Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:02,559
Previously on SEAL Team...
2
00:00:04,644 --> 00:00:06,649
This is Sergeant Percy Jacobs.
3
00:00:06,771 --> 00:00:08,637
The Army's Criminal
Investigative Division
4
00:00:08,639 --> 00:00:11,006
believe he was hit by a
fragmentation grenade.
5
00:00:11,008 --> 00:00:13,108
It was my frag.
If my shoulder wasn't messed up,
6
00:00:13,110 --> 00:00:14,676
that boy would still be alive.
7
00:00:15,203 --> 00:00:16,912
That's Steve Porter's drill.
8
00:00:16,914 --> 00:00:18,714
He got something on it during an op.
9
00:00:18,716 --> 00:00:21,784
The real story is rare-earth metals.
10
00:00:21,786 --> 00:00:23,786
Remember Steve Porter's drill bit?
11
00:00:23,788 --> 00:00:26,155
Well, I had it tested again.
So, either you lied to me
12
00:00:26,157 --> 00:00:28,357
- or your lab guys lied to me.
- I didn't lie to you.
13
00:00:28,359 --> 00:00:29,858
Your boss, Cutter,
14
00:00:29,860 --> 00:00:31,627
people do a lot of funny
things when it comes to money.
15
00:00:31,629 --> 00:00:33,762
Maybe, uh, murder a bunch of operators?
16
00:00:33,764 --> 00:00:34,730
This is Amanda Ellis.
17
00:00:34,732 --> 00:00:36,165
This is Abad Halani.
18
00:00:36,167 --> 00:00:38,400
My brother, Nouri Halani,
19
00:00:38,402 --> 00:00:41,203
he is the one who blew
up your commandos.
20
00:00:44,953 --> 00:00:46,708
This is Abad Halani.
21
00:00:47,091 --> 00:00:51,127
First, I congratulate you on the
capture of Hamid Gul Baladur.
22
00:00:51,365 --> 00:00:53,649
I never thought he could be taken alive.
23
00:00:54,627 --> 00:00:58,053
Second, my brother, Nouri Halani,
24
00:00:58,717 --> 00:01:01,817
he is the one who blew up
your commandos some weeks ago.
25
00:01:02,081 --> 00:01:03,759
Why are you telling me this?
26
00:01:03,761 --> 00:01:06,672
I want to deliver him to you.
27
00:01:07,827 --> 00:01:08,964
And we're sure that's Abad Halani?
28
00:01:08,966 --> 00:01:10,466
The voice recognition
29
00:01:10,468 --> 00:01:11,900
was a probable match.
30
00:01:11,902 --> 00:01:14,136
The guy did a pretty good
job scrambling the signal,
31
00:01:14,138 --> 00:01:16,238
but we managed to track
it to Northwest Pakistan.
32
00:01:16,240 --> 00:01:17,642
Halani Central.
33
00:01:17,866 --> 00:01:21,343
You're offering to
betray your own brother?
34
00:01:21,345 --> 00:01:24,947
He betrayed me and all our people.
35
00:01:24,949 --> 00:01:27,683
My brother has gone mad.
36
00:01:27,685 --> 00:01:29,418
He wants to rule the world.
37
00:01:29,420 --> 00:01:32,688
He will kill anyone
he thinks is an enemy.
38
00:01:32,690 --> 00:01:35,792
He thinks I am an enemy.
39
00:01:36,267 --> 00:01:37,217
Why?
40
00:01:37,322 --> 00:01:41,263
Because I do not want to rule the world.
41
00:01:41,821 --> 00:01:43,832
Hey, look,
it still don't make no sense.
42
00:01:43,834 --> 00:01:45,834
Big, bad Nouri Halani kills Echo Team
43
00:01:45,836 --> 00:01:47,993
because they burnt down
some little poppy field?
44
00:01:48,072 --> 00:01:48,758
Come on.
45
00:01:48,811 --> 00:01:51,073
The bottom line is Nouri
Halani killed our Echo guys.
46
00:01:51,075 --> 00:01:52,407
Fact of the matter is
47
00:01:52,409 --> 00:01:54,476
Abad says he can get us Nouri Halani.
48
00:01:54,478 --> 00:01:57,579
He's asked for an in-person
meeting tomorrow afternoon
49
00:01:57,581 --> 00:02:00,315
in Karachi, iron out the particulars.
50
00:02:00,317 --> 00:02:02,451
Plan's for us to get eyes
on him at that meeting,
51
00:02:02,453 --> 00:02:04,486
surveil him until we
got Nouri rolled up,
52
00:02:04,488 --> 00:02:06,687
and then roll up Abad right after.
53
00:02:06,806 --> 00:02:08,524
First things first,
I got to get the Pakistanis
54
00:02:08,526 --> 00:02:10,381
to sign off on me being there, so...
55
00:02:10,526 --> 00:02:12,194
And if they don't?
56
00:02:12,196 --> 00:02:14,285
You're gonna, uh,
just call the whole thing off?
57
00:02:14,509 --> 00:02:15,764
Actually, I was thinking in that case,
58
00:02:15,766 --> 00:02:18,734
I just have to sneak in with you guys.
59
00:02:22,029 --> 00:02:23,605
Hey, suckers. Join you?
60
00:02:23,607 --> 00:02:25,288
Be my guest.
61
00:02:29,245 --> 00:02:30,445
You down with the mission?
62
00:02:30,447 --> 00:02:32,981
Ah, it's just a big waste of time,
if you ask me.
63
00:02:32,983 --> 00:02:35,684
We should just drop a big bomb
on them and call it a day.
64
00:02:35,686 --> 00:02:37,386
That is a very nice
international incident
65
00:02:37,388 --> 00:02:38,787
you are proposing.
66
00:02:38,789 --> 00:02:40,355
See,
I like the sound of that right there.
67
00:02:40,357 --> 00:02:43,358
It's got a little ring to
it, doesn't it?
68
00:02:43,862 --> 00:02:47,417
I've been having trouble
getting in touch with Danny.
69
00:02:47,896 --> 00:02:49,498
Well, how long has it been
since you talked to him?
70
00:02:49,500 --> 00:02:51,166
Week.
71
00:02:51,168 --> 00:02:53,268
You want me to reach out to him or...?
72
00:02:53,270 --> 00:02:54,736
- No. No, no, no.
- No?
73
00:02:54,738 --> 00:02:56,838
- No. Thank you.
- Look, I tell you what.
74
00:02:56,840 --> 00:02:59,566
- I owe a call to my buddy Tyler.
- Mm-hmm.
75
00:02:59,665 --> 00:03:02,172
I will have him
stop by and check up on him.
76
00:03:02,337 --> 00:03:04,530
Hey, it'd be nice to know he's alive.
77
00:03:04,728 --> 00:03:06,915
Well... sure.
78
00:03:07,531 --> 00:03:09,251
All right, all set. Consider it done.
79
00:03:09,253 --> 00:03:11,119
- Thank you.
- There you go.
80
00:03:16,433 --> 00:03:18,727
Hi, babe.
Sorry that I missed you.
81
00:03:18,729 --> 00:03:22,364
Again. Uh...
know we really need to talk.
82
00:03:22,366 --> 00:03:25,634
I just really need to get
to class on time today.
83
00:03:25,965 --> 00:03:27,636
I just really miss you.
84
00:03:27,638 --> 00:03:31,206
I really can't wait for us to
be in the same time zone again.
85
00:03:31,208 --> 00:03:34,009
Um, you said that you were getting back
86
00:03:34,011 --> 00:03:36,511
the week after next.
87
00:03:37,105 --> 00:03:39,615
Do you remember that
MLA conference at Duke?
