Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:19,375 --> 00:01:23,510
Everyone tells me to die
The whole life is in an instant
3
00:01:23,667 --> 00:01:27,664
My memory is coming
For the past two months.
4
00:01:29,638 --> 00:01:31,542
At the time of the exam...
5
00:01:31,616 --> 00:01:35,189
Hey, he's lazy. Study?
Sleep?
6
00:01:35,400 --> 00:01:38,147
No matter how much they say
7
00:01:38,273 --> 00:01:41,664
Hey! Does not it sound?
Hey babu
8
00:01:41,798 --> 00:01:45,695
Are you up or not?
- I'm studying
-Oh, I can study and get tired
9
00:01:45,953 --> 00:01:48,518
The answer is yes
I can imagine
10
00:01:49,335 --> 00:01:53,376
You've thought of them to me
Tell me why.
At the end of September.
11
00:01:54,890 --> 00:01:56,755
In March, I was in the mood.
12
00:01:56,827 --> 00:02:01,314
I stopped watching TV
Go and study.
13
00:02:01,725 --> 00:02:03,661
Everything has been studied
Where is the spot?
14
00:02:03,795 --> 00:02:09,224
- You can study this, boy
- My leg hurries down
15
00:02:09,448 --> 00:02:14,089
Keep the room. Then it will be hard
Learn to sing
16
00:02:14,239 --> 00:02:17,432
This is another half an hour
Study it, boy
17
00:02:19,047 --> 00:02:21,525
What nonsense?
You give the remote
18
00:02:21,725 --> 00:02:25,919
I did not ask.
It is now that they suffer.
19
00:02:26,118 --> 00:02:29,379
A girl got up at 4 in the morning
If you are studying from March,
20
00:02:29,556 --> 00:02:32,673
Boy got up in 4:00
If you are studying from September,
21
00:02:32,894 --> 00:02:36,288
Between March and September
Relationship is the result...
22
00:02:37,204 --> 00:02:40,133
Take God's blessings
23
00:02:42,816 --> 00:02:44,269
In March...
24
00:02:44,778 --> 00:02:48,005
Take God's blessings
25
00:02:54,547 --> 00:02:58,505
Son, I heard what you said
Take God's blessings this time
26
00:03:04,403 --> 00:03:05,871
God-fear is gone
27
00:03:06,052 --> 00:03:10,072
What happened in March is September
So take blessings
28
00:03:10,295 --> 00:03:12,780
If I get blessed,
The praise goes to him
29
00:03:12,904 --> 00:03:16,014
It means passage without blessing
The praise comes to me.
30
00:03:16,117 --> 00:03:19,611
The gods let me pass
I do not like to say
31
00:03:23,241 --> 00:03:26,919
4 years of study
Not everyone will be friends
32
00:03:27,232 --> 00:03:28,918
But there are additional exams
33
00:03:29,246 --> 00:03:30,602
Everyone knows.
34
00:03:30,653 --> 00:03:39,695
We see a girl we like
How to give a feeling of inner spirit
35
00:03:41,459 --> 00:03:44,977
If you're cheated by
a copy, go out now.
36
00:03:45,300 --> 00:03:48,318
Copying to Auschuvane...
37
00:03:48,878 --> 00:03:50,314
Who is it?
38
00:03:55,594 --> 00:03:57,056
Are you getting a copy?
39
00:03:57,254 --> 00:03:58,858
what's wrong?
Is not it a mistake?
40
00:03:58,982 --> 00:04:03,143
Do you look at books in class in class,
are we wrong to write the paper?
41
00:04:05,892 --> 00:04:08,519
I do not like this because they are like me
42
00:04:08,641 --> 00:04:09,776
Hello, Master!
43
00:04:10,288 --> 00:04:15,342
Just wait for you
We get Rs. 1500 from everyone
Collect
44
00:04:15,441 --> 00:04:17,627
Just think, sir.
45
00:04:18,224 --> 00:04:20,288
What?
That's right.
46
00:04:24,012 --> 00:04:26,235
- Are you ok?
-Yeah, you?
47
00:04:28,861 --> 00:04:30,060
Green!
48
00:04:56,974 --> 00:05:00,283
Get 35 extra leaves
Is It Easy to Write?
49
00:05:00,429 --> 00:05:02,027
What crazy
50
00:05:02,522 --> 00:05:08,218
They scored in one college
I thought that I was bending.
51
00:05:14,016 --> 00:05:18,942
Look at one of the guts and cheats
I'll remember what I remember in my life
52
00:05:38,306 --> 00:05:40,193
What is this?
53
00:05:40,511 --> 00:05:41,666
Wise belts?
54
00:05:46,797 --> 00:05:48,830
Write.
55
00:05:49,136 --> 00:05:51,176
Sir! Why was it given?
56
00:05:51,498 --> 00:05:55,371
Today, there is the science of electronics.
He brought computer science.
57
00:05:57,696 --> 00:05:59,935
Thank you, sir, when you're told the mint.
58
00:06:00,523 --> 00:06:03,672
Or all of this is wasted.
59
00:06:05,576 --> 00:06:07,880
Sir and when is computer science?
60
00:06:16,099 --> 00:06:17,815
Have you missed exams?
61
00:06:17,973 --> 00:06:19,677
Ask the person who sees it.
62
00:06:20,019 --> 00:06:22,283
Year after year
It will not pass.
63
00:06:22,382 --> 00:06:25,699
I do not even know how to look at my paper
from money and give me the coupons.
64
00:06:28,255 --> 00:06:30,081
Sir, wait.
Let's go together.
65
00:06:31,712 --> 00:06:34,223
Write so many times this exam
Is not it shy?
66
00:06:34,372 --> 00:06:37,539
These exams have been tested
Do not you care?
67
00:06:41,336 --> 00:06:44,314
Did you have this lesson
and studied for an hour?
68
00:06:44,711 --> 00:06:47,558
Without questioning so much
Why not have an attachment for an hour?
69
00:06:47,839 --> 00:06:50,753
To die if they die
Not giving. Going
70
00:06:58,955 --> 00:07:00,011
Write
71
00:07:01,636 --> 00:07:06,410
Until now, Eva wrote.
This will be like writing back.
72
00:07:06,749 --> 00:07:11,085
Again?
Will the rest be passed?
- Hmm.
73
00:07:23,237 --> 00:07:24,832
Write here.
74
00:07:24,906 --> 00:07:27,368
I will not see an hour.
Write.
75
00:07:35,240 --> 00:07:36,725
Really?
76
00:07:36,994 --> 00:07:38,350
Yes, of course.
77
00:07:39,222 --> 00:07:42,001
My life has not done this thing
78
00:07:42,339 --> 00:07:47,175
Just do it for you
I will not see it. Leave.
79
00:07:47,751 --> 00:07:51,957
This college is right back
Do not come from my life.
80
00:07:55,881 --> 00:08:07,058
Create frames,
Translating and editing font>
෴ 09 ෴ ෴ 09 font> b>
Please choose translation right font>
81
00:08:08,675 --> 00:08:10,581
Sir, trill truck, sir
82
00:08:10,660 --> 00:08:12,932
I want you to go
The son said
83
00:08:13,125 --> 00:08:17,248
Hey, the three-wheeler is here.
When do you bring coffee?
