All language subtitles for The.Expanse.S03E05.Triple.Point.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,618 --> 00:00:13,839 [synth music] 2 00:00:13,883 --> 00:00:15,798 Someone's alive in here. 3 00:00:15,841 --> 00:00:17,626 - You just can't help yourself, can you? 4 00:00:17,669 --> 00:00:19,106 Saving everyone. 5 00:00:19,149 --> 00:00:21,064 - You want me to go and tell my CO 6 00:00:21,108 --> 00:00:22,457 to hail a UNN admiral 7 00:00:22,500 --> 00:00:23,762 in the middle of a war? 8 00:00:23,806 --> 00:00:25,068 - Yes, exactly. 9 00:00:25,112 --> 00:00:26,287 - So what is this thing 10 00:00:26,330 --> 00:00:27,679 that you want me to show them? 11 00:00:27,723 --> 00:00:30,073 - Time is short, and I'll be brief. 12 00:00:30,117 --> 00:00:31,292 - Are the prisoners secured? 13 00:00:31,335 --> 00:00:33,076 - We have them in the med bay. 14 00:00:33,120 --> 00:00:34,817 - What really happened on that ship? 15 00:00:34,860 --> 00:00:37,385 - This war was built on a lie. 16 00:00:37,428 --> 00:00:39,082 Are you going to do something about it? 17 00:00:39,126 --> 00:00:40,214 - I'm relieving you of command. 18 00:00:40,257 --> 00:00:42,085 The "Agatha King" is now mine. 19 00:00:42,129 --> 00:00:44,218 - Melas has learned to live without a father. 20 00:00:44,261 --> 00:00:46,307 We don't need you anymore. 21 00:00:46,350 --> 00:00:47,699 - Fire! 22 00:00:47,743 --> 00:00:50,398 - You guys fought one of those things and won? 23 00:00:50,441 --> 00:00:53,183 - All hybrid pods are ready for transfer. 24 00:00:54,576 --> 00:00:55,577 - Whoa! 25 00:00:55,620 --> 00:00:56,708 - Katoa, come on! 26 00:00:56,752 --> 00:00:58,319 - I want to talk to Katoa. 27 00:00:58,362 --> 00:01:00,582 - Disassembly reveals useful pathways. 28 00:01:00,625 --> 00:01:02,888 - The boy is talking to the rest of 29 00:01:02,932 --> 00:01:04,542 the Protomolecule infestations. 30 00:01:04,586 --> 00:01:10,287 He's the key to everything. 31 00:01:10,331 --> 00:01:13,290 [pensive instrumental music] 32 00:01:13,334 --> 00:01:20,384 ♪♪ 33 00:01:28,436 --> 00:01:31,395 [woman singing in Norwegian] 34 00:01:31,439 --> 00:01:38,489 ♪♪ 35 00:01:52,460 --> 00:01:59,510 ♪♪ 36 00:02:16,962 --> 00:02:19,400 - It's getting kinda crowded out here. 37 00:02:19,443 --> 00:02:20,879 - Yeah. 38 00:02:20,923 --> 00:02:24,318 When the MCRN started hauling ass back from Saturn, 39 00:02:24,361 --> 00:02:26,755 the UNN sent the bulk of their Outer Planet assets 40 00:02:26,798 --> 00:02:28,235 burning hard towards 'em. 41 00:02:28,278 --> 00:02:30,411 Now, 42 00:02:30,454 --> 00:02:32,587 they're all headed towards Callisto, 43 00:02:32,630 --> 00:02:33,849 transponders going dark. 44 00:02:33,892 --> 00:02:35,546 - The MCRN shipyard. 45 00:02:35,590 --> 00:02:36,939 It's a critical base of operations. 46 00:02:36,982 --> 00:02:38,201 - That it is, 47 00:02:38,245 --> 00:02:39,855 but it has opened up 48 00:02:39,898 --> 00:02:42,727 a hole for us right here. 49 00:02:42,771 --> 00:02:43,989 See this course? 50 00:02:44,033 --> 00:02:44,990 This'll get us to Io without anyone 51 00:02:45,034 --> 00:02:46,557 picking up our scent. 52 00:02:46,601 --> 00:02:47,863 Little bit of luck, we'll get in and out 53 00:02:47,906 --> 00:02:49,734 without anyone noticing. 54 00:02:49,778 --> 00:02:51,954 - Whoever is there won't know we're coming, 55 00:02:51,997 --> 00:02:54,652 but that's the only advantage we got. 56 00:02:54,696 --> 00:02:56,350 We'll go in hot, land hard, 57 00:02:56,393 --> 00:02:57,699 and from there, it's a 100-meter run 58 00:02:57,742 --> 00:02:59,222 to the access hatch. 59 00:02:59,266 --> 00:03:01,006 - Any idea of the resistance inside? 60 00:03:01,050 --> 00:03:03,444 - In terms of humans? No. 61 00:03:03,487 --> 00:03:04,880 - In terms of hybrids, 62 00:03:04,923 --> 00:03:07,404 there's no way to know for sure. 63 00:03:07,448 --> 00:03:09,319 We haven't had any more Protomolecule shouts 64 00:03:09,363 --> 00:03:11,278 from the station. 65 00:03:11,321 --> 00:03:14,455 It's possible the hybrids are either gone or dormant. 66 00:03:14,498 --> 00:03:17,414 - And if they're not? 67 00:03:17,458 --> 00:03:18,937 - Then we run, 68 00:03:18,981 --> 00:03:21,940 and nuke the goddamn place on the way out. 69 00:03:21,984 --> 00:03:24,900 [melancholy music] 70 00:03:24,943 --> 00:03:31,950 ♪♪ 71 00:03:42,918 --> 00:03:45,312 - Copy that. 72 00:03:45,355 --> 00:03:46,617 Okay. 73 00:03:46,661 --> 00:03:52,493 ♪♪ 74 00:03:54,408 --> 00:03:56,018 - Ready? 75 00:03:56,061 --> 00:04:00,936 ♪♪ 76 00:04:00,979 --> 00:04:03,286 - If they take Callisto, it's game over. 77 00:04:03,330 --> 00:04:04,766 They've got 19 destroyers. 78 00:04:04,809 --> 00:04:07,421 - Third fleet hurt 'em good. 79 00:04:07,464 --> 00:04:10,337 - And lost four battle groups in the process. 80 00:04:10,380 --> 00:04:14,297 - Your sister fought a good fight. 81 00:04:14,341 --> 00:04:16,038 - With those reinforcements, 82 00:04:16,081 --> 00:04:18,910 it'll be 51 destroyers against our 23. 83 00:04:18,954 --> 00:04:21,348 We're racing into a battle before our guns arrive. 84 00:04:21,391 --> 00:04:23,524 - Sir, Ensign Sinopoli, as you requested. 85 00:04:23,567 --> 00:04:24,786 - Thank you, Chief. 86 00:04:24,829 --> 00:04:25,961 - Captain, on behalf of my team, 87 00:04:26,004 --> 00:04:27,702 I'd just like to say thank you. 88 00:04:27,745 --> 00:04:29,660 - Thank you, sailor, for coming back to the fight, 89 00:04:29,704 --> 00:04:31,662 though I don't understand how you did it. 90 00:04:31,706 --> 00:04:33,751 Your command deck was sheared clean off. 91 00:04:33,795 --> 00:04:35,797 - We didn't exactly get the "K.C." 92 00:04:35,840 --> 00:04:37,320 in ship-shape ourselves. 93 00:04:37,364 --> 00:04:38,321 We had help. 94 00:04:38,365 --> 00:04:39,975 - From who? 95 00:04:40,018 --> 00:04:41,411 - James Holden. 96 00:04:41,455 --> 00:04:42,847 - The Taker 97 00:04:42,891 --> 00:04:44,458 who blamed us for blowing up the "Canterbury," 98 00:04:44,501 --> 00:04:45,459 then got the "Donnie" killed? 99 00:04:45,502 --> 00:04:47,330 - The "Rocinante"... 100 00:04:47,374 --> 00:04:49,637 I mean, the "Tachi"... it came upon the "K.C." 101 00:04:49,680 --> 00:04:51,726 - They just fixed up your boat and sent you on your way? 102 00:04:51,769 --> 00:04:53,554 - We tried to take the ship by force, 103 00:04:53,597 --> 00:04:54,946 but we were unsuccessful. 104 00:04:54,990 --> 00:04:56,121 There was a Martian marine on board, 105 00:04:56,165 --> 00:04:57,862 Gunnery Sergeant Roberta Draper. 106 00:04:57,906 --> 00:04:59,386 - The defector. 