All language subtitles for The Expanse - 03x05 - Triple Point.WEB-DEFLATE.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,184 --> 00:00:15,918 Someone's alive in here. 2 00:00:15,953 --> 00:00:17,548 You just can't help yourself, can you? 3 00:00:17,548 --> 00:00:18,674 Saving everyone. 4 00:00:18,708 --> 00:00:20,784 You want me to go and tell my CO 5 00:00:20,818 --> 00:00:22,152 to hail a UNN admiral 6 00:00:22,186 --> 00:00:23,653 in the middle of a war? 7 00:00:23,688 --> 00:00:24,788 Yes, exactly. 8 00:00:25,135 --> 00:00:26,303 So what is this thing 9 00:00:26,303 --> 00:00:27,477 that you want me to show them? 10 00:00:27,477 --> 00:00:29,879 Time is short, and I'll be brief. 11 00:00:29,913 --> 00:00:31,451 Are the prisoners secured? 12 00:00:31,476 --> 00:00:33,010 We have them in the med bay. 13 00:00:33,035 --> 00:00:34,936 What really happened on that ship? 14 00:00:34,961 --> 00:00:37,329 This war was built on a lie. 15 00:00:37,363 --> 00:00:39,182 Are you going to do something about it? 16 00:00:39,207 --> 00:00:40,477 I'm relieving you of command. 17 00:00:40,477 --> 00:00:42,044 The "Agatha King" is now mine. 18 00:00:42,078 --> 00:00:44,180 Melas has learned to live without a father. 19 00:00:44,180 --> 00:00:46,181 We don't need you anymore. 20 00:00:46,215 --> 00:00:47,549 Fire! 21 00:00:47,583 --> 00:00:50,318 You guys fought one of those things and won? 22 00:00:51,256 --> 00:00:53,700 All hybrid pods are ready for transfer. 23 00:00:54,478 --> 00:00:55,377 Whoa! 24 00:00:55,377 --> 00:00:56,410 Katoa, come on! 25 00:00:56,444 --> 00:00:58,045 I want to talk to Katoa. 26 00:00:58,382 --> 00:01:00,650 Disassembly reveals useful pathways. 27 00:01:01,399 --> 00:01:03,273 The boy is talking to the rest of 28 00:01:03,273 --> 00:01:04,707 the Protomolecule infestations. 29 00:01:04,741 --> 00:01:07,484 He's the key to everything. 30 00:02:02,490 --> 00:02:10,523 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 31 00:02:17,666 --> 00:02:19,353 It's getting kinda crowded out here. 32 00:02:19,387 --> 00:02:20,821 Yeah. 33 00:02:20,855 --> 00:02:24,058 When the MCRN started hauling ass back from Saturn, 34 00:02:24,249 --> 00:02:26,786 the UNN sent the bulk of their Outer Planet assets 35 00:02:26,786 --> 00:02:28,253 burning hard towards 'em. 36 00:02:28,287 --> 00:02:29,434 Now, 37 00:02:30,456 --> 00:02:32,591 they're all headed towards Callisto, 38 00:02:32,625 --> 00:02:34,059 transponders going dark. 39 00:02:34,093 --> 00:02:35,560 The MCRN shipyard. 40 00:02:35,595 --> 00:02:37,129 It's a critical base of operations. 41 00:02:37,163 --> 00:02:38,230 That it is, 42 00:02:38,264 --> 00:02:40,065 but it has opened up 43 00:02:40,099 --> 00:02:42,320 a hole for us right here. 44 00:02:42,998 --> 00:02:44,082 See this course? 45 00:02:44,107 --> 00:02:45,507 This'll get us to Io without anyone 46 00:02:45,541 --> 00:02:46,635 picking up our scent. 47 00:02:46,635 --> 00:02:48,021 Little bit of luck, we'll get in and out 48 00:02:48,021 --> 00:02:49,655 without anyone noticing. 49 00:02:49,690 --> 00:02:51,857 Whoever is there won't know we're coming, 50 00:02:51,892 --> 00:02:54,347 but that's the only advantage we got. 51 00:02:54,594 --> 00:02:56,492 We'll go in hot, land hard, 52 00:02:56,517 --> 00:02:57,711 and from there, it's a 100-meter run 53 00:02:57,711 --> 00:02:59,011 to the access hatch. 54 00:02:59,045 --> 00:03:00,980 Any idea of the resistance inside? 55 00:03:01,506 --> 00:03:03,559 In terms of humans? No. 56 00:03:03,559 --> 00:03:04,926 In terms of hybrids, 57 00:03:04,961 --> 00:03:07,014 there's no way to know for sure. 58 00:03:07,363 --> 00:03:09,698 We haven't had any more Protomolecule shouts 59 00:03:09,723 --> 00:03:11,280 from the station. 60 00:03:11,491 --> 00:03:14,656 It's possible the hybrids are either gone or dormant. 61 00:03:14,861 --> 00:03:16,366 And if they're not? 62 00:03:17,295 --> 00:03:18,762 Then we run, 63 00:03:18,796 --> 00:03:21,965 and nuke the goddamn place on the way out. 64 00:03:42,920 --> 00:03:45,155 Copy that. 65 00:03:45,189 --> 00:03:46,456 Okay. 66 00:03:54,232 --> 00:03:56,033 Ready? 67 00:04:01,353 --> 00:04:03,436 If they take Callisto, it's game over. 68 00:04:03,436 --> 00:04:04,903 They've got 19 destroyers. 69 00:04:04,938 --> 00:04:07,082 Third fleet hurt 'em good. 70 00:04:07,340 --> 00:04:10,442 And lost four battle groups in the process. 71 00:04:10,476 --> 00:04:12,553 Your sister fought a good fight. 72 00:04:14,249 --> 00:04:15,916 With those reinforcements, 73 00:04:15,951 --> 00:04:18,552 it'll be 51 destroyers against our 23. 74 00:04:18,834 --> 00:04:21,207 We're racing into a battle before our guns arrive. 75 00:04:21,242 --> 00:04:23,576 Sir, Ensign Sinopoli, as you requested. 76 00:04:23,611 --> 00:04:24,742 Thank you, Chief. 77 00:04:24,742 --> 00:04:26,072 Captain, on behalf of my team, 78 00:04:26,097 --> 00:04:27,264 I'd just like to say thank you. 79 00:04:27,264 --> 00:04:29,198 Thank you, sailor, for coming back to the fight, 80 00:04:29,612 --> 00:04:31,580 though I don't understand how you did it. 81 00:04:31,614 --> 00:04:33,649 Your command deck was sheared clean off. 82 00:04:33,683 --> 00:04:36,014 We didn't exactly get the "K.C." 83 00:04:36,039 --> 00:04:37,506 in ship-shape ourselves. 84 00:04:37,540 --> 00:04:38,519 We had help. 85 00:04:38,519 --> 00:04:39,361 From who? 86 00:04:40,081 --> 00:04:41,281 James Holden. 87 00:04:41,729 --> 00:04:42,716 The Taker 88 00:04:42,750 --> 00:04:44,317 who blamed us for blowing up the "Canterbury," 89 00:04:44,352 --> 00:04:45,318 then got the "Donnie" killed? 90 00:04:45,353 --> 00:04:46,987 The "Rocinante"... 91 00:04:47,471 --> 00:04:49,671 I mean, the "Tachi"... it came upon the "K.C." 92 00:04:49,671 --> 00:04:52,113 They just fixed up your boat and sent you on your way? 93 00:04:52,216 --> 00:04:53,872 We tried to take the ship by force, 94 00:04:53,872 --> 00:04:55,116 but we were unsuccessful. 