All language subtitles for The Last O.G. - 01x04 - Swipe Right.webrip-tbs.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,198 --> 00:00:03,270 TRAY: In prison, I read the entire dictionary, 2 00:00:04,394 --> 00:00:06,143 but dallying through the dictionary 3 00:00:06,143 --> 00:00:08,381 turned out to be an exercise in futility, 4 00:00:08,415 --> 00:00:11,026 ineffectiveness, and uselessness... 5 00:00:11,554 --> 00:00:13,390 ♪♪ 6 00:00:13,424 --> 00:00:16,472 ...until I read the Whooping Crane mates for life. 7 00:00:17,310 --> 00:00:18,934 That was inspiring. 8 00:00:20,206 --> 00:00:23,308 That means even if the male crane gets locked up, 9 00:00:23,342 --> 00:00:26,373 the girl crane stays alone until they are reunited. 10 00:00:28,666 --> 00:00:31,370 She certainly doesn't nest up with some white-feather 11 00:00:31,370 --> 00:00:33,807 Johnny-come-lately Crane from Connecticut. 12 00:00:34,460 --> 00:00:36,360 I mean, what kind of shit is that, Shay... 13 00:00:36,385 --> 00:00:37,934 I mean, Crane?! 14 00:00:40,947 --> 00:00:42,947 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 15 00:00:43,576 --> 00:00:45,713 That plane leaves the ground and you're not with him, 16 00:00:45,747 --> 00:00:46,829 you'll regret it. 17 00:00:46,829 --> 00:00:48,432 Maybe not today, maybe not tomorrow, 18 00:00:48,464 --> 00:00:50,302 but soon and for the rest of your life. 19 00:00:50,335 --> 00:00:52,372 FELONY: Come on, Gustavo. Put the game on. 20 00:00:52,406 --> 00:00:54,709 Gustavo, don't you touch that fuckin' remote, man. 21 00:00:54,744 --> 00:00:56,666 It's "Casablanca." It's a classic. 22 00:00:57,013 --> 00:00:58,449 Why would I wanna watch this, Tray? 23 00:00:58,449 --> 00:01:01,088 A bunch of white folks standin' around talkin'. 24 00:01:01,121 --> 00:01:02,424 On the surface. 25 00:01:02,457 --> 00:01:03,760 It's really about two lovers 26 00:01:03,793 --> 00:01:05,763 who ain't seen each other in years. 27 00:01:05,797 --> 00:01:08,606 Now they got people and obstacles all in their way. 28 00:01:09,039 --> 00:01:10,115 You know something? 29 00:01:11,278 --> 00:01:12,715 This movie is about me. 30 00:01:12,747 --> 00:01:14,533 This movie about me and Shay. 31 00:01:14,816 --> 00:01:16,489 I'm Rick Blaine, and she's the woman. 32 00:01:16,697 --> 00:01:19,402 Just like this movie, I'm gonna get my girl back. 33 00:01:19,435 --> 00:01:20,537 Watch! 34 00:01:21,224 --> 00:01:23,128 Actually, Rick doesn't get her back. 35 00:01:23,566 --> 00:01:25,147 She leaves with that dude Victor. 36 00:01:25,147 --> 00:01:26,413 Mm. [SCOFFS] 37 00:01:27,953 --> 00:01:30,389 Turn this shit off, Gustavo. Thank you. 38 00:01:30,958 --> 00:01:31,968 Finally. 39 00:01:32,195 --> 00:01:33,140 Damn it! 40 00:01:33,919 --> 00:01:35,322 That brings shit up, man. 41 00:01:35,354 --> 00:01:36,566 Got me all heat now, man. 42 00:01:37,206 --> 00:01:38,527 My girl, man! 43 00:01:40,051 --> 00:01:42,348 Got a new life. New man. 44 00:01:42,691 --> 00:01:44,059 Happy as shit. 45 00:01:44,530 --> 00:01:45,698 I can't even sleep 46 00:01:45,733 --> 00:01:47,900 because of this bullshit going down. 47 00:01:48,360 --> 00:01:50,088 GUSTAVO: Actually, what you need to do, my man, 48 00:01:50,126 --> 00:01:51,361 is get a fresh start. 49 00:01:51,539 --> 00:01:53,309 The only way to get over your old bitch 50 00:01:53,342 --> 00:01:54,510 is to get a new bitch. 51 00:01:54,545 --> 00:01:55,747 Speak your truth, Gustavo. 52 00:01:55,780 --> 00:01:57,291 Go on a date, man. It's healthy. 53 00:01:57,292 --> 00:01:59,872 Fuck you know about healthy? You're a sex offender. 54 00:01:59,897 --> 00:02:00,865 [SCOFFS] 55 00:02:00,874 --> 00:02:02,508 I can introduce you to somebody if you want. 56 00:02:02,533 --> 00:02:04,136 Big Country, not in the mood. 57 00:02:04,170 --> 00:02:05,471 Not interested. 58 00:02:05,823 --> 00:02:07,174 Bet I could change your mind. 59 00:02:07,206 --> 00:02:09,744 - Ain't gonna happen. - [LAUGHS] Okay, okay. 60 00:02:10,104 --> 00:02:11,841 Big Country, you wastin' your time. 61 00:02:11,876 --> 00:02:14,461 My ex is dope! She got the package... 62 00:02:14,517 --> 00:02:17,797 Intelligence, sense of humor, and vagina! 63 00:02:17,797 --> 00:02:19,013 Somebody say "vagina"? 64 00:02:19,232 --> 00:02:20,400 Oh, ho! 65 00:02:20,434 --> 00:02:22,881 Yeah, y'all gonna make room for an expert right here, 66 00:02:22,906 --> 00:02:24,273 'cause "Pussy" is my middle name. 67 00:02:24,308 --> 00:02:26,644 [LAUGHS] Did y'all just hear that? 68 00:02:26,678 --> 00:02:28,215 He said his name is "Pussy." 