Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,422 --> 00:02:06,967
We got out of the car
and got swept down the stream.
2
00:02:07,510 --> 00:02:09,094
We caught on a tree,
3
00:02:09,637 --> 00:02:11,847
and my father-in-law
4
00:02:13,265 --> 00:02:16,560
lost his footing
and asked me to grab the girl.
5
00:02:16,936 --> 00:02:21,982
I grabber her, but slipped,
and the little girl went.
6
00:02:23,067 --> 00:02:26,320
Shortly after that
the little boy he went,
7
00:02:28,322 --> 00:02:33,494
and soon after that my wife,
father-in-law and the baby,
8
00:02:34,119 --> 00:02:35,120
they went too.
9
00:02:36,372 --> 00:02:40,000
The three children
that were lost,
10
00:02:40,251 --> 00:02:45,297
their ages, the oldest was six,
and the middle one was four
11
00:02:45,506 --> 00:02:47,174
and the baby was three.
12
00:02:47,758 --> 00:02:52,721
They haven't found the baby
and the oldest boy yet.
13
00:02:53,556 --> 00:02:57,309
The little girl we have
and that's all.
14
00:02:58,644 --> 00:03:00,855
To stop the devastation,
the waste,
15
00:03:01,480 --> 00:03:04,358
the loss of life caused by
the Tennessee River at flood,
16
00:03:05,317 --> 00:03:09,822
the Congress of the United States,
on May 18th 1933,
17
00:03:10,197 --> 00:03:14,994
created a vast new agency called
The Tennessee Valley Authority,
18
00:03:15,244 --> 00:03:17,413
or TVA,
19
00:03:17,830 --> 00:03:23,002
and authorised it to build
a series of dams along the river.
20
00:03:25,379 --> 00:03:27,923
At the same time,
the Tennessee Valley authority
21
00:03:28,132 --> 00:03:31,260
had to buy all the land
along the shore of the river
22
00:03:31,552 --> 00:03:33,762
and all its islands.
23
00:03:34,555 --> 00:03:38,058
Some people had lived on
this land for generations.
24
00:03:39,059 --> 00:03:43,314
Some people refused to sell,
under any persuasion whatsoever.
25
00:03:43,939 --> 00:03:45,149
Garthville.
26
00:04:16,388 --> 00:04:19,141
Hi, I'm Chuck Glover.
27
00:04:19,809 --> 00:04:22,686
I'm Betty Jackson.
I was Mr. Biggs secretary.
28
00:04:23,395 --> 00:04:24,855
Do I inherit you, too?
29
00:04:25,356 --> 00:04:29,109
I don't know. Mr. Biggs left
so suddenly he didn't say.
30
00:04:30,027 --> 00:04:31,529
You're inherited.
31
00:04:32,488 --> 00:04:34,949
What desk should I use?
32
00:04:35,908 --> 00:04:37,910
That was Mr. Biggs desk.
33
00:04:38,327 --> 00:04:39,578
Thank you.
34
00:04:42,331 --> 00:04:43,541
What's the matter?
35
00:04:44,500 --> 00:04:46,502
I thought they'd send
an older man.
36
00:04:46,710 --> 00:04:49,672
No, they sent a younger one.
Shall we get to work?
37
00:04:50,005 --> 00:04:51,841
I'll get the folder
on Garth Island.
38
00:04:53,717 --> 00:04:56,595
Getting the old lady off Garth
is difficult.
39
00:04:57,221 --> 00:05:01,392
You're the third one
they've sent to try.
40
00:05:02,059 --> 00:05:04,228
Ella Garth versus Washington.
41
00:05:05,187 --> 00:05:07,940
Poor old Mr. Biggs
was disgusted when he quit.
42
00:05:08,649 --> 00:05:09,942
I'll bet he was.
43
00:05:10,151 --> 00:05:14,029
Maybe, it could be
he went about it the wrong way.
44
00:05:14,321 --> 00:05:17,158
That man did everything
anybody could do.
45
00:05:17,366 --> 00:05:20,870
He begged and pleaded with her,
but she won't budge an inch.
46
00:05:21,787 --> 00:05:26,458
That's the American way of life.
Rugged individualism is our heritage.
47
00:05:27,168 --> 00:05:30,296
3000 people sell,
and Ella Garth won't sell.
48
00:05:31,505 --> 00:05:35,217
We applaud that spirit,
we admire it, we believe in it,
49
00:05:35,426 --> 00:05:37,845
but we must get her out of there.
50
00:05:40,723 --> 00:05:42,057
The dam is finished
51
00:05:42,641 --> 00:05:46,353
and once they close those gates
and the water starts to rise...
52
00:05:49,064 --> 00:05:52,151
Well, we've not only
got to get her out of there,
53
00:05:52,359 --> 00:05:56,280
but we must get the land cleared,
the houses and trees down...
54
00:05:56,739 --> 00:05:58,532
Be careful!
55
00:05:58,908 --> 00:06:00,910
I guess I'm not telling you
anything new.
56
00:06:01,702 --> 00:06:06,707
Betty, how would you go about
getting her off the island?
57
00:06:07,124 --> 00:06:08,667
I'd let her drown.
58
00:06:11,128 --> 00:06:12,671
That's one way.
59
00:06:13,130 --> 00:06:14,548
How many...?
60
00:06:16,133 --> 00:06:18,052
Is that the island?
61
00:06:18,260 --> 00:06:21,847
Everyone of them
bought up except that one.
62
00:06:22,348 --> 00:06:24,183
How many Garth's live there?
63
00:06:24,391 --> 00:06:27,728
There's many,
but that old women, she's it.
64
00:06:27,937 --> 00:06:30,314
They've been told
the island will be flooded?
65
00:06:30,523 --> 00:06:32,650
About a million times.
66
00:06:36,445 --> 00:06:39,365
I guess I'll go out
and talk to her.
67
00:06:39,949 --> 00:06:41,659
You do that.
68
00:06:42,743 --> 00:06:46,622
It's not that I think I can talk
any better than the others,
69
00:06:47,748 --> 00:06:52,711
but I think we often underestimate
the intelligence of people.
70
00:06:53,587 --> 00:06:56,048
We can talk to them
and they'll listen.
71
00:06:57,675 --> 00:06:59,093
Well...
72
00:07:00,094 --> 00:07:01,387
Well, what?
73
00:07:02,179 --> 00:07:04,181
Let's see how you feel
in a few days.
74
00:07:10,020 --> 00:07:11,772
I'm off to see the Mayor.
75
00:07:12,690 --> 00:07:14,692
He's in charge of
clearing the land.
76
00:07:16,360 --> 00:07:17,611
Wish me luck.
77
00:07:19,113 --> 00:07:21,782
Have your cards and stamps
in your hands.
78
00:07:30,875 --> 00:07:33,836
-I'm sorry I'm late.
-We've been waiting, Mr. Davis.
79
00:07:34,044 --> 00:07:36,297
Could you tell me
where I'd find the Mayor?
80
00:07:36,964 --> 00:07:38,674
In the barber shop.
81
00:07:42,970 --> 00:07:44,430
Is the Mayor still in there?
82
00:07:44,680 --> 00:07:46,265
Yeah, sure.
83
00:07:54,940 --> 00:07:55,941
Mayor Maynard?
84
00:07:56,150 --> 00:07:57,485
Be with you in just a minute.
85
00:07:59,945 --> 00:08:01,155
All right.
86
00:08:03,157 --> 00:08:07,453
The only way to get her off
the island is to get a U.S. Marshal.
87
00:08:07,828 --> 00:08:10,414
Except, we can't use force.
88
00:08:11,457 --> 00:08:13,125
We're having trouble enough
in Washington.
89
00:08:13,167 --> 00:08:16,837
Some Senators are solidly
opposed to these dams.
90
00:08:17,046 --> 00:08:20,758
-Tom, how long are you going to be?
-I'll cut your hair tomorrow.
91
00:08:21,550 --> 00:08:24,345
We've got to get
those Garths off the island.
92
00:08:24,553 --> 00:08:25,638
Bottled it Friday.
93
00:08:25,846 --> 00:08:30,601
With no dispossess, no marshals,
and no bad publicity in the papers.
94
00:08:30,893 --> 00:08:32,061
You'll never do it.
95
00:08:32,645 --> 00:08:33,896
I'll do it.
96
00:08:34,605 --> 00:08:37,525
I mean, I'll try to do it.
97
00:08:39,026 --> 00:08:40,694
There must be some way,
don't you think?
98
00:08:53,541 --> 00:08:54,708
Stay where you are.
99
00:08:59,713 --> 00:09:01,799
There'll be 20 feet of water there.
100
00:09:02,424 --> 00:09:04,260
We're a little behind schedule,
101
00:09:04,635 --> 00:09:07,596
but we'll make it
before the winter rains.
102
00:09:08,264 --> 00:09:10,850
Why don't you get more men?
103
00:09:11,433 --> 00:09:12,810
Can't. Unless we use coloured.
104
00:09:13,727 --> 00:09:14,895
Well?
105
00:09:15,146 --> 00:09:17,231
Use coloured
and the whites would quit.
106
00:09:19,191 --> 00:09:21,443
For a minute there
I forgot where I was.
107
00:09:54,393 --> 00:09:55,686
Here we are.
108
00:09:58,063 --> 00:09:59,356
There's the island.
109
00:10:19,418 --> 00:10:20,794
It looks deserted.
110
00:10:21,629 --> 00:10:25,424
It's not. They're there.
They know you're here.
111
00:10:26,801 --> 00:10:27,843
I suppose that means me.
112
00:10:28,052 --> 00:10:29,804
T.V.A. KEEP OFF
113
00:10:30,012 --> 00:10:31,222
Nobody else.
114
00:10:33,599 --> 00:10:34,850
Well.
115
00:10:36,685 --> 00:10:37,895
Here I go.
116
00:10:38,395 --> 00:10:39,647
Good luck.
117
00:10:40,815 --> 00:10:42,399
After all what can they
do to me?
118
00:10:44,527 --> 00:10:46,111
Just pull yourself over.
119
00:11:05,631 --> 00:11:07,091
And let me know
how you come out.
120
00:11:08,050 --> 00:11:09,343
I will.
121
00:12:23,250 --> 00:12:24,585
Hi, men.
122
00:12:28,631 --> 00:12:30,049
-Who's that?
-I don't know.
123
00:13:20,891 --> 00:13:24,728
Good afternoon.
I'm from the TVA.
124
00:13:27,189 --> 00:13:28,357
And...
125
00:13:46,500 --> 00:13:49,378
I saw your sign, unfortunately
I had to disregard it.
126
00:14:02,141 --> 00:14:03,309
I'd like to talk to you.
127
00:14:08,397 --> 00:14:10,065
Would you give me
a few minutes?
128
00:14:12,026 --> 00:14:13,569
If I was you I'd go now.
129
00:14:19,533 --> 00:14:21,327
Would you give speak to me?
130
00:14:22,912 --> 00:14:24,038
I have a problem.
131
00:14:25,414 --> 00:14:30,503
We've just built this big dam
down the river,
132
00:14:31,212 --> 00:14:34,256
and pretty soon
this whole place will be water.
133
00:14:35,341 --> 00:14:36,759
Everywhere it's going to be water.
134
00:14:36,967 --> 00:14:38,302
That's wonderful.
135
00:14:39,553 --> 00:14:40,429
What's your name?
136
00:14:40,638 --> 00:14:41,806
Barbara Ann.
137
00:14:42,848 --> 00:14:44,058
I'm five years old.
138
00:14:44,391 --> 00:14:45,226
You're what?