95 00:04:55,116 --> 00:04:56,449 There was a Martian marine on board, 96 00:04:56,484 --> 00:04:58,218 Gunnery Sergeant Roberta Draper. 97 00:04:58,252 --> 00:04:59,302 The defector. 98 00:04:59,337 --> 00:05:02,022 As well as a UN deputy undersecretary, 99 00:05:02,056 --> 00:05:04,657 Chrisjen Avasarala. She was there, too. 100 00:05:05,293 --> 00:05:07,427 Who else was there? Fucking tooth fairy? 101 00:05:07,461 --> 00:05:09,429 It's a little hard to believe, son. 102 00:05:09,463 --> 00:05:10,897 But she was there. 103 00:05:10,932 --> 00:05:12,766 Then why did they let you go? 104 00:05:14,502 --> 00:05:17,237 Holden and Avasarala gave me this to give to my CO. 105 00:05:17,271 --> 00:05:19,005 They say there's a... a conspiracy 106 00:05:19,040 --> 00:05:23,009 within the UN, and this is the proof. 107 00:05:23,044 --> 00:05:25,178 Time is short, and I'll be brief. 108 00:05:25,212 --> 00:05:27,180 Martian Defense Minister Korshunov 109 00:05:27,214 --> 00:05:29,849 suffered a fatal heart attack earlier this evening. 110 00:05:29,884 --> 00:05:33,420 Simultaneously, the MCRN "Karakum," 111 00:05:33,454 --> 00:05:35,322 dispatched by Korshunov to take delivery 112 00:05:35,356 --> 00:05:37,290 of your Protomolecule technology, 113 00:05:37,325 --> 00:05:39,993 was destroyed over Ganymede. 114 00:05:40,027 --> 00:05:42,162 And I gave the order. 115 00:05:42,196 --> 00:05:43,964 Avasarala wanted this to get to you 116 00:05:43,998 --> 00:05:45,406 and Admiral Souther. 117 00:05:46,000 --> 00:05:47,834 He's commander of their Jupiter fleet, 118 00:05:47,868 --> 00:05:49,102 aboard the "Agatha King." 119 00:05:49,136 --> 00:05:50,470 She says he's an honorable man. 120 00:05:50,504 --> 00:05:52,105 He wouldn't fight an illegitimate war. 121 00:05:52,139 --> 00:05:53,940 He's been fighting one, 122 00:05:53,975 --> 00:05:55,130 and based on the number of our ships 123 00:05:55,164 --> 00:05:56,070 he's knocked out, 124 00:05:56,104 --> 00:05:57,444 he's pretty good at it, too. 125 00:05:57,478 --> 00:05:59,279 You don't even know if that's authentic. 126 00:05:59,313 --> 00:06:00,714 This smells like counterespionage, 127 00:06:00,748 --> 00:06:02,548 some kind of smokescreen. 128 00:06:04,051 --> 00:06:07,153 Nav, where's the UNN "Agatha King"? 129 00:06:07,188 --> 00:06:09,489 Sir, according to our last drive sig scan, 130 00:06:09,523 --> 00:06:12,192 the "Agatha King" was en route to the Jovian system. 131 00:06:12,226 --> 00:06:13,293 Callisto? 132 00:06:13,327 --> 00:06:14,394 No, sir. 133 00:06:14,428 --> 00:06:16,478 Looks like they're heading for Io. 134 00:06:17,565 --> 00:06:19,632 There's nothing on Io but volcanoes, 135 00:06:19,667 --> 00:06:21,468 bad weather, and stink. 136 00:06:21,502 --> 00:06:23,470 And maybe something we don't know about. 137 00:06:23,504 --> 00:06:26,406 Something important enough to divert a UNN flagship 138 00:06:26,440 --> 00:06:27,874 in a war zone. 139 00:06:27,908 --> 00:06:29,376 I'm sorry, Captain, 140 00:06:29,410 --> 00:06:32,178 shouldn't we at least try to contact Souther? 141 00:06:32,213 --> 00:06:34,581 An enemy admiral in the middle of a war 142 00:06:34,615 --> 00:06:36,883 to pass along a message we don't know is real, 143 00:06:36,917 --> 00:06:39,460 for a purpose we don't understand? 144 00:06:40,460 --> 00:06:42,856 Tight-beam MCRN Command. 145 00:06:42,890 --> 00:06:45,158 Inform them that we have received intel 146 00:06:45,192 --> 00:06:48,061 that the UNN "Agatha King" is en route to Io 147 00:06:48,095 --> 00:06:50,096 for an unknown objective 148 00:06:50,131 --> 00:06:52,098 that may be critical to the war effort, 149 00:06:52,133 --> 00:06:55,101 and we are changing course to intercept. 150 00:06:55,136 --> 00:06:58,004 If necessary, we will engage 151 00:06:58,039 --> 00:06:59,839 and take them out. 152 00:06:59,874 --> 00:07:01,074 Aye-aye, sir. 153 00:07:01,108 --> 00:07:02,175 - Captain... - You've done your part, 154 00:07:02,209 --> 00:07:04,110 Ensign. Chief! 155 00:07:04,145 --> 00:07:06,012 Get him on a damage control unit. 156 00:07:06,047 --> 00:07:07,514 We're gonna need the help. 157 00:07:07,548 --> 00:07:09,783 One way or another, we're heading for a fight. 158 00:07:09,783 --> 00:07:11,006 Aye, sir. 159 00:07:21,127 --> 00:07:23,095 Their battle group was en route to Callisto 160 00:07:23,129 --> 00:07:26,065 when this cruiser detached and set course for Io. 161 00:07:26,099 --> 00:07:28,465 Drive sig indicates Sirocco-class. 162 00:07:28,490 --> 00:07:29,835 We can handle one of those. 163 00:07:29,835 --> 00:07:31,435 I'd still hate to have to slug it out. 164 00:07:31,470 --> 00:07:32,937 They could do us some real damage. 165 00:07:32,971 --> 00:07:34,772 My recommendation would be to fall back to Callisto 166 00:07:34,807 --> 00:07:36,040 and rendezvous with the Eighth so the numbers 167 00:07:36,074 --> 00:07:37,642 - are in our favor. - We will continue to Io 168 00:07:37,676 --> 00:07:39,042 as planned. 169 00:07:40,145 --> 00:07:41,445 Admiral, 170 00:07:41,480 --> 00:07:43,713 may I ask why we're going to Io? 171 00:07:44,483 --> 00:07:46,317 You don't need to know. 172 00:07:47,753 --> 00:07:48,953 Of course, sir, 173 00:07:48,987 --> 00:07:50,788 but I wonder, since Callisto 174 00:07:50,823 --> 00:07:52,824 - is the key to victory... - We are going to Io. 175 00:07:52,858 --> 00:07:55,225 The rest of the fleet will meet us there. 176 00:07:56,228 --> 00:07:57,795 Sir. 177 00:07:57,830 --> 00:07:59,163 Mars knows where we're going. 178 00:07:59,198 --> 00:08:01,022 That's where the battle will be fought. 179 00:08:02,100 --> 00:08:03,701 Mr. Boyer, relay my orders to the fleet. 