69 00:02:28,249 --> 00:02:29,551 [LAUGHTER] 70 00:02:29,583 --> 00:02:31,720 I did not say it was... I said it was my middle name! 71 00:02:31,755 --> 00:02:33,058 - [LAUGHTER] - You know what? 72 00:02:33,090 --> 00:02:35,128 You might think you got a lot of them jokes, 73 00:02:35,161 --> 00:02:36,262 but I'ma tell you... 74 00:02:36,296 --> 00:02:37,999 I knew a guy who had spent a long time in prison. 75 00:02:38,033 --> 00:02:39,668 When he got out after doing his bid, 76 00:02:39,915 --> 00:02:41,117 hadn't used his stuff. 77 00:02:41,152 --> 00:02:44,057 You end up with testicular atrophy. 78 00:02:44,090 --> 00:02:45,660 That is blue balls. 79 00:02:45,694 --> 00:02:47,063 This was very severe. 80 00:02:47,095 --> 00:02:49,366 The... The balls had dried up and withered up, 81 00:02:49,401 --> 00:02:50,903 and one of them was like a raisin. 82 00:02:50,935 --> 00:02:51,950 Yeah, you know what? 83 00:02:52,859 --> 00:02:54,984 I think the one-ball fellow was you. 84 00:02:55,496 --> 00:02:57,726 [LAUGHS] He most certainly was not. 85 00:02:57,973 --> 00:02:59,843 Well, show us your nut sack, Mullins. 86 00:02:59,875 --> 00:03:01,245 I'm... I'm not showing you my nut sack! 87 00:03:01,278 --> 00:03:03,014 - Show us both of 'em. - ALL: [CHANTING] Nut sack! 88 00:03:03,048 --> 00:03:04,618 - Nut sack? - Nut sack! Nut sack! 89 00:03:04,652 --> 00:03:06,387 ♪ Mullins only got one ball in his sack ♪ 90 00:03:06,421 --> 00:03:07,890 ALL: Nut sack! Nut sack! Nut sack! 91 00:03:08,203 --> 00:03:09,571 I ain't showin' you nothing! 92 00:03:10,003 --> 00:03:11,406 [IMITATES GUITAR PLAYING] 93 00:03:12,581 --> 00:03:13,524 Tray! 94 00:03:14,489 --> 00:03:16,071 Come here! This is Krystal. 95 00:03:16,105 --> 00:03:17,965 Now, I snuck her up here to meet you. 96 00:03:19,617 --> 00:03:20,691 Hey, Tray. 97 00:03:21,315 --> 00:03:22,173 Um... 98 00:03:22,173 --> 00:03:24,164 I think you should get to know her like today 99 00:03:24,339 --> 00:03:25,813 because tomorrow, she is booked. 100 00:03:26,064 --> 00:03:28,169 Krystal, you're probably a nice person, 101 00:03:28,201 --> 00:03:29,976 but I think I'm gonna pass. 102 00:03:30,206 --> 00:03:32,096 Well, if you change your mind... 103 00:03:33,076 --> 00:03:34,847 ♪ 104 00:03:34,880 --> 00:03:36,555 [ LION ROARS] 105 00:03:38,326 --> 00:03:39,921 ...you know where to find me. 106 00:03:41,761 --> 00:03:43,048 [SNIFFS] The Bronx? 107 00:03:44,565 --> 00:03:46,613 Look, you gotta get back out there, baby. 108 00:03:46,677 --> 00:03:49,389 Let me introduce to the future, all right? 109 00:03:49,414 --> 00:03:50,883 I'm gonna take a couple of photos. 110 00:03:50,915 --> 00:03:52,151 I got some costumes. 111 00:03:52,583 --> 00:03:53,668 You know what I'm sayin'? 112 00:03:53,668 --> 00:03:54,836 Write your little bio. 113 00:03:55,416 --> 00:03:56,472 And then before you know it, 114 00:03:56,472 --> 00:03:58,640 you're gonna be swimming in tenderonis, man! 115 00:03:59,878 --> 00:04:01,232 - Fine. - [LAUGHS] 116 00:04:02,316 --> 00:04:03,711 All right, all right, okay. 117 00:04:03,711 --> 00:04:06,905 First, we gotta seduce them into swiping right. 118 00:04:06,930 --> 00:04:07,937 You know what I'm saying? 119 00:04:07,962 --> 00:04:10,450 That's how they... They let you know they're feelin' you or whatever. 120 00:04:10,450 --> 00:04:12,386 So, we gotta highlight your best features. 121 00:04:12,410 --> 00:04:14,240 - You know what I mean? - My features? 122 00:04:15,087 --> 00:04:16,338 Ye... Okay, okay, all right. 123 00:04:16,339 --> 00:04:17,428 For example... 124 00:04:18,508 --> 00:04:20,179 you got nice eyes, son. 125 00:04:21,380 --> 00:04:22,381 I do? 126 00:04:22,381 --> 00:04:23,951 Yeah, yeah. 127 00:04:24,217 --> 00:04:25,185 [LAUGHS] 128 00:04:25,219 --> 00:04:26,404 All right, so how about this... 129 00:04:26,404 --> 00:04:29,309 So, what... what... What did Shay like about you? 130 00:04:29,342 --> 00:04:31,313 ♪ 131 00:04:31,346 --> 00:04:32,616 She liked, uh... 132 00:04:33,748 --> 00:04:34,950 She liked my stroke. 133 00:04:34,984 --> 00:04:36,487 Okay, all right. We gonna put that. 134 00:04:36,487 --> 00:04:37,479 "Stroke"... 135 00:04:38,280 --> 00:04:40,283 My foot game... My foot-rub game. 136 00:04:40,318 --> 00:04:41,852 - "Foot-rub game"... - Foot-rub game. 137 00:04:41,852 --> 00:04:43,022 Yeah, mm-hmm. 138 00:04:43,022 --> 00:04:44,324 She liked my cooking. 139 00:04:44,592 --> 00:04:45,560 Okay. 140 00:04:45,594 --> 00:04:47,998 Most of all, she liked my sense of humor. 141 00:04:48,032 --> 00:04:49,435 - Most of all. - Okay. 142 00:04:49,467 --> 00:04:51,438 And I'm a great provider. 143 00:04:51,472 --> 00:04:52,399 A'ight. And... 144 00:04:52,399 --> 00:04:54,269 But my money ain't movin' like that right now, Bobby. 