All language subtitles for Young Justice - 2x06 - Bloodlines.720p HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,558 --> 00:00:13,527 How's it coming? 2 00:00:13,612 --> 00:00:14,556 Almost finished. 3 00:00:14,922 --> 00:00:16,098 Wish I could go along. 4 00:00:16,280 --> 00:00:18,248 Sorry. Only seats one. 5 00:00:24,750 --> 00:00:26,538 Decryption. Completed. 6 00:00:27,740 --> 00:00:29,921 Translation. Completed. 7 00:00:30,670 --> 00:00:31,882 Is that the Krolotean intel? 8 00:00:31,961 --> 00:00:33,074 What Krolotean intel? 9 00:00:33,205 --> 00:00:35,436 The data files M'gann and J'onn recovered... 10 00:00:35,437 --> 00:00:37,666 ...on Malina Island before it was destroyed. 11 00:00:38,095 --> 00:00:39,245 Huh. Noted. 12 00:00:39,577 --> 00:00:43,971 Apparently... the Kroloteans were snatching humans to use... 13 00:00:44,047 --> 00:00:45,540 ...as guinea pigs. 14 00:00:45,660 --> 00:00:48,697 They were hoping to find something... Something inside us. 15 00:00:49,374 --> 00:00:49,956 What? 16 00:00:50,799 --> 00:00:52,581 There's no english word for it. 17 00:00:52,876 --> 00:00:55,545 The nearest translation is... meta-gene. 18 00:00:56,087 --> 00:00:57,112 What's a meta-gene? 19 00:00:57,219 --> 00:00:58,856 Never met-a-gene I didn't like! 20 00:00:58,993 --> 00:01:02,311 Warning. Unknown energy impulse detected. 21 00:01:17,523 --> 00:01:18,679 Stand ready. 22 00:01:26,354 --> 00:01:27,435 Ta-da! 23 00:01:39,695 --> 00:01:42,808 Intruder alert. Intruder alert. 24 00:01:42,884 --> 00:01:44,309 Computer. Lock down cave. 25 00:01:44,558 --> 00:01:46,946 Well, I think we found our unknown energy impulse. 26 00:01:47,311 --> 00:01:49,680 Impulse? That's so crash! 27 00:01:49,697 --> 00:01:51,165 Catchy. Dramatic. One word. 28 00:01:51,211 --> 00:01:53,816 Like Nightwing. And Robin. And Beast Boy. 29 00:01:53,828 --> 00:01:55,564 Except that's two words. Will be those two words? 30 00:01:55,576 --> 00:01:56,901 Hey, is he here too? 31 00:01:57,669 --> 00:02:01,087 Nevermind. Impulse can find that out for himself. Ha ha ha. 32 00:02:01,630 --> 00:02:04,293 You two. Take him down. Now. 33 00:02:06,682 --> 00:02:08,051 We're crash. 34 00:02:09,895 --> 00:02:12,895 Whoa. Home-style faucets. So retro. 35 00:02:31,940 --> 00:02:33,034 Limbo time. 36 00:02:42,284 --> 00:02:44,909 Ha ha! You can't catch me that easy- 37 00:02:52,297 --> 00:02:54,310 Now that was crash. 38 00:02:54,746 --> 00:02:58,596 For you maybe. Me? I'm totally feeling the mode. 39 00:03:04,512 --> 00:03:06,368 I still don't buy it Chesh. 40 00:03:06,702 --> 00:03:07,508 It's too easy. 41 00:03:07,797 --> 00:03:10,735 The good guys have been looking for the real Roy Harper for years. 42 00:03:11,081 --> 00:03:12,207 And suddenly you just- 43 00:03:12,235 --> 00:03:14,723 I go to places the good guys don't. 44 00:03:15,294 --> 00:03:18,338 And stop calling him the real Roy Harper. 45 00:03:18,684 --> 00:03:21,421 You may be his clone but I need you to be real. 46 00:03:21,870 --> 00:03:24,251 Our daughter needs you to be real. 47 00:03:27,444 --> 00:03:29,311 You can't be the father Lian deserves... 48 00:03:29,349 --> 00:03:32,174 ...until you get your "original Roy" guilt out of your system. 49 00:03:32,386 --> 00:03:33,973 So let's get it done. 50 00:03:34,882 --> 00:03:37,244 Assuming you're up for it? 51 00:03:39,493 --> 00:03:42,311 You're a tourist? From the future? 52 00:03:43,045 --> 00:03:44,295 Why so surprised? 