180 00:08:03,735 --> 00:08:05,515 Aye-aye, sir. 181 00:08:05,771 --> 00:08:07,839 Admiral, in the future, unless you have 182 00:08:07,873 --> 00:08:10,141 specific business on the CIC, 183 00:08:10,175 --> 00:08:12,243 there's no need for you to be here. 184 00:08:14,680 --> 00:08:16,380 Understood, sir. 185 00:08:27,526 --> 00:08:29,843 Good coffee can save the world. 186 00:08:30,362 --> 00:08:33,264 I'd settle for it saving my morning. 187 00:08:33,298 --> 00:08:37,368 My father used to keep a statue of Atlas on his desk. 188 00:08:37,402 --> 00:08:39,704 He told me I had even stronger shoulders 189 00:08:39,738 --> 00:08:40,838 than him. 190 00:08:40,873 --> 00:08:42,439 I was six. 191 00:08:42,975 --> 00:08:45,176 Let me guess. It's still on your desk 192 00:08:45,210 --> 00:08:47,845 - to inspire you every day. - No. 193 00:08:47,880 --> 00:08:50,915 I smashed it when my son was killed. 194 00:08:52,651 --> 00:08:55,019 The point is, I didn't quit. 195 00:08:55,053 --> 00:08:58,356 I realized there were very few adults in the room, 196 00:08:58,390 --> 00:08:59,557 and that, like it or not, 197 00:08:59,591 --> 00:09:01,166 I was one of them. 198 00:09:01,760 --> 00:09:04,028 I think I see where this is going. 199 00:09:04,062 --> 00:09:06,530 Jules-Pierre Mao has been letting the children 200 00:09:06,565 --> 00:09:08,232 play war in the backyard 201 00:09:08,267 --> 00:09:10,735 while he sorts out what god or monster 202 00:09:10,769 --> 00:09:12,270 looms over the fence. 203 00:09:12,304 --> 00:09:14,472 Then he came up with a real shitty plan. 204 00:09:14,506 --> 00:09:17,909 Kids can burn down the house as easy as you or me. 205 00:09:19,177 --> 00:09:20,878 James. 206 00:09:23,181 --> 00:09:26,384 I haven't been completely honest with you. 207 00:09:26,418 --> 00:09:28,319 You can't nuke Io. 208 00:09:28,353 --> 00:09:30,737 I need the Protomolecule. 209 00:09:35,627 --> 00:09:37,061 Naomi was right. 210 00:09:37,095 --> 00:09:39,287 She's a very clever girl. 211 00:09:39,798 --> 00:09:42,066 Earth doesn't have a sample, 212 00:09:42,100 --> 00:09:44,101 but I don't want it as a weapon. 213 00:09:44,136 --> 00:09:46,070 You know what's happening on Venus. 214 00:09:46,104 --> 00:09:47,939 The entire system's at risk. 215 00:09:47,973 --> 00:09:50,975 Because of adults like you. 216 00:09:51,009 --> 00:09:53,844 You're the reason we're in this mess. 217 00:09:53,879 --> 00:09:56,080 My favorite saying used to be 218 00:09:56,114 --> 00:09:58,015 "Earth must come first." 219 00:09:58,050 --> 00:10:00,251 I did terrible things 220 00:10:00,285 --> 00:10:01,652 to protect my home, 221 00:10:01,687 --> 00:10:03,354 but this moment is different. 222 00:10:03,388 --> 00:10:06,481 This is about the survival of our species. 223 00:10:07,159 --> 00:10:09,927 I tried saving the world. 224 00:10:09,962 --> 00:10:11,996 All I did was make it worse. 225 00:10:12,030 --> 00:10:13,655 But at least you tried. 226 00:10:14,232 --> 00:10:16,801 And you cannot stop trying now, 227 00:10:16,835 --> 00:10:19,603 'cause I need to understand the Protomolecule, 228 00:10:19,638 --> 00:10:22,139 and for that, I need a sample. 229 00:10:22,174 --> 00:10:26,377 For the good of Earth, Mars, and the Belt. 230 00:10:26,411 --> 00:10:28,579 For the good of us all. 231 00:10:30,816 --> 00:10:32,340 You're not a child. 232 00:10:33,819 --> 00:10:36,654 I suspect you never were. 233 00:10:36,688 --> 00:10:39,023 So stop acting like one. 234 00:10:40,859 --> 00:10:42,827 It doesn't become you. 235 00:10:52,717 --> 00:10:53,972 Hey, Holden. 236 00:10:53,972 --> 00:10:55,206 What's up? 237 00:10:55,240 --> 00:10:56,664 I'm gonna open up the comms 238 00:10:56,689 --> 00:10:59,157 and have one last little looky-loo 239 00:10:59,191 --> 00:11:01,993 before we go dark, if that's all right with you. 240 00:11:02,027 --> 00:11:04,829 Okay, make it quick. 241 00:11:06,065 --> 00:11:07,131 All right. 242 00:11:07,921 --> 00:11:10,668 Let's see what we got here, girl. 243 00:11:13,372 --> 00:11:15,673 Yeah. Definitely looks like the next rodeo's 244 00:11:15,708 --> 00:11:17,041 gonna be at Callisto. 245 00:11:17,076 --> 00:11:19,210 That's good. 246 00:11:40,042 --> 00:11:41,610 Hi, Dad. 247 00:11:42,445 --> 00:11:43,779 I know Mom's mad, 248 00:11:43,813 --> 00:11:45,347 and doesn't want me talking to you, 249 00:11:45,381 --> 00:11:47,449 but I just wanted you to know 250 00:11:47,483 --> 00:11:48,450 I'm not mad. 251 00:11:48,484 --> 00:11:49,651 I mean, 252 00:11:49,685 --> 00:11:51,086 I was at first, 253 00:11:51,120 --> 00:11:53,255 but I know you only left to protect us. 254 00:11:53,289 --> 00:11:56,750 A real warrior has to make sacrifices. 255 00:11:57,193 --> 00:11:58,660 When I'm old enough, 256 00:11:58,694 --> 00:12:00,862 I'm gonna join you and fight for Mars, too. 257 00:12:00,897 --> 00:12:02,864 - Oh, jeez. - Anyhow, 258 00:12:02,899 --> 00:12:05,267 I just wanted to tell you. 259 00:12:05,301 --> 00:12:07,636 I'm proud to be your son. 260 00:12:08,638 --> 00:12:09,704 Bye, Dad. 261 00:12:09,739 --> 00:12:12,107 Hope you can come home soon. 262 00:12:25,154 --> 00:12:26,738 Just breathe. 263 00:12:27,490 --> 00:12:29,825 Squeeze the trigger. Don't pull it. 264 00:12:34,497 --> 00:12:36,798 Not bad, doc. 265 00:12:38,835 --> 00:12:40,135 Just remember, when we're on Io, 266 00:12:40,169 --> 00:12:41,403 the real bullets kick a lot harder 267 00:12:41,437 --> 00:12:43,004 than these plastic rounds. 268 00:12:43,039 --> 00:12:44,652 I'll remember. 269 00:12:44,652 --> 00:12:47,387 Thank you for taking care of me 270 00:12:47,422 --> 00:12:49,590 and for teaching me. 271 00:12:51,618 --> 00:12:54,220 You can thank me if we get your little girl back. 272 00:12:55,756 --> 00:12:57,223 Or get even. 273 00:12:58,659 --> 00:13:01,160 Like you said, it's the next best thing. 