145 00:04:54,304 --> 00:04:55,293 What that got... 146 00:04:55,293 --> 00:04:57,097 No, these broke-ass thots don't need all that, son! 147 00:04:57,309 --> 00:04:58,578 Look, that's what's dope about the app. 148 00:04:58,612 --> 00:04:59,915 You can lie your ass off! 149 00:04:59,948 --> 00:05:02,212 You can... Matter of fact, let me show you that. 150 00:05:02,975 --> 00:05:04,822 [LAUGHS] 151 00:05:04,857 --> 00:05:05,992 Where you get the horse from? 152 00:05:06,025 --> 00:05:07,461 The stables at Prospect Park. 153 00:05:07,822 --> 00:05:09,331 $42 an hour. 154 00:05:09,649 --> 00:05:11,969 It paid for itself in ass that night. 155 00:05:12,001 --> 00:05:13,771 Genius movie, but that don't even look like you, Bobby. 156 00:05:13,806 --> 00:05:15,008 I know! 157 00:05:15,042 --> 00:05:17,012 Oh, come on. Yo, come on, son. 158 00:05:17,045 --> 00:05:18,614 One date. One date! 159 00:05:18,648 --> 00:05:20,785 I already did that with Shay! 160 00:05:20,818 --> 00:05:22,454 We had something special, man. 161 00:05:22,487 --> 00:05:24,691 Locked and loaded. We was together! 162 00:05:24,725 --> 00:05:25,994 All right, all right. 163 00:05:26,028 --> 00:05:27,230 A little tough love right now, all right? 164 00:05:27,263 --> 00:05:29,201 Shay ain't thinkin' 'bout you, cuz. 165 00:05:29,728 --> 00:05:30,869 She thinkin' about the man 166 00:05:30,869 --> 00:05:34,374 she wakin' up to every morning she married, 167 00:05:34,409 --> 00:05:35,844 she raisin' kids with. 168 00:05:35,878 --> 00:05:39,284 Meanwhile, you at home starin' at the ass print 169 00:05:39,668 --> 00:05:41,501 from Big Country's top bunk! 170 00:05:41,977 --> 00:05:43,524 It ain't heathy, Tray. 171 00:05:44,404 --> 00:05:45,940 - Here, put it on there. - Ha ha! 172 00:05:46,295 --> 00:05:48,237 Let's... Come on, let's take some pictures, baby! 173 00:05:48,237 --> 00:05:49,313 Let's go. 174 00:05:49,640 --> 00:05:51,042 It's all love, baby. Show the... 175 00:05:51,075 --> 00:05:52,244 Yeah, let me see the flower. 176 00:05:52,278 --> 00:05:53,814 Let me see the flower. Uhn! 177 00:05:53,849 --> 00:05:55,418 Bam... There it is. Put it up in the air. 178 00:05:55,450 --> 00:05:56,921 Put it up in the air like you a VIP. 179 00:05:56,953 --> 00:05:57,922 Ow! 180 00:05:57,955 --> 00:05:59,769 You in the club. Wap, wap! 181 00:05:59,794 --> 00:06:02,106 That's it. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 182 00:06:02,106 --> 00:06:04,109 Get it wet now! Unh! 183 00:06:04,491 --> 00:06:06,376 All right, come on, son, give me the Denzel. 184 00:06:07,540 --> 00:06:09,777 Come on, I'm talking '90s Denzel, man. 185 00:06:09,811 --> 00:06:11,047 Hold the g... Get the gun in. 186 00:06:11,080 --> 00:06:13,051 Hold the gun in. Yeah, n-no... 187 00:06:13,085 --> 00:06:15,222 Nah, I'm talkin' about "Glory." 188 00:06:15,256 --> 00:06:16,405 "Glory"? You didn't say "Glory." 189 00:06:16,405 --> 00:06:17,916 Yeah, now "Fences"! You givin' me... 190 00:06:17,916 --> 00:06:19,553 - [GROANING] - Yes! Yes! 191 00:06:19,985 --> 00:06:22,658 Oh, that's it. That's it. All right. 192 00:06:22,690 --> 00:06:24,126 Bobby, I'm tired of this, man. 193 00:06:24,159 --> 00:06:25,394 You got me crying all day, man. 194 00:06:25,428 --> 00:06:26,964 Come on, don't do that right now! 195 00:06:26,997 --> 00:06:28,368 ♪ 196 00:06:28,401 --> 00:06:30,372 What you want? What you want? 197 00:06:30,404 --> 00:06:32,074 Get me a wing and a keel breast and a biscuit. 198 00:06:32,108 --> 00:06:33,309 All right, let me get a wing, 199 00:06:33,343 --> 00:06:34,713 keel breast, and a biscuit. 200 00:06:34,747 --> 00:06:36,735 Let me get a, uh... Let me get a two-piece. 201 00:06:36,735 --> 00:06:38,305 Take it Jay. He'll get that. 202 00:06:38,338 --> 00:06:40,775 - Any bites yet? - Not a clue. 203 00:06:41,520 --> 00:06:42,647 What are you doing? 204 00:06:42,679 --> 00:06:43,913 No, come on, son! 205 00:06:43,948 --> 00:06:45,718 I need you to focus, baby. 206 00:06:45,751 --> 00:06:48,122 - Let's go, man. - I'm getting to it. 207 00:06:48,157 --> 00:06:49,493 Yo, you not getting to it! You lollygagging! 208 00:06:49,525 --> 00:06:51,261 You starin' at Shay right now, m... 209 00:06:51,295 --> 00:06:53,331 All right. Listen, I'ma... I'ma get you right. 210 00:06:53,366 --> 00:06:56,438 Hold up. Let me open up this app real quick. 211 00:06:56,470 --> 00:06:57,939 Boom, boom, boom. 212 00:06:58,365 --> 00:06:59,533 There it is. 213 00:06:59,534 --> 00:07:01,604 Right, cute, and she a little flirty? 214 00:07:01,637 --> 00:07:03,507 That's what you're lookin' for right there. 