88
00:03:39,617 --> 00:03:41,917
It starts the exact same week.
89
00:03:41,919 --> 00:03:45,954
So I don't know that I will be
able to meet you when you land.
90
00:03:45,956 --> 00:03:47,789
Sorry. I...
you know, it would be helpful
91
00:03:47,791 --> 00:03:51,560
to know exactly when you land
outside of a five-day window.
92
00:03:52,441 --> 00:03:54,630
Wish we could talk about this in person.
93
00:03:54,632 --> 00:03:56,265
I really have to go.
94
00:03:56,267 --> 00:03:58,300
Uh, be careful.
95
00:03:58,823 --> 00:04:01,203
I love you. I'll talk to you soon.
96
00:04:01,205 --> 00:04:03,005
Bye.
97
00:04:15,893 --> 00:04:17,252
Hi.
98
00:04:17,254 --> 00:04:19,488
Hey. Good news.
99
00:04:19,490 --> 00:04:20,989
Guy I met in Islamabad
100
00:04:20,991 --> 00:04:23,025
is working at the Pakistani
Consulate in J-Bad.
101
00:04:23,027 --> 00:04:24,359
Hmm.
102
00:04:24,361 --> 00:04:25,794
Pretty sure he's gonna be able
103
00:04:25,796 --> 00:04:27,663
to get me permission to go into Karachi.
104
00:04:27,665 --> 00:04:29,364
Wow. Hey, that is good news.
105
00:04:29,366 --> 00:04:31,667
Yeah. I'm gonna meet him
at his office in an hour.
106
00:04:31,669 --> 00:04:33,101
Hour? You want some company?
107
00:04:33,103 --> 00:04:35,270
No. Just between spooks.
108
00:04:35,814 --> 00:04:37,506
So what do you know about Xeon?
109
00:04:37,508 --> 00:04:40,208
Xeon Tactical? The contractors?
110
00:04:40,210 --> 00:04:42,678
I mean in an official capacity.
111
00:04:42,680 --> 00:04:45,065
Oh, you want to know what
we know about them.
112
00:04:45,181 --> 00:04:45,807
Yeah.
113
00:04:45,923 --> 00:04:48,884
Uh, well, like Blackwater and DynCorp,
114
00:04:48,886 --> 00:04:51,320
they have their share of bad press.
115
00:04:51,322 --> 00:04:53,955
It's heartily deserved.
116
00:04:54,386 --> 00:04:55,490
What about Cutter?
117
00:04:55,492 --> 00:04:59,528
Alan Cutter founded Xeon
about five years ago
118
00:04:59,530 --> 00:05:02,532
after he retired from
British Special Forces.
119
00:05:02,730 --> 00:05:04,499
Bit of an operator,
if you pardon the pun,
120
00:05:04,501 --> 00:05:06,435
but maybe it's just the accent?
121
00:05:06,437 --> 00:05:09,705
He's definitely not the kind
of guy you want to cross.
122
00:05:10,624 --> 00:05:12,240
Why are you asking me about this,
anyway?
123
00:05:12,242 --> 00:05:14,076
Why don't you ask your new friend, Amy?
124
00:05:14,078 --> 00:05:15,110
She works for him.
125
00:05:17,699 --> 00:05:18,647
Where are you going with this?
126
00:05:18,649 --> 00:05:21,483
What if I told you that
Xeon may have been involved
127
00:05:21,485 --> 00:05:23,368
in Echo Team's deaths?
128
00:05:24,357 --> 00:05:25,220
Involved how?
129
00:05:25,222 --> 00:05:26,855
Well,
Steve Porter may have gotten himself
130
00:05:26,857 --> 00:05:28,909
into something that got him killed.
131
00:05:29,041 --> 00:05:32,027
You know,
Xeon mining these rare-earth metals
132
00:05:32,372 --> 00:05:35,530
that he, uh, found while he was,
uh, you know,
133
00:05:35,532 --> 00:05:37,766
in the tunnels underneath
the fields they burned.
134
00:05:37,768 --> 00:05:39,301
Yeah, he took that information to Amy,
135
00:05:39,303 --> 00:05:41,002
and Amy took it to Cutter,
136
00:05:41,004 --> 00:05:43,595
and I think that he, uh, lied to her.
137
00:05:43,777 --> 00:05:45,741
Or I don't know, I think maybe
sh-she may have lied to me.
138
00:05:45,743 --> 00:05:47,275
I don't know yet, but...
139
00:05:47,277 --> 00:05:49,277
Okay, well, what does this
have to do with Echo Team?
140
00:05:49,279 --> 00:05:50,746
Well, you're gonna go meet with Abad,
141
00:05:50,748 --> 00:05:52,981
so I figured that maybe you
could talk to him about it.
142
00:05:52,983 --> 00:05:56,473
Talk to him about what, Jason?
You don't have anything.
143
00:05:56,687 --> 00:05:58,419
Not yet.
144
00:05:58,501 --> 00:06:01,123
When you find something real... Mm-hmm.
145
00:06:01,125 --> 00:06:04,850
I will be more than happy
to run it down for you.
146
00:06:05,592 --> 00:06:08,130
In the meantime, watch out for Cutter.
147
00:07:07,802 --> 00:07:11,644
S01E20
Enemy of My Enemy
148
00:07:11,908 --> 00:07:15,767
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
149
00:07:26,329 --> 00:07:28,429
Ah, Mr. Hayes.
150
00:07:29,243 --> 00:07:30,264
Cutter.
151
00:07:30,266 --> 00:07:31,933
It's a pleasure to see you again.
152
00:07:31,935 --> 00:07:33,234
I'm glad you could stop by.
153
00:07:33,236 --> 00:07:35,536
What I have to say is
not gonna take too long.
154
00:07:35,538 --> 00:07:37,238
Well, take as long as you like
155
00:07:37,240 --> 00:07:41,890
'cause I was just cozying
in to my afternoon dram.
156
00:07:41,945 --> 00:07:43,544
Can I interest you in some?
157
00:07:43,546 --> 00:07:45,813
No, I'm not interested.
So, buddy of mine,
158
00:07:45,815 --> 00:07:48,916
uh, and his team performed a-a
routine burn of a poppy field
159
00:07:48,918 --> 00:07:50,418
about 20 klicks east of here.
160
00:07:50,420 --> 00:07:51,819
Are you familiar with that procedure?
161
00:07:51,821 --> 00:07:53,488
Yeah, absolutely. We do it all the time.
162
00:07:53,490 --> 00:07:55,757
It's one of Xeon's main
tasks in theater, actually.
163
00:07:55,759 --> 00:07:59,394
My buddy, Steve Porter,
had that soil tested.
164
00:07:59,396 --> 00:08:01,062
- Used this drill bit.
- Mm-hmm.
165
00:08:01,064 --> 00:08:02,497
Sent it to your lab.
166
00:08:02,499 --> 00:08:04,565
Ah. I think I know where
you're going with this.
167
00:08:04,567 --> 00:08:05,833
Right. So there's lanthanum on there.
168
00:08:05,835 --> 00:08:07,135
- You know that, right?
- Right. Jason...
169
00:08:07,137 --> 00:08:09,237
Right. So why would you
or one of your people
170
00:08:09,239 --> 00:08:11,205
tell my buddy, Steve Porter,
that there wasn't?
171
00:08:11,207 --> 00:08:13,341
Why would you say something like that?
172
00:08:13,343 --> 00:08:16,310
First of all, I'm sorry about Steve
173
00:08:16,795 --> 00:08:18,479
and all your comrades who perished
174
00:08:18,481 --> 00:08:21,215
in this bloody, fractious country.
175
00:08:21,217 --> 00:08:23,551
But what you've just learned from that
176
00:08:23,553 --> 00:08:27,055
is how immensely giving it could be.