139
00:14:45,434 --> 00:14:46,435
Five years old.
140
00:14:46,727 --> 00:14:49,063
You're not five.
You're at least six.
141
00:14:49,563 --> 00:14:51,273
No, I'm only five.
142
00:14:51,857 --> 00:14:52,566
Barbara Ann!
143
00:14:52,942 --> 00:14:54,068
Yes, Mama?
144
00:14:58,989 --> 00:15:02,993
Barbara Ann,
where are the men working?
145
00:15:03,244 --> 00:15:04,495
Barbara Ann, come in here.
146
00:15:04,912 --> 00:15:05,996
Yes, Mama.
147
00:15:10,125 --> 00:15:12,837
Uncle Hamilton and Uncle Cal
are by the stream.
148
00:15:51,125 --> 00:15:53,335
You mean, you get catfish
bigger than that?
149
00:15:53,544 --> 00:15:55,171
Some are bigger,
some are smaller.
150
00:16:00,342 --> 00:16:01,635
Well...
151
00:16:03,137 --> 00:16:04,889
about what I came to discuss...
152
00:16:05,097 --> 00:16:07,683
Why don't you get out of here?
We don't want any trouble.
153
00:16:08,726 --> 00:16:09,518
Trouble?
154
00:16:09,727 --> 00:16:11,270
You're from the Government,
ain't you?
155
00:16:11,270 --> 00:16:12,521
Yes.
156
00:16:12,730 --> 00:16:14,023
Go on about your business.
157
00:16:16,066 --> 00:16:17,693
My business is with you.
158
00:16:18,736 --> 00:16:20,404
Ma said we wasn't to talk
to you.
159
00:16:21,030 --> 00:16:21,989
You have to talk to me.
160
00:16:22,198 --> 00:16:23,282
We do?
161
00:16:25,576 --> 00:16:29,747
Look, you know as well as I know
that you must leave here.
162
00:16:30,706 --> 00:16:35,503
TVA has offered you a fair price
and a new place just as good.
163
00:16:36,670 --> 00:16:39,256
What have you got
against a new place?
164
00:16:40,257 --> 00:16:41,300
Too much work.
165
00:16:42,134 --> 00:16:43,302
You work here, don't you?
166
00:16:43,719 --> 00:16:44,637
No, sir.
167
00:16:44,845 --> 00:16:46,013
Who does?
168
00:16:48,808 --> 00:16:50,893
You don't do any work at all?
169
00:16:52,186 --> 00:16:53,395
How do you manage that?
170
00:16:54,688 --> 00:16:55,940
Just never started.
171
00:16:59,610 --> 00:17:01,946
Ma owns this property
and she ain't gonna sell it.
172
00:17:04,573 --> 00:17:08,202
Certainly I can understand
how a senile old woman
173
00:17:08,410 --> 00:17:11,622
would be sentimental about a place
and not want to leave.
174
00:17:11,956 --> 00:17:13,958
Perhaps, she doesn't understand
what it's all about.
175
00:17:13,999 --> 00:17:15,709
Ma understands everything.
176
00:17:16,085 --> 00:17:19,839
If she understands, then what
is she doing? These floods...
177
00:17:20,047 --> 00:17:21,632
Ma knows about the floods.
178
00:17:21,841 --> 00:17:23,050
Then I really don't understand!
179
00:17:23,259 --> 00:17:27,054
Now, you just quiet down.
We ain't stupid.
180
00:17:27,346 --> 00:17:28,514
I didn't say you were.
181
00:17:28,722 --> 00:17:31,809
-Been reading your mind.
-Mister, Ma ain't selling.
182
00:17:32,393 --> 00:17:36,647
It's up to you to make her sell.
Are you all afraid of her?
183
00:17:37,356 --> 00:17:38,607
Joe John.
184
00:17:41,110 --> 00:17:42,862
Don't say nothing against Ma.
185
00:17:43,529 --> 00:17:45,239
What am I saying against her?
186
00:17:47,783 --> 00:17:48,784
I'm saying that
187
00:17:50,077 --> 00:17:53,706
if your mother is senile
it's up to you
188
00:17:54,123 --> 00:17:56,000
to make her understand
she has to leave.
189
00:17:57,084 --> 00:17:58,210
Ma ain't gonna.
190
00:17:58,627 --> 00:18:00,796
She is gonna.
You know that.
191
00:18:01,505 --> 00:18:02,840
Joe John.
192
00:18:03,132 --> 00:18:05,217
Mister, you'd better go now.
193
00:18:06,927 --> 00:18:09,763
Not until I talk to your mother.
194
00:18:10,806 --> 00:18:13,392
Come on, take me up there.
What's so funny?
195
00:18:14,310 --> 00:18:15,603
What's senile?
196
00:18:16,896 --> 00:18:17,980
Crazy.
197
00:18:18,731 --> 00:18:19,607
He says Ma is crazy?
198
00:18:19,815 --> 00:18:22,151
I never saw so many men
afraid of one...
199
00:18:22,359 --> 00:18:23,235
What are you doing?
200
00:18:23,444 --> 00:18:26,280
Hey, hey. Let me go!
Let go of me!
201
00:18:47,343 --> 00:18:51,055
-Wake up, Mr. Penner.
-What time is it, Mrs. Riggs?
202
00:18:51,263 --> 00:18:53,808
October,
and you haven't got a job yet.
203
00:18:57,311 --> 00:19:01,065
Want to buy a duck?
I'll sell Goo-Goo cheap.
204
00:19:04,860 --> 00:19:06,070
I've been swimming.
205
00:19:17,748 --> 00:19:21,126
Hello, Glover?
You sure got her off in a hurry.
206
00:19:21,335 --> 00:19:23,003
Now start getting the land cleared.
207
00:19:23,546 --> 00:19:25,214
What do you mean I got her off?
208
00:19:26,757 --> 00:19:27,550
What's holding you up?
209
00:19:27,967 --> 00:19:31,053
I've been here one half day.
210
00:19:33,722 --> 00:19:37,184
Yes. There's a possibility
that Biggs was right,
211
00:19:37,393 --> 00:19:39,562
the only way to get her off
may be by force.
212
00:19:39,854 --> 00:19:41,105
We can't use force.
213
00:19:41,355 --> 00:19:44,692
What?
I'm sorry. I can't hear you.
214
00:19:45,359 --> 00:19:48,195
A couple of senators
have got their teeth into us.
215
00:19:48,404 --> 00:19:51,031
They'll use any incident
to destroy us.
216
00:19:51,407 --> 00:19:55,536
I know that.
I'll call you in a couple of days.
217
00:19:57,371 --> 00:19:59,206
Right. Goodbye.
218
00:20:01,125 --> 00:20:02,293
You wanted to see me?
219
00:20:03,294 --> 00:20:07,214
Too bad about this afternoon.
Old Joe John is unpredictable.
220
00:20:08,883 --> 00:20:09,884
What do you want?
221
00:20:10,134 --> 00:20:12,219
Ma says you got an apology
coming to you.
222
00:20:13,137 --> 00:20:15,097
She's sorry about what happened.
223
00:20:15,639 --> 00:20:19,310
Cal and Joe John are sorry.
Carol, she's sorry, too.
224
00:20:20,019 --> 00:20:22,646
And me, I'm all busted up
about it.
225
00:20:25,816 --> 00:20:27,860
If you come tomorrow,
Ma will talk to you.
226
00:20:32,490 --> 00:20:35,868
You better hang them up,
they'll get crinkled down there.
227
00:20:37,077 --> 00:20:37,786
What time?
228
00:20:37,995 --> 00:20:40,122
Any time.
We don't go no place.
229
00:20:50,591 --> 00:20:54,136
The say that President Roosevelt
has a new government, you know.
230
00:20:55,387 --> 00:20:58,224
It's called the New Deal.
What do you think of that?
231
00:20:58,474 --> 00:21:01,435
You know anything
about Mr. Roosevelt, son?
232
00:21:02,353 --> 00:21:03,354
Yes ma'am.
233
00:21:03,562 --> 00:21:07,399
I tell you Mr. Roosevelt
is gonna flood this island.
234
00:21:07,858 --> 00:21:09,401
Yes, sir.
235
00:21:09,610 --> 00:21:13,447
He's going to take the best land
in these parts
236
00:21:13,656 --> 00:21:17,284
and put it right smack
under the Tennessee river.
237
00:21:18,160 --> 00:21:22,915
You know these politicians,
they gotta get the votes.
238
00:21:23,249 --> 00:21:26,752
Yes, they gotta get
the votes somehow.
239
00:21:28,796 --> 00:21:33,968
So the President, he sits up there
in that big White House,
240
00:21:34,218 --> 00:21:39,390
and says, "This country
is just going to the dogs."
241
00:21:40,766 --> 00:21:45,938
And the only way he can figure
to do anything to stop it
242
00:21:46,522 --> 00:21:49,275
is to put my island under water.
243
00:21:50,359 --> 00:21:51,861
What do you think of that?
244
00:21:53,696 --> 00:21:55,114
I'm telling you this
245
00:21:57,032 --> 00:22:00,411
because our friend,
246
00:22:01,036 --> 00:22:05,291
in this end cabin here
sneaked off last night.
247
00:22:06,667 --> 00:22:10,462
Yes, sir.
He just slipped out with his family,
248
00:22:10,671 --> 00:22:12,923
in the middle of the night.
249
00:22:15,342 --> 00:22:17,511
I ain't blaming him.
250
00:22:19,180 --> 00:22:21,432
I ain't blaming him
251
00:22:21,640 --> 00:22:25,519
because nobody wants
to be put under water permanent.
252
00:22:27,313 --> 00:22:30,441
But I'm telling you all
right now,
253
00:22:31,775 --> 00:22:35,696
don't go sneaking off
in the middle of the night.
254
00:22:39,366 --> 00:22:43,162
Any of you want to go?
Any of you want to leave?
255
00:22:45,122 --> 00:22:47,708
The ferry is down there
waiting for you
256
00:22:47,917 --> 00:22:50,920
just any time you want to go.
257
00:22:51,879 --> 00:22:53,797
Nobody keeping you here.
258
00:22:55,966 --> 00:22:57,134
Hi.
259
00:22:59,887 --> 00:23:04,058
You go off and join the government.
260
00:23:06,185 --> 00:23:10,272
I understand they're gonna
put you on relief.
261
00:23:12,024 --> 00:23:16,987
Now you just go
and get yourselves relieved
262
00:23:17,863 --> 00:23:19,782
any time you want.
263
00:23:21,116 --> 00:23:22,451
Me, I ain't going.
264
00:23:25,663 --> 00:23:26,914
Sam.
265
00:23:28,582 --> 00:23:29,375
Yes, Mrs. Ella?
266
00:23:29,667 --> 00:23:32,711
How's "Old Blue"
running these days?
267
00:23:32,920 --> 00:23:34,088
He's all right, Mrs. Ella.
268
00:23:35,464 --> 00:23:39,009
I decided I gonna buy
"Old Blue", Sam.
269
00:23:40,594 --> 00:23:41,512
What's that?
270
00:23:42,138 --> 00:23:45,641
You heard me,
I said I want to buy "Old Blue".
271
00:23:46,433 --> 00:23:47,810
How much you want for him?
272
00:23:49,145 --> 00:23:50,563
I wouldn't want to sell "Old Blue".
273
00:23:50,771 --> 00:23:52,982
I didn't ask
if you wanted to sell him.
274
00:23:54,608 --> 00:23:56,026
I say I'm gonna buy him.
275
00:23:58,404 --> 00:24:03,117
I gonna give you...
