All language subtitles for White Collar - 4x14 - Shoot The Moon.HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,804 --> 00:00:09,880 Neal: There is no security on this earth, only opportunity. 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,207 Sara: That is not what I want to hear 3 00:00:11,275 --> 00:00:13,074 from the man I'm asking to consult on my security. 4 00:00:13,193 --> 00:00:14,360 Well, you got to love irony. 5 00:00:14,427 --> 00:00:15,461 What's the event? 6 00:00:15,528 --> 00:00:16,962 It's tomorrow's launch party 7 00:00:17,030 --> 00:00:18,797 for Parfum Bijoux's new fragrance line, 8 00:00:18,865 --> 00:00:21,100 inspired by the blend wore by Marie Antoinette. 9 00:00:21,167 --> 00:00:22,968 Where else would the new line be-headed? 10 00:00:23,036 --> 00:00:24,336 Oh. Yeah. 11 00:00:24,404 --> 00:00:26,138 Well, at least you didn't ask if it smells like cake. 12 00:00:26,206 --> 00:00:27,373 Eh, that's too obvious. 13 00:00:27,440 --> 00:00:29,408 They're displaying the original formula 14 00:00:29,476 --> 00:00:32,578 in its original atomizer on loan from the Marquise de Tourzel, 15 00:00:32,646 --> 00:00:34,513 and fully insured by Sterling Bosch. 16 00:00:34,581 --> 00:00:37,082 You have a date to this little soiree? 17 00:00:37,150 --> 00:00:38,717 Would it matter if I did? 18 00:00:38,785 --> 00:00:39,852 Not at all. 19 00:00:39,919 --> 00:00:41,553 We agreed to keep this casual. 20 00:00:41,621 --> 00:00:42,588 Yeah... 21 00:00:42,656 --> 00:00:44,923 We did. 22 00:00:49,863 --> 00:00:51,697 [ Laughs ] 23 00:00:51,765 --> 00:00:53,165 Amis-amants. 24 00:00:53,233 --> 00:00:56,802 Amis-amants -- "friends who have fun." 25 00:00:56,870 --> 00:00:58,304 [ Sighs ] The French have a word for everything. 26 00:00:58,371 --> 00:00:59,505 Mm-hmm. 27 00:00:59,572 --> 00:01:01,307 I might stop by afterwards. 28 00:01:01,374 --> 00:01:03,375 I might make you a late dinner. 29 00:01:03,443 --> 00:01:04,643 Yeah? Yeah. 30 00:01:04,711 --> 00:01:06,612 That's how this whole thing got started. 31 00:01:06,680 --> 00:01:09,581 - I wanted to thank you for helping with the Delancy case. - Oh. 32 00:01:09,649 --> 00:01:11,750 See, I thought the thank-you was what came after dinner. 33 00:01:11,818 --> 00:01:13,819 Then you'll have to thank me for helping with the security. 34 00:01:13,887 --> 00:01:15,220 Mm-hmm. 35 00:01:17,424 --> 00:01:18,524 I better not mess this up. Don't. 36 00:01:18,591 --> 00:01:19,558 [ Both laugh ] 37 00:01:19,626 --> 00:01:21,026 Okay, should I be thinking 38 00:01:21,094 --> 00:01:23,228 five-star restaurant or Cape Cod clambake? 39 00:01:23,296 --> 00:01:25,164 Yes. Honey, come on! One hint! 40 00:01:25,231 --> 00:01:27,966 Hon, the whole point of a surprise getaway -- 41 00:01:28,034 --> 00:01:30,502 It's a surprise, I know, but do you really want to be 42 00:01:30,570 --> 00:01:32,805 lugging around my entire wardrobe for two days? 43 00:01:32,872 --> 00:01:34,106 Well, luckily for you, 44 00:01:34,174 --> 00:01:35,908 I have the upper-body strength of a Norse God. 45 00:01:35,975 --> 00:01:37,009 [ Laughs ] 46 00:01:37,077 --> 00:01:38,344 Oh, and you don't mind 47 00:01:38,411 --> 00:01:39,712 if we go by the Parfum Bijoux event, right? 48 00:01:39,779 --> 00:01:41,046 Just for two minutes. 49 00:01:41,114 --> 00:01:42,881 Two minutes? No. Two hours? Yes. 50 00:01:42,949 --> 00:01:45,117 Oh, honey, it's really important to Sara. 51 00:01:45,185 --> 00:01:46,785 Yes, and she's a big girl, 52 00:01:46,853 --> 00:01:49,421 and it's not nearly as important as you and I 53 00:01:49,489 --> 00:01:50,823 finally getting some time away with no distractions. 54 00:01:50,890 --> 00:01:52,257 I know. You're right. 55 00:01:52,325 --> 00:01:54,326 We promised each other no work talk. 56 00:01:54,394 --> 00:01:55,494 [ Knock on door ] 57 00:01:55,562 --> 00:01:57,429 Who's that? Oh, that's Jones. 58 00:01:57,497 --> 00:01:59,498 He's here to... not talk about work? 59 00:01:59,566 --> 00:02:00,866 I'll make it quick. Mm-hmm. 60 00:02:04,003 --> 00:02:05,871 And don't bother looking in my bag. 61 00:02:05,939 --> 00:02:07,840 I pack to deceive. 62 00:02:09,175 --> 00:02:10,876 What do you have? Ellen's tax returns. 63 00:02:10,944 --> 00:02:12,184 Keep the bureau out of it? Yeah. 64 00:02:12,212 --> 00:02:13,912 Diana's contact at the IRS came through. 65 00:02:13,980 --> 00:02:15,013 Good. 66 00:02:15,081 --> 00:02:16,615 Well, what do you think? 67 00:02:16,683 --> 00:02:18,817 Did she hide the evidence box in the Empire State Building? 68 00:02:18,885 --> 00:02:21,420 Her first job after WITSEC that moved her to New York 69 00:02:21,488 --> 00:02:24,189 has this employer I.D. number here -- Griffin-Moore. 70 00:02:24,257 --> 00:02:25,524 Private security firm. 71 00:02:25,592 --> 00:02:26,859 Perfect way to satisfy her inner cop. 72 00:02:26,926 --> 00:02:27,826 Uh-huh. 73 00:02:27,894 --> 00:02:29,161 And one of their clients 74 00:02:29,229 --> 00:02:30,362 was a tech startup in the Empire State Building. 75 00:02:30,430 --> 00:02:31,530 That's got to be it. 76 00:02:31,598 --> 00:02:33,699 Well, the question is, how do we search it? 77 00:02:33,767 --> 00:02:36,535 We don't. We keep our distance and let Neal search on his own. 78 00:02:36,603 --> 00:02:37,870 Does he know where to look? 79 00:02:37,937 --> 00:02:39,338 He will. 80 00:02:39,406 --> 00:02:41,567 All right, I need you and Diana to keep an eye on Neal. 81 00:02:41,574 --> 00:02:42,495 Neal while you're gone. 82 00:02:42,542 --> 00:02:43,742 We always do. 83 00:02:43,810 --> 00:02:45,811 Between the car accident and everything else, 84 00:02:45,879 --> 00:02:47,446 El and I really need to get away. 85 00:02:47,514 --> 00:02:49,381 No, I understand. Thanks. 86 00:02:49,449 --> 00:02:51,450 Honey? Your phone just buzzed. 87 00:02:51,518 --> 00:02:54,520 Might be the hotel. Do you remember the area code? 88 00:02:54,587 --> 00:02:55,721 My phone's on me, hon. 89 00:02:55,789 --> 00:02:57,156 But nice try. 90 00:02:57,223 --> 00:03:00,058 She still hasn't figured out where you guys are going, huh? 91 00:03:00,126 --> 00:03:01,493 No, she hasn't, 92 00:03:01,561 --> 00:03:03,395 but she's conducting a very thorough investigation. 93 00:03:03,463 --> 00:03:04,396 I'm sure she is. 94 00:03:08,735 --> 00:03:11,069 Sara: And then this is it. 95 00:03:11,137 --> 00:03:13,272 Neal: Wow. Look at that. 96 00:03:13,339 --> 00:03:14,673 I can see why you wanted my help. 97 00:03:14,741 --> 00:03:15,874 Do you love it? I do. 98 00:03:15,942 --> 00:03:16,909 Peter: Hello. Elizabeth: Hi. 99 00:03:16,976 --> 00:03:18,444 Neal: Hey. 100 00:03:18,511 --> 00:03:20,846 - You two ready to kick off your romantic weekend? - Yes. 101 00:03:20,914 --> 00:03:23,115 She doesn't know where we're going, so nobody say anything. 102 00:03:23,183 --> 00:03:24,216 Okay. 103 00:03:24,284 --> 00:03:25,451 Is it safe to mention the earrings? 104 00:03:25,518 --> 00:03:27,386 Are those emeralds? They're beautiful. 105 00:03:27,454 --> 00:03:29,288 Well, thank you. They were my grandmother's. 106 00:03:29,355 --> 00:03:30,422 [ Both chuckle ] 107 00:03:30,490 --> 00:03:31,957 Oh, speaking of beautiful... 108 00:03:32,025 --> 00:03:33,325 Elizabeth: Oh, my gosh. 109 00:03:33,393 --> 00:03:34,626 From Marie Antoinette's bedroom in Versailles. 110 00:03:34,694 --> 00:03:35,794 [ Gasps ] 111 00:03:35,862 --> 00:03:37,129 Does it smell like cake? 112 00:03:38,898 --> 00:03:39,932 Cake. What? 113 00:03:39,999 --> 00:03:41,099 Oh, nothing. 114 00:03:42,602 --> 00:03:44,403 I'm gonna check in on the staff. 115 00:03:44,471 --> 00:03:45,804 I'll take you back. Great. 116 00:03:47,574 --> 00:03:50,809 So...you and Sara? 117 00:03:50,877 --> 00:03:52,444 Deduce that all by yourself? I did. 118 00:03:52,512 --> 00:03:54,980 Shouldn't you be leaving for your bed-and-breakfast soon? 119 00:03:55,048 --> 00:03:57,216 Enough. Remember, I'm only to be disturbed -- 120 00:03:57,283 --> 00:03:58,650 If someone dies. I know the drill. 121 00:03:58,718 --> 00:03:59,551 [ Cellphone rings ] 122 00:04:01,855 --> 00:04:03,956 Oh, the Rusty Egret. 123 00:04:04,023 --> 00:04:05,190 Yeah. 124 00:04:05,258 --> 00:04:07,125 Must be checking in for our confirmation. 125 00:04:07,193 --> 00:04:08,560 Hello? 126 00:04:09,929 --> 00:04:11,797 [ Sighs ] Well, everything's under control. 127 00:04:11,865 --> 00:04:12,998 Good. 128 00:04:13,066 --> 00:04:14,132 Now you two can relax this weekend. 129 00:04:14,200 --> 00:04:15,467 I hope you can, too. 130 00:04:15,535 --> 00:04:17,002 Me? Don't play innocent. 131 00:04:17,070 --> 00:04:18,550 I know you've been dealing with a lot, 132 00:04:18,571 --> 00:04:21,206 and me asking you to lie to Peter only added to it. 133 00:04:21,274 --> 00:04:23,642 I understand why you want to keep him out of this. 134 00:04:23,710 --> 00:04:25,077 I just want him safe. 135 00:04:25,144 --> 00:04:27,446 No argument here. Keep him far away. 136 00:04:27,514 --> 00:04:29,648 Peter: Well, our check-in is confirmed, 137 00:04:29,716 --> 00:04:32,284 but our dog-sitter just canceled. 