177
00:08:27,057 --> 00:08:30,625
Place is a virtual gold mine,
178
00:08:31,039 --> 00:08:35,163
for those who got the eyes to
see it and the means to take it.
179
00:08:36,667 --> 00:08:38,501
So you knew there was
lanthanum in that soil?
180
00:08:38,584 --> 00:08:44,205
I'd be a poor CEO of a modern,
diversified contracting company
181
00:08:44,207 --> 00:08:45,873
if I didn't.
182
00:08:45,875 --> 00:08:48,209
Lanthanides.
183
00:08:48,211 --> 00:08:50,311
Rare-earth metals.
184
00:08:56,152 --> 00:08:58,089
Why'd you lie to Steve?
185
00:08:59,141 --> 00:09:00,188
Hmm?
186
00:09:00,190 --> 00:09:01,622
We didn't.
187
00:09:01,624 --> 00:09:03,725
What Steve found we all found.
188
00:09:03,727 --> 00:09:05,793
Xeon, KNR, China National.
189
00:09:05,795 --> 00:09:07,128
It's no secret.
190
00:09:07,130 --> 00:09:11,499
Traces of lanthanides,
yes, but traces only.
191
00:09:13,002 --> 00:09:16,738
There's no great vein
of precious minerals
192
00:09:16,740 --> 00:09:18,973
running under that poppy field, Jason,
193
00:09:18,975 --> 00:09:21,509
or any poppy field in
Nangarhar Province.
194
00:09:21,511 --> 00:09:23,511
Please. Take a read.
195
00:09:23,513 --> 00:09:28,850
That's the history of Xeon's
failed exploration in this area.
196
00:09:29,420 --> 00:09:30,885
I told Steve the same thing.
197
00:09:30,887 --> 00:09:32,854
You talked to Steve?
198
00:09:33,131 --> 00:09:36,090
Yeah, sure. He came to see me.
He sat right where you are.
199
00:09:38,161 --> 00:09:38,860
You're saying that Steve knew
200
00:09:38,862 --> 00:09:41,963
there was lanthanum in that soil?
201
00:09:41,965 --> 00:09:44,031
Yeah, of course.
202
00:09:44,838 --> 00:09:48,603
Did...
did Amy Nelson tell you otherwise?
203
00:09:51,517 --> 00:09:53,661
Are you sure you don't want that drink?
204
00:09:54,156 --> 00:09:55,289
No.
205
00:09:55,805 --> 00:09:58,052
Come back anytime.
206
00:10:06,669 --> 00:10:07,889
- Hi.
- Hey. How you doing?
207
00:10:07,891 --> 00:10:09,824
Good.
Listen, you keep track of all the stuff
208
00:10:09,826 --> 00:10:11,025
we get from home, right?
209
00:10:11,027 --> 00:10:12,160
Yeah. That's my job. Of course.
210
00:10:12,162 --> 00:10:13,828
Right,
and all the stuff that goes home, too,
211
00:10:13,830 --> 00:10:15,196
just in case, you know,
something happens,
212
00:10:15,198 --> 00:10:16,531
like, whatever, you know?
213
00:10:16,533 --> 00:10:18,366
Well, this just took a very morbid turn.
214
00:10:18,368 --> 00:10:19,634
Um, yeah, I keep track
215
00:10:19,636 --> 00:10:20,868
of everything that's in the hooches.
216
00:10:20,870 --> 00:10:22,036
Everything?
217
00:10:22,038 --> 00:10:23,371
Everything. It's my bedtime reading.
218
00:10:23,373 --> 00:10:26,607
Right. Even Echo Team?
219
00:10:26,609 --> 00:10:27,975
I don't have that information.
220
00:10:27,977 --> 00:10:29,310
Can you get it?
221
00:10:30,288 --> 00:10:31,345
What do you need, Jason?
222
00:10:31,347 --> 00:10:33,181
Look, there may have been something
223
00:10:33,183 --> 00:10:34,415
that was in Steve Porter's gear,
224
00:10:34,417 --> 00:10:38,119
something that went back home to Cindy.
225
00:10:38,121 --> 00:10:40,555
Uh, yeah, I'll check in with
my Echo Team counterpart.
226
00:10:40,557 --> 00:10:42,990
If she put it online,
I can get it for you.
227
00:10:42,992 --> 00:10:45,301
Full list of everything
that went home to Steve.
228
00:10:45,383 --> 00:10:47,094
Okay.
229
00:10:49,265 --> 00:10:50,665
Thanks, Davis.
230
00:10:50,667 --> 00:10:52,268
You're welcome.
231
00:10:59,542 --> 00:11:02,376
Perry. Looking for you.
232
00:11:02,378 --> 00:11:04,446
Well, here I am.
233
00:11:04,920 --> 00:11:06,714
Am I interrupting?
234
00:11:06,716 --> 00:11:08,716
No.
235
00:11:08,718 --> 00:11:12,186
Dust. Gets in everywhere, don't it?
236
00:11:12,877 --> 00:11:14,789
That it does.
237
00:11:16,693 --> 00:11:19,727
You talk to the CID investigator yet?
Jacobs?
238
00:11:19,729 --> 00:11:21,823
In a couple hours.
239
00:11:23,060 --> 00:11:24,835
It shouldn't be too bad.
240
00:11:25,301 --> 00:11:28,135
When a civilian gets killed,
the DoD needs to be able to say
241
00:11:28,137 --> 00:11:30,566
that it ruled out negligence.
242
00:11:30,710 --> 00:11:32,807
It's gonna be what it's gonna be.
243
00:11:35,078 --> 00:11:37,712
I'm supposed to send over
that ISR footage later today.
244
00:11:37,714 --> 00:11:40,648
- Just got to put it on the hard drive.
- Yeah.
245
00:11:40,650 --> 00:11:42,016
You know, it still amazes me
246
00:11:42,018 --> 00:11:44,318
what you can see on those MTS cameras.
247
00:11:44,320 --> 00:11:45,887
Especially in the daylight.
248
00:11:45,889 --> 00:11:47,221
Uh-huh.
249
00:11:47,223 --> 00:11:49,305
You can see everything.
250
00:11:50,727 --> 00:11:54,355
So I can see...
when you threw that frag.
251
00:11:55,632 --> 00:11:58,599
I can see how you threw it.
252
00:11:58,601 --> 00:12:01,435
I can see how it hurt you.
253
00:12:01,437 --> 00:12:04,505
Shoulder... that shoulder.
254
00:12:04,507 --> 00:12:07,575
That shoulder that you
hurt that night in Yemen.
255
00:12:08,104 --> 00:12:10,511
And you deployed anyway.
256
00:12:15,118 --> 00:12:17,952
Well, I just want you to know...
257
00:12:17,954 --> 00:12:20,720
that that footage will
never see the light of day.
258
00:12:21,710 --> 00:12:24,292
They can have everything else,
but they can't have that.
259
00:12:26,805 --> 00:12:28,062
You'd do that for me?
260
00:12:28,064 --> 00:12:29,897
In a heartbeat.
261
00:12:34,246 --> 00:12:38,272
Okay, let me tell you how
this is gonna go down.
262
00:12:38,926 --> 00:12:41,042
You touch one frame of that tape,
and it's you
263
00:12:41,044 --> 00:12:43,277
who's gonna be sitting in front of CID,
you understand?
264
00:12:43,279 --> 00:12:44,278
Ray...
265
00:12:44,280 --> 00:12:46,781
Lisa, I love you, like family.
266
00:12:46,783 --> 00:12:48,282
You know that.
267
00:12:48,284 --> 00:12:52,286
But what I did... that boy?
