All language subtitles for White Collar - 4x14 - Shoot The Moon.HDTV.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,804 --> 00:00:09,880
Neal: There is no security
on this earth, only opportunity.
2
00:00:10,000 --> 00:00:11,207
Sara: That is not
what I want to hear
3
00:00:11,275 --> 00:00:13,074
from the man I'm asking
to consult on my security.
4
00:00:13,193 --> 00:00:14,360
Well, you got to love irony.
5
00:00:14,427 --> 00:00:15,461
What's the event?
6
00:00:15,528 --> 00:00:16,962
It's tomorrow's launch party
7
00:00:17,030 --> 00:00:18,797
for Parfum Bijoux's new fragrance line,
8
00:00:18,865 --> 00:00:21,100
inspired by the blend wore
by Marie Antoinette.
9
00:00:21,167 --> 00:00:22,968
Where else would
the new line
be-headed?
10
00:00:23,036 --> 00:00:24,336
Oh.
Yeah.
11
00:00:24,404 --> 00:00:26,138
Well, at least you didn't ask
if it smells like cake.
12
00:00:26,206 --> 00:00:27,373
Eh, that's too obvious.
13
00:00:27,440 --> 00:00:29,408
They're displaying the original formula
14
00:00:29,476 --> 00:00:32,578
in its original atomizer on loan
from the Marquise de Tourzel,
15
00:00:32,646 --> 00:00:34,513
and fully insured by Sterling Bosch.
16
00:00:34,581 --> 00:00:37,082
You have a date to this little soiree?
17
00:00:37,150 --> 00:00:38,717
Would it matter if I did?
18
00:00:38,785 --> 00:00:39,852
Not at all.
19
00:00:39,919 --> 00:00:41,553
We agreed to keep this casual.
20
00:00:41,621 --> 00:00:42,588
Yeah...
21
00:00:42,656 --> 00:00:44,923
We
did.
22
00:00:49,863 --> 00:00:51,697
[ Laughs ]
23
00:00:51,765 --> 00:00:53,165
Amis-amants.
24
00:00:53,233 --> 00:00:56,802
Amis-amants --
"friends who have fun."
25
00:00:56,870 --> 00:00:58,304
[ Sighs ] The French
have a word for everything.
26
00:00:58,371 --> 00:00:59,505
Mm-hmm.
27
00:00:59,572 --> 00:01:01,307
I might stop by afterwards.
28
00:01:01,374 --> 00:01:03,375
I might make you a late dinner.
29
00:01:03,443 --> 00:01:04,643
Yeah?
Yeah.
30
00:01:04,711 --> 00:01:06,612
That's how this whole thing got started.
31
00:01:06,680 --> 00:01:09,581
- I wanted to thank you for
helping with the Delancy case. - Oh.
32
00:01:09,649 --> 00:01:11,750
See, I thought the thank-you
was what came
after dinner.
33
00:01:11,818 --> 00:01:13,819
Then you'll have to thank me
for helping with the security.
34
00:01:13,887 --> 00:01:15,220
Mm-hmm.
35
00:01:17,424 --> 00:01:18,524
I better not mess this up.
Don't.
36
00:01:18,591 --> 00:01:19,558
[ Both laugh ]
37
00:01:19,626 --> 00:01:21,026
Okay, should I be thinking
38
00:01:21,094 --> 00:01:23,228
five-star restaurant
or Cape Cod clambake?
39
00:01:23,296 --> 00:01:25,164
Yes.
Honey, come on! One hint!
40
00:01:25,231 --> 00:01:27,966
Hon, the whole point
of a surprise getaway --
41
00:01:28,034 --> 00:01:30,502
It's a surprise, I know,
but do you really want to be
42
00:01:30,570 --> 00:01:32,805
lugging around
my entire wardrobe for two days?
43
00:01:32,872 --> 00:01:34,106
Well, luckily for you,
44
00:01:34,174 --> 00:01:35,908
I have the upper-body strength
of a Norse God.
45
00:01:35,975 --> 00:01:37,009
[ Laughs ]
46
00:01:37,077 --> 00:01:38,344
Oh, and you don't mind
47
00:01:38,411 --> 00:01:39,712
if we go by
the Parfum Bijoux event, right?
48
00:01:39,779 --> 00:01:41,046
Just for two minutes.
49
00:01:41,114 --> 00:01:42,881
Two minutes? No.
Two
hours? Yes.
50
00:01:42,949 --> 00:01:45,117
Oh, honey,
it's really important to Sara.
51
00:01:45,185 --> 00:01:46,785
Yes, and she's a big girl,
52
00:01:46,853 --> 00:01:49,421
and it's not nearly
as important as you and I
53
00:01:49,489 --> 00:01:50,823
finally getting some time away
with no distractions.
54
00:01:50,890 --> 00:01:52,257
I know. You're right.
55
00:01:52,325 --> 00:01:54,326
We promised each other no work talk.
56
00:01:54,394 --> 00:01:55,494
[ Knock on door ]
57
00:01:55,562 --> 00:01:57,429
Who's that?
Oh, that's Jones.
58
00:01:57,497 --> 00:01:59,498
He's here to...
not talk about work?
59
00:01:59,566 --> 00:02:00,866
I'll make it quick.
Mm-hmm.
60
00:02:04,003 --> 00:02:05,871
And don't bother looking in my bag.
61
00:02:05,939 --> 00:02:07,840
I pack to deceive.
62
00:02:09,175 --> 00:02:10,876
What do you have?
Ellen's tax returns.
63
00:02:10,944 --> 00:02:12,184
Keep the bureau out of it?
Yeah.
64
00:02:12,212 --> 00:02:13,912
Diana's contact at the IRS came through.
65
00:02:13,980 --> 00:02:15,013
Good.
66
00:02:15,081 --> 00:02:16,615
Well, what do you think?
67
00:02:16,683 --> 00:02:18,817
Did she hide the evidence box
in the Empire State Building?
68
00:02:18,885 --> 00:02:21,420
Her first job after WITSEC
that moved her to New York
69
00:02:21,488 --> 00:02:24,189
has this employer I.D. number
here -- Griffin-Moore.
70
00:02:24,257 --> 00:02:25,524
Private security firm.
71
00:02:25,592 --> 00:02:26,859
Perfect way to satisfy her inner cop.
72
00:02:26,926 --> 00:02:27,826
Uh-huh.
73
00:02:27,894 --> 00:02:29,161
And one of their clients
74
00:02:29,229 --> 00:02:30,362
was a tech startup
in the Empire State Building.
75
00:02:30,430 --> 00:02:31,530
That's got to be it.
76
00:02:31,598 --> 00:02:33,699
Well, the question is,
how do we search it?
77
00:02:33,767 --> 00:02:36,535
We don't. We keep our distance
and let Neal search on his own.
78
00:02:36,603 --> 00:02:37,870
Does he know where to look?
79
00:02:37,937 --> 00:02:39,338
He will.
80
00:02:39,406 --> 00:02:41,567
All right, I need you and Diana
to keep an eye on Neal.
81
00:02:41,574 --> 00:02:42,495
Neal while you're gone.
82
00:02:42,542 --> 00:02:43,742
We always do.
83
00:02:43,810 --> 00:02:45,811
Between the car accident
and everything else,
84
00:02:45,879 --> 00:02:47,446
El and I really need to get away.
85
00:02:47,514 --> 00:02:49,381
No, I understand.
Thanks.
86
00:02:49,449 --> 00:02:51,450
Honey?
Your phone just buzzed.
87
00:02:51,518 --> 00:02:54,520
Might be the hotel.
Do you remember the area code?
88
00:02:54,587 --> 00:02:55,721
My phone's on me, hon.
89
00:02:55,789 --> 00:02:57,156
But nice try.
90
00:02:57,223 --> 00:03:00,058
She still hasn't figured out
where you guys are going, huh?
91
00:03:00,126 --> 00:03:01,493
No, she hasn't,
92
00:03:01,561 --> 00:03:03,395
but she's conducting
a very thorough investigation.
93
00:03:03,463 --> 00:03:04,396
I'm sure she is.
94
00:03:08,735 --> 00:03:11,069
Sara:
And then this is it.
95
00:03:11,137 --> 00:03:13,272
Neal: Wow.
Look at that.
96
00:03:13,339 --> 00:03:14,673
I can see why you wanted my help.
97
00:03:14,741 --> 00:03:15,874
Do you love it?
I do.
98
00:03:15,942 --> 00:03:16,909
Peter: Hello.
Elizabeth: Hi.
99
00:03:16,976 --> 00:03:18,444
Neal: Hey.
100
00:03:18,511 --> 00:03:20,846
- You two ready to kick off
your romantic weekend? - Yes.
101
00:03:20,914 --> 00:03:23,115
She doesn't know where we're
going, so nobody say anything.
102
00:03:23,183 --> 00:03:24,216
Okay.
103
00:03:24,284 --> 00:03:25,451
Is it safe to mention the earrings?
104
00:03:25,518 --> 00:03:27,386
Are those emeralds?
They're beautiful.
105
00:03:27,454 --> 00:03:29,288
Well, thank you.
They were my grandmother's.
106
00:03:29,355 --> 00:03:30,422
[ Both chuckle ]
107
00:03:30,490 --> 00:03:31,957
Oh, speaking of beautiful...
108
00:03:32,025 --> 00:03:33,325
Elizabeth:
Oh, my gosh.
109
00:03:33,393 --> 00:03:34,626
From Marie Antoinette's
bedroom in Versailles.
110
00:03:34,694 --> 00:03:35,794
[ Gasps ]
111
00:03:35,862 --> 00:03:37,129
Does it smell like cake?
112
00:03:38,898 --> 00:03:39,932
Cake. What?
113
00:03:39,999 --> 00:03:41,099
Oh, nothing.
114
00:03:42,602 --> 00:03:44,403
I'm gonna check in on the staff.
115
00:03:44,471 --> 00:03:45,804
I'll take you back.
Great.
116
00:03:47,574 --> 00:03:50,809
So...you and Sara?
117
00:03:50,877 --> 00:03:52,444
Deduce that all by yourself?
I did.
118
00:03:52,512 --> 00:03:54,980
Shouldn't you be leaving
for your bed-and-breakfast soon?
119
00:03:55,048 --> 00:03:57,216
Enough. Remember,
I'm only to be disturbed --
120
00:03:57,283 --> 00:03:58,650
If someone dies.
I know the drill.
121
00:03:58,718 --> 00:03:59,551
[ Cellphone rings ]
122
00:04:01,855 --> 00:04:03,956
Oh, the Rusty Egret.
123
00:04:04,023 --> 00:04:05,190
Yeah.
124
00:04:05,258 --> 00:04:07,125
Must be checking in
for our confirmation.
125
00:04:07,193 --> 00:04:08,560
Hello?
126
00:04:09,929 --> 00:04:11,797
[ Sighs ] Well,
everything's under control.
127
00:04:11,865 --> 00:04:12,998
Good.
128
00:04:13,066 --> 00:04:14,132
Now you two can relax this weekend.
129
00:04:14,200 --> 00:04:15,467
I hope you can, too.
130
00:04:15,535 --> 00:04:17,002
Me?
Don't play innocent.
131
00:04:17,070 --> 00:04:18,550
I know you've been dealing with a lot,
132
00:04:18,571 --> 00:04:21,206
and me asking you to lie
to Peter only added to it.
133
00:04:21,274 --> 00:04:23,642
I understand why you want
to keep him out of this.
