ranch, four cheese.
447
00:23:37,459 --> 00:23:41,046
- Is that the pizza?
- My God, you are ugly.
448
00:23:41,129 --> 00:23:43,340
That's great.
That will be $42.69.
449
00:23:43,465 --> 00:23:44,675
Hey, bring
that pizza in here.
450
00:23:45,300 --> 00:23:46,760
Hey, pig face.
451
00:23:48,220 --> 00:23:49,638
Who's your boyfriend?
452
00:23:50,013 --> 00:23:52,057
Please don't flick
garbage in my face.
453
00:23:53,350 --> 00:23:55,561
Please don't flick garbage
in my boyfriend's face.
454
00:23:56,478 --> 00:23:57,771
Hey, I'm hungry.
455
00:23:58,564 --> 00:23:59,648
That's super.
456
00:24:04,403 --> 00:24:06,572
Aren't you the guy
who smashed our last pie?
457
00:24:06,905 --> 00:24:08,615
Uh, hmm...
That's not accurate.
458
00:24:08,699 --> 00:24:10,868
It was you.
It was you, pig face.
459
00:24:10,951 --> 00:24:12,077
You're the guy.
Open the bag.
460
00:24:17,249 --> 00:24:18,250
Payment first or I drop it.
461
00:24:18,876 --> 00:24:20,085
Give me that!
462
00:24:20,669 --> 00:24:21,920
Let it go, moron!
463
00:24:27,301 --> 00:24:29,386
Well, cash, credit or debit?
464
00:24:37,519 --> 00:24:38,604
You're not getting a tip.
465
00:24:39,563 --> 00:24:41,648
Huge surprise.
You guys usually tip so well.
466
00:24:41,732 --> 00:24:43,483
All right.
All right.
467
00:24:44,318 --> 00:24:46,528
I got a little something for ya.
468
00:24:53,493 --> 00:24:56,663
What the fuck? It burns!
469
00:25:00,125 --> 00:25:01,126
Oh!
470
00:25:03,837 --> 00:25:04,838
Oh!
471
00:25:12,471 --> 00:25:15,557
Dude, I can actually smell his
balls on your face right now.
472
00:25:15,807 --> 00:25:16,808
I don't want
to talk about it!
473
00:25:21,063 --> 00:25:24,274
- All right.
- Oh, God! So pungent.
474
00:25:30,822 --> 00:25:32,282
- You look nervous.
- What?
475
00:25:32,366 --> 00:25:34,618
It's how I always look.
476
00:25:35,911 --> 00:25:36,912
You're really
going to ask her out?
477
00:25:37,287 --> 00:25:39,081
Of course
I'm going to ask her out.
478
00:25:43,293 --> 00:25:44,294
Just uh--
479
00:25:45,921 --> 00:25:46,922
One...
480
00:25:50,175 --> 00:25:52,052
All right.
I have to knock...
481
00:25:52,219 --> 00:25:53,929
Don't.
Don't touch me.
482
00:25:54,012 --> 00:25:55,013
Okay?
483
00:25:57,140 --> 00:25:59,017
That's it.
Get that angle right.
484
00:25:59,101 --> 00:26:00,102
I'm going to do it.
All right?
485
00:26:00,227 --> 00:26:01,311
I'm going to do it.
Don't.
486
00:26:03,272 --> 00:26:04,273
I was going to do it!
487
00:26:07,317 --> 00:26:08,318
Hi, boys.
488
00:26:12,698 --> 00:26:13,699
Oh yeah.
489
00:26:14,575 --> 00:26:17,911
One medium Mediterranean
subbed goat cheese with--
490
00:26:17,995 --> 00:26:18,996
- Extra sauce.
- What's the damage?
491
00:26:19,079 --> 00:26:20,080
Uh, 16.50.
492
00:26:36,054 --> 00:26:37,973
Here you go
and keep the change.
493
00:26:38,348 --> 00:26:39,725
- Thank you.
- I'm Magda.
494
00:26:39,808 --> 00:26:40,809
It's nice to meet you.
495
00:26:40,893 --> 00:26:42,519
And there's--
there's your pizza.
496
00:26:42,603 --> 00:26:45,355
Oh, lovely. Well, thanks.
497
00:26:46,023 --> 00:26:47,149
It was great seeing you.
498
00:26:47,357 --> 00:26:48,358
Yeah.
499
00:26:49,359 --> 00:26:50,360
- See you.
- Oh, bye.
500
00:26:50,444 --> 00:26:51,445
Bye.
501
00:26:57,618 --> 00:26:59,036
So that's how
you ask out a girl?
502
00:27:20,933 --> 00:27:22,851
You keep saying that.
"I was going to ask her out."
503
00:27:23,352 --> 00:27:24,353
You gotta plant the seed.
504
00:27:25,312 --> 00:27:26,313
Hey, dickheads!
505
00:27:28,607 --> 00:27:29,608
You talking to us?
506
00:27:29,691 --> 00:27:31,818
Oh, yeah. I'm talking
to both of you dickheads!
507
00:27:32,444 --> 00:27:36,198
Yeah, you hit me in the head
with your banana peel, pal.
508
00:27:36,573 --> 00:27:37,574
Oh, I did?
509
00:27:37,699 --> 00:27:39,076
I didn't mean that. I'm sorry.
510
00:27:40,786 --> 00:27:43,038
Hey, you're that guy
from the blood bank, right?
511
00:27:43,121 --> 00:27:44,122
Yeah.
512
00:27:44,957 --> 00:27:45,958
What the hell?
513
00:27:47,417 --> 00:27:48,460
Okay, calm down.
514
00:27:48,794 --> 00:27:50,379
This guy just needs
a lesson in manners
515
00:27:50,879 --> 00:27:53,257
and Sketcher's is just
the one to teach it to him.
516
00:27:54,091 --> 00:27:56,134
He said he was sorry.
517
00:27:56,301 --> 00:27:57,761
Oh, okay!
518
00:28:00,806 --> 00:28:01,807
Oh, I'm sorry.
519
00:28:02,099 --> 00:28:03,100
Did that hurt?
520
00:28:07,229 --> 00:28:09,022
I'm the guy
from the clinic, man!
521
00:28:11,650 --> 00:28:12,776
He said he was sorry.
522
00:28:14,027 --> 00:28:15,028
Okay.
523
00:28:15,779 --> 00:28:16,780
Ugh!
524
00:28:17,656 --> 00:28:19,157
This one
is going to hurt.
525
00:28:20,534 --> 00:28:21,785
- What are you doing?
- Get off me!
526
00:28:22,119 --> 00:28:23,120
Get off!
527
00:28:23,620 --> 00:28:24,621
You're drunk, Jack!
528
00:28:24,830 --> 00:28:25,831
Piss off, Fing!
529
00:28:26,039 --> 00:28:28,125
I said go home! Understand?
530
00:28:34,923 --> 00:28:36,258
Yeah, I understand, man.
531
00:28:38,177 --> 00:28:40,679
Hey! This isn't over!
532
00:28:42,139 --> 00:28:43,140
Get some sleep.
533
00:28:43,223 --> 00:28:44,850
Why don't you get
some sleep, man?
534
00:28:48,770 --> 00:28:49,813
What's the matter with him?
535
00:28:49,897 --> 00:28:52,274
Jack's not a bad guy.
536
00:28:53,233 --> 00:28:54,776
He just has a problem
with the sauce.
537
00:28:54,902 --> 00:28:55,903
Yeah. No kidding.
538
00:28:57,946 --> 00:28:59,656
Rudy, are you all right?
539
00:29:00,282 --> 00:29:01,283
You all right?
540
00:29:01,450 --> 00:29:03,368
It's okay. Deep breaths.
541
00:29:03,493 --> 00:29:05,329
Deep breaths. You all right?
542
00:29:08,832 --> 00:29:10,209
All right? Better?
543
00:29:10,292 --> 00:29:11,293
Yeah.
544
00:29:12,461 --> 00:29:13,504
Thanks, Ike.
I appreciate it.
545
00:29:13,629 --> 00:29:14,630
Don't thank me.
546
00:29:15,255 --> 00:29:16,340
We're both lucky
Fing showed up.
547
00:29:16,548 --> 00:29:17,549
Thanks to both of you.
548
00:29:17,633 --> 00:29:19,635
I just don't do too well
with getting smacked, right?
549
00:29:19,760 --> 00:29:21,637
Of course!
That's understandable.
550
00:29:22,137 --> 00:29:23,764
With AIDS,
you can't risk bleeding.
551
00:29:29,603 --> 00:29:30,604
You sure you're okay?
552
00:29:30,979 --> 00:29:33,065
Oh, yeah, yeah, yeah.
I'm fine, mostly.
553
00:29:35,192 --> 00:29:36,193
Still the problem
with the heart?
554
00:29:38,028 --> 00:29:39,029
Yeah.
555
00:29:39,321 --> 00:29:41,907
Dude. You got to ask her out.
556
00:29:43,200 --> 00:29:44,451
She's out of my league, man.
557
00:29:44,618 --> 00:29:45,661
Are you kidding me?
558
00:29:45,786 --> 00:29:46,870
You're a big league hitter.
559
00:29:47,329 --> 00:29:49,665
Girl'd be crazy not to get
her hands on some Ike.
560
00:29:51,208 --> 00:29:52,209
All right.
561
00:29:52,584 --> 00:29:53,877
Are you sure
everything's still okay?
562
00:29:54,002 --> 00:29:55,712
I'm fine.
Why do you keep asking?
563
00:29:57,840 --> 00:29:59,258
You just don't seem
like yourself lately
564
00:30:00,342 --> 00:30:02,469
or you don't like me anymore.
565
00:30:03,470 --> 00:30:04,596
I like you, Fing.
566
00:30:04,721 --> 00:30:05,931
You get a little
intense sometimes.
567
00:30:06,014 --> 00:30:07,015
But I like you.
568
00:30:07,391 --> 00:30:08,392
Intense? How?
569
00:30:09,184 --> 00:30:12,938
You know, like you're always
asking people to do stuff,
570
00:30:13,647 --> 00:30:16,567
bake sales, bottle drives,
donor stuff.
571
00:30:16,692 --> 00:30:17,693
It's always
something, right?
572
00:30:17,943 --> 00:30:18,944
What if it was me
in the hospital
573
00:30:19,027 --> 00:30:20,529
that needed blood or you?
574
00:30:20,821 --> 00:30:22,990
I would hope there's lots
of blood in the blood bank.
575
00:30:23,073 --> 00:30:24,074
And how does that
blood get there?
576
00:30:24,575 --> 00:30:26,076
- The donors?
- Yeah, donors.
577
00:30:26,410 --> 00:30:28,620
And how do the orphans get warm
blankets at Christmas time?
578
00:30:29,413 --> 00:30:30,914
- You gave it to them.
- I gave it to them.
579
00:30:34,334 --> 00:30:35,836
Hey,
580
00:30:36,879 --> 00:30:38,922
would you like
a free trip to China?
581
00:30:43,218 --> 00:30:44,720
- You won this?
- Yeah?
582
00:30:54,229 --> 00:30:56,064
No, no, no. I can't take this.
583
00:30:56,148 --> 00:30:57,399
No. I want you to have it.
584
00:30:57,941 --> 00:30:59,401
Are you seriously going
to make me take this?