107 00:04:59,429 --> 00:05:01,866 - As well as a UN deputy undersecretary, 108 00:05:01,910 --> 00:05:05,130 Chrisjen Avasarala. She was there, too. 109 00:05:05,174 --> 00:05:07,437 - Who else was there? Fucking tooth fairy? 110 00:05:07,481 --> 00:05:09,047 - It's a little hard to believe, son. 111 00:05:09,091 --> 00:05:10,658 - But she was there. 112 00:05:10,701 --> 00:05:12,573 - Then why did they let you go? 113 00:05:12,616 --> 00:05:14,488 [dramatic music] 114 00:05:14,531 --> 00:05:17,012 - Holden and Avasarala gave me this to give to my CO. 115 00:05:17,055 --> 00:05:18,840 They say there's a... a conspiracy 116 00:05:18,883 --> 00:05:22,844 within the UN, and this is the proof. 117 00:05:22,887 --> 00:05:25,020 - Time is short, and I'll be brief. 118 00:05:25,063 --> 00:05:27,022 Martian Defense Minister Korshunov 119 00:05:27,065 --> 00:05:29,677 suffered a fatal heart attack earlier this evening. 120 00:05:29,720 --> 00:05:33,376 Simultaneously, the MCRN "Karakum," 121 00:05:33,420 --> 00:05:35,160 dispatched by Korshunov to take delivery 122 00:05:35,204 --> 00:05:37,119 of your Protomolecule technology, 123 00:05:37,162 --> 00:05:39,817 was destroyed over Ganymede. 124 00:05:39,861 --> 00:05:41,993 And I gave the order. 125 00:05:42,037 --> 00:05:43,778 - Avasarala wanted this to get to you 126 00:05:43,821 --> 00:05:45,780 and Admiral Souther. 127 00:05:45,823 --> 00:05:47,651 - He's commander of their Jupiter fleet, 128 00:05:47,695 --> 00:05:48,913 aboard the "Agatha King." 129 00:05:48,957 --> 00:05:50,480 - She says he's an honorable man. 130 00:05:50,524 --> 00:05:51,916 He wouldn't fight an illegitimate war. 131 00:05:51,960 --> 00:05:53,744 - He's been fighting one, 132 00:05:53,788 --> 00:05:54,876 and based on the number of our ships 133 00:05:54,919 --> 00:05:55,877 he's knocked out, 134 00:05:55,920 --> 00:05:57,400 he's pretty good at it, too. 135 00:05:57,444 --> 00:05:59,097 - You don't even know if that's authentic. 136 00:05:59,141 --> 00:06:00,534 This smells like counterespionage, 137 00:06:00,577 --> 00:06:03,841 some kind of smokescreen. 138 00:06:03,885 --> 00:06:06,975 - Nav, where's the UNN "Agatha King"? 139 00:06:07,018 --> 00:06:09,499 - Sir, according to our last drive sig scan, 140 00:06:09,543 --> 00:06:11,806 the "Agatha King" was en route to the Jovian system. 141 00:06:11,849 --> 00:06:12,894 - Callisto? 142 00:06:12,937 --> 00:06:14,417 - No, sir. 143 00:06:14,461 --> 00:06:17,551 Looks like they're heading for Io. 144 00:06:17,594 --> 00:06:19,422 - There's nothing on Io but volcanoes, 145 00:06:19,466 --> 00:06:21,468 bad weather, and stink. 146 00:06:21,511 --> 00:06:23,426 - And maybe something we don't know about. 147 00:06:23,470 --> 00:06:26,037 Something important enough to divert a UNN flagship 148 00:06:26,081 --> 00:06:27,691 in a war zone. 149 00:06:27,735 --> 00:06:29,214 - I'm sorry, Captain, 150 00:06:29,258 --> 00:06:32,000 shouldn't we at least try to contact Souther? 151 00:06:32,043 --> 00:06:34,568 - An enemy admiral in the middle of a war 152 00:06:34,611 --> 00:06:36,700 to pass along a message we don't know is real, 153 00:06:36,744 --> 00:06:40,443 for a purpose we don't understand? 154 00:06:40,487 --> 00:06:42,663 Tight-beam MCRN Command. 155 00:06:42,706 --> 00:06:44,926 Inform them that we have received intel 156 00:06:44,969 --> 00:06:47,885 that the UNN "Agatha King" is en route to Io 157 00:06:47,929 --> 00:06:49,931 for an unknown objective 158 00:06:49,974 --> 00:06:51,933 that may be critical to the war effort, 159 00:06:51,976 --> 00:06:54,936 and we are changing course to intercept. 160 00:06:54,979 --> 00:06:57,808 If necessary, we will engage 161 00:06:57,852 --> 00:06:59,593 and take them out. 162 00:06:59,636 --> 00:07:00,898 - Aye-aye, sir. 163 00:07:00,942 --> 00:07:01,986 - Captain... - You've done your part, 164 00:07:02,030 --> 00:07:03,945 Ensign. Chief! 165 00:07:03,988 --> 00:07:05,816 Get him on a damage control unit. 166 00:07:05,860 --> 00:07:07,514 We're gonna need the help. 167 00:07:07,557 --> 00:07:09,777 One way or another, we're heading for a fight. 168 00:07:09,820 --> 00:07:11,561 - Aye, sir. 169 00:07:11,605 --> 00:07:15,783 ♪♪ 170 00:07:21,179 --> 00:07:23,138 - Their battle group was en route to Callisto 171 00:07:23,181 --> 00:07:26,097 when this cruiser detached and set course for Io. 172 00:07:26,141 --> 00:07:27,969 Drive sig indicates Sirocco-class. 173 00:07:28,012 --> 00:07:29,884 - We can handle one of those. 174 00:07:29,927 --> 00:07:31,494 - I'd still hate to have to slug it out. 175 00:07:31,538 --> 00:07:32,974 They could do us some real damage. 176 00:07:33,017 --> 00:07:34,802 My recommendation would be to fall back to Callisto 177 00:07:34,845 --> 00:07:36,151 and rendezvous with the Eighth so the numbers 178 00:07:36,194 --> 00:07:37,718 are in our favor. - We will continue to Io 179 00:07:37,761 --> 00:07:39,981 as planned. 180 00:07:40,024 --> 00:07:41,504 - Admiral, 181 00:07:41,548 --> 00:07:44,507 may I ask why we're going to Io? 182 00:07:44,551 --> 00:07:46,204 - You don't need to know. 183 00:07:47,858 --> 00:07:49,033 - Of course, sir, 184 00:07:49,077 --> 00:07:50,861 but I wonder, since Callisto 185 00:07:50,905 --> 00:07:52,907 is the key to victory... - We are going to Io. 186 00:07:52,950 --> 00:07:56,084 The rest of the fleet will meet us there. 187 00:07:56,127 --> 00:07:57,825 - Sir. 188 00:07:57,868 --> 00:07:59,261 - Mars knows where we're going. 189 00:07:59,304 --> 00:08:02,177 That's where the battle will be fought. 190 00:08:02,220 --> 00:08:03,787 Mr. Boyer, relay my orders to the fleet. 191 00:08:03,831 --> 00:08:05,833 - Aye-aye, sir. 192 00:08:05,876 --> 00:08:07,922 - Admiral, in the future, unless you have 193 00:08:07,965 --> 00:08:10,185 specific business on the CIC, 194 00:08:10,228 --> 00:08:12,143 there's no need for you to be here. 195 00:08:12,187 --> 00:08:14,711 [uneasy music] 196 00:08:14,755 --> 00:08:16,278 - Understood, sir. 197 00:08:16,321 --> 00:08:23,546 ♪♪ 198 00:08:27,594 --> 00:08:30,597 - Good coffee can save the world. 199 00:08:30,640 --> 00:08:33,556 - I'd settle for it saving my morning. 200 00:08:33,600 --> 00:08:37,647 - My father used to keep a statue of Atlas on his desk. 201 00:08:37,691 --> 00:08:39,780 He told me I had even stronger shoulders 202 00:08:39,823 --> 00:08:40,868 than him. 203 00:08:40,911 --> 00:08:43,044 I was six. 204 00:08:43,087 --> 00:08:45,263 - Let me guess. It's still on your desk 205 00:08:45,307 --> 00:08:47,875 to inspire you every day. - No. 206 00:08:47,918 --> 00:08:50,791 I smashed it when my son was killed. 