All language subtitles for The X-Files s02e02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,782 --> 00:01:57,272 Argh! 2 00:03:30,043 --> 00:03:33,410 Dave can set it up, but the cost sounds a bit rich. 3 00:03:33,505 --> 00:03:37,714 If he’s putting it together, you’d be a fool to pass it up. 4 00:03:37,801 --> 00:03:40,213 I hear you. I just... 5 00:03:40,303 --> 00:03:43,636 You just what? You wanna take a dip, you gotta test the water. 6 00:03:43,765 --> 00:03:48,179 - You just don 't wanna get wet. - No, man. Dippage is sacred. 7 00:03:48,979 --> 00:03:51,095 Dippage is sacred. 8 00:03:52,149 --> 00:03:54,640 - Agent Mulder? - Yeah. 9 00:03:54,776 --> 00:03:58,769 You're relieved from your assignment. Agent Bozoff will take over. 10 00:03:59,656 --> 00:04:02,147 You've got a flight to catch in 45 minutes. 11 00:04:02,284 --> 00:04:05,492 - Where am I going? - Murder case. Newark, New Jersey. 12 00:04:06,496 --> 00:04:08,657 Treat yourself. 13 00:04:08,832 --> 00:04:12,700 Your contact in Newark is a Detective Norman. 14 00:04:12,836 --> 00:04:16,704 - How'd I draw the assignment? - Assistant Director Skinner requested you. 15 00:04:16,840 --> 00:04:19,047 Skinner requested me?! 16 00:04:42,157 --> 00:04:45,524 - Mulder, FBI. - My forensics team's just wrapping up. 17 00:04:45,660 --> 00:04:48,868 We left the body where we found it. Kenny! 18 00:04:49,915 --> 00:04:53,874 This is one case I'm gonna be happy to turn over to you guys. 19 00:05:03,678 --> 00:05:06,169 Watch yourself. 20 00:05:06,598 --> 00:05:09,431 Yeah. Wouldn't wanna step in anything. 21 00:05:13,730 --> 00:05:17,143 They say it cuts the smell if you don't breathe through your mouth. 22 00:05:17,234 --> 00:05:19,896 They lied. 23 00:05:20,028 --> 00:05:24,021 - Who found the body? - Sanitation worker. 24 00:05:24,115 --> 00:05:26,652 Looks like it's been here a while. 25 00:05:26,743 --> 00:05:30,531 - Any ID? - No. Not much to go on, either. 26 00:05:30,622 --> 00:05:33,159 Front side is pretty much eaten away. 27 00:05:33,250 --> 00:05:37,414 - Would you like us to turn him over? - No, I'll take your word on that. 28 00:05:37,921 --> 00:05:41,288 Hey, Agent Mulder! What should we do with the body? 29 00:05:41,424 --> 00:05:46,589 Wrap it up and send it to the FBI, care of Assistant Director Skinner! 30 00:06:03,864 --> 00:06:06,150 - Yes, sir. - Thank you. 31 00:06:06,241 --> 00:06:07,902 I need to speak to him. 32 00:06:07,993 --> 00:06:11,110 Mr Skinner is unavailable. If you'd take a seat... 33 00:06:11,204 --> 00:06:15,789 Will you tell him that I'm here and I need to speak to him... now? 34 00:06:16,793 --> 00:06:18,658 Certainly. 35 00:06:19,504 --> 00:06:25,465 Mr Skinner, I'm very sorry to interrupt, but Agent Mulder is demanding to see you. 36 00:06:25,552 --> 00:06:28,294 - Is there a problem, Agent Mulder? - Yeah, there is. 37 00:06:28,388 --> 00:06:30,674 Then make an appointment. 38 00:06:30,765 --> 00:06:33,973 That's hard when you're up to your ass in raw sewage,... 39 00:06:34,060 --> 00:06:36,597 ..on another meaningless assignment. 40 00:06:36,688 --> 00:06:40,397 - Excuse me? - What's next? Scrubbing bathroom floors? 41 00:06:40,483 --> 00:06:43,566 - You're out of line, Agent Mulder. - So I gathered. 42 00:06:45,572 --> 00:06:47,403 Fine. 43 00:06:47,490 --> 00:06:50,607 Come into my office, Agent Mulder. Please. 