134
00:04:23,710 --> 00:04:25,077
I just want him safe.
135
00:04:25,144 --> 00:04:27,446
No argument here.
Keep him far away.
136
00:04:27,514 --> 00:04:29,648
Peter: Well,
our check-in is confirmed,
137
00:04:29,716 --> 00:04:32,284
but our dog-sitter
just canceled.
138
00:04:32,352 --> 00:04:33,318
Oh. Let's call the Bermans.
Busy.
139
00:04:33,386 --> 00:04:34,419
I'll watch Satchmo.
140
00:04:34,487 --> 00:04:35,587
What? No.
141
00:04:35,655 --> 00:04:37,789
What? You don't trust me
with your dog?
142
00:04:37,857 --> 00:04:39,157
I don't trust you with my
house.
143
00:04:39,225 --> 00:04:41,126
All right, I can bring Satchmo
over to my place.
144
00:04:41,194 --> 00:04:42,928
Perfect.
A vacation for Satchmo.
145
00:04:42,996 --> 00:04:44,129
[ Sighs ]
146
00:04:44,197 --> 00:04:45,531
All right.
Here.
147
00:04:45,598 --> 00:04:46,865
Oh, no need.
148
00:04:46,933 --> 00:04:48,934
I'll use the one in the fake
rock in your flower bed.
149
00:04:49,002 --> 00:04:51,336
[ Laughs ]
150
00:04:51,404 --> 00:04:52,871
Instructions are on the table.
151
00:04:52,939 --> 00:04:55,107
Our valuables are inventoried,
and the second we're back,
152
00:04:55,174 --> 00:04:57,335
we're changing the locks
and resetting the alarm codes.
153
00:04:57,343 --> 00:04:58,510
I would expect nothing less.
154
00:04:58,578 --> 00:04:59,878
And maybe Sara could drop by
155
00:04:59,946 --> 00:05:01,780
and check in on Satchmo, as well?
Hmm, what?
156
00:05:02,882 --> 00:05:04,349
Sure.
157
00:05:04,417 --> 00:05:06,251
Yeah, sure.
Why not?
158
00:05:06,319 --> 00:05:07,920
Yes, of course.
Yeah.
159
00:05:07,987 --> 00:05:09,288
Go.
160
00:05:09,355 --> 00:05:10,676
Go, have a great weekend.
Come on.
161
00:05:10,723 --> 00:05:13,759
Neal: Satchmo's in good hands.
He's covered.
162
00:05:13,826 --> 00:05:16,328
They know.
Yeah, they know.
163
00:05:16,396 --> 00:05:18,664
Hey, listen, can we go by
that new coffee shop?
164
00:05:18,731 --> 00:05:20,198
I want to get an iced latte.
165
00:05:20,266 --> 00:05:21,833
Unless we're going someplace cold.
166
00:05:21,901 --> 00:05:23,001
Get the ice.
167
00:05:23,069 --> 00:05:25,070
I'll get the hot chocolate.
168
00:05:25,138 --> 00:05:27,005
[ Chuckles ]
169
00:05:27,073 --> 00:05:29,007
Sara: So, this is
the security setup.
170
00:05:29,075 --> 00:05:31,376
It's fairly simple,
but it should do the trick.
171
00:05:31,444 --> 00:05:32,544
Nice field of vision.
172
00:05:32,612 --> 00:05:35,881
Decent lux parameter.
173
00:05:35,949 --> 00:05:37,749
I only see one problem.
Hmm?
174
00:05:37,817 --> 00:05:39,084
You're being robbed.
What?
175
00:05:39,152 --> 00:05:41,253
Look.
[ Gasps ]
176
00:05:41,321 --> 00:05:42,621
Everybody, be cool!
177
00:05:42,689 --> 00:05:43,956
This is a robbery.
178
00:05:44,023 --> 00:05:46,992
Do as we say, and no one will get hurt.
179
00:05:47,060 --> 00:05:48,827
You, get over here.
Get down.
180
00:05:48,895 --> 00:05:50,195
Hey, you, big boy,
181
00:05:50,263 --> 00:05:53,966
hand your piece over
to the lady nice and easy.
182
00:05:55,668 --> 00:05:56,969
All right, everybody, eyes to the floor.
183
00:05:57,036 --> 00:05:58,236
[ Laughing ] Oh.
184
00:05:58,304 --> 00:06:00,205
No heroes today, folks.
185
00:06:00,273 --> 00:06:01,406
Babe, I can't get it.
186
00:06:01,474 --> 00:06:02,841
Oh, God.
187
00:06:02,909 --> 00:06:04,176
Yeah, you got it babe.
You got it. Just hit it.
188
00:06:04,243 --> 00:06:05,410
She's gonna be upset
if she doesn't get that perfume.
189
00:06:05,478 --> 00:06:07,012
Not as upset as her boyfriend.
190
00:06:07,080 --> 00:06:09,514
Everybody stay down
or you're gonna eat a bullet!
191
00:06:09,582 --> 00:06:10,582
He's gonna kill somebody.
192
00:06:10,617 --> 00:06:11,984
Sara, wait!
193
00:06:12,051 --> 00:06:15,120
I leave for two minutes,
and it's a costume party?
194
00:06:15,188 --> 00:06:17,289
Shut your mouth and get on the floor.
195
00:06:17,357 --> 00:06:19,424
Down!
Sara, do what he says.
196
00:06:19,492 --> 00:06:21,793
[ Laughs ] What does she think
she's gonna do with that?
197
00:06:23,196 --> 00:06:24,196
Get out.
198
00:06:24,263 --> 00:06:25,731
Attitude like that will get you
199
00:06:25,798 --> 00:06:27,432
some serious time in the cottage, honey.
200
00:06:27,500 --> 00:06:29,134
Penny: Oh, my God.
Let's go.
201
00:06:29,202 --> 00:06:30,836
Thank you, everybody.
202
00:06:30,903 --> 00:06:32,137
[ Laughs ]
203
00:06:39,846 --> 00:06:41,546
We're blocked in.
204
00:06:41,614 --> 00:06:43,048
You're such a gentleman.
205
00:06:43,116 --> 00:06:44,483
For you, my dear, anything.
206
00:06:45,451 --> 00:06:46,685
Damn van.
207
00:06:46,753 --> 00:06:48,387
This way.
208
00:06:52,058 --> 00:06:53,892
[ Whistles ] Hey.
209
00:06:53,960 --> 00:06:54,993
Give us the keys.
210
00:06:55,061 --> 00:06:56,061
My wife is in the car.
211
00:06:56,129 --> 00:06:57,329
I don't care.
212
00:06:57,397 --> 00:06:59,765
You're making
a very big mistake right now.
213
00:06:59,832 --> 00:07:00,932
It's huge.
214
00:07:01,000 --> 00:07:03,902
One more word and somebody gets hurt.
215
00:07:05,538 --> 00:07:06,505
Come on.
216
00:07:12,078 --> 00:07:13,545
That's right.
217
00:07:13,613 --> 00:07:15,147
Get in.
218
00:07:15,214 --> 00:07:16,948
Baby, we don't need them.
219
00:07:17,016 --> 00:07:19,484
They saw our faces.
Drive. Get in.
220
00:07:23,823 --> 00:07:26,091
[ Engine turns over ]
221
00:07:26,159 --> 00:07:27,899
Was this a part of the surprise?
222
00:07:32,554 --> 00:07:42,659
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
223
00:07:45,828 --> 00:07:48,063
Peter: What is this?
Some kind of substation?
224
00:07:48,130 --> 00:07:52,400
Oz: Abandoned by the city.
It's ours now. Move!
225
00:07:56,839 --> 00:07:59,007
I'm only gonna say this one more time.
226
00:07:59,075 --> 00:08:00,642
My wife, Elizabeth, and I
227
00:08:00,710 --> 00:08:02,977
were leaving town for a getaway weekend.
228
00:08:03,045 --> 00:08:04,646
That's all --
Shut up!
229
00:08:04,714 --> 00:08:06,247
Empty your pockets.
230
00:08:06,315 --> 00:08:07,148
Do it!
231
00:08:12,455 --> 00:08:16,858
Peter and Elizabeth Burke,
Warren Street, Cobble Hill,
232
00:08:16,926 --> 00:08:18,460
just like they said.
233
00:08:18,527 --> 00:08:20,395
Oz, we are not kidnappers.
234
00:08:20,463 --> 00:08:21,996
Peter:
Listen to her.
235
00:08:22,064 --> 00:08:24,365
You let us go now,
you're looking at armed robbery.
236
00:08:24,433 --> 00:08:25,667
But if you keep us here,
237
00:08:25,735 --> 00:08:27,435
you're playing in a whole new ballpark.
238
00:08:27,503 --> 00:08:28,870
You watch too much
"Law & Order."
239
00:08:28,938 --> 00:08:31,172
We let them go, and they go
straight to the cops.
240
00:08:31,240 --> 00:08:32,407
Just let us walk.
241
00:08:32,475 --> 00:08:34,042
We -- we promise --
we're not gonna --
242
00:08:34,110 --> 00:08:35,510
You'll what?
Dummy up?
243
00:08:35,578 --> 00:08:37,412
We look like amateurs to you?!
244
00:08:37,480 --> 00:08:38,713
Penny:
S-s-stop!
245
00:08:38,781 --> 00:08:42,150
Okay, we just need
a second to figure this out.
246
00:08:42,218 --> 00:08:45,353
Baby, you need to relax, okay?
247
00:08:45,421 --> 00:08:49,657
Yeah. Yeah.
All right, all right.
248
00:08:49,725 --> 00:08:52,127
We'll just make sure
our fish don't swim.
249
00:09:05,741 --> 00:09:06,941
Neal: Thought
they were Bonnie and Clyde.
250
00:09:07,009 --> 00:09:08,176
They came in
with these masks --
251
00:09:08,244 --> 00:09:09,344
Jones: We officially
have ourselves a new case.
252
00:09:09,411 --> 00:09:11,479
Both: Nate "Oz" --
253
00:09:11,547 --> 00:09:13,381
Oh, you go ahead.
Oh, no, ladies first.
254
00:09:13,449 --> 00:09:15,683
Why not guys first?
Okay.
255
00:09:15,751 --> 00:09:17,919
Nate "Oz" --
Nate "Oz" Osbourne was serving a 15-year sentence
256
00:09:17,987 --> 00:09:19,454
for assaulting a police officer
257
00:09:19,522 --> 00:09:21,589
when he escaped
Hudson Correctional last week.
258
00:09:21,657 --> 00:09:23,358
We cross-referenced Caffrey's
physical description --
259
00:09:23,425 --> 00:09:24,993
thank you, Caffrey --
260
00:09:25,060 --> 00:09:26,594
against former Hudson inmates,
and we got our guy.
261
00:09:26,662 --> 00:09:27,783
Osbourne and his lady friend
262
00:09:27,830 --> 00:09:29,431
abandoned their getaway car
at the scene.
263
00:09:29,465 --> 00:09:31,866
NYPD cordoned the area,
but so far, no trace.
264
00:09:31,934 --> 00:09:34,135
The perfume wasn't
their first target, either.
265
00:09:34,203 --> 00:09:37,172
Their M.O. matches a theft
from Weatherby's two days ago --
266
00:09:37,239 --> 00:09:39,674
the wedding ring Joe DiMaggio
gave Marilyn Monroe.
267
00:09:39,742 --> 00:09:41,776
It made its way on to the finger
of Osbourne's better half.