268
00:12:52,288 --> 00:12:54,298
That's on me.
269
00:12:55,824 --> 00:12:58,071
And whatever comes, I'm fine with it.
270
00:12:59,390 --> 00:13:00,494
That's how you want to play it?
271
00:13:00,496 --> 00:13:02,276
That's how it's gonna play.
272
00:13:02,799 --> 00:13:04,298
Okay.
273
00:13:04,300 --> 00:13:06,667
All right, then.
274
00:13:06,669 --> 00:13:08,970
Send the tape.
275
00:13:28,758 --> 00:13:31,625
Miss Ellis, I am sorry we have to meet
276
00:13:31,627 --> 00:13:34,113
under such conditions.
277
00:13:34,773 --> 00:13:35,830
My name is Abad Halani.
278
00:13:35,832 --> 00:13:37,577
I know who you are.
279
00:13:40,524 --> 00:13:42,132
Tea?
280
00:13:43,678 --> 00:13:45,272
Where is my driver?
281
00:13:45,274 --> 00:13:47,074
My men are watching him.
282
00:13:47,076 --> 00:13:49,343
I assure you he is completely unharmed.
283
00:13:49,345 --> 00:13:50,945
I want to see him.
284
00:13:50,947 --> 00:13:53,180
That is not possible right now.
285
00:13:53,182 --> 00:13:56,207
But... but I give you my word.
286
00:13:56,681 --> 00:14:00,354
Forgive me for taking such precautions.
287
00:14:00,660 --> 00:14:03,157
My brother has spies everywhere.
288
00:14:03,711 --> 00:14:06,394
I only want to talk.
289
00:14:06,396 --> 00:14:09,663
Please, take some tea
290
00:14:09,665 --> 00:14:11,937
and a biscuit...
291
00:14:12,040 --> 00:14:14,668
and accept my apologies.
292
00:14:14,670 --> 00:14:17,004
I am grateful for your presence.
293
00:14:18,554 --> 00:14:21,375
You went to all this trouble, so talk.
294
00:14:25,645 --> 00:14:27,381
I need your help.
295
00:14:27,383 --> 00:14:30,651
Right. Problems with your brother.
296
00:14:31,152 --> 00:14:33,811
You'd like us to kill him for you.
297
00:14:34,615 --> 00:14:36,023
Yes.
298
00:14:38,161 --> 00:14:41,595
In exchange,
I want to know about Echo Team.
299
00:14:41,597 --> 00:14:43,097
For years, I've counseled
300
00:14:43,099 --> 00:14:46,133
my brother not to target Americans.
301
00:14:46,135 --> 00:14:48,369
Even when you began
to arrest our people,
302
00:14:48,371 --> 00:14:50,471
I told him we should wait you out.
303
00:14:51,001 --> 00:14:55,242
Then, some weeks ago,
your commandos burned a poppy field
304
00:14:55,244 --> 00:14:57,945
belonging to one of my brother's people.
305
00:14:59,916 --> 00:15:02,606
My brother got tired of waiting.
306
00:15:02,833 --> 00:15:08,419
Echo Team burns the field,
Nouri burns Echo Team.
307
00:15:09,244 --> 00:15:11,725
Sounds like Nouri's losing his grip.
308
00:15:14,254 --> 00:15:17,364
My brother...
309
00:15:17,366 --> 00:15:20,701
refuses to change with the times.
310
00:15:30,621 --> 00:15:32,662
Now...
311
00:15:33,216 --> 00:15:36,310
let me tell you how to kill him.
312
00:15:40,145 --> 00:15:42,845
I'll show you where to find him.
313
00:16:40,127 --> 00:16:42,161
I want to know how he dared.
314
00:16:42,163 --> 00:16:43,429
We got stupid.
315
00:16:43,431 --> 00:16:45,164
Or lucky. She's alive.
316
00:16:45,166 --> 00:16:47,366
No, no, we got played, brothers.
Here.
317
00:16:47,368 --> 00:16:48,867
Some coffee. You all right?
318
00:16:48,869 --> 00:16:50,302
Yes. It's my fault.
319
00:16:50,304 --> 00:16:52,171
I knew that my contact at the consulate
320
00:16:52,173 --> 00:16:53,472
was with Pakistani intelligence.
321
00:16:53,474 --> 00:16:55,274
I should have known
the Halanis owned him.
322
00:16:55,276 --> 00:16:57,109
That's the whole reason
for the Karachi idea.
323
00:16:57,111 --> 00:16:59,511
I mean,
Abad knew you'd have to contact ISI.
324
00:16:59,513 --> 00:17:00,980
No, he's no dummy.
325
00:17:00,982 --> 00:17:02,982
Well, we caught a break, actually.
326
00:17:02,984 --> 00:17:05,617
My little adventure
saved us a day or two.
327
00:17:05,619 --> 00:17:08,988
Pretty important days, as it turns out.
328
00:17:08,990 --> 00:17:12,224
So the Halanis normally hole up here,
in the Swat Valley,
329
00:17:12,226 --> 00:17:14,760
north of Peshawar, in Pakistan.
330
00:17:14,762 --> 00:17:16,261
They're basically untouchable.
331
00:17:16,263 --> 00:17:19,765
But once a year,
they make the difficult pilgrimage
332
00:17:19,767 --> 00:17:23,302
through the mountains to
the village of Ayub Kheyl,
333
00:17:23,304 --> 00:17:26,238
where their father was born,
pay their respects at his grave.
334
00:17:26,240 --> 00:17:29,008
Our clever friend Abad
convinced his brother
335
00:17:29,010 --> 00:17:30,876
to make the visit now.
336
00:17:30,878 --> 00:17:32,578
When exactly is "now"?
337
00:17:32,580 --> 00:17:34,880
Nouri's already on the move.
338
00:17:34,882 --> 00:17:36,715
Abad will meet him in Peshawar.
339
00:17:36,717 --> 00:17:38,584
They'll be in A.K.
village tomorrow morning.
340
00:17:38,586 --> 00:17:39,785
Hot diggity.
341
00:17:39,787 --> 00:17:41,153
Two for the price of one.
342
00:17:41,155 --> 00:17:42,488
No, Abad will
343
00:17:42,490 --> 00:17:45,378
plead illness and abandon
the pilgrimage in Pakistan.
344
00:17:45,526 --> 00:17:47,760
He's not stupid.
He knows we'd roll him up, too.
345
00:17:47,762 --> 00:17:50,655
All right,
so Nouri crosses into Afghanistan alone.
346
00:17:50,841 --> 00:17:53,294
Yeah, but with how many guys?
347
00:17:53,438 --> 00:17:55,367
Um, a dozen guys, 20 at the most.
348
00:17:55,369 --> 00:17:56,669
Just his personal bodyguard.
349
00:17:56,671 --> 00:17:58,838
Am I the only one that thinks
this is too good to be true?
350
00:17:58,840 --> 00:18:00,906
Nope. No, I'm with you.
351
00:18:00,908 --> 00:18:02,308
This is, it's way too convenient.
352
00:18:02,310 --> 00:18:04,543
I mean,
how are we gonna trust Abad Halani?
353
00:18:04,545 --> 00:18:06,779
Yeah,
I got to agree with Blondie over here.
354
00:18:06,781 --> 00:18:08,214
Something don't smell right.
355
00:18:08,216 --> 00:18:09,715
It doesn't matter.
It doesn't matter, okay?
356
00:18:09,717 --> 00:18:10,850
Nouri's our ace of spades.
357
00:18:10,852 --> 00:18:12,251
I'm-a do anything I can to get him.
358
00:18:12,253 --> 00:18:13,285
So you can pop a drone,
359
00:18:13,287 --> 00:18:14,987
- get a clear line of sight?