I'll give you 15 dollars for him.
276
00:24:05,119 --> 00:24:07,913
What's the matter?
He ain't worth more than that.
277
00:24:08,581 --> 00:24:09,790
No.
278
00:24:11,333 --> 00:24:13,210
He ain't worth nothing,
but I ain't selling him.
279
00:24:13,586 --> 00:24:15,921
You gotta sell him
because I'm going to buy him.
280
00:24:16,839 --> 00:24:20,342
How am I gonna buy him
unless you sell him?
281
00:24:20,926 --> 00:24:22,470
I don't know,
but I ain't gonna sell him.
282
00:24:22,845 --> 00:24:24,805
Sam Johnson,
You is selling him.
283
00:24:25,264 --> 00:24:26,474
No I ain't gonna.
284
00:24:27,141 --> 00:24:30,644
"Old Blue" is mine and I ain't
gonna sell him even to you.
285
00:24:32,897 --> 00:24:34,273
You ain't got no right
to make me.
286
00:24:40,029 --> 00:24:41,614
That's true, Sam.
287
00:24:42,781 --> 00:24:46,202
And come to think of it,
I don't have the right.
288
00:24:55,544 --> 00:24:59,757
You see, young man,
Sam and me, we don't sell.
289
00:25:01,509 --> 00:25:03,511
Sam don't sell his dog
290
00:25:04,470 --> 00:25:08,849
and I don't sell my land that
I've poured my heart's blood into.
291
00:25:13,938 --> 00:25:15,481
Joe John.
292
00:25:37,920 --> 00:25:41,215
Joe John is real sorry
for what he done yesterday.
293
00:25:42,550 --> 00:25:43,634
Ain't you, son?
294
00:25:45,928 --> 00:25:47,471
That's all right, Joe John.
295
00:25:53,811 --> 00:25:55,020
Mrs. Garth,
296
00:25:58,357 --> 00:26:00,234
sometimes it happens
297
00:26:01,318 --> 00:26:05,447
we can't remain true to our beliefs
without hurting many people,
298
00:26:06,949 --> 00:26:09,160
and I'm afraid
this is one of those times.
299
00:26:10,911 --> 00:26:13,622
You're the only person
who hasn't sold here.
300
00:26:13,914 --> 00:26:15,916
That's all right with me.
301
00:26:17,710 --> 00:26:18,335
Granma.
302
00:26:18,544 --> 00:26:19,670
Yes, Carol?
303
00:26:21,380 --> 00:26:23,132
What?
304
00:26:26,385 --> 00:26:27,636
Nothing.
305
00:26:30,931 --> 00:26:34,935
Young man, do you know
anything at all about land?
306
00:26:36,145 --> 00:26:39,190
I believe so,
that's why I was sent down here.
307
00:26:40,608 --> 00:26:44,987
When you go back to the ferry
pick up a handful of soil.
308
00:26:45,988 --> 00:26:47,198
That's real bottom.
309
00:26:47,615 --> 00:26:51,160
Thousands of tonnes of it
are being washed away every year.
310
00:26:52,661 --> 00:26:57,291
Mrs. Garth, you don't love
the land. You love your land.
311
00:26:58,042 --> 00:27:00,669
You know the Tennessee River
is a killer.
312
00:27:01,003 --> 00:27:03,797
Year after year
it's taken many lives.
313
00:27:04,256 --> 00:27:07,843
Isn't it plain common sense
to want to harness it?
314
00:27:08,844 --> 00:27:10,221
You know what that will mean?
315
00:27:11,013 --> 00:27:15,643
Today, 98 of the people
in this valley have no electricity.
316
00:27:16,477 --> 00:27:18,437
The dam will bring them
the electricity.
317
00:27:19,021 --> 00:27:22,900
I expect that's what you call
progress, isn't it?
318
00:27:24,568 --> 00:27:26,070
No, sir.
I don't.
319
00:27:27,613 --> 00:27:32,785
Taking away peoples souls,
putting electricity in place of them
320
00:27:33,118 --> 00:27:36,288
ain't progress.
Not the way I see it.
321
00:27:36,497 --> 00:27:41,168
We're not doing that. We're giving
them a chance to have a soul.
322
00:27:42,378 --> 00:27:45,923
And it isn't just this dam.
It's dam after dam after dam.
323
00:27:46,382 --> 00:27:48,300
We aim to tame this whole river.
324
00:27:49,844 --> 00:27:54,890
You do? I like things running wild.
Like nature meant.
325
00:27:55,391 --> 00:27:59,979
There's already enough dams
locking things up, taming them,
326
00:28:00,896 --> 00:28:05,276
making them go against
their natural wants and needs.
327
00:28:06,443 --> 00:28:11,031
I'm against dams of any kind.
328
00:28:18,581 --> 00:28:22,668
You can get me off by force,
I reckon.
329
00:28:24,170 --> 00:28:28,966
It won't take much force,
but it will take some.
330
00:28:33,012 --> 00:28:36,557
That's the only way
you'll ever get me off here,
331
00:28:37,600 --> 00:28:40,394
because I ain't going
against nature
332
00:28:42,271 --> 00:28:47,026
and I ain't crawling
for no damn government.
333
00:28:50,988 --> 00:28:54,033
Mrs. Garth, we don't want
to put you off by force.
334
00:29:01,999 --> 00:29:03,292
What's going to happen to you?
335
00:29:04,543 --> 00:29:05,794
Me?
336
00:29:07,004 --> 00:29:08,255
I'll show you.
337
00:29:09,673 --> 00:29:13,135
If you come with me,
I'll show you.
338
00:29:41,288 --> 00:29:42,498
Now, read it out.
339
00:29:44,750 --> 00:29:49,004
"Woodbridge Garth,
born 1839, died 1889".
340
00:29:51,590 --> 00:29:52,758
Now that one.
341
00:29:55,052 --> 00:29:58,597
"Ella Garth,
born 1853, died..."
342
00:30:02,393 --> 00:30:07,231
I stay right here
in this land.
343
00:30:09,567 --> 00:30:12,820
The water would never
come up this far, would it?
344
00:30:15,823 --> 00:30:17,366
Young man,
345
00:30:18,534 --> 00:30:22,872
my husband come down this river
346
00:30:23,205 --> 00:30:25,416
in a flat bottom boat
347
00:30:27,293 --> 00:30:29,420
when he was nothing but a boy.
348
00:30:32,298 --> 00:30:37,178
There wasn't even a road
anywhere then.
349
00:30:39,513 --> 00:30:42,433
He was looking for an island.
350
00:30:44,393 --> 00:30:47,271
And he took this one.
351
00:30:48,898 --> 00:30:52,151
That near field there
352
00:30:52,443 --> 00:30:55,779
was all trees, you know.
353
00:30:57,114 --> 00:31:01,285
That one down there
nothing but a damn swamp.
354
00:31:02,912 --> 00:31:04,872
He cleared it.
355
00:31:06,749 --> 00:31:11,003
He drained the fields,
he cleaned the brush,
356
00:31:11,962 --> 00:31:14,423
he cut down them trees.
357
00:31:15,341 --> 00:31:20,054
He worked himself to death
just to make these fields
358
00:31:22,139 --> 00:31:25,684
and he told me never to get off,
359
00:31:27,102 --> 00:31:28,687
and I ain't.
360
00:31:33,943 --> 00:31:35,110
I ain't.
361
00:31:49,959 --> 00:31:51,794
I'm getting a little tired.
362
00:31:55,339 --> 00:31:57,007
Goodbye.
363
00:32:20,823 --> 00:32:24,285
Why haven't you gotten her off?
You know what's coming.
364
00:32:25,619 --> 00:32:29,665
Don't look to me. I was born here.
I know what she's talking about.
365
00:32:31,000 --> 00:32:34,086
You've gotta believe it,
if she has to leave, it'll kill her.
366
00:32:34,545 --> 00:32:37,339
People don't die as easy as that.
367
00:32:38,007 --> 00:32:39,508
There's some people like that.
368
00:32:40,551 --> 00:32:44,054
We'll get her a nice house
with a radio, a modern kitchen.
369
00:32:45,764 --> 00:32:47,016
You don't know her.
370
00:32:49,560 --> 00:32:53,647
You love her, don't you?
And you're afraid of her.
371
00:32:57,902 --> 00:32:59,236
Not really.
372
00:33:03,365 --> 00:33:07,661
I think if anyone has a chance
of reaching her, it would be you.
373
00:33:16,420 --> 00:33:17,588
Was that your little girl?
374
00:33:19,840 --> 00:33:21,342
I have a little boy, too.
375
00:33:22,885 --> 00:33:24,720
One of those men
isn't your husband?
376
00:33:25,137 --> 00:33:26,472
My uncles.
377
00:33:27,973 --> 00:33:29,225
Where's your husband?
378
00:33:33,103 --> 00:33:34,522
I'm sorry.
379
00:33:37,566 --> 00:33:39,235
How long have you lived here
with here?
380
00:33:40,152 --> 00:33:41,612
Since my husband died.
381
00:33:43,948 --> 00:33:48,953
We lived on the other bank,
in a white house. Did you see it?
382
00:33:49,995 --> 00:33:51,455
Yes, I did. Yeah.
383
00:33:53,541 --> 00:33:56,335
Well, when he died,
384
00:33:58,379 --> 00:34:00,005
I just locked the door
385
00:34:01,257 --> 00:34:05,553
and took my two babies
and come over here to Granma.
386
00:34:07,179 --> 00:34:08,764
How old were you when he died?
387
00:34:09,140 --> 00:34:10,182
Nineteen.
388
00:34:10,391 --> 00:34:13,310
Nineteen?
And you have two children.
389
00:34:14,979 --> 00:34:16,856
I plain gave up.
390
00:34:18,983 --> 00:34:21,235
But Granma doesn't believe
in giving up.
391
00:34:21,735 --> 00:34:23,404
Yes, I kind of gathered that.
392
00:34:24,780 --> 00:34:27,032
She gave me her savings
393
00:34:28,284 --> 00:34:30,703
and sent me off to Jennings college
394
00:34:32,538 --> 00:34:33,789
to better myself.
395
00:34:38,210 --> 00:34:40,963
I tried it a whole year,
but I just couldn't concentrate.
396
00:34:43,716 --> 00:34:45,342
So I came back.
397
00:34:48,554 --> 00:34:50,764
And I've been here ever since.
398
00:34:57,104 --> 00:35:00,816
Certainly you have a fellow
somebody who cares.
399
00:35:01,525 --> 00:35:03,152
Yes, I've got a fellow.
400
00:35:03,527 --> 00:35:04,778
Well, then?
401
00:35:04,987 --> 00:35:06,489
What's that supposed to mean?
402
00:35:08,324 --> 00:35:10,242
If you do have a fellow...
403
00:35:10,451 --> 00:35:12,328
Yeah, a fellow solves everything.
404
00:35:15,915 --> 00:35:17,625
I gather you don't care
too much about him.
405
00:35:19,001 --> 00:35:20,252
I'm going to marry him.
406
00:35:20,961 --> 00:35:22,296
But you don't love him?
407
00:35:26,550 --> 00:35:27,885
My children...
408
00:35:29,011 --> 00:35:30,596
Everything is so confused,
I don't...
409
00:35:36,477 --> 00:35:38,521
I can't wait much longer,
he's getting impatient.
410
00:35:40,689 --> 00:35:44,485
If you don't love him,
I wouldn't marry him.
411
00:35:47,321 --> 00:35:48,739
You wouldn't?
412
00:35:54,036 --> 00:35:55,788
You're a real romantic,
aren't you?