138 00:04:32,352 --> 00:04:33,318 Oh. Let's call the Bermans. Busy. 139 00:04:33,386 --> 00:04:34,419 I'll watch Satchmo. 140 00:04:34,487 --> 00:04:35,587 What? No. 141 00:04:35,655 --> 00:04:37,789 What? You don't trust me with your dog? 142 00:04:37,857 --> 00:04:39,157 I don't trust you with my house. 143 00:04:39,225 --> 00:04:41,126 All right, I can bring Satchmo over to my place. 144 00:04:41,194 --> 00:04:42,928 Perfect. A vacation for Satchmo. 145 00:04:42,996 --> 00:04:44,129 [ Sighs ] 146 00:04:44,197 --> 00:04:45,531 All right. Here. 147 00:04:45,598 --> 00:04:46,865 Oh, no need. 148 00:04:46,933 --> 00:04:48,934 I'll use the one in the fake rock in your flower bed. 149 00:04:49,002 --> 00:04:51,336 [ Laughs ] 150 00:04:51,404 --> 00:04:52,871 Instructions are on the table. 151 00:04:52,939 --> 00:04:55,107 Our valuables are inventoried, and the second we're back, 152 00:04:55,174 --> 00:04:57,335 we're changing the locks and resetting the alarm codes. 153 00:04:57,343 --> 00:04:58,510 I would expect nothing less. 154 00:04:58,578 --> 00:04:59,878 And maybe Sara could drop by 155 00:04:59,946 --> 00:05:01,780 and check in on Satchmo, as well? Hmm, what? 156 00:05:02,882 --> 00:05:04,349 Sure. 157 00:05:04,417 --> 00:05:06,251 Yeah, sure. Why not? 158 00:05:06,319 --> 00:05:07,920 Yes, of course. Yeah. 159 00:05:07,987 --> 00:05:09,288 Go. 160 00:05:09,355 --> 00:05:10,676 Go, have a great weekend. Come on. 161 00:05:10,723 --> 00:05:13,759 Neal: Satchmo's in good hands. He's covered. 162 00:05:13,826 --> 00:05:16,328 They know. Yeah, they know. 163 00:05:16,396 --> 00:05:18,664 Hey, listen, can we go by that new coffee shop? 164 00:05:18,731 --> 00:05:20,198 I want to get an iced latte. 165 00:05:20,266 --> 00:05:21,833 Unless we're going someplace cold. 166 00:05:21,901 --> 00:05:23,001 Get the ice. 167 00:05:23,069 --> 00:05:25,070 I'll get the hot chocolate. 168 00:05:25,138 --> 00:05:27,005 [ Chuckles ] 169 00:05:27,073 --> 00:05:29,007 Sara: So, this is the security setup. 170 00:05:29,075 --> 00:05:31,376 It's fairly simple, but it should do the trick. 171 00:05:31,444 --> 00:05:32,544 Nice field of vision. 172 00:05:32,612 --> 00:05:35,881 Decent lux parameter. 173 00:05:35,949 --> 00:05:37,749 I only see one problem. Hmm? 174 00:05:37,817 --> 00:05:39,084 You're being robbed. What? 175 00:05:39,152 --> 00:05:41,253 Look. [ Gasps ] 176 00:05:41,321 --> 00:05:42,621 Everybody, be cool! 177 00:05:42,689 --> 00:05:43,956 This is a robbery. 178 00:05:44,023 --> 00:05:46,992 Do as we say, and no one will get hurt. 179 00:05:47,060 --> 00:05:48,827 You, get over here. Get down. 180 00:05:48,895 --> 00:05:50,195 Hey, you, big boy, 181 00:05:50,263 --> 00:05:53,966 hand your piece over to the lady nice and easy. 182 00:05:55,668 --> 00:05:56,969 All right, everybody, eyes to the floor. 183 00:05:57,036 --> 00:05:58,236 [ Laughing ] Oh. 184 00:05:58,304 --> 00:06:00,205 No heroes today, folks. 185 00:06:00,273 --> 00:06:01,406 Babe, I can't get it. 186 00:06:01,474 --> 00:06:02,841 Oh, God. 187 00:06:02,909 --> 00:06:04,176 Yeah, you got it babe. You got it. Just hit it. 188 00:06:04,243 --> 00:06:05,410 She's gonna be upset if she doesn't get that perfume. 189 00:06:05,478 --> 00:06:07,012 Not as upset as her boyfriend. 190 00:06:07,080 --> 00:06:09,514 Everybody stay down or you're gonna eat a bullet! 191 00:06:09,582 --> 00:06:10,582 He's gonna kill somebody. 192 00:06:10,617 --> 00:06:11,984 Sara, wait! 193 00:06:12,051 --> 00:06:15,120 I leave for two minutes, and it's a costume party? 194 00:06:15,188 --> 00:06:17,289 Shut your mouth and get on the floor. 195 00:06:17,357 --> 00:06:19,424 Down! Sara, do what he says. 196 00:06:19,492 --> 00:06:21,793 [ Laughs ] What does she think she's gonna do with that? 197 00:06:23,196 --> 00:06:24,196 Get out. 198 00:06:24,263 --> 00:06:25,731 Attitude like that will get you 199 00:06:25,798 --> 00:06:27,432 some serious time in the cottage, honey. 200 00:06:27,500 --> 00:06:29,134 Penny: Oh, my God. Let's go. 201 00:06:29,202 --> 00:06:30,836 Thank you, everybody. 202 00:06:30,903 --> 00:06:32,137 [ Laughs ] 203 00:06:39,846 --> 00:06:41,546 We're blocked in. 204 00:06:41,614 --> 00:06:43,048 You're such a gentleman. 205 00:06:43,116 --> 00:06:44,483 For you, my dear, anything. 206 00:06:45,451 --> 00:06:46,685 Damn van. 207 00:06:46,753 --> 00:06:48,387 This way. 208 00:06:52,058 --> 00:06:53,892 [ Whistles ] Hey. 209 00:06:53,960 --> 00:06:54,993 Give us the keys. 210 00:06:55,061 --> 00:06:56,061 My wife is in the car. 211 00:06:56,129 --> 00:06:57,329 I don't care. 212 00:06:57,397 --> 00:06:59,765 You're making a very big mistake right now. 213 00:06:59,832 --> 00:07:00,932 It's huge. 214 00:07:01,000 --> 00:07:03,902 One more word and somebody gets hurt. 215 00:07:05,538 --> 00:07:06,505 Come on. 216 00:07:12,078 --> 00:07:13,545 That's right. 217 00:07:13,613 --> 00:07:15,147 Get in. 218 00:07:15,214 --> 00:07:16,948 Baby, we don't need them. 219 00:07:17,016 --> 00:07:19,484 They saw our faces. Drive. Get in. 220 00:07:23,823 --> 00:07:26,091 [ Engine turns over ] 221 00:07:26,159 --> 00:07:27,899 Was this a part of the surprise? 222 00:07:32,554 --> 00:07:42,659 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 223 00:07:45,828 --> 00:07:48,063 Peter: What is this? Some kind of substation? 224 00:07:48,130 --> 00:07:52,400 Oz: Abandoned by the city. It's ours now. Move! 225 00:07:56,839 --> 00:07:59,007 I'm only gonna say this one more time. 226 00:07:59,075 --> 00:08:00,642 My wife, Elizabeth, and I 227 00:08:00,710 --> 00:08:02,977 were leaving town for a getaway weekend. 228 00:08:03,045 --> 00:08:04,646 That's all -- Shut up! 229 00:08:04,714 --> 00:08:06,247 Empty your pockets. 230 00:08:06,315 --> 00:08:07,148 Do it! 231 00:08:12,455 --> 00:08:16,858 Peter and Elizabeth Burke, Warren Street, Cobble Hill, 232 00:08:16,926 --> 00:08:18,460 just like they said. 233 00:08:18,527 --> 00:08:20,395 Oz, we are not kidnappers. 234 00:08:20,463 --> 00:08:21,996 Peter: Listen to her. 235 00:08:22,064 --> 00:08:24,365 You let us go now, you're looking at armed robbery. 236 00:08:24,433 --> 00:08:25,667 But if you keep us here, 237 00:08:25,735 --> 00:08:27,435 you're playing in a whole new ballpark. 238 00:08:27,503 --> 00:08:28,870 You watch too much "Law & Order." 239 00:08:28,938 --> 00:08:31,172 We let them go, and they go straight to the cops. 240 00:08:31,240 --> 00:08:32,407 Just let us walk. 241 00:08:32,475 --> 00:08:34,042 We -- we promise -- we're not gonna -- 242 00:08:34,110 --> 00:08:35,510 You'll what? Dummy up? 243 00:08:35,578 --> 00:08:37,412 We look like amateurs to you?! 244 00:08:37,480 --> 00:08:38,713 Penny: S-s-stop! 245 00:08:38,781 --> 00:08:42,150 Okay, we just need a second to figure this out. 246 00:08:42,218 --> 00:08:45,353 Baby, you need to relax, okay? 247 00:08:45,421 --> 00:08:49,657 Yeah. Yeah. All right, all right. 248 00:08:49,725 --> 00:08:52,127 We'll just make sure our fish don't swim. 249 00:09:05,741 --> 00:09:06,941 Neal: Thought they were Bonnie and Clyde. 250 00:09:07,009 --> 00:09:08,176 They came in with these masks -- 251 00:09:08,244 --> 00:09:09,344 Jones: We officially have ourselves a new case. 252 00:09:09,411 --> 00:09:11,479 Both: Nate "Oz" -- 253 00:09:11,547 --> 00:09:13,381 Oh, you go ahead. Oh, no, ladies first. 254 00:09:13,449 --> 00:09:15,683 Why not guys first? Okay. 255 00:09:15,751 --> 00:09:17,919 Nate "Oz" -- Nate "Oz" Osbourne was serving a 15-year sentence 256 00:09:17,987 --> 00:09:19,454 for assaulting a police officer 257 00:09:19,522 --> 00:09:21,589 when he escaped Hudson Correctional last week. 258 00:09:21,657 --> 00:09:23,358 We cross-referenced Caffrey's physical description -- 259 00:09:23,425 --> 00:09:24,993 thank you, Caffrey -- 260 00:09:25,060 --> 00:09:26,594 against former Hudson inmates, and we got our guy. 261 00:09:26,662 --> 00:09:27,783 Osbourne and his lady friend 262 00:09:27,830 --> 00:09:29,431 abandoned their getaway car at the scene. 263 00:09:29,465 --> 00:09:31,866 NYPD cordoned the area, but so far, no trace. 264 00:09:31,934 --> 00:09:34,135 The perfume wasn't their first target, either. 265 00:09:34,203 --> 00:09:37,172 Their M.O. matches a theft from Weatherby's two days ago -- 266 00:09:37,239 --> 00:09:39,674 the wedding ring Joe DiMaggio gave Marilyn Monroe. 267 00:09:39,742 --> 00:09:41,776 It made its way on to the finger of Osbourne's better half. 268 00:09:41,844 --> 00:09:44,512 Well, nothing says commitment like a stolen wedding ring. 269 00:09:44,580 --> 00:09:45,513 Any information on the girl? 270 00:09:45,581 --> 00:09:46,681 Not much. 271 00:09:46,749 --> 00:09:47,715 We got her prints off the guard's gun, 272 00:09:47,783 --> 00:09:48,917 but no criminal record. 