Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,056 --> 00:01:41,267
This is a true story.
2
00:01:41,351 --> 00:01:45,480
How often have you seen that statement
at the beginning of a picture?
3
00:01:45,564 --> 00:01:49,150
It sometimes means that there
was a man named Napoleon...
4
00:01:49,234 --> 00:01:52,862
but that any similarity
between what he did in life...
5
00:01:52,946 --> 00:01:56,866
and what he's going to do in this
movie is strictly miraculous.
6
00:01:58,202 --> 00:02:00,661
Well, this is a true story...
7
00:02:00,746 --> 00:02:04,832
about a sweet, rather baffled
young housewife...
8
00:02:04,917 --> 00:02:08,878
who, in 1951,
in her hometown in Georgia...
9
00:02:08,962 --> 00:02:14,091
suddenly frightened her husband
by behaving very unlike herself.
10
00:02:14,176 --> 00:02:16,135
Well, there's nothing
unique in that.
11
00:02:16,220 --> 00:02:19,680
We all have moods.
We all have a secret yen...
12
00:02:19,765 --> 00:02:24,268
to behave like somebody
we particularly admire.
13
00:02:24,353 --> 00:02:26,604
In fact, a modern writer has said...
14
00:02:26,688 --> 00:02:29,607
that inside every fat man...
15
00:02:29,691 --> 00:02:32,068
a thin man is struggling
to get out.
16
00:02:32,903 --> 00:02:36,489
Well, in a literal and
terrifying sense...
17
00:02:36,573 --> 00:02:39,492
inside this demure young woman...
18
00:02:39,576 --> 00:02:42,286
two very vivid and
different personalities...
19
00:02:42,371 --> 00:02:46,833
were battling
for the mastery of her character.
20
00:02:46,917 --> 00:02:51,379
She was, in fact, a case of
what is called multiple personality...
21
00:02:51,463 --> 00:02:54,924
something that all psychiatrists
have read about...
22
00:02:55,008 --> 00:02:57,468
and very few have ever seen...
23
00:02:57,553 --> 00:03:01,222
certainly not Dr. Thigpen
and Dr. Cleckley...
24
00:03:01,306 --> 00:03:03,683
of the Medical College of Georgia...
25
00:03:03,767 --> 00:03:05,893
who one day
were confronted with a woman...
26
00:03:05,978 --> 00:03:10,439
who had one personality
more than Dr. Jekyll.
27
00:03:10,524 --> 00:03:12,525
Now, their account of the case
was delivered...
28
00:03:12,609 --> 00:03:16,112
to the American Psychiatric
Association in 1953...
29
00:03:16,196 --> 00:03:21,200
and it's already a classic
of psychiatric literature.
30
00:03:21,285 --> 00:03:24,036
So this movie needed no help...
31
00:03:24,121 --> 00:03:26,706
from the imagination
of a fiction writer.
32
00:03:26,790 --> 00:03:30,251
The truth itself was
fabulous enough...
33
00:03:30,335 --> 00:03:32,837
and all the episodes
you're going to see...
34
00:03:32,921 --> 00:03:37,758
happened to this girl
whom they call Eve White...
35
00:03:37,843 --> 00:03:41,679
and much of the dialogue is
taken from the clinical record...
36
00:03:41,763 --> 00:03:45,141
of the doctor that we
call Dr. Luther.
37
00:03:50,647 --> 00:03:54,025
The date is August 20, 1951.
38
00:04:21,053 --> 00:04:23,888
- You all right?
- Yeah, I'm all right.
39
00:04:25,140 --> 00:04:27,058
Come in.
40
00:04:31,188 --> 00:04:33,606
- Mrs. White?
- Yes, ma'am.
41
00:04:33,690 --> 00:04:35,816
- Dr. Luther?
- Yes?
42
00:04:35,901 --> 00:04:39,570
Mrs. White is here, the lady
Dr. Watkins wrote you about.
43
00:04:39,655 --> 00:04:42,531
- Ask her to come in, will you?
- Yes, Doctor.
44
00:04:42,616 --> 00:04:44,951
Will you come in, please?
45
00:04:50,415 --> 00:04:53,459
- How do you do, Mrs. White?
- How do you do?
46
00:04:53,543 --> 00:04:56,629
- Come in. Sit here, will you?
- Thank you.
47
00:04:56,713 --> 00:04:58,714
Mr. White.
48
00:04:58,799 --> 00:05:00,800
Let's see.
49
00:05:02,260 --> 00:05:04,261
Thank you.
50
00:05:06,515 --> 00:05:11,143
Dr. Watkins is a very old friend of mine.
How long have you known him?
51
00:05:11,228 --> 00:05:13,896
He's the doctor we go to.
52
00:05:13,981 --> 00:05:17,441
He's a very able man, very able.
53
00:05:18,986 --> 00:05:22,989
Let's see. He says you've been
troubled with very bad headaches.
54
00:05:23,073 --> 00:05:25,783
Yes, sir. Terrible ones.
55
00:05:25,867 --> 00:05:28,744
- And some sort of spells?
- Yes, sir.
56
00:05:29,663 --> 00:05:32,331
What kind of spell?
57
00:05:32,416 --> 00:05:35,251
Why, I don't know.
I'm not exactly sure.
58
00:05:36,670 --> 00:05:39,463
Well, what happens when
you have one?
59
00:05:39,548 --> 00:05:43,384
Is it what they say, amnesia?
60
00:05:43,468 --> 00:05:46,679
Well, amnesia means "loss of memory."
Is that what happens to you?
61
00:05:48,306 --> 00:05:51,517
Yes, I guess that's it.
62
00:05:51,601 --> 00:05:55,604
- How often does this happen?
- Sometimes twice a week now.
63
00:05:56,523 --> 00:05:59,734
- And the headaches, what about them?
- Same thing.
64
00:05:59,818 --> 00:06:02,445
- They happen at the same time?
- Yes, sir.
65
00:06:03,655 --> 00:06:05,573
First I get this terrible headache...
66
00:06:05,657 --> 00:06:08,159
and then I get this spell.
67
00:06:08,243 --> 00:06:12,538
Now, when you say spell, do you mean
you faint or anything like that?
68
00:06:12,622 --> 00:06:14,540
No, sir. It's not like faintin'.
69
00:06:14,624 --> 00:06:16,876
It's more like...
70
00:06:18,253 --> 00:06:20,463
Well, it's like the other day.
71
00:06:20,547 --> 00:06:24,216
I was playin' out in the backyard
with Bonnie...
72
00:06:24,301 --> 00:06:27,219
and all of a sudden
I got this splittin' headache...
73
00:06:27,304 --> 00:06:29,847
and then the next thing I knew...
74
00:06:29,931 --> 00:06:33,893
I mean, the next thing I was
conscious of, it was the next mornin'.
75
00:06:33,977 --> 00:06:37,396
- Who's Bonnie?
- That's my little girl.
76
00:06:37,481 --> 00:06:40,066
- How old is she?
- She's four and a half.
77
00:06:40,150 --> 00:06:42,902
- Your only child?
- Yes, sir.
78
00:06:42,986 --> 00:06:45,196
I lost another baby
about four months ago.
79
00:06:45,989 --> 00:06:47,531
I see.
80
00:06:49,284 --> 00:06:53,537
And you have no recollection at all
of what happened...
81
00:06:53,622 --> 00:06:55,831
where you were
or what you did between the time...
82
00:06:55,916 --> 00:06:59,001
you were playing in the backyard
with Bonnie and the next morning?
83
00:07:01,254 --> 00:07:03,589
No, sir, I don't.
84
00:07:06,093 --> 00:07:08,135
Were you at home at the time?
85
00:07:08,220 --> 00:07:10,471
I was there as soon as
I come home from work.
86
00:07:10,555 --> 00:07:11,972
Yes?
87
00:07:13,767 --> 00:07:17,228
I didn't see much different in her.
88
00:07:18,438 --> 00:07:21,023
Well, did you see any difference?
89
00:07:22,859 --> 00:07:24,026
I guess not...
90
00:07:24,111 --> 00:07:27,696
nothing you could say
was really different.
91
00:07:31,493 --> 00:07:33,702
For several weeks,
Mrs. White was greatly helped
92
00:07:33,787 --> 00:07:35,913
by the psychiatric treatment.
93
00:07:35,997 --> 00:07:38,958
She had fewer headaches,
and they were less severe.
94
00:07:39,042 --> 00:07:40,960
She had no more
blackout spells...
95
00:07:41,044 --> 00:07:43,129
at least none that
she was aware of...
96
00:07:43,213 --> 00:07:46,465
but not quite a year later,
several things happened...
97
00:07:46,550 --> 00:07:50,010
that showed her to be
in urgent need of help.
98
00:07:50,095 --> 00:07:53,180
The first alarm was sounded
around noontime of a spring day...
99
00:07:53,265 --> 00:07:55,349
in 1952.
100
00:08:00,063 --> 00:08:02,481
Anybody home?
101
00:08:02,566 --> 00:08:05,734
Hey. Just a minute
while I hang out the wash.
102
00:08:15,871 --> 00:08:17,997
- Where's Bonnie?
- Here I am.
103
00:08:18,081 --> 00:08:22,209
- Hi, sugar.
- I'm wearing Mommy's shoes.
104
00:08:22,294 --> 00:08:24,753
Mommy will tan your britches
if she finds you.
105
00:08:24,838 --> 00:08:26,964
This one hurts.
106
00:08:30,552 --> 00:08:33,262
- Where'd you get these?
- They're Mommy's.
107
00:08:35,182 --> 00:08:36,390
Where'd she get 'em?
108
00:08:36,474 --> 00:08:40,102
The postman brought them today
with her dresses.
109
00:08:40,187 --> 00:08:42,688
- What dresses?
- On the bed.
110
00:08:44,608 --> 00:08:46,108
Evie?
111
00:08:46,985 --> 00:08:49,028
- Let me have that.
- No, I want to wear them!
112
00:08:49,112 --> 00:08:51,363
Mommy said I could!
113
00:08:51,448 --> 00:08:53,490
Mommy! Mommy! Mommy!
114
00:09:21,394 --> 00:09:23,646
What's the idea of all this?
115
00:09:24,481 --> 00:09:27,233
Well, didn't you buy 'em?
116
00:09:27,317 --> 00:09:31,111
What do you mean, didn't I buy 'em?
Didn't you?
117
00:09:31,196 --> 00:09:35,157
No, I thought you did.
I thought it was sweet, but I...
118
00:09:37,577 --> 00:09:39,662
It's got your name on it.
119
00:09:39,746 --> 00:09:42,373
You know I wouldn't
buy anything like that, Ralph.
120
00:09:42,457 --> 00:09:46,585
- $218.
- That's what I mean, that costs that much.
121
00:09:46,670 --> 00:09:50,089
- Where'd they get your name?
- I don't know. I thought you did it.
122
00:09:50,173 --> 00:09:52,925
I mean, I thought you
bought 'em for me...
123
00:09:53,009 --> 00:09:54,927
but I was gonna make
you take 'em back...
124
00:09:55,011 --> 00:09:57,596
because I knew it was too much.
125
00:09:57,681 --> 00:10:00,015
Well, I'll say it's too much.
126
00:10:01,393 --> 00:10:03,310
You had me scared there
for a minute.
127
00:10:03,395 --> 00:10:07,481
I guess they just must have made
some kind of mistake, that's all.
128
00:10:07,565 --> 00:10:09,942
Well, I'll call 'em.
129
00:10:24,791 --> 00:10:26,292
Is this the Beehive store?
130
00:10:26,376 --> 00:10:28,919
Yes, sir. Is there
anything I can do for you?
131
00:10:29,004 --> 00:10:31,380
- Is this Miss Effie?
- Who is this?
132
00:10:31,464 --> 00:10:33,007
This is Ralph White, Miss Effie.
133
00:10:33,091 --> 00:10:34,800
For goodness sakes, Ralph,
134
00:10:34,884 --> 00:10:37,511
I thought you and Evie would be
on your way to Hollywood by now.
135
00:10:37,595 --> 00:10:40,931
- Hollywood?
- With all those pretty things Evie bought.
136
00:10:41,016 --> 00:10:42,433
You ought to be mighty proud of her...
137
00:10:42,517 --> 00:10:45,311
the way she looks in those dresses,
especially that lilac one.
138
00:10:45,395 --> 00:10:46,812
I said to Mr. Gilmore...
139
00:10:46,896 --> 00:10:49,940
I'm bringing them all back, Miss Effie,
this afternoon.
140
00:10:57,073 --> 00:10:58,699
Bonnie?
141
00:11:00,452 --> 00:11:02,619
Come on in, honey,
and wash your hands.
142
00:11:02,704 --> 00:11:05,497
Not yet. Tell her not
to come in yet.
143
00:11:05,582 --> 00:11:08,667
- Well, what's the matter?
- Tell her I'll call her.
144
00:11:10,795 --> 00:11:14,423
Never mind, honey.
I'll call you when we're ready.
145
00:11:14,507 --> 00:11:16,508
Shut that door.
146
00:11:18,094 --> 00:11:19,678
Hurry up!
147
00:11:24,934 --> 00:11:26,435
Come here.
148
00:11:27,520 --> 00:11:29,730
Will you come here?
149
00:11:37,072 --> 00:11:39,948
I got a good mind to
slap your face.
150
00:11:40,033 --> 00:11:41,283
What did they say?
151
00:11:41,368 --> 00:11:43,494
What kind of dope
do you think I am anyway?
152
00:11:43,578 --> 00:11:45,913
- I don't know what you're talkin' about.
- Will you stop that lying?
153
00:11:45,997 --> 00:11:47,414
What did you think I was gonna do?
154
00:11:47,499 --> 00:11:50,334
Nothing? Let you get away with it?
218 bucks!
155
00:11:50,418 --> 00:11:54,129
- Ralph, I didn't buy 'em.
- You mean Miss Effie Blanford's a liar?
156
00:11:56,007 --> 00:11:58,550
- She said I bought 'em?
- She didn't say nothing else.
157
00:11:58,635 --> 00:12:00,552
I don't see how she
could 'cause I didn't.
158
00:12:00,637 --> 00:12:02,388
You mean to tell me
you didn't go into the Beehive
159
00:12:02,472 --> 00:12:04,390
and try on those dresses
for Miss Effie?
160
00:12:04,474 --> 00:12:06,392
I haven't been to the
Beehive in months.
161
00:12:07,936 --> 00:12:10,979
Sometimes I don't know whether
you're crazy or you think I am.