274 00:13:23,984 --> 00:13:26,486 Permission to speak freely, sir. 275 00:13:26,520 --> 00:13:28,246 Please do. 276 00:13:29,289 --> 00:13:30,857 Ever since Nguyen came on board, 277 00:13:30,891 --> 00:13:32,458 he's been tight-beaming back and forth 278 00:13:32,493 --> 00:13:34,327 between the UN and Io, 279 00:13:34,361 --> 00:13:37,263 and everything's off-buffer, against regs, 280 00:13:37,297 --> 00:13:38,931 with no record of the conversations. 281 00:13:38,966 --> 00:13:40,600 You've been monitoring his comms. 282 00:13:40,634 --> 00:13:41,682 Yep. 283 00:13:41,682 --> 00:13:43,336 And now he's diverted a capital ship 284 00:13:43,361 --> 00:13:44,527 from a major engagement 285 00:13:44,562 --> 00:13:46,296 to go to a deserted moon, 286 00:13:46,330 --> 00:13:47,364 keeping you in the dark 287 00:13:47,398 --> 00:13:48,465 and relieving you of command 288 00:13:48,499 --> 00:13:49,632 for no fucking reason. 289 00:13:49,667 --> 00:13:51,001 Something is off. 290 00:13:51,035 --> 00:13:52,836 We've been talking, 291 00:13:52,870 --> 00:13:55,138 quietly, to some of the other ships. 292 00:13:55,172 --> 00:13:58,842 The commanders you trained, they're loyal to you. 293 00:14:01,879 --> 00:14:03,847 If you were to make a move... 294 00:14:05,449 --> 00:14:06,773 A move? 295 00:14:07,184 --> 00:14:09,219 You know what we mean, sir. 296 00:14:09,253 --> 00:14:10,728 Yeah. 297 00:14:11,422 --> 00:14:12,908 And that's what worries me. 298 00:14:18,307 --> 00:14:20,308 Admiral. 299 00:14:27,149 --> 00:14:29,550 Oh, Boyer, um, I've been meaning to tell you, 300 00:14:29,585 --> 00:14:31,386 your boss is kind of a prick. 301 00:14:31,420 --> 00:14:32,887 When he has to be. 302 00:14:32,922 --> 00:14:35,056 He doesn't like people questioning his judgment. 303 00:14:35,090 --> 00:14:36,720 There's a reason he's Fleet Commander. 304 00:14:36,745 --> 00:14:38,179 Yeah, 'cause Souther stepped down. 305 00:14:38,213 --> 00:14:39,914 Are you sure it wasn't more like stepped on? 306 00:14:39,948 --> 00:14:43,684 Well, Nguyen certainly has the right qualifications: 307 00:14:43,719 --> 00:14:46,087 the ability to kiss Errinwright's ass. 308 00:14:47,156 --> 00:14:48,523 Did you know that Admiral Nguyen 309 00:14:48,557 --> 00:14:49,624 was in the Vesta Blockade? 310 00:14:49,658 --> 00:14:51,125 So were half the Joint Chiefs. 311 00:14:51,160 --> 00:14:53,694 He was on the "Yasijuro." 312 00:14:56,265 --> 00:14:57,690 No kidding. 313 00:14:58,834 --> 00:15:01,763 The "Yasi," with four other destroyers, 314 00:15:01,788 --> 00:15:04,593 were facing off against one Martian cruiser. 315 00:15:04,593 --> 00:15:05,860 Somebody twitched. 316 00:15:05,895 --> 00:15:07,729 Everybody started shooting. 317 00:15:08,397 --> 00:15:10,732 Ceasefire was issued within minutes, 318 00:15:10,766 --> 00:15:12,459 but by then, 319 00:15:12,935 --> 00:15:14,369 that one Duster 320 00:15:14,403 --> 00:15:17,044 had crippled all five of our ships. 321 00:15:17,339 --> 00:15:21,777 Nguyen saw 29 fellow sailors get blown out into space. 322 00:15:22,380 --> 00:15:23,901 You don't think he thinks about that 323 00:15:23,901 --> 00:15:26,092 every time he sees a Martian flag? 324 00:15:26,470 --> 00:15:27,516 Hm? 325 00:15:29,473 --> 00:15:31,182 He knows the enemy. 326 00:15:32,009 --> 00:15:34,677 I'm glad he's in charge at a time like this. 327 00:15:41,752 --> 00:15:43,453 Well, Gunny... 328 00:15:45,055 --> 00:15:46,789 Looks like your Goliath's gonna be all charged up 329 00:15:46,824 --> 00:15:48,224 in no time. 330 00:15:48,259 --> 00:15:50,560 Thrusters are low. This won't refill them. 331 00:15:50,594 --> 00:15:54,297 Yeah, sorry about that. We don't carry hydrazine. 332 00:15:54,331 --> 00:15:56,466 "Roci" has no need for rocket fuel, 333 00:15:56,500 --> 00:15:57,801 ironically. 334 00:15:58,427 --> 00:15:59,885 Look, don't worry about it. 335 00:15:59,885 --> 00:16:02,266 Like, Io's gonna be what, uh, 1/6 G? 336 00:16:02,291 --> 00:16:04,584 You and you crew killed a hybrid, yeah? 337 00:16:05,727 --> 00:16:07,471 Oh. Yeah. 338 00:16:07,629 --> 00:16:08,403 Barely. 339 00:16:08,403 --> 00:16:09,669 Well, how'd you do it? 340 00:16:09,704 --> 00:16:11,104 Tactically? 341 00:16:11,139 --> 00:16:12,005 We were lucky. 342 00:16:12,040 --> 00:16:14,351 They're not that smart. 343 00:16:14,609 --> 00:16:15,842 More like an animal, 344 00:16:15,877 --> 00:16:17,277 following instinct. 345 00:16:17,311 --> 00:16:20,380 We lured the thing out with, um, a nuclear warhead, 346 00:16:20,794 --> 00:16:22,347 and I flipped the "Roci" around 347 00:16:22,347 --> 00:16:24,628 and I torched that thing in my drive plume. 348 00:16:24,931 --> 00:16:26,631 I need incendiaries, 349 00:16:26,666 --> 00:16:28,683 or high explosives. 350 00:16:32,174 --> 00:16:33,738 But there's nothing here that'll work with 351 00:16:33,773 --> 00:16:35,407 my RPGs, damn it! 352 00:16:40,279 --> 00:16:42,080 But these'll work with my gun. 353 00:16:42,115 --> 00:16:44,249 If I can get close enough and maintain fire long enough, 354 00:16:44,283 --> 00:16:45,617 - these might do the trick. - Whoa, whoa, whoa, 355 00:16:45,651 --> 00:16:46,918 hold on there, soldier. 356 00:16:46,953 --> 00:16:48,253 The plan is, if you guys see 357 00:16:48,287 --> 00:16:50,021 any of those things down there, you run. 358 00:16:50,056 --> 00:16:51,790 I know the plan. 359 00:17:03,870 --> 00:17:05,537 Katoa, 360 00:17:05,571 --> 00:17:07,305 can you hear me? 361 00:17:11,244 --> 00:17:14,112 What happened to me? 362 00:17:14,147 --> 00:17:15,714 It hurts. 363 00:17:15,748 --> 00:17:18,450 I'm sorry. 364 00:17:18,484 --> 00:17:19,865 I truly am. 365 00:17:24,490 --> 00:17:27,406 I want to talk to you about disassembly. 366 00:17:27,927 --> 00:17:29,861 What you said before, 367 00:17:29,896 --> 00:17:32,774 when you were... studying that man, 368 00:17:33,099 --> 00:17:35,400 were you also talking about the "Arboghast," 369 00:17:35,434 --> 00:17:36,918 on Venus? 