585
00:31:00,235 --> 00:31:01,236
It's for you.
586
00:31:01,320 --> 00:31:03,488
For all the hard work
you do in the community.
587
00:31:06,617 --> 00:31:09,578
No one's ever done anything
like this for me before.
588
00:31:09,995 --> 00:31:12,206
Well, you-- you deserve it.
589
00:31:19,213 --> 00:31:20,839
I know I get really
intense sometimes.
590
00:31:21,423 --> 00:31:23,926
I just care so much
about the community, you know.
591
00:31:24,218 --> 00:31:25,844
It's how you roll.
592
00:31:26,303 --> 00:31:28,347
And we're better
because of it. Okay?
593
00:31:30,098 --> 00:31:31,225
Take care, buddy.
594
00:31:47,783 --> 00:31:48,784
Hello.
595
00:31:49,076 --> 00:31:51,370
Hello, sir.
Your pizza has arrived.
596
00:31:53,413 --> 00:31:54,414
Pizza?
597
00:31:55,582 --> 00:31:56,708
Yeah, your pizza.
598
00:31:57,000 --> 00:31:59,795
One large Chicken Tuscany
with olives.
599
00:31:59,878 --> 00:32:00,879
Chicken?
600
00:32:00,963 --> 00:32:03,131
Yeah. Your chicken pizza.
601
00:32:03,215 --> 00:32:05,592
You ordered a pizza, didn't you?
602
00:32:07,010 --> 00:32:11,431
Oh, now I remember.
603
00:32:11,515 --> 00:32:14,393
I'm sorry. Oh, come on, Tom.
604
00:32:14,476 --> 00:32:17,604
Get your head
screwed on straight.
605
00:32:20,232 --> 00:32:21,275
All right, guys.
606
00:32:22,067 --> 00:32:24,069
Here's some coins.
607
00:32:24,152 --> 00:32:26,655
I don't suppose that's
going to cover it, is it?
608
00:32:28,866 --> 00:32:29,867
You know what?
609
00:32:30,617 --> 00:32:33,954
There's actually
a special promo going on today,
610
00:32:34,037 --> 00:32:36,206
sir, for people living
in this exact address.
611
00:32:36,331 --> 00:32:38,125
- A promo?
- Yep.
612
00:32:39,585 --> 00:32:42,254
Your pizza is absolutely free.
613
00:32:43,297 --> 00:32:46,049
- Absolutely free!
- That's right.
614
00:32:46,175 --> 00:32:48,260
That is wonderful!
615
00:32:48,385 --> 00:32:50,262
- Thank you, young man.
- Hey.
616
00:32:50,345 --> 00:32:52,181
And you too, young fellow.
617
00:32:52,264 --> 00:32:53,640
Thank you so much.
618
00:32:53,724 --> 00:32:55,601
You come back now, okay?
619
00:32:55,684 --> 00:32:57,936
Anytime, and
have some pizza.
620
00:32:58,312 --> 00:32:59,313
Yeah, sure.
621
00:32:59,479 --> 00:33:00,564
Have a good one.
622
00:33:02,357 --> 00:33:03,358
Bye!
623
00:33:03,775 --> 00:33:05,319
- Okay.
- That's how it's done.
624
00:33:05,944 --> 00:33:07,696
Why would you give
that old coot a free pizza?
625
00:33:07,779 --> 00:33:08,947
- He's tricking you.
- Shut up.
626
00:33:09,489 --> 00:33:10,866
He's not tricking anyone.
627
00:33:13,493 --> 00:33:14,786
Free pizza.
628
00:33:14,995 --> 00:33:16,288
Look at that house.
629
00:33:27,341 --> 00:33:28,342
That's the guy.
630
00:33:29,259 --> 00:33:30,260
That's the guy.
631
00:33:30,719 --> 00:33:32,971
That guy did all
that stuff to a woman?
632
00:33:33,931 --> 00:33:35,516
Yeah. That's what the guy said.
633
00:33:37,559 --> 00:33:38,894
Didn't look the type.
634
00:33:38,977 --> 00:33:40,103
Why would he lie?
635
00:33:45,317 --> 00:33:46,735
Let's kidnap
this little prick.
636
00:33:50,405 --> 00:33:51,406
Let's do it.
637
00:33:57,746 --> 00:33:58,747
Is this done?
638
00:33:59,373 --> 00:34:01,291
Excellent.
Excellent.
639
00:34:02,251 --> 00:34:03,252
Good.
640
00:34:15,389 --> 00:34:16,390
Come on, man. Just let me do--
641
00:34:16,515 --> 00:34:19,142
- Wha, wha, wha...
- Careful with the goods.
642
00:34:20,978 --> 00:34:21,979
You really want to do this?
643
00:34:22,062 --> 00:34:23,438
Yes, man.
I won't be giving it away.
644
00:34:23,522 --> 00:34:25,148
That's for sure.
Come on.
645
00:34:25,274 --> 00:34:26,316
Do you think you're ready?
646
00:34:26,900 --> 00:34:27,901
Yes.
647
00:34:28,819 --> 00:34:30,028
- You sure?
- I'm sure.
648
00:34:30,112 --> 00:34:31,154
Give me the bag.
649
00:34:32,322 --> 00:34:33,323
All right.
650
00:34:38,370 --> 00:34:39,496
You asked for it.
651
00:34:48,672 --> 00:34:49,673
- Uh--
- Hello.
652
00:34:50,883 --> 00:34:55,053
Uh, one medium
meat lover's pizza.
653
00:34:55,137 --> 00:34:56,180
Yes. Thank you.
654
00:34:56,263 --> 00:34:58,307
That was very fast delivery.
655
00:34:58,932 --> 00:34:59,933
Yeah.
656
00:35:00,475 --> 00:35:02,477
Oh, my friend.
I have money for you.
657
00:35:02,561 --> 00:35:03,562
Good.
658
00:35:03,645 --> 00:35:06,273
You know, this reminds me
of movie I saw last week.
659
00:35:06,398 --> 00:35:07,566
- Oh yeah?
- Oh.
660
00:35:09,193 --> 00:35:11,612
Please be gentleman
and pick that up for me?
661
00:35:27,961 --> 00:35:30,839
Yeah, yeah. Laugh it up.
Very funny. Very funny.
662
00:35:32,007 --> 00:35:33,634
Oh my God, dude.
That was so awesome.
663
00:35:33,717 --> 00:35:35,135
Yeah. Almost as funny
as it's going to be
664
00:35:35,219 --> 00:35:37,304
when Bianca finds out you
chickened out on Magda again.
665
00:35:42,518 --> 00:35:43,977
All right.
I'll see you in a bit.
666
00:35:45,103 --> 00:35:46,605
- What? Why?
- Pizza joint is just up there.
667
00:35:46,688 --> 00:35:47,689
I'll see you
in a few minutes.
668
00:35:47,773 --> 00:35:50,025
What are you-- Are you serious?
669
00:35:51,902 --> 00:35:53,529
- Where are you going?
- You're the best. Thank you.
670
00:35:57,491 --> 00:35:59,576
Love you too, Ike.
I'm telling Merrick.
671
00:36:14,383 --> 00:36:15,801
- Wait for my word.
- Okay.
672
00:36:21,598 --> 00:36:22,599
Hey, sicko.
673
00:36:22,808 --> 00:36:23,809
What?
674
00:36:24,393 --> 00:36:25,435
Time to pay the piper.
675
00:36:26,895 --> 00:36:27,896
I don't think
I know you.
676
00:36:27,980 --> 00:36:28,981
Oh, he's--
he's just kidding.
677
00:36:29,064 --> 00:36:30,315
Relax, relax!
678
00:36:31,567 --> 00:36:33,068
- We just want to talk to you.
- About what?
679
00:36:33,193 --> 00:36:34,570
About keeping your
hands to yourself!
680
00:36:34,653 --> 00:36:35,821
What are you doing?
Kidnap him!
681
00:36:59,678 --> 00:37:00,971
Oh, you little--
682
00:37:05,100 --> 00:37:06,560
Ike, what are you
doing leaving Rudy
683
00:37:06,643 --> 00:37:07,644
out in the road like that?
684
00:37:09,479 --> 00:37:10,480
Oh, fuck it.
685
00:37:10,898 --> 00:37:11,899
I can't do it.
686
00:37:13,108 --> 00:37:15,402
So you just
dropped Rudy off, huh?
687
00:37:15,819 --> 00:37:17,571
What? Yes. No. What?
688
00:37:17,654 --> 00:37:18,780
I told you
to train him.
689
00:37:18,947 --> 00:37:20,949
He's trained. He's fine.
He knows what to do.
690
00:37:22,284 --> 00:37:26,663
I heard-- I heard
what you did with Rudy
691
00:37:27,623 --> 00:37:29,124
and the exhibitionist.
692
00:37:29,833 --> 00:37:30,834
Oh...
693
00:37:38,342 --> 00:37:39,843
You can come
to my party, okay?
694
00:37:39,927 --> 00:37:41,470
- High five.
- Whoa...
695
00:37:43,430 --> 00:37:45,182
You're not a gay, are you?
696
00:37:45,807 --> 00:37:47,768
No. I'm not a gay, Merrick.
697
00:37:49,770 --> 00:37:50,854
I love breasts.
698
00:37:51,813 --> 00:37:53,065
- High five.
- High five.
699
00:37:56,860 --> 00:37:59,530
♪ Before everyone dies... ♪
700
00:38:04,701 --> 00:38:06,912
♪ We can compromise... ♪
701
00:38:08,622 --> 00:38:10,541
- Oh!
- I smelled it coming!
702
00:38:14,920 --> 00:38:16,380
I love you! Muah!
703
00:38:16,463 --> 00:38:17,464
Drink, drink.
704
00:38:17,548 --> 00:38:20,676
Drink, drink, drink, drink!
705
00:38:27,015 --> 00:38:28,016
Whoa, that's a warm drink!
706
00:38:28,100 --> 00:38:30,310
Hey, hands are on the table.
707
00:38:30,394 --> 00:38:31,812
No hands on the table.
You know that.
708
00:38:31,895 --> 00:38:33,272
That's bullshit.
709
00:38:33,355 --> 00:38:35,357
Bad word. No beer.
710
00:38:35,440 --> 00:38:36,567
You never said
that was a rule.
711
00:38:36,650 --> 00:38:38,652
Okay. It's a rule.
You happy now?
712
00:38:38,777 --> 00:38:41,405
Get your hands off
the table, drink, drink, drink.
713
00:38:41,488 --> 00:38:43,115
Wow.
714
00:38:43,198 --> 00:38:44,449
Drink like the dog you are!
715
00:38:44,533 --> 00:38:45,951
Drink, drink.
716
00:38:47,244 --> 00:38:48,537
Hey, he said he--
off the table.
717
00:38:48,620 --> 00:38:51,790
- Oh, puke, puke, puke.
- That's a beautiful...
718
00:38:51,874 --> 00:38:54,126
Come on, Rudy boy.
719
00:38:55,085 --> 00:38:57,212
Come on.
You need another drink, buddy.
720
00:38:57,671 --> 00:38:58,714
Hold on a second.
721
00:38:59,423 --> 00:39:00,716
Ah-ha!
722
00:39:02,176 --> 00:39:03,218
You're funny
this time!