162
00:12:11,064 --> 00:12:13,857
- They gonna take 'em back?
- You're not kidding they'll take them back.
163
00:12:13,942 --> 00:12:15,859
- I'll pack them up for you.
- No, I'll do it.
164
00:12:15,944 --> 00:12:18,612
- You better let me.
- You heard me. I said I'd do it!
165
00:12:45,849 --> 00:12:47,850
I'm hungry, Mommy!
166
00:12:52,939 --> 00:12:54,523
Evie!
167
00:12:57,026 --> 00:12:59,778
I got you. It's all right, baby.
168
00:12:59,863 --> 00:13:02,614
It's all right, honey.
It's all right.
169
00:13:06,411 --> 00:13:09,621
You'll be all right.
It's all right.
170
00:13:12,041 --> 00:13:14,334
It's all right, honey.
171
00:13:17,464 --> 00:13:19,381
Don't get up.
172
00:13:22,302 --> 00:13:24,595
I'll kill you, you get up.
173
00:13:39,277 --> 00:13:41,987
- I didn't do it.
- But I saw her.
174
00:13:42,071 --> 00:13:44,114
I didn't do it, I tell you.
175
00:13:44,199 --> 00:13:46,867
How can she say a thing like that
when I saw her with my own eyes?
176
00:13:46,951 --> 00:13:49,411
If I hadn't been there,
I don't know what she'd have done.
177
00:13:49,496 --> 00:13:52,039
- You mean you don't remember doing it.
- I didn't do it.
178
00:13:52,123 --> 00:13:53,999
I suppose you didn't
buy those clothes either.
179
00:13:54,083 --> 00:13:55,959
I'd die before I'd hurt Bonnie.
180
00:13:56,044 --> 00:13:59,505
Why do you suppose Ralph says things
like that if they're not true?
181
00:13:59,589 --> 00:14:02,299
- I love her too much.
- How about you loved her so much...
182
00:14:02,383 --> 00:14:04,551
you wouldn't come home
from Atlanta last month?
183
00:14:04,636 --> 00:14:08,388
She went up to Atlanta to visit her cousin
for five days and then wouldn't come home.
184
00:14:08,473 --> 00:14:11,433
She was having too big a time.
And then when I went up to get her...
185
00:14:11,518 --> 00:14:14,019
she cussed me out
and said she never would come home.
186
00:14:14,103 --> 00:14:16,021
How about how much you
loved her then?
187
00:14:16,105 --> 00:14:18,232
Will you let me talk to her alone
for a few minutes?
188
00:14:18,316 --> 00:14:20,692
She wouldn't come home to me
or to Bonnie.
189
00:14:20,777 --> 00:14:22,444
We'll just be a few minutes.
190
00:14:30,787 --> 00:14:33,539
You didn't answer my question,
Mrs. White.
191
00:14:33,623 --> 00:14:36,166
That's not true, what he said.
192
00:14:36,251 --> 00:14:38,001
What's not true?
193
00:14:38,586 --> 00:14:41,713
I haven't been to Atlanta
in nearly a year.
194
00:14:41,798 --> 00:14:43,590
Well, that's what I mean.
195
00:14:43,675 --> 00:14:47,386
Why do you think he says things
like that if they're not true?
196
00:14:47,470 --> 00:14:48,887
I don't know.
197
00:14:48,972 --> 00:14:51,765
He'd have to have some reason
to do it, don't you think?
198
00:14:51,849 --> 00:14:53,058
Yes, sir, I suppose so.
199
00:14:53,142 --> 00:14:55,978
Have you thought
what that reason might be?
200
00:14:56,813 --> 00:14:59,314
- I thought of one.
- What was that?
201
00:15:00,733 --> 00:15:03,527
Maybe he wants to
get Bonnie away from me.
202
00:15:04,320 --> 00:15:07,698
- You mean, by divorce?
- No, sir, maybe not that...
203
00:15:08,992 --> 00:15:12,744
but maybe he can make me believe
I'm losing my mind.
204
00:15:14,205 --> 00:15:16,164
Is that what you think
he's trying to do?
205
00:15:16,249 --> 00:15:20,836
I don't know what else it could be,
the way he tells it. Am I?
206
00:15:21,504 --> 00:15:23,297
I find no evidence of it.
207
00:15:23,798 --> 00:15:25,299
But you're not positive?
208
00:15:25,383 --> 00:15:28,677
Well, I couldn't be positive
of anything this quickly...
209
00:15:28,761 --> 00:15:31,471
but the fact you may be
having spells of amnesia...
210
00:15:31,556 --> 00:15:33,890
doesn't mean that you're,
what you call, "losing your mind."
211
00:15:33,975 --> 00:15:34,975
Doesn't mean that at all.
212
00:15:37,270 --> 00:15:39,354
It's no use...
213
00:15:39,439 --> 00:15:41,106
'cause I am.
214
00:15:41,190 --> 00:15:43,734
You don't wanna tell
me, but I know it now.
215
00:15:44,694 --> 00:15:46,528
How do you know it, Mrs. White?
216
00:15:48,990 --> 00:15:51,575
Because now I'm hearing voices too.
217
00:16:00,877 --> 00:16:03,128
What kind of voices?
218
00:16:03,212 --> 00:16:07,215
Just one voice, but that's
what that means, doesn't it?
219
00:16:07,300 --> 00:16:10,218
- How long has this been going on?
- For months.
220
00:16:10,303 --> 00:16:13,221
Why didn't you tell me this before?
221
00:16:13,306 --> 00:16:17,517
- What does this voice say to you?
- She tells me to do things.
222
00:16:18,061 --> 00:16:19,895
A woman's voice?
223
00:16:19,979 --> 00:16:22,814
- Can you recognize it in any way?
- No, sir.
224
00:16:23,941 --> 00:16:25,776
It sounds familiar sometimes...
225
00:16:25,860 --> 00:16:28,195
but I don't really recognize it.
226
00:16:29,238 --> 00:16:31,031
What does this voice
tell you to do?
227
00:16:33,576 --> 00:16:35,327
To do things like...
228
00:16:36,537 --> 00:16:38,747
leave Ralph...
229
00:16:38,831 --> 00:16:40,791
take Bonnie and run away.
230
00:16:40,875 --> 00:16:43,418
All kind of terrible things
like that.
231
00:16:44,754 --> 00:16:47,130
That is what it means, isn't it?
232
00:16:48,424 --> 00:16:52,094
- No, not in your case.
- But that's what everybody says.
233
00:16:52,553 --> 00:16:54,680
And in most cases, they'd be right.
234
00:16:54,764 --> 00:16:57,933
It's a serious manifestation,
the hearing of voices...
235
00:16:58,017 --> 00:17:00,977
but the difference in
your case is this...
236
00:17:01,062 --> 00:17:03,605
You've been frightened
by this voice...
237
00:17:03,690 --> 00:17:06,650
because you recognize it
as a symptom of illness.
238
00:17:06,734 --> 00:17:09,444
People who are actually
losing their minds...
239
00:17:09,529 --> 00:17:12,572
rarely find anything extraordinary
about the hearing of voices.
240
00:17:12,657 --> 00:17:14,658
They almost invariably assume...
241
00:17:14,742 --> 00:17:17,994
it's some sort of extra privilege
that they enjoy...
242
00:17:18,079 --> 00:17:20,163
like personal radio reception...
243
00:17:21,624 --> 00:17:23,083
or built- in radar.
244
00:17:23,167 --> 00:17:25,544
Yeah, but what if sometimes...
245
00:17:26,421 --> 00:17:28,797
it sounds like my own voice?
246
00:17:29,966 --> 00:17:33,927
Your own voice?
Doesn't make any difference.
247
00:17:34,262 --> 00:17:36,263
Yes, it does.
248
00:17:36,347 --> 00:17:39,349
You just don't wanna tell me,
but it does. I...
249
00:17:56,617 --> 00:17:58,285
Mrs. White?
250
00:18:06,461 --> 00:18:07,836
Hi.
251
00:18:10,298 --> 00:18:11,673
Feeling better now?
252
00:18:13,301 --> 00:18:14,760
I feel fine.
253
00:18:20,308 --> 00:18:21,892
What was it, a headache?
254
00:18:22,268 --> 00:18:23,769
No.
255
00:18:23,853 --> 00:18:26,855
I didn't have no headache.
She had one, but I didn't.
256
00:18:28,316 --> 00:18:29,483
She?
257
00:18:29,567 --> 00:18:32,360
Hey, you got a nice
place around here.
258
00:18:34,030 --> 00:18:37,157
She always gets those headaches
when I wanna come out.
259
00:18:37,241 --> 00:18:39,409
I think she's a real dope,
don't you?
260
00:18:40,870 --> 00:18:43,538
- Who are you talking about?
- Eve White.
261
00:18:45,416 --> 00:18:49,753
These hose! They're nylon,
and I'm allergic to nylon.
262
00:18:49,837 --> 00:18:52,756
I think I'll take 'em off.
You don't mind, do you?
263
00:18:53,758 --> 00:18:55,759
If you like.
264
00:18:57,720 --> 00:18:59,930
I think you better turn around,
though.
265
00:19:00,014 --> 00:19:03,683
You're kind of cute, but I don't
think I know you that well.
266
00:19:10,608 --> 00:19:13,026
Maybe sometime, though, huh?
267
00:19:13,110 --> 00:19:15,403
Hey, you like to go dancin'?
268
00:19:16,155 --> 00:19:19,616
- Sometimes.
- Would you like to go dancin' with me?
269
00:19:19,700 --> 00:19:21,910
Okay, you can turn around now.
270
00:19:25,289 --> 00:19:28,500
- So, you're not Eve White?
- I certainly am not.
271
00:19:28,584 --> 00:19:32,420
Hey, maybe one night this week. You can
tell your wife you gotta see a patient.
272
00:19:32,505 --> 00:19:35,507
- And do what?
- And go dancin'.
273
00:19:35,591 --> 00:19:37,968
I bet you're a real cute dancer.
274
00:19:39,136 --> 00:19:41,513
I doubt if my wife would agree
with you about that...
275
00:19:41,597 --> 00:19:44,683
but getting back to the point,
if you're not Eve White, who are you?
276
00:19:44,767 --> 00:19:47,060
Now, what you trying to do, kid me?
277
00:19:48,646 --> 00:19:51,064
Seems more likely you're
trying to kid me.
278
00:19:52,608 --> 00:19:55,402
I'm Eve Black. You know that.
279
00:19:55,486 --> 00:19:57,571
You mean that was your maiden name.
280
00:19:57,655 --> 00:20:01,074
That's still my name.
I ain't never been married.
281
00:20:01,158 --> 00:20:03,326
That's for laughs, gettin' married.
282
00:20:03,411 --> 00:20:05,662
- What about Ralph?
- Come on now, Doc.
283
00:20:05,746 --> 00:20:08,623
You don't think I'd
marry a jerk like that.
284
00:20:08,708 --> 00:20:11,418
Then Bonnie isn't your child?
285
00:20:11,502 --> 00:20:14,379
Not while I'm in my
right mind she isn't.
286
00:20:16,757 --> 00:20:18,884
Boy! What fat books.
287
00:20:24,015 --> 00:20:26,266
Hey! This radio working?
288
00:20:34,901 --> 00:20:36,610
You've got a back door
to your office.
289
00:20:36,694 --> 00:20:38,987
We could get out of here
without him seeing us.
290
00:20:39,071 --> 00:20:41,031
Will you excuse me for a moment?
291
00:20:41,115 --> 00:20:42,532
You're not gonna tell him,
are you?
292
00:20:42,617 --> 00:20:45,160
No, no. I'll be right back.
You wait here.
293
00:20:45,244 --> 00:20:47,203
It's up too high.
294
00:21:01,135 --> 00:21:03,094
Excuse me. I'll be right back.
295
00:21:05,723 --> 00:21:07,307
Is that her?
296
00:21:13,022 --> 00:21:15,523
Have you ever had a case
of multiple personality?
297
00:21:15,608 --> 00:21:16,691
No.
298
00:21:16,776 --> 00:21:19,235
Do you think you'd recognize one
if you saw one?
299
00:21:19,320 --> 00:21:21,947
I don't know. I'm not so sure.
300
00:21:22,031 --> 00:21:26,284
But I can tell you this... I'll bet you I can
spot a fake as far as I can see one.
301
00:21:26,369 --> 00:21:29,746
- Whom do you suspect?
- Mrs. White. Mrs. Eve White.
302
00:21:29,830 --> 00:21:32,207
That dreary little woman
from across the river?
303
00:21:32,333 --> 00:21:33,792
That's the one.
304
00:21:43,886 --> 00:21:46,012
Everything all right?
305
00:21:48,432 --> 00:21:52,435
Hi! You got your buddy with you,
huh?
306
00:21:52,520 --> 00:21:54,980
- May I turn this off?
- Sure.
307
00:21:55,064 --> 00:21:57,232
What'd I do, scare you?
308
00:21:57,817 --> 00:22:00,819
- You remember Dr. Day?
- Sure. Hi.
309
00:22:00,903 --> 00:22:04,072
- How are you, Mrs. White?
- That's what you think.
310
00:22:04,156 --> 00:22:06,783
This is Miss Eve Black, Doctor.
311
00:22:06,867 --> 00:22:08,910
How do you do, Miss Black?
312
00:22:08,995 --> 00:22:10,829
How do you do?
313
00:22:11,497 --> 00:22:13,164
You don't mind
talking to both of us, do you?
314
00:22:13,249 --> 00:22:14,290
Oh, no.
315
00:22:14,375 --> 00:22:16,334
The more there are, the
better I like 'em.
316
00:22:16,419 --> 00:22:18,378
And you say you are not
Mrs. White now?
317
00:22:19,422 --> 00:22:20,922
Okay, you wanna hear it again?
318
00:22:21,007 --> 00:22:23,967
I'm not Mrs. White.
My name is Eve Black.
319
00:22:24,051 --> 00:22:26,594
Then how does it happen
that you remember meeting me?
320
00:22:27,096 --> 00:22:29,347
Because I know everything
that happens to her.
321
00:22:29,432 --> 00:22:32,851
She don't know anything about me,
but I know everything about her...
322
00:22:32,935 --> 00:22:34,519
everything I want to, anyway.
323
00:22:34,603 --> 00:22:38,273
There's some things about her I'm not
interested in, like that jug head out there.
324
00:22:38,941 --> 00:22:40,900
Mr. White, she means.