370 00:17:37,670 --> 00:17:39,479 I think so. 371 00:17:39,739 --> 00:17:42,507 You also said "repurposing." 372 00:17:42,542 --> 00:17:44,376 What did you mean by that? 373 00:17:44,410 --> 00:17:45,810 You... 374 00:17:45,845 --> 00:17:47,546 You... 375 00:17:47,580 --> 00:17:48,747 You... 376 00:17:48,781 --> 00:17:50,348 You make it 377 00:17:50,383 --> 00:17:52,047 and it works, 378 00:17:52,351 --> 00:17:53,752 or it doesn't. 379 00:17:55,521 --> 00:17:56,888 And then... 380 00:17:56,923 --> 00:17:58,512 the parts... 381 00:17:58,858 --> 00:18:00,678 all the parts... 382 00:18:00,781 --> 00:18:02,727 put together, 383 00:18:03,050 --> 00:18:04,283 they... 384 00:18:04,929 --> 00:18:05,878 they... 385 00:18:06,533 --> 00:18:07,933 We need to... 386 00:18:07,968 --> 00:18:09,602 To know what you're trying to do. 387 00:18:09,636 --> 00:18:11,637 What do you want? 388 00:18:13,473 --> 00:18:15,307 If this can use, 389 00:18:15,342 --> 00:18:16,976 then use, 390 00:18:17,010 --> 00:18:19,712 not use, then... 391 00:18:19,746 --> 00:18:20,713 it turns. 392 00:18:20,747 --> 00:18:22,815 Can use? Not use? 393 00:18:22,849 --> 00:18:24,650 Use for what? 394 00:18:25,552 --> 00:18:27,520 Find the pieces 395 00:18:27,554 --> 00:18:28,787 for Up. 396 00:18:28,822 --> 00:18:30,623 Building... 397 00:18:30,657 --> 00:18:32,324 across... 398 00:18:32,359 --> 00:18:33,959 the Up... 399 00:18:33,994 --> 00:18:35,911 for the Work. 400 00:18:36,830 --> 00:18:37,863 The Work? 401 00:18:37,898 --> 00:18:39,365 What is the Work? 402 00:18:43,703 --> 00:18:46,238 You can't stop the Work! 403 00:18:47,407 --> 00:18:48,807 What are you building? 404 00:18:50,010 --> 00:18:51,477 He's changing too fast. 405 00:18:51,511 --> 00:18:52,845 We're losing him. 406 00:18:52,879 --> 00:18:54,346 Can you slow it down? 407 00:18:54,381 --> 00:18:56,182 Yeah, I can try. 408 00:18:57,217 --> 00:18:59,985 The control module used to program the Hybrids 409 00:19:00,020 --> 00:19:01,487 is attached directly to the brain stem. 410 00:19:01,521 --> 00:19:02,755 I might be able to use it 411 00:19:02,789 --> 00:19:04,690 to slow his metabolism. 412 00:19:24,544 --> 00:19:26,253 There we go. 413 00:19:27,113 --> 00:19:28,581 See? 414 00:19:28,615 --> 00:19:30,883 It's all under control now. 415 00:19:36,885 --> 00:19:38,886 The "Hammurabi's" closing in fast. 416 00:19:38,920 --> 00:19:40,254 By the time we get to Io, 417 00:19:40,288 --> 00:19:41,909 they'll nearly have us within missile lock. 418 00:19:41,934 --> 00:19:43,435 They won't engage until the rest of the fleet 419 00:19:43,469 --> 00:19:45,270 gets to missile range, too. 420 00:19:46,639 --> 00:19:48,404 cut our braking burn to Io 10% 421 00:19:48,429 --> 00:19:50,797 and inform me when we're ready to make orbit. 422 00:19:50,831 --> 00:19:53,131 - I'll be in my quarters. - Aye, sir. 423 00:19:58,606 --> 00:20:00,573 It's obviously a malfunction, Ensign. 424 00:20:00,608 --> 00:20:02,842 - But sir, it's... - It's an old ship. 425 00:20:02,877 --> 00:20:05,446 Take a break. I'll handle it. 426 00:20:12,019 --> 00:20:13,343 What's up? 427 00:20:13,787 --> 00:20:16,322 Nothing. Comm panel's acting up again. 428 00:20:18,025 --> 00:20:19,759 We just got a message 429 00:20:19,793 --> 00:20:20,793 on the inter-fleet channel. 430 00:20:20,828 --> 00:20:22,495 We're at war. 431 00:20:22,530 --> 00:20:23,930 Who the hell would be using that? 432 00:20:23,964 --> 00:20:25,431 It's from the "Hammurabi." 433 00:20:25,466 --> 00:20:27,767 And it's addressed specifically to Admiral Souther. 434 00:20:31,972 --> 00:20:33,606 Forward it to my personal comm 435 00:20:33,641 --> 00:20:35,775 and erase the log. 436 00:20:35,809 --> 00:20:38,378 Thank you, Mr. Mancuso. You have the con. 437 00:20:50,324 --> 00:20:52,192 So Jules, 438 00:20:52,226 --> 00:20:54,694 you will clean up the mess you've made for me, 439 00:20:54,728 --> 00:20:57,664 you will return to Earth alone 440 00:20:57,698 --> 00:21:00,133 will await my instructions... 441 00:21:00,167 --> 00:21:02,669 and you will get the fuck back to work. 442 00:21:04,405 --> 00:21:06,706 What are you gonna do, sir? 443 00:21:06,740 --> 00:21:08,141 I need to confirm this is real. 444 00:21:08,175 --> 00:21:09,976 Nguyen is Errinwright's creature. 445 00:21:10,010 --> 00:21:12,912 - They're in this together. - I need to confirm it first. 446 00:21:12,947 --> 00:21:15,682 What do you want me to do, sir? 447 00:21:18,385 --> 00:21:20,353 Be ready for anything. 448 00:21:33,200 --> 00:21:35,401 Sorry, sir. No one's allowed. 449 00:21:35,436 --> 00:21:37,704 Get the fuck out of my way, sailor. 450 00:21:44,111 --> 00:21:46,045 Ah. 451 00:21:46,080 --> 00:21:48,681 I was wondering when visiting hours were. 452 00:21:48,716 --> 00:21:50,750 Tell me exactly what Errinwright said 453 00:21:50,784 --> 00:21:53,219 in that message you claim he sent to Avasarala? 454 00:22:01,729 --> 00:22:03,763 He said that, uh, 455 00:22:03,797 --> 00:22:06,466 he was working with Jules-Pierre Mao 456 00:22:06,500 --> 00:22:09,267 on a secret weapons program, 457 00:22:10,137 --> 00:22:12,872 that he was furious Mao was in bed with the Martians. 458 00:22:12,906 --> 00:22:14,707 That's what he accused her of. 459 00:22:14,742 --> 00:22:15,975 He said he ordered the destruction 460 00:22:16,010 --> 00:22:17,443 of a Martian ship that was supposed to 461 00:22:17,478 --> 00:22:19,579 pick up a weapon on Ganymede. 462 00:22:19,613 --> 00:22:21,714 What ship? 463 00:22:21,749 --> 00:22:23,516 The, uh... 464 00:22:25,586 --> 00:22:27,410 "Karakum." 465 00:22:27,921 --> 00:22:29,922 That was it. 466 00:22:32,793 --> 00:22:36,029 Avasarala sent you the comms buffer. 467 00:22:39,533 --> 00:22:41,567 Yeah, she made it. 468 00:22:42,803 --> 00:22:45,505 - How is she... - Admiral Souther. 