723
00:39:30,412 --> 00:39:31,830
Hey, it's the guy.
724
00:39:33,457 --> 00:39:35,751
Merrick's completely
insane, man.
725
00:39:36,335 --> 00:39:38,003
I would have been safer
with those thugs.
726
00:39:38,086 --> 00:39:39,087
Yeah, man.
727
00:39:39,546 --> 00:39:40,672
Wait. What thugs?
728
00:39:42,007 --> 00:39:43,258
What do you think of Magda?
729
00:39:44,718 --> 00:39:46,136
You should ask her out, man.
730
00:39:46,220 --> 00:39:47,221
No.
731
00:39:47,638 --> 00:39:49,348
- You should just do it.
- It's not that easy.
732
00:39:49,431 --> 00:39:50,849
It's exactly that easy.
733
00:39:51,808 --> 00:39:53,060
What's the worst
that can happen?
734
00:39:54,186 --> 00:39:55,771
- She says no.
- So.
735
00:39:55,854 --> 00:39:58,899
- So?
- Like, who cares, man?
736
00:39:59,650 --> 00:40:01,985
How many "No's" do you think
I've gotten from chicks, Ike?
737
00:40:04,196 --> 00:40:05,197
Thousands.
738
00:40:05,781 --> 00:40:06,782
Go fuck yourself.
739
00:40:09,201 --> 00:40:10,202
Hey, hey.
740
00:40:11,578 --> 00:40:12,871
Do you think
she's out of my league?
741
00:40:13,539 --> 00:40:14,915
For sure she's
out of your league.
742
00:40:17,417 --> 00:40:18,919
But, but, but man,
743
00:40:19,002 --> 00:40:21,171
hotter chicks have
been with worse guys.
744
00:40:22,631 --> 00:40:23,632
Right?
745
00:40:23,715 --> 00:40:25,133
- I'll take that.
- You'll do okay.
746
00:40:34,726 --> 00:40:36,186
Oh, hello.
747
00:40:36,728 --> 00:40:38,230
I didn't realize
you were already here.
748
00:40:39,106 --> 00:40:40,107
Huh?
749
00:40:40,315 --> 00:40:42,526
- I'm Candy.
- Oh, it's nice to--
750
00:40:42,776 --> 00:40:44,736
Your friend told me
you were a little shy.
751
00:40:45,988 --> 00:40:48,198
My friend, huh? Okay.
752
00:40:49,491 --> 00:40:51,159
Ah! Okay.
753
00:40:52,077 --> 00:40:53,495
That's nice. Okay.
754
00:40:54,621 --> 00:40:55,622
What's it
getting back for?
755
00:40:58,083 --> 00:41:01,086
Frankie said
if I primed you up properly,
756
00:41:01,170 --> 00:41:03,088
soon you'd be
taking it like a champ.
757
00:41:03,172 --> 00:41:04,548
A strange way to put it.
758
00:41:04,798 --> 00:41:05,799
What you doing?
759
00:41:06,049 --> 00:41:07,301
You must be pretty
kinky deep down, huh?
760
00:41:07,384 --> 00:41:08,844
I don't know. I haven't checked.
761
00:41:10,512 --> 00:41:11,597
That's the door.
762
00:41:11,763 --> 00:41:12,764
Ah.
763
00:41:19,438 --> 00:41:21,815
Huh... Don't tell me.
Let me guess.
764
00:41:21,899 --> 00:41:22,900
You're here to see Frankie.
765
00:41:27,321 --> 00:41:28,530
That makes more sense.
766
00:41:30,574 --> 00:41:31,575
Sorry I'm late.
767
00:41:34,453 --> 00:41:36,997
Ooh, me likey.
768
00:41:37,414 --> 00:41:38,415
Ah!
769
00:41:41,168 --> 00:41:42,169
So much for being shy, huh?
770
00:41:44,046 --> 00:41:45,464
Sorry you got
caught up in that.
771
00:41:45,547 --> 00:41:46,548
So awkward.
772
00:41:47,925 --> 00:41:49,343
Candy comes on a little strong.
773
00:41:49,426 --> 00:41:50,844
Traumatizing even.
774
00:41:53,639 --> 00:41:55,098
I need my car today, Ike.
775
00:41:55,724 --> 00:41:58,810
I'd invite you up for a taste,
but it might be weird.
776
00:41:59,937 --> 00:42:01,772
I'll just take the ride, thanks.
777
00:42:01,897 --> 00:42:03,023
Okay. Where's your car at?
778
00:42:03,148 --> 00:42:04,399
My boss' house.
779
00:42:06,109 --> 00:42:07,402
Can you drop me off at Magda's?
780
00:42:08,529 --> 00:42:09,738
I should redeem myself.
781
00:42:10,364 --> 00:42:11,990
Oh no. What'd you do?
782
00:42:12,324 --> 00:42:14,076
I was a stammering idiot.
783
00:42:18,121 --> 00:42:20,082
Frankie, man.
What's your secret?
784
00:42:22,501 --> 00:42:23,502
You really want to know?
785
00:42:24,044 --> 00:42:25,045
Yes.
786
00:42:27,339 --> 00:42:28,590
I pretend it's you.
787
00:42:33,846 --> 00:42:34,847
What?
788
00:42:35,764 --> 00:42:37,683
When I'm talking to a girl
I want to sleep with,
789
00:42:37,766 --> 00:42:39,893
I imagine I'm talking to you.
790
00:42:43,272 --> 00:42:44,982
- That's gay.
- No.
791
00:42:45,524 --> 00:42:47,150
The trick is
to convince yourself
792
00:42:47,234 --> 00:42:49,152
you're talking
to someone nonthreatening,
793
00:42:49,695 --> 00:42:50,988
someone you kind
of got power over.
794
00:42:53,240 --> 00:42:55,117
Yeah, but you don't
have power over me.
795
00:42:55,450 --> 00:42:57,244
Okay, Ike.
796
00:42:58,203 --> 00:42:59,746
- Put your seat belt on.
- Oh, yeah.
797
00:43:01,832 --> 00:43:02,833
Safety first.
798
00:43:03,166 --> 00:43:04,418
- Hey, can I just--
- No.
799
00:43:20,475 --> 00:43:21,476
Yeah.
800
00:43:24,855 --> 00:43:25,981
- Hi.
- Hello.
801
00:43:27,608 --> 00:43:28,692
Just in the neighborhood?
802
00:43:32,696 --> 00:43:35,574
No, I came from the other
side of town actually.
803
00:43:36,033 --> 00:43:37,201
Oh? Is something wrong?
804
00:43:37,743 --> 00:43:39,536
Yeah. There sure is.
805
00:43:41,663 --> 00:43:42,664
What's wrong?
806
00:43:46,460 --> 00:43:49,796
Uh, I sometimes I--
807
00:43:51,882 --> 00:43:52,883
Yeah.
808
00:44:02,309 --> 00:44:04,102
I meant to ask you
something yesterday, and I
809
00:44:04,311 --> 00:44:05,312
I couldn't get it out.
810
00:44:05,437 --> 00:44:06,897
- Why not?
- Because I-
811
00:44:07,523 --> 00:44:09,233
I get tongue-tied
when I'm around you.
812
00:44:10,275 --> 00:44:12,069
- Around little old me?
- Yeah.
813
00:44:12,819 --> 00:44:13,987
Well, that's just silly.
814
00:44:16,532 --> 00:44:17,533
Magda
815
00:44:18,325 --> 00:44:19,785
will you go out with me today?
816
00:44:22,246 --> 00:44:24,456
- I don't think I can. I-
- Then say no.
817
00:44:24,623 --> 00:44:27,251
Don't- I...
I don't even know your name.
818
00:44:27,918 --> 00:44:29,044
Sorry, it's Ike.
819
00:44:29,545 --> 00:44:30,754
- Ike Starkey.
- Ike.
820
00:44:32,005 --> 00:44:33,173
It's a pleasure
to meet you, Ike.
821
00:44:33,507 --> 00:44:35,008
Ah, pleasure's all mine.
822
00:44:40,973 --> 00:44:42,182
OK.
823
00:44:42,766 --> 00:44:43,767
Uhh...
824
00:44:44,726 --> 00:44:45,769
pick me up in an hour?
825
00:44:48,772 --> 00:44:49,773
Ah...
826
00:44:56,738 --> 00:44:57,739
Oh. Yeah, sorry.
827
00:44:58,991 --> 00:45:00,075
- All right.
- Yeah.
828
00:45:00,367 --> 00:45:01,785
So I'll pick you up in an hour.
829
00:45:01,952 --> 00:45:03,078
- OK.
- Back here.
830
00:45:03,412 --> 00:45:04,746
- Back here.
- Don't go anywhere.
831
00:45:04,830 --> 00:45:06,915
- I won't.
- Bye.
832
00:45:06,999 --> 00:45:09,543
♪ ...would you
Change the world ♪
833
00:45:11,753 --> 00:45:13,172
♪ Would you make it any better ♪
834
00:45:13,255 --> 00:45:16,842
♪ Would you take away
All the hurt? ♪
835
00:45:18,510 --> 00:45:23,807
♪ Would you take the time to
See through someone's eyes ♪
836
00:45:24,808 --> 00:45:28,812
♪ Would you take the time
To change someone's life ♪
837
00:45:34,860 --> 00:45:37,571
♪ No more heartache ♪
838
00:45:40,699 --> 00:45:42,701
Hoo. Ha. Haa.
839
00:45:43,035 --> 00:45:44,036
Heh. Huh.
840
00:45:45,078 --> 00:45:46,079
Hey, pizza boy.
841
00:45:46,997 --> 00:45:48,332
- Gotcha!
- I...!
842
00:45:48,582 --> 00:45:50,334
Hey. What are you doing? This-
843
00:45:50,501 --> 00:45:53,462
- It's a big misunderstanding.
- You know, I get it now.
844
00:45:54,087 --> 00:45:55,297
Can't understand things?
845
00:45:55,756 --> 00:45:56,798
No, I-
846
00:45:57,549 --> 00:45:58,550
OK, are you sure?
847
00:45:59,426 --> 00:46:00,427
Perry!
848
00:46:00,511 --> 00:46:01,637
OK, are you sure?
849
00:46:02,930 --> 00:46:04,181
He doesn't look like it.
850
00:46:04,264 --> 00:46:05,974
Well, what's he
supposed to look like?
851
00:46:06,266 --> 00:46:07,309
Like an asshole.
852
00:46:13,690 --> 00:46:15,692
That's it.
These thugs are messing
853
00:46:15,776 --> 00:46:17,486
with the wrong guy
on the wrong day!
854
00:46:17,903 --> 00:46:19,154
"Hey, pizza boy.
855
00:46:19,238 --> 00:46:21,198
I think I'm so tough."
856
00:46:21,823 --> 00:46:24,743
"Oh yeah?
Are you tougher than this?"
857
00:46:26,745 --> 00:46:27,996
"Whammy!"
858
00:46:37,798 --> 00:46:38,799
Help?
859
00:46:40,551 --> 00:46:42,302
Shut your mouth.
860
00:46:42,386 --> 00:46:44,054
Listen. I can explain.
861
00:46:44,972 --> 00:46:45,973
Hey.
862
00:46:46,849 --> 00:46:47,933
Maybe we should ask him?