44 00:06:56,583 --> 00:06:58,448 Would you inform the room... 45 00:06:58,543 --> 00:07:02,707 ..as to why you regard your case in New Jersey as meaningless? 46 00:07:03,924 --> 00:07:06,256 It's a simple drugland body dump,... 47 00:07:06,343 --> 00:07:09,676 ..not the type of case the FBI wastes time or manpower on. 48 00:07:11,181 --> 00:07:17,017 Given your recent history, you're not one to judge what is or is not a waste of time. 49 00:07:17,270 --> 00:07:18,601 Sir, my work on the X-Files... 50 00:07:18,688 --> 00:07:22,055 The X-Files have been closed, Agent Mulder. 51 00:07:22,150 --> 00:07:24,607 You will carry out new assignments,... 52 00:07:24,694 --> 00:07:29,484 ..and investigate them to the best of your ability. Is that not clear? 53 00:07:29,574 --> 00:07:31,610 Yeah. 54 00:07:31,701 --> 00:07:36,195 And I'll be anticipating your field reports on your current homicide case. 55 00:07:36,289 --> 00:07:38,371 Thank you. 56 00:07:51,805 --> 00:07:54,091 Is this seat taken? 57 00:07:54,975 --> 00:07:59,765 No. But I should warn you, I'm experiencing violent impulses. 58 00:07:59,854 --> 00:08:02,971 Well, I'm armed, so I'll take my chances. 59 00:08:11,658 --> 00:08:16,493 I hear you really endeared yourself to Assistant Director Skinner today. 60 00:08:18,206 --> 00:08:23,451 Sometimes it's hard to smile when they ask you to bend down and grab your ankles. 61 00:08:24,004 --> 00:08:27,542 It's not as if you've ever tried to fit into the programme. 62 00:08:27,632 --> 00:08:29,293 No. 63 00:08:29,926 --> 00:08:33,043 No, I've been thinking a lot about that lately. 64 00:08:34,597 --> 00:08:38,306 - I've been thinking about leaving. - The Bureau? 65 00:08:38,393 --> 00:08:40,099 What would you do? 66 00:08:40,186 --> 00:08:43,269 Pursue my work in the paranormal, somehow. 67 00:08:44,774 --> 00:08:49,894 You could request a transfer to Quantico. Come back to the behavioural science unit. 68 00:08:50,530 --> 00:08:53,146 They don't want us working together, Scully. 69 00:08:53,241 --> 00:08:55,948 And that's the only reason I can think of to stay. 70 00:08:56,036 --> 00:08:58,743 What about this case you're working on? 71 00:08:58,830 --> 00:09:02,368 - It's a zero. - Where's the body? 72 00:09:03,001 --> 00:09:06,789 In our forensics lab. Look, I know what you're trying to do. 73 00:09:06,921 --> 00:09:09,082 Maybe I can request to do the autopsy. 74 00:09:09,174 --> 00:09:14,168 It's an exercise. Skinner is just rubbing my nose in this one. 75 00:09:14,262 --> 00:09:16,378 There's nothing to it. 76 00:09:16,473 --> 00:09:19,681 There's a dead body, isn't there? 77 00:09:31,196 --> 00:09:32,652 Oh! 78 00:09:39,329 --> 00:09:45,245 Examination and autopsy of John Doe number 1-0-1-3-5-6. 79 00:09:45,335 --> 00:09:48,873 Case number DP1-1-2-1-4-8. 80 00:09:50,006 --> 00:09:53,123 Special Agent Fox Mulder, field investigator. 81 00:09:54,052 --> 00:09:59,297 Body is an adult male with advanced tissue decomposition,... 82 00:09:59,390 --> 00:10:03,133 ..weighing 165 pounds in extremis,... 83 00:10:03,812 --> 00:10:06,394 ..69 inches in length. 84 00:10:07,232 --> 00:10:11,145 Intact skin is mottled and discoloured,... 85 00:10:11,236 --> 00:10:15,855 ..due to submergence in and exposure to a highly bacterial environment. 86 00:10:15,949 --> 00:10:18,656 Cause and time of death... 87 00:10:19,035 --> 00:10:20,525 ..unknown. 