469 00:22:45,539 --> 00:22:47,140 Please come with us. 470 00:22:47,174 --> 00:22:49,242 Admiral Nguyen would like to see you, 471 00:22:49,276 --> 00:22:51,244 now. 472 00:23:20,307 --> 00:23:21,941 Alex says it looks like there might be 473 00:23:21,975 --> 00:23:24,277 a ship or two heading towards Io. 474 00:23:25,813 --> 00:23:28,348 We still have a clear path? 475 00:23:28,382 --> 00:23:30,783 He thinks he can keep Io between us and them 476 00:23:30,818 --> 00:23:32,225 for the descent. 477 00:23:32,920 --> 00:23:34,954 He's earning his pay. 478 00:23:34,988 --> 00:23:37,990 Of course, we all basically work for food. 479 00:23:43,764 --> 00:23:45,331 Jim. 480 00:23:47,234 --> 00:23:50,002 I know you feel like I betrayed you. 481 00:23:52,287 --> 00:23:54,207 It doesn't matter what I feel. 482 00:23:54,241 --> 00:23:56,209 It does. 483 00:23:56,243 --> 00:23:57,877 It's almost funny to say this 484 00:23:57,911 --> 00:24:00,813 after everything we've been through, but... 485 00:24:00,848 --> 00:24:02,815 you don't really know me, 486 00:24:02,850 --> 00:24:04,884 and that's not your fault. 487 00:24:04,918 --> 00:24:06,801 You did what you did, 488 00:24:07,888 --> 00:24:09,655 and if you hadn't, 489 00:24:09,690 --> 00:24:10,990 Mars would be the only one 490 00:24:11,024 --> 00:24:12,759 with the Protomolecule. 491 00:24:12,793 --> 00:24:15,995 You were right about Avasarala. 492 00:24:16,029 --> 00:24:18,354 Earth doesn't have a sample. 493 00:24:19,566 --> 00:24:21,367 What's done is done. 494 00:24:24,538 --> 00:24:27,340 But I want you to understand why I did it. 495 00:24:31,979 --> 00:24:35,581 You know, I used to run with the OPA. 496 00:24:35,616 --> 00:24:37,417 I was with someone. 497 00:24:39,219 --> 00:24:41,287 He was a romantic, 498 00:24:41,321 --> 00:24:43,523 an idealist. 499 00:24:43,557 --> 00:24:45,925 A fighter. 500 00:24:45,959 --> 00:24:49,896 He always believed what he was doing was right. 501 00:24:51,899 --> 00:24:54,033 You know I'm not that guy. 502 00:25:01,675 --> 00:25:03,409 I had a child with him. 503 00:25:06,580 --> 00:25:08,548 A baby boy. 504 00:25:10,584 --> 00:25:12,084 Filip. 505 00:25:16,123 --> 00:25:18,748 The man I loved took him away 506 00:25:19,791 --> 00:25:23,429 because I refused to do what he wanted. 507 00:25:26,099 --> 00:25:28,267 I was desperate. 508 00:25:29,703 --> 00:25:31,270 Wrecked. 509 00:25:33,707 --> 00:25:36,676 And then finally, 510 00:25:36,710 --> 00:25:38,518 I shut it all off. 511 00:25:39,379 --> 00:25:42,647 And I signed up to the "Canterbury" to disappear. 512 00:25:43,550 --> 00:25:45,485 Naomi, I'm sorry. 513 00:25:45,519 --> 00:25:47,687 Why didn't you tell me? 514 00:25:47,721 --> 00:25:49,655 I don't know. 515 00:25:49,690 --> 00:25:52,658 I just... couldn't. 516 00:25:55,629 --> 00:25:58,464 But then Eros happened, 517 00:25:58,499 --> 00:26:00,333 and Ganymede. 518 00:26:00,367 --> 00:26:03,102 Seeing all those Belters suffering. 519 00:26:04,571 --> 00:26:06,839 And you cared so much. 520 00:26:09,209 --> 00:26:12,178 It made it hard to stay numb. 521 00:26:15,082 --> 00:26:17,450 I imagined Filip amongst them. 522 00:26:18,819 --> 00:26:20,653 It woke me up. 523 00:26:24,324 --> 00:26:27,426 I'm not sorry I gave the Protomolecule to the Belt. 524 00:26:28,529 --> 00:26:31,364 But I'm sorry for the way that I did it. 525 00:26:33,367 --> 00:26:35,468 I should've talked to you first, 526 00:26:35,502 --> 00:26:37,118 all of you, 527 00:26:38,338 --> 00:26:40,706 but most of all, you. 528 00:26:47,414 --> 00:26:50,116 I'm never going to like what you did. 529 00:26:51,885 --> 00:26:54,487 But I can't hate you 530 00:26:54,521 --> 00:26:57,189 for doing what you thought was right. 531 00:27:14,504 --> 00:27:16,957 The control module will deliver a minimal level 532 00:27:16,983 --> 00:27:20,085 of stimulation, just enough for awareness. 533 00:27:22,174 --> 00:27:23,641 Katoa. 534 00:27:25,405 --> 00:27:28,473 You were telling us about the Work. 535 00:27:28,508 --> 00:27:31,043 - The Work... - What is the Work? 536 00:27:31,077 --> 00:27:32,911 What are you building? 537 00:27:34,247 --> 00:27:36,048 Soon... 538 00:27:36,082 --> 00:27:38,417 Work finish... 539 00:27:38,451 --> 00:27:40,085 Soon... 540 00:27:40,119 --> 00:27:41,119 Soon... 541 00:27:41,154 --> 00:27:42,321 - No. - Soon... 542 00:27:42,355 --> 00:27:43,722 - We're losing him again. - Work... 543 00:27:43,756 --> 00:27:44,723 Finish! 544 00:27:44,757 --> 00:27:46,391 Soon! 545 00:27:46,426 --> 00:27:48,327 Soon! Soon! 546 00:27:48,361 --> 00:27:50,595 Soon, soon, soon! 547 00:27:50,630 --> 00:27:52,331 Sir, come with me, please. 548 00:27:52,365 --> 00:27:55,567 Soon! Soon! 549 00:27:55,601 --> 00:27:58,570 Soon! Soon! Soon! 550 00:28:05,523 --> 00:28:07,112 Sedation protocol. 551 00:28:15,021 --> 00:28:17,589 Did you hear what he said? 552 00:28:18,063 --> 00:28:20,845 The Protomolecule has an objective. 553 00:28:20,935 --> 00:28:22,366 The Work. 554 00:28:23,571 --> 00:28:26,140 Whatever it's building on Venus is almost done. 555 00:28:26,174 --> 00:28:28,909 We need to know more. You have to keep him talking. 556 00:28:29,387 --> 00:28:31,161 Well, I was able to slow the transformation, 557 00:28:31,161 --> 00:28:32,975 but I can't stop it. 558 00:28:33,394 --> 00:28:35,695 His internal organs are changing. 559 00:28:35,729 --> 00:28:38,694 The vocal cords, the structure of his brain. 560 00:28:39,391 --> 00:28:41,926 I'm sorry, sir. He won't be talking to us again. 561 00:28:42,548 --> 00:28:44,695 Then we need another conduit. 562 00:28:44,730 --> 00:28:46,130 Well, the subject 563 00:28:46,165 --> 00:28:47,698 hybridized with the Protomolecule 564 00:28:47,733 --> 00:28:49,152 better than anyone I've ever seen. 565 00:28:49,292 --> 00:28:50,868 Of the remaining subjects, 566 00:28:50,903 --> 00:28:52,103 the one with the most similar 567 00:28:52,137 --> 00:28:53,771 genetic profile would be... 568 00:28:55,767 --> 00:28:57,668 Mei Ming. 569 00:29:05,376 --> 00:29:06,576 Make it happen. 