207 00:08:52,749 --> 00:08:55,099 The point is, I didn't quit. 208 00:08:55,143 --> 00:08:58,233 I realized there were very few adults in the room, 209 00:08:58,276 --> 00:08:59,626 and that, like it or not, 210 00:08:59,669 --> 00:09:01,802 I was one of them. 211 00:09:01,845 --> 00:09:04,108 - I think I see where this is going. 212 00:09:04,152 --> 00:09:06,589 - Jules-Pierre Mao has been letting the children 213 00:09:06,633 --> 00:09:08,330 play war in the backyard 214 00:09:08,373 --> 00:09:10,811 while he sorts out what god or monster 215 00:09:10,854 --> 00:09:12,377 looms over the fence. 216 00:09:12,421 --> 00:09:14,728 - Then he came up with a real shitty plan. 217 00:09:14,771 --> 00:09:17,774 Kids can burn down the house as easy as you or me. 218 00:09:19,080 --> 00:09:20,734 - James. 219 00:09:23,301 --> 00:09:26,261 I haven't been completely honest with you. 220 00:09:26,304 --> 00:09:28,219 You can't nuke Io. 221 00:09:28,263 --> 00:09:30,874 I need the Protomolecule. 222 00:09:33,921 --> 00:09:35,662 [foreboding music] 223 00:09:35,705 --> 00:09:37,098 - Naomi was right. 224 00:09:37,141 --> 00:09:39,840 - She's a very clever girl. 225 00:09:39,883 --> 00:09:42,146 Earth doesn't have a sample, 226 00:09:42,190 --> 00:09:44,192 but I don't want it as a weapon. 227 00:09:44,235 --> 00:09:46,107 You know what's happening on Venus. 228 00:09:46,150 --> 00:09:48,022 The entire system's at risk. 229 00:09:48,065 --> 00:09:51,068 - Because of adults like you. 230 00:09:51,112 --> 00:09:53,941 You're the reason we're in this mess. 231 00:09:53,984 --> 00:09:56,117 - My favorite saying used to be 232 00:09:56,160 --> 00:09:58,119 "Earth must come first." 233 00:09:58,162 --> 00:10:00,121 I did terrible things 234 00:10:00,164 --> 00:10:01,731 to protect my home, 235 00:10:01,775 --> 00:10:03,646 but this moment is different. 236 00:10:03,690 --> 00:10:07,215 This is about the survival of our species. 237 00:10:07,258 --> 00:10:09,957 - I tried saving the world. 238 00:10:10,000 --> 00:10:12,089 All I did was make it worse. 239 00:10:12,133 --> 00:10:14,309 - But at least you tried. 240 00:10:14,352 --> 00:10:16,877 And you cannot stop trying now, 241 00:10:16,920 --> 00:10:19,662 'cause I need to understand the Protomolecule, 242 00:10:19,706 --> 00:10:22,230 and for that, I need a sample. 243 00:10:22,273 --> 00:10:26,277 For the good of Earth, Mars, and the Belt. 244 00:10:26,321 --> 00:10:28,453 For the good of us all. 245 00:10:30,891 --> 00:10:33,807 You're not a child. 246 00:10:33,850 --> 00:10:36,723 I suspect you never were. 247 00:10:36,766 --> 00:10:38,899 So stop acting like one. 248 00:10:40,944 --> 00:10:42,903 It doesn't become you. 249 00:10:42,946 --> 00:10:49,736 ♪♪ 250 00:10:50,388 --> 00:10:52,434 - [grunts] 251 00:10:52,477 --> 00:10:53,914 Hey, Holden. 252 00:10:53,957 --> 00:10:55,176 - What's up? 253 00:10:55,219 --> 00:10:56,394 - I'm gonna open up the comms 254 00:10:56,438 --> 00:10:59,136 and have one last little looky-loo 255 00:10:59,180 --> 00:11:01,965 before we go dark, if that's all right with you. 256 00:11:02,009 --> 00:11:04,402 - Okay, make it quick. - [grunts] 257 00:11:05,839 --> 00:11:06,883 - All right. 258 00:11:08,058 --> 00:11:10,234 Let's see what we got here, girl. 259 00:11:13,324 --> 00:11:15,457 Yeah. Definitely looks like the next rodeo's 260 00:11:15,500 --> 00:11:17,024 gonna be at Callisto. 261 00:11:17,067 --> 00:11:18,982 That's good. [computer beeps] 262 00:11:22,159 --> 00:11:25,728 [mournful music] 263 00:11:25,772 --> 00:11:27,774 [exhales heavily] 264 00:11:27,817 --> 00:11:34,868 ♪♪ 265 00:11:39,960 --> 00:11:42,310 - Hi, Dad. 266 00:11:42,353 --> 00:11:43,877 I know Mom's mad, 267 00:11:43,920 --> 00:11:45,269 and doesn't want me talking to you, 268 00:11:45,313 --> 00:11:47,402 but I just wanted you to know 269 00:11:47,445 --> 00:11:48,403 I'm not mad. 270 00:11:48,446 --> 00:11:49,752 I mean, 271 00:11:49,796 --> 00:11:51,232 I was at first, 272 00:11:51,275 --> 00:11:53,364 but I know you only left to protect us. 273 00:11:53,408 --> 00:11:57,064 A real warrior has to make sacrifices. 274 00:11:57,107 --> 00:11:58,761 When I'm old enough, 275 00:11:58,805 --> 00:12:00,981 I'm gonna join you and fight for Mars, too. 276 00:12:01,024 --> 00:12:02,983 - [laughs] Oh, jeez. - Anyhow, 277 00:12:03,026 --> 00:12:05,159 I just wanted to tell you. 278 00:12:05,202 --> 00:12:07,378 I'm proud to be your son. 279 00:12:08,553 --> 00:12:09,816 Bye, Dad. 280 00:12:09,859 --> 00:12:12,035 Hope you can come home soon. 281 00:12:12,079 --> 00:12:19,129 ♪♪ 282 00:12:21,566 --> 00:12:23,830 [gunshots] 283 00:12:25,048 --> 00:12:27,355 - Just breathe. 284 00:12:27,398 --> 00:12:29,531 Squeeze the trigger. Don't pull it. 285 00:12:34,449 --> 00:12:36,494 Not bad, doc. 286 00:12:38,932 --> 00:12:40,237 Just remember, when we're on Io, 287 00:12:40,281 --> 00:12:41,325 the real bullets kick a lot harder 288 00:12:41,369 --> 00:12:42,936 than these plastic rounds. 289 00:12:42,979 --> 00:12:45,068 - I'll remember. 290 00:12:45,112 --> 00:12:47,854 Thank you for taking care of me 291 00:12:47,897 --> 00:12:49,812 and for teaching me. 292 00:12:51,509 --> 00:12:53,860 - You can thank me if we get your little girl back. 293 00:12:55,426 --> 00:12:56,863 - Or get even. 294 00:12:58,342 --> 00:13:00,823 Like you said, it's the next best thing. 295 00:13:00,867 --> 00:13:03,870 [gunshots] 296 00:13:03,913 --> 00:13:07,264 ♪♪ 297 00:13:23,890 --> 00:13:26,153 - Permission to speak freely, sir. 298 00:13:26,196 --> 00:13:29,112 - Please do. 299 00:13:29,156 --> 00:13:30,548 - Ever since Nguyen came on board, 300 00:13:30,592 --> 00:13:32,159 he's been tight-beaming back and forth 301 00:13:32,202 --> 00:13:34,204 between the UN and Io, 302 00:13:34,248 --> 00:13:37,120 and everything's off-buffer, against regs, 303 00:13:37,164 --> 00:13:38,600 with no record of the conversations. 304 00:13:38,643 --> 00:13:40,254 - You've been monitoring his comms. 305 00:13:40,297 --> 00:13:41,646 - Yep. 306 00:13:41,690 --> 00:13:43,170 - And now he's diverted a capital ship 307 00:13:43,213 --> 00:13:44,345 from a major engagement 308 00:13:44,388 --> 00:13:46,129 to go to a deserted moon, 309 00:13:46,173 --> 00:13:47,174 keeping you in the dark 310 00:13:47,217 --> 00:13:48,305 and relieving you of command 311 00:13:48,349 --> 00:13:49,480 for no fucking reason. 312 00:13:49,524 --> 00:13:51,004 Something is off. 313 00:13:51,047 --> 00:13:52,875 - We've been talking, 314 00:13:52,919 --> 00:13:55,182 quietly, to some of the other ships. 