88 00:10:20,620 --> 00:10:23,908 Possible identifying mark on right forearm. 89 00:10:30,213 --> 00:10:32,920 Body cavities appear normal. 90 00:10:35,135 --> 00:10:37,626 Interior organs intact,... 91 00:10:38,304 --> 00:10:41,421 ..consistent in rate of decomposition. 92 00:10:45,395 --> 00:10:47,886 Removing the ribcage. 93 00:10:57,115 --> 00:11:00,232 Condition of heart and lungs are good. 94 00:11:01,452 --> 00:11:05,445 No sign of thrombi, natural or degenerate diseases. 95 00:11:05,540 --> 00:11:08,657 Indicate victim was probably a young adult. 96 00:11:10,211 --> 00:11:13,203 The liver shows some nodular hardening,... 97 00:11:13,298 --> 00:11:15,960 ..consistent with incipient alcoholism. 98 00:11:16,342 --> 00:11:17,878 Oh, God! 99 00:11:43,953 --> 00:11:46,535 - It's on the way! - Got it! 100 00:11:48,333 --> 00:11:49,994 OK. 101 00:12:17,278 --> 00:12:20,486 Need a big piece of 30-gauge and some baling wire. 102 00:12:20,698 --> 00:12:23,314 I gotta go back up top for the screen. 103 00:12:47,100 --> 00:12:48,556 Frank! Help! 104 00:12:49,811 --> 00:12:52,518 Frank! Frank! 105 00:12:53,356 --> 00:12:55,221 Frank! 106 00:12:56,526 --> 00:12:59,188 Frank! Hurry! 107 00:12:59,737 --> 00:13:01,728 Hold on! 108 00:13:01,823 --> 00:13:04,530 - Frank! - Come on! 109 00:13:04,617 --> 00:13:05,857 Frank! 110 00:13:06,995 --> 00:13:10,112 Hold on till I tie the line! Hold on! 111 00:13:10,790 --> 00:13:13,623 Pull up, come on! Come on! Come on! 112 00:13:15,128 --> 00:13:16,993 Pull up! 113 00:13:23,261 --> 00:13:24,922 My God! 114 00:13:27,098 --> 00:13:29,384 I'm gonna get help! 115 00:13:44,073 --> 00:13:48,032 I'm gonna give you a tetanus booster, just as a precaution. 116 00:13:49,037 --> 00:13:54,077 I'd be happy if you just give me something to get this taste out of my mouth. 117 00:13:55,209 --> 00:13:57,165 Let me take a look. 118 00:13:57,253 --> 00:13:58,538 Ah. 119 00:13:59,088 --> 00:14:01,750 - Any trouble swallowing? - Uh-uh. 120 00:14:05,678 --> 00:14:07,760 It'll go away. 121 00:14:09,140 --> 00:14:11,631 - Agent Mulder? - Yeah. 122 00:14:12,560 --> 00:14:16,599 Newark PD referred me to you. I'm surprised the FBI is involved. 123 00:14:16,689 --> 00:14:21,353 - Is there something here I should know? - I don't know. Maybe you can tell me. 124 00:14:22,278 --> 00:14:28,069 He's a sanitation worker. He claims he was attacked by something down in the sewer. 125 00:14:28,159 --> 00:14:31,401 - Attacked? By what? - We've been unable to determine. 126 00:14:31,496 --> 00:14:36,206 I thought it was a bogus disability claim, but he appears to be telling the truth. 127 00:14:36,292 --> 00:14:39,534 - What's his condition? - He's in satisfactory health. 128 00:14:39,629 --> 00:14:45,169 I've given him a heavy course of antibiotics, and we're checking for hepatitis. 129 00:14:45,259 --> 00:14:48,251 He does have a strange wound on his back. 130 00:14:49,806 --> 00:14:54,300 - What kind of wound? - It could be some kind of bacterial infection. 131 00:14:54,394 --> 00:14:57,886 Frankly, I can't say I've ever seen anything like it. 132 00:15:04,862 --> 00:15:08,525 - This is Agent Mulder of the FBI. - Any idea what attacked you? 133 00:15:08,616 --> 00:15:11,153 I've been thinking it might've been a python. 134 00:15:11,244 --> 00:15:12,529 A python? 135 00:15:12,620 --> 00:15:18,160 Or a boa constrictor. Somebody probably flushed their pet snake down the toilet. 