413
00:36:01,752 --> 00:36:03,295
I'll walk you to the ferry.
414
00:36:05,756 --> 00:36:07,049
Come on.
415
00:36:14,765 --> 00:36:17,852
You can't let a tough break
ruin your whole life.
416
00:36:19,311 --> 00:36:20,646
I know you can't.
417
00:36:21,105 --> 00:36:22,648
Just like they say,
418
00:36:24,066 --> 00:36:26,735
you gotta snap out of it
and take an interest in things.
419
00:36:27,862 --> 00:36:29,029
I know you do.
420
00:36:29,738 --> 00:36:32,158
The most dangerous erosion
is not the land,
421
00:36:32,616 --> 00:36:35,035
but your capacity
for living.
422
00:36:42,501 --> 00:36:43,919
What you looking at, Sam?
423
00:36:44,420 --> 00:36:46,046
Just measuring, Miss Carol.
424
00:36:55,097 --> 00:36:57,808
The water won't rise until
they close the gates.
425
00:36:59,852 --> 00:37:01,228
How they get the electricity?
426
00:37:01,979 --> 00:37:07,067
Is it in the water all the time
or do they squeeze it out somehow?
427
00:37:08,444 --> 00:37:11,071
No, Sam, it's the fall of the water.
428
00:37:11,780 --> 00:37:14,283
The force of water
coming down the mountain.
429
00:37:15,618 --> 00:37:19,288
If you come down to the dam
I'll show you, okay?
430
00:37:19,663 --> 00:37:20,831
Yes, sir.
431
00:37:21,290 --> 00:37:26,462
What will you all do when the water
starts covering the island?
432
00:37:27,755 --> 00:37:31,133
-Let the white folks worry.
-We all gonna drown?
433
00:37:32,218 --> 00:37:34,261
Of course not,
but you've all got to get off.
434
00:37:34,929 --> 00:37:36,138
Who's gonna look after us?
435
00:37:36,514 --> 00:37:37,723
Who does that now?
436
00:37:38,182 --> 00:37:41,435
Mrs. Ella, she looks after us good.
437
00:37:42,061 --> 00:37:43,979
Wouldn't you rather
look after yourselves?
438
00:37:48,984 --> 00:37:50,194
I've got an idea.
439
00:37:50,986 --> 00:37:54,281
Can all of you come down
to the TVA office tomorrow?
440
00:37:54,490 --> 00:37:55,825
We can talk about it.
441
00:37:56,826 --> 00:37:58,452
Mrs. Ella won't like it.
442
00:38:00,788 --> 00:38:05,376
Think about it.
I'll be in there all morning.
443
00:38:10,214 --> 00:38:13,759
I want to thank you, Mrs...
I don't know your name.
444
00:38:15,219 --> 00:38:16,220
Carol.
445
00:38:16,428 --> 00:38:17,930
Okay, Carol.
446
00:38:19,598 --> 00:38:21,142
Don't worry.
Everything will be all right.
447
00:38:24,311 --> 00:38:25,563
Will it?
448
00:38:26,021 --> 00:38:27,982
Sure.
If we help a little.
449
00:38:28,691 --> 00:38:29,567
There we go!
450
00:38:48,669 --> 00:38:50,671
Do you mind if I come with you?
451
00:38:51,505 --> 00:38:52,756
No.
452
00:38:55,551 --> 00:38:56,802
Do you mind?
453
00:38:57,344 --> 00:38:58,637
Do you mind?
454
00:38:59,263 --> 00:39:00,639
No.
455
00:39:02,016 --> 00:39:04,101
I haven't talked to anyone
in so long.
456
00:39:06,270 --> 00:39:07,480
I know.
457
00:39:16,405 --> 00:39:20,117
The current will carry us
across. Slowly.
458
00:39:24,455 --> 00:39:25,706
Slowly.
459
00:39:37,176 --> 00:39:38,552
What's that song?
460
00:39:39,595 --> 00:39:41,222
It's just an old hymn.
461
00:39:45,726 --> 00:39:48,270
y:i
462
00:39:49,271 --> 00:39:52,775
y:i
463
00:39:54,652 --> 00:39:59,824
y:i
464
00:40:01,200 --> 00:40:04,787
y:i
465
00:40:06,997 --> 00:40:08,791
I think it might work.
466
00:40:11,377 --> 00:40:12,545
What?
467
00:40:13,212 --> 00:40:14,588
What you was talking about.
468
00:40:17,341 --> 00:40:19,760
Come with me?
I want to show you something.
469
00:40:20,302 --> 00:40:21,470
Sure.
470
00:40:25,766 --> 00:40:27,101
Would you get me the key?
471
00:41:04,180 --> 00:41:05,764
Oh, my...
472
00:41:16,066 --> 00:41:17,860
You all right?
473
00:41:18,569 --> 00:41:19,778
I'm all right, thanks.
474
00:41:22,573 --> 00:41:23,824
This is...?
475
00:41:24,658 --> 00:41:26,744
is this the first time
you've been back?
476
00:41:28,496 --> 00:41:30,247
My, oh my.
477
00:41:49,850 --> 00:41:53,938
I had someone straighten up
a few weeks after, but since then...
478
00:43:26,822 --> 00:43:28,365
There's that river out there.
479
00:43:29,158 --> 00:43:30,409
Granma loves that river.
480
00:43:33,370 --> 00:43:38,542
Maybe she could come here,
sit here and look at it.
481
00:43:40,920 --> 00:43:43,130
How come you never suggested it?
482
00:43:43,881 --> 00:43:45,299
I just thought of it.
483
00:43:45,508 --> 00:43:47,384
You never thought of it before?
484
00:43:49,720 --> 00:43:51,472
I never thought I'd come back.
485
00:43:55,559 --> 00:43:57,978
You really loved your husband,
didn't you?
486
00:44:00,147 --> 00:44:01,482
Jim.
487
00:44:04,401 --> 00:44:05,945
Yeah.
488
00:44:12,368 --> 00:44:13,786
Yeah.
489
00:44:17,039 --> 00:44:18,916
Can I ask you something?
490
00:44:22,211 --> 00:44:24,213
When I told you
about Walter...
491
00:44:24,421 --> 00:44:25,464
About who?
492
00:44:25,673 --> 00:44:28,509
Walter Clark.
The man who wants to marry me.
493
00:44:30,177 --> 00:44:31,345
Yes?
494
00:44:33,139 --> 00:44:36,142
You said that I shouldn't
495
00:44:37,226 --> 00:44:39,353
marry him if I didn't love him.
496
00:44:41,063 --> 00:44:43,899
Yes, I said that,
497
00:44:44,775 --> 00:44:47,736
but as a sort of general rule.
498
00:44:49,864 --> 00:44:51,115
Is he a nice person?
499
00:44:51,615 --> 00:44:52,950
Yeah!
500
00:44:53,534 --> 00:44:54,952
Well...
501
00:44:55,786 --> 00:44:57,329
And I like him,
502
00:44:58,998 --> 00:45:00,374
but...
503
00:45:08,424 --> 00:45:13,095
Maybe I'd get to love him,
after I was married to him awhile.
504
00:45:15,723 --> 00:45:17,183
You think it ever
happens that way?
505
00:45:21,395 --> 00:45:22,563
No.
506
00:45:33,324 --> 00:45:37,912
If I married Walter, I could
come here and live with the children.
507
00:45:40,498 --> 00:45:44,210
And then,
maybe Granma come.
508
00:45:46,879 --> 00:45:50,800
But she won't, I know she won't,
she'll never leave that island.
509
00:45:53,886 --> 00:45:55,513
I don't know what to do.
510
00:45:58,015 --> 00:46:00,100
I don't, I don't.
511
00:46:01,977 --> 00:46:03,604
I just don't know.
512
00:46:31,590 --> 00:46:32,800
It's getting dark out.
513
00:46:38,639 --> 00:46:39,807
Don't go.
514
00:46:40,641 --> 00:46:42,017
Please don't go.
515
00:46:48,858 --> 00:46:50,067
Don't go.
516
00:47:32,943 --> 00:47:37,865
y:i
517
00:47:39,116 --> 00:47:42,703
y:i
518
00:47:43,954 --> 00:47:49,126
y:i
519
00:47:49,919 --> 00:47:53,923
y:i
520
00:47:56,842 --> 00:48:01,055
I don't understand. You're behind
on clearing the fields
521
00:48:01,263 --> 00:48:04,642
and yet, here you have
12 able-bodied men who want jobs.
522
00:48:04,850 --> 00:48:05,851
They want to work!
523
00:48:06,060 --> 00:48:07,686
-I also said...
-Tom.
524
00:48:07,895 --> 00:48:09,063
Not now, Jack.
525
00:48:11,440 --> 00:48:15,236
I also said that we can't hire
Negroes. The whites would quit.
526
00:48:15,736 --> 00:48:17,488
That's a chance we have to take.
527
00:48:17,696 --> 00:48:18,948
Let's go out back.
528
00:48:20,241 --> 00:48:23,619
You think if you take
all the Negroes off the island
529
00:48:23,828 --> 00:48:27,915
the old lady will be stranded
and will have to leave too?
530
00:48:28,499 --> 00:48:30,501
It might work out that way.
531
00:48:30,709 --> 00:48:35,297
You're heading into trouble with
the townsfolk. Our customs is...
532
00:48:35,506 --> 00:48:37,383
Look, this is TVA.
533
00:48:38,425 --> 00:48:40,719
We're new,
we don't have any customs yet.
534
00:48:42,221 --> 00:48:43,681
I'm going to hire those men
535
00:48:43,889 --> 00:48:47,476
and every man, black or white,
gets paid the same.
536
00:48:47,685 --> 00:48:51,689
Mr. Glover, I predict your next
visit will be from Mr. Moore.
537
00:48:52,189 --> 00:48:55,067
We'd like a few words.
My name's Sy Moore.
538
00:48:58,737 --> 00:48:59,947
Mr. Moore...
539
00:49:02,032 --> 00:49:04,743
Come on in.
What can I do for you?
540
00:49:04,952 --> 00:49:08,414
Thank you. Now Mr. Glover,
we've come here to help you.
541
00:49:08,831 --> 00:49:11,625
-Mr. Todd is President of our bank.
-Just fine.
542
00:49:12,042 --> 00:49:13,711
And Mr. Thompson,
he's our undertaker,
543
00:49:13,919 --> 00:49:16,881
also runs a furniture store,
very highly respected.
544
00:49:18,174 --> 00:49:19,800
I'm just a plain business man.
545
00:49:20,176 --> 00:49:21,677
Won't you sit down?
546
00:49:22,636 --> 00:49:25,598
I tell you this so you'll know
who you're talking with.
547
00:49:26,348 --> 00:49:29,727
You might say we're the responsibles
of the town.
548
00:49:30,186 --> 00:49:33,731
I see and you're here
to tell me that
549
00:49:35,191 --> 00:49:40,362
if I hire Negroes
the whites will quit, is that it?
550
00:49:40,905 --> 00:49:43,866
Why, not at all.
What makes you think that?
551
00:49:45,784 --> 00:49:46,702
Sorry.
552
00:49:46,911 --> 00:49:48,954
Just have to keep them
in separate gangs.
553
00:49:49,497 --> 00:49:50,539
Keeping them...
554
00:49:50,748 --> 00:49:52,333
In separate gangs.
555
00:49:57,046 --> 00:49:59,882
All right. I will do that.
556
00:50:00,883 --> 00:50:02,635
We were sure you would.
557
00:50:02,927 --> 00:50:05,346
Now Mr. Glover,
how much you planning to pay them?