268
00:09:41,844 --> 00:09:44,512
Well, nothing says commitment
like a stolen wedding ring.
269
00:09:44,580 --> 00:09:45,513
Any information on the girl?
270
00:09:45,581 --> 00:09:46,681
Not much.
271
00:09:46,749 --> 00:09:47,715
We got her prints off the guard's gun,
272
00:09:47,783 --> 00:09:48,917
but no criminal record.
273
00:09:48,984 --> 00:09:50,552
They left the guard's gun behind?
274
00:09:50,619 --> 00:09:52,387
She dropped it in a champagne bucket.
275
00:09:52,454 --> 00:09:56,257
Could I see the ballistics
report from the shot Oz fired?
276
00:09:56,325 --> 00:09:58,159
Kid's barely old enough to vote,
277
00:09:58,227 --> 00:10:00,228
and he thinks he can threaten you?
278
00:10:00,296 --> 00:10:02,363
The second I get you out of here...
279
00:10:02,431 --> 00:10:03,398
He's in over his head.
280
00:10:03,465 --> 00:10:04,465
Way over.
281
00:10:04,533 --> 00:10:06,067
I don't think they want to hurt us.
282
00:10:06,135 --> 00:10:07,502
Peter: Maybe not her,
but him?
283
00:10:07,570 --> 00:10:09,270
"Dummy up" and "Fish" are prison slang.
284
00:10:09,338 --> 00:10:10,371
He's done time.
285
00:10:10,439 --> 00:10:11,973
Or watched a lot of TV.
286
00:10:12,041 --> 00:10:13,174
Shut up down there!
287
00:10:17,780 --> 00:10:20,381
She's a calming influence.
288
00:10:20,449 --> 00:10:21,783
Maybe if I talk to her,
289
00:10:21,851 --> 00:10:23,618
appeal to her on a personal level.
290
00:10:23,686 --> 00:10:25,086
I don't know.
291
00:10:25,154 --> 00:10:26,688
I
have done this before.
292
00:10:26,755 --> 00:10:28,089
That makes two of us.
293
00:10:28,157 --> 00:10:30,859
Well, at least this time,
we get to be tied up together.
294
00:10:30,926 --> 00:10:32,360
Oz: Good news.
295
00:10:32,428 --> 00:10:36,464
With a slight adjustment,
our third act is back on track.
296
00:10:36,532 --> 00:10:39,934
So Penny here is gonna babysit
while I take care of business.
297
00:10:45,541 --> 00:10:46,474
Be safe.
298
00:10:46,542 --> 00:10:47,976
Always.
299
00:10:48,043 --> 00:10:50,011
If you're ditching our car,
we have bags in the trunk.
300
00:10:50,079 --> 00:10:51,759
What makes you think
I'm ditching your car?
301
00:10:51,780 --> 00:10:54,382
All that "Law & Order" I watch.
302
00:10:54,450 --> 00:10:56,251
Elizabeth: If we're gonna
be here for a while,
303
00:10:56,318 --> 00:10:57,718
it'd be nice to change our clothes.
304
00:10:58,954 --> 00:11:00,288
Eh?
305
00:11:03,125 --> 00:11:04,993
"Change our clothes."
306
00:11:05,060 --> 00:11:06,294
Cobble Hill.
307
00:11:15,271 --> 00:11:17,338
How long have you two been married?
308
00:11:17,406 --> 00:11:18,506
[ Penny laughs ]
309
00:11:18,574 --> 00:11:20,975
We have a love for the ages.
310
00:11:21,043 --> 00:11:22,977
I mean, why do we need
some stupid contract
311
00:11:23,045 --> 00:11:24,545
to tell us what we already know?
312
00:11:24,613 --> 00:11:26,481
For starters, health insurance,
313
00:11:26,548 --> 00:11:28,650
homeownership, shared cellphone plans.
314
00:11:28,717 --> 00:11:30,351
[ Clears throat ]
315
00:11:30,419 --> 00:11:33,721
Uh, what Oz and I have
is much bigger than all of that.
316
00:11:33,789 --> 00:11:37,158
He's a really good guy
with a really, really big heart.
317
00:11:37,226 --> 00:11:39,193
You'll understand
if we don't see him that way.
318
00:11:39,261 --> 00:11:41,729
Well, you don't know him, so...
319
00:11:41,797 --> 00:11:43,932
Right.
He
is good.
320
00:11:43,999 --> 00:11:47,001
And, sure, his cousin talked him
into stealing car parts,
321
00:11:47,069 --> 00:11:49,270
but that doesn't make him a bad person.
322
00:11:49,338 --> 00:11:51,673
You don't serve hard time
for stealing rims.
323
00:11:51,740 --> 00:11:53,441
What happened?
324
00:11:53,509 --> 00:11:55,310
[ Sighs ]
325
00:11:55,377 --> 00:11:56,978
It was his first time.
326
00:11:57,046 --> 00:11:58,212
The police showed up.
327
00:11:58,280 --> 00:11:59,981
When they told him to raise his hands,
328
00:12:00,049 --> 00:12:01,649
he accidentally dropped
a battery that he was holding
329
00:12:01,717 --> 00:12:02,617
on the cop's foot.
330
00:12:02,685 --> 00:12:04,085
Accidentally?
331
00:12:04,153 --> 00:12:06,621
What else was he supposed to do
other than drop it?
332
00:12:06,689 --> 00:12:08,323
I mean, the guy had a gun in his face.
333
00:12:08,390 --> 00:12:09,991
The officer didn't see it that way?
No.
334
00:12:10,059 --> 00:12:11,626
The cop lied to the D.A.
335
00:12:11,694 --> 00:12:13,995
They charged him with
assault on a police officer.
336
00:12:14,063 --> 00:12:15,530
You can get 15 years for that.
337
00:12:15,597 --> 00:12:17,365
That's exactly what the judge gave him.
338
00:12:17,433 --> 00:12:18,499
[ Chuckles ]
339
00:12:18,567 --> 00:12:19,767
I mean, he didn't deserve that.
340
00:12:19,802 --> 00:12:21,703
So he was released early
on good behavior.
341
00:12:23,605 --> 00:12:24,672
No.
342
00:12:24,740 --> 00:12:27,108
He escaped, and you helped him.
343
00:12:27,176 --> 00:12:29,844
The cop lied.
The judge wouldn't listen.
344
00:12:29,912 --> 00:12:31,112
What else were we supposed to do?
345
00:12:31,180 --> 00:12:32,180
I mean, the system failed him.
346
00:12:32,247 --> 00:12:33,648
All we have is each other.
347
00:12:33,716 --> 00:12:36,017
I mean, I'm sure there are
a ton of people out there
348
00:12:36,085 --> 00:12:38,219
who are worried about
the two of you right now.
349
00:12:38,287 --> 00:12:40,888
You have no idea.
350
00:12:40,956 --> 00:12:43,257
Uh, this is Esther from the Rusty Egret.
351
00:12:43,325 --> 00:12:46,494
I thought we were confirmed
you'd be here by noon,
352
00:12:46,562 --> 00:12:48,229
and it's almost 3:00.
353
00:12:48,297 --> 00:12:50,531
I'll try your cell again.
[ Answering machine beeps ]
354
00:12:53,202 --> 00:12:55,803
Wait. The Suit actually
gave you access to his house?
355
00:12:55,871 --> 00:12:57,038
Yes, Moz.
356
00:12:57,106 --> 00:12:59,207
Unwise. We should
teach him a lesson.
357
00:12:59,274 --> 00:13:01,476
I'm thinking micro cam in a lampshade.
358
00:13:01,543 --> 00:13:03,478
He'll find it, of course,
but that's the point.
359
00:13:03,545 --> 00:13:05,780
We're picking up Satchmo
and we're leaving, all right?
360
00:13:05,848 --> 00:13:07,015
Fine.
361
00:13:07,082 --> 00:13:09,884
I don't see why you'd want to pass up
362
00:13:09,952 --> 00:13:13,421
a prime opportunity
such as this, but whatever.
363
00:13:13,489 --> 00:13:15,323
Whoa! Seriously?
Boxed wine?
364
00:13:15,391 --> 00:13:16,858
We got to get out of here.
365
00:13:16,925 --> 00:13:18,659
You mind picking up
Satchmo's water bowl?
366
00:13:18,727 --> 00:13:20,328
It's over by the desk.
367
00:13:20,396 --> 00:13:22,830
And no snooping.
Uh-huh.
368
00:13:24,900 --> 00:13:27,001
Whoa, the Suit left Ellen's IRS forms
369
00:13:27,069 --> 00:13:28,903
out here for anyone to see.
370
00:13:28,971 --> 00:13:30,371
Hey. No.
I said no.
371
00:13:30,439 --> 00:13:33,041
They're from when
WITSEC moved her to New York.
372
00:13:35,044 --> 00:13:36,978
Well, any insight
into her life from that time
373
00:13:37,046 --> 00:13:39,080
could help us isolate
where she hid the evidence.
374
00:13:39,148 --> 00:13:40,515
It's a long shot.
375
00:13:40,582 --> 00:13:43,551
So is blindly searching a
2-million-square-foot building.
376
00:13:43,619 --> 00:13:48,156
Excellent point.
Here. Allow me.
377
00:13:48,223 --> 00:13:50,391
Okay.
378
00:13:50,459 --> 00:13:52,026
You know, it's not too late
to hide that micro cam --
379
00:13:52,094 --> 00:13:53,261
Not gonna happen.
Okay.
380
00:13:53,328 --> 00:13:56,130
Next.
381
00:13:56,198 --> 00:13:58,566
Next.
382
00:13:58,634 --> 00:14:01,536
Jesus, baby, what took you so long?
383
00:14:01,603 --> 00:14:04,839
[ Laughs ] Well, I acquired us
a new vehicle
384
00:14:04,907 --> 00:14:07,742
and I finished up recon
for our third act.
385
00:14:07,810 --> 00:14:09,610
And you went to Gristedes?
386
00:14:09,678 --> 00:14:11,212
Yeah. Well, we got
a big day tomorrow.
387
00:14:11,280 --> 00:14:13,281
Can't do it on an empty stomach.
388
00:14:13,348 --> 00:14:14,269
You are too good, baby.
389
00:14:14,316 --> 00:14:15,583
[ Oz chuckles ]
390
00:14:15,651 --> 00:14:17,919
You have to admit --
they are kind of sweet together.
391
00:14:17,986 --> 00:14:20,054
I hope that's
the Stockholm syndrome talking.
392
00:14:20,122 --> 00:14:23,190
Burkes of Cobble Hill,
keep up the good behavior,
393
00:14:23,310 --> 00:14:24,878
there might be some of my famous
394
00:14:24,945 --> 00:14:26,346
chow-hall casserole
in it for you.
395
00:14:26,803 --> 00:14:28,637
Huh?
396
00:14:28,705 --> 00:14:31,176
You sure they didn't give you trouble?
Penny: Sure.
397
00:14:31,296 --> 00:14:32,863
- Hey, hon.
- I see it.
398
00:14:32,983 --> 00:14:35,264
The second they realize they've
kidnapped a federal agent,
399
00:14:35,312 --> 00:14:36,800
all bets are off.
400
00:14:37,360 --> 00:14:38,562
You packed your gun.
401
00:14:38,682 --> 00:14:39,930
Do you think you can get to it?
402
00:14:40,050 --> 00:14:41,339
Not without help.
403
00:14:41,459 --> 00:14:43,125
We're gonna have to do this together.