53 00:03:44,502 --> 00:03:46,689 Half the meat at Comic Con are from my era. 54 00:03:49,294 --> 00:03:50,194 Look look look, guys. 55 00:03:50,307 --> 00:03:51,338 We should all be friends. 56 00:03:51,486 --> 00:03:52,348 I'm really one of you. 57 00:03:52,411 --> 00:03:54,129 Part of the heroic legacy, right? 58 00:03:54,329 --> 00:03:57,735 My name is Bart Allen. You know, grandson of Barry Allen. The Flash. 59 00:03:57,941 --> 00:04:00,734 Noted. Not believed. But noted. 60 00:04:01,126 --> 00:04:03,997 What's not to believe? I've clearly got Flash's speed. 61 00:04:04,028 --> 00:04:06,316 His amazing good looks. Frankly, I can't wait to meet him. 62 00:04:06,348 --> 00:04:08,528 Uh, you know, back when he was in his prime. 63 00:04:08,794 --> 00:04:09,663 Well, Bart. 64 00:04:09,828 --> 00:04:11,878 Coming all the way from the future, you must have... 65 00:04:11,952 --> 00:04:13,283 ...worked up quite a thirst. 66 00:04:13,663 --> 00:04:14,169 Thanks. 67 00:04:16,583 --> 00:04:20,483 Oh. Ah, you're trying to get a DNA sample. You need my spit. 68 00:04:21,023 --> 00:04:23,623 Hah, that's such a Dick Grayson thing to do. 69 00:04:23,845 --> 00:04:24,613 How did...? 70 00:04:25,331 --> 00:04:27,587 See? I know stuff only a future boy would know. 71 00:04:27,968 --> 00:04:30,462 Dick Grayson. Tim Drake. Garfield Logan. 72 00:04:30,541 --> 00:04:33,197 Your name is Tim? And yours is Dick? 73 00:04:33,406 --> 00:04:34,869 Oops! Spoilers. 74 00:04:35,083 --> 00:04:37,465 This secret identity thing is so retro. I mean... 75 00:04:37,505 --> 00:04:38,477 You can call me Impulse. 76 00:04:38,558 --> 00:04:41,467 Or Bart. Or Bart Allen. Or Bart "Impulse" Allen. It's all crash. 77 00:04:42,468 --> 00:04:44,686 Is it possible he might actually be telling the truth? 78 00:04:45,101 --> 00:04:46,695 Could he really be from the future? 79 00:04:46,776 --> 00:04:48,551 Tell us something we don't know. Yet. 80 00:04:48,972 --> 00:04:50,347 When do I become leader of the team? 81 00:04:50,472 --> 00:04:51,860 When do I join the Justice League? 82 00:04:51,959 --> 00:04:53,628 When do I get my own reality series? 83 00:04:54,020 --> 00:04:56,151 Sorry, BB. Never was the best history student. 84 00:04:56,191 --> 00:04:58,159 Besides, we can't risk altering the time stream. 85 00:04:58,160 --> 00:04:59,966 We do that, we're all feeling the mode. 86 00:05:00,294 --> 00:05:03,225 And the mode... would be bad? 87 00:05:03,399 --> 00:05:04,643 Doesn't get any worse. 88 00:05:04,787 --> 00:05:06,587 Always better to crash the mode. 89 00:05:06,787 --> 00:05:08,444 Uh. Noted. 90 00:05:08,790 --> 00:05:12,922 Recognized. Malcolm Duncan. A-1-0. 91 00:05:13,004 --> 00:05:14,598 Ooh, Sounds like a door opening somewhere. 92 00:05:14,678 --> 00:05:16,203 Aaand, that's my cue. 93 00:05:18,703 --> 00:05:20,091 Bye-bye. 94 00:05:23,483 --> 00:05:24,599 Hi Mal. Bye Mal. 95 00:05:25,754 --> 00:05:28,431 Don't worry, the peregrine falcon is the world's fastest bird. 96 00:05:28,523 --> 00:05:29,854 He won't get away. 97 00:05:34,537 --> 00:05:35,862 Doesn't stand a chance, does he? 98 00:05:35,930 --> 00:05:38,455 Nope. Impulse is too fast. 99 00:05:38,623 --> 00:05:39,848 But at least we can track him. 100 00:05:39,949 --> 00:05:42,642 You planted a tracer? It will fall off at his speed. 101 00:05:42,732 --> 00:05:44,238 It won't. He drank it. 102 00:05:44,697 --> 00:05:47,566 Sub-cutaneous micro-tracker in the water. Nice. 103 00:05:47,745 --> 00:05:48,589 Thanks. 