315 00:13:55,225 --> 00:13:58,881 The commanders you trained, they're loyal to you. 316 00:13:58,925 --> 00:14:01,884 [uneasy music] 317 00:14:01,928 --> 00:14:03,494 If you were to make a move... 318 00:14:05,279 --> 00:14:07,150 - A move? 319 00:14:07,194 --> 00:14:09,022 - You know what we mean, sir. 320 00:14:09,065 --> 00:14:11,198 - Yeah. 321 00:14:11,241 --> 00:14:12,982 And that's what worries me. 322 00:14:13,026 --> 00:14:18,205 ♪♪ 323 00:14:18,248 --> 00:14:20,250 - Admiral. 324 00:14:20,294 --> 00:14:27,257 ♪♪ 325 00:14:27,301 --> 00:14:29,477 - Oh, Boyer, um, I've been meaning to tell you, 326 00:14:29,520 --> 00:14:31,348 your boss is kind of a prick. 327 00:14:31,392 --> 00:14:33,002 - When he has to be. 328 00:14:33,046 --> 00:14:35,222 He doesn't like people questioning his judgment. 329 00:14:35,265 --> 00:14:36,571 There's a reason he's Fleet Commander. 330 00:14:36,614 --> 00:14:38,181 - Yeah, 'cause Souther stepped down. 331 00:14:38,225 --> 00:14:39,922 - Are you sure it wasn't more like stepped on? 332 00:14:39,966 --> 00:14:43,491 - Well, Nguyen certainly has the right qualifications: 333 00:14:43,534 --> 00:14:45,928 the ability to kiss Errinwright's ass. 334 00:14:47,190 --> 00:14:48,322 - Did you know that Admiral Nguyen 335 00:14:48,365 --> 00:14:49,453 was in the Vesta Blockade? 336 00:14:49,497 --> 00:14:51,151 - So were half the Joint Chiefs. 337 00:14:51,194 --> 00:14:53,544 - He was on the "Yasijuro." 338 00:14:53,588 --> 00:14:56,069 [somber music] 339 00:14:56,112 --> 00:14:58,636 - No kidding. 340 00:14:58,680 --> 00:15:01,552 - The "Yasi," with four other destroyers, 341 00:15:01,596 --> 00:15:04,425 were facing off against one Martian cruiser. 342 00:15:04,468 --> 00:15:05,687 Somebody twitched. 343 00:15:05,730 --> 00:15:08,385 Everybody started shooting. 344 00:15:08,429 --> 00:15:10,605 Ceasefire was issued within minutes, 345 00:15:10,648 --> 00:15:12,955 but by then, 346 00:15:12,999 --> 00:15:14,391 that one Duster 347 00:15:14,435 --> 00:15:17,351 had crippled all five of our ships. 348 00:15:17,394 --> 00:15:22,269 Nguyen saw 29 fellow sailors get blown out into space. 349 00:15:22,312 --> 00:15:23,661 You don't think he thinks about that 350 00:15:23,705 --> 00:15:26,186 every time he sees a Martian flag? 351 00:15:26,229 --> 00:15:27,622 Hm? 352 00:15:29,276 --> 00:15:31,974 He knows the enemy. 353 00:15:32,018 --> 00:15:34,455 I'm glad he's in charge at a time like this. 354 00:15:34,498 --> 00:15:39,329 ♪♪ 355 00:15:41,549 --> 00:15:43,203 - Well, Gunny... 356 00:15:43,246 --> 00:15:44,987 [groans] 357 00:15:45,031 --> 00:15:46,554 looks like your Goliath's gonna be all charged up 358 00:15:46,597 --> 00:15:48,208 in no time. 359 00:15:48,251 --> 00:15:50,558 - Thrusters are low. This won't refill them. 360 00:15:50,601 --> 00:15:54,301 - Yeah, sorry about that. We don't carry hydrazine. 361 00:15:54,344 --> 00:15:56,216 "Roci" has no need for rocket fuel, 362 00:15:56,259 --> 00:15:58,131 ironically. 363 00:15:58,174 --> 00:15:59,480 Look, don't worry about it. 364 00:15:59,523 --> 00:16:01,743 Like, Io's gonna be what, uh, 1/6 G? 365 00:16:01,786 --> 00:16:05,181 - You and you crew killed a hybrid, yeah? 366 00:16:05,225 --> 00:16:07,096 - Oh. Yeah. 367 00:16:07,140 --> 00:16:08,315 Barely. 368 00:16:08,358 --> 00:16:09,620 - Well, how'd you do it? 369 00:16:09,664 --> 00:16:11,013 Tactically? 370 00:16:11,057 --> 00:16:12,101 - We were lucky. 371 00:16:12,145 --> 00:16:14,495 They're not that smart. 372 00:16:14,538 --> 00:16:15,757 More like an animal, 373 00:16:15,800 --> 00:16:17,411 following instinct. 374 00:16:17,454 --> 00:16:20,327 We lured the thing out with, um, a nuclear warhead, 375 00:16:20,370 --> 00:16:22,155 and I flipped the "Roci" around 376 00:16:22,198 --> 00:16:24,766 and I torched that thing in my drive plume. 377 00:16:24,809 --> 00:16:26,507 - I need incendiaries, 378 00:16:26,550 --> 00:16:28,683 or high explosives. 379 00:16:32,426 --> 00:16:33,601 But there's nothing here that'll work with 380 00:16:33,644 --> 00:16:35,298 my RPGs, damn it! 381 00:16:35,342 --> 00:16:38,301 [eerie music] 382 00:16:38,345 --> 00:16:40,347 ♪♪ 383 00:16:40,390 --> 00:16:42,131 But these'll work with my gun. 384 00:16:42,175 --> 00:16:44,307 If I can get close enough and maintain fire long enough, 385 00:16:44,351 --> 00:16:45,526 these might do the trick. - Whoa, whoa, whoa, 386 00:16:45,569 --> 00:16:46,831 hold on there, soldier. 387 00:16:46,875 --> 00:16:48,355 The plan is, if you guys see 388 00:16:48,398 --> 00:16:50,096 any of those things down there, you run. 389 00:16:50,139 --> 00:16:51,706 - I know the plan. 390 00:16:51,749 --> 00:16:54,709 [melancholy music] 391 00:16:54,752 --> 00:17:01,759 ♪♪ 392 00:17:03,761 --> 00:17:05,415 - Katoa, 393 00:17:05,459 --> 00:17:07,200 can you hear me? 394 00:17:07,243 --> 00:17:11,291 [ominous music] 395 00:17:11,334 --> 00:17:13,815 - [reverberating voice] What happened to me? 396 00:17:13,858 --> 00:17:15,599 It hurts. 397 00:17:15,643 --> 00:17:18,341 - I'm sorry. 398 00:17:18,385 --> 00:17:20,126 I truly am. 399 00:17:20,169 --> 00:17:24,565 ♪♪ 400 00:17:24,608 --> 00:17:27,785 I want to talk to you about disassembly. 401 00:17:27,829 --> 00:17:29,744 What you said before, 402 00:17:29,787 --> 00:17:33,139 when you were... studying that man, 403 00:17:33,182 --> 00:17:35,271 were you also talking about the "Arboghast," 404 00:17:35,315 --> 00:17:37,534 on Venus? 405 00:17:37,578 --> 00:17:39,580 - I think so. 406 00:17:39,623 --> 00:17:42,409 - You also said "repurposing." 407 00:17:42,452 --> 00:17:44,237 What did you mean by that? 408 00:17:44,280 --> 00:17:45,673 - You... 409 00:17:45,716 --> 00:17:47,414 You... 410 00:17:47,457 --> 00:17:48,632 You... 411 00:17:48,676 --> 00:17:50,243 You make it 412 00:17:50,286 --> 00:17:52,201 and it works, 413 00:17:52,245 --> 00:17:53,637 or it doesn't. 414 00:17:53,681 --> 00:17:55,378 [disquieting music] 415 00:17:55,422 --> 00:17:56,771 And then... 416 00:17:56,814 --> 00:17:58,729 the parts... 417 00:17:58,773 --> 00:18:00,905 all the parts... 418 00:18:00,949 --> 00:18:03,125 put together, 419 00:18:03,169 --> 00:18:04,431 they... 420 00:18:04,474 --> 00:18:06,433 they... 421 00:18:06,476 --> 00:18:07,912 We need to... 422 00:18:07,956 --> 00:18:09,523 - To know what you're trying to do. 423 00:18:09,566 --> 00:18:11,742 What do you want? 424 00:18:13,396 --> 00:18:15,268 - If this can use, 425 00:18:15,311 --> 00:18:17,139 then use, 426 00:18:17,183 --> 00:18:19,663 not use, then... 427 00:18:19,707 --> 00:18:20,664 it turns. 