- Yeah.
360
00:18:14,989 --> 00:18:17,423
Surrounded by hills,
but A.K. itself is in a valley.
361
00:18:17,425 --> 00:18:18,691
Good. Can you get that approved?
362
00:18:18,693 --> 00:18:20,092
Yeah, General Cook's back in D.C.
363
00:18:20,094 --> 00:18:21,994
I'll give him a call in a couple hours.
364
00:18:21,996 --> 00:18:23,696
He can digest the news
with his Wheaties.
365
00:18:23,698 --> 00:18:26,277
And that leaves the Agency and Belding.
366
00:18:26,792 --> 00:18:28,709
I got this.
367
00:18:44,132 --> 00:18:45,718
Senior Chief Perry?
368
00:18:45,720 --> 00:18:47,162
Come on.
369
00:18:49,657 --> 00:18:53,392
Sorry. You would not
believe the paperwork.
370
00:18:53,394 --> 00:18:56,061
My own personal war.
371
00:18:56,063 --> 00:18:57,863
I don't envy you.
372
00:18:57,865 --> 00:18:59,448
Sit.
373
00:19:00,801 --> 00:19:02,801
All right.
374
00:19:02,803 --> 00:19:05,604
So, I've reviewed your
statement about the events
375
00:19:05,606 --> 00:19:09,441
at Forogh Curative Hospital
in Jalalabad last Thursday,
376
00:19:09,443 --> 00:19:12,011
and the statements of
Lieutenant Commander Blackburn,
377
00:19:12,013 --> 00:19:15,447
Master Chief Hayes and
Sailor Clay Spenser.
378
00:19:15,449 --> 00:19:17,416
I've also reviewed the
statements of the family
379
00:19:17,418 --> 00:19:20,052
of the deceased, Jandol Al-Akbar,
380
00:19:20,054 --> 00:19:22,421
or a rough translation of the same.
381
00:19:22,423 --> 00:19:25,324
Now, I'm still waiting on
the surveillance footage
382
00:19:25,326 --> 00:19:27,960
to be provided by Logistics
Specialist Lisa Davis...
383
00:19:27,962 --> 00:19:29,962
I want to add to my statement.
384
00:19:30,634 --> 00:19:31,730
You what?
385
00:19:31,732 --> 00:19:33,232
I want to enlarge my statement.
386
00:19:33,234 --> 00:19:35,868
What you have there is
just the mission details.
387
00:19:37,107 --> 00:19:38,737
Okay.
388
00:19:40,808 --> 00:19:42,942
I, um, I hurt my arm.
389
00:19:43,351 --> 00:19:45,044
My shoulder.
390
00:19:45,046 --> 00:19:48,147
That's why the grenade went wide.
391
00:19:50,113 --> 00:19:52,084
I couldn't hold on to it.
392
00:19:54,483 --> 00:19:57,222
I see. W-Well, I'll make a note of that.
393
00:19:57,224 --> 00:20:00,559
I don't think you understand,
Sergeant Jacobs.
394
00:20:00,561 --> 00:20:02,594
That's why the boy died.
395
00:20:02,596 --> 00:20:04,363
Because of my injury.
396
00:20:05,659 --> 00:20:07,666
You see...
397
00:20:08,401 --> 00:20:10,703
I injured my shoulder four months ago,
while on mission.
398
00:20:11,369 --> 00:20:12,771
And I was scheduled to see a doctor
399
00:20:12,773 --> 00:20:15,174
to determine if I was
fit for deployment.
400
00:20:15,176 --> 00:20:16,809
I didn't see that doctor.
401
00:20:17,471 --> 00:20:19,945
I deployed anyway.
402
00:20:19,947 --> 00:20:21,613
I also led my team leader to believe
403
00:20:21,615 --> 00:20:23,649
that my shoulder was healed.
404
00:20:24,478 --> 00:20:26,118
And now there's a little
boy lying in the ground
405
00:20:26,120 --> 00:20:28,454
who shouldn't be there.
406
00:20:29,957 --> 00:20:33,239
Have you seen a doctor since
you've been in country?
407
00:20:34,022 --> 00:20:35,294
No, I haven't.
408
00:20:35,296 --> 00:20:36,695
You really should.
409
00:20:36,697 --> 00:20:38,564
I myself have a bad rotator cuff.
410
00:20:38,566 --> 00:20:40,733
Should have seen a doctor.
411
00:20:40,735 --> 00:20:43,002
Now I'm looking at surgery.
412
00:20:43,358 --> 00:20:45,037
That's too bad.
413
00:20:45,039 --> 00:20:47,543
Mm, whatever. Could be worse, right?
414
00:20:47,852 --> 00:20:50,809
So is there anything else you
want to add, to the report?
415
00:20:53,088 --> 00:20:54,654
No, that's everything.
416
00:20:55,046 --> 00:20:58,262
Okay. I really don't need
to wait on the video.
417
00:20:58,468 --> 00:21:02,054
My review and recommendation is
that this issue is now closed.
418
00:21:02,056 --> 00:21:04,523
The family of the deceased will receive
419
00:21:04,525 --> 00:21:08,260
a condolence compensation in the
amount of 5,000 U.S. dollars.
420
00:21:08,262 --> 00:21:10,529
No further action is
expected in this case.
421
00:21:10,531 --> 00:21:11,864
Thanks for coming in.
422
00:21:11,866 --> 00:21:14,033
- That's it?
- Yep.
423
00:21:20,041 --> 00:21:22,674
With all due respect, a boy is dead.
424
00:21:24,145 --> 00:21:27,046
Fortunes of war, Senior Chief.
425
00:21:27,048 --> 00:21:30,015
But I expect you know
that better than me.
426
00:21:30,017 --> 00:21:33,919
You really should let a
doctor look at that shoulder.
427
00:21:46,851 --> 00:21:48,233
Hey, what you looking for?
428
00:21:48,235 --> 00:21:50,803
Oh. Sorry, I didn't,
I didn't know you were in here.
429
00:21:50,805 --> 00:21:51,970
Some batteries, I...
430
00:21:51,972 --> 00:21:53,505
NODs are just about due.
431
00:21:53,507 --> 00:21:55,138
I got you.
432
00:21:59,647 --> 00:22:01,814
- Thank you.
- Yeah.
433
00:22:01,816 --> 00:22:03,449
Hey, how's Stella?
434
00:22:06,087 --> 00:22:07,653
- Oh, God, that good?
- Uh...
435
00:22:07,655 --> 00:22:10,456
No, it's just, uh,
she's been kind of avoiding me.
436
00:22:10,458 --> 00:22:12,057
I don't know, she...
437
00:22:12,059 --> 00:22:15,961
Last few conversations just
haven't really gone so well.
438
00:22:15,963 --> 00:22:17,830
She thinks I'm being jealous,
and I'm not.
439
00:22:17,832 --> 00:22:19,198
I'm just...
440
00:22:19,200 --> 00:22:21,366
really not able to talk
to her about my life,
441
00:22:21,368 --> 00:22:23,302
and so I'm sort of overdoing it on hers.
442
00:22:23,304 --> 00:22:24,903
Hey, look, being out here is hard.
443
00:22:24,905 --> 00:22:26,638
I haven't talked to Danny in a week.
444
00:22:26,640 --> 00:22:28,807
And I'm starting to lose
my mind a little bit.
445
00:22:30,111 --> 00:22:32,511
Or maybe it's the distance, or...
446
00:22:32,513 --> 00:22:36,014
I don't know, maybe this life and love,
they don't...
447
00:22:36,016 --> 00:22:37,583
they don't go together.
448
00:22:37,585 --> 00:22:39,003
Maybe.