558
00:50:06,013 --> 00:50:08,265
You're not planning
to pay them the same as the whites?
559
00:50:09,099 --> 00:50:10,434
The jobs are the same.
560
00:50:10,643 --> 00:50:13,854
-You look like a reasonable man.
-You do.
561
00:50:14,063 --> 00:50:17,066
So just think,
after this project is over
562
00:50:17,274 --> 00:50:20,027
we can't go on paying them
as much as the white man.
563
00:50:20,236 --> 00:50:22,446
Would ruin our whole economy.
564
00:50:24,198 --> 00:50:27,201
The Federal Government
can't make such distinctions.
565
00:50:27,910 --> 00:50:31,455
Still, we prefer that you pay
their usual wage.
566
00:50:31,872 --> 00:50:33,207
How much do the whites get?
567
00:50:33,916 --> 00:50:34,875
Five dollars a day.
568
00:50:35,626 --> 00:50:39,255
You surely don't intend to pay
these darkies five dollars?
569
00:50:39,588 --> 00:50:42,091
I'll go out myself
for five dollars a day.
570
00:50:42,591 --> 00:50:44,844
I'll get you the biggest,
strongest
571
00:50:45,052 --> 00:50:47,847
best-looking bucks in this country
for two dollars a day.
572
00:50:48,764 --> 00:50:51,684
We're all for the TVA
and we want to help you,
573
00:50:51,892 --> 00:50:56,397
so if you'll cooperate on this point,
everything will be just fine.
574
00:50:57,398 --> 00:50:59,150
If I don't go along with you?
575
00:51:04,613 --> 00:51:07,408
As I said, we're the responsibles
of this town, but...
576
00:51:07,616 --> 00:51:09,827
-There are other type of men here.
-Yes there are.
577
00:51:10,035 --> 00:51:13,455
Men who aren't so responsible.
We can control them only to a point.
578
00:51:13,831 --> 00:51:16,041
-Bailey's a good example.
-He runs the gas station.
579
00:51:16,250 --> 00:51:18,711
He's a very good boy
and he wanted to come too.
580
00:51:18,919 --> 00:51:21,714
In which case the conversation
would've been different.
581
00:51:22,047 --> 00:51:25,634
We said to Bailey,
"Let's go over and talk to him."
582
00:51:25,843 --> 00:51:28,053
-"Give him a chance".
-And that was all right with him.
583
00:51:28,262 --> 00:51:29,930
We made it all right with him.
584
00:51:30,264 --> 00:51:33,767
-We want to help you, but Bailey...
-Hard boy to reason with.
585
00:51:33,976 --> 00:51:35,144
Yes. he is.
586
00:51:35,394 --> 00:51:37,229
And there's a whole lot
like him in this town.
587
00:51:38,439 --> 00:51:39,607
Really.
588
00:51:44,028 --> 00:51:46,405
We want you to know
how we feel about it.
589
00:51:47,823 --> 00:51:52,328
I understand your feeling.
I'd like to think it over.
590
00:52:02,213 --> 00:52:04,256
Betty,
would you ask them to come in?
591
00:52:07,718 --> 00:52:09,053
You all come on in.
592
00:52:13,724 --> 00:52:14,892
I'll be right with you.
593
00:52:17,102 --> 00:52:18,312
Hi, Sam.
594
00:52:35,788 --> 00:52:37,122
Here we are, boys.
595
00:52:43,337 --> 00:52:47,341
Jerry, this ought to do
for you and your family,
596
00:52:47,550 --> 00:52:50,136
until you find something
of your own.
597
00:53:06,819 --> 00:53:09,530
Boy, oh boy,
who ever thought of that?
598
00:53:18,247 --> 00:53:21,125
Yes, sir. We'd have trouble
coming through mud tonight.
599
00:53:21,375 --> 00:53:22,543
I'll say.
600
00:53:25,129 --> 00:53:27,006
Goodnight,
I'll see you in the morning.
601
00:53:49,487 --> 00:53:50,696
I've got them all jobs.
602
00:53:51,322 --> 00:53:53,365
They're leaving the island
in the morning.
603
00:53:59,580 --> 00:54:00,748
Carol.
604
00:54:07,254 --> 00:54:10,758
It's beautiful here
when it rains too.
605
00:54:12,092 --> 00:54:13,469
No wonder she doesn't want to leave.
606
00:54:15,304 --> 00:54:16,555
You're shivering.
607
00:54:17,932 --> 00:54:19,600
It's October.
608
00:54:21,352 --> 00:54:23,145
I hate to see the summer go.
609
00:54:25,189 --> 00:54:26,857
Look at the leaves falling.
610
00:54:39,495 --> 00:54:40,663
Chuck.
611
00:54:43,999 --> 00:54:46,168
Don't, don't, don't.
612
00:54:52,174 --> 00:54:55,094
I don't want to kid myself
or you.
613
00:54:59,140 --> 00:55:02,101
I believe maybe
I'm in love with you.
614
00:55:04,353 --> 00:55:06,438
I didn't think I'd ever
fall in love again.
615
00:55:08,691 --> 00:55:13,154
Soon this business will be over
and you'll be leaving.
616
00:55:14,780 --> 00:55:16,866
I've got to protect myself, Chuck.
617
00:55:19,660 --> 00:55:21,579
I feel like living again now,
618
00:55:23,914 --> 00:55:25,374
but I don't want to be
hurt any more.
619
00:55:29,086 --> 00:55:30,462
Not by anybody.
620
00:55:32,381 --> 00:55:33,591
Yes.
621
00:55:36,260 --> 00:55:37,678
Do you want to come in?
622
00:55:40,556 --> 00:55:43,142
I've been working here all day,
and you know what?
623
00:55:43,434 --> 00:55:46,228
I'm going to paint every room
a different colour. Look.
624
00:55:48,689 --> 00:55:50,149
That's all Jim's stuff.
625
00:55:50,524 --> 00:55:51,942
Some boots
626
00:55:52,610 --> 00:55:54,904
and that old shotgun.
627
00:56:03,162 --> 00:56:04,705
I don't know what to do with it.
628
00:56:08,709 --> 00:56:12,463
Look, Chuck. Look at
this sweater Granma knit.
629
00:56:12,796 --> 00:56:14,507
It looks like something she'd do.
630
00:56:17,927 --> 00:56:21,305
Stop walking around
in front of me, would you?
631
00:56:21,514 --> 00:56:22,973
Don't walk in front of me.
632
00:56:26,310 --> 00:56:27,478
I'm sorry.
633
00:56:30,397 --> 00:56:31,774
I'd like a drink.
634
00:56:35,402 --> 00:56:36,654
I'll look.
635
00:57:10,729 --> 00:57:14,567
What's the matter?
Stay still.
636
00:57:28,247 --> 00:57:29,498
Don't.
637
00:57:31,208 --> 00:57:32,585
Don't.
638
00:57:55,900 --> 00:57:57,151
I'm gonna go.
639
00:59:59,273 --> 01:00:00,900
Carol,
640
01:00:03,360 --> 01:00:06,864
did you know about this?
641
01:00:11,785 --> 01:00:12,786
I had hints.
642
01:00:12,995 --> 01:00:14,497
Hints?
643
01:00:20,669 --> 01:00:23,380
Carol, you remember
that yellow cat we had?
644
01:00:25,674 --> 01:00:30,346
Come her season,
we used to let her out at night.
645
01:00:31,347 --> 01:00:33,599
It was dawn when she'd come back.
646
01:00:37,186 --> 01:00:41,148
Now a cat is really quiet,
647
01:00:43,150 --> 01:00:46,070
but I could hear her at dawn,
648
01:00:47,112 --> 01:00:49,198
sneaking back into the house.
649
01:00:51,867 --> 01:00:53,035
I know I done wrong.
650
01:00:54,495 --> 01:00:56,747
I done wrong. I know it.
651
01:00:59,291 --> 01:01:01,252
How long has Jim been dead now?
652
01:01:03,587 --> 01:01:04,755
Three years.
653
01:01:05,047 --> 01:01:06,799
That's a long time.
654
01:01:08,634 --> 01:01:11,262
I remember when I was young.
655
01:01:12,429 --> 01:01:14,098
That's a long time.
656
01:01:16,142 --> 01:01:20,229
But I just can't understand
going over to the enemy.
657
01:01:20,479 --> 01:01:22,481
He's right,
you can't stay here any longer.
658
01:01:22,690 --> 01:01:25,860
Stop looking at me that way.
People say you're crazy.
659
01:01:26,152 --> 01:01:28,571
I've fixed my house.
We can take the children.
660
01:01:28,779 --> 01:01:29,989
We can't stay here any longer.
661
01:01:30,197 --> 01:01:31,615
Well, you better go too.
662
01:01:32,074 --> 01:01:33,868
I want you to go!
Tonight!
663
01:01:34,451 --> 01:01:35,744
Go!
664
01:01:40,791 --> 01:01:43,043
All right, I'll go,
but I'm not going far.
665
01:01:43,252 --> 01:01:46,797
I'm going over to my house
and I'm going to wait for you.
666
01:01:47,965 --> 01:01:49,550
Jim Junior, Barbara Ann!
667
01:01:54,763 --> 01:01:56,432
Why are you sitting there?
668
01:01:58,350 --> 01:01:59,727
Just resting.
669
01:02:01,103 --> 01:02:03,522
Well, rest and then get going.
670
01:02:05,441 --> 01:02:08,110
I've changed my mind.
I ain't going.
671
01:02:14,283 --> 01:02:15,493
Get up.
672
01:02:17,578 --> 01:02:18,871
Get up!
673
01:02:23,542 --> 01:02:27,713
Never did have no brains,
did you, Sam?
674
01:02:30,341 --> 01:02:31,842
Don't you know what's coming?
675
01:02:32,802 --> 01:02:34,094
Yes, ma'am.
676
01:02:37,431 --> 01:02:40,810
You get going, Sam.
I want you to go.
677
01:02:45,189 --> 01:02:46,482
I ain't going.
678
01:03:06,418 --> 01:03:08,003
The ferry pole.
679
01:03:13,592 --> 01:03:15,052
Granma.
680
01:03:18,055 --> 01:03:20,015
We better go get some groceries.
681
01:03:31,443 --> 01:03:34,113
Eight gallons at 18.
1.44 dollars.
682
01:03:34,780 --> 01:03:36,365
Bailey, how's Alice?
683
01:03:39,285 --> 01:03:41,203
Why, Carol, she's just fine.
684
01:03:42,621 --> 01:03:47,042
Do you two know each other?
R.J. Bailey, Chuck Glover.
685
01:03:48,419 --> 01:03:49,545
You're Bailey?
686
01:03:50,129 --> 01:03:53,340
R.J. Bailey.
No, I haven't had the pleasure.
687
01:03:54,133 --> 01:03:55,426
I'm happy to meet you.
688
01:03:59,763 --> 01:04:04,185
That's a nice ready-made family
you've got, Mr. Glouver.
689
01:04:05,561 --> 01:04:06,854
Glover.
690
01:04:19,116 --> 01:04:23,621
-Did I read that right? Carol Garth?
-I saw her, too.
691
01:04:23,829 --> 01:04:25,956
You think Walter knows
somebody's getting in his nest?
692
01:04:26,165 --> 01:04:29,251
-I heard he knew about it.
-What do you expect he'll do?
693
01:04:32,129 --> 01:04:37,218
He's so scared of what Carol thinks
of him he might not do anything.
694
01:04:37,843 --> 01:04:41,263
He might appreciate a little help
in the situation.