404
00:14:54,484 --> 00:14:57,019
There is still a chance that
we can get the atomizer back
405
00:14:57,087 --> 00:14:58,420
before the event tomorrow, right?
406
00:14:58,488 --> 00:14:59,421
Yeah, we're on it.
Okay.
407
00:14:59,489 --> 00:15:00,489
You okay?
408
00:15:00,557 --> 00:15:02,691
Diana: Ballistics
is still on scene,
409
00:15:02,759 --> 00:15:04,126
but we got a hit on Osbourne's sidekick.
410
00:15:04,194 --> 00:15:05,828
Jones: I had
Hudson Correctional
411
00:15:05,895 --> 00:15:07,830
pull his correspondence
and visitor logs.
412
00:15:07,897 --> 00:15:09,131
Sara:
So we've got a name.
413
00:15:09,199 --> 00:15:10,766
Yeah, Penny Chase.
414
00:15:10,834 --> 00:15:12,234
Clean record.
415
00:15:12,302 --> 00:15:14,503
She works as a copy editor
for a book publisher
416
00:15:14,571 --> 00:15:16,505
specializing
in paperback romance novels.
417
00:15:16,573 --> 00:15:18,374
What is her connection to Osbourne?
418
00:15:18,441 --> 00:15:20,109
Prison pen pals turned soul mates.
419
00:15:20,176 --> 00:15:22,144
Copies of the prison letters right here.
420
00:15:22,212 --> 00:15:23,812
They met while he was in prison?
421
00:15:23,880 --> 00:15:25,414
Diana:
And it wasn't by chance.
422
00:15:25,482 --> 00:15:27,683
Penny was a longtime subscriber
to
Mugshot Monthly.
423
00:15:27,751 --> 00:15:30,019
Apparently, she liked
Osbourne's mug and wrote him.
424
00:15:30,086 --> 00:15:31,854
Their relationship took off from there.
425
00:15:31,921 --> 00:15:33,255
This is not a real magazine.
426
00:15:33,323 --> 00:15:35,190
Oh, yeah. Women who fall
for inmates -- it's a thing.
427
00:15:35,258 --> 00:15:36,659
They're called prison bunnies.
428
00:15:36,726 --> 00:15:38,327
Oh, God.
The weird gets weirder.
429
00:15:38,395 --> 00:15:41,130
Says the only woman in the room
who's actually dated an inmate.
430
00:15:41,197 --> 00:15:44,433
Hey.
It is not the same. Neal.
431
00:15:44,501 --> 00:15:46,568
Wait. Are you familiar
with this phenomenon?
432
00:15:46,636 --> 00:15:50,205
During my prison stay,
I may have had a few admirers.
433
00:15:50,273 --> 00:15:51,807
Jones:
More like a few hundred.
434
00:15:51,875 --> 00:15:53,515
But didn't you respond
with a form letter?
435
00:15:53,576 --> 00:15:54,610
Only after the carpal tunnel.
436
00:15:54,678 --> 00:15:55,577
Oh.
437
00:15:55,645 --> 00:15:57,012
[ Chuckles nervously ]
438
00:15:57,080 --> 00:15:58,314
I let them down easy.
439
00:15:58,381 --> 00:15:59,481
Right. Let's get back
to the case, huh?
440
00:15:59,549 --> 00:16:01,317
I skimmed a few of their letters.
441
00:16:01,384 --> 00:16:03,652
You know, it's like
they think they're characters
442
00:16:03,720 --> 00:16:05,487
in some great love story or something.
443
00:16:05,555 --> 00:16:06,955
Take a look at this.
444
00:16:07,023 --> 00:16:09,024
Osbourne promises
to make her an honest woman
445
00:16:09,092 --> 00:16:10,392
after his release.
446
00:16:10,460 --> 00:16:12,261
I mean, it's possible
he lured her into this.
447
00:16:12,329 --> 00:16:14,530
Well, he made her an honest
woman by getting her a ring.
448
00:16:14,531 --> 00:16:17,299
He kept his promise.
449
00:16:17,367 --> 00:16:18,600
If he made her any other promises,
450
00:16:18,668 --> 00:16:20,148
it might lead us to their next target.
451
00:16:20,170 --> 00:16:21,210
Are these all the letters?
452
00:16:21,237 --> 00:16:22,838
Diana:
There's about 700.
453
00:16:22,906 --> 00:16:24,540
Ooh. All right.
454
00:16:24,607 --> 00:16:25,908
Let's get started.
455
00:16:36,319 --> 00:16:37,486
Elizabeth:
Oh, no, no.
456
00:16:37,554 --> 00:16:40,322
D-don't add
the onions raw like that.
457
00:16:40,390 --> 00:16:42,358
You should sauté them.
They're much sweeter that way.
458
00:16:42,425 --> 00:16:43,459
Oz: Fine.
459
00:16:43,526 --> 00:16:45,294
What do I do?
460
00:16:45,362 --> 00:16:50,766
Well, y-you get a sauté pan,
and you heat up some butter.
461
00:16:52,602 --> 00:16:53,635
The silver one.
462
00:16:58,875 --> 00:17:02,611
Oh, that's...
way too much butter.
463
00:17:02,679 --> 00:17:05,013
You want to come in here and do this?
464
00:17:05,081 --> 00:17:08,384
Well, I do sort of
run a catering company.
465
00:17:11,187 --> 00:17:13,489
[ Click ]
466
00:17:24,300 --> 00:17:25,734
May I do that?
467
00:17:25,802 --> 00:17:26,902
I don't think so.
468
00:17:26,970 --> 00:17:28,570
You
do have a gun.
469
00:17:28,638 --> 00:17:31,039
[ Knife clatters ]
470
00:17:37,247 --> 00:17:38,914
It's the proper knife.
[ Chuckles ]
471
00:17:47,724 --> 00:17:51,093
Damn, Lizzy Burke, you got some skills.
472
00:17:52,295 --> 00:17:54,897
You know, Harriet van Horne
said it best.
473
00:17:54,964 --> 00:17:56,698
Cooking is like love.
474
00:17:56,766 --> 00:17:58,967
You either approach it
with abandon or not at all.
475
00:17:59,035 --> 00:18:00,436
Love and abandon.
476
00:18:00,503 --> 00:18:02,371
Kind of dig that.
I thought you might.
477
00:18:02,439 --> 00:18:04,406
The first time I made this for Penny,
478
00:18:04,474 --> 00:18:06,542
she said I cooked better
than her own mother.
479
00:18:06,609 --> 00:18:08,410
[ Sighs ]
Oz: She was lying through her teeth.
480
00:18:08,411 --> 00:18:10,579
But it was really cute.
[ Laughs ]
481
00:18:10,647 --> 00:18:12,181
So, where were you gonna take her?
482
00:18:12,248 --> 00:18:15,784
To a bed-and-breakfast
in the green mountains.
483
00:18:15,852 --> 00:18:18,687
Nothing but nature, my beautiful wife,
484
00:18:18,755 --> 00:18:21,323
and a couple of good crime novels.
485
00:18:21,391 --> 00:18:22,458
Would have been amazing.
486
00:18:22,525 --> 00:18:24,159
No, seriously, like...
487
00:18:24,227 --> 00:18:26,361
where were you gonna take her?
488
00:18:26,429 --> 00:18:27,709
[ Chuckles ]
You've kidnapped me.
489
00:18:27,764 --> 00:18:29,364
You don't get to judge me.
490
00:18:29,432 --> 00:18:31,633
Come on, don't you think
that sounds boring as hell?
491
00:18:31,701 --> 00:18:33,735
No, I think it sounds
relaxing as hell.
492
00:18:33,803 --> 00:18:35,170
Different strokes, I guess.
493
00:18:35,238 --> 00:18:38,574
I mean, the part
about the book sounds okay.
494
00:18:38,641 --> 00:18:40,442
I like romance novels.
495
00:18:40,510 --> 00:18:42,478
But true crime is good, too.
496
00:18:42,545 --> 00:18:45,180
Most of them don't have happy endings.
497
00:18:45,248 --> 00:18:47,049
No, but the romance books do.
498
00:18:47,116 --> 00:18:48,984
That's why I like reading them.
499
00:18:49,052 --> 00:18:50,352
[ Chuckles ]
500
00:18:50,420 --> 00:18:54,089
So, that's how I got the idea
to start the...Ooh.
501
00:18:54,157 --> 00:18:55,557
Oz: You okay?
502
00:18:55,625 --> 00:18:57,626
Yeah, I think I just got
some garlic powder in my eye.
503
00:18:57,694 --> 00:18:59,528
You want to wash it out or something?
504
00:18:59,596 --> 00:19:02,998
Um...actually, uh, I think
I have some eye drops in my bag.
505
00:19:03,066 --> 00:19:05,501
Hey, Pen,
you help Lizzy out with her bag?
506
00:19:05,568 --> 00:19:07,636
Yeah.
507
00:19:07,704 --> 00:19:09,438
Thanks.
[ Grunts ]
508
00:19:09,506 --> 00:19:11,540
Should be right on top
in the toiletry bag.
509
00:19:15,945 --> 00:19:17,713
Perfect.
[ Gasps ]
510
00:19:17,780 --> 00:19:19,848
Oh, this is beautiful!
511
00:19:19,916 --> 00:19:22,551
It's a classic Von Furstenberg.
512
00:19:22,619 --> 00:19:24,520
You should try it on.
513
00:19:24,587 --> 00:19:25,654
Really?
514
00:19:25,722 --> 00:19:28,190
There's some shoes in there, too.
515
00:19:29,359 --> 00:19:31,493
[ Clears throat ]
516
00:19:31,561 --> 00:19:33,295
Oh. I wasn't sure
how to pack.
517
00:19:35,498 --> 00:19:36,565
[ Laughs ]
518
00:19:36,633 --> 00:19:38,400
Peter, hey, uh,
three things --
519
00:19:38,468 --> 00:19:40,402
nobody's dead, Satchmo's fine,
520
00:19:40,470 --> 00:19:41,670
and I changed your alarm code,
521
00:19:41,738 --> 00:19:43,099
which I'll gladly give back to you
522
00:19:43,106 --> 00:19:45,574
in exchange for some maple syrup.
523
00:19:45,642 --> 00:19:46,942
Tell Elizabeth I say hi.
524
00:19:47,010 --> 00:19:48,043
How are the Burkes?
525
00:19:48,111 --> 00:19:49,444
Maintaining radio silence, as promised.
526
00:19:49,512 --> 00:19:51,046
I'm just calling to let them know
527
00:19:51,114 --> 00:19:52,748
it's all quiet on the Satchmo front.
528
00:19:52,815 --> 00:19:53,815
You find something?
529
00:19:53,883 --> 00:19:55,150
Yeah, too bad Peter's not here.
530
00:19:55,218 --> 00:19:56,685
He'd love this.
531
00:19:56,753 --> 00:20:00,122
Last August, Oz promised Penny
to treat her like a queen.
532
00:20:01,724 --> 00:20:03,258
The Marie Antoinette perfume bottle.
533
00:20:03,326 --> 00:20:04,326
We were right.
534
00:20:04,394 --> 00:20:06,161
He's stealing to fulfill a promise.
535
00:20:06,229 --> 00:20:08,230
Right, and I might think it was adorable
536
00:20:08,298 --> 00:20:09,865
if they didn't snatch my perfume.
537
00:20:09,933 --> 00:20:11,333
Bastards.