449
00:22:39,972 --> 00:22:40,686
Maybe not.
450
00:22:40,688 --> 00:22:42,654
I mean, maybe... you just need someone
451
00:22:42,656 --> 00:22:44,823
who shares the same life, you know?
452
00:22:47,247 --> 00:22:48,894
I mean, I mean "one" does.
453
00:22:50,813 --> 00:22:51,964
You know, I'm gonna, uh, I'm...
454
00:22:51,966 --> 00:22:53,132
I'm gonna let, I'm gonna let you
455
00:22:53,134 --> 00:22:54,366
- get back to your stuff.
- Yeah, okay.
456
00:22:54,368 --> 00:22:56,268
Now, this is...
457
00:23:02,336 --> 00:23:03,732
Paul.
458
00:23:05,051 --> 00:23:07,279
Don't believe you and I have
anything left to talk about.
459
00:23:07,281 --> 00:23:09,148
Whether you like it or not,
460
00:23:09,150 --> 00:23:12,084
your "fake story" has already allowed us
461
00:23:12,086 --> 00:23:15,120
to take down some really bad people.
462
00:23:15,122 --> 00:23:16,889
Funny you should say that.
463
00:23:16,891 --> 00:23:19,992
Story I heard recently,
about your guys taking down
464
00:23:19,994 --> 00:23:21,894
the sniper who killed Salim Hakan...
465
00:23:21,896 --> 00:23:24,563
You know,
the one you told me was still alive...
466
00:23:24,565 --> 00:23:29,101
Anyway, I hear that in the
course of running him down,
467
00:23:29,103 --> 00:23:33,071
one of your guys mis-tossed a grenade,
468
00:23:33,073 --> 00:23:35,407
ended up killing some local kid.
469
00:23:35,409 --> 00:23:38,277
Now,
stop me if any of this sounds familiar.
470
00:23:38,279 --> 00:23:40,312
I don't know anything about it.
471
00:23:43,217 --> 00:23:44,835
There, you see?
472
00:23:45,020 --> 00:23:46,885
That's lying.
473
00:23:46,887 --> 00:23:48,487
You know how I can tell?
474
00:23:48,489 --> 00:23:50,589
'Cause it's so easy for you.
475
00:23:52,726 --> 00:23:54,760
You got a story, then run with it.
476
00:23:54,762 --> 00:23:56,495
I will, thanks.
477
00:23:56,497 --> 00:23:58,605
What do you want, Paul?
478
00:24:00,110 --> 00:24:02,167
My integrity back.
479
00:24:02,169 --> 00:24:04,274
This story gonna give it to you?
480
00:24:05,161 --> 00:24:07,406
Can't hurt.
481
00:24:10,314 --> 00:24:12,211
So, A.K. village is here.
482
00:24:12,213 --> 00:24:14,146
We're gonna helo in,
tuck back behind this ridge,
483
00:24:14,148 --> 00:24:15,714
two klicks to the northeast, walk in.
484
00:24:15,716 --> 00:24:18,350
All right.
That-that ridge is, what, 500 meters?
485
00:24:18,352 --> 00:24:20,018
Yeah, 500. It's not our problem, though.
486
00:24:20,020 --> 00:24:21,720
We're gonna follow this dry
riverbed straight into town.
487
00:24:21,722 --> 00:24:22,888
Piece of cake.
488
00:24:22,890 --> 00:24:24,423
Famous last words.
489
00:24:24,425 --> 00:24:25,958
Oh, if you've got a better plan,
brother,
490
00:24:25,960 --> 00:24:27,159
I would love to hear it.
491
00:24:27,161 --> 00:24:28,760
Drone in, death from above.
492
00:24:28,762 --> 00:24:30,329
And lose the chance to interrogate him?
493
00:24:30,331 --> 00:24:33,649
All right, everybody,
let's gather round.
494
00:24:34,617 --> 00:24:35,567
Just got word
495
00:24:35,569 --> 00:24:37,102
in from the higher-ups.
496
00:24:37,104 --> 00:24:38,503
Good news is,
497
00:24:38,505 --> 00:24:40,772
we are a go for Nouri Halani.
498
00:24:42,142 --> 00:24:44,476
Yeah, bad news is, no ground op.
499
00:24:44,478 --> 00:24:45,793
- Told you.
- Sorry, guys.
500
00:24:45,876 --> 00:24:49,081
At 0400, a Predator drone fitted
with a Hellfire air-to-ground missile
501
00:24:49,083 --> 00:24:51,516
will be launched from
Jalalabad airfield.
502
00:24:51,518 --> 00:24:54,753
We'll have the live feed piped
through up here, and everyone
503
00:24:54,755 --> 00:24:56,021
is welcome to watch.
504
00:24:56,023 --> 00:24:57,422
So we do all the damn work...
505
00:24:57,424 --> 00:24:58,890
Running down the guys
who killed our brothers,
506
00:24:58,892 --> 00:25:00,158
and some drone jockey in Nevada
507
00:25:00,160 --> 00:25:02,027
gets to be the one to pull the trigger.
508
00:25:02,029 --> 00:25:04,329
- It's better than nothing.
- Well, the good news is,
509
00:25:04,331 --> 00:25:08,033
we do get to watch a very
exciting episode of "Kill TV."
510
00:25:08,035 --> 00:25:09,935
I'll get some popcorn.
511
00:25:28,671 --> 00:25:32,039
Eight minutes till the
drone's over the target.
512
00:25:32,041 --> 00:25:34,508
Appreciate the update.
513
00:25:35,240 --> 00:25:37,507
You have your meeting?
514
00:25:38,703 --> 00:25:40,113
Oh, yeah.
515
00:25:42,248 --> 00:25:44,701
Should I ask how it went?
516
00:25:48,359 --> 00:25:49,656
Perfect.
517
00:25:50,255 --> 00:25:53,494
Case closed.
518
00:25:53,496 --> 00:25:55,162
Well, that's a good thing, right?
519
00:25:55,164 --> 00:25:56,797
Yeah.
520
00:25:57,326 --> 00:25:58,932
Closure, right?
521
00:26:04,440 --> 00:26:07,207
There's just one more
person I got to talk to.
522
00:26:08,128 --> 00:26:09,743
Jason.
523
00:26:10,560 --> 00:26:13,981
Like I said... closure.
524
00:26:14,950 --> 00:26:16,456
You coming?
525
00:26:16,919 --> 00:26:18,311
Yeah.
526
00:26:24,207 --> 00:26:25,826
Yeah...
527
00:26:33,422 --> 00:26:36,203
You know,
I was pretty worried about you, before.
528
00:26:38,905 --> 00:26:41,708
You didn't even know I was missing.
529
00:26:43,358 --> 00:26:46,480
Still would've been worried about you.
530
00:26:47,027 --> 00:26:48,649
Thank you.
531
00:26:50,853 --> 00:26:53,444
To be honest with you,
532
00:26:53,956 --> 00:26:56,223
I was a little worried about me, too.
533
00:26:56,225 --> 00:26:57,691
Yeah.
534
00:26:57,732 --> 00:27:01,528
But I guess all's well that ends well.
535
00:27:01,530 --> 00:27:03,096
Well, it's not gonna end well
536
00:27:03,098 --> 00:27:05,832
for Nouri Halani in about T-minus five.
537
00:27:06,823 --> 00:27:10,571
At least we're getting
justice for Echo Team.
538
00:27:10,573 --> 00:27:14,174
I just think there's something
else that's going on here, too.
539
00:27:14,176 --> 00:27:15,676
I went and I saw Cutter.
540
00:27:15,678 --> 00:27:17,144
Okay.
541
00:27:17,146 --> 00:27:18,645
How'd that go? He stonewall you?