273 00:09:48,984 --> 00:09:50,552 They left the guard's gun behind? 274 00:09:50,619 --> 00:09:52,387 She dropped it in a champagne bucket. 275 00:09:52,454 --> 00:09:56,257 Could I see the ballistics report from the shot Oz fired? 276 00:09:56,325 --> 00:09:58,159 Kid's barely old enough to vote, 277 00:09:58,227 --> 00:10:00,228 and he thinks he can threaten you? 278 00:10:00,296 --> 00:10:02,363 The second I get you out of here... 279 00:10:02,431 --> 00:10:03,398 He's in over his head. 280 00:10:03,465 --> 00:10:04,465 Way over. 281 00:10:04,533 --> 00:10:06,067 I don't think they want to hurt us. 282 00:10:06,135 --> 00:10:07,502 Peter: Maybe not her, but him? 283 00:10:07,570 --> 00:10:09,270 "Dummy up" and "Fish" are prison slang. 284 00:10:09,338 --> 00:10:10,371 He's done time. 285 00:10:10,439 --> 00:10:11,973 Or watched a lot of TV. 286 00:10:12,041 --> 00:10:13,174 Shut up down there! 287 00:10:17,780 --> 00:10:20,381 She's a calming influence. 288 00:10:20,449 --> 00:10:21,783 Maybe if I talk to her, 289 00:10:21,851 --> 00:10:23,618 appeal to her on a personal level. 290 00:10:23,686 --> 00:10:25,086 I don't know. 291 00:10:25,154 --> 00:10:26,688 I have done this before. 292 00:10:26,755 --> 00:10:28,089 That makes two of us. 293 00:10:28,157 --> 00:10:30,859 Well, at least this time, we get to be tied up together. 294 00:10:30,926 --> 00:10:32,360 Oz: Good news. 295 00:10:32,428 --> 00:10:36,464 With a slight adjustment, our third act is back on track. 296 00:10:36,532 --> 00:10:39,934 So Penny here is gonna babysit while I take care of business. 297 00:10:45,541 --> 00:10:46,474 Be safe. 298 00:10:46,542 --> 00:10:47,976 Always. 299 00:10:48,043 --> 00:10:50,011 If you're ditching our car, we have bags in the trunk. 300 00:10:50,079 --> 00:10:51,759 What makes you think I'm ditching your car? 301 00:10:51,780 --> 00:10:54,382 All that "Law & Order" I watch. 302 00:10:54,450 --> 00:10:56,251 Elizabeth: If we're gonna be here for a while, 303 00:10:56,318 --> 00:10:57,718 it'd be nice to change our clothes. 304 00:10:58,954 --> 00:11:00,288 Eh? 305 00:11:03,125 --> 00:11:04,993 "Change our clothes." 306 00:11:05,060 --> 00:11:06,294 Cobble Hill. 307 00:11:15,271 --> 00:11:17,338 How long have you two been married? 308 00:11:17,406 --> 00:11:18,506 [ Penny laughs ] 309 00:11:18,574 --> 00:11:20,975 We have a love for the ages. 310 00:11:21,043 --> 00:11:22,977 I mean, why do we need some stupid contract 311 00:11:23,045 --> 00:11:24,545 to tell us what we already know? 312 00:11:24,613 --> 00:11:26,481 For starters, health insurance, 313 00:11:26,548 --> 00:11:28,650 homeownership, shared cellphone plans. 314 00:11:28,717 --> 00:11:30,351 [ Clears throat ] 315 00:11:30,419 --> 00:11:33,721 Uh, what Oz and I have is much bigger than all of that. 316 00:11:33,789 --> 00:11:37,158 He's a really good guy with a really, really big heart. 317 00:11:37,226 --> 00:11:39,193 You'll understand if we don't see him that way. 318 00:11:39,261 --> 00:11:41,729 Well, you don't know him, so... 319 00:11:41,797 --> 00:11:43,932 Right. He is good. 320 00:11:43,999 --> 00:11:47,001 And, sure, his cousin talked him into stealing car parts, 321 00:11:47,069 --> 00:11:49,270 but that doesn't make him a bad person. 322 00:11:49,338 --> 00:11:51,673 You don't serve hard time for stealing rims. 323 00:11:51,740 --> 00:11:53,441 What happened? 324 00:11:53,509 --> 00:11:55,310 [ Sighs ] 325 00:11:55,377 --> 00:11:56,978 It was his first time. 326 00:11:57,046 --> 00:11:58,212 The police showed up. 327 00:11:58,280 --> 00:11:59,981 When they told him to raise his hands, 328 00:12:00,049 --> 00:12:01,649 he accidentally dropped a battery that he was holding 329 00:12:01,717 --> 00:12:02,617 on the cop's foot. 330 00:12:02,685 --> 00:12:04,085 Accidentally? 331 00:12:04,153 --> 00:12:06,621 What else was he supposed to do other than drop it? 332 00:12:06,689 --> 00:12:08,323 I mean, the guy had a gun in his face. 333 00:12:08,390 --> 00:12:09,991 The officer didn't see it that way? No. 334 00:12:10,059 --> 00:12:11,626 The cop lied to the D.A. 335 00:12:11,694 --> 00:12:13,995 They charged him with assault on a police officer. 336 00:12:14,063 --> 00:12:15,530 You can get 15 years for that. 337 00:12:15,597 --> 00:12:17,365 That's exactly what the judge gave him. 338 00:12:17,433 --> 00:12:18,499 [ Chuckles ] 339 00:12:18,567 --> 00:12:19,767 I mean, he didn't deserve that. 340 00:12:19,802 --> 00:12:21,703 So he was released early on good behavior. 341 00:12:23,605 --> 00:12:24,672 No. 342 00:12:24,740 --> 00:12:27,108 He escaped, and you helped him. 343 00:12:27,176 --> 00:12:29,844 The cop lied. The judge wouldn't listen. 344 00:12:29,912 --> 00:12:31,112 What else were we supposed to do? 345 00:12:31,180 --> 00:12:32,180 I mean, the system failed him. 346 00:12:32,247 --> 00:12:33,648 All we have is each other. 347 00:12:33,716 --> 00:12:36,017 I mean, I'm sure there are a ton of people out there 348 00:12:36,085 --> 00:12:38,219 who are worried about the two of you right now. 349 00:12:38,287 --> 00:12:40,888 You have no idea. 350 00:12:40,956 --> 00:12:43,257 Uh, this is Esther from the Rusty Egret. 351 00:12:43,325 --> 00:12:46,494 I thought we were confirmed you'd be here by noon, 352 00:12:46,562 --> 00:12:48,229 and it's almost 3:00. 353 00:12:48,297 --> 00:12:50,531 I'll try your cell again. [ Answering machine beeps ] 354 00:12:53,202 --> 00:12:55,803 Wait. The Suit actually gave you access to his house? 355 00:12:55,871 --> 00:12:57,038 Yes, Moz. 356 00:12:57,106 --> 00:12:59,207 Unwise. We should teach him a lesson. 357 00:12:59,274 --> 00:13:01,476 I'm thinking micro cam in a lampshade. 358 00:13:01,543 --> 00:13:03,478 He'll find it, of course, but that's the point. 359 00:13:03,545 --> 00:13:05,780 We're picking up Satchmo and we're leaving, all right? 360 00:13:05,848 --> 00:13:07,015 Fine. 361 00:13:07,082 --> 00:13:09,884 I don't see why you'd want to pass up 362 00:13:09,952 --> 00:13:13,421 a prime opportunity such as this, but whatever. 363 00:13:13,489 --> 00:13:15,323 Whoa! Seriously? Boxed wine? 364 00:13:15,391 --> 00:13:16,858 We got to get out of here. 365 00:13:16,925 --> 00:13:18,659 You mind picking up Satchmo's water bowl? 366 00:13:18,727 --> 00:13:20,328 It's over by the desk. 367 00:13:20,396 --> 00:13:22,830 And no snooping. Uh-huh. 368 00:13:24,900 --> 00:13:27,001 Whoa, the Suit left Ellen's IRS forms 369 00:13:27,069 --> 00:13:28,903 out here for anyone to see. 370 00:13:28,971 --> 00:13:30,371 Hey. No. I said no. 371 00:13:30,439 --> 00:13:33,041 They're from when WITSEC moved her to New York. 372 00:13:35,044 --> 00:13:36,978 Well, any insight into her life from that time 373 00:13:37,046 --> 00:13:39,080 could help us isolate where she hid the evidence. 374 00:13:39,148 --> 00:13:40,515 It's a long shot. 375 00:13:40,582 --> 00:13:43,551 So is blindly searching a 2-million-square-foot building. 376 00:13:43,619 --> 00:13:48,156 Excellent point. Here. Allow me. 377 00:13:48,223 --> 00:13:50,391 Okay. 378 00:13:50,459 --> 00:13:52,026 You know, it's not too late to hide that micro cam -- 379 00:13:52,094 --> 00:13:53,261 Not gonna happen. Okay. 380 00:13:53,328 --> 00:13:56,130 Next. 381 00:13:56,198 --> 00:13:58,566 Next. 382 00:13:58,634 --> 00:14:01,536 Jesus, baby, what took you so long? 383 00:14:01,603 --> 00:14:04,839 [ Laughs ] Well, I acquired us a new vehicle 384 00:14:04,907 --> 00:14:07,742 and I finished up recon for our third act. 385 00:14:07,810 --> 00:14:09,610 And you went to Gristedes? 386 00:14:09,678 --> 00:14:11,212 Yeah. Well, we got a big day tomorrow. 387 00:14:11,280 --> 00:14:13,281 Can't do it on an empty stomach. 388 00:14:13,348 --> 00:14:14,269 You are too good, baby. 389 00:14:14,316 --> 00:14:15,583 [ Oz chuckles ] 390 00:14:15,651 --> 00:14:17,919 You have to admit -- they are kind of sweet together. 391 00:14:17,986 --> 00:14:20,054 I hope that's the Stockholm syndrome talking. 392 00:14:20,122 --> 00:14:23,190 Burkes of Cobble Hill, keep up the good behavior, 393 00:14:23,310 --> 00:14:24,878 there might be some of my famous 394 00:14:24,945 --> 00:14:26,346 chow-hall casserole in it for you. 395 00:14:26,803 --> 00:14:28,637 Huh? 396 00:14:28,705 --> 00:14:31,176 You sure they didn't give you trouble? Penny: Sure. 397 00:14:31,296 --> 00:14:32,863 - Hey, hon. - I see it. 398 00:14:32,983 --> 00:14:35,264 The second they realize they've kidnapped a federal agent, 399 00:14:35,312 --> 00:14:36,800 all bets are off. 400 00:14:37,360 --> 00:14:38,562 You packed your gun. 401 00:14:38,682 --> 00:14:39,930 Do you think you can get to it? 402 00:14:40,050 --> 00:14:41,339 Not without help. 403 00:14:41,459 --> 00:14:43,125 We're gonna have to do this together. 