84
00:08:17,339 --> 00:08:22,817
The office is gone.
Work for 25 years
I have never been to the office in time
85
00:08:22,902 --> 00:08:27,745
- That's the gown, sir
I'm dying to read
- What's your relationship?
86
00:08:27,987 --> 00:08:31,735
What are you doing here?
I like my wife
Got ?.
87
00:08:32,361 --> 00:08:35,456
- That the coffee is right?
- You bring this.
88
00:08:35,800 --> 00:08:37,896
- Anything wrong?
- This is getting ready
89
00:08:38,194 --> 00:08:39,488
Then bring it in quickly
90
00:08:48,726 --> 00:08:51,068
Office hours have passed.
91
00:08:53,084 --> 00:08:57,218
What are you looking at?
That means office work...
92
00:08:57,453 --> 00:08:58,612
It does not matter
93
00:08:58,709 --> 00:09:00,391
-will come again.
-Good.
94
00:09:00,722 --> 00:09:02,207
Mother, I'm bored.
95
00:09:02,497 --> 00:09:05,664
- Really funny, dad.
- I really am, Mom...
96
00:09:08,259 --> 00:09:12,272
97
00:09:12,761 --> 00:09:16,556
98
00:09:16,689 --> 00:09:18,840
99
00:09:18,999 --> 00:09:22,901
100
00:09:23,688 --> 00:09:28,129
101
00:09:28,228 --> 00:09:31,594
Did your son really pass the engineer?
Yes, Mom.
102
00:09:31,626 --> 00:09:33,448
That means learning is finished.
103
00:09:34,744 --> 00:09:36,545
Then what is it?
104
00:09:37,270 --> 00:09:43,178
Happiness passed from a girlfriend
Less powerful things will disappear when asked one thing.
"What's next?"
105
00:09:43,204 --> 00:09:46,946
Come on, sweetheart.
Come and talk.
106
00:09:49,857 --> 00:09:52,493
You know, our son has become engineer.
107
00:09:53,081 --> 00:09:56,631
Did you pass the Engineering Department?
Then what's next?
108
00:10:02,697 --> 00:10:06,753
What is it really? Smoke
I need to think an answer
109
00:10:10,325 --> 00:10:11,968
Oh, my...
110
00:10:30,881 --> 00:10:33,282
I forgot to hear something.
What's next?
111
00:10:33,400 --> 00:10:34,480
Not yet thought
112
00:10:34,580 --> 00:10:37,669
it is not. You have an idea
Then what do you do?
113
00:10:39,041 --> 00:10:42,819
- I'm going to close down.
-Baby. Do not shut up
114
00:10:42,894 --> 00:10:46,158
What do you think will do after what?
- How do I know? Send water.
115
00:10:46,354 --> 00:10:49,624
- Do not you mind?
- When does it disappear?
116
00:10:49,804 --> 00:10:52,466
So now pass
How can you do that?
117
00:10:52,988 --> 00:10:55,655
-bābu. Paper.
- There you go...
118
00:10:55,890 --> 00:10:57,955
- Get out and go.
-allapan.
119
00:10:58,684 --> 00:11:02,560
- The incentive results?
- I've been through.
- Then what is next?
120
00:11:06,372 --> 00:11:08,324
That's apathetic
What's next?
121
00:11:11,107 --> 00:11:12,665
Former...
122
00:11:43,500 --> 00:11:46,310
Have you passed it?
- What's next?
123
00:15:05,755 --> 00:15:08,138
Why was it that he was so heavy?
124
00:15:09,671 --> 00:15:11,545
There is no worrying question.
125
00:15:14,043 --> 00:15:15,892
Hey, SoftWay!
What about you?
126
00:15:16,125 --> 00:15:19,083
I'll meet the ll payroll.
A lucrative dowry will be given.
127
00:15:19,123 --> 00:15:22,577
There are hundreds of thousands more
When you earn tens of millions
What questions?
128
00:15:22,732 --> 00:15:24,947
The salary is millions
Girl's dowry from millions
129
00:15:25,039 --> 00:15:28,817
Money is right.
So how are the girls buzzing?
130
00:15:28,990 --> 00:15:32,817
Where are you, "what are you doing"
Girls who are not asking?
131
00:15:33,191 --> 00:15:35,836
Love is well known to the boy
The loving girls were in the past
132
00:15:35,974 --> 00:15:37,490
Actually, only boys
Love you.
133
00:15:37,644 --> 00:15:44,062
Girls feel the same way when they see girls.
It's possible to keep looking forward
Where are the girls?
134
00:15:49,084 --> 00:15:51,530
For the first time and see Keerthi.
135
00:15:52,160 --> 00:15:55,344
The next 60 years of life
It's just stagnated.
136
00:15:55,721 --> 00:15:58,734
One and a half way to go.
137
00:16:16,211 --> 00:16:19,189
Hey, he is.
Good night to girls
What are sending out unwanted messaging?
138
00:16:19,241 --> 00:16:21,147
Will girls send such a message?
139
00:16:21,227 --> 00:16:24,697
Do not Mother Mom and Dad?
There is morality.
140
00:16:24,733 --> 00:16:28,314
Do you know that?
They attack the people in the morning,
She sends messenger at night to the girls.
141
00:16:28,481 --> 00:16:30,410
Are you a gangster?
142
00:16:30,688 --> 00:16:33,252
For that
Did you think we would be scared?
143
00:16:33,327 --> 00:16:35,256
It's a bit farther away.
144
00:16:46,541 --> 00:16:47,400
Awesome!
145
00:16:47,455 --> 00:16:50,932
Keep that scare.
One more time, that number
Massage,
146
00:16:50,971 --> 00:16:53,449
You set up the road, give it...
147
00:16:56,066 --> 00:16:59,492
- You have a mistake.
- What's wrong with me?
148
00:16:59,805 --> 00:17:01,575
Make mistake here.
149
00:17:01,755 --> 00:17:04,183
Guilty is not you?
150
00:17:04,300 --> 00:17:08,047
Ouch. Guilty is not you?
- What?
151
00:17:08,774 --> 00:17:09,979
Come on
152
00:17:14,952 --> 00:17:16,627
Sorry...
153
00:17:18,798 --> 00:17:19,978
She
154
00:17:21,669 --> 00:17:24,560
To call girls all night long
To messaging...
155
00:17:25,229 --> 00:17:28,413
Please...
You thought it was you who hit me.
156
00:17:28,767 --> 00:17:30,466
Leave a little bit
157
00:17:33,490 --> 00:17:35,506
Punks, bang.
158
00:17:36,566 --> 00:17:38,328
Why should he thank him?
159
00:17:39,371 --> 00:17:43,309
He has met you and me.
I'll beat if I want to hit.
160
00:17:43,545 --> 00:17:45,617
What's wrong?
He attacked me, you are also punching.
161
00:17:45,743 --> 00:17:49,291
To comfort the girl as she loves
One can hit.
162
00:17:49,441 --> 00:17:51,426
Hey, where is love?
163
00:17:54,341 --> 00:17:55,771
It did not tell you
164
00:17:56,041 --> 00:17:57,589
After you hit me...
165
00:17:58,579 --> 00:18:03,208
Walking this way
How is that possible?