104 00:05:48,683 --> 00:05:50,858 He's making a beeline for Central City. 105 00:05:51,837 --> 00:05:53,631 Hey. Need your help. 106 00:05:56,496 --> 00:05:58,284 [In chorus] Happy anniversary! 107 00:05:58,642 --> 00:06:01,148 Barry, you and Iris never forget. 108 00:06:01,361 --> 00:06:03,736 You kiddin' Jay? We idolize you two. 109 00:06:03,905 --> 00:06:06,055 Seventy years of marriage is quite the achievement. 110 00:06:06,470 --> 00:06:09,520 The achievement is how Joan's put up with me for that long. 111 00:06:12,052 --> 00:06:14,209 Just a sec. Barry Allen. 112 00:06:15,164 --> 00:06:16,827 What kind of... impulse? 113 00:06:17,673 --> 00:06:18,891 Another speedster? 114 00:06:19,323 --> 00:06:20,785 He says he's my what? 115 00:06:21,342 --> 00:06:23,304 Your grandson! 116 00:06:23,534 --> 00:06:26,165 Bart Allen a.k.a Impulse. 117 00:06:26,188 --> 00:06:29,082 And I'm your grandson from the future. Pretty crash, huh? 118 00:06:31,193 --> 00:06:32,811 I've always dreamed of doing this. 119 00:06:33,118 --> 00:06:34,483 I mean when you were young and I didn't have to... 120 00:06:34,501 --> 00:06:36,068 ...worry about breaking you gramps. 121 00:06:37,254 --> 00:06:39,698 Hey, grandma! Love you too. 122 00:06:40,072 --> 00:06:42,291 You must be the Garricks. That makes you... 123 00:06:42,292 --> 00:06:44,347 ...like my honorary great grand parents. 124 00:06:45,085 --> 00:06:48,591 Uh, Barry? Something you've been meaning to tell us? 125 00:06:48,968 --> 00:06:50,293 What? No! 126 00:06:50,731 --> 00:06:54,581 This kid is not my grandson. From the future or any... 127 00:06:54,976 --> 00:06:58,420 ...when. Heck, Iris and I don't even have kids. 128 00:06:58,602 --> 00:06:59,590 Um, Barry? 129 00:06:59,675 --> 00:07:00,150 What? 130 00:07:00,300 --> 00:07:01,918 I'm... pregnant. 131 00:07:02,285 --> 00:07:02,760 What? 132 00:07:04,081 --> 00:07:05,306 I found out this morning. 133 00:07:05,462 --> 00:07:07,925 I was gonna tell you tonight. In private. 134 00:07:08,398 --> 00:07:10,817 Hi dad, Hi aunt Dawn. 135 00:07:10,873 --> 00:07:12,201 Wait, there're two in there? 136 00:07:12,220 --> 00:07:13,617 We're having twins? 137 00:07:13,688 --> 00:07:16,013 Oops! Spoilers. 138 00:07:16,195 --> 00:07:17,220 Careful, kid. 139 00:07:17,318 --> 00:07:19,391 If you are what you say you are, revealing... 140 00:07:19,392 --> 00:07:21,512 ...too much could crash the whole time stream. 141 00:07:21,979 --> 00:07:23,498 Crash it. If only. 142 00:07:23,627 --> 00:07:24,736 Wally? What are you... 143 00:07:24,773 --> 00:07:25,517 Nightwing called. 144 00:07:25,617 --> 00:07:27,746 Thought I might be of some help with this mess. 145 00:07:28,215 --> 00:07:30,734 You're Wally West! My first cousin once removed. 146 00:07:30,796 --> 00:07:32,665 The operative word being... removed. 147 00:07:35,205 --> 00:07:35,805 Hello? 148 00:07:35,974 --> 00:07:36,818 It's mine babe. 149 00:07:37,115 --> 00:07:40,615 Don't answer that. I mean... why interrupt the reunion. 150 00:07:41,079 --> 00:07:43,216 It's my boss at GBS. What's up Pete? 151 00:07:45,442 --> 00:07:47,280 They're evacuating downtown. 152 00:07:47,430 --> 00:07:49,545 A new super-powered lunatic is calling for blood. 153 00:07:50,112 --> 00:07:51,103 Your blood. 