404 00:14:54,484 --> 00:14:57,019 There is still a chance that we can get the atomizer back 405 00:14:57,087 --> 00:14:58,420 before the event tomorrow, right? 406 00:14:58,488 --> 00:14:59,421 Yeah, we're on it. Okay. 407 00:14:59,489 --> 00:15:00,489 You okay? 408 00:15:00,557 --> 00:15:02,691 Diana: Ballistics is still on scene, 409 00:15:02,759 --> 00:15:04,126 but we got a hit on Osbourne's sidekick. 410 00:15:04,194 --> 00:15:05,828 Jones: I had Hudson Correctional 411 00:15:05,895 --> 00:15:07,830 pull his correspondence and visitor logs. 412 00:15:07,897 --> 00:15:09,131 Sara: So we've got a name. 413 00:15:09,199 --> 00:15:10,766 Yeah, Penny Chase. 414 00:15:10,834 --> 00:15:12,234 Clean record. 415 00:15:12,302 --> 00:15:14,503 She works as a copy editor for a book publisher 416 00:15:14,571 --> 00:15:16,505 specializing in paperback romance novels. 417 00:15:16,573 --> 00:15:18,374 What is her connection to Osbourne? 418 00:15:18,441 --> 00:15:20,109 Prison pen pals turned soul mates. 419 00:15:20,176 --> 00:15:22,144 Copies of the prison letters right here. 420 00:15:22,212 --> 00:15:23,812 They met while he was in prison? 421 00:15:23,880 --> 00:15:25,414 Diana: And it wasn't by chance. 422 00:15:25,482 --> 00:15:27,683 Penny was a longtime subscriber to Mugshot Monthly. 423 00:15:27,751 --> 00:15:30,019 Apparently, she liked Osbourne's mug and wrote him. 424 00:15:30,086 --> 00:15:31,854 Their relationship took off from there. 425 00:15:31,921 --> 00:15:33,255 This is not a real magazine. 426 00:15:33,323 --> 00:15:35,190 Oh, yeah. Women who fall for inmates -- it's a thing. 427 00:15:35,258 --> 00:15:36,659 They're called prison bunnies. 428 00:15:36,726 --> 00:15:38,327 Oh, God. The weird gets weirder. 429 00:15:38,395 --> 00:15:41,130 Says the only woman in the room who's actually dated an inmate. 430 00:15:41,197 --> 00:15:44,433 Hey. It is not the same. Neal. 431 00:15:44,501 --> 00:15:46,568 Wait. Are you familiar with this phenomenon? 432 00:15:46,636 --> 00:15:50,205 During my prison stay, I may have had a few admirers. 433 00:15:50,273 --> 00:15:51,807 Jones: More like a few hundred. 434 00:15:51,875 --> 00:15:53,515 But didn't you respond with a form letter? 435 00:15:53,576 --> 00:15:54,610 Only after the carpal tunnel. 436 00:15:54,678 --> 00:15:55,577 Oh. 437 00:15:55,645 --> 00:15:57,012 [ Chuckles nervously ] 438 00:15:57,080 --> 00:15:58,314 I let them down easy. 439 00:15:58,381 --> 00:15:59,481 Right. Let's get back to the case, huh? 440 00:15:59,549 --> 00:16:01,317 I skimmed a few of their letters. 441 00:16:01,384 --> 00:16:03,652 You know, it's like they think they're characters 442 00:16:03,720 --> 00:16:05,487 in some great love story or something. 443 00:16:05,555 --> 00:16:06,955 Take a look at this. 444 00:16:07,023 --> 00:16:09,024 Osbourne promises to make her an honest woman 445 00:16:09,092 --> 00:16:10,392 after his release. 446 00:16:10,460 --> 00:16:12,261 I mean, it's possible he lured her into this. 447 00:16:12,329 --> 00:16:14,530 Well, he made her an honest woman by getting her a ring. 448 00:16:14,531 --> 00:16:17,299 He kept his promise. 449 00:16:17,367 --> 00:16:18,600 If he made her any other promises, 450 00:16:18,668 --> 00:16:20,148 it might lead us to their next target. 451 00:16:20,170 --> 00:16:21,210 Are these all the letters? 452 00:16:21,237 --> 00:16:22,838 Diana: There's about 700. 453 00:16:22,906 --> 00:16:24,540 Ooh. All right. 454 00:16:24,607 --> 00:16:25,908 Let's get started. 455 00:16:36,319 --> 00:16:37,486 Elizabeth: Oh, no, no. 456 00:16:37,554 --> 00:16:40,322 D-don't add the onions raw like that. 457 00:16:40,390 --> 00:16:42,358 You should sauté them. They're much sweeter that way. 458 00:16:42,425 --> 00:16:43,459 Oz: Fine. 459 00:16:43,526 --> 00:16:45,294 What do I do? 460 00:16:45,362 --> 00:16:50,766 Well, y-you get a sauté pan, and you heat up some butter. 461 00:16:52,602 --> 00:16:53,635 The silver one. 462 00:16:58,875 --> 00:17:02,611 Oh, that's... way too much butter. 463 00:17:02,679 --> 00:17:05,013 You want to come in here and do this? 464 00:17:05,081 --> 00:17:08,384 Well, I do sort of run a catering company. 465 00:17:11,187 --> 00:17:13,489 [ Click ] 466 00:17:24,300 --> 00:17:25,734 May I do that? 467 00:17:25,802 --> 00:17:26,902 I don't think so. 468 00:17:26,970 --> 00:17:28,570 You do have a gun. 469 00:17:28,638 --> 00:17:31,039 [ Knife clatters ] 470 00:17:37,247 --> 00:17:38,914 It's the proper knife. [ Chuckles ] 471 00:17:47,724 --> 00:17:51,093 Damn, Lizzy Burke, you got some skills. 472 00:17:52,295 --> 00:17:54,897 You know, Harriet van Horne said it best. 473 00:17:54,964 --> 00:17:56,698 Cooking is like love. 474 00:17:56,766 --> 00:17:58,967 You either approach it with abandon or not at all. 475 00:17:59,035 --> 00:18:00,436 Love and abandon. 476 00:18:00,503 --> 00:18:02,371 Kind of dig that. I thought you might. 477 00:18:02,439 --> 00:18:04,406 The first time I made this for Penny, 478 00:18:04,474 --> 00:18:06,542 she said I cooked better than her own mother. 479 00:18:06,609 --> 00:18:08,410 [ Sighs ] Oz: She was lying through her teeth. 480 00:18:08,411 --> 00:18:10,579 But it was really cute. [ Laughs ] 481 00:18:10,647 --> 00:18:12,181 So, where were you gonna take her? 482 00:18:12,248 --> 00:18:15,784 To a bed-and-breakfast in the green mountains. 483 00:18:15,852 --> 00:18:18,687 Nothing but nature, my beautiful wife, 484 00:18:18,755 --> 00:18:21,323 and a couple of good crime novels. 485 00:18:21,391 --> 00:18:22,458 Would have been amazing. 486 00:18:22,525 --> 00:18:24,159 No, seriously, like... 487 00:18:24,227 --> 00:18:26,361 where were you gonna take her? 488 00:18:26,429 --> 00:18:27,709 [ Chuckles ] You've kidnapped me. 489 00:18:27,764 --> 00:18:29,364 You don't get to judge me. 490 00:18:29,432 --> 00:18:31,633 Come on, don't you think that sounds boring as hell? 491 00:18:31,701 --> 00:18:33,735 No, I think it sounds relaxing as hell. 492 00:18:33,803 --> 00:18:35,170 Different strokes, I guess. 493 00:18:35,238 --> 00:18:38,574 I mean, the part about the book sounds okay. 494 00:18:38,641 --> 00:18:40,442 I like romance novels. 495 00:18:40,510 --> 00:18:42,478 But true crime is good, too. 496 00:18:42,545 --> 00:18:45,180 Most of them don't have happy endings. 497 00:18:45,248 --> 00:18:47,049 No, but the romance books do. 498 00:18:47,116 --> 00:18:48,984 That's why I like reading them. 499 00:18:49,052 --> 00:18:50,352 [ Chuckles ] 500 00:18:50,420 --> 00:18:54,089 So, that's how I got the idea to start the...Ooh. 501 00:18:54,157 --> 00:18:55,557 Oz: You okay? 502 00:18:55,625 --> 00:18:57,626 Yeah, I think I just got some garlic powder in my eye. 503 00:18:57,694 --> 00:18:59,528 You want to wash it out or something? 504 00:18:59,596 --> 00:19:02,998 Um...actually, uh, I think I have some eye drops in my bag. 505 00:19:03,066 --> 00:19:05,501 Hey, Pen, you help Lizzy out with her bag? 506 00:19:05,568 --> 00:19:07,636 Yeah. 507 00:19:07,704 --> 00:19:09,438 Thanks. [ Grunts ] 508 00:19:09,506 --> 00:19:11,540 Should be right on top in the toiletry bag. 509 00:19:15,945 --> 00:19:17,713 Perfect. [ Gasps ] 510 00:19:17,780 --> 00:19:19,848 Oh, this is beautiful! 511 00:19:19,916 --> 00:19:22,551 It's a classic Von Furstenberg. 512 00:19:22,619 --> 00:19:24,520 You should try it on. 513 00:19:24,587 --> 00:19:25,654 Really? 514 00:19:25,722 --> 00:19:28,190 There's some shoes in there, too. 515 00:19:29,359 --> 00:19:31,493 [ Clears throat ] 516 00:19:31,561 --> 00:19:33,295 Oh. I wasn't sure how to pack. 517 00:19:35,498 --> 00:19:36,565 [ Laughs ] 518 00:19:36,633 --> 00:19:38,400 Peter, hey, uh, three things -- 519 00:19:38,468 --> 00:19:40,402 nobody's dead, Satchmo's fine, 520 00:19:40,470 --> 00:19:41,670 and I changed your alarm code, 521 00:19:41,738 --> 00:19:43,099 which I'll gladly give back to you 522 00:19:43,106 --> 00:19:45,574 in exchange for some maple syrup. 523 00:19:45,642 --> 00:19:46,942 Tell Elizabeth I say hi. 524 00:19:47,010 --> 00:19:48,043 How are the Burkes? 525 00:19:48,111 --> 00:19:49,444 Maintaining radio silence, as promised. 526 00:19:49,512 --> 00:19:51,046 I'm just calling to let them know 527 00:19:51,114 --> 00:19:52,748 it's all quiet on the Satchmo front. 528 00:19:52,815 --> 00:19:53,815 You find something? 529 00:19:53,883 --> 00:19:55,150 Yeah, too bad Peter's not here. 530 00:19:55,218 --> 00:19:56,685 He'd love this. 531 00:19:56,753 --> 00:20:00,122 Last August, Oz promised Penny to treat her like a queen. 532 00:20:01,724 --> 00:20:03,258 The Marie Antoinette perfume bottle. 533 00:20:03,326 --> 00:20:04,326 We were right. 534 00:20:04,394 --> 00:20:06,161 He's stealing to fulfill a promise. 535 00:20:06,229 --> 00:20:08,230 Right, and I might think it was adorable 536 00:20:08,298 --> 00:20:09,865 if they didn't snatch my perfume. 