Now tell me one reason for falling in love
166
00:18:03,374 --> 00:18:05,613
This guy was beaten
Tell me one reason
167
00:18:05,857 --> 00:18:11,734
Night messaging
You're so tight
Are Some Features?
168
00:18:12,818 --> 00:18:16,582
It's kind of intense
Because other things are good too...
169
00:18:17,428 --> 00:18:21,742
A boy in 2016
What are the reasons for loving a girl?
This is enough.
170
00:18:21,896 --> 00:18:25,144
You are right for him too
It's all about him.
171
00:18:26,674 --> 00:18:27,682
Come on
172
00:18:28,518 --> 00:18:31,466
- You do not know about me.
Not even knowing about me
How Do You Know?
173
00:18:32,036 --> 00:18:36,446
Because you beat me up
I hurt you
Love is won. You're responsible
174
00:18:36,683 --> 00:18:39,350
Love is here
Do not bother me
175
00:18:41,431 --> 00:18:45,095
I'll bother you.
Everyone tell me what to do next
Hurt yourself
176
00:18:45,223 --> 00:18:48,653
Then you are.
When you're in love, you're in trouble.
177
00:18:48,719 --> 00:18:51,133
You're right for me
178
00:18:51,327 --> 00:18:54,147
Hey! What girl?
You saw in the street...
179
00:18:54,405 --> 00:18:56,382
Beautiful, is that girl?
180
00:18:56,708 --> 00:18:58,891
We see a girl on the way.
181
00:18:58,929 --> 00:19:01,923
You want to marry him.
182
00:19:02,815 --> 00:19:04,491
It's beautiful.
183
00:19:04,576 --> 00:19:05,782
Bring me here tonight
184
00:19:06,017 --> 00:19:07,319
Bonuses
185
00:19:08,800 --> 00:19:12,857
No matter where you go after this
love story, go police and politics
186
00:19:13,079 --> 00:19:15,230
This is for the streets
187
00:19:15,290 --> 00:19:19,355
Babu's love story at least 4 days
Build it up
188
00:19:24,256 --> 00:19:26,129
I'll take care, what's the plan?
189
00:19:26,447 --> 00:19:29,545
Before asking a girl for love
Four questions must be resolved
190
00:19:29,653 --> 00:19:34,012
No. 1, Girl Loving Someone?
Does anybody love him?
191
00:19:34,129 --> 00:19:35,796
Minute
192
00:19:39,526 --> 00:19:43,003
That girl does not love anybody
There are people who love the girl
193
00:19:43,596 --> 00:19:47,151
No. 02, she loved that girl
Does anybody hit us,
194
00:19:47,225 --> 00:19:48,828
Or will uncle's be eaten?
195
00:19:48,877 --> 00:19:51,300
There is no one capable of attacking us
There are some people who do not exist.
196
00:19:51,333 --> 00:19:53,918
Then get it right now.
197
00:20:03,976 --> 00:20:05,381
No. 03
198
00:20:06,138 --> 00:20:10,433
Who's the girl's father?
Family background, what kind of questions
To face?
199
00:20:10,572 --> 00:20:13,232
My dad kid me
I gave big freedom.
200
00:20:13,427 --> 00:20:16,309
At the request of the money, ATM card is given.
201
00:20:22,704 --> 00:20:26,574
When you visit a movie with friends
Everyone's getting ticket
202
00:20:26,670 --> 00:20:28,818
This is all for you to see the movie.
203
00:20:28,905 --> 00:20:30,264
Thank you, Dad.
204
00:20:30,790 --> 00:20:36,289
The father who granted so much freedom
No matter what, there is no good to cheat
205
00:20:36,696 --> 00:20:41,738
That's why he said
that he chose the dad.
206
00:20:41,861 --> 00:20:46,382
To me, Father says, like
a diary every night.
207
00:20:47,315 --> 00:20:52,743
Briefly,
As far as I know myself
Dad knows about me too.
208
00:20:52,837 --> 00:20:55,092
- Good Mingh Keerthi
- It's my father
209
00:20:55,565 --> 00:21:00,543
You were talking about.
That's what you were talking to, dad like you
I thought there was no one.
210
00:21:00,659 --> 00:21:03,955
No, boy. Nadee gives birth to him,
211
00:21:04,263 --> 00:21:06,533
Father is the only one
My daughter was reading
212
00:21:06,787 --> 00:21:08,971
That's why I'm out of the line
Do not work
213
00:21:09,159 --> 00:21:12,112
That's what I married
And do not
214
00:21:12,965 --> 00:21:14,894
It's not a joke
215
00:21:14,992 --> 00:21:16,186
Siri
216
00:21:16,954 --> 00:21:18,807
Blank detail font> b>
217
00:21:22,345 --> 00:21:24,361
All right, I'll go. Bye.
218
00:21:24,624 --> 00:21:25,918
-bāyi
-bāyi
219
00:21:26,279 --> 00:21:30,503
Call on you and call for trouble
Man?
220
00:21:30,682 --> 00:21:34,917
Ah, I got it. After that
He gave it a ride through the ear.
221
00:21:34,989 --> 00:21:36,466
There is my daughter.
222
00:21:36,518 --> 00:21:41,162
You're looking up
If you get to him, that girl
It'll do something.
223
00:21:41,221 --> 00:21:42,351
what?
224
00:21:43,334 --> 00:21:45,203
Talking Mumble
225
00:21:48,351 --> 00:21:53,466
Dad, I was wrong before and I beat someone.
Now he loves me and I'm bothered about it
226
00:21:53,566 --> 00:21:56,528
So. You did not say love.
227
00:21:56,737 --> 00:22:00,223
I thought right, Subramaniam's daughter
He ran away with him.
228
00:22:00,624 --> 00:22:06,415
Do not like boys
When they do, they forget us,
He runs away with that boy.
229
00:22:06,722 --> 00:22:08,794
Together with this
What is this nonsense?
230
00:22:08,834 --> 00:22:10,820
Talking Mumble
231
00:22:11,983 --> 00:22:17,143
More than you're listening to me,
It's important to look at the story
I know
232
00:22:17,570 --> 00:22:20,423
I told you that would happen
233
00:22:20,607 --> 00:22:22,154
What's the matter?
234
00:22:23,444 --> 00:22:26,836
If you look at the story
See the story.
235
00:22:27,921 --> 00:22:31,326
All right, Daddy, let me go to college tomorrow
Get ready
236
00:22:32,096 --> 00:22:34,897
Have to be sullied
The girl's father was a teacher.
237
00:22:34,985 --> 00:22:36,152
Question 04
238
00:22:36,369 --> 00:22:41,527
Problem 04, what is that girl doing?
How can I go to him?
239
00:22:44,999 --> 00:22:49,582
You will enter MBA for the college tomorrow.
It's normal to start a relationship there.
240
00:22:52,232 --> 00:22:56,151
Before where are you going?
I have to learn what I have to talk to.
241
00:22:57,122 --> 00:22:59,179
We will enter the MBA.
242
00:22:59,326 --> 00:23:03,975
- Did you get the engineer pass?
-Yes.
- Then why is he wearing a rogue?
243
00:23:04,753 --> 00:23:06,977
Then what?
244
00:23:18,232 --> 00:23:22,809
What are you, Mom and Dad?
Doing to make an MBA?
Who liked it?