215 00:07:03,541 --> 00:07:05,178 You know what I'm sayin'? No? 216 00:07:05,211 --> 00:07:06,581 - Too short. - Too short?! 217 00:07:06,613 --> 00:07:08,215 - Too short. - Whatcha... 218 00:07:08,250 --> 00:07:09,786 She bangin'! She is b... 219 00:07:09,819 --> 00:07:12,358 Yo, and she look like she got all her teeth, son. 220 00:07:12,391 --> 00:07:13,860 - Bobby. - That's a win. 221 00:07:13,892 --> 00:07:16,311 Nah, listen, Bobby, I need a girl who's about something, man. 222 00:07:16,311 --> 00:07:18,849 Some substance, man. Been through the shit, man. 223 00:07:18,882 --> 00:07:20,017 - Next. - Yo! 224 00:07:20,323 --> 00:07:22,521 All right. All right. All right. 225 00:07:22,854 --> 00:07:24,169 I got that. I... 226 00:07:24,825 --> 00:07:26,195 L-Look at that. 227 00:07:26,588 --> 00:07:27,890 - Let me see. - Uh-huh. Come on, son. 228 00:07:27,922 --> 00:07:29,393 Look like she been through some shit. 229 00:07:29,946 --> 00:07:31,386 - You know what I mean? - No, man. 230 00:07:32,130 --> 00:07:34,892 I don't trust no one that found religion before prison. 231 00:07:35,655 --> 00:07:37,539 You right. You right. You right. 232 00:07:37,573 --> 00:07:38,865 My... You right on that. 233 00:07:38,919 --> 00:07:40,189 Okay, wait, wait, wait. 234 00:07:40,214 --> 00:07:41,189 Give me a second. 235 00:07:41,214 --> 00:07:42,743 Give me a second. Give... 236 00:07:43,665 --> 00:07:45,617 This... This her right here. 237 00:07:45,652 --> 00:07:46,903 Check out. What about her? 238 00:07:46,903 --> 00:07:48,198 She is fine. 239 00:07:50,441 --> 00:07:53,115 Tamara... 37, 240 00:07:53,734 --> 00:07:55,846 divorcee, 2 kids. 241 00:07:55,846 --> 00:07:56,846 Yeah. 242 00:07:56,880 --> 00:07:58,273 Ooh! And look at this up top! 243 00:07:58,502 --> 00:08:00,639 It says, "I'm a nice person." 244 00:08:01,085 --> 00:08:03,657 - That's the nail in the coffin for a kiss. - There it is. Come on. 245 00:08:03,690 --> 00:08:05,570 There it is. So, whatcha gonna do, son? 246 00:08:05,595 --> 00:08:07,398 - [LAUGHS] - What do you mean what am I gonna do? 247 00:08:07,432 --> 00:08:08,779 Whatcha gonna do? You gonna swipe right? 248 00:08:08,779 --> 00:08:10,406 Swipe right. Bam! 249 00:08:10,431 --> 00:08:12,096 All right, now, look, look, look now. 250 00:08:12,096 --> 00:08:14,047 I don't want you to get discouraged. It may take a couple of days. 251 00:08:14,047 --> 00:08:15,253 - [CELLPHONE CHIMES] - You know what I'm sayin'? 252 00:08:15,254 --> 00:08:16,900 - Ooh! A match. - What?! 253 00:08:16,925 --> 00:08:18,979 Right there. Look. We matched right there. 254 00:08:19,004 --> 00:08:20,674 Oh, you in the game, baby! 255 00:08:20,706 --> 00:08:21,874 - [LAUGHS] - Ah! 256 00:08:21,908 --> 00:08:23,311 - Let's go. - I am, man. 257 00:08:23,345 --> 00:08:24,981 - Chicken and bisc... - You got my keel breast? 258 00:08:25,015 --> 00:08:26,385 You put my keel breast in there? 259 00:08:26,417 --> 00:08:27,870 - Hey, keel breast in here? - Yes. 260 00:08:27,895 --> 00:08:29,798 Let me g... Can I get some more hot sauce? 261 00:08:29,831 --> 00:08:30,966 Ain't no hot sauce. 262 00:08:31,000 --> 00:08:32,336 Come on, s... And where the drinks at, man? 263 00:08:32,368 --> 00:08:33,704 Where the dr... What y'all doing? 264 00:08:33,738 --> 00:08:35,374 - Right here. - What y'all doing today? 265 00:08:35,408 --> 00:08:36,811 - Bring the drinks. - Come on, man. 266 00:08:36,843 --> 00:08:38,680 - I'm in it. - Y'all... Y'all slippin' today. 267 00:08:38,714 --> 00:08:40,850 - Look how she looks, man. - I know. She bangin'. 268 00:08:40,884 --> 00:08:43,456 ♪ Tray got a girl, Tray got a girl ♪ 269 00:08:43,488 --> 00:08:45,458 ♪ Tray got a girl in the world, ha! ♪ 270 00:08:45,492 --> 00:08:47,729 ♪ Tray got a girl, Tray got a girl ♪ 271 00:08:47,764 --> 00:08:49,616 ♪ Tray got a girl in the world ♪ 272 00:08:49,616 --> 00:08:51,935 [CELLPHONE RINGING] 273 00:08:54,826 --> 00:08:56,029 Hello? 274 00:08:56,310 --> 00:08:57,617 TAMARA: Hi, Tray. 275 00:08:58,265 --> 00:08:59,735 Oh, you cute! 276 00:09:00,234 --> 00:09:01,771 [CHUCKLES] Hi, TaMara. 277 00:09:01,771 --> 00:09:03,407 It's nice to meet you. 278 00:09:03,442 --> 00:09:05,733 It's so nice to meet you, too. 279 00:09:07,389 --> 00:09:08,927 Whatcha wearin'? 280 00:09:08,960 --> 00:09:10,629 Oh, I just got out the shower, boo. 281 00:09:10,949 --> 00:09:12,608 You know, I'm gettin' ready for you. 282 00:09:12,608 --> 00:09:13,725 Just grooming up. 283 00:09:13,725 --> 00:09:15,103 You know, I don't be getting in the shower for everybody, 284 00:09:15,103 --> 00:09:16,639 but I did that for you. 285 00:09:16,673 --> 00:09:17,871 [CHUCKLES] 286 00:09:17,871 --> 00:09:20,293 Well, I just thought that I would FaceTime you 287 00:09:20,341 --> 00:09:22,846 and get that awkward first meeting out of the way 288 00:09:22,871 --> 00:09:25,476 so that when we see each other later on tonight 289 00:09:25,508 --> 00:09:27,148 it would be like, "Oh! 290 00:09:27,173 --> 00:09:29,682 Okay, so nice to see you again!" 