537 00:20:09,933 --> 00:20:11,333 Bastards. 538 00:20:11,401 --> 00:20:12,467 Okay... 539 00:20:12,535 --> 00:20:15,537 What are you not telling me? 540 00:20:17,307 --> 00:20:19,141 It's me. 541 00:20:19,208 --> 00:20:21,610 I'm up for a new job, Neal. 542 00:20:21,678 --> 00:20:25,247 Running the London branch of Sterling Bosch. 543 00:20:27,550 --> 00:20:29,384 Wow. That's... 544 00:20:29,452 --> 00:20:31,353 My chances were excellent. 545 00:20:31,421 --> 00:20:33,322 But if -- if you lose the perfume bottle... 546 00:20:33,389 --> 00:20:34,856 I lose all of it. 547 00:20:37,360 --> 00:20:38,961 I probably should have said something sooner. 548 00:20:39,028 --> 00:20:40,329 I -- No, no. 549 00:20:40,396 --> 00:20:41,630 I mean, why -- why would you? We're just, you know -- 550 00:20:41,698 --> 00:20:43,165 Amis-amants. Right. 551 00:20:43,232 --> 00:20:44,700 Well, it's not like I'm running away 552 00:20:44,767 --> 00:20:46,635 to an island or something. 553 00:20:46,703 --> 00:20:48,470 Well, technically, Britain is an island. 554 00:20:48,538 --> 00:20:49,438 [ Chuckles ] 555 00:21:00,116 --> 00:21:01,083 [ Sighs ] 556 00:21:01,150 --> 00:21:02,084 Wow. 557 00:21:02,151 --> 00:21:04,319 [ Chuckles ] 558 00:21:04,387 --> 00:21:07,222 You think Oz will like it? [ Chuckles ] 559 00:21:07,290 --> 00:21:08,256 I do. 560 00:21:08,324 --> 00:21:09,658 It's just, you know, 561 00:21:09,726 --> 00:21:12,194 with everything that he's been through, 562 00:21:12,261 --> 00:21:14,396 I-I just want to make him happy. 563 00:21:14,464 --> 00:21:16,365 You really believe the system failed him. 564 00:21:16,432 --> 00:21:18,500 I know it did. 565 00:21:18,568 --> 00:21:21,236 After Oz told me his story, I looked into it. 566 00:21:21,304 --> 00:21:24,139 Turns out it's not the first time this cop lied. 567 00:21:24,207 --> 00:21:27,342 He has a history of dishing out trumped-up charges. 568 00:21:27,410 --> 00:21:29,011 Did you show this to the D.A.? 569 00:21:29,078 --> 00:21:30,846 Yeah, his public defender wouldn't listen. 570 00:21:30,913 --> 00:21:32,648 I mean, he said we didn't stand a chance. 571 00:21:32,715 --> 00:21:34,816 Really? This looks damning to me. 572 00:21:34,884 --> 00:21:36,118 I told you. 573 00:21:36,185 --> 00:21:37,819 He got a bum rap. 574 00:21:40,223 --> 00:21:43,058 Oz: Soup's on, baby! 575 00:21:43,126 --> 00:21:44,526 Coming! Hope you're hungry. 576 00:21:44,594 --> 00:21:47,029 If you don't eat, I'll be offended. 577 00:21:47,096 --> 00:21:48,397 So, what do you think? 578 00:21:48,464 --> 00:21:50,832 Whoa. 579 00:21:50,900 --> 00:21:51,867 [ Laughs ] Mm-mm-mm. 580 00:21:51,934 --> 00:21:53,402 What? 581 00:21:53,469 --> 00:21:55,549 I was just wondering how I got so lucky. [ Chuckles ] 582 00:21:58,541 --> 00:21:59,675 Oh. 583 00:21:59,742 --> 00:22:01,810 We should probably untie his hands. 584 00:22:01,878 --> 00:22:04,179 Hands only. And just for dinner. 585 00:22:04,247 --> 00:22:05,180 All right? 586 00:22:08,851 --> 00:22:12,220 Thank you. 587 00:22:12,288 --> 00:22:15,390 Is that a Jayer Echezeaux? 588 00:22:15,458 --> 00:22:16,925 Is that how you say it? 589 00:22:16,993 --> 00:22:19,294 All I know is -- a case costs 12 grand. 590 00:22:19,362 --> 00:22:21,363 Don't worry. We didn't pay for it. 591 00:22:21,431 --> 00:22:22,864 [ Laughter ] 592 00:22:22,932 --> 00:22:24,833 Now, I'll go out on a limb and say 593 00:22:24,901 --> 00:22:26,935 Penny's ring wasn't a hand-me-down from grandma? 594 00:22:27,003 --> 00:22:28,737 It was Marilyn Monroe's. 595 00:22:28,805 --> 00:22:30,172 [ Sighs ] I love Marilyn. 596 00:22:30,239 --> 00:22:31,440 You know, it's funny. 597 00:22:31,507 --> 00:22:33,141 I spent two years behind bars 598 00:22:33,209 --> 00:22:35,310 just pissed off that life screwed me over. 599 00:22:35,378 --> 00:22:37,012 And then I met Penny, 600 00:22:37,080 --> 00:22:39,648 and she made me realize that you only get one life. 601 00:22:39,716 --> 00:22:40,816 And you better live it. 602 00:22:43,586 --> 00:22:46,288 And this crime spree is what you call living? 603 00:22:46,355 --> 00:22:49,291 Three years of my life has to be worth something. 604 00:22:49,358 --> 00:22:50,926 The world owes us that. 605 00:22:50,993 --> 00:22:52,227 What happens when the world catches up to you? 606 00:22:52,295 --> 00:22:53,662 We won't let it. 607 00:22:53,730 --> 00:22:55,163 So, Peter, uh, 608 00:22:55,231 --> 00:22:57,699 Elizabeth tells me that you are a professor at Columbia. 609 00:22:57,767 --> 00:22:58,900 Mm-hmm. 610 00:22:58,968 --> 00:23:00,736 What do you teach? Journalism. 611 00:23:00,803 --> 00:23:02,571 Now, I'm guessing, by the age difference, 612 00:23:02,638 --> 00:23:04,339 that, uh, Lizzy here was your student. 613 00:23:04,407 --> 00:23:07,175 A little "hot for teacher" action, huh, Liz? 614 00:23:07,243 --> 00:23:08,310 Am I right? 615 00:23:08,377 --> 00:23:09,644 Guilty as charged. 616 00:23:09,712 --> 00:23:11,346 [ Both laugh ] 617 00:23:17,153 --> 00:23:20,088 Neal: Still nothing on the Ellen front? 618 00:23:20,156 --> 00:23:22,257 Mozzie: Well, apparently, the IRS codes its forms differently 619 00:23:22,325 --> 00:23:23,425 for people in WITSEC. 620 00:23:23,493 --> 00:23:25,260 That or Ellen spent three years 621 00:23:25,328 --> 00:23:27,162 as a ribbon dancer in Circus Vargas. 622 00:23:27,230 --> 00:23:28,330 [ Chuckles ] 623 00:23:28,397 --> 00:23:29,965 I think I'd go with the first one. 624 00:23:30,032 --> 00:23:31,867 Availing yourself of federal resources 625 00:23:31,934 --> 00:23:33,335 could speed along the process. 626 00:23:33,402 --> 00:23:34,569 Yeah, I can't. 627 00:23:34,637 --> 00:23:36,438 I promised Elizabeth I wouldn't involve Peter. 628 00:23:36,506 --> 00:23:37,806 And once you find the box? 629 00:23:37,874 --> 00:23:40,342 I want my father to come back and live a normal life. 630 00:23:40,409 --> 00:23:43,078 Ellen's evidence can give him that. 631 00:23:43,146 --> 00:23:46,047 And while we're on the topic of items just out of reach... 632 00:23:46,115 --> 00:23:47,082 Ah, the perfume search. 633 00:23:47,150 --> 00:23:48,316 If we find it, 634 00:23:48,384 --> 00:23:50,585 there's a good chance Sara's moving to London. 635 00:23:50,653 --> 00:23:52,554 And you're ambivalent about what that means to the two of you. 636 00:23:52,622 --> 00:23:53,355 Yeah. 637 00:23:55,024 --> 00:23:56,525 Don't give me that look. 638 00:23:56,592 --> 00:23:59,094 I know I said we wouldn't get serious again, but -- 639 00:23:59,162 --> 00:24:01,096 Looming expiration date is forcing you 640 00:24:01,164 --> 00:24:02,364 to wonder if you should. 641 00:24:02,431 --> 00:24:03,865 Neal, it's just a fantasy. 642 00:24:03,933 --> 00:24:07,068 For guys like us, the only regret is permanence. 643 00:24:07,136 --> 00:24:09,171 That's just how it is. 644 00:24:09,238 --> 00:24:11,606 [ Cellphone rings ] 645 00:24:13,943 --> 00:24:15,377 Diana, what's up? 646 00:24:15,444 --> 00:24:16,711 You said Penny Chase was wearing hoop earrings, right? 647 00:24:16,779 --> 00:24:18,246 Yeah, why? 648 00:24:18,314 --> 00:24:21,049 E.R.T. found an emerald earring up the street from the boutique, 649 00:24:21,117 --> 00:24:23,151 but what's strange is the backing was attached. 650 00:24:23,219 --> 00:24:25,453 Elizabeth was wearing emerald earrings when they left. 651 00:24:25,521 --> 00:24:26,755 So she took it off on purpose. 652 00:24:26,823 --> 00:24:28,790 If she and Peter were delayed for a few minutes... 653 00:24:28,858 --> 00:24:30,091 You heard from him? 654 00:24:30,159 --> 00:24:31,827 I tried him an hour ago. It went to his voicemail. 655 00:24:31,894 --> 00:24:33,094 I'm sure they're fine. 656 00:24:33,162 --> 00:24:34,396 Yeah. 657 00:24:37,600 --> 00:24:40,235 Oz: Look, all I'm saying is that compared to you, 658 00:24:40,303 --> 00:24:42,003 Peter here seems a little boring. 659 00:24:42,071 --> 00:24:43,872 Please. I wish he were boring. 660 00:24:43,940 --> 00:24:45,507 I hate this conversation. 661 00:24:45,575 --> 00:24:48,176 Wait. So, you're telling us that he's not? 662 00:24:48,244 --> 00:24:49,811 You know, some of the stories he's covered 663 00:24:49,879 --> 00:24:51,146 have been incredibly dangerous. 664 00:24:51,214 --> 00:24:57,152 Some nights, I lie awake and I can't sleep, worrying. 665 00:24:57,220 --> 00:24:59,921 The point is -- I like boring, 666 00:24:59,989 --> 00:25:03,058 and there's no one I'd rather be boring with than this man. 667 00:25:03,125 --> 00:25:05,961 So, two nights in an old house in Vermont 668 00:25:06,028 --> 00:25:07,729 is your idea of a party? 669 00:25:07,797 --> 00:25:10,131 The Rusty Egret. 670 00:25:10,199 --> 00:25:11,867 Surprise. 671 00:25:11,934 --> 00:25:14,002 I guess it is. You're a wild man, Petey. 