136 00:15:19,419 --> 00:15:23,003 We found an alligator in the sewer a couple of years ago. 137 00:15:23,089 --> 00:15:27,674 Stronger than hell, I'll tell you that. Clamped onto me like a vice. 138 00:15:28,302 --> 00:15:30,793 It almost looks like a bite. 139 00:15:37,228 --> 00:15:39,640 Excuse me. 140 00:15:41,149 --> 00:15:43,765 - Mulder. - Mulder, it’s me. I need to see you. 141 00:15:43,860 --> 00:15:46,101 I've got something you should know about. 142 00:15:46,195 --> 00:15:49,813 - What is it? - Some kind of parasite in your John Doe. 143 00:15:49,907 --> 00:15:52,740 I should know more by the time you get here. 144 00:15:53,035 --> 00:15:57,074 I'm in Jersey. I should be taking the shuttle in about an hour. 145 00:15:57,165 --> 00:15:59,998 Can I get outta here? I'd like to go home. 146 00:16:00,084 --> 00:16:02,040 Excuse me. 147 00:16:02,128 --> 00:16:05,791 - Scully, this is a bad time for me to talk. - Mr Mulder? 148 00:16:06,591 --> 00:16:07,546 Yeah? 149 00:16:07,633 --> 00:16:12,172 I think you should know... you have a friend at the FBI. 150 00:16:14,807 --> 00:16:17,139 Who is this? 151 00:16:19,520 --> 00:16:24,355 Agent Mulder? If you don't have any more questions, I'm gonna release this man. 152 00:16:24,442 --> 00:16:26,524 OK. Go ahead. 153 00:16:37,747 --> 00:16:40,238 Close the door. 154 00:16:45,004 --> 00:16:49,964 It's called Turbellaria, commonly known as a fluke, or flatworm. 155 00:16:50,051 --> 00:16:52,258 This was living inside the body? 156 00:16:52,345 --> 00:16:57,590 It had attached itself to the bile duct and was feeding off the liver. 157 00:16:57,683 --> 00:16:58,889 Lovely! 158 00:16:58,976 --> 00:17:03,720 Believe it or not, some 40 million people are infected worldwide. 159 00:17:03,814 --> 00:17:08,353 This isn't where you tell me some terrible story about sushi, is it? 160 00:17:08,444 --> 00:17:12,528 Maybe you'd rather hear what you can catch from a nice rare steak. 161 00:17:12,615 --> 00:17:15,948 So, what? The murder weapon was a top sirloin? 162 00:17:16,452 --> 00:17:19,489 Flukes are endemic in unsanitary conditions. 163 00:17:19,580 --> 00:17:23,619 It's more likely that the victim contracted it down inside the sewer. 164 00:17:23,709 --> 00:17:27,247 - Before or after he died? - I don't know. 165 00:17:28,089 --> 00:17:32,173 My sources say it's unlikely a single parasite could have killed him. 166 00:17:32,260 --> 00:17:37,721 He was a young man. But the weird thing is, there's no other discernible cause of death. 167 00:17:38,307 --> 00:17:41,344 How do these parasites attach themselves? 168 00:17:41,477 --> 00:17:46,813 They have what's called a scolex, a sucker-like mouth with four hooking spikes. 169 00:17:46,899 --> 00:17:49,515 - Anything like this? - Where'd you get that? 170 00:17:49,610 --> 00:17:53,694 Something attacked a workman in a New Jersey sewer this morning. 171 00:17:53,781 --> 00:17:55,237 And you're asking me if this is from a fluke? 172 00:17:55,324 --> 00:17:57,360 Could it be? 173 00:17:57,451 --> 00:18:00,534 The scolex is a tiny organ. This is a huge bite mark. 174 00:18:00,663 --> 00:18:04,121 - How big can these things get? - Mulder, I... 175 00:18:06,711 --> 00:18:08,497 I'm sorry. 176 00:18:08,588 --> 00:18:11,625 It felt like old times there for a second. 177 00:18:14,594 --> 00:18:19,759 Flatworms are what are known as obligate endoparasites. 