325
00:22:40,985 --> 00:22:44,195
And the thing is, she don't really even
care anything about him.
326
00:22:44,280 --> 00:22:46,906
She just tells herself she does
'cause she thinks she ought to.
327
00:22:46,991 --> 00:22:50,243
- And don't think I never told her so too.
- What did you tell her?
328
00:22:50,327 --> 00:22:52,120
Leave the so- and- so.
329
00:22:52,204 --> 00:22:55,123
Take the kid if she wants her and beat it.
What can he do about it?
330
00:22:55,207 --> 00:22:58,209
- How did you tell her?
- I yelled at her.
331
00:22:58,294 --> 00:23:02,505
I don't know whether she heard me
or not, but I really hollered at her.
332
00:23:02,590 --> 00:23:05,216
Boy, I can tell you, though,
I'm gonna fix his wagon.
333
00:23:05,301 --> 00:23:07,969
I ain't gonna go through
the rest of my life with that creep.
334
00:23:08,429 --> 00:23:10,847
And you say that
Bonnie's not your child.
335
00:23:10,931 --> 00:23:15,310
Now, Doctor, how could I have a child
if I'm not even married?
336
00:23:15,394 --> 00:23:17,854
You trying to insinuate something?
337
00:23:19,440 --> 00:23:22,025
You mean, Ralph never made
love to you?
338
00:23:22,109 --> 00:23:24,402
Boy, I'd like to see him try!
339
00:23:25,362 --> 00:23:28,073
Where were you then
when Bonnie was born?
340
00:23:28,157 --> 00:23:32,077
It looks like to me
that's your problem, Doctor, not mine.
341
00:23:32,161 --> 00:23:34,829
Don't you have any fans in this office?
It's hot in here.
342
00:23:34,914 --> 00:23:37,999
- How are you gonna fix Ralph's wagon?
- You really wanna know?
343
00:23:38,084 --> 00:23:39,501
I do, indeed.
344
00:23:39,585 --> 00:23:42,337
I'm gonna come out,
and I'm gonna stay out.
345
00:23:44,673 --> 00:23:46,341
Were you ever on a stage, Miss Black?
346
00:23:47,009 --> 00:23:49,177
No, not exactly on a stage...
347
00:23:49,261 --> 00:23:51,846
but I sung in nightclubs, a lot of them.
348
00:23:51,931 --> 00:23:54,516
- Where?
- Well, across the river's one.
349
00:23:54,600 --> 00:23:58,186
- The Big Apple. You ever been there?
- No, I'm afraid I haven't.
350
00:23:59,522 --> 00:24:01,856
They're crazy about me
at the Big Apple.
351
00:24:01,941 --> 00:24:06,069
Every time I go in there,
they ask me to stand up and sing.
352
00:24:06,153 --> 00:24:08,780
Of course, I have to
be in the mood to do it, though.
353
00:24:08,864 --> 00:24:12,367
- What kind of mood?
- I have to have a couple snorts first.
354
00:24:14,370 --> 00:24:17,831
Can you "come out," as you call it,
whenever you want to?
355
00:24:17,915 --> 00:24:20,750
No. I wish I could, but I can't.
356
00:24:20,835 --> 00:24:23,002
Sometimes I can, but sometimes I can't.
357
00:24:23,087 --> 00:24:25,255
But I tell you one thing, though,
it's getting easier...
358
00:24:25,339 --> 00:24:27,674
'cause she's getting weaker
and I'm getting stronger...
359
00:24:27,758 --> 00:24:31,219
and one of these days, just like I tell you,
I'm gonna come out and stay out.
360
00:24:31,303 --> 00:24:32,804
Just you wait and see.
361
00:24:33,222 --> 00:24:35,974
And can you retire,
go back in when you want to?
362
00:24:36,058 --> 00:24:39,060
Sure. You know what I done one night?
363
00:24:40,187 --> 00:24:42,188
One night, Ralph had
to go to Savannah...
364
00:24:42,273 --> 00:24:45,150
so I went over to the Big Apple
and I got kind of gassed up.
365
00:24:45,234 --> 00:24:49,404
You know what I done the next morning?
I let her have the hangover.
366
00:24:51,866 --> 00:24:53,158
She's faking.
367
00:24:53,242 --> 00:24:57,078
- Boy, you should have seen her face!
- Listen, Mrs. White...
368
00:24:57,746 --> 00:25:00,165
I regret to have to say this...
369
00:25:00,249 --> 00:25:01,666
but I...
370
00:25:10,634 --> 00:25:12,302
Hello, Doctor.
371
00:25:13,012 --> 00:25:14,429
Mrs. White?
372
00:25:23,272 --> 00:25:25,607
On May the 17th, 1952...
373
00:25:25,983 --> 00:25:28,568
Mrs. White was admitted
to the psychiatric section...
374
00:25:28,652 --> 00:25:32,947
of the university hospital
for observation and treatment.
375
00:25:33,032 --> 00:25:35,366
During the first week,
her behavior was excellent...
376
00:25:35,451 --> 00:25:37,785
and there was nothing
uneven about it...
377
00:25:37,870 --> 00:25:40,413
but Dr. Luther still could
not decide...
378
00:25:40,497 --> 00:25:44,584
when, or even if,
to confront her with the knowledge...
379
00:25:44,668 --> 00:25:47,212
of the personality that
she had suppressed.
380
00:25:47,296 --> 00:25:50,215
"Love took up the glass of time...
381
00:25:50,299 --> 00:25:53,509
"and turned it in his
glowing hands.
382
00:25:53,594 --> 00:25:56,054
"Every moment lightly shaken...
383
00:25:56,138 --> 00:25:58,973
"ran itself in golden sands.
384
00:25:59,642 --> 00:26:02,477
"Love took up the harp of life...
385
00:26:02,561 --> 00:26:05,104
"and smote on all the
chords with might...
386
00:26:05,648 --> 00:26:08,233
"smote the chord of self...
387
00:26:08,317 --> 00:26:12,153
"that, trembling,
passed in music out of sight."
388
00:26:13,697 --> 00:26:16,324
That's beautiful.
I've never heard it before.
389
00:26:18,827 --> 00:26:22,664
I don't really understand what it means.
I just like to read it anyway.
390
00:26:23,207 --> 00:26:25,917
It doesn't have to mean anything
in particular, just so you feel it.
391
00:26:26,001 --> 00:26:28,002
Good morning.
392
00:26:28,629 --> 00:26:31,047
Would you like to read this one?
393
00:26:33,884 --> 00:26:36,010
"Dear beauteous death..."
394
00:26:38,430 --> 00:26:40,682
- Good morning, Doctor.
- Morning.
395
00:26:40,766 --> 00:26:43,393
- Good morning, Doctor.
- How's it going?
396
00:26:43,936 --> 00:26:45,770
I feel much better, thank you.
397
00:26:45,854 --> 00:26:48,106
She looks better too,
don't you think?
398
00:26:48,190 --> 00:26:51,067
- Yes, she really does.
- See you later, Mrs. White.
399
00:26:51,151 --> 00:26:53,069
- Thank you.
- I'll be in the office, Doctor.
400
00:26:53,153 --> 00:26:54,654
Thanks, Lenny.
401
00:26:56,198 --> 00:26:58,449
- Heard from Ralph?
- Yes, sir.
402
00:26:58,534 --> 00:27:02,620
- He came by for a few minutes yesterday.
- What about Bonnie?
403
00:27:03,872 --> 00:27:06,749
She's back with my
mother and father now.
404
00:27:09,086 --> 00:27:11,337
Tell me something, Mrs. White.
405
00:27:12,256 --> 00:27:16,301
Would you say that your marriage,
speaking of it as a whole...
406
00:27:16,385 --> 00:27:18,553
has been a happy one?
407
00:27:21,056 --> 00:27:22,515
No, sir.
408
00:27:24,893 --> 00:27:27,729
Well, some of it,
but not as a whole.
409
00:27:29,064 --> 00:27:31,024
Don't you love Ralph?
410
00:27:34,069 --> 00:27:35,570
Yes, sir.
411
00:27:36,280 --> 00:27:39,741
Then why do you think
it hasn't been a happy marriage?
412
00:27:40,826 --> 00:27:42,410
I don't know.
413
00:27:44,330 --> 00:27:47,749
I guess I just haven't been able
to make him happy.
414
00:27:49,251 --> 00:27:52,920
I don't know what it is I do
that irritates him so much, but I do.
415
00:27:55,507 --> 00:27:58,676
Well, tell me something else.
416
00:27:58,761 --> 00:28:02,764
Have you ever had the feeling
that somewhere...
417
00:28:02,848 --> 00:28:05,516
deep down inside you...
418
00:28:05,601 --> 00:28:08,978
there might be somebody
you couldn't quite reach...
419
00:28:09,063 --> 00:28:12,231
but that you nevertheless
knew was there?
420
00:28:16,278 --> 00:28:20,740
No, sir. I don't know what
you're talking about.
421
00:28:32,211 --> 00:28:34,962
- Good night, Doctor.
- Good night, Madge.
422
00:28:37,257 --> 00:28:38,633
Hey.
423
00:28:42,471 --> 00:28:44,472
Come here a minute.
424
00:28:50,396 --> 00:28:53,314
Come on. I ain't gonna bite ya.
425
00:29:00,906 --> 00:29:03,324
- Got a cigarette?
- Sure.
426
00:29:16,588 --> 00:29:18,965
- Thank you.
- It's all right.
427
00:29:21,343 --> 00:29:22,885
Why don't you come in for a minute?
428
00:29:23,512 --> 00:29:26,222
- Well, no, no. You know the rules.
- Come on.
429
00:29:27,975 --> 00:29:30,017
I got a poem for you.
430
00:29:33,188 --> 00:29:34,564
Come on.
431
00:29:39,653 --> 00:29:41,487
I can't stay long. No.
432
00:29:43,157 --> 00:29:44,907
It's a limerick.
433
00:29:53,125 --> 00:29:54,584
Chicken!
434
00:30:07,681 --> 00:30:10,057
- Dr. Luther?
- Yes?
435
00:30:10,142 --> 00:30:13,144
- It's about Mrs. White.
- Yes?
436
00:30:13,228 --> 00:30:16,898
That lady's a whole lot healthier
than you think she is, Doctor.
437
00:30:22,404 --> 00:30:24,864
Can you control
your emergence?
438
00:30:26,950 --> 00:30:30,369
- Says which?
- I want you not to come out...
439
00:30:30,454 --> 00:30:32,246
even if you can.
440
00:30:33,457 --> 00:30:35,708
I'm tired of this place.
441
00:30:37,044 --> 00:30:39,504
- It's a nuthouse, ain't it?
- No, it's a hospital.
442
00:30:39,588 --> 00:30:42,757
You don't see any bars
or anything like that, do you?
443
00:30:44,510 --> 00:30:45,968
Is she crazy?
444
00:30:46,595 --> 00:30:50,348
No, but it's quite possible you can drive her
crazy if you don't behave yourself.
445
00:30:50,432 --> 00:30:54,018
Why? I don't know what
I have to do with it.
446
00:30:54,102 --> 00:30:56,771
I haven't got anything to
do with her.
447
00:30:59,441 --> 00:31:02,443
You're wasting your time with that.
I'm a doctor.
448
00:31:05,072 --> 00:31:07,198
- You're cute, you know that?
- Listen, Eve...
449
00:31:07,282 --> 00:31:11,327
Hey, look, why don't you and I go out and
have some fun? I can slip on somethin'.
450
00:31:11,411 --> 00:31:14,789
Do you wanna be shut up
in one of these places for life...
451
00:31:14,873 --> 00:31:16,457
one with bars?
452
00:31:17,292 --> 00:31:19,210
- What do you mean?
- I mean simply this...
453
00:31:19,294 --> 00:31:22,630
If you try anything like that,
if you get into any trouble at all...
454
00:31:22,714 --> 00:31:24,966
it'll be Mrs. White
that'll be adjudged crazy...
455
00:31:25,050 --> 00:31:26,801
but both of you'll be locked up.
456
00:31:26,885 --> 00:31:28,761
Well, why, if I'm all right?
457
00:31:28,845 --> 00:31:33,099
You're not gonna be subdivided
by any court or board I've heard of yet.
458
00:31:33,183 --> 00:31:35,351
Where Mrs. White goes, you go...
459
00:31:35,435 --> 00:31:36,727
and that means into an asylum
460
00:31:36,812 --> 00:31:38,938
if you misbehave and Mrs. White
has to be committed.
461
00:31:39,022 --> 00:31:42,692
An asylum, with locked doors
and bars and straitjackets!
462
00:31:42,776 --> 00:31:44,527
Now, is that clear?
463
00:31:45,362 --> 00:31:46,779
I guess so.
464
00:31:47,489 --> 00:31:49,824
Well, it had better be...
465
00:31:49,908 --> 00:31:52,326
because that'd be the
end of it for you too.
466
00:31:52,411 --> 00:31:55,329
No more dancing.
No more... snorts.
467
00:31:56,582 --> 00:31:58,666
No more anything ever!
468
00:32:03,505 --> 00:32:07,300
Even if I don't come out,
what do you figure to do about it?
469
00:32:08,176 --> 00:32:10,303
I don't know. I'm not sure.
470
00:32:12,264 --> 00:32:14,181
Nobody knows too much about this...
471
00:32:14,266 --> 00:32:17,476
because there haven't been
too many such cases...
472
00:32:18,270 --> 00:32:20,396
but for a starter...
473
00:32:21,857 --> 00:32:24,900
I think I'd like to tell
Eve White about you.
474
00:32:24,985 --> 00:32:27,194
What do you wanna do that for?
475
00:32:28,405 --> 00:32:32,325
- Do you object?
- Well, won't that worry her even more?
476
00:32:32,409 --> 00:32:35,244
I thought you didn't care
what happened to her.
477
00:32:35,329 --> 00:32:39,457
Well, I don't really, but, I mean,
you know, if she worries anymore...
478
00:32:39,541 --> 00:32:41,792
ain't she liable to go crazy anyway?
479
00:32:41,877 --> 00:32:44,086
I'm afraid that is a possibility...
480
00:32:44,171 --> 00:32:47,673
but that's a chance
I think we're gonna have to take.
481
00:32:47,758 --> 00:32:51,802
If we're ever gonna reunite these
two personalities, to put it simply...
482
00:32:51,887 --> 00:32:54,972
I'd say the first logical step
to take in that direction...