672 00:25:14,070 --> 00:25:14,903 [ Laughs ] 673 00:25:17,206 --> 00:25:18,907 Drop your dish. 674 00:25:18,975 --> 00:25:20,108 [ Laughs ] 675 00:25:22,078 --> 00:25:23,245 Oh, I'm gonna clean up. 676 00:25:25,214 --> 00:25:26,748 Oh! 677 00:25:26,816 --> 00:25:28,450 I'm sorry. No, I'll get a broom. 678 00:25:28,517 --> 00:25:29,618 No, no, it's -- I'll help. 679 00:25:29,685 --> 00:25:30,685 Oh. I'll get it, I'll get it. 680 00:25:30,753 --> 00:25:32,120 Penny: Do we have a bag? 681 00:25:32,188 --> 00:25:34,055 Hey, honey, can you please get me a -- 682 00:25:34,123 --> 00:25:35,790 What the hell do you think you're doing? 683 00:25:42,171 --> 00:25:44,167 Special agent Peter Burke? 684 00:25:49,007 --> 00:25:50,005 Everyone listen up. 685 00:25:50,245 --> 00:25:53,224 Our BOLO turned up agent Burke's car at an impound in Flatbush. 686 00:25:53,344 --> 00:25:55,212 We found Peter and Elizabeth's cellphones 687 00:25:55,280 --> 00:25:56,960 in a dumpster two blocks from the boutique. 688 00:25:57,015 --> 00:25:59,249 We're ordering the J.O.C. stood up until further notice. 689 00:25:59,317 --> 00:26:00,797 We have to assume they've been taken. 690 00:26:00,852 --> 00:26:02,820 Simpson, I want your team to stay on the letters. 691 00:26:02,887 --> 00:26:04,388 Foster, pull the traffic-cam footage 692 00:26:04,455 --> 00:26:06,123 in the area where the car was recovered. 693 00:26:06,191 --> 00:26:07,724 And flag any missing-vehicle reports. 694 00:26:07,792 --> 00:26:09,927 Chase and Osbourne are gonna need a new getaway car. 695 00:26:09,994 --> 00:26:12,062 Let's go. Peter's counting on us. 696 00:26:14,465 --> 00:26:16,266 Neal, how could this happen? 697 00:26:16,334 --> 00:26:17,634 Wrong place, wrong time. 698 00:26:17,702 --> 00:26:19,002 But there's a bright side. 699 00:26:19,070 --> 00:26:20,904 A bright side to kidnapping? 700 00:26:20,972 --> 00:26:22,706 Yeah. Ballistics came in. 701 00:26:22,774 --> 00:26:25,843 Oz is shooting blanks. Why would he do that? 702 00:26:25,910 --> 00:26:27,010 They don't want to hurt anyone. 703 00:26:27,078 --> 00:26:27,945 But it doesn't mean they won't. 704 00:26:28,012 --> 00:26:29,246 No, it doesn't. 705 00:26:29,314 --> 00:26:30,380 What can I do? 706 00:26:30,448 --> 00:26:31,715 Help us comb through these letters. 707 00:26:31,783 --> 00:26:33,450 If we beat them to their next target, 708 00:26:33,518 --> 00:26:34,818 we find Peter and Elizabeth. 709 00:26:34,886 --> 00:26:38,155 But Oz buries his promises in romantic symbolism, 710 00:26:38,223 --> 00:26:39,503 and he is open to interpretation. 711 00:26:39,524 --> 00:26:41,191 [ Sighs ] Then let's get to interpreting. 712 00:26:41,259 --> 00:26:42,380 Where do you want to set up? 713 00:26:42,393 --> 00:26:43,560 My place has a hungry dog 714 00:26:43,628 --> 00:26:45,028 and a wine-drinking speed-reader. 715 00:26:45,096 --> 00:26:48,498 Your bring the photo copies. I'll bring the coffee. 716 00:26:48,566 --> 00:26:50,300 Penny: Oz, this doesn't have to change anything. 717 00:26:50,368 --> 00:26:51,568 We just kidnapped an FBI agent. 718 00:26:51,603 --> 00:26:52,724 Yeah, but we didn't mean to. 719 00:26:52,770 --> 00:26:54,404 You think they care about that? 720 00:26:54,472 --> 00:26:56,006 Penny's right. This is a mistake. 721 00:26:56,074 --> 00:26:57,808 Oh, we are through talking to you. 722 00:26:57,876 --> 00:26:59,276 Oz, listen to me. 723 00:26:59,344 --> 00:27:01,245 This has gone far enough. 724 00:27:01,312 --> 00:27:03,847 Your best option -- your only option -- 725 00:27:03,915 --> 00:27:06,450 is to let us go and turn yourselves in. 726 00:27:06,517 --> 00:27:08,285 That's your advice? Yes. 727 00:27:08,353 --> 00:27:10,387 I just got out, and you want me to walk back in? 728 00:27:15,627 --> 00:27:17,094 We're never gonna be together. 729 00:27:17,161 --> 00:27:18,262 No. No. 730 00:27:18,329 --> 00:27:20,330 We're gonna work this out, okay? 731 00:27:20,398 --> 00:27:21,798 It's gonna be fine. 732 00:27:21,866 --> 00:27:25,802 Do you still want to go for the third act? Yeah. 733 00:27:25,870 --> 00:27:27,304 Yeah, we get it. 734 00:27:27,372 --> 00:27:29,773 We skip town, just like we planned. 735 00:27:29,841 --> 00:27:32,676 [ Chuckles ] Okay, what about them? 736 00:27:32,744 --> 00:27:34,411 We can't let them go now. 737 00:27:34,479 --> 00:27:36,647 Maybe they could be of some use to us. 738 00:27:38,416 --> 00:27:40,751 Yeah. 739 00:27:40,818 --> 00:27:43,820 Mozzie: I've been through this entire pile twice now. 740 00:27:43,888 --> 00:27:46,223 It still reads like a bad romance novel, 741 00:27:46,291 --> 00:27:47,824 with more misspellings and redactions. 742 00:27:47,892 --> 00:27:49,826 They don't have spell-check in prison. 743 00:27:49,894 --> 00:27:52,996 What they lack in technique they make up for with heart. 744 00:27:53,064 --> 00:27:55,032 Do they have to write every day? 745 00:27:55,099 --> 00:27:58,468 "I love you. I adore you. I worship you." 746 00:27:58,536 --> 00:28:00,971 How many ways can they say the exact same thing? 747 00:28:01,039 --> 00:28:02,940 This many ways. 748 00:28:03,007 --> 00:28:04,474 [ Satchmo whines ] 749 00:28:04,542 --> 00:28:06,643 Moz, will you, uh -- Yeah, I'll get him. 750 00:28:06,711 --> 00:28:10,080 Fresh air -- the antidote to sentimental drivel. 751 00:28:10,148 --> 00:28:11,415 Come on, Satchmo. 752 00:28:11,482 --> 00:28:13,850 [ Door closes ] 753 00:28:15,353 --> 00:28:16,853 [ Sighs ] 754 00:28:16,921 --> 00:28:19,189 So, London. Hell of a city. 755 00:28:19,257 --> 00:28:20,490 It is. 756 00:28:20,558 --> 00:28:24,127 I spent the summer there when I was younger -- 757 00:28:24,195 --> 00:28:25,629 with my sister. 758 00:28:25,697 --> 00:28:28,465 My parents warned us to stay away from Islington, 759 00:28:28,533 --> 00:28:31,001 'cause that's where the bad kids hang out. 760 00:28:31,069 --> 00:28:33,337 So, of course, we were there every night. 761 00:28:33,404 --> 00:28:34,638 Of course. 762 00:28:34,706 --> 00:28:36,640 Smoking cigarettes with the street artists 763 00:28:36,708 --> 00:28:38,108 and flirting with the bad boys. 764 00:28:38,176 --> 00:28:39,242 Mm-hmm. 765 00:28:39,310 --> 00:28:41,678 Well, I don't smoke, but I do flirt. 766 00:28:41,746 --> 00:28:42,813 Yeah? Yeah. 767 00:28:42,880 --> 00:28:44,948 You're also a very bad boy. 768 00:28:45,016 --> 00:28:46,450 I don't know what you're talking about. 769 00:28:46,517 --> 00:28:47,351 [ Both laugh ] 770 00:28:51,522 --> 00:28:53,590 I hope you get the job. 771 00:28:53,658 --> 00:28:56,159 Not because I want you to leave -- 772 00:28:56,227 --> 00:28:58,662 because I want you to be happy. 773 00:29:01,232 --> 00:29:04,067 I have to admit -- it has been a lot of fun 774 00:29:04,135 --> 00:29:06,737 spending time with you up in the clouds. 775 00:29:06,804 --> 00:29:08,238 But the ground beckons. 776 00:29:08,306 --> 00:29:09,606 Well... 777 00:29:09,674 --> 00:29:13,677 "There is no security on this earth, only opportunity." 778 00:29:13,745 --> 00:29:16,246 [ Chuckles softly ] 779 00:29:16,314 --> 00:29:17,581 Send me a postcard? 780 00:29:17,648 --> 00:29:21,118 Yeah. More than one. Less than 700. 781 00:29:21,185 --> 00:29:22,519 [ Both laugh ] 782 00:29:22,587 --> 00:29:24,221 Does that mean I get a poem? Mm-hmm. 783 00:29:24,288 --> 00:29:26,168 Will you use spell-check? [ Chuckling ] Stop it. 784 00:29:28,359 --> 00:29:29,292 "In the clouds." 785 00:29:29,360 --> 00:29:30,594 What? 786 00:29:30,661 --> 00:29:32,496 Neal, Oz says multiple times 787 00:29:32,563 --> 00:29:34,598 that his favorite childhood memory 788 00:29:34,665 --> 00:29:37,901 is when his father took him to the Kennedy Space Center. 789 00:29:37,969 --> 00:29:39,202 Yeah, something about wishing he could fly through the clouds 790 00:29:39,270 --> 00:29:40,370 and off to the moon. 791 00:29:40,438 --> 00:29:41,705 Right. 792 00:29:41,773 --> 00:29:47,077 And then two days before he gets out, he writes this. 793 00:29:47,145 --> 00:29:49,813 "Give me your love, and I'll give you the moon." 794 00:29:49,881 --> 00:29:51,561 So what if he's going to give her the moon? 795 00:29:51,616 --> 00:29:52,977 I mean, not the whole thing, but -- 796 00:29:52,984 --> 00:29:54,117 Maybe a piece of it. 797 00:29:59,657 --> 00:30:02,592 Okay, Neal, there's only one moon rock in town -- 798 00:30:02,660 --> 00:30:03,627 from Apollo 17. 799 00:30:03,694 --> 00:30:05,195 Yeah, we see it. 800 00:30:05,263 --> 00:30:07,230 It's on display at the New York Hall of Science in Queens. 801 00:30:07,298 --> 00:30:09,232 You really think he's gonna steal her a rock? 802 00:30:09,300 --> 00:30:12,269 Yeah, Oz's final promise to Penny was to give her the moon. 803 00:30:12,336 --> 00:30:14,037 We got a hit on Peter and Elizabeth. 804 00:30:14,105 --> 00:30:15,472 10 minutes ago, a stolen car 805 00:30:15,540 --> 00:30:17,307 used its e-zpass at the Midtown tunnel. 806 00:30:17,375 --> 00:30:19,309 We got a shot of it on the security camera. 