538
00:20:11,401 --> 00:20:12,467
Okay...
539
00:20:12,535 --> 00:20:15,537
What are you not telling me?
540
00:20:17,307 --> 00:20:19,141
It's me.
541
00:20:19,208 --> 00:20:21,610
I'm up for a new job, Neal.
542
00:20:21,678 --> 00:20:25,247
Running the London branch
of Sterling Bosch.
543
00:20:27,550 --> 00:20:29,384
Wow. That's...
544
00:20:29,452 --> 00:20:31,353
My chances
were excellent.
545
00:20:31,421 --> 00:20:33,322
But if -- if you lose
the perfume bottle...
546
00:20:33,389 --> 00:20:34,856
I lose all of it.
547
00:20:37,360 --> 00:20:38,961
I probably should have
said something sooner.
548
00:20:39,028 --> 00:20:40,329
I --
No, no.
549
00:20:40,396 --> 00:20:41,630
I mean, why -- why would you?
We're just, you know --
550
00:20:41,698 --> 00:20:43,165
Amis-amants.
Right.
551
00:20:43,232 --> 00:20:44,700
Well, it's not like I'm running away
552
00:20:44,767 --> 00:20:46,635
to an island or something.
553
00:20:46,703 --> 00:20:48,470
Well, technically, Britain
is an island.
554
00:20:48,538 --> 00:20:49,438
[ Chuckles ]
555
00:21:00,116 --> 00:21:01,083
[ Sighs ]
556
00:21:01,150 --> 00:21:02,084
Wow.
557
00:21:02,151 --> 00:21:04,319
[ Chuckles ]
558
00:21:04,387 --> 00:21:07,222
You think Oz will like it?
[ Chuckles ]
559
00:21:07,290 --> 00:21:08,256
I do.
560
00:21:08,324 --> 00:21:09,658
It's just, you know,
561
00:21:09,726 --> 00:21:12,194
with everything that he's been through,
562
00:21:12,261 --> 00:21:14,396
I-I just want
to make him happy.
563
00:21:14,464 --> 00:21:16,365
You really believe
the system failed him.
564
00:21:16,432 --> 00:21:18,500
I
know it did.
565
00:21:18,568 --> 00:21:21,236
After Oz told me his story,
I looked into it.
566
00:21:21,304 --> 00:21:24,139
Turns out it's not
the first time this cop lied.
567
00:21:24,207 --> 00:21:27,342
He has a history of dishing out
trumped-up charges.
568
00:21:27,410 --> 00:21:29,011
Did you show this
to the D.A.?
569
00:21:29,078 --> 00:21:30,846
Yeah, his public defender
wouldn't listen.
570
00:21:30,913 --> 00:21:32,648
I mean, he said
we didn't stand a chance.
571
00:21:32,715 --> 00:21:34,816
Really?
This looks damning to me.
572
00:21:34,884 --> 00:21:36,118
I told you.
573
00:21:36,185 --> 00:21:37,819
He got a bum rap.
574
00:21:40,223 --> 00:21:43,058
Oz: Soup's on, baby!
575
00:21:43,126 --> 00:21:44,526
Coming!
Hope you're hungry.
576
00:21:44,594 --> 00:21:47,029
If you don't eat, I'll be offended.
577
00:21:47,096 --> 00:21:48,397
So, what do you think?
578
00:21:48,464 --> 00:21:50,832
Whoa.
579
00:21:50,900 --> 00:21:51,867
[ Laughs ]
Mm-mm-mm.
580
00:21:51,934 --> 00:21:53,402
What?
581
00:21:53,469 --> 00:21:55,549
I was just wondering how I got so lucky.
[ Chuckles ]
582
00:21:58,541 --> 00:21:59,675
Oh.
583
00:21:59,742 --> 00:22:01,810
We should probably untie his hands.
584
00:22:01,878 --> 00:22:04,179
Hands only.
And just for dinner.
585
00:22:04,247 --> 00:22:05,180
All right?
586
00:22:08,851 --> 00:22:12,220
Thank you.
587
00:22:12,288 --> 00:22:15,390
Is that a Jayer Echezeaux?
588
00:22:15,458 --> 00:22:16,925
Is that how you say it?
589
00:22:16,993 --> 00:22:19,294
All I know is --
a case costs 12 grand.
590
00:22:19,362 --> 00:22:21,363
Don't worry.
We didn't pay for it.
591
00:22:21,431 --> 00:22:22,864
[ Laughter ]
592
00:22:22,932 --> 00:22:24,833
Now, I'll go out on a limb and say
593
00:22:24,901 --> 00:22:26,935
Penny's ring wasn't
a hand-me-down from grandma?
594
00:22:27,003 --> 00:22:28,737
It was Marilyn Monroe's.
595
00:22:28,805 --> 00:22:30,172
[ Sighs ] I love Marilyn.
596
00:22:30,239 --> 00:22:31,440
You know, it's funny.
597
00:22:31,507 --> 00:22:33,141
I spent two years behind bars
598
00:22:33,209 --> 00:22:35,310
just pissed off
that life screwed me over.
599
00:22:35,378 --> 00:22:37,012
And then I met Penny,
600
00:22:37,080 --> 00:22:39,648
and she made me realize
that you only get one life.
601
00:22:39,716 --> 00:22:40,816
And you better live it.
602
00:22:43,586 --> 00:22:46,288
And this crime spree
is what you call living?
603
00:22:46,355 --> 00:22:49,291
Three years of my life
has to be worth
something.
604
00:22:49,358 --> 00:22:50,926
The world owes us that.
605
00:22:50,993 --> 00:22:52,227
What happens when
the world catches up to you?
606
00:22:52,295 --> 00:22:53,662
We won't let it.
607
00:22:53,730 --> 00:22:55,163
So, Peter, uh,
608
00:22:55,231 --> 00:22:57,699
Elizabeth tells me that
you are a professor at Columbia.
609
00:22:57,767 --> 00:22:58,900
Mm-hmm.
610
00:22:58,968 --> 00:23:00,736
What do you teach?
Journalism.
611
00:23:00,803 --> 00:23:02,571
Now, I'm guessing,
by the age difference,
612
00:23:02,638 --> 00:23:04,339
that, uh, Lizzy here was your student.
613
00:23:04,407 --> 00:23:07,175
A little "hot for teacher"
action, huh, Liz?
614
00:23:07,243 --> 00:23:08,310
Am I right?
615
00:23:08,377 --> 00:23:09,644
Guilty as charged.
616
00:23:09,712 --> 00:23:11,346
[ Both laugh ]
617
00:23:17,153 --> 00:23:20,088
Neal: Still nothing
on the Ellen front?
618
00:23:20,156 --> 00:23:22,257
Mozzie: Well, apparently, the
IRS codes its forms differently
619
00:23:22,325 --> 00:23:23,425
for people in WITSEC.
620
00:23:23,493 --> 00:23:25,260
That or Ellen spent three years
621
00:23:25,328 --> 00:23:27,162
as a ribbon dancer in Circus Vargas.
622
00:23:27,230 --> 00:23:28,330
[ Chuckles ]
623
00:23:28,397 --> 00:23:29,965
I think I'd go with the first one.
624
00:23:30,032 --> 00:23:31,867
Availing yourself of federal resources
625
00:23:31,934 --> 00:23:33,335
could speed along the process.
626
00:23:33,402 --> 00:23:34,569
Yeah, I can't.
627
00:23:34,637 --> 00:23:36,438
I promised Elizabeth
I wouldn't involve Peter.
628
00:23:36,506 --> 00:23:37,806
And once you find the box?
629
00:23:37,874 --> 00:23:40,342
I want my father to come back
and live a normal life.
630
00:23:40,409 --> 00:23:43,078
Ellen's evidence can give him that.
631
00:23:43,146 --> 00:23:46,047
And while we're on the topic
of items just out of reach...
632
00:23:46,115 --> 00:23:47,082
Ah, the perfume search.
633
00:23:47,150 --> 00:23:48,316
If we find it,
634
00:23:48,384 --> 00:23:50,585
there's a good chance
Sara's moving to London.
635
00:23:50,653 --> 00:23:52,554
And you're ambivalent about what
that means to the two of you.
636
00:23:52,622 --> 00:23:53,355
Yeah.
637
00:23:55,024 --> 00:23:56,525
Don't give me that look.
638
00:23:56,592 --> 00:23:59,094
I know I said we wouldn't
get serious again, but --
639
00:23:59,162 --> 00:24:01,096
Looming expiration date is forcing you
640
00:24:01,164 --> 00:24:02,364
to wonder if you should.
641
00:24:02,431 --> 00:24:03,865
Neal, it's just a fantasy.
642
00:24:03,933 --> 00:24:07,068
For guys like us,
the only regret is permanence.
643
00:24:07,136 --> 00:24:09,171
That's just how it is.
644
00:24:09,238 --> 00:24:11,606
[ Cellphone rings ]
645
00:24:13,943 --> 00:24:15,377
Diana, what's up?
646
00:24:15,444 --> 00:24:16,711
You said Penny Chase was
wearing hoop earrings, right?
647
00:24:16,779 --> 00:24:18,246
Yeah, why?
648
00:24:18,314 --> 00:24:21,049
E.R.T. found an emerald earring
up the street from the boutique,
649
00:24:21,117 --> 00:24:23,151
but what's strange
is the backing was attached.
650
00:24:23,219 --> 00:24:25,453
Elizabeth was wearing
emerald earrings when they left.
651
00:24:25,521 --> 00:24:26,755
So she took it off on purpose.
652
00:24:26,823 --> 00:24:28,790
If she and Peter were delayed
for a few minutes...
653
00:24:28,858 --> 00:24:30,091
You heard from him?
654
00:24:30,159 --> 00:24:31,827
I tried him an hour ago.
It went to his voicemail.
655
00:24:31,894 --> 00:24:33,094
I'm sure they're fine.
656
00:24:33,162 --> 00:24:34,396
Yeah.
657
00:24:37,600 --> 00:24:40,235
Oz: Look, all I'm saying is
that compared to you,
658
00:24:40,303 --> 00:24:42,003
Peter here seems a little boring.
659
00:24:42,071 --> 00:24:43,872
Please.
I wish he
were boring.
660
00:24:43,940 --> 00:24:45,507
I hate this conversation.
661
00:24:45,575 --> 00:24:48,176
Wait. So, you're telling us
that he's not?
662
00:24:48,244 --> 00:24:49,811
You know,
some of the stories he's covered
663
00:24:49,879 --> 00:24:51,146
have been incredibly dangerous.
664
00:24:51,214 --> 00:24:57,152
Some nights, I lie awake
and I can't sleep, worrying.
665
00:24:57,220 --> 00:24:59,921
The point is --
I like boring,
666
00:24:59,989 --> 00:25:03,058
and there's no one I'd rather
be boring with than this man.
667
00:25:03,125 --> 00:25:05,961
So, two nights
in an old house in Vermont
668
00:25:06,028 --> 00:25:07,729
is your idea of a party?
669
00:25:07,797 --> 00:25:10,131
The Rusty Egret.
670
00:25:10,199 --> 00:25:11,867
Surprise.
671
00:25:11,934 --> 00:25:14,002
I guess it is.
You're a wild man, Petey.
672
00:25:14,070 --> 00:25:14,903
[ Laughs ]
673
00:25:17,206 --> 00:25:18,907
Drop your dish.
674
00:25:18,975 --> 00:25:20,108
[ Laughs ]
675
00:25:22,078 --> 00:25:23,245
Oh, I'm gonna clean up.