245
00:23:22,865 --> 00:23:25,819
- Not at all.
- All right, that's right. have.
246
00:23:26,196 --> 00:23:28,348
My daddy why do my mother do the MBAs?
247
00:23:28,447 --> 00:23:30,496
- What?
-MBA?
248
00:23:30,561 --> 00:23:34,531
It's permanent.
You're convinced that
249
00:23:34,654 --> 00:23:38,619
Let's make a decision in the afternoon.
What are you eating? Let's try.
250
00:23:39,304 --> 00:23:41,614
Now I will do MBA
I have to decide
251
00:23:43,101 --> 00:23:45,181
Think about what I'm saying
252
00:23:45,574 --> 00:23:47,617
Mother must be done.
253
00:23:49,711 --> 00:23:52,708
If you have already
decided what to do?
254
00:23:53,217 --> 00:23:56,122
Mom, Dad,
255
00:23:56,737 --> 00:24:01,191
You went to college for college, followed
the MBA and went after the girl...
256
00:24:02,234 --> 00:24:04,046
I told my mother that I was doing the same.
257
00:24:04,126 --> 00:24:10,367
Did you understand?
Making do what you say.
It's like following you
258
00:24:10,405 --> 00:24:13,145
Dad did not understand I was wrong
259
00:24:54,736 --> 00:24:56,403
Good morning, everyone!
260
00:25:00,389 --> 00:25:03,262
Sit down, sir, can I come in?
-Come on
261
00:25:19,727 --> 00:25:22,959
- What are you doing here?
- It's bothering you,
Sit down
262
00:25:23,476 --> 00:25:28,287
Oh, oh, there was a hatchet
It feels terrible.
263
00:25:35,368 --> 00:25:36,354
What's the name?
264
00:25:36,555 --> 00:25:37,579
Not said
265
00:25:38,439 --> 00:25:42,260
What if it is a problem
if you call it love?
266
00:25:42,899 --> 00:25:44,137
My name is Keerthi
267
00:25:44,218 --> 00:25:47,616
They're handing over now
Do not bother
268
00:25:48,964 --> 00:25:50,704
I was in trouble
269
00:25:52,540 --> 00:25:55,183
It was not, it was impossible to say.
270
00:25:55,941 --> 00:25:57,419
My name is Babu
271
00:25:57,564 --> 00:26:00,932
- This is Babu. Be quiet.
Skiff
272
00:26:01,132 --> 00:26:03,442
I know my name
What else do you know?
273
00:26:03,530 --> 00:26:05,945
Hello...
You told me to be quiet.
274
00:26:06,060 --> 00:26:08,118
You keep doing your job
275
00:26:09,016 --> 00:26:11,089
Sir asked to be quiet
276
00:26:11,149 --> 00:26:13,737
Lexcrest says a lot
What about us?
277
00:26:14,556 --> 00:26:19,152
When I say such a thing
Do you have anxiety?
278
00:26:19,297 --> 00:26:19,893
not
279
00:26:19,943 --> 00:26:22,157
Hello... You're in trouble all over the class
280
00:26:22,232 --> 00:26:25,577
To insult crazy?
281
00:26:25,667 --> 00:26:27,231
Only you.
Why Others?
282
00:26:27,279 --> 00:26:30,916
- Why are you talking to him when you talk to him?
- Why is it jumping off the road?
283
00:26:30,968 --> 00:26:33,304
Hey baby, you came to college
What to do?
284
00:26:33,369 --> 00:26:35,724
Let me get to work, and do
not jump into the middle
285
00:26:36,015 --> 00:26:38,382
Is it a joke for
teachers, a fashion?
286
00:26:38,464 --> 00:26:41,480
To punish everything
Is not your fashion fashion?
287
00:26:41,588 --> 00:26:43,562
Reporting the class attendance
Is not your fashion fashion?
288
00:26:43,596 --> 00:26:45,489
We're off from the beginning
Doing what you want.
289
00:26:45,537 --> 00:26:47,752
What about the class?
Do not look for a class
290
00:26:47,868 --> 00:26:50,239
And, well, learned well
There are children who have the name of their teachers
291
00:26:50,281 --> 00:26:52,935
Sharpen the children's learning
Are there school teachers?
292
00:26:53,090 --> 00:26:55,273
Where are the good
teachers and good girls?
293
00:26:55,321 --> 00:26:57,622
Teachers and children are like two batsmen.
294
00:26:57,681 --> 00:27:00,831
There is a track running together.
Or go out.
295
00:27:01,503 --> 00:27:04,221
Why are you waiting?
Are not you wearing a handbag?
296
00:27:15,364 --> 00:27:16,729
What are you doing?
297
00:27:16,830 --> 00:27:19,045
When going around the wheel at the wheel
Do not you just go back?
298
00:27:19,213 --> 00:27:23,217
- I did not
- Do you understand this? Do not.
It's like that.
299
00:27:24,477 --> 00:27:25,978
What did you say?
300
00:27:26,048 --> 00:27:29,116
Where are you going?
Shut up, Kitty, you are.
301
00:27:31,098 --> 00:27:34,997
what? Tigers.
Who's Aoki?
302
00:27:42,936 --> 00:27:46,587
Slippery slippers for about a tile
They are.
303
00:27:47,830 --> 00:27:49,902
Tell Numbers?
304
00:27:52,717 --> 00:27:55,178
Hey, give your friend's name...
305
00:27:55,221 --> 00:27:57,420
- Do not worry
Can not you see?
306
00:27:57,613 --> 00:27:59,949
Write my number fast
307
00:28:01,216 --> 00:28:03,065
Let's say then
308
00:28:03,253 --> 00:28:06,421
-8790292969 - Ah
309
00:28:07,058 --> 00:28:10,202
You do not even try one.
My piece
310
00:28:11,062 --> 00:28:12,682
Pickup
-hm
311
00:28:13,278 --> 00:28:16,760
Bargain the battered man
I started and Dad.
312
00:28:16,887 --> 00:28:19,404
Said. How many times did you say?
313
00:28:19,527 --> 00:28:22,656
At first, he said.
What did you say in the beginning?
314
00:28:23,343 --> 00:28:27,202
- Speaking of your mind
- In the end
315
00:28:30,345 --> 00:28:32,775
Daddy...
316
00:28:33,439 --> 00:28:36,092
I'll talk
you go
317
00:28:37,825 --> 00:28:40,907
- What are you doing, dear?
-The lady is asleep
318
00:28:40,965 --> 00:28:44,339
- Who says the dorm is sleeping?
- Take a look
319
00:28:44,398 --> 00:28:47,965
- I know very well
- Kehti's father's talking
320
00:28:48,730 --> 00:28:51,407
Give him the phone once
Make some bugs.
321
00:28:51,504 --> 00:28:55,596
What are you talking about?
Silly, crunk, you're not the only one ..
322
00:28:55,781 --> 00:28:58,615
You made yourself...
323
00:28:58,806 --> 00:29:02,141
- Daddy wants a call
-windows?
324
00:29:04,276 --> 00:29:08,439
-halō
- My dear old age
Are you in trouble? Let's wait.
325
00:29:09,020 --> 00:29:13,269
Ammunition, you cheers
Tharapi phone
326
00:29:23,256 --> 00:29:26,781
Someone wearing slippers about one inch tall.