863
00:46:48,016 --> 00:46:49,017
Thanks.
864
00:46:49,977 --> 00:46:52,020
- You can't do that!
- He surprised me!
865
00:47:36,899 --> 00:47:38,150
What's your fucking problem?
866
00:47:38,275 --> 00:47:39,276
What's my fucking problem?
867
00:47:39,359 --> 00:47:40,611
What's your fucking problem?
868
00:47:40,694 --> 00:47:41,862
What's his fucking problem?
869
00:47:41,945 --> 00:47:43,447
I'll tell you what
my problem is, shit-stain.
870
00:47:43,697 --> 00:47:45,199
We need the guy
who just came in this house.
871
00:47:45,532 --> 00:47:47,826
I just came in this house.
No, no, wait, wait.
872
00:47:48,368 --> 00:47:50,662
I just came in your mom's house.
873
00:47:51,830 --> 00:47:53,165
Mom's a classy lady.
874
00:47:56,502 --> 00:47:57,503
Tell you what. Either...
875
00:47:57,586 --> 00:47:58,879
you go get the guy
who just ran in there
876
00:47:58,962 --> 00:48:00,672
or me and my friend are
gonna tear your place apart.
877
00:48:00,756 --> 00:48:03,300
- Oh, is that a fact?
- That's a fact, yeah.
878
00:48:03,383 --> 00:48:04,510
Hey! Mickey!
879
00:48:05,093 --> 00:48:07,179
There's some thugs
at the door threatening us.
880
00:48:07,513 --> 00:48:08,680
This should be fun.
881
00:48:08,764 --> 00:48:10,015
Having fun already.
882
00:48:10,849 --> 00:48:12,017
What's all the noise out here?
883
00:48:13,602 --> 00:48:14,603
These guys are
884
00:48:14,686 --> 00:48:16,939
are telling me they're
gonna tear our house apart!
885
00:48:17,022 --> 00:48:18,190
Is that what they tell you?
886
00:48:19,566 --> 00:48:20,567
Let's do it.
887
00:48:22,653 --> 00:48:23,654
Come on. Do it.
888
00:48:25,280 --> 00:48:26,323
You want some of this, jackass?
889
00:48:26,532 --> 00:48:28,158
Yeah. Yeah.
890
00:48:29,076 --> 00:48:30,118
I want some of that.
891
00:48:32,412 --> 00:48:33,664
Why don't we step inside?
892
00:48:42,548 --> 00:48:45,467
♪ You won't let go ♪
893
00:48:46,134 --> 00:48:48,846
♪ I won't give in ♪
894
00:48:49,179 --> 00:48:52,432
♪ We both feel so ♪
895
00:49:20,252 --> 00:49:22,337
No, no, no, no.
Come on, come on.
896
00:49:22,754 --> 00:49:24,882
Come on. Come on!
897
00:49:26,383 --> 00:49:27,509
Ow!
898
00:49:46,945 --> 00:49:50,073
♪ So give me a show
Before we know it ♪
899
00:49:50,199 --> 00:49:53,327
♪ I'm gonna tear it
I'm gonna tear it up ♪
900
00:49:53,410 --> 00:49:56,330
♪ Who's gonna love you
Just like I told you? ♪
901
00:49:56,413 --> 00:49:58,790
♪ I'm gonna tear it
I'm gonna tear it up ♪
902
00:49:58,874 --> 00:50:01,668
♪ Who's gonna dance
Right into your heart? ♪
903
00:50:01,752 --> 00:50:04,922
♪ I'm gonna tear it
I'm gonna tear it up ♪
904
00:50:10,219 --> 00:50:13,180
♪ Who's gonna play
The things that you need? ♪
905
00:50:13,263 --> 00:50:15,974
♪ I'm gonna tear it
I'm gonna tear it up ♪
906
00:50:16,058 --> 00:50:18,894
♪ Who's gonna heal your curse
When you bleed me? ♪
907
00:50:18,977 --> 00:50:21,730
♪ I'm gonna tear it
I'm gonna tear it up ♪
908
00:50:21,813 --> 00:50:24,900
♪ Who's gonna dance
Right into your dreams? ♪
909
00:50:24,983 --> 00:50:26,527
♪ I'm gonna tear it
I'm gonna tear it up ♪
910
00:50:26,610 --> 00:50:27,611
You're late.
911
00:50:36,495 --> 00:50:38,080
I... I am so sorry.
912
00:50:39,498 --> 00:50:41,625
Did you have to run from the
other side of town this time?
913
00:50:43,168 --> 00:50:44,503
No!
914
00:50:44,753 --> 00:50:46,463
I... just a beautiful day
915
00:50:46,547 --> 00:50:47,714
wouldn't you say? Decided to...
916
00:50:48,090 --> 00:50:49,091
take advantage
917
00:50:49,341 --> 00:50:51,301
get a little exercise.
You know how it is.
918
00:50:51,969 --> 00:50:53,762
Didn't have time
to go to the gym to...
919
00:50:54,721 --> 00:50:55,722
you know.
920
00:50:56,723 --> 00:50:58,100
I'll go get my... shoes.
921
00:50:58,308 --> 00:51:00,310
Great. I'll just
put on some clothes.
922
00:51:13,949 --> 00:51:14,950
Ready?
923
00:51:23,750 --> 00:51:24,751
Ladies first?
924
00:51:27,212 --> 00:51:28,213
Thanks.
925
00:51:38,098 --> 00:51:39,099
So.
926
00:51:40,475 --> 00:51:42,227
Is, is there a particular plan?
927
00:51:42,936 --> 00:51:44,146
Oh yeah, I, umm...
928
00:51:44,438 --> 00:51:45,522
I got something in mind.
929
00:51:46,773 --> 00:51:47,774
Umm...
930
00:51:48,817 --> 00:51:49,818
If you say so.
931
00:51:52,404 --> 00:51:53,488
So what does
932
00:51:53,739 --> 00:51:54,948
Ike do when he's
933
00:51:55,199 --> 00:51:56,283
not delivering pizza?
934
00:51:56,783 --> 00:51:57,910
Uhh, I draw.
935
00:51:58,994 --> 00:51:59,995
- Yeah?
- Yeah.
936
00:52:00,120 --> 00:52:01,163
What do you draw?
937
00:52:01,330 --> 00:52:02,664
Uhh, everything. Uhh
938
00:52:02,789 --> 00:52:04,208
the human form, mostly. I...
939
00:52:04,583 --> 00:52:06,668
Uhh, I like to
draw graphic novels.
940
00:52:07,669 --> 00:52:08,670
Yeah?
941
00:52:08,795 --> 00:52:11,256
- What kind?
- Uhh, superheroes.
942
00:52:13,592 --> 00:52:14,593
Mmm.
943
00:52:16,053 --> 00:52:17,679
Who's your favorite superhero?
944
00:52:18,180 --> 00:52:19,181
Uhh, Sketcher.
945
00:52:19,681 --> 00:52:21,683
Sketcher is my
favorite superhero.
946
00:52:22,059 --> 00:52:23,352
I, I invented him myself.
947
00:52:25,270 --> 00:52:26,271
Crazy.
948
00:52:26,605 --> 00:52:28,273
Well, what does he do?
949
00:52:28,524 --> 00:52:30,317
Uhh, he, he can draw
950
00:52:30,734 --> 00:52:32,778
anything, and he has
a super-powered pencil that
951
00:52:33,278 --> 00:52:34,988
uhh, makes his
drawings come to life.
952
00:52:37,115 --> 00:52:39,034
- Sounds fascinating?
- Right. Like
953
00:52:39,409 --> 00:52:41,078
like, if he,
if he was in trouble
954
00:52:41,203 --> 00:52:42,704
he could just draw a bunch of
955
00:52:42,913 --> 00:52:45,290
lions or something, and
they would come to protect him.
956
00:52:45,499 --> 00:52:47,793
Or just draw a flying car.
957
00:52:49,336 --> 00:52:50,420
"See you later, danger.
958
00:52:50,546 --> 00:52:51,547
Not this time."
959
00:53:01,014 --> 00:53:02,349
You don't read comics, do you?
960
00:53:04,935 --> 00:53:06,353
You're really
freaking me out right now.
961
00:53:10,232 --> 00:53:11,608
Seriously
962
00:53:11,692 --> 00:53:12,776
where are you taking me?
963
00:53:13,527 --> 00:53:14,987
Stop being so impatient.
964
00:53:15,404 --> 00:53:17,239
- Impatient?
- Impatient.
965
00:53:20,367 --> 00:53:21,785
Uhh, so...
966
00:53:21,869 --> 00:53:24,162
Uhh, you were gonna
tell me about Magda's world.
967
00:53:25,706 --> 00:53:27,165
Well, what do you wanna know?
968
00:53:28,208 --> 00:53:29,710
Anything. Anything at all.
969
00:53:31,336 --> 00:53:32,337
Umm...
970
00:53:33,046 --> 00:53:34,047
I knit.
971
00:53:35,841 --> 00:53:36,842
Sorry?
972
00:53:37,551 --> 00:53:38,886
I knit. Like, umm...
973
00:53:39,052 --> 00:53:41,471
needles and
balls of yarn and stuff.
974
00:53:43,432 --> 00:53:45,517
Isn't that sort of
an old-lady hobby?
975
00:53:47,936 --> 00:53:48,937
I guess, I mean...
976
00:53:49,605 --> 00:53:51,023
I learned it
from my grandma, so-
977
00:53:51,106 --> 00:53:52,816
Oh yeah? And how'd that happen?
978
00:53:52,900 --> 00:53:54,860
You were watching one day,
and thought to yourself
979
00:53:55,110 --> 00:53:57,863
"Hey, now that
looks like a fun time."
980
00:54:00,032 --> 00:54:01,658
No.
981
00:54:02,451 --> 00:54:04,870
I just really liked watching
her knit while she was alive.
982
00:54:09,208 --> 00:54:10,667
Oh my god!
983
00:54:11,460 --> 00:54:12,753
Ah, oh my god.
984
00:54:13,795 --> 00:54:16,548
Oh, look. My shoelace is untied.
985
00:54:21,136 --> 00:54:22,387
That guy
needs a face punch.
986
00:54:29,353 --> 00:54:31,146
You can make fun of me
with something else if you want.
987
00:54:31,230 --> 00:54:33,357
That's absolutely not necessary.
988
00:54:35,943 --> 00:54:37,277
So what does, uhh...
989
00:54:37,653 --> 00:54:39,446
Sketcher look like, anyway?
990
00:54:40,072 --> 00:54:42,407
Uhh, you don't
wanna hear about that.
991
00:54:43,700 --> 00:54:44,743
He's like six feet tall.
992
00:54:44,910 --> 00:54:46,578
He's wiry, and, uhh...
993
00:54:46,828 --> 00:54:49,248
has a black hoodie, and
usually keeps in the shadows.
994
00:54:49,623 --> 00:54:51,041
Hmm. Why?
995
00:54:51,333 --> 00:54:52,626
Because it's
a big responsibility
996
00:54:52,709 --> 00:54:54,211
to have your
drawings come to life.
997
00:54:57,506 --> 00:54:59,299
And, so do you like
draw him yourself, and-?
998
00:54:59,466 --> 00:55:00,467
Yeah.
999
00:55:01,176 --> 00:55:02,177
Cool.