676
00:25:25,214 --> 00:25:26,748
Oh!
677
00:25:26,816 --> 00:25:28,450
I'm sorry.
No, I'll get a broom.
678
00:25:28,517 --> 00:25:29,618
No, no, it's --
I'll help.
679
00:25:29,685 --> 00:25:30,685
Oh. I'll get it,
I'll get it.
680
00:25:30,753 --> 00:25:32,120
Penny:
Do we have a bag?
681
00:25:32,188 --> 00:25:34,055
Hey, honey,
can you please get me a --
682
00:25:34,123 --> 00:25:35,790
What the hell do you think you're doing?
683
00:25:42,171 --> 00:25:44,167
Special agent Peter Burke?
684
00:25:49,007 --> 00:25:50,005
Everyone listen up.
685
00:25:50,245 --> 00:25:53,224
Our BOLO turned up agent Burke's
car at an impound in Flatbush.
686
00:25:53,344 --> 00:25:55,212
We found Peter and Elizabeth's
cellphones
687
00:25:55,280 --> 00:25:56,960
in a dumpster
two blocks from the boutique.
688
00:25:57,015 --> 00:25:59,249
We're ordering the J.O.C.
stood up until further notice.
689
00:25:59,317 --> 00:26:00,797
We have to assume they've been taken.
690
00:26:00,852 --> 00:26:02,820
Simpson, I want your team
to stay on the letters.
691
00:26:02,887 --> 00:26:04,388
Foster,
pull the traffic-cam footage
692
00:26:04,455 --> 00:26:06,123
in the area where the car was recovered.
693
00:26:06,191 --> 00:26:07,724
And flag
any missing-vehicle reports.
694
00:26:07,792 --> 00:26:09,927
Chase and Osbourne are gonna
need a new getaway car.
695
00:26:09,994 --> 00:26:12,062
Let's go.
Peter's counting on us.
696
00:26:14,465 --> 00:26:16,266
Neal, how could this happen?
697
00:26:16,334 --> 00:26:17,634
Wrong place, wrong time.
698
00:26:17,702 --> 00:26:19,002
But there's a bright side.
699
00:26:19,070 --> 00:26:20,904
A bright side to kidnapping?
700
00:26:20,972 --> 00:26:22,706
Yeah.
Ballistics came in.
701
00:26:22,774 --> 00:26:25,843
Oz is shooting blanks.
Why would he do that?
702
00:26:25,910 --> 00:26:27,010
They don't want to hurt anyone.
703
00:26:27,078 --> 00:26:27,945
But it doesn't mean they
won't.
704
00:26:28,012 --> 00:26:29,246
No, it doesn't.
705
00:26:29,314 --> 00:26:30,380
What can I do?
706
00:26:30,448 --> 00:26:31,715
Help us comb through these letters.
707
00:26:31,783 --> 00:26:33,450
If we beat them to their next target,
708
00:26:33,518 --> 00:26:34,818
we find Peter and Elizabeth.
709
00:26:34,886 --> 00:26:38,155
But Oz buries his promises
in romantic symbolism,
710
00:26:38,223 --> 00:26:39,503
and he is open to interpretation.
711
00:26:39,524 --> 00:26:41,191
[ Sighs ] Then let's
get to interpreting.
712
00:26:41,259 --> 00:26:42,380
Where do you want to set up?
713
00:26:42,393 --> 00:26:43,560
My place has a hungry dog
714
00:26:43,628 --> 00:26:45,028
and a wine-drinking
speed-reader.
715
00:26:45,096 --> 00:26:48,498
Your bring the photo copies.
I'll bring the coffee.
716
00:26:48,566 --> 00:26:50,300
Penny: Oz, this doesn't
have to change anything.
717
00:26:50,368 --> 00:26:51,568
We just kidnapped an FBI agent.
718
00:26:51,603 --> 00:26:52,724
Yeah, but we didn't mean to.
719
00:26:52,770 --> 00:26:54,404
You think they care about that?
720
00:26:54,472 --> 00:26:56,006
Penny's right.
This is a mistake.
721
00:26:56,074 --> 00:26:57,808
Oh, we are through talking to you.
722
00:26:57,876 --> 00:26:59,276
Oz, listen to me.
723
00:26:59,344 --> 00:27:01,245
This has gone far enough.
724
00:27:01,312 --> 00:27:03,847
Your best option --
your
only option --
725
00:27:03,915 --> 00:27:06,450
is to let us go and turn yourselves in.
726
00:27:06,517 --> 00:27:08,285
That's your advice?
Yes.
727
00:27:08,353 --> 00:27:10,387
I just got out,
and you want me to walk back in?
728
00:27:15,627 --> 00:27:17,094
We're never gonna be together.
729
00:27:17,161 --> 00:27:18,262
No. No.
730
00:27:18,329 --> 00:27:20,330
We're gonna work this out, okay?
731
00:27:20,398 --> 00:27:21,798
It's gonna be fine.
732
00:27:21,866 --> 00:27:25,802
Do you still want to go for the third act?
Yeah.
733
00:27:25,870 --> 00:27:27,304
Yeah, we get it.
734
00:27:27,372 --> 00:27:29,773
We skip town, just like we planned.
735
00:27:29,841 --> 00:27:32,676
[ Chuckles ] Okay, what about them?
736
00:27:32,744 --> 00:27:34,411
We can't let them go now.
737
00:27:34,479 --> 00:27:36,647
Maybe they could be of some use to us.
738
00:27:38,416 --> 00:27:40,751
Yeah.
739
00:27:40,818 --> 00:27:43,820
Mozzie: I've been through
this entire pile twice now.
740
00:27:43,888 --> 00:27:46,223
It still reads like a bad romance novel,
741
00:27:46,291 --> 00:27:47,824
with more misspellings and redactions.
742
00:27:47,892 --> 00:27:49,826
They don't have spell-check
in prison.
743
00:27:49,894 --> 00:27:52,996
What they lack in technique
they make up for with heart.
744
00:27:53,064 --> 00:27:55,032
Do they have to write every day?
745
00:27:55,099 --> 00:27:58,468
"I love you. I adore you.
I worship you."
746
00:27:58,536 --> 00:28:00,971
How many ways can they say
the exact same thing?
747
00:28:01,039 --> 00:28:02,940
This many ways.
748
00:28:03,007 --> 00:28:04,474
[ Satchmo whines ]
749
00:28:04,542 --> 00:28:06,643
Moz, will you, uh --
Yeah, I'll get him.
750
00:28:06,711 --> 00:28:10,080
Fresh air -- the antidote
to sentimental drivel.
751
00:28:10,148 --> 00:28:11,415
Come on, Satchmo.
752
00:28:11,482 --> 00:28:13,850
[ Door closes ]
753
00:28:15,353 --> 00:28:16,853
[ Sighs ]
754
00:28:16,921 --> 00:28:19,189
So, London.
Hell of a city.
755
00:28:19,257 --> 00:28:20,490
It is.
756
00:28:20,558 --> 00:28:24,127
I spent the summer there
when I was younger --
757
00:28:24,195 --> 00:28:25,629
with my sister.
758
00:28:25,697 --> 00:28:28,465
My parents warned us
to stay away from Islington,
759
00:28:28,533 --> 00:28:31,001
'cause that's where
the bad kids hang out.
760
00:28:31,069 --> 00:28:33,337
So, of course,
we were there every night.
761
00:28:33,404 --> 00:28:34,638
Of course.
762
00:28:34,706 --> 00:28:36,640
Smoking cigarettes
with the street artists
763
00:28:36,708 --> 00:28:38,108
and flirting with the bad boys.
764
00:28:38,176 --> 00:28:39,242
Mm-hmm.
765
00:28:39,310 --> 00:28:41,678
Well, I don't smoke, but I do flirt.
766
00:28:41,746 --> 00:28:42,813
Yeah?
Yeah.
767
00:28:42,880 --> 00:28:44,948
You're also a very bad boy.
768
00:28:45,016 --> 00:28:46,450
I don't know what you're talking about.
769
00:28:46,517 --> 00:28:47,351
[ Both laugh ]
770
00:28:51,522 --> 00:28:53,590
I hope you get the job.
771
00:28:53,658 --> 00:28:56,159
Not because I want you
to leave --
772
00:28:56,227 --> 00:28:58,662
because I want you to be happy.
773
00:29:01,232 --> 00:29:04,067
I have to admit --
it has been a lot of fun
774
00:29:04,135 --> 00:29:06,737
spending time with you up in the clouds.
775
00:29:06,804 --> 00:29:08,238
But the ground beckons.
776
00:29:08,306 --> 00:29:09,606
Well...
777
00:29:09,674 --> 00:29:13,677
"There is no security on
this earth, only opportunity."
778
00:29:13,745 --> 00:29:16,246
[ Chuckles softly ]
779
00:29:16,314 --> 00:29:17,581
Send me a postcard?
780
00:29:17,648 --> 00:29:21,118
Yeah. More than one.
Less than 700.
781
00:29:21,185 --> 00:29:22,519
[ Both laugh ]
782
00:29:22,587 --> 00:29:24,221
Does that mean I get a poem?
Mm-hmm.
783
00:29:24,288 --> 00:29:26,168
Will you use spell-check?
[ Chuckling ] Stop it.
784
00:29:28,359 --> 00:29:29,292
"In the clouds."
785
00:29:29,360 --> 00:29:30,594
What?
786
00:29:30,661 --> 00:29:32,496
Neal, Oz says multiple times
787
00:29:32,563 --> 00:29:34,598
that his favorite childhood memory
788
00:29:34,665 --> 00:29:37,901
is when his father took him
to the Kennedy Space Center.
789
00:29:37,969 --> 00:29:39,202
Yeah, something about wishing
he could fly through the clouds
790
00:29:39,270 --> 00:29:40,370
and off to the moon.
791
00:29:40,438 --> 00:29:41,705
Right.
792
00:29:41,773 --> 00:29:47,077
And then two days before
he gets out, he writes this.
793
00:29:47,145 --> 00:29:49,813
"Give me your love,
and I'll give you the moon."
794
00:29:49,881 --> 00:29:51,561
So what if he's going
to give her the moon?
795
00:29:51,616 --> 00:29:52,977
I mean, not the whole thing,
but --
796
00:29:52,984 --> 00:29:54,117
Maybe a piece of it.
797
00:29:59,657 --> 00:30:02,592
Okay, Neal, there's only
one moon rock in town --
798
00:30:02,660 --> 00:30:03,627
from Apollo 17.
799
00:30:03,694 --> 00:30:05,195
Yeah, we see it.
800
00:30:05,263 --> 00:30:07,230
It's on display at the New York
Hall of Science in Queens.
801
00:30:07,298 --> 00:30:09,232
You really think
he's gonna steal her a rock?
802
00:30:09,300 --> 00:30:12,269
Yeah, Oz's final promise to
Penny was to give her the moon.
803
00:30:12,336 --> 00:30:14,037
We got a hit on Peter and Elizabeth.
804
00:30:14,105 --> 00:30:15,472
10 minutes ago, a stolen car
805
00:30:15,540 --> 00:30:17,307
used its e-zpass
at the Midtown tunnel.
806
00:30:17,375 --> 00:30:19,309
We got a shot of it
on the security camera.
807
00:30:19,377 --> 00:30:20,410
It's them.
They're hitting the museum.
808
00:30:20,478 --> 00:30:22,512
I'll mobilize SWAT.