154 00:08:04,029 --> 00:08:07,641 One Flash down. One to go. 155 00:08:18,775 --> 00:08:20,866 Ow, c'mon. Grandpa. Let the League handle this guy. 156 00:08:20,935 --> 00:08:21,496 I mean... 157 00:08:21,602 --> 00:08:23,916 ...how often does a relative from the future show up at your door. 158 00:08:24,110 --> 00:08:28,160 Listen, I... I'll deal with you later. Stay put. 159 00:08:28,291 --> 00:08:29,728 I'll be back in a flash. 160 00:08:32,128 --> 00:08:33,140 Back in a flash. 161 00:08:33,237 --> 00:08:33,812 Wow. 162 00:08:33,947 --> 00:08:35,122 Does he say that often? 163 00:08:35,576 --> 00:08:37,701 [Collective sigh] Too often. 164 00:08:38,258 --> 00:08:39,539 You're going, aren't you? 165 00:08:39,829 --> 00:08:40,297 Duh. 166 00:09:00,681 --> 00:09:01,768 You're safe now ma'am. 167 00:09:02,238 --> 00:09:04,888 There's a shelter at Fox & Gardner well out of the danger zone. 168 00:09:04,997 --> 00:09:08,334 Walk, don't run. And you and your little one will be just fine. 169 00:09:35,097 --> 00:09:35,866 Nice trick. 170 00:09:36,209 --> 00:09:36,772 Thanks. 171 00:09:36,971 --> 00:09:40,221 Dad taught me. He learned it-well, will learn it-from you. 172 00:09:40,321 --> 00:09:41,158 Flash! 173 00:09:42,369 --> 00:09:44,674 Prepare to meet your doom. 174 00:09:48,829 --> 00:09:50,735 What kind of meat is this guy? 175 00:09:50,767 --> 00:09:52,454 He's never gonna hit us with those. 176 00:09:52,968 --> 00:09:54,980 No, but... it's a standoff. 177 00:09:55,548 --> 00:09:57,573 He's generating cascading waves of energy. 178 00:09:58,032 --> 00:10:00,532 Each wave starts before the previous wave dissipates. 179 00:10:00,766 --> 00:10:02,529 There are no gaps at any speed. 180 00:10:03,686 --> 00:10:04,642 We can't get close. 181 00:10:04,855 --> 00:10:07,910 Wait a minute. I told you not to come. 182 00:10:08,199 --> 00:10:11,980 I wanted to see you beat the bad guy, in person, in your prime. 183 00:11:27,896 --> 00:11:30,215 Told you we should have left her with your sister. 184 00:11:37,619 --> 00:11:39,376 Keep your men back, Captain. 185 00:11:39,557 --> 00:11:42,607 Protecting the city is what they pay me for, Speedy. 186 00:11:42,644 --> 00:11:46,226 No, Speedy's the other guy. Though history books are really unclear on the why. 187 00:11:46,266 --> 00:11:48,104 Let's, please, try to stay focused. 188 00:11:48,450 --> 00:11:50,329 Captain, the best way to protect this... 189 00:11:50,394 --> 00:11:52,569 ...city is to keep its citizens at a safe distance. 190 00:11:52,825 --> 00:11:53,575 You handle that- 191 00:11:53,600 --> 00:11:55,200 And we handle Neutron, right? 192 00:11:55,244 --> 00:11:57,500 Right. Wait. His name's Neutron? 193 00:11:57,571 --> 00:11:59,946 Yeah. Sure. Heard him shout it. You know, like bad guys do. 194 00:11:59,987 --> 00:12:02,519 "I'm Neutron. All of you will die." Anyway, what's the plan? 195 00:12:02,660 --> 00:12:04,910 Remember that wind funnel that you used to save me? 196 00:12:04,950 --> 00:12:06,875 Sure I remember. I was there. So were you. Good times. 197 00:12:06,924 --> 00:12:10,115 We do it again. On a bigger scale. You, me, Kid Flash. 198 00:12:10,142 --> 00:12:12,005 Around the perimeter of the explosive wave. 199 00:12:12,039 --> 00:12:12,952 The funnel draws him upward. 200 00:12:12,983 --> 00:12:14,591 And we move him out of the city. Piece of cake. 201 00:12:16,914 --> 00:12:18,045 You getting any of this? 202 00:12:18,364 --> 00:12:20,139 Every fifth word, maybe. Flash! 203 00:12:20,397 --> 00:12:21,497 Yo, Flash! 