570 00:29:17,188 --> 00:29:19,856 Your family accounts are now unfrozen. 571 00:29:19,891 --> 00:29:21,358 You will transfer launch control 572 00:29:21,392 --> 00:29:24,594 of the hybrid pods to my ship immediately. 573 00:29:24,629 --> 00:29:26,530 The tech team will be down shortly 574 00:29:26,564 --> 00:29:29,599 to collect all of the materials related to the project. 575 00:29:32,203 --> 00:29:33,870 Understood. 576 00:29:33,905 --> 00:29:35,806 Transferring launch control now. 577 00:29:56,260 --> 00:29:57,694 Gus. 578 00:29:57,729 --> 00:29:59,129 We've known each other a long time. 579 00:29:59,163 --> 00:30:00,831 Just couldn't leave it alone, could you? 580 00:30:00,865 --> 00:30:02,566 There's still time to make this right. 581 00:30:02,600 --> 00:30:03,734 You're relieved of duty 582 00:30:03,768 --> 00:30:05,202 and confined to quarters. 583 00:30:05,236 --> 00:30:07,471 Try anything else, and I will have you in irons. 584 00:30:09,006 --> 00:30:10,807 Sir, it's the "Hammurabi." 585 00:30:10,842 --> 00:30:12,476 We're almost within range of their torpedoes. 586 00:30:12,510 --> 00:30:13,810 Battle stations. 587 00:30:27,258 --> 00:30:28,525 We should have a firing solution 588 00:30:28,559 --> 00:30:29,649 on the "Agatha King" in five minutes. 589 00:30:29,684 --> 00:30:30,994 How long before the rest of the fleet 590 00:30:31,028 --> 00:30:32,262 will be able to engage? 591 00:30:32,296 --> 00:30:33,830 11 ship should have firing solutions 592 00:30:33,865 --> 00:30:34,831 three minutes after we do. 593 00:30:34,866 --> 00:30:35,832 Full fleet engagement 594 00:30:35,867 --> 00:30:37,868 five minutes after that. 595 00:30:41,939 --> 00:30:43,475 I want a slower approach. 596 00:30:43,475 --> 00:30:45,565 Increase braking burn 1/4. 597 00:30:45,590 --> 00:30:46,440 Aye-aye, sir. 598 00:30:46,440 --> 00:30:48,040 - Captain, what... - Chief. 599 00:30:48,075 --> 00:30:50,443 Get Sinopoli up here on the double. 600 00:30:50,477 --> 00:30:51,786 Right away, sir. 601 00:30:54,715 --> 00:30:56,916 You sent that video to Souther. 602 00:30:59,386 --> 00:31:00,720 - Sir, that could be considered... - I know what 603 00:31:00,754 --> 00:31:02,722 it could be considered. 604 00:31:04,057 --> 00:31:06,592 We have two fleets bearing down on each other. 605 00:31:06,627 --> 00:31:09,929 74 ships, thousands and thousands of lives, 606 00:31:09,963 --> 00:31:12,231 and the only thing we're likely to accomplish 607 00:31:12,265 --> 00:31:13,532 is annihilating each other. 608 00:31:13,567 --> 00:31:16,121 That video doesn't change that. 609 00:31:17,171 --> 00:31:21,275 War is an inherently unstable interaction of three things: 610 00:31:21,508 --> 00:31:25,444 intense emotion, politics, and luck. 611 00:31:25,801 --> 00:31:27,816 That message was luck. 612 00:31:28,198 --> 00:31:31,534 Maybe out there, away from all the politics and bullshit, 613 00:31:31,933 --> 00:31:34,027 luck opens a door and lets a couple of grunts 614 00:31:34,027 --> 00:31:36,373 figure out how not to fight. 615 00:31:37,197 --> 00:31:38,860 For once. 616 00:31:39,579 --> 00:31:41,296 That's great and noble, sir, 617 00:31:41,296 --> 00:31:44,532 but we're in a shooting war, and I prefer to win it. 618 00:32:14,529 --> 00:32:15,911 Doc, 619 00:32:16,098 --> 00:32:17,932 no matter what happens down there, 620 00:32:17,966 --> 00:32:19,667 I got your back. 621 00:32:19,701 --> 00:32:21,522 Thank you. 622 00:32:21,937 --> 00:32:23,738 I mean, if we don't find her, 623 00:32:23,772 --> 00:32:27,418 - or if we do and she's... - I'll be ready for that, too. 624 00:33:00,809 --> 00:33:03,110 What the hell was that? 625 00:33:17,848 --> 00:33:19,339 Override's no good! 626 00:33:19,339 --> 00:33:20,939 Hydraulics are behind that plate. 627 00:33:22,175 --> 00:33:23,275 Feels pretty thick. 628 00:33:23,309 --> 00:33:24,876 We can cut it. 629 00:33:31,451 --> 00:33:33,652 Their weapons are better than ours. 630 00:33:34,954 --> 00:33:36,421 They have a firing solution. 631 00:33:36,456 --> 00:33:38,398 Why the hell aren't they firing? 632 00:33:39,726 --> 00:33:41,260 They're testing us. 633 00:33:56,257 --> 00:33:58,258 Captain, we'll be within range of their missiles 634 00:33:58,283 --> 00:34:01,152 in two minutes and their full fleet in six. 635 00:34:03,722 --> 00:34:05,256 Maintain speed and trajectory. 636 00:34:05,290 --> 00:34:06,691 Ready target lock. 637 00:34:06,725 --> 00:34:08,975 Undersecretary Avasarala. 638 00:34:09,294 --> 00:34:11,248 Are she and Souther close? 639 00:34:11,578 --> 00:34:14,200 I don't know, sir. She didn't really say. 640 00:34:15,348 --> 00:34:17,103 What was she like? 641 00:34:17,484 --> 00:34:20,085 Uh, kind of mean, at first. 642 00:34:21,488 --> 00:34:23,180 I think I liked her. 643 00:34:24,148 --> 00:34:25,615 Captain, we have a firing solution 644 00:34:25,650 --> 00:34:27,884 on an enemy vessel. What are your orders, sir? 645 00:34:33,157 --> 00:34:35,492 Maintain course and speed. 646 00:34:37,561 --> 00:34:38,795 They don't want to shoot. 647 00:34:38,829 --> 00:34:40,797 If they did, they'd have done it already. 648 00:34:40,831 --> 00:34:43,466 They're testing us to see who we really are, 649 00:34:43,501 --> 00:34:45,135 if we're honorable or not. 650 00:34:45,176 --> 00:34:47,210 There's no honor in defeat. 651 00:34:47,238 --> 00:34:49,281 Weapons, prepare all tubes. 652 00:34:49,281 --> 00:34:51,148 We're going to give them everything we've got. 653 00:34:51,183 --> 00:34:52,883 - Belay that order! - Move it! 654 00:34:52,918 --> 00:34:53,884 - Don't move! - Hey, freeze! 