327
00:29:33,067 --> 00:29:39,001
Actually, you have to say something
I love someone
Do you have a little favor?
328
00:29:39,061 --> 00:29:42,022
My dad does not like them
I'm going.
329
00:29:44,654 --> 00:29:45,853
Sorry, sir
330
00:29:55,034 --> 00:29:56,867
Come on
331
00:30:02,670 --> 00:30:06,612
Oh...
In such a class,
332
00:30:06,803 --> 00:30:09,621
He does something and hurt him
333
00:30:10,293 --> 00:30:15,462
Hi Keerthi.
Tell me about this in your case
Not without strength
334
00:30:15,508 --> 00:30:19,626
If you'd have told it before, fine
Telling love is a great courage
335
00:30:19,944 --> 00:30:23,135
But it is so scary to say it
I do not understand why
336
00:30:24,330 --> 00:30:28,460
You're all my life in my life.
Classmate, Yale, you,
337
00:30:28,900 --> 00:30:32,925
A relative, a visitor, or a
No one was even thirsty
338
00:30:33,059 --> 00:30:37,985
You are the only one who wants
to pay together for a lifetime
339
00:30:38,875 --> 00:30:41,948
You're the only one suitable for that
340
00:30:42,429 --> 00:30:45,799
I love you, Keerthi
341
00:30:46,227 --> 00:30:48,466
I love you, Keerthi
342
00:30:48,667 --> 00:30:51,654
It all fell in love
In a letter
What is this nonsense?
343
00:30:51,710 --> 00:30:54,742
Keerthi, in the conference room
Get the letter
344
00:30:56,195 --> 00:31:01,269
-Come on. Why did you run fast?
Am I inclined?
- No, please give the letter
345
00:31:03,095 --> 00:31:04,897
A blank sheet.
That means...
346
00:31:05,217 --> 00:31:07,785
You told me to hurt you
347
00:31:07,810 --> 00:31:10,542
So listen to the whole college
Want to say?
348
00:31:11,435 --> 00:31:14,262
A boy's love is like the "Yumper Numn"
Even the lads know the world
349
00:31:14,310 --> 00:31:15,874
A girl, like "Passover".
350
00:31:15,910 --> 00:31:18,703
In the heart.
351
00:31:19,033 --> 00:31:21,113
Remember passvar
352
00:31:25,915 --> 00:31:28,312
Who wrote the letter?
353
00:31:29,000 --> 00:31:31,764
Sir, he loves me
Bother, sir
354
00:31:31,885 --> 00:31:36,740
I took the letter and asked Mike,
"Hey, send him home quickly, sir."
355
00:31:37,452 --> 00:31:40,587
If you send home your love home
Who's left in the college?
356
00:31:41,583 --> 00:31:44,140
The other one in the college
How much work are there?
357
00:31:45,658 --> 00:31:49,152
This is India because of this
Female male college
Everything's different
358
00:31:49,200 --> 00:31:52,715
It does not work, did you
ever write a letter?
359
00:31:53,775 --> 00:31:55,219
show
360
00:32:00,747 --> 00:32:02,644
What is this?
361
00:32:02,686 --> 00:32:05,600
Vivaha Liyakkal is not patient
That's why it came
362
00:32:05,679 --> 00:32:07,585
You said you're bothered?
363
00:32:07,716 --> 00:32:10,328
I'll ask straight from you.
Did I bother you?
364
00:32:10,458 --> 00:32:12,435
Did you?
365
00:32:12,654 --> 00:32:14,495
Did you?
366
00:32:17,352 --> 00:32:21,373
- Did you get bothered by something?
-ætivunāda?
367
00:32:22,671 --> 00:32:24,352
Ureter?
368
00:32:25,802 --> 00:32:29,555
Saw. Clearly
Thank you, sir. You did a good job.
369
00:32:31,914 --> 00:32:33,025
My book
370
00:32:34,759 --> 00:32:37,109
Keith, do not waste my time
371
00:32:37,242 --> 00:32:39,046
I told you to go to your class
372
00:32:43,762 --> 00:32:45,988
Hey! Leave.
373
00:32:46,099 --> 00:32:47,894
What's in the book?
374
00:32:48,104 --> 00:32:49,635
Leave
375
00:32:49,871 --> 00:32:51,867
Hey, you see?
376
00:33:00,425 --> 00:33:05,757
If it's a mummy's womb
Do not do it
377
00:33:06,100 --> 00:33:09,314
Now, students. Without sinning.
378
00:33:09,528 --> 00:33:10,941
Come on
379
00:33:11,866 --> 00:33:12,875
Take the car
380
00:33:15,026 --> 00:33:17,286
- They went right now?
- I'm not okay
381
00:33:17,358 --> 00:33:20,185
Not only to me
He also bothered Keerthi.
382
00:33:47,470 --> 00:33:49,347
-bābu! do not
-naginna
383
00:33:49,538 --> 00:33:52,094
- Do not get it
-naginna
384
00:34:35,729 --> 00:34:38,142
It's mine, my baby
Do not you know your girlfriend?
385
00:34:38,341 --> 00:34:41,430
Pardon wrong
Take a bottle out of peace.
386
00:34:41,529 --> 00:34:46,340
Or settle for everyone
It's been taken from medicine
387
00:34:46,489 --> 00:34:48,617
Now say what?
388
00:34:48,961 --> 00:34:54,497
Bottle or medicine?
389
00:34:54,665 --> 00:34:59,425
Hey! They're in your air.
I heard what I heard from him.
390
00:34:59,572 --> 00:35:02,727
This is my Erasmus.
Running out.
391
00:35:02,775 --> 00:35:05,826
He's been molested
Do you think it will wait?
392
00:35:08,013 --> 00:35:10,446
Firefighters crash with fire,
393
00:35:12,600 --> 00:35:14,513
Tiger.
394
00:35:15,088 --> 00:35:19,930
We can know it soon
Tell me. Bottle? Medicines?
395
00:35:21,113 --> 00:35:25,172
He's been taking medicine on time.
He needs these medications himself.
396
00:36:14,375 --> 00:36:18,645
The rest of the style is also for the rest
How do you like to eat?
397
00:36:18,999 --> 00:36:22,436
Bottle? Medicines?
398
00:36:25,762 --> 00:36:28,604
To reconcile.
399
00:36:29,202 --> 00:36:31,139
Sorry, sisters
400
00:36:39,913 --> 00:36:43,758
- Getting too old?
- I'll make peace
401
00:36:44,665 --> 00:36:46,936
Lie down
402
00:36:49,786 --> 00:36:55,766
- They're hurting.
I'm making peace
- Listen to me
403
00:36:56,174 --> 00:36:58,010
Sorry, sisters
404
00:37:16,324 --> 00:37:20,191
- What's wrong?
- Here I am. To reconcile.
405
00:37:20,328 --> 00:37:22,185
Make peace
406
00:37:24,717 --> 00:37:26,481
To reconcile
407
00:37:33,297 --> 00:37:36,731
In front of them.
Why go for it?
408
00:37:36,779 --> 00:37:39,878
This is Highleeps, I
drink this and I'm done
409
00:37:39,934 --> 00:37:41,769
- Two more buns
- What for?