1000
00:55:02,469 --> 00:55:04,763
Well, can I like,
see him sometime, or- ?
1001
00:55:04,847 --> 00:55:05,848
Of course.
1002
00:55:06,682 --> 00:55:07,683
- Yeah.
- Cool.
1003
00:55:07,850 --> 00:55:08,851
Unless you're
1004
00:55:09,434 --> 00:55:10,435
making fun of me.
1005
00:55:12,271 --> 00:55:13,272
Me?
1006
00:55:14,898 --> 00:55:15,899
No.
1007
00:55:19,862 --> 00:55:21,029
So what would, uhh
1008
00:55:21,280 --> 00:55:23,198
Sketcher draw, if, umm
1009
00:55:23,282 --> 00:55:25,200
if there's like, a crazy
1010
00:55:25,409 --> 00:55:26,743
big guy who just like
1011
00:55:26,994 --> 00:55:29,538
came in here right now
and wanted to kick his ass?
1012
00:55:31,498 --> 00:55:33,834
Umm, well... Jesus!
1013
00:55:34,585 --> 00:55:35,586
Jesus Christ?
1014
00:55:35,794 --> 00:55:36,795
Umm...
1015
00:55:38,213 --> 00:55:39,715
Uhh, why don't
you order something?
1016
00:55:39,798 --> 00:55:41,633
I'm, I'm just gonna
go to the washroom.
1017
00:55:42,217 --> 00:55:43,594
Oh. OK.
1018
00:56:18,003 --> 00:56:19,004
Don't rush off.
1019
00:56:25,010 --> 00:56:26,845
Hello. Are you
ready to order something?
1020
00:56:26,929 --> 00:56:28,263
Hi. Umm...
1021
00:56:30,474 --> 00:56:33,310
Yeah, that's what I
wanted to ask. How's the, uhh
1022
00:56:33,685 --> 00:56:35,020
uhh, half a chicken?
1023
00:56:35,187 --> 00:56:36,480
It's really good,
it's my favorite.
1024
00:56:36,563 --> 00:56:38,106
- Yeah?
- Yeah. I'd recommend it.
1025
00:56:39,441 --> 00:56:40,442
Leave a 20.
1026
00:56:41,026 --> 00:56:42,027
Let's go.
1027
00:56:44,196 --> 00:56:45,822
You guys are taking this
a little far, don't you think?
1028
00:56:45,906 --> 00:56:47,241
Shut up.
1029
00:56:48,825 --> 00:56:49,826
What are you gonna do? Kill me?
1030
00:56:49,910 --> 00:56:51,245
Nobody said anything about that.
1031
00:56:51,328 --> 00:56:52,329
Just let me go!
1032
00:56:53,997 --> 00:56:54,998
Didn't I tell you to shut up?
1033
00:56:57,584 --> 00:56:58,836
Excuse me, sir.
1034
00:57:01,338 --> 00:57:02,714
Do you have the time?
1035
00:57:04,341 --> 00:57:05,759
Why don't you get
out of here, old man?
1036
00:57:09,805 --> 00:57:12,057
- Move your feet.
- No. Please.
1037
00:57:13,392 --> 00:57:14,393
Stop!
1038
00:57:17,729 --> 00:57:19,022
No, no, no, dude!
You can't do this.
1039
00:57:19,106 --> 00:57:20,107
You can't do this, please!
1040
00:57:20,190 --> 00:57:21,358
You should have
thought of that before.
1041
00:57:21,441 --> 00:57:23,443
I didn't mean to.
I'm sorry, OK? I'm sorry!
1042
00:57:35,289 --> 00:57:36,790
Can I talk to you for a second?
1043
00:57:36,874 --> 00:57:38,292
What? What is it?
1044
00:57:38,625 --> 00:57:40,460
I don't think we
should beat him like this.
1045
00:57:40,544 --> 00:57:41,628
How would
you like me to beat him, huh?
1046
00:57:41,712 --> 00:57:43,422
I thought we were supposed
to bring him back in one piece.
1047
00:57:43,505 --> 00:57:44,631
I'm gonna
bring him back in one piece
1048
00:57:44,715 --> 00:57:46,008
but I'm gonna kick
his ass a little first.
1049
00:57:59,646 --> 00:58:00,647
Young fella?
1050
00:58:01,857 --> 00:58:03,525
I don't know what you're up to
1051
00:58:03,609 --> 00:58:07,613
but you better skedaddle before
you put yourself in harm's way.
1052
00:58:08,488 --> 00:58:09,489
Comprende?
1053
00:58:10,032 --> 00:58:11,700
- Thank you.
- Amigo.
1054
00:58:26,590 --> 00:58:28,008
M-Magda, where are you going?
1055
00:58:28,675 --> 00:58:30,511
- Away from you.
- Please don't go.
1056
00:58:32,846 --> 00:58:33,847
Why do you care?
1057
00:58:35,891 --> 00:58:37,518
You can't even stick
around for five minutes?
1058
00:58:37,601 --> 00:58:39,603
- I can explain.
- Well, I don't wanna hear it.
1059
00:58:40,020 --> 00:58:41,355
N-no. Please.
1060
00:58:41,688 --> 00:58:43,357
My god.
1061
00:58:43,690 --> 00:58:44,691
What happened?
1062
00:58:45,400 --> 00:58:46,401
I was jumped.
1063
00:58:47,361 --> 00:58:48,946
Uh. Why?
1064
00:58:49,446 --> 00:58:50,531
Don't know. I...
1065
00:58:51,490 --> 00:58:52,616
I don't know what's going on.
1066
00:58:56,203 --> 00:58:57,371
Will you be honest with me?
1067
00:58:57,788 --> 00:58:58,789
Of course.
1068
00:58:59,456 --> 00:59:00,457
Are you...
1069
00:59:01,083 --> 00:59:02,251
dealing drugs?
1070
00:59:05,546 --> 00:59:07,214
If I promise to tell you,
will you come with me?
1071
00:59:08,382 --> 00:59:09,383
Magda, please.
1072
00:59:41,331 --> 00:59:43,041
So you grabbed a boob?
1073
00:59:43,458 --> 00:59:44,626
Not "grab."
1074
00:59:45,127 --> 00:59:47,796
Like, I, palmed it, maybe.
1075
00:59:47,963 --> 00:59:49,047
She pressed it into me.
1076
00:59:50,757 --> 00:59:52,718
Do you think that's why
these guys are chasing you?
1077
00:59:52,968 --> 00:59:54,511
I don't know. Why else?
1078
00:59:56,013 --> 00:59:59,141
Does this happen a lot, like
the whole boob-grabbing thing?
1079
00:59:59,224 --> 01:00:01,268
Ow! I didn't grab-
1080
01:00:03,687 --> 01:00:04,688
Yeah.
1081
01:00:04,855 --> 01:00:07,274
Yeah, all the time.
It's how I get tipped, actually.
1082
01:00:07,357 --> 01:00:09,902
Jerk. Knew
I shouldn't have trusted you.
1083
01:00:10,068 --> 01:00:11,111
You can trust me.
1084
01:00:13,197 --> 01:00:14,573
Why'd you think
I was dealing drugs?
1085
01:00:15,449 --> 01:00:17,117
I don't know.
1086
01:00:17,534 --> 01:00:19,745
- You're kinda sketchy.
- I'm sketchy?
1087
01:00:19,828 --> 01:00:21,955
- Uhuh.
- You're the one that knits, OK?
1088
01:00:22,247 --> 01:00:23,832
Gotta be
careful with that.
1089
01:00:29,796 --> 01:00:30,797
So are you...
1090
01:00:31,131 --> 01:00:32,257
glad you came up here?
1091
01:00:36,053 --> 01:00:37,679
Uhuh. Yeah.
1092
01:00:38,597 --> 01:00:39,598
It's nice.
1093
01:00:51,276 --> 01:00:52,569
Mmm. Yummy.
1094
01:00:52,861 --> 01:00:54,154
Thank you for that.
1095
01:00:54,947 --> 01:00:57,199
Come on, it's getting chilly,
and we have a long walk ahead.
1096
01:00:57,824 --> 01:00:59,159
That was kinda mean.
1097
01:00:59,243 --> 01:01:00,661
I mean, it was just so-
1098
01:01:00,744 --> 01:01:02,746
you got some- here, I'll get it.
1099
01:01:16,802 --> 01:01:17,970
You have to be patient.
1100
01:01:19,847 --> 01:01:21,181
It has to fit just right.
1101
01:01:23,267 --> 01:01:24,601
You can't force the heart.
1102
01:01:30,315 --> 01:01:31,316
OK.
1103
01:01:31,775 --> 01:01:32,818
I say we turn it.
1104
01:01:33,485 --> 01:01:35,612
No, he couldn't have
gotten far on foot.
1105
01:01:36,989 --> 01:01:38,532
We've been
all over this area, Perry.
1106
01:01:39,449 --> 01:01:40,450
He got away
1107
01:01:40,868 --> 01:01:42,995
when that son of a bitch hit us.
1108
01:01:43,078 --> 01:01:44,079
Son of a bitch.
1109
01:01:45,581 --> 01:01:46,915
He got lucky tonight.
1110
01:01:48,166 --> 01:01:49,209
Get him tomorrow.
1111
01:01:49,293 --> 01:01:50,669
He's probably
right under our noses.
1112
01:01:50,752 --> 01:01:52,588
- Yeah.
- Let's get out of here.
1113
01:01:52,671 --> 01:01:54,047
And, and it's nutritious.
1114
01:01:55,132 --> 01:01:56,133
What?
1115
01:01:56,216 --> 01:01:57,718
It's them! Magda, run!
1116
01:01:58,343 --> 01:01:59,344
- Take her!
- Ike!
1117
01:01:59,428 --> 01:02:00,637
- Pick up the gun!
- No!
1118
01:02:00,721 --> 01:02:01,722
Freeze!
1119
01:02:01,805 --> 01:02:02,890
Don't you move.
1120
01:02:02,973 --> 01:02:03,974
- Shoot him!
- No!
1121
01:02:04,057 --> 01:02:05,851
- Shoot him in the leg!
- Please don't shoot him!
1122
01:02:06,059 --> 01:02:07,060
Let her go, OK?
1123
01:02:07,144 --> 01:02:08,854
- Just get him!
- Run, Ike!
1124
01:02:08,937 --> 01:02:10,522
I'm not leaving you, OK?
1125
01:02:10,606 --> 01:02:12,107
Oh, shit!
1126
01:02:51,104 --> 01:02:52,231
Hey, which way'd he go?
1127
01:02:53,023 --> 01:02:54,316
Come on,
we gotta get this tonight.
1128
01:02:54,650 --> 01:02:55,859
Did you hear me? Which way?
1129
01:02:56,276 --> 01:02:58,445
What did you do
with the girl, Perry!
1130
01:02:58,695 --> 01:02:59,696
What?
1131
01:03:00,280 --> 01:03:01,823
I, I put her in the trunk.
1132
01:03:02,157 --> 01:03:03,200
That's not right.
1133
01:03:03,742 --> 01:03:04,910
You can't do that.
1134
01:03:06,036 --> 01:03:07,996
Well, I'm not gonna
hurt her. She's just-
1135
01:03:08,455 --> 01:03:09,831
She's just leverage.