Let's go!
809
00:30:22,580 --> 00:30:23,701
All right, we're on our way.
810
00:30:23,748 --> 00:30:25,482
Get museum security on the phone.
811
00:30:25,550 --> 00:30:26,883
Let them know what's coming.
812
00:30:38,696 --> 00:30:41,264
Peter: FBI!
Please open the door.
813
00:30:43,701 --> 00:30:45,035
Good morning,
agent --
814
00:30:45,103 --> 00:30:46,503
Oz: Don't move.
I mean it.
815
00:30:46,571 --> 00:30:48,071
Special agent Peter Burke.
816
00:30:48,139 --> 00:30:50,173
Do as he says and you won't get hurt.
817
00:30:50,241 --> 00:30:51,274
Get in.
818
00:30:53,077 --> 00:30:56,213
Hey, baby, we're inside.
819
00:30:59,350 --> 00:31:01,618
Open your coat.
Come on.
820
00:31:01,686 --> 00:31:03,487
Take his gun.
Hmm?
821
00:31:03,554 --> 00:31:05,055
Yeah, get the gun.
822
00:31:07,125 --> 00:31:07,965
In the chair.
Come on.
823
00:31:10,862 --> 00:31:13,096
Oz: What's the code
for internal security?
824
00:31:13,164 --> 00:31:14,297
Guard: 37294.
825
00:31:14,365 --> 00:31:16,099
I told you --
you don't need Elizabeth.
826
00:31:16,167 --> 00:31:18,635
Keep
me as your hostage.
I won't cause any trouble.
827
00:31:18,703 --> 00:31:20,270
Yeah, you won't cause us any trouble
828
00:31:20,338 --> 00:31:21,371
because we got your wife.
829
00:31:21,439 --> 00:31:22,573
Hon, I'll be okay.
830
00:31:22,693 --> 00:31:23,829
Yes, she will,
831
00:31:23,949 --> 00:31:26,023
as long as you do exactly what we say.
832
00:31:39,837 --> 00:31:41,638
Sara: They're already inside.
Guard: We're being robbed.
833
00:31:41,705 --> 00:31:43,640
Call the police!
We got to find another way in.
834
00:31:43,707 --> 00:31:45,068
Neal, we need to wait for the FBI.
835
00:31:45,075 --> 00:31:46,275
Look, it's Peter and Elizabeth.
836
00:31:46,310 --> 00:31:47,150
I'm not waiting.
Neal!
837
00:31:50,514 --> 00:31:52,115
Oz: Hands.
[ Peter sighs ]
838
00:31:52,182 --> 00:31:55,818
You are only making this worse
for yourself, Oz.
839
00:31:55,886 --> 00:31:56,886
Quiet.
840
00:31:56,954 --> 00:31:59,989
Have a seat, both of you.
841
00:32:02,293 --> 00:32:04,454
That moon rock's the most
valuable thing in this place.
842
00:32:08,766 --> 00:32:10,199
Sara: Neal, at least tell me
you have a plan.
843
00:32:10,267 --> 00:32:12,201
Look, if they've got Peter and Elizabeth
844
00:32:12,269 --> 00:32:14,938
and the FBI shows up, this turns
into a hostage situation,
845
00:32:15,005 --> 00:32:16,139
unless...
846
00:32:16,206 --> 00:32:17,073
Unless what?
You have a bargaining chip?
847
00:32:17,141 --> 00:32:18,207
Yeah.
848
00:32:18,275 --> 00:32:20,510
I'm gonna steal the moon.
849
00:32:20,577 --> 00:32:22,612
Not alone, you're not.
850
00:32:22,680 --> 00:32:25,148
It's Peter and Elizabeth.
851
00:32:25,215 --> 00:32:26,616
All right.
852
00:32:32,022 --> 00:32:33,957
That's it?
That is it.
853
00:32:34,024 --> 00:32:36,793
Well, as far as priceless
objects go, I'm not impressed.
854
00:32:36,860 --> 00:32:40,196
It's 4 1/2 billion years old,
200,000 miles from home,
855
00:32:40,264 --> 00:32:42,665
and worth 100 times its weight in gold.
856
00:32:42,733 --> 00:32:45,468
Penny: 37294.
That did it!
857
00:32:45,536 --> 00:32:46,803
[ Both laugh ]
858
00:32:46,870 --> 00:32:48,137
Good job, Pen.
859
00:32:48,205 --> 00:32:49,272
Hey, Oz, isn't that --
860
00:32:49,340 --> 00:32:50,707
Yeah, from the perfume shop.
861
00:32:50,774 --> 00:32:51,841
They're stealing the moon rock.
862
00:32:51,909 --> 00:32:53,009
What the hell is going on?
863
00:32:53,077 --> 00:32:55,278
Hey, you --
you're coming with me.
864
00:32:55,346 --> 00:32:56,779
I'm not leaving my wife.
865
00:32:56,847 --> 00:32:57,714
I beg to differ.
866
00:32:59,116 --> 00:33:00,984
All right, if anything goes wrong,
867
00:33:01,051 --> 00:33:02,518
just meet me in the lobby.
868
00:33:02,586 --> 00:33:03,686
Pen, look at me.
869
00:33:03,754 --> 00:33:06,022
This is what we wanted, remember?
870
00:33:06,090 --> 00:33:07,724
All right.
871
00:33:07,791 --> 00:33:09,559
Now, Burke.
872
00:33:09,626 --> 00:33:11,861
Come on.
873
00:33:15,632 --> 00:33:16,833
You don't have to go through with this.
874
00:33:16,900 --> 00:33:17,834
You know that.
875
00:33:17,901 --> 00:33:18,868
I kinda do.
876
00:33:23,340 --> 00:33:26,309
I've never actually seen
you steal anything before.
877
00:33:26,377 --> 00:33:29,145
Well, that is one of the perks
of being my plus-one.
878
00:33:31,548 --> 00:33:33,249
Let's go.
879
00:33:33,317 --> 00:33:35,585
Hey, Sinatra, you want to tell me why
880
00:33:35,652 --> 00:33:37,954
you and Baton Girl are stealing my rock?
881
00:33:38,022 --> 00:33:38,988
Oh,
your rock?
882
00:33:39,056 --> 00:33:40,790
That's funny, because according to
883
00:33:40,858 --> 00:33:42,992
Article VI of the 1967
U.N. Outer Space Treaty,
884
00:33:43,060 --> 00:33:44,027
it's
not yours.
885
00:33:44,094 --> 00:33:45,862
Neal.
I got this, Peter.
886
00:33:45,929 --> 00:33:49,132
Oh, you two know each other.
That's cute.
887
00:33:49,199 --> 00:33:51,234
Now give me the damn rock.
888
00:33:51,301 --> 00:33:52,568
I don't think so.
889
00:33:54,104 --> 00:33:54,937
Neal.
What?
890
00:33:58,175 --> 00:33:59,776
He has
my gun.
891
00:33:59,843 --> 00:34:01,210
Okay.
892
00:34:01,278 --> 00:34:03,946
So, what's it gonna be?
893
00:34:07,317 --> 00:34:09,685
Sara, your baton.
894
00:34:10,654 --> 00:34:11,921
I'm warning you.
895
00:34:11,989 --> 00:34:13,222
And I'm educating
you.
896
00:34:13,290 --> 00:34:14,924
The moon has no atmosphere,
897
00:34:14,992 --> 00:34:17,293
no free oxygen, and no surface moisture.
898
00:34:17,361 --> 00:34:19,562
That's why this rock
is vacuum-sealed in nitrogen.
899
00:34:19,630 --> 00:34:21,297
Once it's exposed to our atmosphere,
900
00:34:21,365 --> 00:34:23,466
it crumbles to dust
in a matter of seconds.
901
00:34:23,534 --> 00:34:25,802
Sara.
I
do like to smash things.
902
00:34:25,869 --> 00:34:27,470
Yeah, and I'll shoot both of you.
903
00:34:27,538 --> 00:34:29,472
Not before one of us smashes your rock.
904
00:34:29,540 --> 00:34:30,873
Let Peter go and it's yours.
905
00:34:30,941 --> 00:34:32,241
Everybody wins.
906
00:34:32,309 --> 00:34:33,509
[ Chuckles ]
907
00:34:33,577 --> 00:34:34,610
Have it your way.
Sara.
908
00:34:34,678 --> 00:34:35,645
Wait!
909
00:34:42,619 --> 00:34:44,587
Enjoy.
910
00:34:44,655 --> 00:34:46,255
[ Sighs ] Matter of seconds, huh?
911
00:34:46,323 --> 00:34:47,990
I may have exaggerated a little bit.
912
00:34:48,058 --> 00:34:50,460
It would have turned to dust
in another billion years.
913
00:34:50,527 --> 00:34:52,528
He's not making it out of here.
914
00:34:52,596 --> 00:34:55,264
You and Sara
exit the same way you came in.
915
00:34:55,332 --> 00:34:58,301
Let the FBI know that Penny
and Oz are both armed.
916
00:34:58,368 --> 00:34:59,449
Peter, where are you going?
917
00:34:59,470 --> 00:35:00,770
To get my wife back.
918
00:35:03,140 --> 00:35:05,241
[ Sighs ]
919
00:35:05,309 --> 00:35:07,877
You've been a criminal
less than a week, Penny.
920
00:35:07,945 --> 00:35:10,113
I don't think you're cut out for this.
921
00:35:10,180 --> 00:35:13,149
It's better to burn bright than
slowly fade away, like you --
922
00:35:13,217 --> 00:35:14,984
Like what?
Peter and me?
923
00:35:15,052 --> 00:35:15,985
We are not boring.
924
00:35:16,053 --> 00:35:17,286
[ Laughs ]
925
00:35:17,354 --> 00:35:19,856
Hell, this is not even
my first kidnapping.
926
00:35:19,923 --> 00:35:21,257
Seriously?
927
00:35:21,325 --> 00:35:22,525
Yeah.
928
00:35:22,593 --> 00:35:24,927
Every morning
my husband walks out the door,
929
00:35:24,995 --> 00:35:27,396
a part of me worries
if he ever walks back in.
930
00:35:27,464 --> 00:35:29,232
Do you have any idea
what that feels like?
931
00:35:29,299 --> 00:35:30,333
Yeah. I do.
932
00:35:30,400 --> 00:35:31,801
Then stop him before he gets hurt.
933
00:35:31,869 --> 00:35:33,436
You didn't stop Peter.
934
00:35:33,504 --> 00:35:34,637
I tried.
935
00:35:34,705 --> 00:35:36,405
But whether I like it or not,
936
00:35:36,473 --> 00:35:38,908
people like you
happen to people like us.
937
00:35:38,976 --> 00:35:40,009
That's life.
938
00:35:40,077 --> 00:35:41,377
Elizabeth --
939
00:35:41,445 --> 00:35:43,405
You know, I'm supposed to be
on a romantic weekend
940
00:35:43,413 --> 00:35:45,448
with my husband right now, and instead,
941
00:35:45,516 --> 00:35:49,252
I'm stuck here with you,
living
your moment.
942
00:35:49,319 --> 00:35:52,455
Which, by the way,
just caught up with you.
943
00:35:53,991 --> 00:35:55,191
What?
944
00:35:55,259 --> 00:35:56,192
No!
945
00:35:56,260 --> 00:35:57,593
Penny, it's over.
946
00:35:57,661 --> 00:35:59,028
Oz is going back to prison.