483
00:32:55,057 --> 00:32:57,642
would be to introduce
them to each other, wouldn't you?
484
00:32:57,726 --> 00:32:59,226
Introduce 'em?
485
00:33:00,479 --> 00:33:02,897
Doc, you flip me, you really do.
486
00:33:04,483 --> 00:33:08,235
I don't have to put on much.
Let's go on out and have a little fun.
487
00:33:08,320 --> 00:33:10,154
Mrs. White.
488
00:33:15,410 --> 00:33:17,411
I don't underst...
489
00:33:23,794 --> 00:33:26,087
I had another one, hadn't I?
490
00:33:27,130 --> 00:33:28,798
A little one.
491
00:33:33,303 --> 00:33:35,388
I was hopin'...
492
00:33:41,436 --> 00:33:43,521
I think I'd better tell
you as well as I can...
493
00:33:43,605 --> 00:33:45,856
just what the situation is.
494
00:33:47,818 --> 00:33:51,487
Have you ever heard of
multiple personality?
495
00:33:57,994 --> 00:33:59,912
Now all
Dr. Luther had to do...
496
00:33:59,996 --> 00:34:02,123
was to explain the
situation to Ralph.
497
00:34:02,207 --> 00:34:04,125
How are you, Ralph?
498
00:34:04,209 --> 00:34:07,670
- Good morning, sir. How's Evie?
- Much better now.
499
00:34:08,505 --> 00:34:10,297
Have you found out yet
what's the matter with her?
500
00:34:10,382 --> 00:34:13,384
That's what I wanted to talk to you about.
Sit down, will you?
501
00:34:23,186 --> 00:34:25,312
It's a very unusual case...
502
00:34:25,981 --> 00:34:28,983
one of the rarest, in fact,
in the history of psychiatry.
503
00:34:29,067 --> 00:34:32,778
- You don't say.
- Mrs. White's problem...
504
00:34:32,863 --> 00:34:36,615
is what is called
multiple personality.
505
00:34:37,492 --> 00:34:40,286
- Yes, sir.
- Have you ever heard of that?
506
00:34:41,329 --> 00:34:43,706
No, sir.
I can't say as I ever have.
507
00:34:43,790 --> 00:34:46,667
Well, what actually
happens is this...
508
00:34:46,752 --> 00:34:49,420
At some point in the past...
509
00:34:49,504 --> 00:34:52,339
apparently when she was
a little girl...
510
00:34:52,424 --> 00:34:55,676
her personality became divided...
511
00:34:56,803 --> 00:34:58,804
into two different personalities.
512
00:34:59,848 --> 00:35:02,808
In effect, she's now
two different women...
513
00:35:03,727 --> 00:35:06,061
entirely different in character.
514
00:35:08,899 --> 00:35:11,233
To be more specific about it...
515
00:35:12,277 --> 00:35:15,404
the girl you married,
Bonnie's mother...
516
00:35:15,489 --> 00:35:18,699
sweet, quiet girl you fell in love with,
that's one of the women.
517
00:35:20,202 --> 00:35:24,413
The other is the one that scared Bonnie,
the one who bought all the clothes...
518
00:35:24,498 --> 00:35:26,665
the one that had that row
with you in Atlanta.
519
00:35:26,750 --> 00:35:28,959
You know those headaches
and blackout spells?
520
00:35:29,044 --> 00:35:30,044
Yes, sir.
521
00:35:30,128 --> 00:35:33,631
Well, that was when this
other woman...
522
00:35:33,715 --> 00:35:36,592
the one who calls herself
Eve Black...
523
00:35:36,676 --> 00:35:38,594
was trying to get out.
524
00:35:39,638 --> 00:35:40,971
Out of where?
525
00:35:43,350 --> 00:35:46,310
Out of the body...
Your wife's body.
526
00:35:46,394 --> 00:35:48,562
Well, how do you like that?
527
00:35:50,690 --> 00:35:53,359
But what I want you to understand...
528
00:35:53,443 --> 00:35:58,364
is that this is an actual
mental condition with Mrs. White.
529
00:35:58,448 --> 00:36:00,908
It isn't pretending or faking.
530
00:36:00,992 --> 00:36:02,827
She can't help it.
531
00:36:03,662 --> 00:36:06,664
But that doesn't mean
she's psychotic...
532
00:36:06,748 --> 00:36:08,207
crazy.
533
00:36:10,001 --> 00:36:11,961
Do you understand?
534
00:36:13,296 --> 00:36:14,588
No, sir.
535
00:36:19,094 --> 00:36:22,513
Well, let's see if I can put
it to you in another way.
536
00:36:25,684 --> 00:36:29,019
In the first place, no one has actually
ever defined the personality...
537
00:36:29,104 --> 00:36:31,772
as a psychopathological...
538
00:36:37,112 --> 00:36:39,780
- I think you better come with me.
- Yes, sir.
539
00:36:52,335 --> 00:36:53,544
Come in.
540
00:36:55,589 --> 00:36:57,715
You've got company this morning.
541
00:36:57,799 --> 00:36:59,300
Hello, honey.
542
00:37:00,343 --> 00:37:01,635
Hi.
543
00:37:02,888 --> 00:37:05,306
- How's Bonnie?
- She's all right.
544
00:37:06,308 --> 00:37:10,102
I asked Ralph to come in so that
I could explain the situation to him...
545
00:37:10,186 --> 00:37:13,022
so he'll understand when
you leave here.
546
00:37:14,065 --> 00:37:16,901
You know who he is, don't you?
547
00:37:16,985 --> 00:37:19,403
- You mean Ralph?
- Who is he?
548
00:37:20,989 --> 00:37:22,990
Well, he's my husband, of course.
549
00:37:23,617 --> 00:37:26,118
And you're the mother of
his child, aren't you?
550
00:37:26,202 --> 00:37:27,494
Of course.
551
00:37:28,747 --> 00:37:31,582
You're Mrs. White? That's your name?
552
00:37:31,666 --> 00:37:34,793
- Yes, sir.
- All right, now. May I speak with Eve Black?
553
00:37:37,923 --> 00:37:39,381
Of course.
554
00:37:40,550 --> 00:37:42,217
Eve Black?
555
00:37:52,687 --> 00:37:53,896
Spit!
556
00:37:53,980 --> 00:37:56,190
- You know who this is?
- I sure do.
557
00:37:56,274 --> 00:37:58,692
- Now just a minute there.
- Your husband?
558
00:37:58,777 --> 00:38:01,946
If I have told you once,
I have told you 10,000 times...
559
00:38:02,030 --> 00:38:03,906
I ain't got no husband!
560
00:38:03,990 --> 00:38:07,785
And if I was gonna have one, it wouldn't be
no lead bottom like Ralph White there.
561
00:38:07,869 --> 00:38:10,955
- What'd you have to tell him for anyway?
- Bonnie isn't your child?
562
00:38:11,039 --> 00:38:12,957
She's her child, and you know it.
563
00:38:13,041 --> 00:38:16,126
- I got a good mind to slap your face!
- I'd like to see you try!
564
00:38:16,211 --> 00:38:18,337
- You ain't foolin' me!
- Now, don't get angry.
565
00:38:18,421 --> 00:38:21,090
Just talk to her and watch her,
and don't use your temper.
566
00:38:21,174 --> 00:38:23,092
Use your sense about it.
567
00:38:23,176 --> 00:38:25,344
May I speak to Mrs. White?
568
00:38:25,428 --> 00:38:29,139
You sure can, and don't ever bring me
back while that pea- picker's here.
569
00:38:29,224 --> 00:38:30,724
Mrs. White?
570
00:38:43,488 --> 00:38:45,948
- Did I go out again?
- Just for a few minutes.
571
00:38:46,741 --> 00:38:48,826
- Evie?
- Eve Black?
572
00:38:55,750 --> 00:38:58,252
I told you I wasn't gonna
talk to him again.
573
00:38:58,336 --> 00:38:59,920
Mrs. White?
574
00:39:10,724 --> 00:39:13,183
After she'd been
in the hospital for two weeks...
575
00:39:13,268 --> 00:39:16,353
Dr. Luther and Dr. Day
were satisfied...
576
00:39:16,438 --> 00:39:19,940
that whether she behaved
as Eve White or Eve Black...
577
00:39:20,025 --> 00:39:23,694
she would do no harm to herself
or to others.
578
00:39:23,778 --> 00:39:26,739
So, on the 30th of May, 1952...
579
00:39:26,823 --> 00:39:28,699
they discharged her.
580
00:39:29,659 --> 00:39:32,536
During those two weeks,
Ralph had left their daughter Bonnie...
581
00:39:32,620 --> 00:39:35,414
with the grandparents
and found for himself a better job...
582
00:39:35,498 --> 00:39:37,624
in Jacksonville, Florida...
583
00:39:37,709 --> 00:39:40,544
but Mrs. White was not
to go with him...
584
00:39:40,628 --> 00:39:42,546
for, on the advice of Dr. Luther...
585
00:39:42,630 --> 00:39:45,758
she decided to stay in town
in a furnished room...
586
00:39:45,842 --> 00:39:48,510
for further and more
regular treatment.
587
00:39:48,595 --> 00:39:50,512
This decision caused a
separation...
588
00:39:50,597 --> 00:39:53,348
that was to have
unexpected consequences.
589
00:39:54,726 --> 00:39:57,019
I might as well get started,
I guess.
590
00:39:57,103 --> 00:40:01,106
- Ralph, I'm awful sorry.
- That's all right. You couldn't help it.
591
00:40:01,900 --> 00:40:04,151
Breaking up everything like this.
592
00:40:04,235 --> 00:40:06,820
Well, he can get you well,
can't he?
593
00:40:07,697 --> 00:40:10,574
- I hope so.
- Didn't he say?
594
00:40:10,658 --> 00:40:13,035
- No.
- Didn't he say anything?
595
00:40:14,370 --> 00:40:16,663
He said he'd do the best he could.
596
00:40:16,748 --> 00:40:19,708
That's about the only
thing he could do...
597
00:40:19,793 --> 00:40:21,710
and maybe...
598
00:40:21,795 --> 00:40:24,254
Well, I think he will, honey.
599
00:40:26,299 --> 00:40:29,093
They don't like to promise too much,
you know?
600
00:40:29,177 --> 00:40:32,054
- You really think so?
- Sure. You know how some of 'em are.
601
00:40:32,138 --> 00:40:34,056
They like to make a big
thing out of it...
602
00:40:34,140 --> 00:40:36,183
so's they'll look better
when they knock it off.
603
00:40:38,019 --> 00:40:41,814
The only trouble, though,
I sure am gonna miss Bonnie.
604
00:40:41,898 --> 00:40:44,983
Well, she's okay. Your folks
will take care of her all right.
605
00:40:45,068 --> 00:40:47,402
You don't have to worry about her.
606
00:40:47,487 --> 00:40:50,656
Yeah, but if I don't get well,
I might never see her again.
607
00:40:50,740 --> 00:40:53,617
Now, stop that, will ya?
Of course you're gonna see her again...
608
00:40:53,701 --> 00:40:55,619
'cause you are gonna get well.
609
00:40:55,703 --> 00:40:59,790
I mean, you ain't really crazy, you know.
He told me that hisself.
610
00:40:59,874 --> 00:41:02,584
I mean, I asked him confidentially,
and he said no.
611
00:41:02,669 --> 00:41:05,087
He said there wasn't a thing
in the world the matter with you...
612
00:41:05,171 --> 00:41:07,256
except this multiplied personality...
613
00:41:07,340 --> 00:41:09,716
and that ain't anywhere near crazy.
614
00:41:09,801 --> 00:41:13,470
Now, he told me that hisself.
You gonna stop worrying now?
615
00:41:14,472 --> 00:41:17,933
- I'll try.
- You do that, and you'll be all right.
616
00:41:21,563 --> 00:41:23,522
Good- bye, honey.
617
00:41:24,816 --> 00:41:26,984
I'll send you some more money
on Saturday.
618
00:41:27,068 --> 00:41:30,154
You don't have to do that.
I'm gonna get a job.
619
00:41:30,238 --> 00:41:33,240
Well, that would help,
but I'll still send you some money.
620
00:41:37,412 --> 00:41:39,913
You take care of yourself, ya hear?
621
00:42:18,745 --> 00:42:21,830
- I feel like singing.
- So, what's stopping you?
622
00:42:21,915 --> 00:42:23,874
All right!
623
00:42:23,958 --> 00:42:25,876
Hey! Do you know "Hold Me"?
624
00:42:25,960 --> 00:42:28,587
You got it, pretty woman.
Okay, fellas, "Hold Me."
625
00:42:28,671 --> 00:42:31,548
- Stand back, big daddy.
- One, two.
626
00:43:30,900 --> 00:43:34,194
Wait a minute. Wait a minute.
I forgot my shoes.
627
00:43:34,279 --> 00:43:35,946
Thank you.
628
00:43:36,948 --> 00:43:39,616
- Let's get out of here.
- No. I'm thirsty. I want a drink.
629
00:43:39,701 --> 00:43:42,619
- I'll get us a bottle on the way.
- On the way where?
630
00:43:42,704 --> 00:43:44,955
Hey, how about a snort,
tall, dark and ugly?
631
00:43:45,039 --> 00:43:47,916
- I'll find a place.
- What are you talking about?
632
00:43:48,001 --> 00:43:50,127
This place is fine. I like it.
633
00:43:50,211 --> 00:43:53,755
Look, I gotta be back to the
post by 1:00. Let's go.
634
00:43:53,840 --> 00:43:56,717
Are you crazy or something?
I'm not going anyplace with you.
635
00:43:56,801 --> 00:43:58,719
I don't know what you're
talking about.
636
00:43:58,803 --> 00:44:00,721
Don't give me any of
that stuff, baby.
637
00:44:00,805 --> 00:44:03,015
I didn't buy you all these
drinks for nothing.
638
00:44:03,099 --> 00:44:05,517
All right, I'll go with
you some other time, okay?
639
00:44:05,601 --> 00:44:08,645
Oh, no, you won't. You're going with me
now if you don't want some of this.
640
00:44:08,730 --> 00:44:12,524
- Stop it. That hurts. Let me go.
- How 'bout that?
641
00:44:12,608 --> 00:44:16,611
- See what I mean?
- You hurt me. I don't like to get hurt.
642
00:44:16,696 --> 00:44:20,073
You know how much I shelled out
on you already? Eight bucks worth.