807 00:30:19,377 --> 00:30:20,410 It's them. They're hitting the museum. 808 00:30:20,478 --> 00:30:22,512 I'll mobilize SWAT. Let's go! 809 00:30:22,580 --> 00:30:23,701 All right, we're on our way. 810 00:30:23,748 --> 00:30:25,482 Get museum security on the phone. 811 00:30:25,550 --> 00:30:26,883 Let them know what's coming. 812 00:30:38,696 --> 00:30:41,264 Peter: FBI! Please open the door. 813 00:30:43,701 --> 00:30:45,035 Good morning, agent -- 814 00:30:45,103 --> 00:30:46,503 Oz: Don't move. I mean it. 815 00:30:46,571 --> 00:30:48,071 Special agent Peter Burke. 816 00:30:48,139 --> 00:30:50,173 Do as he says and you won't get hurt. 817 00:30:50,241 --> 00:30:51,274 Get in. 818 00:30:53,077 --> 00:30:56,213 Hey, baby, we're inside. 819 00:30:59,350 --> 00:31:01,618 Open your coat. Come on. 820 00:31:01,686 --> 00:31:03,487 Take his gun. Hmm? 821 00:31:03,554 --> 00:31:05,055 Yeah, get the gun. 822 00:31:07,125 --> 00:31:07,965 In the chair. Come on. 823 00:31:10,862 --> 00:31:13,096 Oz: What's the code for internal security? 824 00:31:13,164 --> 00:31:14,297 Guard: 37294. 825 00:31:14,365 --> 00:31:16,099 I told you -- you don't need Elizabeth. 826 00:31:16,167 --> 00:31:18,635 Keep me as your hostage. I won't cause any trouble. 827 00:31:18,703 --> 00:31:20,270 Yeah, you won't cause us any trouble 828 00:31:20,338 --> 00:31:21,371 because we got your wife. 829 00:31:21,439 --> 00:31:22,573 Hon, I'll be okay. 830 00:31:22,693 --> 00:31:23,829 Yes, she will, 831 00:31:23,949 --> 00:31:26,023 as long as you do exactly what we say. 832 00:31:39,837 --> 00:31:41,638 Sara: They're already inside. Guard: We're being robbed. 833 00:31:41,705 --> 00:31:43,640 Call the police! We got to find another way in. 834 00:31:43,707 --> 00:31:45,068 Neal, we need to wait for the FBI. 835 00:31:45,075 --> 00:31:46,275 Look, it's Peter and Elizabeth. 836 00:31:46,310 --> 00:31:47,150 I'm not waiting. Neal! 837 00:31:50,514 --> 00:31:52,115 Oz: Hands. [ Peter sighs ] 838 00:31:52,182 --> 00:31:55,818 You are only making this worse for yourself, Oz. 839 00:31:55,886 --> 00:31:56,886 Quiet. 840 00:31:56,954 --> 00:31:59,989 Have a seat, both of you. 841 00:32:02,293 --> 00:32:04,454 That moon rock's the most valuable thing in this place. 842 00:32:08,766 --> 00:32:10,199 Sara: Neal, at least tell me you have a plan. 843 00:32:10,267 --> 00:32:12,201 Look, if they've got Peter and Elizabeth 844 00:32:12,269 --> 00:32:14,938 and the FBI shows up, this turns into a hostage situation, 845 00:32:15,005 --> 00:32:16,139 unless... 846 00:32:16,206 --> 00:32:17,073 Unless what? You have a bargaining chip? 847 00:32:17,141 --> 00:32:18,207 Yeah. 848 00:32:18,275 --> 00:32:20,510 I'm gonna steal the moon. 849 00:32:20,577 --> 00:32:22,612 Not alone, you're not. 850 00:32:22,680 --> 00:32:25,148 It's Peter and Elizabeth. 851 00:32:25,215 --> 00:32:26,616 All right. 852 00:32:32,022 --> 00:32:33,957 That's it? That is it. 853 00:32:34,024 --> 00:32:36,793 Well, as far as priceless objects go, I'm not impressed. 854 00:32:36,860 --> 00:32:40,196 It's 4 1/2 billion years old, 200,000 miles from home, 855 00:32:40,264 --> 00:32:42,665 and worth 100 times its weight in gold. 856 00:32:42,733 --> 00:32:45,468 Penny: 37294. That did it! 857 00:32:45,536 --> 00:32:46,803 [ Both laugh ] 858 00:32:46,870 --> 00:32:48,137 Good job, Pen. 859 00:32:48,205 --> 00:32:49,272 Hey, Oz, isn't that -- 860 00:32:49,340 --> 00:32:50,707 Yeah, from the perfume shop. 861 00:32:50,774 --> 00:32:51,841 They're stealing the moon rock. 862 00:32:51,909 --> 00:32:53,009 What the hell is going on? 863 00:32:53,077 --> 00:32:55,278 Hey, you -- you're coming with me. 864 00:32:55,346 --> 00:32:56,779 I'm not leaving my wife. 865 00:32:56,847 --> 00:32:57,714 I beg to differ. 866 00:32:59,116 --> 00:33:00,984 All right, if anything goes wrong, 867 00:33:01,051 --> 00:33:02,518 just meet me in the lobby. 868 00:33:02,586 --> 00:33:03,686 Pen, look at me. 869 00:33:03,754 --> 00:33:06,022 This is what we wanted, remember? 870 00:33:06,090 --> 00:33:07,724 All right. 871 00:33:07,791 --> 00:33:09,559 Now, Burke. 872 00:33:09,626 --> 00:33:11,861 Come on. 873 00:33:15,632 --> 00:33:16,833 You don't have to go through with this. 874 00:33:16,900 --> 00:33:17,834 You know that. 875 00:33:17,901 --> 00:33:18,868 I kinda do. 876 00:33:23,340 --> 00:33:26,309 I've never actually seen you steal anything before. 877 00:33:26,377 --> 00:33:29,145 Well, that is one of the perks of being my plus-one. 878 00:33:31,548 --> 00:33:33,249 Let's go. 879 00:33:33,317 --> 00:33:35,585 Hey, Sinatra, you want to tell me why 880 00:33:35,652 --> 00:33:37,954 you and Baton Girl are stealing my rock? 881 00:33:38,022 --> 00:33:38,988 Oh, your rock? 882 00:33:39,056 --> 00:33:40,790 That's funny, because according to 883 00:33:40,858 --> 00:33:42,992 Article VI of the 1967 U.N. Outer Space Treaty, 884 00:33:43,060 --> 00:33:44,027 it's not yours. 885 00:33:44,094 --> 00:33:45,862 Neal. I got this, Peter. 886 00:33:45,929 --> 00:33:49,132 Oh, you two know each other. That's cute. 887 00:33:49,199 --> 00:33:51,234 Now give me the damn rock. 888 00:33:51,301 --> 00:33:52,568 I don't think so. 889 00:33:54,104 --> 00:33:54,937 Neal. What? 890 00:33:58,175 --> 00:33:59,776 He has my gun. 891 00:33:59,843 --> 00:34:01,210 Okay. 892 00:34:01,278 --> 00:34:03,946 So, what's it gonna be? 893 00:34:07,317 --> 00:34:09,685 Sara, your baton. 894 00:34:10,654 --> 00:34:11,921 I'm warning you. 895 00:34:11,989 --> 00:34:13,222 And I'm educating you. 896 00:34:13,290 --> 00:34:14,924 The moon has no atmosphere, 897 00:34:14,992 --> 00:34:17,293 no free oxygen, and no surface moisture. 898 00:34:17,361 --> 00:34:19,562 That's why this rock is vacuum-sealed in nitrogen. 899 00:34:19,630 --> 00:34:21,297 Once it's exposed to our atmosphere, 900 00:34:21,365 --> 00:34:23,466 it crumbles to dust in a matter of seconds. 901 00:34:23,534 --> 00:34:25,802 Sara. I do like to smash things. 902 00:34:25,869 --> 00:34:27,470 Yeah, and I'll shoot both of you. 903 00:34:27,538 --> 00:34:29,472 Not before one of us smashes your rock. 904 00:34:29,540 --> 00:34:30,873 Let Peter go and it's yours. 905 00:34:30,941 --> 00:34:32,241 Everybody wins. 906 00:34:32,309 --> 00:34:33,509 [ Chuckles ] 907 00:34:33,577 --> 00:34:34,610 Have it your way. Sara. 908 00:34:34,678 --> 00:34:35,645 Wait! 909 00:34:42,619 --> 00:34:44,587 Enjoy. 910 00:34:44,655 --> 00:34:46,255 [ Sighs ] Matter of seconds, huh? 911 00:34:46,323 --> 00:34:47,990 I may have exaggerated a little bit. 912 00:34:48,058 --> 00:34:50,460 It would have turned to dust in another billion years. 913 00:34:50,527 --> 00:34:52,528 He's not making it out of here. 914 00:34:52,596 --> 00:34:55,264 You and Sara exit the same way you came in. 915 00:34:55,332 --> 00:34:58,301 Let the FBI know that Penny and Oz are both armed. 916 00:34:58,368 --> 00:34:59,449 Peter, where are you going? 917 00:34:59,470 --> 00:35:00,770 To get my wife back. 918 00:35:03,140 --> 00:35:05,241 [ Sighs ] 919 00:35:05,309 --> 00:35:07,877 You've been a criminal less than a week, Penny. 920 00:35:07,945 --> 00:35:10,113 I don't think you're cut out for this. 921 00:35:10,180 --> 00:35:13,149 It's better to burn bright than slowly fade away, like you -- 922 00:35:13,217 --> 00:35:14,984 Like what? Peter and me? 923 00:35:15,052 --> 00:35:15,985 We are not boring. 924 00:35:16,053 --> 00:35:17,286 [ Laughs ] 925 00:35:17,354 --> 00:35:19,856 Hell, this is not even my first kidnapping. 926 00:35:19,923 --> 00:35:21,257 Seriously? 927 00:35:21,325 --> 00:35:22,525 Yeah. 928 00:35:22,593 --> 00:35:24,927 Every morning my husband walks out the door, 929 00:35:24,995 --> 00:35:27,396 a part of me worries if he ever walks back in. 930 00:35:27,464 --> 00:35:29,232 Do you have any idea what that feels like? 931 00:35:29,299 --> 00:35:30,333 Yeah. I do. 932 00:35:30,400 --> 00:35:31,801 Then stop him before he gets hurt. 933 00:35:31,869 --> 00:35:33,436 You didn't stop Peter. 934 00:35:33,504 --> 00:35:34,637 I tried. 935 00:35:34,705 --> 00:35:36,405 But whether I like it or not, 936 00:35:36,473 --> 00:35:38,908 people like you happen to people like us. 937 00:35:38,976 --> 00:35:40,009 That's life. 938 00:35:40,077 --> 00:35:41,377 Elizabeth -- 939 00:35:41,445 --> 00:35:43,405 You know, I'm supposed to be on a romantic weekend 940 00:35:43,413 --> 00:35:45,448 with my husband right now, and instead, 941 00:35:45,516 --> 00:35:49,252 I'm stuck here with you, living your moment. 942 00:35:49,319 --> 00:35:52,455 Which, by the way, just caught up with you. 943 00:35:53,991 --> 00:35:55,191 What? 944 00:35:55,259 --> 00:35:56,192 No! 945 00:35:56,260 --> 00:35:57,593 Penny, it's over. 946 00:35:57,661 --> 00:35:59,028 Oz is going back to prison. 947 00:35:59,096 --> 00:36:00,530 No, he is not going anywhere. 