1136
01:03:10,290 --> 01:03:11,500
These were good pants.
1137
01:03:12,584 --> 01:03:13,710
Hey, you lied to me.
1138
01:03:15,045 --> 01:03:16,129
He didn't do it!
1139
01:03:16,380 --> 01:03:17,548
Hey, that's what the guy said.
1140
01:03:17,631 --> 01:03:18,674
He didn't hurt anyone, did he?
1141
01:03:18,757 --> 01:03:20,008
- He might- might have--
- Perry!
1142
01:03:21,426 --> 01:03:23,387
He might have. I don't
know. I didn't ask the guy.
1143
01:03:23,679 --> 01:03:24,680
You said...
1144
01:03:24,888 --> 01:03:25,931
you were gonna ask him.
1145
01:03:26,014 --> 01:03:27,891
Don't ask that stuff,
but he did something.
1146
01:03:27,975 --> 01:03:29,935
A guy doesn't get
kidnapped for nothing.
1147
01:03:30,185 --> 01:03:31,728
It's not in his face.
1148
01:03:32,896 --> 01:03:35,023
- He is not violent!
- Who cares?
1149
01:03:35,440 --> 01:03:36,441
Today, we
1150
01:03:36,817 --> 01:03:37,818
almost got him!
1151
01:03:37,901 --> 01:03:39,987
We've got his girl.
We've got him for sure now.
1152
01:03:42,948 --> 01:03:44,741
This job is bad, Perry.
1153
01:03:46,326 --> 01:03:48,412
OK? And I don't
wanna do any of this!
1154
01:03:49,037 --> 01:03:50,038
This...
1155
01:03:50,622 --> 01:03:51,707
This ain't for me.
1156
01:03:51,999 --> 01:03:53,000
You kidding?
1157
01:03:53,250 --> 01:03:54,459
You're great at this stuff!
1158
01:03:54,877 --> 01:03:55,878
You're a natural.
1159
01:03:56,253 --> 01:03:58,005
Way better than
I was when I started.
1160
01:04:01,842 --> 01:04:02,843
I quit!
1161
01:04:04,344 --> 01:04:05,637
Can't quit on me.
1162
01:04:06,096 --> 01:04:07,097
Perry!
1163
01:04:07,472 --> 01:04:08,473
I quit.
1164
01:04:19,735 --> 01:04:20,736
Fuck!
1165
01:04:42,174 --> 01:04:43,175
Forgive me.
1166
01:04:54,478 --> 01:04:55,479
Why?
1167
01:05:01,818 --> 01:05:03,070
How's that even possible?
1168
01:05:04,404 --> 01:05:05,656
I guess she's double-jointing
1169
01:05:05,739 --> 01:05:07,950
like she used to on--
1170
01:05:08,033 --> 01:05:09,117
What the hell
are you doing here?
1171
01:05:09,201 --> 01:05:11,370
- I need you guys' help.
- Hang on. You double-joining?
1172
01:05:11,537 --> 01:05:12,579
- Wish I was.
- Really?
1173
01:05:12,663 --> 01:05:13,664
Why?
1174
01:05:14,540 --> 01:05:15,624
Uhh... I don't know.
1175
01:05:17,459 --> 01:05:19,044
Did you guys hear me?
I said I need help!
1176
01:05:19,169 --> 01:05:20,170
Hey, hey!
1177
01:05:20,254 --> 01:05:21,839
You're major cock-blocking here.
1178
01:05:22,172 --> 01:05:24,091
Get the hell outta here,
you're ruining my mojo.
1179
01:05:24,174 --> 01:05:27,678
I don't give a shit about your
mojo, you selfish homophobe!
1180
01:05:27,845 --> 01:05:29,346
Someone took Magda, I need help.
1181
01:05:29,847 --> 01:05:30,848
Rudy!
1182
01:05:31,139 --> 01:05:32,391
- I...
- Ru-
1183
01:05:32,516 --> 01:05:34,142
- I'm sorry. I got a delivery.
- Get this lit for me.
1184
01:05:34,893 --> 01:05:35,894
Hey. You.
1185
01:05:36,812 --> 01:05:39,731
I don't know who told
you that I'm a homophobe
1186
01:05:39,815 --> 01:05:42,025
but I've never slept with a man.
1187
01:05:43,110 --> 01:05:44,611
The other one was in college.
1188
01:05:45,404 --> 01:05:47,281
It's a three-some
and the girl was just late.
1189
01:05:47,364 --> 01:05:49,575
And I, it was
just a little possible.
1190
01:05:54,037 --> 01:05:55,914
- Bianca!
- What's up, Ike?
1191
01:05:55,998 --> 01:05:57,833
- Someone took Magda.
- I heard you.
1192
01:05:58,792 --> 01:06:00,085
Do you want some advice?
1193
01:06:01,461 --> 01:06:02,629
Find another girl.
1194
01:06:05,507 --> 01:06:06,800
Wicked Wedge, glad you called.
1195
01:06:06,884 --> 01:06:08,260
- How can I help you?
- Really?
1196
01:06:09,803 --> 01:06:10,804
Uhuh.
1197
01:06:11,638 --> 01:06:12,639
Uhuh.
1198
01:06:14,349 --> 01:06:15,350
Mm-hmm.
1199
01:06:17,644 --> 01:06:18,645
Yeah?
1200
01:06:21,648 --> 01:06:23,859
Sure. Do you
want cheese with that?
1201
01:06:27,654 --> 01:06:29,323
Sure. I'll take this one.
1202
01:06:29,823 --> 01:06:30,949
You take the next two.
1203
01:06:33,535 --> 01:06:34,661
She was just late!
1204
01:06:36,413 --> 01:06:37,414
Jesus.
1205
01:06:37,873 --> 01:06:38,874
Rudy.
1206
01:06:38,957 --> 01:06:40,042
I'm sorry, Ike. I gotta go, man.
1207
01:06:40,125 --> 01:06:41,251
- Are you serious?
- I gotta take these deliveries.
1208
01:06:41,335 --> 01:06:43,170
I'll see if I'm done on
time, I'll see what I can do.
1209
01:06:43,253 --> 01:06:44,379
I'm sorry, Ike, I gotta go.
1210
01:06:44,463 --> 01:06:45,464
Are you being serious right now?
1211
01:06:45,547 --> 01:06:46,757
- I'll see you later.
- Rudy!
1212
01:06:49,176 --> 01:06:50,177
Guys!
1213
01:06:50,302 --> 01:06:51,637
- Ike!
- What's up, Ike?
1214
01:06:51,720 --> 01:06:53,472
My friend was kidnapped
tonight. Can you help me out?
1215
01:06:53,931 --> 01:06:55,516
I think you should
go to the authorities, man.
1216
01:06:55,807 --> 01:06:57,518
I know it sucks
to involve the popo, but
1217
01:06:58,101 --> 01:06:59,478
gotta take the
proper channel, dude.
1218
01:06:59,561 --> 01:07:00,938
No. No, he'll hurt her.
1219
01:07:01,021 --> 01:07:02,022
He's crazy.
1220
01:07:03,607 --> 01:07:05,484
Are you in
Make-Believe Land again?
1221
01:07:05,943 --> 01:07:08,612
No! When have I ever
been in Make-Believe Land?
1222
01:07:08,820 --> 01:07:10,989
Every time when your
friends gets kidnapped.
1223
01:07:11,073 --> 01:07:12,533
I've never had
a friend get kidnapped!
1224
01:07:12,658 --> 01:07:14,701
This is the first friend
that has gotten kidnapped!
1225
01:07:17,120 --> 01:07:18,121
God!
1226
01:07:19,623 --> 01:07:20,624
Ah!
1227
01:07:20,874 --> 01:07:21,875
...no.
1228
01:07:25,754 --> 01:07:26,755
OK.
1229
01:07:26,839 --> 01:07:27,881
Let me call you back.
1230
01:07:28,423 --> 01:07:29,758
Perfect. Thanks.
1231
01:07:32,678 --> 01:07:34,638
Hey, Ike. Buddy!
1232
01:07:37,474 --> 01:07:38,475
Hey.
1233
01:07:39,852 --> 01:07:40,853
What's wrong?
1234
01:07:40,936 --> 01:07:41,937
Nothing.
1235
01:07:45,399 --> 01:07:46,567
Hey. Hey, are...
1236
01:07:46,775 --> 01:07:48,193
are you sure you're OK to drive?
1237
01:07:48,277 --> 01:07:49,611
Oh, I'm fine. I'm good.
1238
01:07:51,029 --> 01:07:52,030
Dude.
1239
01:07:52,281 --> 01:07:53,282
What's going on?
1240
01:07:56,243 --> 01:07:57,369
Do you need a hand?
1241
01:08:02,708 --> 01:08:04,251
Do you wanna tell
Phing what's going on?
1242
01:08:19,141 --> 01:08:20,142
Do you know...
1243
01:08:21,143 --> 01:08:22,936
how hard it is to find a decent
1244
01:08:23,270 --> 01:08:25,522
- side-kick in this business?
- What's your name?
1245
01:08:26,732 --> 01:08:27,733
He was smart
1246
01:08:29,443 --> 01:08:30,569
strong
1247
01:08:31,361 --> 01:08:33,155
- intimidating...
- What do you want?
1248
01:08:33,363 --> 01:08:35,282
I just want this
whole thing to be over.
1249
01:08:35,949 --> 01:08:37,367
I want your
boyfriend to show up.
1250
01:08:37,451 --> 01:08:38,744
He's not my boyfriend.
1251
01:08:39,578 --> 01:08:40,829
He's not coming for me.
1252
01:08:44,124 --> 01:08:45,125
You better hope he is.
1253
01:08:47,377 --> 01:08:48,378
Dude.
1254
01:08:48,754 --> 01:08:51,173
- That's some crazy shit, man!
- I know.
1255
01:08:51,340 --> 01:08:52,799
Phing, I gotta get her back.
1256
01:08:53,383 --> 01:08:54,384
What's your plan?
1257
01:08:54,551 --> 01:08:56,094
Gonna...
I'm gonna drive up there
1258
01:08:56,178 --> 01:08:57,679
kick down the door,
and get her back.
1259
01:08:59,431 --> 01:09:00,849
You want my help for this?
1260
01:09:07,523 --> 01:09:08,857
OK. Why not?
1261
01:09:09,191 --> 01:09:10,692
This is a
community concern, right?
1262
01:09:10,776 --> 01:09:11,985
- Damn right!
- Let's do this.
1263
01:09:12,069 --> 01:09:13,070
Let's do this!
1264
01:09:13,153 --> 01:09:14,154
- Yes!
- Whoo!
1265
01:09:14,238 --> 01:09:15,656
- Whoo!
- Ha!
1266
01:09:16,490 --> 01:09:17,491
- Yeah!
- Ha!
1267
01:09:18,534 --> 01:09:19,535
Yeah.
1268
01:09:21,370 --> 01:09:23,372
Whoo! You don't know
where she is, do you?
1269
01:09:23,580 --> 01:09:24,581
Not at all.
1270
01:09:31,880 --> 01:09:33,966
- Yeah.
- Some guy called for you.
1271
01:09:34,716 --> 01:09:36,760
- Who was it?
- He left you a message.
1272
01:09:39,012 --> 01:09:40,514
Wants you to meet him here.