643
00:44:20,158 --> 00:44:23,660
When I spend eight bucks on a chick, I don't
just go home with the morning paper.
644
00:44:23,745 --> 00:44:27,706
You understand me? So let's not
have any more arguments about it.
645
00:44:37,592 --> 00:44:39,676
What's the matter with you?
646
00:44:54,192 --> 00:44:56,276
What kind of a gag is this?
647
00:44:57,111 --> 00:44:59,196
Maybe she's sick.
648
00:45:01,074 --> 00:45:03,158
Hey, look, honey, I...
649
00:45:05,536 --> 00:45:07,871
Ah, for the love of...
650
00:45:12,043 --> 00:45:15,128
We missed you Sunday.
Where were you?
651
00:45:15,213 --> 00:45:17,339
I went up on the bus to see Bonnie.
652
00:45:17,423 --> 00:45:20,133
I'll bet she was glad
to see you.
653
00:45:22,178 --> 00:45:24,471
- Ralph?
- Hi, Eve.
654
00:45:29,060 --> 00:45:32,562
- Why didn't you let me know?
- I wanted to surprise you.
655
00:45:35,233 --> 00:45:36,983
Mr. Foxx, would you excuse us,
please?
656
00:45:37,068 --> 00:45:38,652
Certainly, ma'am.
657
00:45:46,494 --> 00:45:48,662
Sit down, won't you?
658
00:45:55,378 --> 00:45:57,504
Do you know why I come up here?
659
00:45:57,588 --> 00:45:59,923
I want you to come back with me.
660
00:46:00,007 --> 00:46:02,300
I can't do that, Ralph.
I'm not well yet.
661
00:46:02,385 --> 00:46:06,680
- Who says you ain't?
- Dr. Luther. I know it's true.
662
00:46:06,764 --> 00:46:08,932
I think it's even worse now.
663
00:46:09,016 --> 00:46:13,478
Is he the one who told you
to go out to the Big Apple every night?
664
00:46:13,563 --> 00:46:16,565
Well, that's what I mean, Ralph.
I didn't know about it.
665
00:46:16,649 --> 00:46:18,942
Thought I wouldn't find
out about it, huh?
666
00:46:19,026 --> 00:46:20,193
I didn't know about it.
667
00:46:20,278 --> 00:46:22,446
What do you mean,
you didn't know about it?
668
00:46:22,530 --> 00:46:26,032
You knew enough to go out there and get
ginned up. You was well enough for that.
669
00:46:26,117 --> 00:46:28,034
A fella I know saw you
out there twice...
670
00:46:28,119 --> 00:46:31,288
tight as a tick and dancin', throwing your
dress up, you didn't care how far!
671
00:46:31,372 --> 00:46:33,540
Dr. Luther explained
all that to you.
672
00:46:33,624 --> 00:46:35,542
He even showed you.
You told me so yourself.
673
00:46:35,626 --> 00:46:40,172
Look, I don't know which one of you is
foolin', you or him, but somebody is.
674
00:46:40,256 --> 00:46:43,091
'Cause you know what I've been doin'?
I've been askin' people about it.
675
00:46:43,176 --> 00:46:45,635
I asked two doctors about it.
You know what they said?
676
00:46:45,720 --> 00:46:48,472
They said it looked to them
like somebody was kiddin' somebody.
677
00:46:48,556 --> 00:46:51,266
Well, Ralph, it is somethin'.
Believe me, it is.
678
00:46:51,350 --> 00:46:53,518
Okay, then let it be somethin'
in Jacksonville then.
679
00:46:53,603 --> 00:46:56,021
Now, where are your bags?
Let's get out of here.
680
00:46:56,105 --> 00:46:58,023
If I don't check out of
Dixie Motel by 10:00...
681
00:46:58,107 --> 00:47:00,025
they'll charge me for
another six hours.
682
00:47:00,109 --> 00:47:02,319
Ralph, I won't leave here
until I'm well again...
683
00:47:02,403 --> 00:47:04,321
not till I have Bonnie back with me.
684
00:47:04,405 --> 00:47:06,865
We'll get Bonnie.
We'll go up there and take her with us.
685
00:47:06,949 --> 00:47:09,826
I'm not gonna be alone with her,
not till I'm well.
686
00:47:09,911 --> 00:47:11,912
What do you mean,
you're not gonna be alone with her?
687
00:47:11,996 --> 00:47:14,873
She tried to hurt Bonnie once before.
She scared her.
688
00:47:14,957 --> 00:47:18,543
Will you cut that out? I'm sick of it!
I don't wanna hear any more about it.
689
00:47:18,628 --> 00:47:21,463
Ralph, please, won't you just talk to
Dr. Luther, just for a few minutes?
690
00:47:21,547 --> 00:47:24,758
- No. I already talked to two regular doctors.
- Then I'm not going!
691
00:47:26,093 --> 00:47:29,846
You know what you need? You need a darn
good whippin', that's what you need...
692
00:47:29,931 --> 00:47:32,140
knock some of that nuttiness
out of you.
693
00:47:32,225 --> 00:47:34,684
I'm not going, and that's
all there is to it.
694
00:47:34,769 --> 00:47:37,729
I suppose you'd rather stay around
here and go to that Big Apple.
695
00:47:37,813 --> 00:47:41,441
Not until Dr. Luther
tells me I can leave.
696
00:47:41,526 --> 00:47:44,110
And what if I don't want you by then?
697
00:47:45,196 --> 00:47:49,699
Well, I can't help it. I'm not gonna
leave here, not until I'm well.
698
00:47:50,910 --> 00:47:53,328
You don't wanna see Bonnie again?
699
00:47:55,289 --> 00:47:57,207
Not until I'm well, no.
700
00:47:57,291 --> 00:47:59,709
I wouldn't count on it then either,
if I were you.
701
00:47:59,794 --> 00:48:03,547
If you think I'm gonna have people laughing
at me, you got another thing coming.
702
00:48:03,631 --> 00:48:05,549
If you were really crazy,
it'd be different,
703
00:48:05,633 --> 00:48:07,551
but not this multiplied thing.
704
00:48:07,635 --> 00:48:11,263
So you don't come with me now,
that's all there is to it. You understand?
705
00:48:13,307 --> 00:48:15,141
I can't help it, Ralph.
706
00:48:16,185 --> 00:48:18,728
Okay, if that's the way you want it.
707
00:49:02,398 --> 00:49:03,940
Come in.
708
00:49:19,415 --> 00:49:20,540
Hi.
709
00:49:22,126 --> 00:49:23,501
Where did you get that dress?
710
00:49:24,795 --> 00:49:26,504
Do you like it?
711
00:49:30,259 --> 00:49:33,595
- Did you buy that yourself?
- It's got a lot of skirt, see?
712
00:49:38,100 --> 00:49:40,310
I never saw that dress before.
713
00:49:40,394 --> 00:49:42,646
Because you've been away.
714
00:49:42,730 --> 00:49:47,067
- Why don't you fix me one of them drinks?
- You kiddin'?
715
00:49:47,652 --> 00:49:50,028
Well, don't you wanna give me one?
716
00:49:50,946 --> 00:49:52,906
Why, I never seen you
take a drink before.
717
00:49:53,741 --> 00:49:56,201
Honey, there are a lot of things
you never seen me do before.
718
00:49:56,285 --> 00:49:57,952
That's no sign I don't do 'em.
719
00:49:59,413 --> 00:50:01,706
Are you gonna fix
me one or not?
720
00:50:06,337 --> 00:50:09,005
It don't look like to me
you're awful glad to see me...
721
00:50:09,090 --> 00:50:11,466
after comin' up all this way too.
722
00:50:14,887 --> 00:50:16,388
Straight.
723
00:50:26,982 --> 00:50:28,942
You ain't foolin' me, you know.
724
00:50:29,026 --> 00:50:31,820
- I don't know what you talkin' about.
- I know what you're tryin' to do.
725
00:50:31,904 --> 00:50:33,113
What?
726
00:50:41,914 --> 00:50:44,457
You're tryin' to make me think
you're that other one.
727
00:50:45,793 --> 00:50:48,461
- What other one?
- You know what I mean.
728
00:50:49,338 --> 00:50:53,133
You mean, you don't even know
your own wife when you see her?
729
00:50:53,217 --> 00:50:54,884
You ain't Evie.
730
00:50:56,470 --> 00:50:58,346
You think not?
731
00:50:58,889 --> 00:51:01,558
I never seen Evie do a thing like that
in my whole life before.
732
00:51:02,977 --> 00:51:06,146
- You don't like it?
- That ain't the question.
733
00:51:11,318 --> 00:51:12,610
Come here.
734
00:51:14,947 --> 00:51:16,990
Come on. Sit down.
735
00:51:18,659 --> 00:51:20,827
Come on. I'm not gonna bite ya.
736
00:51:30,546 --> 00:51:32,714
You know, you're real cute.
737
00:51:32,798 --> 00:51:37,051
- What are you up to?
- Well, I'm not up to a thing.
738
00:51:37,136 --> 00:51:40,430
I just said you're real cute.
Is anything wrong with that?
739
00:51:40,514 --> 00:51:41,556
No, but I...
740
00:51:42,016 --> 00:51:44,726
You know, I didn't used to go for you...
741
00:51:45,394 --> 00:51:47,395
but you must be getting
cuter these days...
742
00:51:47,480 --> 00:51:50,064
'cause you sure look cute to me now.
743
00:51:53,903 --> 00:51:55,695
Are you really...
744
00:51:55,780 --> 00:51:57,697
Really what?
745
00:52:01,744 --> 00:52:04,996
I'll be doggone if I ever saw anything
like this in my whole life.
746
00:52:06,582 --> 00:52:08,541
You ain't mad, are you?
747
00:52:12,713 --> 00:52:13,838
No, I guess not.
748
00:52:15,341 --> 00:52:18,259
You know what you ought to do?
749
00:52:18,344 --> 00:52:20,261
What?
750
00:52:20,346 --> 00:52:24,390
I think you ought to ask me to go
to Jacksonville with you.
751
00:52:25,935 --> 00:52:29,187
- I don't think so.
- Well, you asked her.
752
00:52:29,271 --> 00:52:31,940
I know, but I don't know
if this is the same thing or not.
753
00:52:32,399 --> 00:52:35,443
You wanted her to go
with you, didn't you?
754
00:52:45,120 --> 00:52:48,039
Whoa, boy. You work faster
than I thought you did.
755
00:52:48,123 --> 00:52:50,375
You'd better be careful,
or I'm gonna tell your wife on you.
756
00:52:50,459 --> 00:52:52,627
What do you mean, my wife?
You are my wife.
757
00:52:52,711 --> 00:52:55,547
That's not what you said
a few minutes ago.
758
00:52:59,677 --> 00:53:01,803
You really wanna go
to Jacksonville with me?
759
00:53:01,887 --> 00:53:04,556
Maybe, only not tonight, I can't.
760
00:53:04,640 --> 00:53:05,849
Why not tonight?
761
00:53:05,933 --> 00:53:09,352
'Cause I haven't got anything
to wear to Jacksonville.
762
00:53:10,271 --> 00:53:12,522
We could stop by the place
and pick up some things.
763
00:53:12,606 --> 00:53:14,566
Them old tacky things?
764
00:53:15,442 --> 00:53:18,361
This is the only really
nice dress I got.
765
00:53:18,445 --> 00:53:21,030
It's gettin' kind of old.
766
00:53:21,115 --> 00:53:24,450
Besides, I can't go to Jacksonville
with just one dress...
767
00:53:25,119 --> 00:53:26,786
even if it was new.
768
00:53:28,122 --> 00:53:30,540
If I buy you a dress,
will you go to Jacksonville with me?
769
00:53:30,624 --> 00:53:32,917
Maybe, if you buy me a pretty one.
770
00:53:33,711 --> 00:53:37,755
- Will you go now?
- I can't. The stores ain't open now.
771
00:53:37,840 --> 00:53:42,343
- Don't you trust me?
- Sure. I just want the dress first.
772
00:53:43,596 --> 00:53:46,264
Okay. Give us a little kiss.
773
00:53:46,348 --> 00:53:48,349
Does that mean
you're gonna buy me something?
774
00:53:48,434 --> 00:53:50,059
I told you I would, didn't I?
775
00:53:50,144 --> 00:53:52,312
Okay, but just a little one.
776
00:53:55,858 --> 00:53:57,734
Hey! Is that what you
call a little one?
777
00:53:57,818 --> 00:53:59,819
- Hey.
- What?
778
00:54:00,654 --> 00:54:02,030
Come here.
779
00:54:03,657 --> 00:54:06,910
I think we'd better get
started, don't you?
780
00:54:06,994 --> 00:54:09,162
I'll wait for you in the car.
781
00:54:12,249 --> 00:54:14,459
Don't take too long, though.
782
00:54:37,524 --> 00:54:39,817
Won't you even sit close to me?
783
00:54:41,445 --> 00:54:44,072
Not until you buy me
something pretty.
784
00:55:54,351 --> 00:55:57,603
- You didn't have to wait up for me.
- Shut that door.
785
00:56:05,446 --> 00:56:07,947
All I was doin' was just dancin'.
786
00:56:08,824 --> 00:56:10,283
Come here.
787
00:56:12,202 --> 00:56:13,745
Come here!
788
00:56:19,835 --> 00:56:21,836
You ain't mad, are you?
789
00:56:46,445 --> 00:56:48,029
Dear God.
790
00:56:57,081 --> 00:56:59,624
No use trying to kid ourselves.
We're losing.
791
00:56:59,708 --> 00:57:01,417
This woman is in worse
condition today
792
00:57:01,502 --> 00:57:03,753
than when she walked into
this office two years ago.
793
00:57:03,837 --> 00:57:05,713
The divorce, you mean?
794
00:57:06,840 --> 00:57:08,758
No, it's more than that.
795
00:57:08,842 --> 00:57:11,844
I don't believe the divorce
actually affected her seriously.
796
00:57:12,304 --> 00:57:15,473
Bonnie is the only thing with her,
not Ralph or marriage...
797
00:57:16,016 --> 00:57:17,892
and that's the discouraging
part of it.
798
00:57:19,103 --> 00:57:21,145
The truth is, neither Eve Black...
799
00:57:21,230 --> 00:57:24,065
nor Mrs. White is a
satisfactory solution.
800
00:57:24,149 --> 00:57:28,486
Neither of them is really qualified
to fill the role of wife, mother...
801
00:57:29,238 --> 00:57:32,323
or even a responsible
human being.