291 00:09:30,154 --> 00:09:31,356 To be honest, 292 00:09:31,391 --> 00:09:33,094 I was a little nervous about all this, you know, 293 00:09:33,127 --> 00:09:35,064 but that... that was adorable as fuck. 294 00:09:35,864 --> 00:09:37,219 [LAUGHS] Thank you. 295 00:09:37,219 --> 00:09:39,162 You really shine on my heart, Shay. 296 00:09:39,187 --> 00:09:40,154 What? 297 00:09:40,155 --> 00:09:41,425 Ooh, shit! 298 00:09:41,458 --> 00:09:42,452 Fuck. 299 00:09:43,310 --> 00:09:44,814 She sounds cute. 300 00:09:44,839 --> 00:09:47,910 - Mullins! - I see you got your little shirt ready. 301 00:09:47,935 --> 00:09:50,231 You got your jeans all fresh, 302 00:09:50,231 --> 00:09:51,948 Timbos lined up, ready to go. 303 00:09:51,948 --> 00:09:53,149 You got a date? 304 00:09:53,183 --> 00:09:54,587 Get off my bed, Mullins. 305 00:09:54,620 --> 00:09:56,557 I don't want you leavin' bed bugs and shit on my sheets! 306 00:09:57,636 --> 00:09:59,548 You hurtin' my feelings today, Barker. 307 00:09:59,696 --> 00:10:01,499 Why you had to tell them that I was the one 308 00:10:01,531 --> 00:10:04,089 that might've been the one that the one ball, huh? 309 00:10:04,661 --> 00:10:06,741 You really think you're a bigger player than me? 310 00:10:06,774 --> 00:10:07,943 Whatever, Mullins. 311 00:10:08,200 --> 00:10:09,413 Mm. Okay. 312 00:10:09,447 --> 00:10:12,018 Well, since we don't want to talk statistics, 313 00:10:12,050 --> 00:10:13,285 let's talk logistics. 314 00:10:13,789 --> 00:10:15,813 You better have your ass back in here 315 00:10:15,813 --> 00:10:18,213 by 11:59 tonight, Cinderella, 316 00:10:18,238 --> 00:10:19,686 'cause that's the curfew. 317 00:10:19,720 --> 00:10:20,921 11:59? 318 00:10:20,955 --> 00:10:22,592 Come on, you know I got a date tonight, Mullins! 319 00:10:22,626 --> 00:10:24,163 Well, I don't make the rules. 320 00:10:24,163 --> 00:10:25,365 I just enforce 'em 321 00:10:25,400 --> 00:10:28,059 on wise-ass ex-convicts like yourself. 322 00:10:28,574 --> 00:10:30,188 Hey, Mullins. Mullins. 323 00:10:30,188 --> 00:10:31,140 Mullins, man. 324 00:10:31,140 --> 00:10:32,943 No need to get hasty. Man, listen. 325 00:10:32,977 --> 00:10:34,528 I want you to come with us. 326 00:10:35,149 --> 00:10:37,265 Mm. [LAUGHS] 327 00:10:39,523 --> 00:10:41,026 Oh, you got you a little freak! 328 00:10:41,226 --> 00:10:42,663 You got a little freak right there. 329 00:10:42,697 --> 00:10:43,966 Okay, you know what? 330 00:10:43,999 --> 00:10:45,536 We just need to lay some ground rules down 331 00:10:45,568 --> 00:10:47,371 'cause the last time I had a threesome... 332 00:10:47,404 --> 00:10:48,836 I-I just end up by myself. 333 00:10:48,922 --> 00:10:50,591 I was... I rolled up to Connecticut. 334 00:10:50,626 --> 00:10:52,096 When I came back, they had robbed me. 335 00:10:52,128 --> 00:10:53,534 Mullins, try to understand me. 336 00:10:53,534 --> 00:10:55,437 I'm talking about me, Tamara, you, 337 00:10:55,471 --> 00:10:57,442 and one of your fine ladies, okay? 338 00:10:57,804 --> 00:10:59,674 I know you can get on the phone 339 00:10:59,708 --> 00:11:01,243 and call one of them fine-ass lodi dodis 340 00:11:01,276 --> 00:11:03,713 - you talkin' about. - Of course! Oh, of course. 341 00:11:03,747 --> 00:11:05,184 Yeah. That's easy. I-I-I'll... 342 00:11:05,218 --> 00:11:07,288 I'm... I'm runnin' through my mind right now. 343 00:11:07,322 --> 00:11:09,058 I got four, five of them I can call. 344 00:11:09,092 --> 00:11:10,783 - Okay, so we got a double date? - Yeah. 345 00:11:10,784 --> 00:11:12,743 - Double date. - Don't be late. 346 00:11:13,284 --> 00:11:15,125 - It's us. - Nah, I wouldn't ditch you. 347 00:11:15,125 --> 00:11:16,371 You gonna show me something. 348 00:11:16,371 --> 00:11:17,549 [CHUCKLES] 349 00:11:24,713 --> 00:11:26,409 So, how'd you find this place? 350 00:11:26,464 --> 00:11:29,136 Well, actually, I came here to get a job. 351 00:11:29,210 --> 00:11:30,615 Heard the food was good. 352 00:11:30,733 --> 00:11:33,622 I said, "Well, let me make a contribution to the reputation." 353 00:11:35,189 --> 00:11:36,730 So, it didn't work out, huh? 354 00:11:36,730 --> 00:11:38,900 [CHUCKLES] Nah. Creative differences with me 355 00:11:38,933 --> 00:11:40,504 and the white dude up front there. 356 00:11:40,538 --> 00:11:43,375 ♪ 357 00:11:43,879 --> 00:11:45,063 That's okay, though. 