947
00:35:59,096 --> 00:36:00,530
No, he is not going anywhere.
948
00:36:00,597 --> 00:36:03,032
We promised each other
that we would not get caught.
949
00:36:03,100 --> 00:36:05,902
If it is over for him,
then it is over for me, too.
950
00:36:07,638 --> 00:36:09,705
I was never gonna shoot you,
951
00:36:09,773 --> 00:36:12,341
just like you're never gonna shoot me.
952
00:36:12,409 --> 00:36:13,910
[ Chuckles ]
953
00:36:13,977 --> 00:36:16,245
I guess neither of us
are cut out for this, huh?
954
00:36:16,313 --> 00:36:18,481
I never wanted to be good at this.
955
00:36:20,551 --> 00:36:22,318
Penny.
956
00:36:23,720 --> 00:36:24,887
Neal: Hey.
957
00:36:24,955 --> 00:36:26,255
Caffrey! Where the hell
did you come from?
958
00:36:26,323 --> 00:36:27,423
Inside.
I'll explain later.
959
00:36:27,491 --> 00:36:28,691
Peter and Elizabeth are in there.
960
00:36:28,759 --> 00:36:30,092
So are Penny and Oz, and they're armed.
961
00:36:30,160 --> 00:36:31,160
With Peter's gun.
962
00:36:31,228 --> 00:36:32,128
Jones: Okay,
you guys hang back.
963
00:36:32,196 --> 00:36:33,196
Diana: Let's move in!
964
00:36:33,263 --> 00:36:34,463
Let's go!
965
00:36:38,735 --> 00:36:40,636
El.
Penny and Oz just went out front.
966
00:36:40,704 --> 00:36:42,171
It's okay.
Building's surrounded.
967
00:36:42,239 --> 00:36:43,406
That's just it --
I think they're planning
968
00:36:43,473 --> 00:36:44,674
on going out there
like Bonnie and Clyde.
969
00:36:44,741 --> 00:36:45,841
Honey, what are you doing?
970
00:36:45,909 --> 00:36:47,292
What? They need our help.
Come on.
971
00:36:47,412 --> 00:36:49,412
No, they're not --
damn it.
972
00:36:54,820 --> 00:36:55,787
Penny: Hey.
973
00:36:58,858 --> 00:37:03,061
Come out peacefully
with your hands in the air.
974
00:37:08,401 --> 00:37:10,568
Oh, my God.
975
00:37:10,636 --> 00:37:13,720
It's the most beautiful thing
I've ever seen.
976
00:37:15,474 --> 00:37:16,675
I got you the moon.
977
00:37:20,346 --> 00:37:24,015
Come out quietly.
Raise your hands.
978
00:37:24,083 --> 00:37:25,350
You ready?
979
00:37:27,386 --> 00:37:30,889
We don't want to hurt you.
980
00:37:30,956 --> 00:37:32,691
Just stay close, all right?
981
00:37:32,758 --> 00:37:33,725
Maybe we can --
982
00:37:33,793 --> 00:37:35,827
Penny, Oz, come on.
983
00:37:35,895 --> 00:37:37,762
Stay back, Liz.
You can't go out there.
984
00:37:37,830 --> 00:37:39,864
You know what's gonna happen.
Just tell him.
985
00:37:39,932 --> 00:37:41,833
Penny, don't listen to her, okay?
986
00:37:41,901 --> 00:37:43,702
We have a love for the ages.
987
00:37:43,769 --> 00:37:45,370
Peter:
Oz, listen to me.
988
00:37:45,438 --> 00:37:47,105
There's a SWAT team out there
989
00:37:47,173 --> 00:37:49,240
with automatic weapons and body armor.
990
00:37:49,308 --> 00:37:51,509
You try to shoot your way out of there,
991
00:37:51,577 --> 00:37:53,345
and they will kill both of you.
992
00:37:53,412 --> 00:37:55,213
Yeah, not if I kill them first.
993
00:37:55,281 --> 00:37:57,415
Don't be a fool, Oz.
994
00:37:57,483 --> 00:37:59,050
This isn't you.
995
00:37:59,118 --> 00:38:00,752
I know you served three years
996
00:38:00,820 --> 00:38:03,455
for something that
should have been a misdemeanor.
997
00:38:03,522 --> 00:38:05,323
You got a bum rap, and I'm sorry.
998
00:38:05,391 --> 00:38:07,726
You were using blanks
so no one got hurt,
999
00:38:07,793 --> 00:38:10,628
but that's exactly what's
about to happen out there
1000
00:38:10,696 --> 00:38:12,497
for both of you.
1001
00:38:12,565 --> 00:38:14,065
You love her?
1002
00:38:14,133 --> 00:38:15,467
Yeah.
1003
00:38:15,534 --> 00:38:18,903
Do you
really love her, Oz?
Yes!
1004
00:38:18,971 --> 00:38:23,108
Real love...
is fighting like hell
1005
00:38:23,175 --> 00:38:26,077
to hold on to every moment
you have with her.
1006
00:38:26,145 --> 00:38:28,947
It's making a life together
1007
00:38:29,014 --> 00:38:33,051
and making it work
no matter what happens.
1008
00:38:33,119 --> 00:38:35,487
You want a love for the ages?
1009
00:38:35,554 --> 00:38:37,255
I think that's great.
1010
00:38:37,323 --> 00:38:38,990
Prove it.
1011
00:38:39,058 --> 00:38:42,827
Make it last.
1012
00:38:42,895 --> 00:38:47,132
[ Voice breaking ] Listen, they're just gonna
take me away from her.
1013
00:38:47,199 --> 00:38:48,299
No.
1014
00:38:48,367 --> 00:38:51,002
They can take away a lot of things,
1015
00:38:51,070 --> 00:38:55,106
but they'll never take away
what you two have together.
1016
00:38:55,174 --> 00:38:58,009
You go out there, and it ends.
1017
00:39:02,548 --> 00:39:03,748
Give me the gun, Oz.
1018
00:39:15,394 --> 00:39:17,929
Peter: It could have
gotten pretty ugly back there.
1019
00:39:17,997 --> 00:39:19,397
You understand
why I --
1020
00:39:19,465 --> 00:39:20,899
I do.
1021
00:39:20,966 --> 00:39:23,735
I'm just glad you're okay.
1022
00:39:23,803 --> 00:39:26,104
Diana: Take him away.
1023
00:39:26,172 --> 00:39:27,505
So, what's gonna happen?
1024
00:39:27,573 --> 00:39:28,940
She'll get probation,
1025
00:39:29,008 --> 00:39:30,909
and this time, he'll get a fair trial.
1026
00:39:30,976 --> 00:39:32,010
Write me?
1027
00:39:32,077 --> 00:39:34,379
Every day.
1028
00:39:37,116 --> 00:39:38,917
Man: Come on, sir.
1029
00:39:40,686 --> 00:39:42,320
We still have to give our statements,
1030
00:39:42,388 --> 00:39:44,722
but it's not too late
to try and get away.
1031
00:39:44,790 --> 00:39:46,558
Maybe not the rusty egret,
but --
1032
00:39:46,625 --> 00:39:48,893
I just want to go home.
1033
00:39:48,961 --> 00:39:49,928
Yeah.
1034
00:39:49,995 --> 00:39:51,596
First...
1035
00:39:53,232 --> 00:39:54,332
They found it.
Mm-hmm.
1036
00:39:54,400 --> 00:39:55,266
[ Chuckles ]
1037
00:39:56,869 --> 00:39:57,902
Thanks, hon.
1038
00:40:03,742 --> 00:40:05,109
Nice.
1039
00:40:05,177 --> 00:40:06,544
Great.
1040
00:40:06,612 --> 00:40:08,947
Okay.
1041
00:40:09,014 --> 00:40:10,148
Hey.
Hi.
1042
00:40:10,216 --> 00:40:13,551
I just gave Sterling Bosch
the good news.
1043
00:40:13,619 --> 00:40:14,986
Well, here's some more.
1044
00:40:15,054 --> 00:40:16,321
Isn't this evidence?
1045
00:40:16,388 --> 00:40:17,856
Nobody's gonna miss it,
1046
00:40:17,923 --> 00:40:21,793
as long as it's back tomorrow morning.
1047
00:40:21,861 --> 00:40:23,962
How would you feel
about being my plus-one tonight,
1048
00:40:24,029 --> 00:40:25,396
no strings attached?
1049
00:40:25,464 --> 00:40:27,232
You know I like a good party.
1050
00:40:28,400 --> 00:40:29,734
Thank you.
1051
00:40:29,802 --> 00:40:30,768
Yeah.
1052
00:40:30,836 --> 00:40:32,103
[ Laughs ]
1053
00:40:41,947 --> 00:40:43,615
Peter: You asked Neal
to lie to me.
1054
00:40:43,682 --> 00:40:45,683
You have every right to be upset,
1055
00:40:45,751 --> 00:40:47,685
but you understand why I did it.
1056
00:40:47,753 --> 00:40:49,387
To protect me.
I get that.
1057
00:40:49,455 --> 00:40:52,757
I knew you wouldn't let it go,
even after the car accident.
1058
00:40:52,825 --> 00:40:56,027
But, hon, the one thing that
truly scares me is losing you.
1059
00:40:56,095 --> 00:40:57,695
I had to do something.
1060
00:40:57,763 --> 00:41:00,465
Neal and I will always have secrets,
1061
00:41:00,533 --> 00:41:02,267
but
you and I --
we don't.
1062
00:41:04,503 --> 00:41:06,137
No more secrets.
1063
00:41:06,205 --> 00:41:07,772
Starting now.
1064
00:41:07,840 --> 00:41:09,874
There was a file that indicated
1065
00:41:09,942 --> 00:41:12,911
where Ellen might have
hidden the evidence box.
1066
00:41:12,978 --> 00:41:14,712
I checked it for prints.
1067
00:41:14,780 --> 00:41:16,414
It was here in the house.
1068
00:41:16,482 --> 00:41:19,017
Neal found it, like I hoped he would.
1069
00:41:19,084 --> 00:41:21,119
You
wanted him
to dog-sit Satchmo.
1070
00:41:21,186 --> 00:41:22,687
I'm helping his search
1071
00:41:22,755 --> 00:41:24,422
without putting myself in harm's way.
1072
00:41:24,490 --> 00:41:25,790
And you didn't
want me to know --
1073
00:41:25,858 --> 00:41:27,358
Because I didn't want you to worry.
1074
00:41:27,426 --> 00:41:30,061
No more secrets.
1075
00:41:30,129 --> 00:41:32,263
So now that we're on the same page,
1076
00:41:32,331 --> 00:41:34,332
what about you and Neal?
1077
00:41:34,400 --> 00:41:35,934
He took the bait.
Now what?
1078
00:41:36,001 --> 00:41:37,502
Hmm.
1079
00:41:37,570 --> 00:41:39,137
Neal: You cracked it?
1080
00:41:39,171 --> 00:41:40,939
It's a government code.
Of course I did.
1081
00:41:41,006 --> 00:41:44,609
It turns out
that employer I.D. number
1082
00:41:44,677 --> 00:41:47,745
is for a security company
named Griffin-Moore,
1083
00:41:47,813 --> 00:41:51,616
which is linked to the 50th floor
1084
00:41:51,684 --> 00:41:52,844
of the Empire State Building.
1085
00:41:55,421 --> 00:41:58,256
Let's get that box
and bring my father home.
1086
00:41:59,167 --> 00:42:09,610
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
77398