802
00:57:32,407 --> 00:57:34,617
A victory for either
would be disastrous...
803
00:57:34,701 --> 00:57:36,702
no solution whatever.
804
00:57:37,996 --> 00:57:40,414
And as for memories...
805
00:57:40,499 --> 00:57:42,458
infancy, childhood...
806
00:57:43,585 --> 00:57:44,919
Perhaps I should say childhoods...
807
00:57:45,003 --> 00:57:47,547
because she says she's been coming
out since she was six...
808
00:57:48,382 --> 00:57:51,884
An empty,
almost abnormally normal history.
809
00:57:52,302 --> 00:57:54,971
Some patients are really
so inconsiderate.
810
00:57:55,055 --> 00:57:56,681
They are, indeed.
811
00:57:57,516 --> 00:58:00,893
It wouldn't have hurt her to have had some
sort of dreadful, shocking experience...
812
00:58:00,978 --> 00:58:04,856
when she was little, something rather
nasty she saw in the attic.
813
00:58:09,069 --> 00:58:10,736
- Yes?
- Miss Black is here.
814
00:58:11,530 --> 00:58:12,613
Miss Black?
815
00:58:12,698 --> 00:58:16,617
- Miss Eve Black.
- Tell him I'm all decked out for him.
816
00:58:16,702 --> 00:58:20,746
She's all dressed up for you,
very pretty, with flowers in her hair.
817
00:58:20,831 --> 00:58:23,583
Miss Eve Black in person.
818
00:58:23,667 --> 00:58:25,001
Wanna try hypnosis again?
819
00:58:25,085 --> 00:58:26,919
You mean keep punting
and wait for a fumble?
820
00:58:29,840 --> 00:58:33,509
- How do you do, Miss Black?
- Well, both docs.
821
00:58:33,594 --> 00:58:35,928
You gonna protect him against me?
822
00:58:36,013 --> 00:58:39,223
The way you look this morning,
I'm not so sure he'd want me to.
823
00:58:39,308 --> 00:58:40,683
Well, say,
824
00:58:40,767 --> 00:58:43,394
you look pretty sharp yourself,
you know that?
825
00:58:43,478 --> 00:58:45,605
She's your patient, Doctor.
826
00:58:45,689 --> 00:58:48,608
I'm much too old for that
sort of thing.
827
00:58:50,611 --> 00:58:54,030
He's pretty cute
sometimes, don't ya think?
828
00:58:54,114 --> 00:58:57,408
He's a living doll.
Will you come in?
829
00:58:57,492 --> 00:59:00,369
Maybe I'd like him better
than I do you.
830
00:59:08,170 --> 00:59:12,423
- What's the idea of all this?
- I wouldn't let her come back.
831
00:59:12,507 --> 00:59:15,635
- Why not?
- 'Cause something's wrong.
832
00:59:16,970 --> 00:59:20,765
- You think so?
- Well, she tried to kill herself last night.
833
00:59:24,770 --> 00:59:27,230
Something's wrong somewhere.
834
00:59:33,111 --> 00:59:36,948
- How did she try to kill herself?
- With a razor blade.
835
00:59:37,032 --> 00:59:40,409
She's feeling awfully low, and when
I got what she had in her mind...
836
00:59:40,494 --> 00:59:42,411
it near about scared me half to death.
837
00:59:42,496 --> 00:59:46,082
Because if somebody didn't stop her,
I'd be gone too, you know what I mean?
838
00:59:46,166 --> 00:59:47,250
Go on.
839
00:59:47,334 --> 00:59:49,460
Well, there wasn't
anybody else there but me...
840
00:59:49,544 --> 00:59:53,673
so when she went in the bathroom
and she locked the door, look.
841
00:59:57,010 --> 01:00:00,930
She made one slash, and then I got out,
and I made her drop the blade...
842
01:00:01,014 --> 01:00:03,391
and I got it and threw it away.
843
01:00:03,475 --> 01:00:05,351
It was a close call.
844
01:00:07,688 --> 01:00:10,856
- Do you think she meant it?
- I know she meant it.
845
01:00:11,942 --> 01:00:13,859
If it'd been me, I
wouldn't have meant it.
846
01:00:13,944 --> 01:00:16,946
I might be trying to scare somebody
or fool them or somethin'...
847
01:00:17,030 --> 01:00:19,949
but I wouldn't go that far,
you know what I mean?
848
01:00:20,033 --> 01:00:22,952
- I understand.
- But she was really leveling.
849
01:00:23,036 --> 01:00:26,622
She really was gonna kill herself
if I hadn't stopped her.
850
01:00:31,044 --> 01:00:33,587
When you said there was
something wrong somewhere...
851
01:00:35,382 --> 01:00:38,801
did you mean something more
than the effort to kill herself?
852
01:00:38,885 --> 01:00:40,845
- I sure did.
- What?
853
01:00:42,764 --> 01:00:45,933
Now I'm having blackout spells too.
854
01:00:47,144 --> 01:00:50,563
You mean, lapses of time when
you don't remember what's happened?
855
01:00:50,647 --> 01:00:53,024
Let me tell you, it scares me too.
856
01:00:54,901 --> 01:00:57,611
- May I speak to Mrs. White?
- Of course.
857
01:00:57,696 --> 01:00:59,405
Mrs. White?
858
01:01:10,917 --> 01:01:14,086
Eve Black tells me you
were very low.
859
01:01:18,258 --> 01:01:19,884
Yes, I was.
860
01:01:22,012 --> 01:01:25,139
Would you mind
going under hypnosis again?
861
01:01:26,850 --> 01:01:28,559
If you say so.
862
01:01:30,145 --> 01:01:33,731
All right. Now, relax...
completely.
863
01:01:35,025 --> 01:01:36,942
When I count to three...
864
01:01:37,027 --> 01:01:40,196
you'll be in a deep hypnotic state.
865
01:01:40,280 --> 01:01:43,199
You understand? All right, now.
866
01:01:43,283 --> 01:01:45,242
One...
867
01:01:46,161 --> 01:01:48,287
Your eyelids are getting heavy...
868
01:01:50,082 --> 01:01:51,707
very heavy.
869
01:01:53,668 --> 01:01:55,044
Two...
870
01:01:57,297 --> 01:01:58,672
Relax.
871
01:02:03,678 --> 01:02:04,970
Three.
872
01:02:45,178 --> 01:02:46,804
Who are you?
873
01:02:49,015 --> 01:02:52,226
- Who do you think?
- I have no idea.
874
01:03:09,494 --> 01:03:11,328
May I ask who you are?
875
01:03:12,539 --> 01:03:14,290
I don't know that either.
876
01:03:19,379 --> 01:03:22,381
- Would you excuse me for a minute?
- Certainly.
877
01:03:37,189 --> 01:03:40,608
How's your heart?
Can you take another one?
878
01:03:40,692 --> 01:03:42,902
- You're kidding?
- Come on.
879
01:03:48,909 --> 01:03:50,826
Do you remember Dr. Day?
880
01:03:50,911 --> 01:03:53,037
- How do you do, Doctor?
- How do you do?
881
01:03:53,121 --> 01:03:55,498
- Well, then you must be Doctor...
- Luther.
882
01:03:55,582 --> 01:03:58,667
Luther. Yes, of course.
I should have known.
883
01:03:58,752 --> 01:04:00,669
You mean, you have heard of me?
884
01:04:00,754 --> 01:04:03,464
Yes, through both Eve
White and Eve Black.
885
01:04:03,548 --> 01:04:05,508
Not unfavorably, I trust.
886
01:04:05,592 --> 01:04:09,178
On the contrary, they think
very highly of you, both of them.
887
01:04:09,262 --> 01:04:11,514
Are we to understand...
888
01:04:11,598 --> 01:04:13,724
This is a little awkward, but,
889
01:04:13,808 --> 01:04:17,186
are we to understand
that you're no longer Mrs. White?
890
01:04:17,270 --> 01:04:18,687
No, I'm not.
891
01:04:18,772 --> 01:04:20,731
- Nor Eve Black?
- No.
892
01:04:20,815 --> 01:04:23,317
Then may I ask what is your name?
893
01:04:24,486 --> 01:04:26,403
I don't know.
894
01:04:26,488 --> 01:04:29,281
Well, you do know Mrs. White
and Miss Black, don't you?
895
01:04:29,366 --> 01:04:32,868
I know them in a way.
I don't think I know them very well.
896
01:04:32,953 --> 01:04:35,037
You know they're...
897
01:04:36,081 --> 01:04:38,165
Yes, I understand that.
898
01:04:38,250 --> 01:04:41,460
It's a pretty bewildering
thing too, isn't it?
899
01:04:41,545 --> 01:04:43,879
I should say
you are well within your rights...
900
01:04:43,964 --> 01:04:46,632
in so describing the situation...
901
01:04:46,716 --> 01:04:51,428
and may I add, it seems to grow
no less so with the passage of time.
902
01:04:51,513 --> 01:04:53,639
I wish I understood it better.
903
01:04:53,723 --> 01:04:55,766
How long...
904
01:04:55,850 --> 01:04:58,435
As I say, it's not easy
to phrase these questions...
905
01:04:58,520 --> 01:05:01,063
without sounding like an idiot, but,
906
01:05:01,147 --> 01:05:03,232
how long have you,
907
01:05:03,316 --> 01:05:05,651
well, been around?
908
01:05:07,988 --> 01:05:11,949
I don't know, but I don't think
it could have been very long.
909
01:05:12,993 --> 01:05:14,702
What do you know about Mrs. White?
910
01:05:14,786 --> 01:05:16,870
What about Jane?
911
01:05:20,834 --> 01:05:22,001
Jane who?
912
01:05:22,085 --> 01:05:24,003
No, I mean for my name. "Jane."
913
01:05:24,504 --> 01:05:27,590
- Well, why Jane?
- Why not?
914
01:05:37,851 --> 01:05:40,853
So now Dr. Luther had
three inadequate personalities...
915
01:05:40,937 --> 01:05:42,855
to complicate and confuse
his search...
916
01:05:42,939 --> 01:05:45,316
for one stable and
complete woman...
917
01:05:45,400 --> 01:05:49,612
all of whom continued to live,
so to speak, their own separate lives.
918
01:05:49,696 --> 01:05:53,991
Which would it be, the rollicking
and irresponsible playgirl?
919
01:05:54,075 --> 01:05:56,619
Hey, you cut that out!
920
01:05:56,703 --> 01:05:58,621
I don't even know your
first name.
921
01:05:58,705 --> 01:06:00,623
Ernie.
922
01:06:00,707 --> 01:06:02,207
Ernie!
923
01:06:06,254 --> 01:06:08,088
The defeated wife?
924
01:06:08,173 --> 01:06:11,550
Hill Brothers.
Hold for just a minute.
925
01:06:11,635 --> 01:06:14,553
- Hold just a moment.
- Hill Brothers.
926
01:06:17,307 --> 01:06:20,768
- Hill Brothers. Thank you for waiting.
- Hill Brothers.
927
01:06:26,232 --> 01:06:28,651
What? Well, just keep your
britches on, sugar foot.
928
01:06:28,735 --> 01:06:30,653
I'll get your party for you.
929
01:06:30,737 --> 01:06:33,197
Let me figure out which one it is.
930
01:06:33,990 --> 01:06:36,408
Okay, that it? What?
931
01:06:36,493 --> 01:06:38,452
Well, who are you?
932
01:06:38,536 --> 01:06:40,496
Well, honey,
you're not the right one.
933
01:06:40,580 --> 01:06:42,873
No, get off the line. You're not...
934
01:06:42,957 --> 01:06:46,460
Look, I don't care who you are.
Blast off, Buster.
935
01:06:46,544 --> 01:06:49,755
Or the pleasant young woman
who had no memory?
936
01:06:49,839 --> 01:06:52,299
What, in short,
had nature in the first place...
937
01:06:52,384 --> 01:06:54,385
intended this woman to be?
938
01:07:00,141 --> 01:07:02,059
Not yet, Janey.
939
01:07:02,143 --> 01:07:04,144
What's the use, Earl?
940
01:07:06,064 --> 01:07:09,024
You did say you loved me,
didn't you?
941
01:07:09,109 --> 01:07:10,776
Yes, I did.
942
01:07:12,278 --> 01:07:14,530
Well, then, is it fair
to say you love me...
943
01:07:14,614 --> 01:07:17,616
but can't marry me
without telling me why not?
944
01:07:18,576 --> 01:07:21,620
I just can't. I know it isn't fair.
I just can't.
945
01:07:21,705 --> 01:07:23,622
What is it, honey?
946
01:07:23,707 --> 01:07:26,291
Because I'm not gonna let you
get away with anything like this.
947
01:07:26,376 --> 01:07:28,544
This means too much to me.
You've got to tell me.
948
01:07:28,628 --> 01:07:32,589
Please, Earl,
just don't ask me anymore. Please?
949
01:07:32,674 --> 01:07:35,634
I'm sorry, Janey, I've got to.
950
01:07:35,719 --> 01:07:39,638
I... I can't give you up
without even knowing what's the matter.
951
01:07:44,769 --> 01:07:47,312
All right, then. I'll tell you.
952
01:07:49,107 --> 01:07:52,359
Did you read in the newspaper
about a month ago...
953
01:07:52,444 --> 01:07:55,195
about a multiple personality case...
954
01:07:55,989 --> 01:07:59,324
a woman that has three personalities?
955
01:07:59,409 --> 01:08:02,202
- In the Chronicle?
- Yes, that's the one.
956
01:08:02,287 --> 01:08:05,998
- Yeah, I read it. What about it?
- I'm that woman.
957
01:08:07,834 --> 01:08:09,918
You're the...
958
01:08:10,003 --> 01:08:11,837
That's right.
959
01:08:15,508 --> 01:08:18,010
But you sound all right.
960
01:08:18,094 --> 01:08:20,929
- Do I?
- You sound fine.
961
01:08:22,098 --> 01:08:24,558
Well, maybe I do...
962
01:08:24,642 --> 01:08:26,977
but not the other two.
963
01:08:28,062 --> 01:08:30,105
Other two?
964
01:08:30,190 --> 01:08:32,608
Sure. There are two others, you know...
965
01:08:32,692 --> 01:08:35,152
and they're very different from me...
966
01:08:35,236 --> 01:08:38,489
and I don't even ever know
when they're coming out.
967
01:08:40,200 --> 01:08:42,201
Holy Moses.