204 00:12:21,621 --> 00:12:23,733 Sorry, got sidetracked. You on board? 205 00:12:23,812 --> 00:12:26,468 With what? I heard something about... "funnel cake"? 206 00:12:26,643 --> 00:12:28,274 Just follow our lead, kid. 207 00:12:50,364 --> 00:12:52,589 Go ahead, lap me. I'm used to it. 208 00:12:54,016 --> 00:12:55,523 Ow, c'mon! 209 00:13:02,320 --> 00:13:09,149 No. This interference will not stand! 210 00:13:12,025 --> 00:13:14,334 You're so gonna feel the mode. 211 00:13:47,835 --> 00:13:50,860 This is so humiliating. 212 00:14:07,473 --> 00:14:08,873 Where do you think you're going? 213 00:14:09,070 --> 00:14:11,062 I just wanted a closer look. What harm could it do? 214 00:14:11,088 --> 00:14:12,925 Neutron totally felt the mode. He's gone. 215 00:14:13,030 --> 00:14:14,049 Who's Neutron? 216 00:14:14,162 --> 00:14:15,031 [In chorus] The bad guy. 217 00:14:15,187 --> 00:14:16,400 OK. Fine. 218 00:14:20,687 --> 00:14:23,806 Except... he's not so much feeling modes as... 219 00:14:23,953 --> 00:14:26,691 ...putting his body back together from scratch. 220 00:14:33,440 --> 00:14:34,315 What's going on? 221 00:14:34,766 --> 00:14:35,866 How did I get here? 222 00:14:36,417 --> 00:14:38,036 What's happened to me? 223 00:14:57,534 --> 00:14:58,559 Switching to infrared. 224 00:15:00,652 --> 00:15:04,133 I think that getup he was wearing before was some kind of containment suit. 225 00:15:04,263 --> 00:15:06,163 Without it, he's even less stable. 226 00:15:06,274 --> 00:15:09,524 Looks to me like he's gonna blow again. Maybe bigger than before. 227 00:15:09,587 --> 00:15:10,792 Kid. Let me see those. 228 00:15:18,085 --> 00:15:21,435 There are fluctuations now between his energy waves. 229 00:15:21,604 --> 00:15:22,535 I didn't see that. 230 00:15:22,741 --> 00:15:23,929 You don't have the Allen family eyes. 231 00:15:24,322 --> 00:15:25,460 Don't make me hurt you. 232 00:15:25,930 --> 00:15:28,130 Each fluctuation only lasts a microsecond. 233 00:15:28,320 --> 00:15:30,973 But at near-light speed, I can race in, grab Neutron... 234 00:15:31,065 --> 00:15:32,945 ...and haul him to the desert to minimize damage. 235 00:15:33,007 --> 00:15:33,775 That sounds kinda- 236 00:15:33,789 --> 00:15:34,713 You two stay put. 237 00:15:35,272 --> 00:15:36,522 I'll be back in a flash. 238 00:16:27,372 --> 00:16:29,635 You realized you almost got him killed, right? 239 00:16:31,035 --> 00:16:31,703 Sorry, I... 240 00:16:31,734 --> 00:16:34,765 Actually, he saved me. Or at least, you all did. 241 00:16:35,254 --> 00:16:37,298 Neutron's overload accelerated. 242 00:16:37,462 --> 00:16:38,743 Even at my top speed... 243 00:16:38,806 --> 00:16:40,406 ...I'd have never made it to the desert in time. 244 00:16:40,848 --> 00:16:41,986 But what are you doing? 245 00:16:42,156 --> 00:16:44,299 You've retired. You could have died. 246 00:16:45,333 --> 00:16:47,801 Joan's gonna kill me just for putting on the tin hat. 247 00:16:47,992 --> 00:16:49,029 Hey, where's the kid? 248 00:17:17,035 --> 00:17:18,203 Is that...? 249 00:17:18,410 --> 00:17:18,885 Yeah. 250 00:17:18,978 --> 00:17:20,541 Might wanna get him a blanket or something. 251 00:17:20,805 --> 00:17:22,323 What's happening to me? 252 00:17:22,373 --> 00:17:23,473 We're not sure, son. 253 00:17:24,019 --> 00:17:25,863 But... it looks like it's over. 254 00:17:26,088 --> 00:17:28,163 His heat signature reads normal human now. 255 00:17:28,647 --> 00:17:29,653 What did happen? 