358 00:11:45,383 --> 00:11:48,010 'Cause I got a job at Grundle's Coffee Shop instead. 359 00:11:48,035 --> 00:11:49,220 Good evening. 360 00:11:49,220 --> 00:11:51,257 I thought you said we were gonna meet here at 8:00? 361 00:11:51,299 --> 00:11:52,768 I asked for a table for four, 362 00:11:52,801 --> 00:11:54,271 but they gave me two, man. 363 00:11:54,304 --> 00:11:56,000 Ain't that crazy? [LAUGHS] 364 00:11:58,120 --> 00:12:00,575 Why don't you go in them deep pockets, player, 365 00:12:00,576 --> 00:12:02,112 and grease somebody's palm 366 00:12:02,146 --> 00:12:04,057 and get yourself a seat with your lady? 367 00:12:04,853 --> 00:12:05,928 So, I'm... 368 00:12:06,015 --> 00:12:08,620 We're not gonna share, uh, calamari or anything? 369 00:12:08,653 --> 00:12:11,258 No! No way. 370 00:12:11,567 --> 00:12:12,635 Hi. 371 00:12:12,669 --> 00:12:15,241 Oh, pardon me for being so rude. 372 00:12:15,545 --> 00:12:16,977 Um, Miniard Mullins. 373 00:12:17,010 --> 00:12:18,279 - Mm-hmm. - How are you? 374 00:12:18,313 --> 00:12:20,582 - I'm very well. - You are delectable. 375 00:12:20,616 --> 00:12:21,584 Mm. 376 00:12:21,619 --> 00:12:22,821 - [SMOOCHES] - [CHUCKLES] 377 00:12:22,855 --> 00:12:24,892 Thank you. It's so nice to meet you. 378 00:12:24,925 --> 00:12:26,160 Yes, delicious. 379 00:12:26,194 --> 00:12:27,830 Oh! Forgive my rude-ality. 380 00:12:27,864 --> 00:12:31,570 This is my companion, uh, for the evening. 381 00:12:31,604 --> 00:12:34,351 Uh, this is... Kr... 382 00:12:34,546 --> 00:12:36,031 - Krystal. - Krystal. 383 00:12:36,665 --> 00:12:38,301 Very nice to meet you. 384 00:12:38,334 --> 00:12:40,496 - Okay. - Likewise. 385 00:12:40,496 --> 00:12:41,563 Hi. 386 00:12:41,597 --> 00:12:43,568 Okay, I'm gonna go grab my own table. 387 00:12:43,602 --> 00:12:45,020 Go and get you a table. 388 00:12:45,020 --> 00:12:46,356 - Oh. - [LAUGHS] 389 00:12:46,390 --> 00:12:47,925 [CHUCKLES] 390 00:12:47,959 --> 00:12:49,849 Play on, player! 391 00:12:50,999 --> 00:12:52,969 ♪ 392 00:12:54,395 --> 00:12:55,747 So, that's your friend? 393 00:12:55,772 --> 00:12:56,762 [LAUGHS] 394 00:12:56,762 --> 00:12:59,409 He's more like a nigga I know from the streets, you know? 395 00:12:59,876 --> 00:13:00,850 [LAUGHS] 396 00:13:00,850 --> 00:13:03,023 I was really excited about tonight. 397 00:13:04,907 --> 00:13:06,096 I was, too. 398 00:13:06,593 --> 00:13:09,331 Now, don't think just 'cause you cute 399 00:13:09,364 --> 00:13:11,067 you gonna get some. 400 00:13:11,100 --> 00:13:13,049 Hey, wait a minute. 401 00:13:13,735 --> 00:13:15,938 The thought never crossed my mind. 402 00:13:15,938 --> 00:13:17,009 Mm-hmm. 403 00:13:17,009 --> 00:13:18,074 Tell me anything. 404 00:13:18,221 --> 00:13:20,191 I got a lion in my pocket, and he's ready to roar. 405 00:13:20,223 --> 00:13:22,050 - [LAUGHS] - Rawr! 406 00:13:23,130 --> 00:13:25,057 [LAUGHS] You are so bad! 407 00:13:26,235 --> 00:13:27,770 Let me ask you something about you. 408 00:13:28,102 --> 00:13:29,805 You like working at the post office? 409 00:13:30,355 --> 00:13:32,044 Tell the truth... You re-read mail? 410 00:13:32,078 --> 00:13:34,381 Uh, no, that's against the law. 411 00:13:34,415 --> 00:13:36,519 [CHUCKLES] But I like it. 412 00:13:36,551 --> 00:13:38,554 It's fine. Great benefits. 413 00:13:39,326 --> 00:13:40,584 Plus, I get out early, 414 00:13:40,584 --> 00:13:42,164 so I can make my kids dinner. 415 00:13:43,098 --> 00:13:44,457 You're a cook, right? 416 00:13:44,457 --> 00:13:47,130 Not just any cook... I'm magnificent, you know? 417 00:13:47,163 --> 00:13:48,599 I can't wait to show you. 418 00:13:48,909 --> 00:13:51,303 Don't write a check your ass can't cash. 419 00:13:51,337 --> 00:13:52,505 Oh, I can cash it. 420 00:13:52,539 --> 00:13:53,808 I'm gonna give you back some change. 421 00:13:53,842 --> 00:13:56,145 - [BOTH LAUGH] - Are you ready to order? 422 00:13:56,492 --> 00:13:58,463 Uh, I-I'm still undecided. 423 00:13:58,497 --> 00:13:59,926 Shay, you go first. 424 00:14:01,928 --> 00:14:03,005 Tray? 425 00:14:03,039 --> 00:14:04,087 Yeah? 426 00:14:04,476 --> 00:14:05,677 Who is Shay? 427 00:14:06,605 --> 00:14:07,883 That's my ex. 428 00:14:08,743 --> 00:14:09,726 Oh. 429 00:14:10,546 --> 00:14:11,934 Interesting. 430 00:14:13,360 --> 00:14:15,441 - MAN: Sir? - Um... you know what? 431 00:14:15,466 --> 00:14:16,601 I'm... 432 00:14:16,835 --> 00:14:19,238 I believe I'm gonna go with the number 71. 