428 00:18:20,708 --> 00:18:22,797 - Can use? Not use? 429 00:18:22,840 --> 00:18:25,452 Use for what? 430 00:18:25,495 --> 00:18:27,454 - Find the pieces 431 00:18:27,497 --> 00:18:28,759 for Up. 432 00:18:28,803 --> 00:18:30,587 Building... 433 00:18:30,631 --> 00:18:32,285 across... 434 00:18:32,328 --> 00:18:33,895 the Up,... 435 00:18:33,938 --> 00:18:36,767 for the Work. 436 00:18:36,811 --> 00:18:37,812 - The Work? 437 00:18:37,855 --> 00:18:39,292 What is the Work? 438 00:18:39,335 --> 00:18:40,902 - [groans] 439 00:18:40,945 --> 00:18:43,644 [labored breathing] 440 00:18:43,687 --> 00:18:46,168 You can't stop the Work! 441 00:18:46,212 --> 00:18:47,300 [groans] 442 00:18:47,343 --> 00:18:48,779 - What are you building? 443 00:18:48,823 --> 00:18:49,911 - [groans] 444 00:18:49,954 --> 00:18:51,434 - He's changing too fast. 445 00:18:51,478 --> 00:18:52,827 We're losing him. 446 00:18:52,870 --> 00:18:54,307 - Can you slow it down? 447 00:18:54,350 --> 00:18:55,960 - Yeah, I can try. 448 00:18:57,353 --> 00:18:59,921 The control module used to program the Hybrids 449 00:18:59,964 --> 00:19:01,444 is attached directly to the brain stem. 450 00:19:01,488 --> 00:19:02,706 I might be able to use it 451 00:19:02,750 --> 00:19:04,665 to slow his metabolism. 452 00:19:04,708 --> 00:19:06,971 - [groaning] 453 00:19:07,015 --> 00:19:14,196 ♪♪ 454 00:19:15,937 --> 00:19:17,939 [sobbing] 455 00:19:17,982 --> 00:19:22,726 [groaning] 456 00:19:22,770 --> 00:19:24,467 [groaning subsides] 457 00:19:24,511 --> 00:19:26,861 There we go. 458 00:19:26,904 --> 00:19:28,515 See? 459 00:19:28,558 --> 00:19:30,604 It's all under control now. 460 00:19:36,871 --> 00:19:38,873 - The "Hammurabi's" closing in fast. 461 00:19:38,916 --> 00:19:40,440 By the time we get to Io, 462 00:19:40,483 --> 00:19:41,876 they'll nearly have us within missile lock. 463 00:19:41,919 --> 00:19:43,399 - They won't engage until the rest of the fleet 464 00:19:43,443 --> 00:19:45,227 gets to missile range, too. 465 00:19:45,271 --> 00:19:46,576 XO, 466 00:19:46,620 --> 00:19:48,404 cut our braking burn to Io 10% 467 00:19:48,448 --> 00:19:50,624 and inform me when we're ready to make orbit. 468 00:19:50,667 --> 00:19:53,888 I'll be in my quarters. - Aye, sir. 469 00:19:53,931 --> 00:19:56,891 [ominous music] 470 00:19:56,934 --> 00:19:58,371 ♪♪ 471 00:19:58,414 --> 00:20:00,373 - It's obviously a malfunction, Ensign. 472 00:20:00,416 --> 00:20:02,679 - But sir, it's... - It's an old ship. 473 00:20:02,723 --> 00:20:05,378 Take a break. I'll handle it. 474 00:20:05,421 --> 00:20:11,601 ♪♪ 475 00:20:11,645 --> 00:20:13,560 - What's up? 476 00:20:13,603 --> 00:20:15,997 - Nothing. Comm panel's acting up again. 477 00:20:17,912 --> 00:20:19,566 [quietly] We just got a message 478 00:20:19,609 --> 00:20:20,654 on the inter-fleet channel. 479 00:20:20,697 --> 00:20:22,351 - We're at war. 480 00:20:22,395 --> 00:20:23,744 Who the hell would be using that? 481 00:20:23,787 --> 00:20:25,441 - It's from the "Hammurabi." 482 00:20:25,485 --> 00:20:27,574 And it's addressed specifically to Admiral Souther. 483 00:20:27,617 --> 00:20:31,752 ♪♪ 484 00:20:31,795 --> 00:20:33,406 - Forward it to my personal comm 485 00:20:33,449 --> 00:20:35,625 and erase the log. 486 00:20:35,669 --> 00:20:38,062 Thank you, Mr. Mancuso. You have the con. 487 00:20:38,106 --> 00:20:45,287 ♪♪ 488 00:20:49,987 --> 00:20:52,076 - So Jules, 489 00:20:52,120 --> 00:20:54,557 you will clean up the mess you've made for me, 490 00:20:54,601 --> 00:20:57,517 you will return to Earth alone 491 00:20:57,560 --> 00:20:59,954 will await my instructions... 492 00:20:59,997 --> 00:21:02,304 and you will get the fuck back to work. 493 00:21:04,088 --> 00:21:06,569 - What are you gonna do, sir? 494 00:21:06,613 --> 00:21:08,005 - I need to confirm this is real. 495 00:21:08,049 --> 00:21:09,790 - Nguyen is Errinwright's creature. 496 00:21:09,833 --> 00:21:12,793 They're in this together. - I need to confirm it first. 497 00:21:12,836 --> 00:21:15,317 - What do you want me to do, sir? 498 00:21:18,059 --> 00:21:20,017 - Be ready for anything. 499 00:21:20,061 --> 00:21:27,111 ♪♪ 500 00:21:33,030 --> 00:21:35,468 - Sorry, sir. No one's allowed. 501 00:21:35,511 --> 00:21:37,557 - Get the fuck out of my way, sailor. 502 00:21:37,600 --> 00:21:43,737 ♪♪ 503 00:21:43,780 --> 00:21:45,913 - Ah. 504 00:21:45,956 --> 00:21:48,524 I was wondering when visiting hours were. 505 00:21:48,568 --> 00:21:50,613 - Tell me exactly what Errinwright said 506 00:21:50,657 --> 00:21:52,876 in that message you claim he sent to Avasarala? 507 00:21:52,920 --> 00:21:58,404 ♪♪ 508 00:21:58,447 --> 00:21:59,796 - [groans] 509 00:22:01,581 --> 00:22:03,626 He said that, uh, 510 00:22:03,670 --> 00:22:06,150 he was working with Jules-Pierre Mao 511 00:22:06,194 --> 00:22:09,980 on a secret weapons program, 512 00:22:10,024 --> 00:22:12,679 that he was furious Mao was in bed with the Martians. 513 00:22:12,722 --> 00:22:14,507 - That's what he accused her of. 514 00:22:14,550 --> 00:22:15,856 - He said he ordered the destruction 515 00:22:15,899 --> 00:22:17,118 of a Martian ship that was supposed to 516 00:22:17,161 --> 00:22:19,425 pick up a weapon on Ganymede. 517 00:22:19,468 --> 00:22:21,514 - What ship? 518 00:22:21,557 --> 00:22:23,167 - The, uh... 519 00:22:25,431 --> 00:22:27,694 "Karakum." 520 00:22:27,737 --> 00:22:29,565 That was it. 521 00:22:32,655 --> 00:22:35,658 Avasarala sent you the comms buffer. 522 00:22:37,747 --> 00:22:39,183 [sighs] 523 00:22:39,227 --> 00:22:41,403 Yeah, she made it. 524 00:22:41,447 --> 00:22:42,622 [door opens] 525 00:22:42,665 --> 00:22:45,189 How is she... - Admiral Souther. 526 00:22:45,233 --> 00:22:47,017 Please come with us. 527 00:22:47,061 --> 00:22:48,889 Admiral Nguyen would like to see you, 528 00:22:48,932 --> 00:22:50,891 now. 529 00:22:50,934 --> 00:22:57,985 ♪♪ 530 00:23:02,119 --> 00:23:03,773 - [groans] 531 00:23:20,181 --> 00:23:21,748 - Alex says it looks like there might be 532 00:23:21,791 --> 00:23:23,924 a ship or two heading towards Io. 533 00:23:25,621 --> 00:23:28,232 - We still have a clear path? 534 00:23:28,276 --> 00:23:30,583 - He thinks he can keep Io between us and them 535 00:23:30,626 --> 00:23:32,759 for the descent. 536 00:23:32,802 --> 00:23:34,761 - He's earning his pay. 537 00:23:34,804 --> 00:23:37,633 Of course, we all basically work for food. 538 00:23:43,639 --> 00:23:44,988 - Jim. 539 00:23:47,121 --> 00:23:49,645 I know you feel like I betrayed you. 540 00:23:51,691 --> 00:23:53,867 - It doesn't matter what I feel. 541 00:23:53,910 --> 00:23:56,086 - It does. 542 00:23:56,130 --> 00:23:57,740 It's almost funny to say this 543 00:23:57,784 --> 00:24:00,613 after everything we've been through, but... 544 00:24:00,656 --> 00:24:02,615 you don't really know me, 545 00:24:02,658 --> 00:24:04,747 and that's not your fault. 