410
00:37:41,832 --> 00:37:43,318
Just think of yourself
411
00:37:50,851 --> 00:37:53,321
Apologize, if you're sorry
To bewolves a beer
412
00:37:53,645 --> 00:37:58,651
How many are here?
Everyone drinks beer and apologizes.
Why Beer to Be Forgiven?
413
00:37:58,766 --> 00:38:02,753
- Do I not give beer?
- When did you give it?
414
00:38:03,257 --> 00:38:04,964
Over?
415
00:38:06,713 --> 00:38:08,492
Sorry, sisters
416
00:38:14,274 --> 00:38:16,616
Thank you for completing my anger
417
00:38:16,896 --> 00:38:19,809
This is not a
Hindus, no trouble,
418
00:38:20,066 --> 00:38:23,672
That you will fall in love with yourself
Do not even think about it.
419
00:38:24,413 --> 00:38:25,586
Bye!
420
00:41:31,515 --> 00:41:32,976
Amazirshi, my one!
421
00:41:43,260 --> 00:41:44,188
- What happened?
422
00:41:44,214 --> 00:41:47,702
- What is it?
That there is a girlfriend
It's proving again
423
00:41:47,777 --> 00:41:49,107
- What happened?
424
00:41:49,184 --> 00:41:54,116
Learn what you are saying
Sending an MBA to MBA
425
00:41:54,151 --> 00:41:56,843
Do you know what he's doing?
Tell
426
00:41:56,997 --> 00:42:01,149
I was told to. That girl likes.
Still trying. That's not what I said.
427
00:42:01,390 --> 00:42:05,498
-kæmatiyida?
- It's not funny
Are not you ashamed?
428
00:42:05,908 --> 00:42:09,147
Call a girlfriend going after you
Are not you ashamed?
429
00:42:09,200 --> 00:42:12,543
Why should I be shy? Instead of girls
How close are the guys?
430
00:42:12,729 --> 00:42:16,882
- Thrushing like a kid after?
- They're not worth it. You leave the girl.
431
00:42:17,805 --> 00:42:18,931
You leave your mom.
432
00:42:19,094 --> 00:42:22,239
Hey, we're married.
This is my wife.
433
00:42:22,355 --> 00:42:25,357
That's my one. You may have been married
I already understand
434
00:42:25,420 --> 00:42:28,342
I do not like it. To love that girl
Shall we stop?
435
00:42:28,403 --> 00:42:29,387
not
436
00:42:29,470 --> 00:42:32,427
Do your father's interests and
do business with your dad
437
00:42:32,469 --> 00:42:34,626
Everything is for your wish.
Then why am I?
438
00:42:34,839 --> 00:42:39,690
This is what I'm going to say to the girl I'm dating
Do this: To learn these.
439
00:42:39,840 --> 00:42:42,381
Please let me do what I want
I like that girl
440
00:42:42,431 --> 00:42:45,681
Are not you daddy?
When the girl's father learned of this,
441
00:42:45,707 --> 00:42:48,253
There were thugs
It's packing.
442
00:42:48,319 --> 00:42:51,874
- Then you get to that.
- 21st Street, No.3 / 42, Jubilee Hills. Hyderabad
443
00:42:52,223 --> 00:42:54,533
Should I go to that address?
444
00:42:56,929 --> 00:42:59,454
Sorry, sir.
I did not think of coming to this place
445
00:42:59,489 --> 00:43:01,045
Who are you? What's the matter?
446
00:43:01,142 --> 00:43:03,310
I came to say that
Listen for 2 minutes
447
00:43:03,381 --> 00:43:05,875
How old he's been since childhood
Do you know who made people?
448
00:43:05,942 --> 00:43:07,734
Who are you? What's the matter?
449
00:43:07,836 --> 00:43:10,098
I came to say that
Listen for 2 minutes
450
00:43:10,123 --> 00:43:13,561
I thought he was
To go to MBA
451
00:43:13,678 --> 00:43:17,141
That's not it. Who are you?
Who will be an MBA
Have you been thinking?
452
00:43:17,166 --> 00:43:20,024
It was to say it.
Why not a little shut up?
453
00:43:20,073 --> 00:43:25,491
You need an MBA,
Went to college
That's Cole's in that college...
454
00:43:27,213 --> 00:43:28,762
Oh!
455
00:43:29,941 --> 00:43:31,688
Ammammammā...
456
00:43:32,991 --> 00:43:34,628
Mother
457
00:43:34,932 --> 00:43:37,569
- Who are you? What's the matter?
- Sit down, sir
458
00:43:38,110 --> 00:43:40,230
- What's going on?
-Love you
459
00:43:41,907 --> 00:43:43,630
Girl is super!
460
00:43:43,924 --> 00:43:45,060
carry on
461
00:43:45,171 --> 00:43:48,021
- What's this?
What happened when he left home?
462
00:43:48,313 --> 00:43:50,139
I do not care about the girl!
463
00:43:51,281 --> 00:43:55,945
464
00:43:56,067 --> 00:44:01,049
465
00:44:01,240 --> 00:44:05,250
Twice without thinking of that girl
Say I Love You.
466
00:44:05,350 --> 00:44:07,069
Do me "Uncle"
467
00:44:07,177 --> 00:44:11,054
If it's okay, I'll give the money
Put out all the stenopter
468
00:44:11,263 --> 00:44:14,966
This is... That's a good girl
Is she okay?
469
00:44:16,009 --> 00:44:19,972
This is how the beautiful girls are born.
Fools want to
470
00:44:20,063 --> 00:44:23,350
It's a rule.
According to that rule, bring him home
471
00:44:23,435 --> 00:44:27,597
As a father
Congratulations. God bless
472
00:44:29,085 --> 00:44:35,140
If you marry that girl, you'll
catch her legs and I will bow
473
00:44:35,195 --> 00:44:36,972
How beautiful a girl?
474
00:44:38,328 --> 00:44:42,205
- I love you, boy
- My mother's pride...
475
00:44:48,573 --> 00:44:51,570
Why did you call this cloud?
476
00:44:52,042 --> 00:44:53,089
Daddy is also home
477
00:44:53,138 --> 00:44:58,951
Just to the balcony.
The cold tail, the moonlight,
You wanted to talk. It took.
478
00:44:59,026 --> 00:45:03,112
It's not permitted.
The entry into exit is prohibited
479
00:45:03,219 --> 00:45:05,343
Will you get caught in?
480
00:45:05,406 --> 00:45:08,123
I'm not in our balcony
Your balcony.
481
00:45:08,928 --> 00:45:13,244
- If you do not come in, I'll come in.
- No, I'll be right back.
482
00:45:17,284 --> 00:45:18,602
Why did you come?
483
00:45:19,303 --> 00:45:23,052
Father gave the order
And go and check.
Government duties!
484
00:45:23,338 --> 00:45:26,513
Not your father.
What matters is what my dad says.
485
00:45:28,793 --> 00:45:31,478
My dad kid me
I gave big freedom.
486
00:45:31,613 --> 00:45:35,427
When the money was demanded, ATM card was given.
Where's the movies with the guys?
Ticket for them too...
487
00:45:35,476 --> 00:45:38,215
So much freedom
What happened when we met?