433 00:14:19,805 --> 00:14:21,475 The 71, sir? 434 00:14:21,508 --> 00:14:23,811 Yes, the 71. This is what I'll have. 435 00:14:23,845 --> 00:14:25,013 You... You can... 436 00:14:25,047 --> 00:14:27,439 Oh, um, sir, that's the price of the dish. 437 00:14:27,439 --> 00:14:29,876 Oh! Mm! Oh, okay. 438 00:14:29,909 --> 00:14:31,544 I... We... [CHUCKLES] 439 00:14:31,578 --> 00:14:33,759 Confused me because normally, 440 00:14:33,784 --> 00:14:37,136 the price is on the other side, and that threw me off. 441 00:14:37,137 --> 00:14:39,876 So, in that case, I will have the, um... 442 00:14:40,471 --> 00:14:42,124 I'm gonna have the number 9, 443 00:14:42,124 --> 00:14:43,699 and we'll... We'll split that. 444 00:14:44,195 --> 00:14:45,242 Certainly. 445 00:14:46,700 --> 00:14:50,874 ♪ 446 00:14:52,080 --> 00:14:53,372 What did you think? 447 00:14:53,418 --> 00:14:54,508 Mm. 448 00:14:56,246 --> 00:14:57,554 Not bad. 449 00:14:57,554 --> 00:14:59,286 But I could've made the food better. 450 00:15:00,159 --> 00:15:01,503 ♪ 451 00:15:01,503 --> 00:15:03,039 Would you care to order dessert? 452 00:15:03,073 --> 00:15:06,212 [DISTORTED MUSIC PLAYS] 453 00:15:06,246 --> 00:15:08,683 ♪ 454 00:15:08,717 --> 00:15:11,363 Yeah. Let me get that one. 455 00:15:14,301 --> 00:15:15,462 Of course. 456 00:15:15,495 --> 00:15:17,365 ♪ 457 00:15:17,399 --> 00:15:18,375 Yo. 458 00:15:18,668 --> 00:15:20,038 I ain't gonna flip my wig in here, 459 00:15:20,306 --> 00:15:22,075 but when I tried to get a job here, 460 00:15:22,108 --> 00:15:24,280 I gave them a sample of my dessert. 461 00:15:24,826 --> 00:15:26,913 Now these motherfuckers are sellin' the recipe. 462 00:15:27,002 --> 00:15:28,774 - What? - Yeah. 463 00:15:29,139 --> 00:15:30,308 Are you gonna sue? 464 00:15:31,451 --> 00:15:33,217 Pssh, nah. 465 00:15:33,688 --> 00:15:35,059 I'm gonna celebrate. 466 00:15:35,059 --> 00:15:37,195 Lets me know my shit is good enough 467 00:15:37,230 --> 00:15:39,494 to be sold in fancy restaurants! 468 00:15:41,734 --> 00:15:44,306 That just lets me know you can't afford a good lawyer. 469 00:15:44,339 --> 00:15:45,404 [LAUGHS] 470 00:15:46,301 --> 00:15:47,445 That, too. 471 00:15:47,713 --> 00:15:49,294 You wanna go for a walk? 472 00:15:49,515 --> 00:15:50,592 Yeah. 473 00:15:50,751 --> 00:15:52,486 Let's blow this joint, boo. 474 00:15:57,979 --> 00:15:58,933 Sir? 475 00:15:58,965 --> 00:16:01,070 Money's on the table. But your dessert? 476 00:16:01,095 --> 00:16:02,631 You can give it to fat cat over there. 477 00:16:02,666 --> 00:16:03,835 Let's go, baby. 478 00:16:03,869 --> 00:16:06,806 ♪ 479 00:16:06,840 --> 00:16:09,143 Oh, whoa, whoa, whoa. No, no, no. We... I didn't... 480 00:16:09,177 --> 00:16:10,913 I didn't bring enough money for that, 481 00:16:10,946 --> 00:16:12,134 so thank you so much. 482 00:16:12,134 --> 00:16:14,100 Compliments of the couple that just left. 483 00:16:14,100 --> 00:16:16,361 Just left? Hey. 484 00:16:17,206 --> 00:16:19,609 ♪ 485 00:16:21,487 --> 00:16:23,704 Oh, my God, this is good as hell. 486 00:16:24,924 --> 00:16:28,329 So, who was better in "The Godfather"... 487 00:16:28,362 --> 00:16:31,375 Was it Vito, Sonny, or Clemenza? 488 00:16:32,102 --> 00:16:33,100 Michael! 489 00:16:33,100 --> 00:16:35,137 Ding ding ding ding ding! Correct! 490 00:16:35,171 --> 00:16:37,107 So, that was a trick question? 491 00:16:37,141 --> 00:16:39,181 I had to find out if you was a trick. 492 00:16:39,512 --> 00:16:40,982 - [CHUCKLES] - Nasty self. 493 00:16:41,014 --> 00:16:43,919 Oh, man, me and Shay never did stuff like this... 494 00:16:43,952 --> 00:16:45,154 Just go for walks. 495 00:16:45,837 --> 00:16:47,788 You and your guy ever do stuff like this? 496 00:16:48,127 --> 00:16:50,765 Nah, he was way into that thug life. 497 00:16:50,798 --> 00:16:52,501 Oh, just like I used to be. 498 00:16:52,992 --> 00:16:55,347 Man, I wish we would've spent more time 499 00:16:55,347 --> 00:16:58,140 back in the days just enjoying each other. 500 00:16:59,063 --> 00:17:00,958 There's no time like the present. 501 00:17:01,592 --> 00:17:04,797 [ROMANTIC MUSIC PLAYS] 502 00:17:04,832 --> 00:17:12,832 ♪ 503 00:17:14,717 --> 00:17:22,717 ♪ 504 00:17:24,668 --> 00:17:26,271 [BOTH CHUCKLE] 505 00:17:26,874 --> 00:17:29,316 You ready to join the mile-below club? 506 00:17:29,810 --> 00:17:31,547 I'm a founding member, Shay Shay. 507 00:17:31,580 --> 00:17:32,622 [CHUCKLES] 508 00:17:35,195 --> 00:17:36,487 What's wrong? 509 00:17:38,039 --> 00:17:40,162 You know, you called me "Shay" three times 510 00:17:40,195 --> 00:17:41,535 since this date started. 511 00:17:41,652 --> 00:17:42,853 I'm sorry. 512 00:17:43,073 --> 00:17:44,840 Just take a little time to move on. 513 00:17:45,164 --> 00:17:46,410 Look, at my age, 514 00:17:47,193 --> 00:17:49,857 I'm really not trying to have my heart broken again. 