546 00:24:04,791 --> 00:24:07,707 - You did what you did, 547 00:24:07,750 --> 00:24:09,491 and if you hadn't, 548 00:24:09,535 --> 00:24:10,797 Mars would be the only one 549 00:24:10,840 --> 00:24:12,625 with the Protomolecule. 550 00:24:12,668 --> 00:24:15,845 You were right about Avasarala. 551 00:24:15,889 --> 00:24:19,196 Earth doesn't have a sample. 552 00:24:19,240 --> 00:24:21,024 - What's done is done. 553 00:24:24,593 --> 00:24:26,987 But I want you to understand why I did it. 554 00:24:27,030 --> 00:24:31,818 ♪♪ 555 00:24:31,861 --> 00:24:35,256 You know, I used to run with the OPA. 556 00:24:35,299 --> 00:24:37,084 I was with someone. 557 00:24:39,042 --> 00:24:40,957 He was a romantic, 558 00:24:41,001 --> 00:24:43,177 an idealist. 559 00:24:43,220 --> 00:24:45,788 A fighter. 560 00:24:45,832 --> 00:24:49,531 He always believed what he was doing was right. 561 00:24:51,707 --> 00:24:53,883 - You know I'm not that guy. 562 00:24:53,927 --> 00:24:59,933 ♪♪ 563 00:25:01,369 --> 00:25:03,066 - I had a child with him. 564 00:25:06,243 --> 00:25:08,202 A baby boy. 565 00:25:10,247 --> 00:25:11,727 Filip. 566 00:25:15,992 --> 00:25:19,343 The man I loved took him away 567 00:25:19,387 --> 00:25:23,086 because I refused to do what he wanted. 568 00:25:25,959 --> 00:25:27,917 I was desperate. 569 00:25:29,397 --> 00:25:30,920 Wrecked. 570 00:25:33,401 --> 00:25:36,360 And then finally, 571 00:25:36,404 --> 00:25:39,233 I shut it all off. 572 00:25:39,276 --> 00:25:43,193 And I signed up to the "Canterbury" to disappear. 573 00:25:43,237 --> 00:25:45,152 - Naomi, I'm sorry. 574 00:25:45,195 --> 00:25:47,371 Why didn't you tell me? 575 00:25:47,415 --> 00:25:49,330 - I don't know. 576 00:25:49,373 --> 00:25:52,333 I just... couldn't. 577 00:25:55,292 --> 00:25:58,121 But then Eros happened, 578 00:25:58,165 --> 00:26:00,210 and Ganymede. 579 00:26:00,254 --> 00:26:02,735 Seeing all those Belters suffering. 580 00:26:04,258 --> 00:26:06,695 And you cared so much. 581 00:26:06,739 --> 00:26:09,045 ♪♪ 582 00:26:09,089 --> 00:26:11,831 It made it hard to stay numb. 583 00:26:14,964 --> 00:26:17,097 I imagined Filip amongst them. 584 00:26:18,664 --> 00:26:20,317 It woke me up. 585 00:26:24,191 --> 00:26:27,063 I'm not sorry I gave the Protomolecule to the Belt. 586 00:26:28,412 --> 00:26:31,024 But I'm sorry for the way that I did it. 587 00:26:33,243 --> 00:26:35,115 I should've talked to you first, 588 00:26:35,158 --> 00:26:38,161 all of you, 589 00:26:38,205 --> 00:26:40,381 but most of all, you. 590 00:26:47,301 --> 00:26:49,738 - I'm never going to like what you did. 591 00:26:51,740 --> 00:26:54,351 But I can't hate you 592 00:26:54,395 --> 00:26:57,050 for doing what you thought was right. 593 00:26:57,093 --> 00:27:04,144 ♪♪ 594 00:27:14,284 --> 00:27:17,157 - The control module will deliver a minimal level 595 00:27:17,200 --> 00:27:20,029 of stimulation, just enough for awareness. 596 00:27:22,292 --> 00:27:23,903 - Katoa. 597 00:27:25,382 --> 00:27:28,690 You were telling us about the Work. 598 00:27:28,734 --> 00:27:31,084 - The Work... - What is the Work? 599 00:27:31,127 --> 00:27:32,955 What are you building? 600 00:27:34,304 --> 00:27:36,089 - Soon... 601 00:27:36,132 --> 00:27:38,700 Work finish... 602 00:27:38,744 --> 00:27:40,180 Soon... [monitors beeping] 603 00:27:40,223 --> 00:27:41,181 Soon... 604 00:27:41,224 --> 00:27:42,399 - No. - Soon... 605 00:27:42,443 --> 00:27:43,792 - We're losing him again. - Work... 606 00:27:43,836 --> 00:27:44,793 Finish! 607 00:27:44,837 --> 00:27:46,490 Soon! 608 00:27:46,534 --> 00:27:48,405 Soon! Soon! 609 00:27:48,449 --> 00:27:50,843 Soon, soon, soon! 610 00:27:50,886 --> 00:27:52,409 - Sir, come with me, please. 611 00:27:52,453 --> 00:27:55,804 [alarm blares] - Soon! Soon! 612 00:27:55,848 --> 00:27:58,851 [voice lowering] Soon! Soon! Soon! 613 00:27:58,894 --> 00:28:01,854 [suspenseful music] 614 00:28:01,897 --> 00:28:05,205 ♪♪ 615 00:28:05,248 --> 00:28:07,207 - Sedation protocol. 616 00:28:07,250 --> 00:28:12,908 [disquieting crescendo] 617 00:28:12,952 --> 00:28:15,041 [gentle music] 618 00:28:15,084 --> 00:28:17,870 - Did you hear what he said? 619 00:28:17,913 --> 00:28:20,916 The Protomolecule has an objective. 620 00:28:20,960 --> 00:28:23,745 The Work. 621 00:28:23,789 --> 00:28:26,356 Whatever it's building on Venus is almost done. 622 00:28:26,400 --> 00:28:29,142 We need to know more. You have to keep him talking. 623 00:28:29,185 --> 00:28:30,883 - Well, I was able to slow the transformation, 624 00:28:30,926 --> 00:28:33,320 but I can't stop it. 625 00:28:33,363 --> 00:28:35,888 His internal organs are changing. 626 00:28:35,931 --> 00:28:39,195 The vocal cords, the structure of his brain. 627 00:28:39,239 --> 00:28:41,763 I'm sorry, sir. He won't be talking to us again. 628 00:28:41,807 --> 00:28:44,331 - Then we need another conduit. 629 00:28:44,374 --> 00:28:45,985 - [sighs] Well, the subject 630 00:28:46,028 --> 00:28:47,334 hybridized with the Protomolecule 631 00:28:47,377 --> 00:28:49,292 better than anyone I've ever seen. 632 00:28:49,336 --> 00:28:50,554 Of the remaining subjects, 633 00:28:50,598 --> 00:28:51,947 the one with the most similar 634 00:28:51,991 --> 00:28:53,427 genetic profile would be... 635 00:28:53,470 --> 00:28:55,559 [device beeps] 636 00:28:55,603 --> 00:28:57,474 Mei Ming. 637 00:28:57,518 --> 00:29:00,086 [somber music] 638 00:29:00,129 --> 00:29:05,134 ♪♪ 639 00:29:05,178 --> 00:29:06,353 - Make it happen. 640 00:29:06,396 --> 00:29:10,836 ♪♪ 641 00:29:10,879 --> 00:29:13,839 [device beeps] 642 00:29:13,882 --> 00:29:17,146 ♪♪ 643 00:29:17,190 --> 00:29:19,845 - Your family accounts are now unfrozen. 644 00:29:19,888 --> 00:29:21,368 You will transfer launch control 645 00:29:21,411 --> 00:29:24,371 of the hybrid pods to my ship immediately. 646 00:29:24,414 --> 00:29:26,547 The tech team will be down shortly 647 00:29:26,590 --> 00:29:29,419 to collect all of the materials related to the project. 648 00:29:29,463 --> 00:29:31,944 [suspenseful music] 649 00:29:31,987 --> 00:29:33,859 - Understood. 650 00:29:33,902 --> 00:29:35,817 Transferring launch control now. 651 00:29:35,861 --> 00:29:42,868 ♪♪ 652 00:29:56,055 --> 00:29:57,491 - Gus. 653 00:29:57,534 --> 00:29:59,145 We've known each other a long time. 654 00:29:59,188 --> 00:30:00,842 - Just couldn't leave it alone, could you? 655 00:30:00,886 --> 00:30:02,365 - There's still time to make this right. 