178 00:18:19,849 --> 00:18:22,340 They live inside of the host,... 179 00:18:22,435 --> 00:18:26,519 ..entering the body through the ingestion of larvae or eggs. 180 00:18:26,606 --> 00:18:29,973 They are not creatures that go around attacking people. 181 00:18:30,067 --> 00:18:33,059 That's good. I didn't wanna tell Skinner... 182 00:18:33,154 --> 00:18:36,942 ..his murder suspect was a giant bloodsucking worm. 183 00:18:37,033 --> 00:18:38,364 No. 184 00:18:39,827 --> 00:18:45,618 Well, at the very least, this'll be interesting to the Newark Department of Sanitation. 185 00:18:49,837 --> 00:18:54,797 Look, I don't know who you shared our conversation with the other night, but... 186 00:18:54,884 --> 00:18:58,502 ..I'd prefer it if you didn‘t try to launch a campaign for me. 187 00:18:58,596 --> 00:19:01,212 - Excuse me? - I don't know who you talked to. 188 00:19:01,307 --> 00:19:05,801 - I didn't talk to anybody. - Somebody told me I had a friend at the FBI. 189 00:19:07,980 --> 00:19:14,442 Look, Mulder, I... I don't know what to say. But I... I wouldn't betray a confidence. 190 00:20:43,576 --> 00:20:46,158 The city runs on different systems,... 191 00:20:46,245 --> 00:20:49,408 ..some new, some built at the turn of the century. 192 00:20:49,498 --> 00:20:53,241 - Almost as old as Charlie. Right, Charlie? - Oh, yes, sir. 193 00:20:53,544 --> 00:20:58,083 - What part of the sewer was I in? - An older section. Big eight-foot tunnels. 194 00:20:58,632 --> 00:21:01,248 It looked more like a catacomb than a sewer line. 195 00:21:01,343 --> 00:21:04,710 The new sections are concrete pipe, mostly 24 inches. 196 00:21:04,972 --> 00:21:07,679 And all the sewage comes through this plant? 197 00:21:07,767 --> 00:21:12,557 560,000 people a day call my office on the porcelain telephone. 198 00:21:13,939 --> 00:21:16,555 Have you ever seen one of these? 199 00:21:19,570 --> 00:21:22,403 It looks like a big old worm. 200 00:21:22,490 --> 00:21:25,948 It's called a fluke. It came from the body in the sewer. 201 00:21:26,285 --> 00:21:28,116 Wouldn't surprise me. 202 00:21:28,204 --> 00:21:31,992 No telling what's been breeding down there in the last 100 years. 203 00:22:28,556 --> 00:22:30,638 Ray here. 204 00:22:31,058 --> 00:22:33,299 Charlie, slow down. 205 00:22:37,147 --> 00:22:40,310 I'm backflushing the system. It's in there. 206 00:22:40,401 --> 00:22:43,734 - What is it? - I don't know. It just swam right past me. 207 00:22:43,821 --> 00:22:45,686 There it is. 208 00:23:08,262 --> 00:23:14,553 Turbellarian flatworms are carnivorous scavengers, less than 3cm in length,... 209 00:23:14,643 --> 00:23:18,886 ..found in fresh and sea water. They are hermaphroditic,... 210 00:23:18,981 --> 00:23:24,396 ..with complex reproductive systems, capable of internal fertilisation. 211 00:23:24,486 --> 00:23:28,479 Many species require more than one host to complete a life cycle. 212 00:23:28,574 --> 00:23:33,489 Although the wound on the sanitation worker suggests scolex attachment... 213 00:23:33,579 --> 00:23:38,664 ..the sheer size of the wound precludes involvement of the common fluke worm. 214 00:24:58,372 --> 00:25:00,829 - Scully. - Scully, it's me. 215 00:25:00,916 --> 00:25:03,157 - You know that fluke you caught? - Yeah. 216 00:25:03,252 --> 00:25:05,413 It must've been the runt of the litter. 