948 00:36:00,597 --> 00:36:03,032 We promised each other that we would not get caught. 949 00:36:03,100 --> 00:36:05,902 If it is over for him, then it is over for me, too. 950 00:36:07,638 --> 00:36:09,705 I was never gonna shoot you, 951 00:36:09,773 --> 00:36:12,341 just like you're never gonna shoot me. 952 00:36:12,409 --> 00:36:13,910 [ Chuckles ] 953 00:36:13,977 --> 00:36:16,245 I guess neither of us are cut out for this, huh? 954 00:36:16,313 --> 00:36:18,481 I never wanted to be good at this. 955 00:36:20,551 --> 00:36:22,318 Penny. 956 00:36:23,720 --> 00:36:24,887 Neal: Hey. 957 00:36:24,955 --> 00:36:26,255 Caffrey! Where the hell did you come from? 958 00:36:26,323 --> 00:36:27,423 Inside. I'll explain later. 959 00:36:27,491 --> 00:36:28,691 Peter and Elizabeth are in there. 960 00:36:28,759 --> 00:36:30,092 So are Penny and Oz, and they're armed. 961 00:36:30,160 --> 00:36:31,160 With Peter's gun. 962 00:36:31,228 --> 00:36:32,128 Jones: Okay, you guys hang back. 963 00:36:32,196 --> 00:36:33,196 Diana: Let's move in! 964 00:36:33,263 --> 00:36:34,463 Let's go! 965 00:36:38,735 --> 00:36:40,636 El. Penny and Oz just went out front. 966 00:36:40,704 --> 00:36:42,171 It's okay. Building's surrounded. 967 00:36:42,239 --> 00:36:43,406 That's just it -- I think they're planning 968 00:36:43,473 --> 00:36:44,674 on going out there like Bonnie and Clyde. 969 00:36:44,741 --> 00:36:45,841 Honey, what are you doing? 970 00:36:45,909 --> 00:36:47,292 What? They need our help. Come on. 971 00:36:47,412 --> 00:36:49,412 No, they're not -- damn it. 972 00:36:54,820 --> 00:36:55,787 Penny: Hey. 973 00:36:58,858 --> 00:37:03,061 Come out peacefully with your hands in the air. 974 00:37:08,401 --> 00:37:10,568 Oh, my God. 975 00:37:10,636 --> 00:37:13,720 It's the most beautiful thing I've ever seen. 976 00:37:15,474 --> 00:37:16,675 I got you the moon. 977 00:37:20,346 --> 00:37:24,015 Come out quietly. Raise your hands. 978 00:37:24,083 --> 00:37:25,350 You ready? 979 00:37:27,386 --> 00:37:30,889 We don't want to hurt you. 980 00:37:30,956 --> 00:37:32,691 Just stay close, all right? 981 00:37:32,758 --> 00:37:33,725 Maybe we can -- 982 00:37:33,793 --> 00:37:35,827 Penny, Oz, come on. 983 00:37:35,895 --> 00:37:37,762 Stay back, Liz. You can't go out there. 984 00:37:37,830 --> 00:37:39,864 You know what's gonna happen. Just tell him. 985 00:37:39,932 --> 00:37:41,833 Penny, don't listen to her, okay? 986 00:37:41,901 --> 00:37:43,702 We have a love for the ages. 987 00:37:43,769 --> 00:37:45,370 Peter: Oz, listen to me. 988 00:37:45,438 --> 00:37:47,105 There's a SWAT team out there 989 00:37:47,173 --> 00:37:49,240 with automatic weapons and body armor. 990 00:37:49,308 --> 00:37:51,509 You try to shoot your way out of there, 991 00:37:51,577 --> 00:37:53,345 and they will kill both of you. 992 00:37:53,412 --> 00:37:55,213 Yeah, not if I kill them first. 993 00:37:55,281 --> 00:37:57,415 Don't be a fool, Oz. 994 00:37:57,483 --> 00:37:59,050 This isn't you. 995 00:37:59,118 --> 00:38:00,752 I know you served three years 996 00:38:00,820 --> 00:38:03,455 for something that should have been a misdemeanor. 997 00:38:03,522 --> 00:38:05,323 You got a bum rap, and I'm sorry. 998 00:38:05,391 --> 00:38:07,726 You were using blanks so no one got hurt, 999 00:38:07,793 --> 00:38:10,628 but that's exactly what's about to happen out there 1000 00:38:10,696 --> 00:38:12,497 for both of you. 1001 00:38:12,565 --> 00:38:14,065 You love her? 1002 00:38:14,133 --> 00:38:15,467 Yeah. 1003 00:38:15,534 --> 00:38:18,903 Do you really love her, Oz? Yes! 1004 00:38:18,971 --> 00:38:23,108 Real love... is fighting like hell 1005 00:38:23,175 --> 00:38:26,077 to hold on to every moment you have with her. 1006 00:38:26,145 --> 00:38:28,947 It's making a life together 1007 00:38:29,014 --> 00:38:33,051 and making it work no matter what happens. 1008 00:38:33,119 --> 00:38:35,487 You want a love for the ages? 1009 00:38:35,554 --> 00:38:37,255 I think that's great. 1010 00:38:37,323 --> 00:38:38,990 Prove it. 1011 00:38:39,058 --> 00:38:42,827 Make it last. 1012 00:38:42,895 --> 00:38:47,132 [ Voice breaking ] Listen, they're just gonna take me away from her. 1013 00:38:47,199 --> 00:38:48,299 No. 1014 00:38:48,367 --> 00:38:51,002 They can take away a lot of things, 1015 00:38:51,070 --> 00:38:55,106 but they'll never take away what you two have together. 1016 00:38:55,174 --> 00:38:58,009 You go out there, and it ends. 1017 00:39:02,548 --> 00:39:03,748 Give me the gun, Oz. 1018 00:39:15,394 --> 00:39:17,929 Peter: It could have gotten pretty ugly back there. 1019 00:39:17,997 --> 00:39:19,397 You understand why I -- 1020 00:39:19,465 --> 00:39:20,899 I do. 1021 00:39:20,966 --> 00:39:23,735 I'm just glad you're okay. 1022 00:39:23,803 --> 00:39:26,104 Diana: Take him away. 1023 00:39:26,172 --> 00:39:27,505 So, what's gonna happen? 1024 00:39:27,573 --> 00:39:28,940 She'll get probation, 1025 00:39:29,008 --> 00:39:30,909 and this time, he'll get a fair trial. 1026 00:39:30,976 --> 00:39:32,010 Write me? 1027 00:39:32,077 --> 00:39:34,379 Every day. 1028 00:39:37,116 --> 00:39:38,917 Man: Come on, sir. 1029 00:39:40,686 --> 00:39:42,320 We still have to give our statements, 1030 00:39:42,388 --> 00:39:44,722 but it's not too late to try and get away. 1031 00:39:44,790 --> 00:39:46,558 Maybe not the rusty egret, but -- 1032 00:39:46,625 --> 00:39:48,893 I just want to go home. 1033 00:39:48,961 --> 00:39:49,928 Yeah. 1034 00:39:49,995 --> 00:39:51,596 First... 1035 00:39:53,232 --> 00:39:54,332 They found it. Mm-hmm. 1036 00:39:54,400 --> 00:39:55,266 [ Chuckles ] 1037 00:39:56,869 --> 00:39:57,902 Thanks, hon. 1038 00:40:03,742 --> 00:40:05,109 Nice. 1039 00:40:05,177 --> 00:40:06,544 Great. 1040 00:40:06,612 --> 00:40:08,947 Okay. 1041 00:40:09,014 --> 00:40:10,148 Hey. Hi. 1042 00:40:10,216 --> 00:40:13,551 I just gave Sterling Bosch the good news. 1043 00:40:13,619 --> 00:40:14,986 Well, here's some more. 1044 00:40:15,054 --> 00:40:16,321 Isn't this evidence? 1045 00:40:16,388 --> 00:40:17,856 Nobody's gonna miss it, 1046 00:40:17,923 --> 00:40:21,793 as long as it's back tomorrow morning. 1047 00:40:21,861 --> 00:40:23,962 How would you feel about being my plus-one tonight, 1048 00:40:24,029 --> 00:40:25,396 no strings attached? 1049 00:40:25,464 --> 00:40:27,232 You know I like a good party. 1050 00:40:28,400 --> 00:40:29,734 Thank you. 1051 00:40:29,802 --> 00:40:30,768 Yeah. 1052 00:40:30,836 --> 00:40:32,103 [ Laughs ] 1053 00:40:41,947 --> 00:40:43,615 Peter: You asked Neal to lie to me. 1054 00:40:43,682 --> 00:40:45,683 You have every right to be upset, 1055 00:40:45,751 --> 00:40:47,685 but you understand why I did it. 1056 00:40:47,753 --> 00:40:49,387 To protect me. I get that. 1057 00:40:49,455 --> 00:40:52,757 I knew you wouldn't let it go, even after the car accident. 1058 00:40:52,825 --> 00:40:56,027 But, hon, the one thing that truly scares me is losing you. 1059 00:40:56,095 --> 00:40:57,695 I had to do something. 1060 00:40:57,763 --> 00:41:00,465 Neal and I will always have secrets, 1061 00:41:00,533 --> 00:41:02,267 but you and I -- we don't. 1062 00:41:04,503 --> 00:41:06,137 No more secrets. 1063 00:41:06,205 --> 00:41:07,772 Starting now. 1064 00:41:07,840 --> 00:41:09,874 There was a file that indicated 1065 00:41:09,942 --> 00:41:12,911 where Ellen might have hidden the evidence box. 1066 00:41:12,978 --> 00:41:14,712 I checked it for prints. 1067 00:41:14,780 --> 00:41:16,414 It was here in the house. 1068 00:41:16,482 --> 00:41:19,017 Neal found it, like I hoped he would. 1069 00:41:19,084 --> 00:41:21,119 You wanted him to dog-sit Satchmo. 1070 00:41:21,186 --> 00:41:22,687 I'm helping his search 1071 00:41:22,755 --> 00:41:24,422 without putting myself in harm's way. 1072 00:41:24,490 --> 00:41:25,790 And you didn't want me to know -- 1073 00:41:25,858 --> 00:41:27,358 Because I didn't want you to worry. 1074 00:41:27,426 --> 00:41:30,061 No more secrets. 1075 00:41:30,129 --> 00:41:32,263 So now that we're on the same page, 1076 00:41:32,331 --> 00:41:34,332 what about you and Neal? 1077 00:41:34,400 --> 00:41:35,934 He took the bait. Now what? 1078 00:41:36,001 --> 00:41:37,502 Hmm. 1079 00:41:37,570 --> 00:41:39,137 Neal: You cracked it? 1080 00:41:39,171 --> 00:41:40,939 It's a government code. Of course I did. 1081 00:41:41,006 --> 00:41:44,609 It turns out that employer I.D. number 1082 00:41:44,677 --> 00:41:47,745 is for a security company named Griffin-Moore, 1083 00:41:47,813 --> 00:41:51,616 which is linked to the 50th floor 1084 00:41:51,684 --> 00:41:52,844 of the Empire State Building. 1085 00:41:55,421 --> 00:41:58,256 Let's get that box and bring my father home. 1086 00:41:59,167 --> 00:42:09,610 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 77398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.