542
00:27:18,647 --> 00:27:20,314
Yeah, with velvet gloves.
543
00:27:20,316 --> 00:27:24,384
Steve went to him,
to talk about these rare-earth metals.
544
00:27:24,386 --> 00:27:28,255
XEON, they've been looking
for this stuff for years.
545
00:27:28,257 --> 00:27:30,257
All they came up with was traces.
546
00:27:30,259 --> 00:27:31,825
There was nothing there.
547
00:27:31,827 --> 00:27:35,963
I mean, Cutter even showed
me the-the field reports.
548
00:27:35,965 --> 00:27:37,664
But you think he's lying.
549
00:27:37,666 --> 00:27:40,634
Mandy, they knew each other.
550
00:27:40,636 --> 00:27:43,103
Okay? They talked to each other.
551
00:27:43,105 --> 00:27:45,539
A few days later, Steve is dead.
552
00:27:47,209 --> 00:27:48,842
Drone's over target,
553
00:27:48,844 --> 00:27:51,278
in case anyone's interested.
554
00:27:53,157 --> 00:27:55,849
Oh, yeah, he got the old
security detail out front there.
555
00:27:55,851 --> 00:27:57,784
Hmm,
there's the big guy right there.
556
00:27:57,786 --> 00:27:59,453
Time to go night, night for good.
557
00:27:59,455 --> 00:28:00,821
Wait a second, what is that?
558
00:28:00,823 --> 00:28:02,656
Are those... is that a bus?
559
00:28:02,658 --> 00:28:04,491
What's a bus doing there?
560
00:28:04,493 --> 00:28:05,592
Could be school kids on the way
561
00:28:05,594 --> 00:28:07,294
to Khost, stopping in for the night.
562
00:28:07,296 --> 00:28:08,362
Wait a minute, you think there
563
00:28:08,364 --> 00:28:09,496
are kids in the compound?
564
00:28:09,498 --> 00:28:12,633
There's a big madrasa
school up in Gardez.
565
00:28:12,635 --> 00:28:13,634
Still civilians.
566
00:28:13,636 --> 00:28:15,035
We've got 14 hours
567
00:28:15,037 --> 00:28:16,870
hover time,
so the drone can stay over the target
568
00:28:16,872 --> 00:28:18,271
until tomorrow afternoon.
569
00:28:18,273 --> 00:28:19,573
Ah, we wait a few hours, then,
570
00:28:19,575 --> 00:28:21,041
we take him when the civilians leave.
571
00:28:21,043 --> 00:28:22,609
If they leave.
572
00:28:22,611 --> 00:28:24,311
I say we wait.
573
00:28:24,313 --> 00:28:27,748
Even if they do, three hours?
That village is wide awake.
574
00:28:31,553 --> 00:28:32,786
Yes, sir.
575
00:28:32,788 --> 00:28:34,821
Well, there's that, huh?
576
00:28:34,823 --> 00:28:36,723
- That's it?
- Yeah. That's it.
577
00:28:36,725 --> 00:28:37,824
That's it, we're scrubbing?
578
00:28:37,826 --> 00:28:39,559
Command is not gonna
risk the possibility
579
00:28:39,561 --> 00:28:41,061
of collateral damage.
580
00:28:41,063 --> 00:28:42,829
- Not even for Nouri Halani.
- That's right.
581
00:28:42,831 --> 00:28:44,297
Copy that, sir.
582
00:28:44,299 --> 00:28:45,432
Well, that's it, fellas.
583
00:28:45,434 --> 00:28:46,833
Hope you all enjoyed the show.
584
00:28:46,835 --> 00:28:48,001
Well, I think I speak
585
00:28:48,003 --> 00:28:49,870
for the rest of us, in that
586
00:28:49,872 --> 00:28:51,171
tonight's episode of Kill TV
587
00:28:51,173 --> 00:28:53,040
really sucked.
588
00:28:58,221 --> 00:29:00,047
Hold up! Hold up.
589
00:29:00,049 --> 00:29:03,150
Oh, here we go with another
Hayes three-pointer.
590
00:29:03,152 --> 00:29:04,618
Look, the brass shot us down
591
00:29:04,620 --> 00:29:07,120
when, uh,
there was an option of a drone.
592
00:29:07,122 --> 00:29:08,955
Now that there is no drone,
593
00:29:08,957 --> 00:29:10,090
I say we go in.
594
00:29:10,092 --> 00:29:12,459
Still the issue of civilian casualties.
595
00:29:12,461 --> 00:29:13,994
No, we'll go in by foot.
596
00:29:13,996 --> 00:29:16,196
We avoid whoever, and-and the kids,
and we take Nouri alive.
597
00:29:16,198 --> 00:29:17,764
I mean, we got to see what
he's all about, right?
598
00:29:17,766 --> 00:29:19,132
I might actually be able
599
00:29:19,134 --> 00:29:20,867
to make a case for
that with General Cook.
600
00:29:21,309 --> 00:29:23,537
I mean, with no kill mission,
sure, we can,
601
00:29:23,539 --> 00:29:25,005
but you guys are forgetting...
602
00:29:25,007 --> 00:29:26,473
by the time you get there,
it'll be light.
603
00:29:26,475 --> 00:29:28,175
Right. We're talking a daytime hit.
604
00:29:28,177 --> 00:29:29,609
It's a daytime hit.
605
00:29:29,611 --> 00:29:31,511
The Black Hawks are still
out with Charlie Team, yeah?
606
00:29:31,513 --> 00:29:34,848
So, what are we gonna do,
take the bus in, like those kids did?
607
00:29:34,850 --> 00:29:36,316
DEA's got Hueys, right?
608
00:29:36,318 --> 00:29:37,751
Yeah, a couple, actually.
609
00:29:37,753 --> 00:29:39,686
Let's call them up, let's use them.
610
00:29:39,688 --> 00:29:44,991
I mean, I want Nouri, we all do,
but that's Taliban country.
611
00:29:44,993 --> 00:29:46,359
I mean, there's not a fighting age male
612
00:29:46,361 --> 00:29:47,861
within a hundred kilometers
613
00:29:47,863 --> 00:29:49,529
who doesn't sympathize with the Halanis.
614
00:29:49,531 --> 00:29:51,631
If you guys get caught on the ground...
615
00:29:51,633 --> 00:29:53,667
Then, we better move fast, right?
616
00:29:53,669 --> 00:29:54,801
Ray, you prepped the mission?
617
00:29:54,803 --> 00:29:56,841
- Ready to go.
- Ready to go.
618
00:29:57,473 --> 00:29:59,272
You sure you want to do this?
619
00:29:59,274 --> 00:30:02,375
Well, ask me again over
breakfast in about six hours.
620
00:30:02,377 --> 00:30:04,711
Well,
taking Nouri Halani isn't gonna be easy.
621
00:30:04,713 --> 00:30:07,547
He's survived for 30
years as a fugitive.
622
00:30:07,549 --> 00:30:10,584
First from the Soviets,
then, from Kabul, now us.
623
00:30:10,586 --> 00:30:12,853
Abad told me he uses
surrogates whenever he travels.
624
00:30:12,855 --> 00:30:14,254
Surrogates? You mean doubles?
625
00:30:14,256 --> 00:30:15,922
Yeah,
just make sure you get the right one.
626
00:30:15,924 --> 00:30:17,491
I'll get him,
and I'm serious about breakfast.
627
00:30:17,493 --> 00:30:19,659
You know, we got to still
talk about Cutter and Steve.
628
00:30:19,661 --> 00:30:20,994
Yeah, I mean, I'll be here.
629
00:30:20,996 --> 00:30:22,429
You just better make it back.