217 00:25:07,589 --> 00:25:09,830 I don't see it. 218 00:25:12,720 --> 00:25:16,884 There it is. Tucked away in the far corner behind the pipes. 219 00:25:18,517 --> 00:25:21,179 - Oh, my God. - I don't know if you can see,... 220 00:25:21,270 --> 00:25:24,854 ..but it has no sex organs. It's genderless. 221 00:25:24,940 --> 00:25:28,432 Platyhelminthes are often hermaphroditic. 222 00:25:28,569 --> 00:25:30,434 Mulder, this is amazing! 223 00:25:30,696 --> 00:25:35,281 Its vestigial features seem parasitic, but it has primate physiology. 224 00:25:35,367 --> 00:25:37,699 - Where did it come from? - I don't know. 225 00:25:37,786 --> 00:25:43,531 But I'll have to tell Skinner that his suspect is a giant bloodsucking worm after all. 226 00:25:44,626 --> 00:25:48,460 All we're missing is the identity of the body in the sewer. 227 00:25:48,547 --> 00:25:53,041 He was a Russian. An engineer on a cargo freighter. 228 00:25:53,135 --> 00:25:58,550 He had a tattoo on his forearm. I didn't make the connection until I detected... 229 00:25:58,640 --> 00:26:03,555 ..that that was the name Dmitri, spelled in Cyrillic lettering. 230 00:26:03,645 --> 00:26:06,603 How did you make the connection at all? 231 00:26:07,274 --> 00:26:10,766 Somebody shoved this under my door. 232 00:26:13,739 --> 00:26:17,277 I guess you really do have a friend in the FBI. 233 00:26:21,163 --> 00:26:23,279 And, Mulder,... 234 00:26:23,791 --> 00:26:27,249 ..when you see Skinner to hand in your field report,... 235 00:26:27,336 --> 00:26:30,749 ..I know that it's your decision, but I hope that you know... 236 00:26:30,839 --> 00:26:36,084 ..that I'd consider it more than a professional loss if you decided to leave. 237 00:27:10,504 --> 00:27:13,211 Everything looks in order. 238 00:27:16,385 --> 00:27:18,717 Is something wrong, Agent Mulder? 239 00:27:18,846 --> 00:27:23,556 That's an unexpected response, considering the bizarre nature of the case. 240 00:27:23,642 --> 00:27:25,382 And of the suspect. 241 00:27:25,477 --> 00:27:29,140 The strangeness of the criminal and the crime are not lost on me. 242 00:27:29,231 --> 00:27:35,318 I had my reaction to them in a conversation about how to process the suspect. 243 00:27:35,404 --> 00:27:38,146 This meeting is to evaluate your work. 244 00:27:43,829 --> 00:27:46,241 There's no way you'll prosecute this. 245 00:27:46,331 --> 00:27:51,746 The Justice Department wants the suspect transferred to a psychiatric institution. 246 00:27:51,879 --> 00:27:55,588 This is not a man, it's a monster! You can't put it in an institution. 247 00:27:55,674 --> 00:27:58,757 What do you do with it, Agent Mulder? Put it in a zoo? 248 00:27:58,886 --> 00:28:01,172 It killed two people. 249 00:28:03,223 --> 00:28:04,679 Two? 250 00:28:05,058 --> 00:28:07,765 The sanitation worker who was attacked was found dead at home 251 00:28:07,853 --> 00:28:10,515 as a result of his injuries. 252 00:28:16,778 --> 00:28:22,114 You know, you had a pair of agents that could've handled a case like this. 253 00:28:22,743 --> 00:28:26,952 Agent Scully and I might've been able to save his life, but you shut us down. 254 00:28:27,039 --> 00:28:29,121 I know. 255 00:28:29,917 --> 00:28:32,624 This should have been an X-File. 256 00:28:36,215 --> 00:28:39,878 We all take our orders from someone, Agent Mulder. 257 00:28:41,803 --> 00:28:43,964 That'll be all. 258 00:29:13,502 --> 00:29:15,584 You're secure! 