695
01:04:42,515 --> 01:04:45,810
As for those jobs,
that gentleman is handing out...
696
01:05:05,287 --> 01:05:06,831
We had a hard day.
697
01:05:08,457 --> 01:05:10,459
Give him his supper
and put him to bed.
698
01:05:13,212 --> 01:05:16,048
What's the matter?
Afraid you're getting in too deep?
699
01:05:18,968 --> 01:05:21,762
I don't want you to marry me.
Do you feel better?
700
01:05:23,514 --> 01:05:25,182
That is it.
701
01:05:25,933 --> 01:05:28,894
I understand how you men
have to watch every step.
702
01:05:29,186 --> 01:05:32,648
You can't be caught saying
anything permanent sounding.
703
01:05:33,858 --> 01:05:37,194
I'm not out to tie you down.
You don't have to say you love me.
704
01:05:39,655 --> 01:05:41,574
Now will you come in?
705
01:05:43,242 --> 01:05:47,580
It's just that I've been taking
a good look at myself...
706
01:05:47,788 --> 01:05:50,457
And you decided that
you're not the marrying type.
707
01:05:50,875 --> 01:05:51,876
No, no, it's not...
708
01:05:52,084 --> 01:05:54,837
You've got so much to do
before you settle down.
709
01:05:55,045 --> 01:05:56,755
Don't, please.
710
01:05:56,964 --> 01:05:58,465
Besides...
711
01:06:00,092 --> 01:06:01,427
let's tell the truth.
712
01:06:03,637 --> 01:06:06,015
We're different people,
aren't we?
713
01:06:07,558 --> 01:06:11,520
You're... I don't know.
Everything different.
714
01:06:18,152 --> 01:06:20,154
Do you ever need anybody?
715
01:06:27,995 --> 01:06:29,413
Shut up.
716
01:06:33,459 --> 01:06:34,627
Come here.
717
01:06:36,795 --> 01:06:38,172
Don't.
718
01:06:47,765 --> 01:06:48,974
Chuck...
719
01:06:51,936 --> 01:06:53,521
The children.
720
01:06:53,896 --> 01:06:56,190
Hold still, hold still.
721
01:06:57,483 --> 01:06:59,944
Anyway now it's wonderful.
722
01:07:01,278 --> 01:07:04,657
You can't get enough of me right now,
can you? Tell me!
723
01:07:05,074 --> 01:07:07,326
I can't get enough of you.
724
01:07:15,292 --> 01:07:16,919
Let's put the kids to bed.
725
01:07:20,881 --> 01:07:22,550
Let's put the kids to bed.
726
01:07:32,560 --> 01:07:35,354
Jim Junior. Wake up, honey.
727
01:07:37,773 --> 01:07:38,941
Hi, Jimmy.
728
01:07:43,612 --> 01:07:46,615
Little rabbit,
little white rabbit...
729
01:07:47,741 --> 01:07:49,660
Wake up.
730
01:07:50,578 --> 01:07:52,371
Chuck, will you carry me in?
731
01:07:52,663 --> 01:07:53,873
Yes.
732
01:08:00,337 --> 01:08:01,547
Jimmy!
733
01:08:04,758 --> 01:08:06,385
You love me, don't you?
734
01:08:23,068 --> 01:08:24,528
Walter,
what are you doing here?
735
01:08:26,280 --> 01:08:27,823
I came to help you clean up.
736
01:08:30,034 --> 01:08:33,496
Aren't you going to introduce me
to Mr. Glover?
737
01:08:33,913 --> 01:08:35,498
I'm Walter Clark.
738
01:08:35,706 --> 01:08:39,251
I brought in some eggs, milk,
bread and coffee for breakfast.
739
01:08:39,460 --> 01:08:40,544
You didn't have anything.
740
01:08:40,753 --> 01:08:42,463
Oh, we...
741
01:08:42,755 --> 01:08:45,674
You see, Mr. Glover,
she doesn't even thank me.
742
01:08:46,425 --> 01:08:50,179
but it's natural to take care
of the girl one is courting.
743
01:08:52,139 --> 01:08:54,975
Get those kids to bed.
They look tired.
744
01:08:55,184 --> 01:08:56,560
They slept in the car.
745
01:08:56,936 --> 01:08:58,562
They look tired.
746
01:09:00,940 --> 01:09:03,192
Will you sleep with me, Chuck?
747
01:09:20,417 --> 01:09:22,253
You going back to town?
748
01:09:24,421 --> 01:09:25,798
Yes.
749
01:09:26,382 --> 01:09:30,469
Would you drive me in?
I'll leave my car here for her.
750
01:09:33,848 --> 01:09:35,224
Do you mind?
751
01:09:35,850 --> 01:09:37,059
No, not at all.
752
01:09:37,393 --> 01:09:41,397
Well, say goodbye
and let's go.
753
01:09:47,236 --> 01:09:48,404
Goodnight.
754
01:09:49,363 --> 01:09:50,698
Goodnight.
755
01:09:52,616 --> 01:09:54,702
You rest too, Carol.
You look tired.
756
01:09:58,455 --> 01:10:00,833
Once this Garth business is over,
will you be leaving here?
757
01:10:03,752 --> 01:10:05,880
It ought to be over pretty soon,
oughtn't it?
758
01:10:06,213 --> 01:10:07,631
It has to be.
759
01:10:08,757 --> 01:10:10,259
That's right.
It has to be.
760
01:10:11,886 --> 01:10:15,389
You just drive me to your hotel.
I'll walk from there.
761
01:10:17,183 --> 01:10:18,934
You do have my thought by now?
762
01:10:21,187 --> 01:10:22,521
I have your thought.
763
01:10:35,659 --> 01:10:37,620
You eat your cereal.
764
01:11:01,727 --> 01:11:02,812
Well...
765
01:11:05,272 --> 01:11:06,982
Which did you say
your room was?
766
01:11:07,441 --> 01:11:09,109
I didn't say,
but it's next to the end.
767
01:11:09,318 --> 01:11:10,820
You left your light on.
768
01:11:12,947 --> 01:11:17,618
Goodnight.
And I want to pay you a compliment.
769
01:11:17,827 --> 01:11:20,621
Carol could do worse.
770
01:11:31,799 --> 01:11:34,552
Tonight,
we open the jolly festivities,
771
01:11:34,927 --> 01:11:37,596
by singing the praises
of dear old Redville".
772
01:11:46,438 --> 01:11:47,857
What's the matter?
773
01:11:48,858 --> 01:11:50,067
Don't go up there.
774
01:11:57,074 --> 01:11:58,242
How many are there?
775
01:11:58,784 --> 01:12:00,161
Just one.
He wants to see you...
776
01:12:00,369 --> 01:12:01,704
Go on home.
777
01:12:30,858 --> 01:12:32,151
Turn on the light.
778
01:12:40,326 --> 01:12:41,827
There's only one of you.
779
01:12:43,454 --> 01:12:46,081
I didn't figure I needed
anyone else.
780
01:12:48,000 --> 01:12:49,168
What do you want?
781
01:12:51,295 --> 01:12:54,840
Remember my name, R.J. Bailey,
I run that gas station.
782
01:12:55,049 --> 01:12:56,217
Yeah, I remember.
783
01:12:57,968 --> 01:13:01,430
I also work 400 acres of cotton
just outside of town.
784
01:13:02,306 --> 01:13:05,768
I'd have visited you sooner,
but we're harvesting.
785
01:13:11,732 --> 01:13:16,278
Yesterday one of my best hands,
Ben, a real nice boy,
786
01:13:16,570 --> 01:13:20,324
ran off and joined your workers.
Five dollars a day.
787
01:13:21,492 --> 01:13:25,246
When I heard about it,
I went into the house and got a stick
788
01:13:26,288 --> 01:13:30,084
about so long
and about that thick,
789
01:13:30,501 --> 01:13:32,378
and I went to where he was working.
790
01:13:33,212 --> 01:13:36,090
I didn't get out of the car,
I didn't want to shame him,
791
01:13:36,549 --> 01:13:39,510
I said to him,
"Ben, get in the car."
792
01:13:40,261 --> 01:13:43,848
When we got home, I took him
into the barn and beat him.
793
01:13:45,432 --> 01:13:49,728
He's all right now. I mean,
he's thinking is all right now.
794
01:13:50,271 --> 01:13:52,982
He couldn't work yesterday
or today.
795
01:13:53,649 --> 01:13:55,901
Had to hire another boy
to do his job for two days.
796
01:13:58,237 --> 01:14:02,074
So I figure you owe me
what I had to pay that extra.
797
01:14:02,867 --> 01:14:06,078
Two times two dollars a day,
four dollars.
798
01:14:08,873 --> 01:14:12,251
Yeah, Mr. Glover,
you owe me four dollars.
799
01:14:16,922 --> 01:14:18,382
I don't see it that way.
800
01:14:22,136 --> 01:14:24,138
You need some time
to think it over.
801
01:14:24,555 --> 01:14:26,098
I don't need it.
802
01:14:29,351 --> 01:14:31,979
You think it over.
Do you want one?
803
01:14:37,651 --> 01:14:39,320
You see, Mr. Glover,
804
01:14:41,572 --> 01:14:45,201
if you keep stealing our best field
hands at five dollars,
805
01:14:45,743 --> 01:14:47,786
you're gonna be dealing
with my friends too.
806
01:14:56,670 --> 01:14:58,506
What's keeping you here?
807
01:15:02,218 --> 01:15:06,680
They tell me you're here to get
an old woman off an island.
808
01:15:09,517 --> 01:15:11,268
There's nothing to that.
809
01:15:11,560 --> 01:15:13,604
I'll go and get her off tomorrow.
810
01:15:14,104 --> 01:15:19,235
I'll go down and pack her up.
Wouldn't you like me to?
811
01:15:19,819 --> 01:15:21,612
I want you to mind
your own business.
812
01:15:27,451 --> 01:15:30,037
I figured since you've been
mixing in mine,
813
01:15:30,246 --> 01:15:34,333
that you wouldn't mind
if just I mixed in yours.
814
01:15:36,001 --> 01:15:38,212
But you're like me, Mr. Glover.
You do mind.
815
01:15:42,341 --> 01:15:45,052
Well, how about it?
Four dollars?
816
01:15:46,303 --> 01:15:47,471
No.
817
01:15:49,974 --> 01:15:54,019
If you don't give it to me,
I'm going to take it away from you.
818
01:15:55,146 --> 01:15:56,313
You may have some trouble.
819
01:16:15,416 --> 01:16:16,625
Oh, man...
820
01:16:18,335 --> 01:16:19,628
Good night, Sully.
821
01:16:22,965 --> 01:16:24,675
Was you there, Charlie?
822
01:16:24,884 --> 01:16:27,595
Then the air was full
of hamburger meat.
823
01:16:37,062 --> 01:16:40,941
Our friend in Number 3
needs change for this ten.
824
01:16:43,235 --> 01:16:44,487
I think I have it.
825
01:16:46,739 --> 01:16:49,533
I think you'll get
your girl all right, Walter.
826
01:16:50,534 --> 01:16:54,455
And I think our friend upstairs
will be leaving town soon.
827
01:16:56,332 --> 01:16:57,917
This is his change.
828
01:16:59,210 --> 01:17:03,964
Take my four dollars and send him
the best liquor you can find.
829
01:17:07,051 --> 01:17:08,219
He needs it.
830
01:17:13,265 --> 01:17:18,020
Okay, I am stubborn,
but I can't get it out of my head
831
01:17:18,229 --> 01:17:21,482
that there isn't some way
to reach that old woman.