655 00:34:53,919 --> 00:34:55,419 Don't fucking move! 656 00:34:57,756 --> 00:34:59,719 In accordance with the Military Code of Justice, 657 00:34:59,719 --> 00:35:01,152 I am relieving you of command. 658 00:35:01,187 --> 00:35:02,207 This is mutiny! 659 00:35:02,207 --> 00:35:04,608 For conspiring to wage an illegal war. 660 00:35:04,970 --> 00:35:06,964 I have proof. Take him into custody. 661 00:35:06,964 --> 00:35:08,557 Are you insane? 662 00:35:09,233 --> 00:35:10,729 Comms, 663 00:35:10,968 --> 00:35:13,036 give me wide-band, unencrypted. 664 00:35:13,070 --> 00:35:14,304 All ships in the AO. 665 00:35:14,338 --> 00:35:15,539 Sir? 666 00:35:15,573 --> 00:35:17,073 All ships. 667 00:35:17,108 --> 00:35:19,290 Earth and Mars. 668 00:35:20,645 --> 00:35:22,194 Channel open, sir. 669 00:35:22,813 --> 00:35:25,715 This is Admiral Souther of the UNN "Agatha King." 670 00:35:25,750 --> 00:35:27,651 We are standing down. 671 00:35:27,685 --> 00:35:30,716 I repeat, we are standing down. 672 00:35:31,088 --> 00:35:33,290 I have relieved Fleet Admiral Nguyen of duties 673 00:35:33,324 --> 00:35:35,425 under charges of conspiracy. 674 00:35:35,459 --> 00:35:37,994 We're fighting an illegal war. 675 00:35:38,029 --> 00:35:40,854 I'll be transmitting proof to both fleets. 676 00:35:43,267 --> 00:35:46,086 I'm ordering all UNN ships to take any actions necessary 677 00:35:46,111 --> 00:35:47,845 if the "Agatha"... 678 00:36:13,204 --> 00:36:15,773 You're under arrest for attempted mutiny. 679 00:36:19,244 --> 00:36:20,887 They're breaking off. 680 00:36:22,046 --> 00:36:23,514 Traitors. 681 00:36:23,548 --> 00:36:25,174 Comms, give me the fleet. 682 00:36:25,174 --> 00:36:26,375 Our fleet. 683 00:36:26,409 --> 00:36:28,406 Yes, sir. Channel open. 684 00:36:28,639 --> 00:36:30,507 This is Admiral Nguyen. 685 00:36:31,043 --> 00:36:32,711 We have put down an attempted mutiny 686 00:36:32,745 --> 00:36:34,346 by Admiral Souther. 687 00:36:34,380 --> 00:36:37,282 All ships are ordered to return to the AO immediately 688 00:36:37,316 --> 00:36:38,984 and prepare to engage. 689 00:36:44,090 --> 00:36:45,890 Who hasn't acknowledged? 690 00:36:45,925 --> 00:36:48,716 The "Heisserer" and the "Jimenez." 691 00:36:49,161 --> 00:36:51,162 Fricking PT boat. 692 00:36:52,672 --> 00:36:55,073 Comms, give me a tight beam to the "Jimenez." 693 00:36:55,101 --> 00:36:56,835 Tight beam open. 694 00:36:56,869 --> 00:36:58,637 "Jimenez," this is Admiral Nguyen. 695 00:36:58,671 --> 00:37:00,405 I am ordering you 696 00:37:00,439 --> 00:37:02,407 to return to the fleet 697 00:37:02,441 --> 00:37:04,242 or be considered a deserter. 698 00:37:08,180 --> 00:37:10,715 They're not changing course, sir. 699 00:37:10,750 --> 00:37:13,010 There's five ships still moving off. 700 00:37:14,020 --> 00:37:15,685 Weapons, give me a missile lock 701 00:37:15,710 --> 00:37:16,710 on the "Jimenez." 702 00:37:36,831 --> 00:37:38,575 If there's anyone else here 703 00:37:38,575 --> 00:37:40,423 who is unwilling 704 00:37:40,725 --> 00:37:42,577 to follow my lawful order, 705 00:37:42,602 --> 00:37:44,570 declare yourself now. 706 00:37:59,986 --> 00:38:01,420 Take them all to the brig. 707 00:38:01,454 --> 00:38:02,603 Yes, sir. 708 00:38:04,624 --> 00:38:06,058 Move! 709 00:38:08,728 --> 00:38:09,762 "Jimenez," 710 00:38:09,796 --> 00:38:12,297 this is your final warning. 711 00:38:12,332 --> 00:38:14,800 Return to the fleet or you will be fired upon. 712 00:38:20,840 --> 00:38:23,442 "Jimenez," acknowledge. 713 00:38:37,122 --> 00:38:39,257 The "Jimenez" it's been destroyed Sir. 714 00:39:18,107 --> 00:39:20,290 Jesus, they're firing on each other. 715 00:39:20,290 --> 00:39:22,663 Captain, they're in disarray. We should take them out. 716 00:39:22,688 --> 00:39:23,908 No. 717 00:39:25,925 --> 00:39:28,116 Open a channel to our fleet. 718 00:39:29,361 --> 00:39:30,695 You're on, sir. 719 00:39:36,035 --> 00:39:37,435 All MCRN ships, 720 00:39:37,470 --> 00:39:40,071 this is the captain of the "Hammurabi." 721 00:39:40,106 --> 00:39:41,072 Hold your fire. 722 00:39:41,107 --> 00:39:43,408 I repeat, hold your fire. 723 00:39:44,310 --> 00:39:46,511 There's been a mutiny aboard the "Agatha King" 724 00:39:46,545 --> 00:39:49,487 and UNN ships are firing on each other. 725 00:39:50,049 --> 00:39:51,582 If we engage, 726 00:39:51,773 --> 00:39:52,940 it will only unite them 727 00:39:52,974 --> 00:39:55,142 to turn their weapons on us. 728 00:39:56,344 --> 00:39:58,912 If they want to destroy each other, 729 00:39:58,947 --> 00:40:00,503 we will let them. 730 00:40:01,314 --> 00:40:02,983 "Hammurabi" out. 731 00:40:05,053 --> 00:40:07,321 Now I want to talk to the UNN. 732 00:40:26,474 --> 00:40:28,776 Get me an auto-doc. 733 00:40:28,810 --> 00:40:30,611 Seal off the CIC. 734 00:40:32,147 --> 00:40:33,761 We're in lockdown. 735 00:40:34,275 --> 00:40:35,447 Yes, sir. 736 00:40:36,920 --> 00:40:38,854 This is Captain Sandrine Kirino 737 00:40:38,879 --> 00:40:40,914 of the MCRN "Hammurabi" 738 00:40:40,948 --> 00:40:43,383 to all UNN ships in this AO. 739 00:40:43,417 --> 00:40:45,991 Any vessel that declares its peaceful intentions 740 00:40:45,991 --> 00:40:48,459 will not be fired upon by Mars 741 00:40:48,494 --> 00:40:50,261 and will be considered to be flying 742 00:40:50,296 --> 00:40:51,863 under a flag of truce. 743 00:40:51,897 --> 00:40:54,265 If any vessel requires assistance, 744 00:40:54,300 --> 00:40:56,763 we are ready and able to help. 745 00:40:57,903 --> 00:40:58,940 Admiral, 746 00:40:59,116 --> 00:41:00,883 how do you wish to respond? 747 00:41:00,918 --> 00:41:02,585 Sir? 748 00:41:02,620 --> 00:41:04,287 Sir? 749 00:41:26,110 --> 00:41:27,977 Got it. 750 00:41:35,185 --> 00:41:36,919 What the hell is that? 751 00:41:57,856 --> 00:41:59,490 They've launched the hybrids. 51026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.