968
01:08:43,870 --> 01:08:45,788
So that's all there is to it.
969
01:08:45,872 --> 01:08:48,832
Oh, no, it isn't,
not by a long shot.
970
01:08:50,126 --> 01:08:52,169
What I mean is...
971
01:08:52,253 --> 01:08:54,421
that doesn't scare me.
972
01:08:55,215 --> 01:08:57,174
I feel just exactly the same...
973
01:08:57,258 --> 01:08:59,593
exactly as I felt before.
974
01:09:00,762 --> 01:09:04,264
I love you just exactly the same...
975
01:09:05,892 --> 01:09:07,893
maybe even more.
976
01:09:09,145 --> 01:09:12,189
Whatever it is, we can
handle it together.
977
01:09:13,900 --> 01:09:16,819
Earl, don't you understand?
978
01:09:16,903 --> 01:09:20,322
It's not you marrying me.
979
01:09:20,406 --> 01:09:23,075
It's me marrying anybody.
980
01:09:25,203 --> 01:09:27,329
I'm sick. I am mentally sick...
981
01:09:27,413 --> 01:09:30,082
and I cannot marry anybody ever.
982
01:09:37,131 --> 01:09:41,134
Then on the afternoon
of September 17, 1953...
983
01:09:41,219 --> 01:09:44,888
Mrs. White came to the office
for her regular treatment...
984
01:09:44,973 --> 01:09:47,391
and died there.
985
01:09:51,896 --> 01:09:53,856
How are you, Mrs. White?
986
01:09:54,816 --> 01:09:57,067
I don't feel very well.
987
01:09:59,654 --> 01:10:02,739
Let's go inside and
talk it over, shall we?
988
01:10:14,836 --> 01:10:18,797
- You look tired.
- Yes, I'm very tired.
989
01:10:19,799 --> 01:10:22,050
I seem to be tired all the time now.
990
01:10:22,135 --> 01:10:26,054
Has the lively Miss Black
been keeping you out late?
991
01:10:26,139 --> 01:10:28,390
Yes, I guess so.
992
01:10:28,474 --> 01:10:30,976
Anyway, I seem to be
forgettin' more than ever now.
993
01:10:31,060 --> 01:10:33,812
Well, that could also be Jane,
you know.
994
01:10:34,981 --> 01:10:37,399
Yes, I know.
995
01:10:37,483 --> 01:10:40,027
What do you think of Jane?
996
01:10:41,029 --> 01:10:43,989
Well, from what you've told me...
997
01:10:44,073 --> 01:10:46,575
I hope she'll be the one.
998
01:10:46,659 --> 01:10:49,494
- The one to what?
- To live.
999
01:10:51,372 --> 01:10:53,749
Is that what you think
is going to happen...
1000
01:10:53,833 --> 01:10:56,627
that two of you will
eventually disappear?
1001
01:10:56,711 --> 01:10:58,337
Don't you?
1002
01:10:59,672 --> 01:11:01,715
Well, I have thought so at times.
1003
01:11:04,636 --> 01:11:07,346
Well, that's what I think...
1004
01:11:07,430 --> 01:11:10,015
and I think it'll be Jane...
1005
01:11:10,099 --> 01:11:12,392
at least, I hope so.
1006
01:11:14,270 --> 01:11:17,189
Did you go up Sunday to see Bonnie?
1007
01:11:17,273 --> 01:11:19,566
- Yes, sir.
- Did you have fun with her?
1008
01:11:20,276 --> 01:11:22,152
I did for a while.
1009
01:11:23,071 --> 01:11:25,197
Then I forgot for a while.
1010
01:11:25,949 --> 01:11:28,700
Then I came back again
before I left.
1011
01:11:30,203 --> 01:11:33,372
When... When I was saying
good- bye to Bonnie...
1012
01:11:34,374 --> 01:11:36,249
she said to me...
1013
01:11:36,334 --> 01:11:38,293
"Don't come back that other way,
Mommy.
1014
01:11:38,378 --> 01:11:40,295
"I don't like that other way."
1015
01:11:40,380 --> 01:11:43,632
- Eve Black?
- I guess when I was up there last month...
1016
01:11:43,716 --> 01:11:45,634
she must have come out...
1017
01:11:45,718 --> 01:11:48,261
and she must have been
cross with Bonnie...
1018
01:11:48,346 --> 01:11:49,805
or slapped her or somethin'.
1019
01:11:49,889 --> 01:11:51,640
But then she said...
1020
01:11:51,724 --> 01:11:54,726
"Come back this way, Mommy,
the way you are now,"
1021
01:11:55,353 --> 01:11:57,479
so I knew that it must have been Jane...
1022
01:11:57,563 --> 01:12:02,067
that came out this time when I forgot,
and she was sweet to Bonnie.
1023
01:12:03,987 --> 01:12:07,489
But then when Papa
was driving me out of the yard...
1024
01:12:09,242 --> 01:12:13,829
I got the strangest feeling that
I wasn't never gonna see her again...
1025
01:12:15,081 --> 01:12:17,374
that this was the last time.
1026
01:12:19,252 --> 01:12:22,921
And I wanted to jump out of that truck
and go hug her...
1027
01:12:23,756 --> 01:12:27,009
and try to explain to her
and try to tell her.
1028
01:12:30,555 --> 01:12:34,307
But I don't know.
How do you explain to a little girl?
1029
01:12:35,226 --> 01:12:37,811
How do you make her understand
that her real mommy...
1030
01:12:37,895 --> 01:12:39,896
isn't ever coming back...
1031
01:12:40,857 --> 01:12:43,942
but another woman
who just looks like her?
1032
01:12:45,528 --> 01:12:48,071
Why do you think
you'll be one of the ones to go?
1033
01:12:50,575 --> 01:12:53,285
Just the way I feel, I guess.
1034
01:12:53,369 --> 01:12:56,455
I don't really mind, not anymore.
1035
01:12:57,498 --> 01:12:59,791
I'm not fit for her now.
1036
01:13:00,418 --> 01:13:03,503
I'm not fit for anything, really.
I know that.
1037
01:13:04,797 --> 01:13:06,798
But if it's Jane, if...
1038
01:13:07,633 --> 01:13:09,801
if she'll just understand...
1039
01:13:09,886 --> 01:13:14,056
how much a little girl
needs love and understanding...
1040
01:13:14,140 --> 01:13:16,558
then I won't mind dying...
1041
01:13:16,642 --> 01:13:19,561
you know, if she'll just
take good care of her for me.
1042
01:13:21,439 --> 01:13:22,981
May I speak to Jane now, please?
1043
01:13:23,858 --> 01:13:25,734
Yes, sir.
1044
01:13:25,818 --> 01:13:27,444
Jane?
1045
01:13:35,495 --> 01:13:39,331
Good morning.
1046
01:13:41,667 --> 01:13:44,336
It was me that came out on Sunday...
1047
01:13:45,838 --> 01:13:48,465
and while I was there...
1048
01:13:49,801 --> 01:13:53,261
a curious thing happened
that I think you might be interested in.
1049
01:13:53,346 --> 01:13:55,013
What was that?
1050
01:13:57,350 --> 01:13:58,809
Well...
1051
01:14:01,854 --> 01:14:03,647
Well, it was this:
1052
01:14:04,857 --> 01:14:07,609
Bonnie and her mother
were out in the backyard.
1053
01:14:07,693 --> 01:14:11,446
They were playing ball, you know,
bouncing a ball back and forth.
1054
01:14:11,531 --> 01:14:13,949
Now, you ready? All right.
1055
01:14:14,033 --> 01:14:15,700
Here it comes.
1056
01:14:16,536 --> 01:14:18,620
Very good.
1057
01:14:18,704 --> 01:14:20,664
Do it again, Mommy.
1058
01:14:23,543 --> 01:14:25,502
Okay. Here we go.
1059
01:14:30,216 --> 01:14:32,175
Look, it's under the house.
1060
01:14:32,260 --> 01:14:34,845
That's all right, honey. I'll get it.
1061
01:14:49,277 --> 01:14:52,529
You wait here, darling.
Mother will get it for you.
1062
01:14:56,075 --> 01:14:57,951
Can you see it?
1063
01:15:14,302 --> 01:15:18,096
Then when I got under there,
a strange thing happened.
1064
01:15:39,327 --> 01:15:42,078
Suddenly I was littler.
1065
01:15:42,163 --> 01:15:45,457
I was a little girl
under the house.
1066
01:15:45,541 --> 01:15:47,792
I could smell the odor
of fresh earth...
1067
01:15:47,877 --> 01:15:49,794
like a long time ago...
1068
01:15:49,879 --> 01:15:51,880
and morning glories...
1069
01:15:51,964 --> 01:15:55,759
though there are no morning glories
growing around there now.
1070
01:16:01,057 --> 01:16:05,060
And you still can't remember
anything at all about your childhood?
1071
01:16:05,144 --> 01:16:07,062
No, not even of being a child.
1072
01:16:07,146 --> 01:16:09,898
Do you think Eve White might be able to
remember something about it?
1073
01:16:09,982 --> 01:16:12,067
- I have no idea.
- May I speak with her, please?
1074
01:16:12,151 --> 01:16:14,319
- Of course.
- Mrs. White?
1075
01:16:18,157 --> 01:16:21,576
Jane tells me that when she came out
up there on Sunday...
1076
01:16:21,661 --> 01:16:24,579
when you were playing
catch with Bonnie...
1077
01:16:24,664 --> 01:16:28,458
the ball rolled under the house,
and she went under after it.
1078
01:16:30,169 --> 01:16:32,087
And when she got under there...
1079
01:16:32,171 --> 01:16:34,965
she had a feeling of being very small...
1080
01:16:35,049 --> 01:16:37,050
a child...
1081
01:16:37,134 --> 01:16:41,805
a very curious and somehow frightening
feeling, as if she'd been there before.
1082
01:16:41,889 --> 01:16:44,891
Now, this had some meaning for her.
1083
01:16:46,435 --> 01:16:49,271
Can you remember
when you were very little...
1084
01:16:49,355 --> 01:16:52,065
any experience like that of any kind?
1085
01:16:56,279 --> 01:16:57,862
No, sir.
1086
01:16:58,823 --> 01:17:02,826
Will you think back to when you were,
say, five or six or seven years old...
1087
01:17:02,910 --> 01:17:04,703
something like that?
1088
01:17:07,707 --> 01:17:10,667
No, sir. I can't remember
anything like that under the house.
1089
01:17:11,919 --> 01:17:14,629
Perhaps under hypnosis.
Would you mind?
1090
01:17:15,631 --> 01:17:17,674
No, sir, I don't mind.
1091
01:17:17,758 --> 01:17:21,344
All right, then.
Will you close your eyes, please? Relax.
1092
01:17:23,055 --> 01:17:24,723
One...
1093
01:17:28,394 --> 01:17:30,061
two...
1094
01:17:34,150 --> 01:17:35,817
three.
1095
01:17:37,987 --> 01:17:41,823
Now, I want you to think back
to when you were five years old...
1096
01:17:41,907 --> 01:17:46,369
just a little girl on the farm,
a very little girl...
1097
01:17:47,079 --> 01:17:50,081
playing around the
house in the backyard.
1098
01:17:51,709 --> 01:17:54,711
Sometimes you play under the house,
don't you?
1099
01:17:56,422 --> 01:17:57,922
Yes, sir.
1100
01:17:58,841 --> 01:18:01,801
Did you ever go under
the house for a ball?
1101
01:18:04,513 --> 01:18:06,348
I don't remember.
1102
01:18:06,432 --> 01:18:10,685
- Was it dark under the house?
- Yes, sir, very dark.
1103
01:18:10,770 --> 01:18:13,938
- Did it scare you?
- No, sir.
1104
01:18:15,441 --> 01:18:19,361
All right. Now you're six...
six years old...
1105
01:18:21,113 --> 01:18:23,615
still playing around the house...
1106
01:18:23,699 --> 01:18:25,658
in the backyard.
1107
01:18:29,663 --> 01:18:32,457
Do you still go under the house
sometimes?
1108
01:18:34,502 --> 01:18:35,794
Yes.
1109
01:18:37,088 --> 01:18:40,340
Now, can you remember
one particular time...
1110
01:18:42,218 --> 01:18:45,178
when something happened to you
when you were under there?
1111
01:18:45,262 --> 01:18:46,763
She took...
1112
01:18:47,598 --> 01:18:49,766
I don't want to, please.
1113
01:18:50,893 --> 01:18:53,228
Did a ball go under the house?
1114
01:18:54,647 --> 01:18:56,523
I want my cup.
1115
01:18:57,650 --> 01:19:01,111
Florence, give me my blue china cup!
1116
01:19:01,195 --> 01:19:02,654
I want my cup.
1117
01:19:03,948 --> 01:19:05,698
I don't want to.
1118
01:19:06,826 --> 01:19:10,453
I don't like all those flowers.
Please, I don't want to.
1119
01:19:12,415 --> 01:19:15,875
Mama, please, I don't want to.
There's too many people.
1120
01:19:16,877 --> 01:19:19,879
Please, Mama, don't make me!
1121
01:19:19,964 --> 01:19:22,006
Mama, please don't make...
1122
01:19:32,768 --> 01:19:35,562
- Mrs. White?
- What were you doing to her?
1123
01:19:36,522 --> 01:19:39,232
- Eve?
- Of course. What are you tryin' to get at?
1124
01:19:39,692 --> 01:19:41,568
I'll tell you what I'm
trying to get at.
1125
01:19:41,652 --> 01:19:44,070
I'm interested in something
that Jane told me...
1126
01:19:44,155 --> 01:19:46,948
about being under the house,
your mother's house...
1127
01:19:47,032 --> 01:19:49,367
probably when you
were about six years old.
1128
01:19:49,493 --> 01:19:53,163
It upset Mrs. White very much.
Can you remember what it was?
1129
01:19:53,247 --> 01:19:55,665
No, I didn't pay much attention
to anything in those days.
1130
01:19:55,749 --> 01:19:58,751
- You came out then, didn't you?
- Yeah...
1131
01:19:58,836 --> 01:20:01,754
but only when I wanted to do something
she didn't want to do.
1132
01:20:01,839 --> 01:20:05,884
Didn't she ever tell you about all those
lickings she got for things she didn't do?
1133
01:20:07,219 --> 01:20:09,471
What are you doing out here now?
I didn't call you.
1134
01:20:12,850 --> 01:20:15,894
Well, I don't know.
I just had to, I guess.