832
01:17:22,399 --> 01:17:26,445
After all, people are human,
I mean, people are human.
833
01:17:26,654 --> 01:17:28,489
I don't know if Ella Garth is.
834
01:17:28,697 --> 01:17:33,202
I don't care what you call her.
She was born, she'll die, won't she?
835
01:17:36,497 --> 01:17:37,748
Mrs. Garth!
836
01:17:44,672 --> 01:17:45,589
Mrs. Garth!
837
01:17:47,633 --> 01:17:49,176
Mrs. Garth!
838
01:17:56,684 --> 01:17:57,852
Who's there?
839
01:17:58,936 --> 01:18:00,896
It's me, Chuck Glover.
840
01:18:02,231 --> 01:18:03,607
Who's that with you?
841
01:18:05,568 --> 01:18:07,987
That's my friend, Walter Clark.
842
01:18:11,115 --> 01:18:14,577
You've been drinking
that corn liquor, ain't you?
843
01:18:15,661 --> 01:18:19,582
I acknowledge, I had a drink.
844
01:18:19,915 --> 01:18:22,042
It seems to me
you can hardly stand up.
845
01:18:23,544 --> 01:18:27,548
Mrs. Garth, we've come here
846
01:18:29,258 --> 01:18:33,262
we want to talk to you
as one human being to another.
847
01:18:36,223 --> 01:18:37,558
Walter.
848
01:18:40,394 --> 01:18:42,229
You better take this lunatic home.
849
01:18:42,605 --> 01:18:46,650
I'll take him home in a minute,
but I want to say something.
850
01:18:47,818 --> 01:18:49,904
I understand you, Mrs. Garth.
851
01:18:51,614 --> 01:18:54,450
I know exactly
what you're fighting for.
852
01:18:56,118 --> 01:18:59,288
It's your dignity.
I know!
853
01:19:00,998 --> 01:19:02,166
I'm right?
854
01:19:04,502 --> 01:19:07,880
It's your everlasting,
ever loving dignity.
855
01:19:10,466 --> 01:19:11,717
It's your dignity.
856
01:19:15,304 --> 01:19:17,389
That's it, it's your dignity.
857
01:19:22,478 --> 01:19:23,521
He's...
858
01:19:24,313 --> 01:19:26,273
Well, he sure is.
859
01:19:28,943 --> 01:19:31,529
He looks smaller
than I thought.
860
01:19:35,533 --> 01:19:38,285
That's right.
They're closing that dam Monday.
861
01:19:38,661 --> 01:19:42,081
You got two weeks
to get that island levelled.
862
01:19:42,790 --> 01:19:44,625
We haven't got the old lady
off yet.
863
01:19:45,084 --> 01:19:49,213
Have the U.S. Marshal put her off
as soon as you can.
864
01:19:49,421 --> 01:19:51,382
-Or sooner.
-Clear the land!
865
01:19:51,674 --> 01:19:54,426
But what about the bad publicity?
866
01:19:55,636 --> 01:19:58,472
There'll be worse publicity
if she gets wet!
867
01:20:00,141 --> 01:20:02,685
Yeah.
I'll get to it right away.
868
01:20:25,499 --> 01:20:27,168
Another cup of coffee?
869
01:20:39,930 --> 01:20:40,890
Mr. Glover!
870
01:20:41,724 --> 01:20:42,892
It's about Ma.
871
01:20:48,814 --> 01:20:50,816
This here is Mr. Armstrong,
our lawyer.
872
01:20:51,025 --> 01:20:54,820
We feel that Mrs. Garth is
no longer fit to handle her affairs.
873
01:20:55,029 --> 01:20:58,240
We'll declare her senile
and sell the property ourselves.
874
01:20:58,449 --> 01:21:00,242
You said yourself
she was incompetent.
875
01:21:00,451 --> 01:21:03,579
Anybody that stays when
the water is rising, must be crazy.
876
01:21:03,996 --> 01:21:06,832
-The rest of us done got off.
-And Joe John and Mattie.
877
01:21:07,041 --> 01:21:09,502
Under the law we can
have her declared incompetent.
878
01:21:13,005 --> 01:21:15,216
I'd rather have her put off
at gun point.
879
01:21:24,975 --> 01:21:26,894
I'll have the papers ready
in the morning.
880
01:21:27,770 --> 01:21:31,398
I've known her since I was a boy.
I hate to do this.
881
01:21:32,274 --> 01:21:33,442
You hate to do it?
882
01:21:34,068 --> 01:21:36,612
It all goes under the general
heading of progress.
883
01:21:38,364 --> 01:21:39,865
Yeah, that's what they say.
884
01:21:40,574 --> 01:21:43,494
Heard you had trouble last night.
Any complaints?
885
01:21:45,621 --> 01:21:48,332
All goes under the general
heading of progress.
886
01:22:01,720 --> 01:22:02,930
Mrs. Garth?
887
01:22:12,439 --> 01:22:14,441
I apologise for the other night.
888
01:22:15,651 --> 01:22:17,695
First and only time
I ever liked you.
889
01:22:28,664 --> 01:22:33,836
Mrs. Garth, Hamilton & Cal
came to my office with a lawyer.
890
01:22:35,629 --> 01:22:37,548
They'll prove you're of unsound mind
891
01:22:37,756 --> 01:22:41,010
and unable to negotiate
the sale of your property.
892
01:22:41,218 --> 01:22:42,470
Worthless!
893
01:22:43,679 --> 01:22:44,513
Can you hear me?
894
01:22:44,722 --> 01:22:46,557
They was always worthless!
895
01:22:49,018 --> 01:22:52,396
If they can prove it
they can sell your land.
896
01:22:53,564 --> 01:22:56,442
This whole island
will be flooded in two weeks.
897
01:22:56,984 --> 01:22:59,028
This house is coming down!
898
01:23:01,322 --> 01:23:03,782
You can't stay here any longer!
899
01:23:05,242 --> 01:23:06,494
Are you listening?
900
01:23:13,792 --> 01:23:16,545
Marshal Hogue has issued
an order for your eviction
901
01:23:19,590 --> 01:23:24,220
and tomorrow it'll be executed.
Come with me now.
902
01:23:26,722 --> 01:23:27,807
Mrs. Garth.
903
01:23:30,100 --> 01:23:31,560
What are you trying to prove?
904
01:23:56,710 --> 01:23:59,839
Sam, all this is going to be
under water.
905
01:24:16,981 --> 01:24:20,651
I said a house with a porch.
It's got to have a porch.
906
01:24:22,611 --> 01:24:24,071
So keep trying, will you?
907
01:24:26,574 --> 01:24:30,953
y:i
908
01:24:31,370 --> 01:24:35,249
y:i
909
01:24:35,624 --> 01:24:39,128
y:i
910
01:24:39,336 --> 01:24:44,008
y:i
911
01:24:44,967 --> 01:24:46,594
Jimmy learned a new one.
912
01:24:46,886 --> 01:24:47,720
Sing it for me.
913
01:24:48,053 --> 01:24:51,223
y:i
914
01:24:51,599 --> 01:24:54,393
y:i
915
01:24:54,810 --> 01:24:57,605
y:i
916
01:25:01,942 --> 01:25:02,985
Hi.
917
01:25:04,528 --> 01:25:05,446
Hello, Chuck!
918
01:25:05,654 --> 01:25:07,323
How is it?
919
01:25:10,201 --> 01:25:11,577
Okay.
920
01:25:11,785 --> 01:25:14,705
You look tired.
What you been doing all day?
921
01:25:16,123 --> 01:25:18,125
Looking for a house with a porch.
922
01:25:21,128 --> 01:25:23,464
Good night, Chuck.
923
01:25:23,672 --> 01:25:24,840
Good night.
924
01:25:30,679 --> 01:25:32,640
Frances, just put them down for me.
925
01:25:33,307 --> 01:25:35,100
Get to bed, honey.
926
01:25:40,022 --> 01:25:42,233
When I first came down here
I thought,
927
01:25:42,483 --> 01:25:46,028
"How can one person go against
what's happening in the country?"
928
01:25:47,696 --> 01:25:51,158
There she's been, sitting there
for 80 years
929
01:25:51,826 --> 01:25:54,203
and I was going to get her off
in one day.
930
01:25:55,371 --> 01:25:59,333
I was even looking forward to it.
Imagine.
931
01:26:04,088 --> 01:26:08,384
And now, I have to make sure
I get her off alive.
932
01:26:12,429 --> 01:26:13,931
Goodnight, honey.
933
01:26:14,723 --> 01:26:15,891
Goodnight.
934
01:26:21,397 --> 01:26:23,065
You're becoming human,
aren't you?
935
01:26:24,191 --> 01:26:26,360
I was always human, wasn't I?
936
01:26:44,211 --> 01:26:45,462
Then you'll be leaving soon.
937
01:26:47,840 --> 01:26:50,801
Not for a couple of weeks
at least.
938
01:26:51,969 --> 01:26:54,930
I have to wait until the land
is cleared first,
939
01:26:55,890 --> 01:26:57,266
and stuff like that.
940
01:26:59,935 --> 01:27:00,728
A couple of weeks?
941
01:27:01,645 --> 01:27:03,981
Maybe more,
maybe a little longer.
942
01:27:05,483 --> 01:27:06,901
A little longer.
943
01:27:07,318 --> 01:27:09,361
I'm going now, Mrs. Carol.
944
01:27:10,070 --> 01:27:11,947
Good night, Frances.
945
01:27:12,448 --> 01:27:13,866
Good night, Frances.
946
01:27:14,074 --> 01:27:15,201
Here you are.
947
01:27:32,218 --> 01:27:33,385
Chuck.
948
01:27:34,011 --> 01:27:35,221
Yes, dear?
949
01:27:40,518 --> 01:27:41,769
I hate to say this.
950
01:27:43,145 --> 01:27:44,355
Say what?
951
01:27:46,690 --> 01:27:48,359
Something I hate to say.
952
01:27:49,610 --> 01:27:50,778
What?
953
01:27:59,245 --> 01:28:00,454
When you go,
954
01:28:03,958 --> 01:28:05,417
take me with you.
955
01:28:14,301 --> 01:28:17,471
One day soon,
you're going to come to me
956
01:28:18,806 --> 01:28:20,015
and you're gonna say,
957
01:28:21,934 --> 01:28:23,352
"Carol, I have to go."
958
01:28:25,229 --> 01:28:29,567
And there won't be time to talk,
or to think, or anything.
959
01:28:31,443 --> 01:28:33,737
And there'll be a car waiting,
and then a plane
960
01:28:36,073 --> 01:28:38,200
and you'll say,
"Carol, honey, I have to go."
961
01:28:40,619 --> 01:28:41,871
Isn't that right?
962
01:28:48,586 --> 01:28:49,879
Yes, that's right.
963
01:28:54,049 --> 01:28:55,384
Take me with you.
964
01:29:34,882 --> 01:29:38,677
Did I tell you what happened
after you left with Walter?
965
01:29:40,221 --> 01:29:42,056
No.
966
01:29:47,061 --> 01:29:49,355
He came back here
at the middle of the night
967
01:29:53,192 --> 01:29:55,528
and he nearly broke my heart.
968
01:29:55,736 --> 01:29:56,987
How?
969
01:30:00,449 --> 01:30:04,328
I kept saying to him,
"Stop looking at me.
970
01:30:04,703 --> 01:30:07,748
I have nothing to give any man.
971
01:30:09,792 --> 01:30:11,544
Except if I love him."
972
01:30:14,046 --> 01:30:15,256
He kept saying,
973
01:30:16,131 --> 01:30:18,384
"He'll leave you
after his job's done,
974
01:30:19,677 --> 01:30:21,554
but I'm forever.