656 00:30:02,409 --> 00:30:03,540 - You're relieved of duty 657 00:30:03,584 --> 00:30:05,194 and confined to quarters. 658 00:30:05,238 --> 00:30:07,240 Try anything else, and I will have you in irons. 659 00:30:07,283 --> 00:30:08,937 [alarm blares] 660 00:30:08,981 --> 00:30:10,634 - Sir, it's the "Hammurabi." 661 00:30:10,678 --> 00:30:12,288 We're almost within range of their torpedoes. 662 00:30:12,332 --> 00:30:13,637 - Battle stations. 663 00:30:13,681 --> 00:30:18,033 [klaxon blares] 664 00:30:18,077 --> 00:30:21,036 [dramatic music] 665 00:30:21,080 --> 00:30:27,216 ♪♪ 666 00:30:27,260 --> 00:30:28,435 - We should have a firing solution 667 00:30:28,478 --> 00:30:29,871 on the "Agatha King" in five minutes. 668 00:30:29,915 --> 00:30:30,959 - How long before the rest of the fleet 669 00:30:31,003 --> 00:30:32,265 will be able to engage? 670 00:30:32,308 --> 00:30:33,614 - 11 ship should have firing solutions 671 00:30:33,657 --> 00:30:34,658 three minutes after we do. 672 00:30:34,702 --> 00:30:35,659 Full fleet engagement 673 00:30:35,703 --> 00:30:37,444 five minutes after that. 674 00:30:41,927 --> 00:30:43,624 - I want a slower approach. 675 00:30:43,667 --> 00:30:45,365 Increase braking burn 1/4. 676 00:30:45,408 --> 00:30:46,366 - Aye-aye, sir. 677 00:30:46,409 --> 00:30:48,194 - Captain, what... - Chief. 678 00:30:48,237 --> 00:30:50,413 Get Sinopoli up here on the double. 679 00:30:50,457 --> 00:30:52,111 - Right away, sir. 680 00:30:54,678 --> 00:30:56,898 - You sent that video to Souther. 681 00:30:59,596 --> 00:31:00,902 Sir, that could be considered... - I know what 682 00:31:00,946 --> 00:31:02,512 it could be considered. 683 00:31:04,210 --> 00:31:06,560 We have two fleets bearing down on each other. 684 00:31:06,603 --> 00:31:10,085 74 ships, thousands and thousands of lives, 685 00:31:10,129 --> 00:31:12,218 and the only thing we're likely to accomplish 686 00:31:12,261 --> 00:31:13,523 is annihilating each other. 687 00:31:13,567 --> 00:31:16,918 - That video doesn't change that. 688 00:31:16,962 --> 00:31:21,444 - War is an inherently unstable interaction of three things: 689 00:31:21,488 --> 00:31:25,405 intense emotion, politics, and luck. 690 00:31:25,448 --> 00:31:28,364 That message was luck. 691 00:31:28,408 --> 00:31:31,585 Maybe out there, away from all the politics and bullshit, 692 00:31:31,628 --> 00:31:34,066 luck opens a door and lets a couple of grunts 693 00:31:34,109 --> 00:31:37,069 figure out how not to fight. 694 00:31:37,112 --> 00:31:39,245 For once. 695 00:31:39,288 --> 00:31:41,116 - That's great and noble, sir, 696 00:31:41,160 --> 00:31:44,206 but we're in a shooting war, and I prefer to win it. 697 00:31:44,250 --> 00:31:51,300 ♪♪ 698 00:31:58,003 --> 00:32:00,962 [dramatic music] 699 00:32:01,006 --> 00:32:08,013 ♪♪ 700 00:32:14,193 --> 00:32:15,716 - Doc, 701 00:32:15,759 --> 00:32:17,631 no matter what happens down there, 702 00:32:17,674 --> 00:32:19,328 I got your back. 703 00:32:19,372 --> 00:32:21,591 - Thank you. 704 00:32:21,635 --> 00:32:23,593 - I mean, if we don't find her, 705 00:32:23,637 --> 00:32:27,380 or if we do and she's... - I'll be ready for that, too. 706 00:32:27,423 --> 00:32:30,383 [ship rumbling] 707 00:32:30,426 --> 00:32:37,477 ♪♪ 708 00:32:56,322 --> 00:33:00,413 [ship rumbling] 709 00:33:00,456 --> 00:33:02,545 - What the hell was that? 710 00:33:05,505 --> 00:33:08,334 [dramatic music] 711 00:33:08,377 --> 00:33:15,428 ♪♪ 712 00:33:17,604 --> 00:33:19,214 - Override's no good! 713 00:33:19,258 --> 00:33:21,086 - Hydraulics are behind that plate. 714 00:33:21,129 --> 00:33:22,304 [thud] 715 00:33:22,348 --> 00:33:23,436 - Feels pretty thick. 716 00:33:23,479 --> 00:33:24,828 - We can cut it. 717 00:33:30,182 --> 00:33:31,531 [alarm beeping] 718 00:33:31,574 --> 00:33:33,620 - Their weapons are better than ours. 719 00:33:35,100 --> 00:33:36,579 They have a firing solution. 720 00:33:36,623 --> 00:33:39,669 Why the hell aren't they firing? 721 00:33:39,713 --> 00:33:41,367 - They're testing us. 722 00:33:41,410 --> 00:33:48,461 ♪♪ 723 00:33:56,208 --> 00:33:58,210 - Captain, we'll be within range of their missiles 724 00:33:58,253 --> 00:34:00,690 in two minutes and their full fleet in six. 725 00:34:03,432 --> 00:34:04,825 - Maintain speed and trajectory. 726 00:34:04,868 --> 00:34:06,392 Ready target lock. 727 00:34:06,435 --> 00:34:08,829 - Undersecretary Avasarala. 728 00:34:08,872 --> 00:34:11,571 Are she and Souther close? 729 00:34:11,614 --> 00:34:13,877 - I don't know, sir. She didn't really say. 730 00:34:15,357 --> 00:34:17,446 - What was she like? 731 00:34:17,490 --> 00:34:19,883 - Uh, kind of mean, at first. 732 00:34:21,450 --> 00:34:24,279 I think I liked her. 733 00:34:24,323 --> 00:34:25,802 - Captain, we have a firing solution 734 00:34:25,846 --> 00:34:27,891 on an enemy vessel. What are your orders, sir? 735 00:34:27,935 --> 00:34:33,245 ♪♪ 736 00:34:33,288 --> 00:34:35,464 - Maintain course and speed. 737 00:34:37,771 --> 00:34:39,164 - They don't want to shoot. 738 00:34:39,207 --> 00:34:41,166 If they did, they'd have done it already. 739 00:34:41,209 --> 00:34:43,603 They're testing us to see who we really are, 740 00:34:43,646 --> 00:34:45,257 if we're honorable or not. 741 00:34:45,300 --> 00:34:47,389 - There's no honor in defeat. 742 00:34:47,433 --> 00:34:49,217 Weapons, prepare all tubes. 743 00:34:49,261 --> 00:34:51,132 We're going to give them everything we've got. 744 00:34:51,176 --> 00:34:52,655 - Belay that order! - Move it! 745 00:34:52,699 --> 00:34:53,656 - Don't move! - Hey, freeze! 746 00:34:53,700 --> 00:34:55,180 - Don't fucking move! 747 00:34:55,223 --> 00:34:57,486 [suspenseful music] 748 00:34:57,530 --> 00:34:59,575 - In accordance with the Military Code of Justice, 749 00:34:59,619 --> 00:35:00,837 I am relieving you of command. 750 00:35:00,881 --> 00:35:02,274 - This is mutiny! 751 00:35:02,317 --> 00:35:04,798 - For conspiring to wage an illegal war. 752 00:35:04,841 --> 00:35:06,713 I have proof. Take him into custody. 753 00:35:06,756 --> 00:35:09,150 - Are you insane? 754 00:35:09,194 --> 00:35:10,934 - Comms, 755 00:35:10,978 --> 00:35:12,806 give me wide-band, unencrypted. 756 00:35:12,849 --> 00:35:14,286 All ships in the AO. 757 00:35:14,329 --> 00:35:15,461 - Sir? 758 00:35:15,504 --> 00:35:16,853 - All ships. 