1135
01:20:16,896 --> 01:20:19,230
Do you remember anything
about a blue china cup?
1136
01:20:20,191 --> 01:20:24,486
I don't remember anything about anything
like that. How long is this gonna go on?
1137
01:20:24,570 --> 01:20:27,363
Until we find out what's the trouble,
of course.
1138
01:20:28,908 --> 01:20:32,410
- How long do you think that's gonna be?
- I have no idea.
1139
01:20:34,330 --> 01:20:36,706
You know what I think?
1140
01:20:36,790 --> 01:20:38,124
What?
1141
01:20:39,251 --> 01:20:42,337
I think I'm not having much fun anymore.
1142
01:20:42,421 --> 01:20:45,632
Well, you're still
getting out, aren't you?
1143
01:20:45,716 --> 01:20:47,800
Not like I used to.
1144
01:20:49,011 --> 01:20:51,679
Is it Jane that's doing
that to me?
1145
01:20:53,891 --> 01:20:56,559
I don't know.
What do you think?
1146
01:20:59,897 --> 01:21:02,315
I wish I knew more about her.
1147
01:21:03,734 --> 01:21:06,528
What do you want to know about her?
1148
01:21:06,612 --> 01:21:08,488
I don't know.
1149
01:21:08,572 --> 01:21:11,699
It's not like it used to be
when I knew all about Eve White...
1150
01:21:11,784 --> 01:21:15,453
and she didn't know anything about me,
and there wasn't anybody else.
1151
01:21:15,538 --> 01:21:17,622
That's the way I liked it.
1152
01:21:18,290 --> 01:21:20,750
It's all changed now, hasn't it?
1153
01:21:22,002 --> 01:21:23,795
Now there's Jane.
1154
01:21:24,755 --> 01:21:26,172
Yeah.
1155
01:21:29,301 --> 01:21:31,010
Do you like her?
1156
01:21:31,971 --> 01:21:35,723
- Very much.
- More than you do me?
1157
01:21:35,808 --> 01:21:39,185
I don't like anybody
more than I do you, really.
1158
01:21:40,229 --> 01:21:44,190
You never would go out
and have a good time with me, would you?
1159
01:21:45,025 --> 01:21:48,570
A psychiatrist can't go out with a patient.
That's against the rules.
1160
01:21:51,365 --> 01:21:54,617
Would you go out with me
if you wasn't a doctor?
1161
01:21:55,995 --> 01:21:58,079
Anytime you'd let me.
1162
01:22:04,003 --> 01:22:06,713
Does she know all about what I do?
1163
01:22:08,007 --> 01:22:09,799
She tell you?
1164
01:22:11,176 --> 01:22:12,885
When I ask her.
1165
01:22:13,345 --> 01:22:17,724
- Like about that sergeant?
- Yeah, she told me about that.
1166
01:22:17,808 --> 01:22:21,561
That's what I mean. Having somebody
running all the time telling on you.
1167
01:22:21,645 --> 01:22:24,063
Well, you tell me about Mrs. White,
don't you?
1168
01:22:24,148 --> 01:22:26,482
Yeah, but she don't do anything.
1169
01:22:31,864 --> 01:22:34,407
- You know somethin', Doc?
- What?
1170
01:22:36,994 --> 01:22:40,872
You remember that red dress,
the low- cut one?
1171
01:22:42,041 --> 01:22:43,458
How could I forget it?
1172
01:22:46,712 --> 01:22:48,296
I want you to have it.
1173
01:22:50,549 --> 01:22:52,842
A low- cut dress for me?
1174
01:22:54,970 --> 01:22:57,555
I want you to have it
if anything happens.
1175
01:22:59,391 --> 01:23:01,225
What do you mean,
if anything happens?
1176
01:23:02,895 --> 01:23:04,979
Something's the matter.
1177
01:23:05,856 --> 01:23:09,233
I don't know what it is,
but something's the matter.
1178
01:23:10,778 --> 01:23:13,404
You don't think
we're ever gonna get well, do ya?
1179
01:23:14,615 --> 01:23:16,240
Of course I do.
1180
01:23:18,661 --> 01:23:20,119
Well, I don't.
1181
01:23:21,955 --> 01:23:24,540
I think we're gonna die,
all of us.
1182
01:23:27,294 --> 01:23:28,920
Eve.
1183
01:23:31,298 --> 01:23:33,591
You didn't think I could cry,
did you?
1184
01:23:34,051 --> 01:23:35,593
You never have before.
1185
01:23:41,850 --> 01:23:44,519
You know, I remember
the first time I ever saw you.
1186
01:23:46,355 --> 01:23:48,731
You was the first one
I ever said who I was...
1187
01:23:48,816 --> 01:23:50,858
first one ever knew me.
1188
01:23:53,570 --> 01:23:55,655
You liked that red dress,
didn't you?
1189
01:23:56,240 --> 01:23:58,700
Very much, indeed.
I think it's a beautiful dress.
1190
01:24:00,244 --> 01:24:02,453
Well, I want you to have it...
1191
01:24:02,955 --> 01:24:07,542
'cause you're the only one that knows
what it's meant to me, the only one.
1192
01:24:08,794 --> 01:24:11,129
I know of nothing
that's gonna happen to you...
1193
01:24:11,964 --> 01:24:14,841
but I do appreciate the dress,
believe me.
1194
01:24:17,636 --> 01:24:19,762
Now may I speak to Jane?
1195
01:24:22,599 --> 01:24:24,267
Of course.
1196
01:24:24,351 --> 01:24:25,810
Jane?
1197
01:24:30,315 --> 01:24:32,191
Good- bye, Doc.
1198
01:24:33,610 --> 01:24:35,278
Good- bye, Eve.
1199
01:24:43,662 --> 01:24:44,996
Jane?
1200
01:24:48,041 --> 01:24:49,500
Yes?
1201
01:24:50,335 --> 01:24:52,503
What do you think she meant?
1202
01:24:55,549 --> 01:24:57,175
I don't know.
1203
01:24:57,968 --> 01:25:01,596
Have you remembered about that blue
china cup or under the house?
1204
01:25:01,680 --> 01:25:03,765
- No.
- Mrs. White?
1205
01:25:06,185 --> 01:25:07,602
No!
1206
01:25:09,062 --> 01:25:11,189
No! No!
1207
01:25:11,815 --> 01:25:14,609
No, Mama, I don't want to!
1208
01:25:14,693 --> 01:25:17,695
Mama, please don't make me!
Please!
1209
01:25:17,821 --> 01:25:22,158
Please... Please...
Please don't make me, Mama! Please!
1210
01:25:22,242 --> 01:25:25,787
- Jane?
- Please... Mama!
1211
01:25:26,747 --> 01:25:29,624
What happened, Jane,
under the house?
1212
01:25:29,708 --> 01:25:32,668
She made me kiss her!
She made me kiss her!
1213
01:25:32,753 --> 01:25:35,671
I didn't want to! Mama, please!
1214
01:25:35,756 --> 01:25:42,929
- I'll beat you!
- I'll beat you!
1215
01:25:43,013 --> 01:25:45,139
- I'll beat you!
- Evie!
1216
01:25:45,224 --> 01:25:46,641
Evie?
1217
01:25:47,601 --> 01:25:49,644
Come on, sugar.
Time to get your clothes on.
1218
01:25:49,728 --> 01:25:52,063
I'll be there in a minute, Mama.
1219
01:25:52,147 --> 01:25:55,024
Come on, Evie. I don't wanna
come in there after you.
1220
01:25:55,108 --> 01:25:57,568
You come on this minute, you hear?
1221
01:26:01,490 --> 01:26:03,658
You got to kiss Grandma good- bye.
1222
01:26:03,742 --> 01:26:07,078
Then you won't miss her so much
if you kiss her good- bye, sugar pie.
1223
01:26:07,162 --> 01:26:08,788
You know that.
1224
01:26:13,126 --> 01:26:15,628
Please don't make me.
I don't want to.
1225
01:26:15,712 --> 01:26:17,630
- Papa.
- Evie. Evie, darlin'.
1226
01:26:17,714 --> 01:26:20,550
- Don't let her make me.
- Evie, now, you do like your mommy says.
1227
01:26:20,634 --> 01:26:22,844
- Come on, now. You give her to me.
- You got to, honey.
1228
01:26:22,928 --> 01:26:24,637
- I don't want to!
- Now, baby. I know, sugar.
1229
01:26:24,721 --> 01:26:27,014
- All you have to do is kiss her on the cheek.
- Don't make me.
1230
01:26:27,099 --> 01:26:29,851
- Please. I don't want to.
- Then you won't miss her so much.
1231
01:26:29,935 --> 01:26:32,687
- I don't want to, Mama!
- Now, you got to kiss her good- bye.
1232
01:26:32,771 --> 01:26:34,897
- Please, Mama!
- Then you won't miss her so much.
1233
01:26:34,982 --> 01:26:37,775
I don't want to. Please, Mama.
1234
01:26:37,860 --> 01:26:40,820
- Please! Please! I don't want to.
- Come on, sugar.
1235
01:26:40,904 --> 01:26:42,738
Kiss her good- bye
so you won't miss her so much.
1236
01:26:42,823 --> 01:26:44,657
Don't make me. Don't make me.
1237
01:26:55,377 --> 01:26:57,753
She didn't mean any wrong by it.
1238
01:26:59,715 --> 01:27:02,800
It's just the way
people thought in those days,
1239
01:27:03,969 --> 01:27:05,845
that if you kissed the dead face...
1240
01:27:05,929 --> 01:27:09,473
it was a sweet good- bye,
and you wouldn't miss her so much.
1241
01:27:10,726 --> 01:27:12,643
That's all she meant.
1242
01:27:14,313 --> 01:27:16,647
Do you think a great
deal about death now?
1243
01:27:18,025 --> 01:27:19,191
No.
1244
01:27:20,319 --> 01:27:21,819
Just that...
1245
01:27:24,156 --> 01:27:27,700
"Life's a city full of
straying streets...
1246
01:27:29,369 --> 01:27:32,747
"and death's the marketplace
where each one meets."
1247
01:27:33,999 --> 01:27:36,542
Just that. Someday it'll happen.
1248
01:27:37,711 --> 01:27:39,837
Who wrote that, that poem?
1249
01:27:41,340 --> 01:27:43,257
Shakespeare, wasn't it?
1250
01:27:43,342 --> 01:27:46,218
- Where did you learn it?
- In high school.
1251
01:27:47,054 --> 01:27:50,264
Mr. Montgomery recited it
to us one day.
1252
01:27:50,349 --> 01:27:53,684
- Who was Mr. Montgomery?
- The English teacher.
1253
01:27:59,733 --> 01:28:01,734
Who was your first teacher...
1254
01:28:01,818 --> 01:28:05,321
the very first, when you first
started going to school?
1255
01:28:06,031 --> 01:28:11,285
- That was in Fortsville. Miss Bates.
- And the second grade?
1256
01:28:19,419 --> 01:28:21,963
Miss Bates in the first grade...
1257
01:28:24,424 --> 01:28:27,343
Miss Griffith in the second grade...
1258
01:28:29,012 --> 01:28:32,640
Miss Stewart in the third grade...
1259
01:28:33,934 --> 01:28:36,102
and then we moved to Richmond...
1260
01:28:36,186 --> 01:28:40,022
and we had Miss Patterson
in the fourth grade.
1261
01:28:40,107 --> 01:28:42,650
Do you remember all of 'em?
1262
01:28:42,734 --> 01:28:44,735
- May I say 'em?
- Go on.
1263
01:28:45,737 --> 01:28:47,905
And in Richmond...
1264
01:28:47,990 --> 01:28:50,282
we lived on Fifth Street.
1265
01:28:51,660 --> 01:28:54,245
237 Fifth Street...
1266
01:28:55,080 --> 01:28:57,999
right next door to the Thompsons...
1267
01:28:58,083 --> 01:29:00,668
Rick and Mary Lou Thompson.
1268
01:29:01,628 --> 01:29:07,008
And Mr. Thompson worked at the railroad
in the machine shop...
1269
01:29:07,092 --> 01:29:11,637
because I remember one Sunday he took us
all down to look at the machines...
1270
01:29:11,722 --> 01:29:15,099
Rick and Mary Lou and Florence
and myself.
1271
01:29:17,102 --> 01:29:19,854
Florence is my cousin.
I remember!
1272
01:29:21,440 --> 01:29:23,816
May I speak to Mrs. White?
1273
01:29:25,277 --> 01:29:27,653
- Do you have to?
- Mrs. White?
1274
01:29:38,081 --> 01:29:39,582
She's gone.
1275
01:29:40,459 --> 01:29:41,959
Eve?
1276
01:29:44,629 --> 01:29:47,381
- They're gone.
- Eve Black?
1277
01:29:47,466 --> 01:29:50,217
They're gone, I tell you,
both of them.
1278
01:29:51,636 --> 01:29:55,264
They're gone, and there's
nobody else here but me.
1279
01:29:55,348 --> 01:29:57,975
I know it. I can feel it.
1280
01:29:59,728 --> 01:30:01,771
And I can remember.
1281
01:30:01,855 --> 01:30:04,273
I can remember everything.
1282
01:30:04,357 --> 01:30:07,026
Mama and Papa and Bonnie and...
1283
01:30:10,614 --> 01:30:12,531
I can remember.
1284
01:30:13,784 --> 01:30:17,078
I can remember. I can remember.
1285
01:30:19,372 --> 01:30:22,583
That was in the fall of 1953.
1286
01:30:22,667 --> 01:30:25,961
On September 17, 1955...
1287
01:30:26,046 --> 01:30:29,507
Dr. Luther received
a special-delivery air-mail letter...
1288
01:30:29,633 --> 01:30:31,967
from Richmond, Virginia.
1289
01:30:39,726 --> 01:30:42,144
"Dear Dr. Luther...
1290
01:30:42,229 --> 01:30:45,022
"Do you remember what today is?
1291
01:30:45,107 --> 01:30:48,943
"It's the second anniversary
of that day in your office...
1292
01:30:49,027 --> 01:30:53,948
"and still no more Eve White
and no more Eve Black.
1293
01:30:54,032 --> 01:30:58,369
"That's why we decided it was
safe at last to have Bonnie with us...
1294
01:30:59,579 --> 01:31:02,331
"and so here we all are...
1295
01:31:02,415 --> 01:31:04,959
"Earl and Bonnie and me...
1296
01:31:05,043 --> 01:31:07,545
"going home together."102776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.