1273
01:09:41,390 --> 01:09:42,391
Tonight.
1274
01:09:43,141 --> 01:09:44,142
Thanks.
1275
01:09:56,280 --> 01:09:57,281
Yeah?
1276
01:09:58,532 --> 01:10:00,951
Would you like
to borrow my car, Ike?
1277
01:10:04,746 --> 01:10:05,747
Y-yes, please?
1278
01:10:07,833 --> 01:10:09,710
He sounded crazy, so be careful.
1279
01:10:11,253 --> 01:10:13,213
And don't you scratch my ride.
1280
01:10:33,650 --> 01:10:35,110
- My name is Magdalena.
- I don't-
1281
01:10:35,736 --> 01:10:36,904
I don't wanna know your name.
1282
01:10:38,113 --> 01:10:39,198
Magda for short.
1283
01:10:44,494 --> 01:10:45,495
Why Ike?
1284
01:10:55,130 --> 01:10:56,173
They're gonna rip his heart out.
1285
01:10:56,840 --> 01:10:58,091
What is that supposed to mean?
1286
01:11:02,513 --> 01:11:03,639
What's your name?
1287
01:11:08,101 --> 01:11:09,186
Ask me my name again.
1288
01:11:10,145 --> 01:11:11,146
Hey, go ahead.
1289
01:11:11,897 --> 01:11:12,898
Ask me!
1290
01:11:29,206 --> 01:11:31,041
- So we're really gonna do this?
- Yes.
1291
01:11:32,876 --> 01:11:34,628
OK. What's the plan again?
1292
01:11:37,589 --> 01:11:39,883
The plan?
You wanna know the plan?
1293
01:11:40,092 --> 01:11:42,261
First, we find a way
into that warehouse.
1294
01:11:42,427 --> 01:11:44,263
Then we sneak up
on him from both sides.
1295
01:11:44,596 --> 01:11:46,306
"Oh, it's you, Pizza Boy!"
1296
01:11:46,515 --> 01:11:48,892
"Why don't you come
over here and kick my ass?"
1297
01:11:49,309 --> 01:11:50,853
"Step away from the girl."
1298
01:11:51,144 --> 01:11:52,354
Then I'll distract him, see?
1299
01:11:52,479 --> 01:11:54,523
And you smash him
over the head with something.
1300
01:11:54,731 --> 01:11:55,941
Then I free Magda
1301
01:11:57,234 --> 01:11:58,652
and she French-kisses me.
1302
01:12:00,320 --> 01:12:02,114
Why do I have to
smash him over the head?
1303
01:12:02,197 --> 01:12:04,324
That's the safe part. I'm gonna
be right in his line of fire.
1304
01:12:04,449 --> 01:12:05,534
- He's got a gun.
- Oh.
1305
01:12:06,285 --> 01:12:08,120
Did you bring something to
smash him over the head with?
1306
01:12:08,203 --> 01:12:09,746
Like a hammer, or bat?
1307
01:12:14,585 --> 01:12:15,752
We'll
find something inside.
1308
01:12:15,836 --> 01:12:16,837
Come on.
1309
01:12:19,214 --> 01:12:21,216
Shit, shit, shit, shit, shit.
1310
01:12:26,889 --> 01:12:27,931
Please just let me go.
1311
01:12:28,056 --> 01:12:29,057
This...
1312
01:12:29,349 --> 01:12:31,185
It was supposed
to be an easy job.
1313
01:12:32,060 --> 01:12:34,646
Get the pizza guy, drive
him to the Point, get paid.
1314
01:12:34,897 --> 01:12:36,481
- I won't tell the police.
- But no.
1315
01:12:36,690 --> 01:12:38,358
No, he's gotta be a runner.
1316
01:12:38,734 --> 01:12:40,736
He just keeps
running, and running!
1317
01:12:40,819 --> 01:12:41,820
I swear to god-
1318
01:12:42,863 --> 01:12:44,114
Where's your pussy pizza boy?
1319
01:12:44,364 --> 01:12:45,490
Right behind you!
1320
01:12:49,953 --> 01:12:51,622
I can't believe
he actually showed up!
1321
01:12:51,788 --> 01:12:53,081
Step away from the girl!
1322
01:13:03,509 --> 01:13:04,676
So nice of you to make it.
1323
01:13:13,519 --> 01:13:14,853
- Ike!
- I'm so sorry!
1324
01:13:14,937 --> 01:13:15,938
I shouldn't have
gotten you involved.
1325
01:13:16,897 --> 01:13:17,898
You OK?
1326
01:13:26,198 --> 01:13:27,574
Phing, what the hell?
1327
01:13:28,033 --> 01:13:29,243
He's the bad guy, right?
1328
01:13:29,660 --> 01:13:32,037
Yeah, but, a little
over-kill, don't you think?
1329
01:13:32,746 --> 01:13:33,747
Wrong!
1330
01:13:35,582 --> 01:13:37,668
I'm the bad guy, turd stain!
1331
01:13:38,001 --> 01:13:40,712
Me! I'm the bad guy!
1332
01:13:43,340 --> 01:13:44,716
This- this thug
1333
01:13:45,300 --> 01:13:46,802
couldn't even kidnap a puppy.
1334
01:13:47,010 --> 01:13:49,012
Huh? All you
had to do was grab him.
1335
01:13:49,096 --> 01:13:50,597
I even told you where he works.
1336
01:13:53,100 --> 01:13:54,101
Fuck.
1337
01:13:56,812 --> 01:13:58,647
What's wrong with China, Ike?
1338
01:13:58,730 --> 01:14:00,190
Phing, what
the hell is going on?
1339
01:14:00,983 --> 01:14:02,234
Hold that thought.
1340
01:14:15,581 --> 01:14:16,582
Perfect.
1341
01:14:30,679 --> 01:14:32,306
Wh-what are you,
what are you doing, Phing?
1342
01:14:54,494 --> 01:14:55,495
Hop on, Ike.
1343
01:14:58,498 --> 01:15:00,042
Let's get you comfortable.
1344
01:15:10,761 --> 01:15:11,762
No games.
1345
01:15:12,721 --> 01:15:13,722
Don't.
1346
01:15:14,264 --> 01:15:16,099
- I will shoot her.
- OK, OK.
1347
01:15:28,195 --> 01:15:29,238
Tie up that hand.
1348
01:15:39,081 --> 01:15:40,082
OK, OK.
1349
01:15:44,378 --> 01:15:45,379
Good.
1350
01:16:03,647 --> 01:16:04,648
Magda...
1351
01:16:06,608 --> 01:16:07,609
You comfy, Ike?
1352
01:16:07,901 --> 01:16:08,902
Huh?
1353
01:16:10,362 --> 01:16:12,197
Well, well, well...
1354
01:16:12,573 --> 01:16:15,450
What do we have here?
1355
01:16:18,370 --> 01:16:20,289
Jack's back!
1356
01:16:33,260 --> 01:16:35,137
I was kinda hoping
to bump into you.
1357
01:16:37,598 --> 01:16:38,599
Yeah.
1358
01:16:40,934 --> 01:16:42,269
You are next.
1359
01:16:45,355 --> 01:16:46,356
Come here.
1360
01:16:48,150 --> 01:16:49,776
I think you have
a little something that
1361
01:16:50,527 --> 01:16:51,528
belongs to me.
1362
01:17:00,787 --> 01:17:02,581
Oh god, that felt good.
1363
01:17:06,585 --> 01:17:07,586
Yeah.
1364
01:17:12,925 --> 01:17:13,926
OK.
1365
01:17:26,939 --> 01:17:28,232
I told you it wasn't over.
1366
01:17:36,240 --> 01:17:37,241
All right, then.
1367
01:17:42,538 --> 01:17:43,539
I'm a little drunk.
1368
01:17:46,708 --> 01:17:47,876
Why are you doing this?
1369
01:17:48,377 --> 01:17:50,295
You should have gotten
on that plane to China, Ike!
1370
01:17:50,879 --> 01:17:54,091
Do you know what AB negative
heart goes for, these days?
1371
01:17:55,551 --> 01:17:56,844
You're an organ harvester?
1372
01:17:57,594 --> 01:17:59,555
If I invest in
futures and commodities
1373
01:17:59,847 --> 01:18:02,015
I might not
have to work for years
1374
01:18:02,140 --> 01:18:03,475
and that's awesome!
1375
01:18:04,643 --> 01:18:05,769
How long have
you been doing this?
1376
01:18:10,482 --> 01:18:11,483
Jack.
1377
01:18:11,567 --> 01:18:12,776
You got this under control?
1378
01:18:12,943 --> 01:18:14,152
Yeah. I'm on it.
1379
01:18:29,084 --> 01:18:30,085
Shh.
1380
01:18:40,179 --> 01:18:41,555
You're supposed to be good guys.
1381
01:18:42,681 --> 01:18:43,765
Who says we're not?
1382
01:18:53,150 --> 01:18:54,193
Get out of this!
1383
01:18:56,945 --> 01:18:58,822
Come on,
get yourself out of this!
1384
01:18:59,156 --> 01:19:00,157
Ah!
1385
01:19:02,826 --> 01:19:04,995
Please, come on, just this once!
1386
01:19:07,497 --> 01:19:08,874
You really hurt my feelings.
1387
01:19:10,417 --> 01:19:11,877
You don't know a thing about me.
1388
01:19:11,960 --> 01:19:13,545
- So full of shit.
- No, I'm not.
1389
01:19:14,796 --> 01:19:16,507
I was nice to you
when I took your blood.
1390
01:19:16,590 --> 01:19:17,966
Oh yeah, you're a real saint.
1391
01:19:18,050 --> 01:19:19,718
I offered you
a cookie on the way out.
1392
01:19:19,801 --> 01:19:21,803
Hope you choke on
a cookie, you psychopath!
1393
01:19:21,887 --> 01:19:22,888
Shut up!
1394
01:19:24,681 --> 01:19:26,058
You don't know a thing about me.
1395
01:19:36,068 --> 01:19:37,361
I'm not a psychopath.
1396
01:19:37,861 --> 01:19:39,613
OK? I save lives!
1397
01:19:40,989 --> 01:19:42,574
And this is
gonna hurt a little bit.
1398
01:19:48,163 --> 01:19:50,332
Rudy! Great,
get me out of here, man.
1399
01:19:50,832 --> 01:19:51,875
What do you think I'm doing?
1400
01:19:58,757 --> 01:19:59,842
Rudy!
1401
01:19:59,925 --> 01:20:01,176
No!
1402
01:20:01,468 --> 01:20:02,636
No!
1403
01:20:03,470 --> 01:20:05,347
This isn't funny, guys.
1404
01:20:05,430 --> 01:20:07,224
I don't got time for this shit.
1405
01:20:07,474 --> 01:20:09,184
You're gonna pay for
this, you son of a bitch!
1406
01:20:12,604 --> 01:20:14,231
- How much?
- Shut up!
1407
01:20:14,398 --> 01:20:17,192
You know you can't shoot him
if you plan to take his heart.
1408
01:20:18,986 --> 01:20:20,153
I said, shut up!
1409
01:20:22,573 --> 01:20:24,533
I don't need your heart!
1410
01:20:28,120 --> 01:20:29,580
How much are you getting for it?
1411
01:20:31,957 --> 01:20:33,625
What if I can give you more?