630
00:32:18,580 --> 00:32:21,481
TOC, this is Bravo 1,
we're passing Firebird.
631
00:32:25,801 --> 00:32:28,729
Copy, Bravo 1,
no movement outside the target building.
632
00:32:28,811 --> 00:32:30,604
Copy that.
633
00:32:32,594 --> 00:32:35,762
bad guy's home away from home.
634
00:32:48,683 --> 00:32:50,176
Bravo 1, you've got movement outside
635
00:32:50,178 --> 00:32:51,211
one of the smaller buildings.
636
00:32:51,213 --> 00:32:52,779
Just up ahead on the left.
637
00:32:59,021 --> 00:33:01,021
Copy that, TOC.
I've got three noncombatants.
638
00:33:01,023 --> 00:33:03,590
Look like students,
up for morning prayer.
639
00:33:03,592 --> 00:33:06,393
That's less than 15
yards from the target.
640
00:33:06,395 --> 00:33:08,762
Less than ideal.
641
00:33:08,764 --> 00:33:11,464
Look, less talk. Let's get to work.
642
00:33:32,040 --> 00:33:32,972
Bravo 1,
643
00:33:32,974 --> 00:33:34,440
you have multiple unknowns
644
00:33:34,442 --> 00:33:35,875
headed your direction.
645
00:34:35,803 --> 00:34:38,704
Bravo 1,
we've got movement coming towards you.
646
00:34:40,869 --> 00:34:42,600
Working it.
647
00:34:42,724 --> 00:34:44,710
20 seconds till entry.
648
00:35:27,522 --> 00:35:30,222
Cover me!
649
00:35:34,128 --> 00:35:35,869
Burn it!
650
00:35:44,105 --> 00:35:45,204
Don't shoot!
651
00:35:45,206 --> 00:35:46,545
Somebody cuff him.
652
00:35:46,834 --> 00:35:48,421
I'm on it.
653
00:36:05,460 --> 00:36:08,027
Bravo 1, be aware,
you've got three squirters at the back.
654
00:36:08,029 --> 00:36:09,362
One of them could be Nouri.
655
00:36:09,364 --> 00:36:11,330
Bravo 4, Bravo 6, on me.
656
00:36:24,612 --> 00:36:25,753
Go!
657
00:36:35,156 --> 00:36:37,132
I've got two squirters heading north.
658
00:36:37,658 --> 00:36:39,658
I got two more squirters.
659
00:36:42,597 --> 00:36:44,630
Last man.
660
00:36:58,579 --> 00:37:00,426
Is it him?
661
00:37:01,436 --> 00:37:03,082
It's not him.
662
00:37:03,084 --> 00:37:05,918
TOC, this is Bravo 1. Negative
I.D. on the squirters.
663
00:37:05,920 --> 00:37:08,632
Negative I.D. on Nouri Halani.
He's using doubles.
664
00:37:08,756 --> 00:37:10,096
Roger that.
665
00:37:10,364 --> 00:37:11,223
This is Bravo 2.
666
00:37:11,225 --> 00:37:13,459
We've got squirters pinned down,
two of them,
667
00:37:13,461 --> 00:37:14,961
possibly Nouri Halani.
668
00:37:15,064 --> 00:37:15,961
This is Bravo 1.
669
00:37:15,963 --> 00:37:17,785
We're approaching from the south.
670
00:37:42,824 --> 00:37:45,758
We've got Halani doubles,
left and right!
671
00:37:45,760 --> 00:37:47,960
I got right, you got left!
672
00:38:12,965 --> 00:38:14,353
TOC, this is Bravo 2.
673
00:38:14,355 --> 00:38:16,789
Negative I.D. on our end.
674
00:38:25,066 --> 00:38:27,132
Yeah. Jackpot. TOC, this is Bravo 1.
675
00:38:27,134 --> 00:38:28,601
I pass Camaro.
676
00:38:30,571 --> 00:38:32,077
That's it.
677
00:38:39,437 --> 00:38:41,113
Gotcha.
678
00:38:41,477 --> 00:38:42,314
Bravo 1,
679
00:38:42,316 --> 00:38:45,208
confirming positive
I.D. on Nouri Halani.
680
00:38:47,421 --> 00:38:49,788
TOC, this is Bravo 1.
681
00:38:50,233 --> 00:38:52,658
Passing Eldorado. Compound secure.
682
00:38:53,728 --> 00:38:56,161
Roger, 1. Exfil helos are en route,
683
00:38:56,163 --> 00:38:58,197
on the X in five.
684
00:38:59,867 --> 00:39:01,300
What'd he say?
685
00:39:01,302 --> 00:39:03,202
Hey! What'd you say?
686
00:39:03,204 --> 00:39:04,403
- What'd he say?
- He said he hopes...
687
00:39:04,405 --> 00:39:05,838
he hopes we turn into black dust.
688
00:39:05,840 --> 00:39:07,239
May God make this
689
00:39:07,241 --> 00:39:09,441
your day of judgment.
690
00:39:09,443 --> 00:39:11,777
Echo Team. Echo Team!
691
00:39:11,779 --> 00:39:14,079
You took out six of my guys.
692
00:39:14,081 --> 00:39:15,180
Huh?
693
00:39:15,182 --> 00:39:17,216
Six of my brothers!
694
00:39:17,218 --> 00:39:18,517
What is Echo Team?
695
00:39:19,720 --> 00:39:21,854
You put a hit on them in Jalalabad
696
00:39:21,856 --> 00:39:23,088
two months ago.
697
00:39:23,090 --> 00:39:24,623
Echo Team.
698
00:39:27,176 --> 00:39:28,661
Your deaths...
699
00:39:28,663 --> 00:39:31,953
- are always welcome.
- Oh, yeah?
700
00:39:32,138 --> 00:39:33,899
Tell me about Cutter.
701
00:39:33,901 --> 00:39:35,801
- The Englishman?
- Yeah, the Englishman.
702
00:39:35,803 --> 00:39:37,436
Cutter!
703
00:39:39,312 --> 00:39:41,206
How did you know I was here?
704
00:39:41,208 --> 00:39:44,410
How do you know about Cutter?!
705
00:39:46,630 --> 00:39:48,547
My brother Abad.
706
00:39:48,549 --> 00:39:50,883
He must have told you where to find me.
707
00:39:50,885 --> 00:39:53,752
He said he was sick.
708
00:39:57,232 --> 00:39:59,425
Where the hell did these guys come from?
709
00:40:00,221 --> 00:40:02,161
Must've put out an APB,
710
00:40:02,163 --> 00:40:03,762
alerted the village.
711
00:40:03,764 --> 00:40:05,631
Hell, the entire valley.
712
00:40:05,633 --> 00:40:08,000
Bravo 1, be advised,
you've got several dozen hostiles
713
00:40:08,002 --> 00:40:09,835
approaching at speed from the northeast.
714
00:40:09,837 --> 00:40:12,805
A hundred, 200 meters.
715
00:40:12,807 --> 00:40:15,407
Copy, TOC. Exfil.
716
00:40:17,461 --> 00:40:19,461
Helos coming in.
717
00:40:20,698 --> 00:40:22,448
ISR spots guys moving on our six.
718
00:40:22,450 --> 00:40:24,683
Smoke 'em!
719
00:40:31,125 --> 00:40:33,292
Moving up quick! Let's go!
720
00:42:22,136 --> 00:42:24,136
Missile lock!
721
00:42:24,138 --> 00:42:25,871
Countermeasures! Brace!
722
00:42:25,873 --> 00:42:28,006
Flare! Flare!
723
00:42:34,582 --> 00:42:36,882
No...!
724
00:43:07,468 --> 00:43:12,209
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
51943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.