259 00:29:43,699 --> 00:29:47,942 This is vehicle 49-40 requesting immediate backup and assistance. 260 00:29:48,036 --> 00:29:50,197 Roger, 49-40. 261 00:33:56,952 --> 00:34:00,285 - What have you got? - A dead marshal and an escaped prisoner. 262 00:34:00,455 --> 00:34:02,446 Other than that, bupkis. 263 00:34:02,582 --> 00:34:04,868 We got a police line in a two-mile radius. 264 00:34:04,960 --> 00:34:09,545 Watch any access to the sewer system. It's gonna try to get back underground. 265 00:34:11,800 --> 00:34:14,633 - Mulder. - Mr Mulder, I'll make this brief. 266 00:34:15,136 --> 00:34:18,003 Success in your current assignment is imperative. 267 00:34:18,139 --> 00:34:22,132 - Who am I speaking to? - Are you hearing me, Mr Mulder? 268 00:34:22,477 --> 00:34:24,638 Yes. Why is it imperative? 269 00:34:24,813 --> 00:34:28,146 Reinstatement of the X-Files must be undeniable. 270 00:34:30,360 --> 00:34:33,568 - Canine unit Six-Four, copy. - Six-Four, copy. 271 00:34:33,655 --> 00:34:36,522 We 're at a campsite a quarter-mile from you. 272 00:34:36,616 --> 00:34:38,948 The dogs tracked a scent to a chemical toilet. 273 00:34:39,035 --> 00:34:42,027 - I looked inside, but it's empty. - The tanker. 274 00:34:42,205 --> 00:34:45,993 - Hold on, Six-Four. - What if he's on the tanker truck? 275 00:35:04,394 --> 00:35:08,808 The company that owns the truck doesn't keep detailed service records. 276 00:35:08,898 --> 00:35:14,109 They had five trucks out this morning. Three of them have deposited their loads. 277 00:35:14,195 --> 00:35:18,063 - So he could have been here and gone. - If he hasn't, he will be. 278 00:35:18,199 --> 00:35:21,566 - And every tanker dumps its load here? - It's a state law. 279 00:35:21,703 --> 00:35:25,070 - Everything's processed through this plant? - Yep. 280 00:35:25,206 --> 00:35:28,289 - Then what? - It empties through an outlet pipe,... 281 00:35:28,376 --> 00:35:30,492 ..about five miles out to sea. 282 00:35:30,587 --> 00:35:33,795 - Could it have escaped through that pipe? - Doubtful. 283 00:35:33,882 --> 00:35:39,627 The system‘s full of filters. Nothing bigger than your little finger's gonna get through. 284 00:35:39,721 --> 00:35:43,714 If it's here, it's going to be trapped here. 285 00:35:43,850 --> 00:35:46,216 I guess all we can do is wait. 286 00:36:28,937 --> 00:36:31,178 - Mulder. - It's me. Where are you? 287 00:36:31,272 --> 00:36:34,890 The treatment plant. I thought it might be back in the system. 288 00:36:34,984 --> 00:36:37,691 - How? - Forget it. It's stupid. 289 00:36:37,779 --> 00:36:41,567 - Well, you won't like what I have to tell you. - Why not? 290 00:36:42,951 --> 00:36:48,321 It hadn't occurred to me, but the fluke in the corpse might have been an incubating larva. 291 00:36:48,790 --> 00:36:53,784 This creature, or whatever it is, transmits its eggs or larvae through its bite. 292 00:36:54,337 --> 00:36:59,047 - You mean it's trying to reproduce? - It's looking for hosts. 293 00:36:59,134 --> 00:37:04,424 It attacks because the victims' bodies provide generative nourishment. 294 00:37:04,514 --> 00:37:06,846 - Mulder... - Yeah. 295 00:37:06,975 --> 00:37:10,433 - If it finds a new host... - I know. It could multiply. 296 00:37:10,520 --> 00:37:15,514 Agent Mulder! Linesman spotting something down in a section of pipe! 297 00:37:15,650 --> 00:37:17,606 Where? 