256 00:17:29,977 --> 00:17:33,927 No idea. Guess old Neutron just... ran out of juice. 257 00:17:34,156 --> 00:17:35,688 Who's Neutron? 258 00:17:45,872 --> 00:17:48,462 Should I be concerned over the obvious delight... 259 00:17:48,487 --> 00:17:50,344 ...our daughter takes in the ultra-violence. 260 00:17:50,480 --> 00:17:51,605 It's genetic. 261 00:17:52,067 --> 00:17:52,805 Great. 262 00:17:53,448 --> 00:17:57,117 Well. This is the door they didn't want us anywhere near, so... 263 00:18:38,590 --> 00:18:42,146 Impulse's DNA matches up with both Iris and you, Barry. 264 00:18:42,491 --> 00:18:46,391 And this thing is giving off both zeta and chronotron radiation. 265 00:18:46,746 --> 00:18:49,408 Which is, based on pure theory... 266 00:18:49,678 --> 00:18:52,178 ...what you'd expect to find radiating off a time machine. 267 00:18:52,346 --> 00:18:54,546 Which means you are exactly who you say you are. 268 00:18:54,841 --> 00:18:57,579 Hah. Told you. Anyway, it's been crash. 269 00:18:57,910 --> 00:19:00,778 But the future awaits. I gotta run. 270 00:19:01,057 --> 00:19:04,039 Ha ha. See what I did there with the "run"? 271 00:19:05,031 --> 00:19:06,050 As for you gramps- 272 00:19:06,240 --> 00:19:08,015 Bart. Thanks for coming. 273 00:19:08,496 --> 00:19:11,921 I look forward to... meeting you again for the... first time. 274 00:19:12,093 --> 00:19:14,143 And... watching you grow up. 275 00:19:14,804 --> 00:19:17,004 That... will be crash. 276 00:19:20,659 --> 00:19:21,303 So long! 277 00:19:29,625 --> 00:19:32,794 Maybe he's traveling forward one second at a time? 278 00:19:33,768 --> 00:19:35,220 Not working. 279 00:19:35,304 --> 00:19:36,535 The whole thing's fried. 280 00:19:37,344 --> 00:19:38,137 Can you fix it? 281 00:19:38,246 --> 00:19:40,058 I'm a tourist, not a chronal expert. 282 00:19:40,084 --> 00:19:42,534 Look at me! I'm trapped in the stupid past. 283 00:19:42,791 --> 00:19:44,847 I'm so moded. 284 00:19:53,972 --> 00:19:54,947 How's it coming? 285 00:19:55,262 --> 00:19:56,212 Almost finished. 286 00:19:56,720 --> 00:19:57,751 Wish I could go along. 287 00:19:58,061 --> 00:19:59,717 Sorry. Only seats one. 288 00:19:59,912 --> 00:20:03,062 You understand the trip to the past will fry the machine's circuitry? 289 00:20:03,125 --> 00:20:04,987 This... is a one-way ticket. 290 00:20:05,491 --> 00:20:07,741 Does this look like a future worth returning to? 291 00:20:16,237 --> 00:20:19,156 Well, I'd better get in character. 292 00:20:19,378 --> 00:20:20,103 Neutron? 293 00:20:20,193 --> 00:20:22,268 Please, don't use that name. 294 00:20:22,771 --> 00:20:24,671 I was Neutron for too many years. 295 00:20:25,299 --> 00:20:27,280 Through too much destruction. 296 00:20:27,870 --> 00:20:30,192 Curing me, and saving Flash's life. 297 00:20:30,417 --> 00:20:33,011 You know... it's only the beginning. 298 00:20:33,323 --> 00:20:35,453 I know Nathaniel. Big mission. 299 00:20:35,703 --> 00:20:37,751 Lots to do. Better get to it. 300 00:20:50,537 --> 00:20:53,562 That kid is so crash! He did it! 301 00:20:53,663 --> 00:20:55,700 It's a new... day? 302 00:20:56,550 --> 00:21:01,068 No. Time stream. It should have all changed. 303 00:21:01,411 --> 00:21:04,293 All at once. The mode... should have crashed. 304 00:21:04,550 --> 00:21:06,731 Should have all crashed. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 22286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.