515 00:17:50,117 --> 00:17:51,185 But... But... 516 00:17:51,217 --> 00:17:54,523 Tray, sweetie, this isn't gonna work out. 517 00:17:54,558 --> 00:17:56,461 Why not? I like you. 518 00:17:56,838 --> 00:17:58,375 I like you, too, 519 00:17:58,830 --> 00:18:01,428 but you gotta get over your ex first. 520 00:18:02,156 --> 00:18:03,726 You gotta let her out 521 00:18:03,758 --> 00:18:05,596 before you let someone like me in. 522 00:18:05,596 --> 00:18:07,333 - Hold on. - Listen. 523 00:18:08,287 --> 00:18:10,761 If that train leaves the station and you're not on it, 524 00:18:11,594 --> 00:18:12,716 you'll regret it. 525 00:18:12,716 --> 00:18:15,421 Maybe not today, maybe not tomorrow... 526 00:18:15,455 --> 00:18:18,690 But another one is coming in eight minutes. 527 00:18:19,462 --> 00:18:22,090 Just get on the train, Tray. 528 00:18:22,568 --> 00:18:23,927 Damn, you so stubborn. 529 00:18:26,529 --> 00:18:28,162 No disrespect, though. 530 00:18:28,162 --> 00:18:29,551 None taken. 531 00:18:30,420 --> 00:18:31,526 We good? 532 00:18:35,863 --> 00:18:36,865 We good. 533 00:18:37,798 --> 00:18:38,915 Bye, Tray. 534 00:18:39,333 --> 00:18:40,326 Bye, T. 535 00:18:40,802 --> 00:18:43,707 [SLOW PIANO MUSIC PLAYS] 536 00:18:43,742 --> 00:18:44,943 Yo. 537 00:18:45,278 --> 00:18:46,458 What? 538 00:18:47,116 --> 00:18:49,256 I know that pussy's amazing. 539 00:18:50,925 --> 00:18:52,530 World-class. 540 00:18:53,592 --> 00:19:00,005 ♪ 541 00:19:14,101 --> 00:19:16,204 Mm...[CHUCKLES] 542 00:19:17,554 --> 00:19:20,412 Look at you over there, lookin' sexy as hell. 543 00:19:20,866 --> 00:19:22,682 Beautiful even, girl. 544 00:19:23,547 --> 00:19:25,587 Oh! Whoa... Okay! Whoa! Whoa! 545 00:19:26,249 --> 00:19:28,186 Slow down. Shoot! 546 00:19:28,923 --> 00:19:31,940 Look, I'm sorry for snapping on you like that, 547 00:19:31,940 --> 00:19:33,910 but, okay, I've had a circumstance. 548 00:19:33,943 --> 00:19:35,913 There's an issue going on down there. 549 00:19:35,947 --> 00:19:37,129 It's very delicate. 550 00:19:37,350 --> 00:19:38,774 Very delicate, all right? 551 00:19:39,687 --> 00:19:41,056 It's a long story. 552 00:19:41,090 --> 00:19:42,735 I hope it's a long story. 553 00:19:43,193 --> 00:19:46,098 Oh, ho, ho, it is, but... but first, 554 00:19:46,132 --> 00:19:48,970 let me pull out my little bag of tricks. 555 00:19:49,005 --> 00:19:50,239 This is what I like... 556 00:19:50,274 --> 00:19:51,610 I like to call this my love luggage. 557 00:19:51,642 --> 00:19:53,679 You know what I'm saying? Get things started. 558 00:19:53,711 --> 00:19:54,846 Saw dust... 559 00:19:54,881 --> 00:19:58,120 Just in case it gets real juicy in here. 560 00:19:58,153 --> 00:20:00,260 This gonna absorb some of the liquids. 561 00:20:00,260 --> 00:20:01,494 You ever been sous-vide? 562 00:20:01,952 --> 00:20:02,992 This is what... 563 00:20:02,992 --> 00:20:04,261 I'm gonna wrap you up as French form of cooking, 564 00:20:04,294 --> 00:20:06,499 but it's gonna make all your parts tender. 565 00:20:07,633 --> 00:20:09,670 In case [SNIFFS] you pass out, 566 00:20:09,705 --> 00:20:11,842 [SNIFFS] a little smelling salt. 567 00:20:11,874 --> 00:20:13,810 Hit that real quick. Hoo! 568 00:20:13,844 --> 00:20:15,346 [SNIFFS] Whew! Ha ha! 569 00:20:16,739 --> 00:20:20,145 I need you to, uh, fill out this consent form. 570 00:20:20,178 --> 00:20:21,948 That's first and foremost. 571 00:20:21,982 --> 00:20:23,504 Initial here, initial there. 572 00:20:23,505 --> 00:20:25,141 Right there. Full name here. 573 00:20:25,175 --> 00:20:26,543 We didn't come up with a safe word, 574 00:20:26,576 --> 00:20:27,705 so this is for you. 575 00:20:27,705 --> 00:20:29,241 [WHISTLE BLOWS] Just in case I go too rough. 576 00:20:29,561 --> 00:20:30,796 [CHUCKLES] You signed the form. 577 00:20:30,830 --> 00:20:32,167 There ain't much you can do about it. 578 00:20:32,545 --> 00:20:34,949 Seems like it's time to get things started. 579 00:20:35,250 --> 00:20:36,786 [HORN HONKS] 580 00:20:36,820 --> 00:20:39,090 Choo-choo train going, baby! 581 00:20:39,124 --> 00:20:40,393 Yeah! 582 00:20:40,427 --> 00:20:42,297 I see you over there, sexy ass. 583 00:20:42,331 --> 00:20:43,734 Let me get up in there. 584 00:20:43,767 --> 00:20:45,370 Come on now. Get up in there. 585 00:20:45,402 --> 00:20:46,570 Ooh! Oh, shit. 586 00:20:46,604 --> 00:20:47,974 Is that the right hole? 587 00:20:48,008 --> 00:20:49,980 - Oh, they're all the same. - [LAUGHS] 588 00:20:50,368 --> 00:20:52,908 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 40422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.