298 00:37:17,694 --> 00:37:21,027 - Here. - That's near where we found the first body. 299 00:37:21,156 --> 00:37:24,114 Right. Except this is an old overflow system... 300 00:37:24,200 --> 00:37:27,112 ..that dumps into the harbour during heavy rainfall. 301 00:37:27,203 --> 00:37:30,161 That must be where it got into the system. 302 00:37:30,957 --> 00:37:33,869 It's working its way back out to sea. 303 00:38:24,552 --> 00:38:28,670 That's the overflow pipe. It leads to another vault like this one,... 304 00:38:28,765 --> 00:38:32,007 ..then about three quarters of a mile to the sea. 305 00:38:32,101 --> 00:38:34,843 Let's see if we can get that gate closed. 306 00:38:54,916 --> 00:38:57,282 It's rusted in position. 307 00:38:57,418 --> 00:39:00,876 Let's see if I can get some leverage here. 308 00:39:18,773 --> 00:39:20,434 Agh! 309 00:39:20,817 --> 00:39:22,728 Hey! 310 00:39:26,114 --> 00:39:29,231 - Goddammit! - You all right? 311 00:39:29,325 --> 00:39:31,657 Yeah. I... I lost my glasses. 312 00:39:45,466 --> 00:39:49,300 - Give me your hand! - Get me outta here! 313 00:39:49,679 --> 00:39:51,465 Grab it! 314 00:39:57,186 --> 00:39:59,768 We need some help down here! 315 00:40:21,836 --> 00:40:23,701 I'll get you outta here! 316 00:40:29,177 --> 00:40:31,293 Hold on! Hold on! 317 00:40:31,888 --> 00:40:34,630 Are you all right? Are you OK? 318 00:41:13,012 --> 00:41:15,344 - Is this seat taken? - No. 319 00:41:15,431 --> 00:41:18,719 But I should warn you, I may reek a bit of the sewer. 320 00:41:18,851 --> 00:41:21,183 I'll take my chances. 321 00:41:28,611 --> 00:41:31,694 You talked to Skinner yesterday? 322 00:41:31,781 --> 00:41:34,363 Success in our work is imperative, Scully. 323 00:41:34,450 --> 00:41:38,363 Reinstatement of the X-Files must be undeniable. 324 00:41:38,454 --> 00:41:41,821 - That came from Skinner?! - No. 325 00:41:42,250 --> 00:41:45,037 We have a friend in the FBI. 326 00:41:47,296 --> 00:41:52,962 I thought you might be interested in the lab results on the biology of the fluke larva. 327 00:41:53,886 --> 00:41:57,299 Dissection and analysis indicates... 328 00:41:57,390 --> 00:42:00,928 ..reproductive and physiological cross-traiting,... 329 00:42:01,019 --> 00:42:04,261 ..resulting in a sort of quasi-vertebrate human. 330 00:42:04,772 --> 00:42:06,012 Human? 331 00:42:06,107 --> 00:42:12,068 Yes, but still capable of spontaneous regeneration, like any fluke or flatworm. 332 00:42:12,864 --> 00:42:14,820 How does that happen? 333 00:42:14,907 --> 00:42:17,649 Radiation. Abnormal cell fusion. 334 00:42:17,744 --> 00:42:20,861 The suppression of natural genetic processes. 335 00:42:22,040 --> 00:42:25,532 Mulder, nature didn't make this thing. We did. 336 00:42:44,353 --> 00:42:46,139 I know these. 337 00:42:49,025 --> 00:42:51,892 These are from Chernobyl. 338 00:42:51,986 --> 00:42:55,979 That creature came off of a decommissioned Russian freighter... 339 00:42:56,074 --> 00:43:00,488 ..that was used in the disposal of salvage material from the meltdown. 340 00:43:00,620 --> 00:43:05,239 It was born in a... in a primordial soup of radioactive sewage. 341 00:43:10,296 --> 00:43:14,585 You know, they say three species disappear off the planet every day. 342 00:43:14,675 --> 00:43:17,883 You wonder how many new ones are being created. 343 00:45:05,453 --> 00:45:06,989 I made this! 27392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.