1412
01:20:41,175 --> 01:20:42,176
Keep talking?
1413
01:20:42,801 --> 01:20:44,094
But you have to let us all go.
1414
01:20:45,262 --> 01:20:48,473
And I suppose you'll go home
and keep your mouth shut?
1415
01:20:49,850 --> 01:20:50,851
Yes.
1416
01:20:53,020 --> 01:20:54,646
And
I can keep doing my thing?
1417
01:20:56,815 --> 01:20:57,816
Yes.
1418
01:21:01,028 --> 01:21:02,112
Is that true, Ike?
1419
01:21:05,115 --> 01:21:06,116
If I let you go
1420
01:21:06,783 --> 01:21:08,994
I can keep doing my thing?
1421
01:21:09,203 --> 01:21:10,829
No, I'm gonna stab you!
1422
01:21:12,122 --> 01:21:13,123
See?
1423
01:21:14,249 --> 01:21:15,417
Ike's truthful.
1424
01:21:17,127 --> 01:21:18,879
- That's why I like him.
- Get off me!
1425
01:21:26,970 --> 01:21:28,055
What'd they do to you, Jack?
1426
01:21:39,733 --> 01:21:41,777
I'm gonna kill you so badly!
1427
01:21:47,115 --> 01:21:48,408
Stupid bitch!
1428
01:21:48,825 --> 01:21:49,826
Ahh!
1429
01:21:50,702 --> 01:21:51,703
Fuck!
1430
01:21:56,792 --> 01:21:59,545
Ike! Don't get excited
before we take your heart out!
1431
01:22:13,308 --> 01:22:15,352
Magda! I'm so sorry!
1432
01:22:15,811 --> 01:22:16,854
Just cut me loose.
1433
01:22:19,648 --> 01:22:20,649
Do you hate me?
1434
01:22:21,483 --> 01:22:25,070
♪ I fall for
Every word you say ♪
1435
01:22:25,737 --> 01:22:27,197
You did kind of save my life.
1436
01:22:28,282 --> 01:22:32,202
♪ I'd replay it over
Again and again ♪
1437
01:22:32,870 --> 01:22:34,830
Can
someone call me an ambulance?
1438
01:22:34,913 --> 01:22:35,914
Oh god!
1439
01:22:36,748 --> 01:22:38,292
- Hey, Ike.
- OK, buddy.
1440
01:22:38,375 --> 01:22:39,668
It's OK. Think about
1441
01:22:39,751 --> 01:22:40,794
Oh!
1442
01:22:40,878 --> 01:22:42,838
- They're shiny.
- Yeah, that's right.
1443
01:22:42,963 --> 01:22:44,298
Oh, man.
1444
01:22:45,674 --> 01:22:46,800
Phing shoot me?
1445
01:22:47,384 --> 01:22:48,552
A little bit. A little bit.
1446
01:22:48,635 --> 01:22:51,013
♪ You scare me ♪
1447
01:22:51,180 --> 01:22:54,183
♪ You make me feel
What I don't wanna feel ♪
1448
01:22:55,851 --> 01:22:58,770
♪ I put your memories in a box ♪
1449
01:22:58,854 --> 01:23:02,024
♪ I locked it
And threw away the key ♪
1450
01:23:02,107 --> 01:23:03,609
♪ Baby ♪
1451
01:23:04,443 --> 01:23:06,987
♪ We were never meant to be ♪
1452
01:23:07,070 --> 01:23:10,199
♪ But you scare me ♪
1453
01:23:11,742 --> 01:23:14,995
♪ Scare me ♪
1454
01:23:15,370 --> 01:23:16,371
♪ Yeah ♪
1455
01:23:23,587 --> 01:23:26,465
Well, good luck
harvesting organs, in your butt.
1456
01:23:27,257 --> 01:23:28,258
Aww.
1457
01:23:30,928 --> 01:23:32,930
I want you to
go home and get some rest.
1458
01:23:33,013 --> 01:23:34,306
Rest is all I want you to do.
1459
01:23:34,389 --> 01:23:35,724
You've had a pretty crazy night.
1460
01:23:36,350 --> 01:23:38,560
Someone will be in touch
with you shortly, all right?
1461
01:23:38,810 --> 01:23:39,853
Have a good night.
1462
01:23:39,937 --> 01:23:41,730
♪ I can't believe
That I'd hesitate ♪
1463
01:23:42,064 --> 01:23:44,024
♪ To walk away from you ♪
1464
01:23:44,107 --> 01:23:45,901
Don't, don't I know
you from somewhere?
1465
01:23:45,984 --> 01:23:47,194
You look so familiar.
1466
01:23:47,736 --> 01:23:48,737
Well...
1467
01:23:48,820 --> 01:23:50,322
Just one of
those faces, I guess.
1468
01:23:54,451 --> 01:23:55,452
Come on!
1469
01:23:55,619 --> 01:23:57,704
♪ ...and you pushed me down
Left me alone ♪
1470
01:23:57,788 --> 01:23:59,831
♪ I'm broken down ♪
1471
01:24:02,751 --> 01:24:04,795
♪ You tried to
Take a piece of me ♪
1472
01:24:04,878 --> 01:24:06,296
♪ That would never be ♪
1473
01:24:06,380 --> 01:24:07,756
We should probably go with them.
1474
01:24:07,840 --> 01:24:09,716
Yeah. Yeah, of course.
1475
01:24:10,884 --> 01:24:12,678
♪ I'm so far gone ♪
1476
01:24:12,761 --> 01:24:16,682
♪ I'm so far gone ♪
1477
01:24:18,559 --> 01:24:20,602
♪ Can't right your wrongs ♪
1478
01:24:20,686 --> 01:24:22,646
♪ I'm so far gone ♪
1479
01:24:22,729 --> 01:24:24,398
♪ Sunken in ♪
1480
01:24:25,774 --> 01:24:28,485
♪ Oh ♪
1481
01:24:28,944 --> 01:24:31,071
♪ I'm so far gone ♪
1482
01:24:32,906 --> 01:24:35,993
♪ The girl police
Are coming over ♪
1483
01:24:37,536 --> 01:24:39,246
You can do it. You can do it.
1484
01:24:39,955 --> 01:24:43,625
♪ And he locked the stash
In the bottom drawer ♪
1485
01:24:47,379 --> 01:24:50,507
♪ The woman fuzz
Are coming for us ♪
1486
01:24:53,760 --> 01:24:55,596
Hang tight, because
we gotta wait for this truck.
1487
01:24:55,762 --> 01:24:57,723
What truck? There's a truck?
1488
01:24:57,848 --> 01:24:59,016
- Yes.
- Whose-? Is it your truck?
1489
01:24:59,099 --> 01:25:00,100
It is my truck!
1490
01:25:00,184 --> 01:25:01,393
Oh my lord.
1491
01:25:02,060 --> 01:25:03,061
And, action.
1492
01:25:03,729 --> 01:25:04,813
I swear to god.
1493
01:25:05,189 --> 01:25:06,440
Do an
action again, moves in--
1494
01:25:06,523 --> 01:25:07,524
Sorry.
1495
01:25:07,816 --> 01:25:09,526
- Action.
- I swear to--
1496
01:25:09,610 --> 01:25:10,903
Sorry.
1497
01:25:10,986 --> 01:25:12,029
- OK.
- OK.
1498
01:25:14,865 --> 01:25:16,825
- What, what are you doing?
- Kidnapping.
1499
01:25:24,541 --> 01:25:25,542
That didn't work at all.
1500
01:25:27,377 --> 01:25:28,462
He can't do it.
1501
01:25:29,379 --> 01:25:30,506
Shooting a movie?
1502
01:25:30,589 --> 01:25:31,798
♪ That's my story ♪
1503
01:25:34,176 --> 01:25:35,802
God, your flue is dirty.
1504
01:25:35,886 --> 01:25:36,929
What flue?
1505
01:25:39,681 --> 01:25:41,016
Now this is the most pressure
1506
01:25:41,099 --> 01:25:42,851
I've been under
in 20 years, by the way.
1507
01:25:42,935 --> 01:25:43,977
I'm not kidding.
1508
01:25:44,061 --> 01:25:45,771
It's rolling,
we all wanna go home.
1509
01:25:45,854 --> 01:25:47,481
And I can't get
this glove on.
1510
01:25:47,564 --> 01:25:48,565
I mean...
1511
01:25:48,857 --> 01:25:51,193
Is this not an
out-take from hell or what?
1512
01:25:51,360 --> 01:25:53,070
I can hear
the cash register, boss.
1513
01:25:53,153 --> 01:25:55,030
I know it's ,
and the film's turning
1514
01:25:55,280 --> 01:25:57,157
and it's making
it worse, hang on
1515
01:25:58,492 --> 01:26:00,118
Oh, this is
really not easy, guys.
1516
01:26:00,202 --> 01:26:01,245
I'm just telling you.
1517
01:26:01,370 --> 01:26:03,288
I'm very coordinated, generally.
1518
01:26:03,372 --> 01:26:04,373
Sorry, my man.
1519
01:26:04,456 --> 01:26:06,458
Come on, let's do it.
Let's save a life!
1520
01:26:06,542 --> 01:26:07,751
I've got AIDS!
1521
01:26:19,763 --> 01:26:21,682
What the ,
guys, we're actors!
1522
01:26:21,890 --> 01:26:23,016
Hold this together.
1523
01:26:23,308 --> 01:26:25,435
Why is there a camera on my car?
1524
01:26:26,979 --> 01:26:28,021
Did you put it there?
1525
01:26:29,106 --> 01:26:30,190
Mmm, maybe...
1526
01:26:30,357 --> 01:26:32,317
How did I not
notice that? It's huge.
1527
01:26:32,401 --> 01:26:33,402
I don't know.
1528
01:26:39,366 --> 01:26:40,868
Can you do it
again? It was really soft.
1529
01:26:42,327 --> 01:26:43,328
Yeah. OK.
1530
01:26:43,412 --> 01:26:44,955
I'm getting sick.
Umm, softer lips?
1531
01:27:25,621 --> 01:27:27,456
OK, you got this.
1532
01:27:28,582 --> 01:27:29,791
"Mmm, hello."
1533
01:27:30,125 --> 01:27:31,627
"I was just
in the neighborhood."
1534
01:27:31,919 --> 01:27:34,046
"Oh, I was
just about to take a shower
1535
01:27:34,129 --> 01:27:35,339
and I heard the door-bell."
1536
01:27:35,797 --> 01:27:37,633
"All I have on
is this tiny towel."
1537
01:27:37,925 --> 01:27:39,593
"I'm sorry I'm so naked."
1538
01:27:39,885 --> 01:27:41,637
"So I was
wondering something."
1539
01:27:42,221 --> 01:27:43,889
"You wanna
grab a bite, sometime?"
1540
01:27:44,264 --> 01:27:46,225
"I can't
believe how charming you are."
1541
01:27:46,558 --> 01:27:48,602
"So devilishly handsome."
1542
01:27:48,977 --> 01:27:50,604
"Oh, make love to me, Ike!"
1543
01:27:50,896 --> 01:27:52,606
"Mmm,
don't mind if I do."
1544
01:28:06,036 --> 01:28:07,037
Hi.
1545
01:28:08,372 --> 01:28:09,373
Hi.
102283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.