759 00:35:16,897 --> 00:35:19,552 Earth and Mars. 760 00:35:19,595 --> 00:35:20,596 [electronic chime] 761 00:35:20,640 --> 00:35:22,772 - Channel open, sir. 762 00:35:22,816 --> 00:35:25,645 - This is Admiral Souther of the UNN "Agatha King." 763 00:35:25,688 --> 00:35:27,647 We are standing down. 764 00:35:27,690 --> 00:35:31,216 I repeat, we are standing down. 765 00:35:31,259 --> 00:35:33,261 I have relieved Fleet Admiral Nguyen of duties 766 00:35:33,305 --> 00:35:35,394 under charges of conspiracy. 767 00:35:35,437 --> 00:35:38,179 We're fighting an illegal war. 768 00:35:38,223 --> 00:35:40,834 I'll be transmitting proof to both fleets. 769 00:35:40,877 --> 00:35:43,358 [dramatic music] 770 00:35:43,402 --> 00:35:45,665 I'm ordering all UNN ships to take any actions necessary 771 00:35:45,708 --> 00:35:47,841 if the "Agatha"... 772 00:35:47,884 --> 00:35:51,192 [desolate music] 773 00:35:51,236 --> 00:35:54,674 ♪♪ 774 00:35:54,717 --> 00:35:57,677 [foreboding music] 775 00:35:57,720 --> 00:36:00,723 ♪♪ 776 00:36:02,551 --> 00:36:05,511 [dramatic music] 777 00:36:05,554 --> 00:36:10,559 ♪♪ 778 00:36:13,040 --> 00:36:15,521 - You're under arrest for attempted mutiny. 779 00:36:15,564 --> 00:36:18,828 ♪♪ 780 00:36:18,872 --> 00:36:21,614 They're breaking off. 781 00:36:21,657 --> 00:36:23,311 Traitors. 782 00:36:23,355 --> 00:36:25,008 Comms, give me the fleet. 783 00:36:25,052 --> 00:36:26,401 Our fleet. 784 00:36:26,445 --> 00:36:28,882 - Yes, sir. Channel open. 785 00:36:28,925 --> 00:36:31,014 - This is Admiral Nguyen. 786 00:36:31,058 --> 00:36:32,712 We have put down an attempted mutiny 787 00:36:32,755 --> 00:36:34,540 by Admiral Souther. 788 00:36:34,583 --> 00:36:37,238 All ships are ordered to return to the AO immediately 789 00:36:37,282 --> 00:36:38,761 and prepare to engage. 790 00:36:38,805 --> 00:36:43,853 ♪♪ 791 00:36:43,897 --> 00:36:45,899 Who hasn't acknowledged? 792 00:36:45,942 --> 00:36:48,902 - The "Heisserer" and the "Jimenez." 793 00:36:48,945 --> 00:36:50,947 - Fricking PT boat. 794 00:36:52,601 --> 00:36:54,864 Comms, give me a tight beam to the "Jimenez." 795 00:36:54,908 --> 00:36:56,823 - Tight beam open. 796 00:36:56,866 --> 00:36:58,607 - "Jimenez," this is Admiral Nguyen. 797 00:36:58,651 --> 00:37:00,392 I am ordering you 798 00:37:00,435 --> 00:37:02,394 to return to the fleet 799 00:37:02,437 --> 00:37:04,047 or be considered a deserter. 800 00:37:04,091 --> 00:37:08,313 ♪♪ 801 00:37:08,356 --> 00:37:10,706 - They're not changing course, sir. 802 00:37:10,750 --> 00:37:13,927 There's five ships still moving off. 803 00:37:13,970 --> 00:37:15,363 - Weapons, give me a missile lock 804 00:37:15,407 --> 00:37:16,408 on the "Jimenez." 805 00:37:16,451 --> 00:37:23,415 ♪♪ 806 00:37:36,515 --> 00:37:38,386 If there's anyone else here 807 00:37:38,430 --> 00:37:40,780 who is unwilling 808 00:37:40,823 --> 00:37:42,434 to follow my lawful order, 809 00:37:42,477 --> 00:37:44,479 declare yourself now. 810 00:37:44,523 --> 00:37:51,573 ♪♪ 811 00:37:59,929 --> 00:38:01,322 Take them all to the brig. 812 00:38:01,366 --> 00:38:02,758 - Yes, sir. 813 00:38:04,499 --> 00:38:05,761 - Move! 814 00:38:08,677 --> 00:38:09,678 - "Jimenez," 815 00:38:09,722 --> 00:38:12,420 this is your final warning. 816 00:38:12,464 --> 00:38:14,727 Return to the fleet or you will be fired upon. 817 00:38:14,770 --> 00:38:20,733 ♪♪ 818 00:38:20,776 --> 00:38:23,344 "Jimenez," acknowledge. 819 00:38:23,388 --> 00:38:30,438 ♪♪ 820 00:38:36,966 --> 00:38:38,968 - The "Jimenez" has been destroyed, sir. 821 00:38:39,012 --> 00:38:41,884 [dramatic music] 822 00:38:41,928 --> 00:38:47,934 ♪♪ 823 00:38:47,977 --> 00:38:49,022 [neck snapping] 824 00:38:49,065 --> 00:38:55,724 ♪♪ 825 00:38:55,768 --> 00:38:58,118 - [groans] 826 00:38:58,161 --> 00:39:01,121 [foreboding music] 827 00:39:01,164 --> 00:39:08,389 ♪♪ 828 00:39:17,833 --> 00:39:20,183 - Jesus, they're firing on each other. 829 00:39:20,227 --> 00:39:22,447 - Captain, they're in disarray. We should take them out. 830 00:39:22,490 --> 00:39:23,926 - No. 831 00:39:25,754 --> 00:39:27,713 Open a channel to our fleet. 832 00:39:29,236 --> 00:39:30,542 - You're on, sir. 833 00:39:30,585 --> 00:39:35,808 ♪♪ 834 00:39:35,851 --> 00:39:37,462 - All MCRN ships, 835 00:39:37,505 --> 00:39:39,899 this is the captain of the "Hammurabi." 836 00:39:39,942 --> 00:39:40,900 Hold your fire. 837 00:39:40,943 --> 00:39:43,076 I repeat, hold your fire. 838 00:39:44,164 --> 00:39:46,558 There's been a mutiny aboard the "Agatha King" 839 00:39:46,601 --> 00:39:49,822 and UNN ships are firing on each other. 840 00:39:49,865 --> 00:39:51,693 If we engage, 841 00:39:51,737 --> 00:39:52,912 it will only unite them 842 00:39:52,955 --> 00:39:54,914 to turn their weapons on us. 843 00:39:56,481 --> 00:39:58,874 If they want to destroy each other, 844 00:39:58,918 --> 00:40:01,442 we will let them. 845 00:40:01,486 --> 00:40:02,922 "Hammurabi" out. 846 00:40:02,965 --> 00:40:04,967 [melancholy music] 847 00:40:05,011 --> 00:40:07,448 Now I want to talk to the UNN. 848 00:40:07,492 --> 00:40:10,669 ♪♪ 849 00:40:10,712 --> 00:40:13,889 [dramatic music] 850 00:40:13,933 --> 00:40:16,675 - [labored breathing] 851 00:40:16,718 --> 00:40:23,769 ♪♪ 852 00:40:26,641 --> 00:40:28,730 - Get me an auto-doc. 853 00:40:28,774 --> 00:40:30,515 Seal off the CIC. 854 00:40:32,125 --> 00:40:33,779 We're in lockdown. 855 00:40:33,822 --> 00:40:35,171 - Yes, sir. 856 00:40:36,651 --> 00:40:38,566 - This is Captain Sandrine Kirino 857 00:40:38,610 --> 00:40:40,655 of the MCRN "Hammurabi" 858 00:40:40,699 --> 00:40:43,136 to all UNN ships in this AO. 859 00:40:43,179 --> 00:40:45,878 Any vessel that declares its peaceful intentions 860 00:40:45,921 --> 00:40:48,184 will not be fired upon by Mars 861 00:40:48,228 --> 00:40:49,969 and will be considered to be flying 862 00:40:50,012 --> 00:40:51,753 under a flag of truce. 863 00:40:51,797 --> 00:40:53,973 If any vessel requires assistance, 864 00:40:54,016 --> 00:40:57,542 we are ready and able to help. 865 00:40:57,585 --> 00:40:59,152 - Admiral, 866 00:40:59,195 --> 00:41:00,893 how do you wish to respond? 867 00:41:00,936 --> 00:41:02,634 Sir? 868 00:41:02,677 --> 00:41:04,157 Sir? 869 00:41:06,115 --> 00:41:13,166 ♪♪ 870 00:41:26,135 --> 00:41:28,007 - Got it. 871 00:41:28,050 --> 00:41:33,926 ♪♪ 872 00:41:35,231 --> 00:41:36,929 - What the hell is that? 873 00:41:36,972 --> 00:41:38,844 [rumbling] 874 00:41:38,887 --> 00:41:45,938 ♪♪ 875 00:41:57,819 --> 00:41:59,255 - They've launched the hybrids. 876 00:41:59,299 --> 00:42:05,697 ♪♪ 57726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.