488
00:45:38,355 --> 00:45:39,419
Just say it
489
00:45:39,814 --> 00:45:43,854
My Father gave me the benefits of freedom
I do not want to love you
490
00:45:48,465 --> 00:45:52,499
There's freedom
If you do not have love to love?
What freedom is this?
491
00:45:55,213 --> 00:45:56,833
What does your mother say?
492
00:45:57,185 --> 00:46:00,687
He's been told about a relationship
I say something in the TV.
493
00:46:01,262 --> 00:46:03,817
Is not this house a crazy mind?
494
00:46:04,186 --> 00:46:06,859
Sit.
To stand still?
495
00:46:11,944 --> 00:46:13,551
You do not understand.
496
00:46:14,188 --> 00:46:19,759
Our mother made the chicken fried rice
When it's shared in the dishes,
I missed you.
497
00:46:20,241 --> 00:46:22,533
- Reminded?
- not.
498
00:46:22,653 --> 00:46:25,737
Wait till late at night?
Tell me what to think
499
00:46:25,933 --> 00:46:28,744
Or should I go?
- Hey! Let me tell you.
500
00:46:34,464 --> 00:46:37,960
- What are you saying?
- Carefully take care of me
501
00:46:38,360 --> 00:46:40,979
- Who?
- I am
502
00:46:41,005 --> 00:46:45,569
You're still not clear.
The guys left the bus station
503
00:46:45,708 --> 00:46:48,114
I left the dish of rice.
Do not you understand?
504
00:46:48,961 --> 00:46:52,876
Saying love
Not saying "I love you" again,
505
00:46:53,292 --> 00:46:57,311
- "I'm sorry."
How can you take this feeling one at a time?
506
00:46:57,680 --> 00:47:01,166
No need of love. Just friendship
Yāluyida?
507
00:47:04,125 --> 00:47:06,285
When she loves you,
Are you talking friends?
508
00:47:06,686 --> 00:47:09,768
Do you know the difference
between love and love?
509
00:47:11,344 --> 00:47:17,866
That's why I'm not friends with you
In a different way. What's a friend for now?
510
00:47:18,148 --> 00:47:20,413
That's the love
511
00:47:20,500 --> 00:47:22,797
Keerthi. What are you doing out there?
512
00:47:23,955 --> 00:47:25,066
Things are understood
513
00:47:25,653 --> 00:47:28,083
Not for you
I have to bother your father
514
00:47:28,211 --> 00:47:30,835
-why is that?
-tēreyi. Wait
515
00:47:31,099 --> 00:47:37,284
Watch this is the BBB
Bye
516
00:47:39,664 --> 00:47:40,779
What?
517
00:47:40,955 --> 00:47:42,050
Here.
518
00:47:59,976 --> 00:48:02,765
- What is this about here?
- What are you doing here?
519
00:48:09,238 --> 00:48:12,643
-Hello, sir! Are you ok
-hm
520
00:48:14,555 --> 00:48:16,747
- Do you do it?
- Doing it.
521
00:48:16,999 --> 00:48:19,874
Love?
Will not it?
522
00:48:20,188 --> 00:48:22,052
How to stop, sir?
523
00:48:23,292 --> 00:48:24,628
What are you doing?
524
00:48:25,909 --> 00:48:28,164
What to do?
Teaches.
525
00:48:30,972 --> 00:48:32,862
Will not it?
526
00:48:35,899 --> 00:48:40,230
At your age,
In our day, we have learned everything
You had that diploma.
527
00:48:40,270 --> 00:48:44,378
"Whatsapp, Facebook" in those days
Will you say that?
528
00:48:45,390 --> 00:48:50,093
- It's my mistake to tell you.
- Yes, it's wrong. Get into your deck
529
00:48:50,961 --> 00:48:52,979
No college girl
Did you come with me?
530
00:48:53,569 --> 00:48:55,887
My daughter came to shop
531
00:48:56,215 --> 00:48:58,930
My girlfriend
Shop for shopping
532
00:48:59,570 --> 00:49:01,785
Did you want to take her out on a cup?
533
00:49:01,962 --> 00:49:04,248
Bargaining while shopping...
534
00:49:05,974 --> 00:49:07,532
Okay. Go this way
535
00:49:07,912 --> 00:49:11,400
Shame. Girls should have been shown.
536
00:49:11,604 --> 00:49:15,679
Sin.
Is it any more unfortunate than I see you?
537
00:49:41,267 --> 00:49:43,388
Ayiyayiyō...
Go
538
00:49:49,542 --> 00:49:51,280
When he says, I'll go
539
00:49:52,217 --> 00:49:55,961
Leaving.
Oh, God. father.
540
00:49:59,539 --> 00:50:01,904
You come back here?
541
00:50:03,623 --> 00:50:06,361
-Yeah, go
-ēyi
542
00:50:14,530 --> 00:50:16,704
- Important things in your life
Do not tell me why?
543
00:50:16,754 --> 00:50:19,085
Telling me to bother you, Dad
544
00:50:19,132 --> 00:50:20,834
Saying that he's bothered,
he did not tell me about it
545
00:50:20,892 --> 00:50:24,207
You know him
I did not know, Dad
546
00:50:25,195 --> 00:50:29,977
He's not one of them.
He helped save innocent people too
547
00:50:30,418 --> 00:50:35,590
It's like an octopus that creeps in small drives
Such a person in your life...
548
00:50:38,333 --> 00:50:40,843
Let's go for a walk
Where are you going?
549
00:50:41,429 --> 00:50:42,455
Hello, sir
550
00:50:42,905 --> 00:50:44,612
Let's go for a walk
Where are you going?
551
00:50:44,917 --> 00:50:47,484
- It's my daughter
- Dad say it.
552
00:50:49,962 --> 00:50:52,268
Let's go for a walk
Where are you going?
553
00:50:52,925 --> 00:50:54,257
Where are you taking me?
554
00:50:54,511 --> 00:50:58,737
This is an issue about my daughter's life.
Do not joke.
555
00:50:59,198 --> 00:51:02,473
This is about my life, I
do not want to hijack it
556
00:51:03,158 --> 00:51:05,596
I've been careful for years
557
00:51:05,734 --> 00:51:09,831
Give me another 6 months to get married
Why do I give you a break?
558
00:51:10,870 --> 00:51:14,646
Take 6 months for your daughter,
if you have any such stress,
559
00:51:15,119 --> 00:51:17,929
I'm spirited to watch him
How much stress?
560
00:51:18,479 --> 00:51:23,624
That means you're out of date
Should I ask that?
561
00:51:24,725 --> 00:51:27,267
You're in our college
Not a teacher, sir
Parikṣakayek.
562
00:51:27,439 --> 00:51:31,097
An investigator says, we are looking
at the outcome of the examination
563
00:51:31,145 --> 00:51:35,232
There you are, you
watch what we do
564
00:51:35,401 --> 00:51:38,227
I'm just waiting, what are you?
565
00:51:42,746 --> 00:51:46,494
This is my identity card, you
want all the details you want
566
00:51:46,569 --> 00:51:51,582
- Who were we?
- I said this in front of me
Are you a millionaire hero?
567
00:51:52,133 --> 00:51:56,960
When you tell your dad about
this, you will find it better
568
00:51:58,022 --> 00:52:00,602
There's my address in the
ID card, you go tell me
569
00:52:13,727 --> 00:52:15,204
your...