I'm forever."
975
01:30:21,762 --> 01:30:22,680
He's right.
976
01:30:29,687 --> 01:30:31,438
I wish you hadn't said that.
977
01:30:33,399 --> 01:30:35,067
Why did you say that?
978
01:30:37,653 --> 01:30:39,947
I know it's true,
but why?
979
01:30:44,034 --> 01:30:46,662
I know it's true.
980
01:30:56,088 --> 01:30:57,381
I know.
981
01:31:23,240 --> 01:31:24,533
I'm leaving here,
982
01:31:25,534 --> 01:31:28,078
with or without you,
but I want you to know something.
983
01:31:30,206 --> 01:31:31,457
I'd be a good wife for you.
984
01:31:32,374 --> 01:31:34,043
A damn good wife.
985
01:31:35,628 --> 01:31:38,797
I'm smart in some ways
and I know what's good about you
986
01:31:39,006 --> 01:31:41,217
and what's bad
and I'm not afraid to tell you.
987
01:31:43,886 --> 01:31:45,805
I have two children who love you.
988
01:31:47,890 --> 01:31:49,600
They love you and I love you.
989
01:31:51,852 --> 01:31:53,312
And you're not easy to love,
990
01:31:53,521 --> 01:31:55,356
but you do need someone.
991
01:31:57,942 --> 01:31:59,276
And I love you.
992
01:32:01,237 --> 01:32:03,113
I love you.
993
01:32:14,750 --> 01:32:16,126
It's stopped raining.
994
01:32:23,217 --> 01:32:27,096
Don't say anything.
Don't.
995
01:32:28,639 --> 01:32:30,266
I'm afraid of what you might say.
996
01:32:33,394 --> 01:32:35,688
I don't know what to say.
997
01:32:39,066 --> 01:32:40,484
God, that says it all.
998
01:32:41,193 --> 01:32:42,528
That's not what I meant.
999
01:32:43,279 --> 01:32:47,158
It's what you really meant.
It's what you are thinking.
1000
01:32:50,369 --> 01:32:53,539
I heard you.
I asked you and you said "no."
1001
01:32:55,791 --> 01:32:57,126
I heard you.
1002
01:33:07,970 --> 01:33:09,138
Chuck.
1003
01:33:11,098 --> 01:33:12,224
Anything.
1004
01:33:13,058 --> 01:33:15,644
What do you want from me?
1005
01:33:16,353 --> 01:33:18,439
I'll do anything.
1006
01:33:21,317 --> 01:33:22,776
I'm sorry to break in here.
1007
01:33:22,985 --> 01:33:23,736
I told you...
1008
01:33:23,944 --> 01:33:25,488
I owe it to him.
1009
01:33:25,696 --> 01:33:28,449
Carol!
What is it?
1010
01:33:29,283 --> 01:33:30,409
There are men coming.
1011
01:33:38,542 --> 01:33:40,211
Silence.
1012
01:33:43,672 --> 01:33:47,218
Turn off those lights.
Alden, give me that rifle.
1013
01:33:57,686 --> 01:33:59,355
-Whose truck is this, Buddy?
-Walter Clark.
1014
01:33:59,563 --> 01:34:00,815
Get out.
1015
01:34:10,282 --> 01:34:11,700
I don't know what's happening.
1016
01:34:15,287 --> 01:34:15,746
Mama!
1017
01:34:15,955 --> 01:34:17,790
I'm in here, honey.
1018
01:34:23,879 --> 01:34:25,631
I'd better pull down that shade.
1019
01:34:28,551 --> 01:34:29,385
Walter.
1020
01:34:30,886 --> 01:34:32,638
What happened?
Are you all right?
1021
01:34:32,847 --> 01:34:34,890
Chuck! It's your old buddy,
Bailey!
1022
01:34:37,810 --> 01:34:39,478
I've brought my friends along!
1023
01:34:39,687 --> 01:34:41,480
Got you all packed!
1024
01:34:47,653 --> 01:34:48,904
What are they doing with my car?
1025
01:34:48,988 --> 01:34:50,948
Excuse me, Barbara.
Don't you dare go out there.
1026
01:34:50,990 --> 01:34:53,450
Got your ticket bought
all the way to Washington!
1027
01:34:53,993 --> 01:34:57,496
Got you a travelling mate.
How'd you like to go to Washington?
1028
01:35:01,542 --> 01:35:03,460
-What do you think?
-They're just having fun.
1029
01:35:10,593 --> 01:35:12,052
Mommy! Mommy!
1030
01:35:24,982 --> 01:35:26,108
You go...
1031
01:35:33,908 --> 01:35:34,825
Did you see that?
1032
01:35:37,661 --> 01:35:40,080
What are you doing in my pickup!
Get out of it!
1033
01:35:40,289 --> 01:35:43,209
Bailey, you damaged my house
and you're paying for it!
1034
01:35:44,543 --> 01:35:47,671
-Time to go, Mr. Glover!
-Bailey, you shot at me.
1035
01:35:47,880 --> 01:35:49,798
-I shot at the lamp.
-You shot at me!
1036
01:35:50,174 --> 01:35:53,260
-Well, Mr. Glover.
-Sure is nice to meet you.
1037
01:35:55,012 --> 01:35:58,224
-Sure has been fitting to meet you.
-When are you going home?
1038
01:35:58,432 --> 01:36:00,392
-How's Eleanor up there.
-Who's Eleanor?
1039
01:36:00,601 --> 01:36:02,269
Eleanor Roosevelt.
1040
01:36:02,686 --> 01:36:04,814
My pickup. You did!
1041
01:36:06,774 --> 01:36:08,067
I'll see you to the train.
1042
01:36:08,275 --> 01:36:09,401
Glover!
1043
01:36:16,534 --> 01:36:17,660
Watch it, Chuck.
1044
01:36:17,868 --> 01:36:18,911
Bailey.
1045
01:36:20,120 --> 01:36:21,956
There's no way to scare me out.
1046
01:36:22,748 --> 01:36:24,834
I came down here to do a job and...
1047
01:36:26,502 --> 01:36:27,628
Carol!
1048
01:36:30,965 --> 01:36:32,508
Muss him up!
1049
01:36:39,098 --> 01:36:41,684
What that matter with you?
What are you doing?
1050
01:36:43,936 --> 01:36:44,687
No, no don't.
1051
01:36:44,895 --> 01:36:46,480
Let me go.
1052
01:36:49,358 --> 01:36:53,112
-Do you know what you just did?
-Don't hit a woman.
1053
01:36:53,320 --> 01:36:55,698
I don't want a word out of you.
1054
01:36:57,408 --> 01:36:59,201
Time to go beddy-bye.
1055
01:37:01,662 --> 01:37:03,914
You just smacked a woman
right on the ground.
1056
01:37:04,540 --> 01:37:07,501
Don't hit a woman.
Don't hit a woman.
1057
01:37:07,710 --> 01:37:11,005
Who else is gonna say a word?
Go on, another word.
1058
01:37:11,213 --> 01:37:13,549
I want to hear another word
out of someone!
1059
01:37:14,008 --> 01:37:15,384
Just say one word.
1060
01:37:20,389 --> 01:37:22,349
-Sheriff.
-How you getting along?
1061
01:37:24,727 --> 01:37:27,813
All right, I guess.
A little tired.
1062
01:37:28,939 --> 01:37:30,941
Why don't you all go on home?
1063
01:37:49,627 --> 01:37:51,837
Anything I can do for you,
Mrs. Carol?
1064
01:37:54,131 --> 01:37:56,133
Get off my place now.
1065
01:38:15,778 --> 01:38:16,862
You know...
1066
01:38:20,032 --> 01:38:23,285
I wish some day I could win
maybe one fight.
1067
01:38:25,496 --> 01:38:27,081
You were wonderful up there.
1068
01:38:29,166 --> 01:38:31,293
I don't care if you ever win
a fight.
1069
01:38:36,715 --> 01:38:37,550
Marry me?
1070
01:38:42,012 --> 01:38:44,974
I know I'll probably
regret it.
1071
01:38:45,307 --> 01:38:47,852
I'm sure you'll regret it,
but...
1072
01:38:51,021 --> 01:38:55,568
Get your hat, get a coat,
wash up. All right?
1073
01:39:01,115 --> 01:39:02,199
All right.
1074
01:39:09,415 --> 01:39:14,170
"And now, by the authority invested
in me by the State of Tennessee
1075
01:39:14,378 --> 01:39:18,591
as a Justice of Peace,
I pronounce you man and wife.
1076
01:39:18,799 --> 01:39:21,927
What God has joined together
let no man put asunder."
1077
01:39:26,223 --> 01:39:27,850
Five dollars, please.
1078
01:39:29,894 --> 01:39:31,520
Five dollars, please.
1079
01:40:29,537 --> 01:40:33,415
Anyway, it's got a porch.
I hope she likes it.
1080
01:40:46,470 --> 01:40:51,475
"You have refused to vacate
said property you are therefore,
1081
01:40:51,976 --> 01:40:55,938
hereby commanded to immediately
and forthwith vacate
1082
01:40:56,230 --> 01:41:00,442
the real estate, buildings,
outbuildings,
1083
01:41:00,651 --> 01:41:03,904
and the premises, designated
as Tract 3, 4, 9, 6, 4, 7,
1084
01:41:04,155 --> 01:41:08,534
and this you'll in nowise fail
to do under the penalty of the law.
1085
01:41:08,742 --> 01:41:11,245
Signed, Allan R. Nealy,
District judge."
1086
01:41:12,621 --> 01:41:14,415
That's it.
1087
01:42:13,682 --> 01:42:15,810
What are you waiting for?
1088
01:43:31,218 --> 01:43:32,720
There she goes!
1089
01:44:02,583 --> 01:44:04,043
Well, this is it.
1090
01:45:21,120 --> 01:45:23,622
Granma, you look kind of tired.
1091
01:45:24,957 --> 01:45:27,042
Don't you want to go in
and lie down?
1092
01:45:37,511 --> 01:45:38,345
Carol.
1093
01:45:38,554 --> 01:45:39,889
Yes, Granma.
1094
01:45:45,311 --> 01:45:48,022
I owe Frank Zachary
1095
01:45:49,064 --> 01:45:53,319
16 cents
for two pounds of sugar.
1096
01:45:59,408 --> 01:46:01,243
You see that he gets it
1097
01:46:01,869 --> 01:46:03,871
next time you go in.
1098
01:46:09,210 --> 01:46:10,377
Yes, Granma.
1099
01:46:13,756 --> 01:46:15,966
That's all I owe.
1100
01:46:18,719 --> 01:46:20,221
Anybody.
1101
01:46:55,673 --> 01:46:56,715
Chuck!
1102
01:47:07,101 --> 01:47:08,769
Well, here she goes.
1103
01:47:11,105 --> 01:47:12,857
Granma just died.
1104
01:47:19,446 --> 01:47:22,658
You had it to do. There was
nothing else you could've done.
1105
01:47:23,617 --> 01:47:25,286
It looks like we're ready to go.
1106
01:47:32,418 --> 01:47:33,586
Go ahead.
1107
01:47:35,212 --> 01:47:36,338
Yeah.
1108
01:47:38,090 --> 01:47:39,717
Okay, go ahead!
1109
01:48:14,668 --> 01:48:17,922
"Truly, truly, I say to you
1110
01:48:18,297 --> 01:48:21,383
she who believeth
hath life eternal."
1111
01:48:52,706 --> 01:48:54,083
Barbara Ann!
79402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.