570
00:52:15,793 --> 00:52:17,596
-halō
- I've seen you somewhere
571
00:52:17,652 --> 00:52:20,721
- I was hoping this
You'll find me, too
572
00:52:21,007 --> 00:52:24,179
My son's coming
You'll understand everything
573
00:52:24,260 --> 00:52:29,184
- Your son loves my daughter
- My son did what I said.
He has my blessing
574
00:52:29,321 --> 00:52:31,314
- Are you crazy?
What does this say?
575
00:52:31,406 --> 00:52:35,162
Your daughter has a very good behavior
576
00:52:35,220 --> 00:52:37,554
- Your son is gone
No good
577
00:52:37,628 --> 00:52:41,579
- Please?
Your daughter does not listen to you,
My son does not listen to me
578
00:52:41,603 --> 00:52:43,428
Nobody asks your son
579
00:52:43,463 --> 00:52:47,775
- That means my son is my talent
Outside there
580
00:52:47,803 --> 00:52:50,558
According to your way
There is no mistake in the son
581
00:52:50,611 --> 00:52:53,007
All together
582
00:52:53,821 --> 00:52:58,433
-mahattayō
Everyone says that your daughter is a good kid
583
00:52:58,500 --> 00:53:02,432
My husband is also saying
Son too. Me too once...
584
00:53:02,510 --> 00:53:06,861
What's this family?
Everyone is one
585
00:53:08,517 --> 00:53:11,622
My daughter does not
I know.
586
00:53:33,664 --> 00:53:38,012
Sorry, Dad
I did not mean to hurt your feelings
587
00:53:38,514 --> 00:53:41,326
You're from me with what he did
Why Apologize?
588
00:53:42,433 --> 00:53:45,698
My confidence in you
Do not you know?
589
00:53:49,339 --> 00:53:50,299
Let's go
590
00:53:51,892 --> 00:53:53,741
Good night
591
00:53:57,040 --> 00:53:59,155
But remember, baby
592
00:53:59,969 --> 00:54:04,279
When I get married, I look after my eyes
593
00:54:05,110 --> 00:54:10,015
When you get married, I'm free
We can close our eyes
594
00:54:26,491 --> 00:54:27,538
Tigers
595
00:54:28,469 --> 00:54:29,382
Tigers
596
00:54:31,156 --> 00:54:32,458
What's this?
597
00:54:34,557 --> 00:54:38,830
Have you ever had an aromatic fragrance?
Wait a minute
598
00:54:57,594 --> 00:54:59,627
Now, this is the work of Uzzone
599
00:55:23,842 --> 00:55:26,867
You're right up to the bird's hips
600
00:55:27,771 --> 00:55:29,358
Gold
601
00:55:29,576 --> 00:55:32,331
602
00:55:37,328 --> 00:55:39,456
The first time you saw yourself.
603
00:55:40,441 --> 00:55:44,694
Like an oat.
How much say?
604
00:55:45,745 --> 00:55:50,952
At night and 9 pm, I slept
Do not go to bed at night
There is nothing other than love
605
00:55:51,926 --> 00:55:53,855
Scared of him
606
00:55:54,956 --> 00:55:58,241
607
00:55:58,787 --> 00:56:02,034
608
00:56:04,228 --> 00:56:07,564
When I was listening to the previous love
songs, I thought, what the fuck is this?
609
00:56:07,728 --> 00:56:12,325
But now you are asking for it
I think it's written.
610
00:56:14,801 --> 00:56:20,621
I understand there's no order.
But feeling good
611
00:56:26,417 --> 00:56:28,193
Get married?
612
00:56:28,434 --> 00:56:32,144
Get married and get round our village
613
00:56:33,563 --> 00:56:38,209
Photo on the wall
You will smile and smile on your face.
614
00:56:38,808 --> 00:56:42,285
615
00:56:42,648 --> 00:56:48,368
Everyone will make your beautiful praises
616
00:56:49,780 --> 00:56:52,670
You do not even care how horrible I am
617
00:56:53,052 --> 00:56:56,379
That's your will.
618
00:57:04,277 --> 00:57:07,540
Until then, I did not even have a wife for my wife.
Who are you?
619
00:57:08,350 --> 00:57:10,642
You want a kiss?
620
00:57:11,028 --> 00:57:14,379
You should touch a pretty girl...
621
00:57:18,265 --> 00:57:20,942
Only I can do my best
622
00:57:23,797 --> 00:57:27,950
It's getting late. There is an important job
I'll be right back
623
00:57:28,112 --> 00:57:29,986
I'll be back
624
00:57:33,638 --> 00:57:34,935
On the side of the bride.
625
00:57:46,245 --> 00:57:48,866
- Where's the man in the room?
Awesome
626
00:58:03,784 --> 00:58:05,634
To marry?
627
00:58:06,009 --> 00:58:07,612
Would you like this wedding?
628
00:58:09,705 --> 00:58:11,244
Have you experienced the anesthetic recovery?
629
00:58:14,217 --> 00:58:15,845
Please use
630
00:58:44,482 --> 00:58:47,285
- Who is this?
- Get in the car
631
00:58:50,521 --> 00:58:52,787
Get in the car
- I can not
632
00:58:55,444 --> 00:58:56,763
Get
633
00:58:59,615 --> 00:59:01,598
Grab the hell with it
634
00:59:19,210 --> 00:59:22,363
Bring guns
What did you do?
635
00:59:23,093 --> 00:59:27,464
And he's been with me.
If Father found out about this,
636
00:59:28,813 --> 00:59:31,609
You misunderstood the sequence.
He went to get married
637
00:59:31,741 --> 00:59:36,482
I'm with you tonight, I
know you've raised her up.
638
00:59:38,150 --> 00:59:41,581
Are you crazy?
639
00:59:41,877 --> 00:59:44,926
If you know that the bride is
not, and if you marry a suicide,
640
00:59:45,456 --> 00:59:47,794
You'll regret your life
641
00:59:48,975 --> 00:59:51,246
When I say so much, you will...
642
00:59:52,282 --> 00:59:53,730
Transmission
643
01:00:06,222 --> 01:00:08,631
- Same to Keerthi
- What are you doing, Paddy?
644
01:00:08,924 --> 01:00:13,502
- I was very scared
- Who are you saying?
- Your boy, we're going to end up
645
01:00:13,665 --> 01:00:15,840
- Thank you, Keerthi
-stūtiyi?
646
01:00:16,289 --> 01:00:18,900
- What are you doing here?
What happened?
647
01:00:18,932 --> 01:00:21,354
They can talk later, hey, Prasad!
Take it with you
648
01:00:22,077 --> 01:00:24,712
- Good to meet you
Thank you later...
649
01:00:28,491 --> 01:00:30,784
- Why should I thank you?
- Your friend
650
01:00:31,763 --> 01:00:36,550
Ask him about love
You've been told several times.
To marry a lady for a different marriage,
651
01:00:36,716 --> 01:00:40,856
I can not figure out who I'm calling
He went to suicide
652
01:00:41,518 --> 01:00:47,521
If a lover can not get married,
you're going to regret your life
653
01:00:48,145 --> 01:00:50,335
Or you will not be happy
654
01:00:51,362 --> 01:00:57,320
Someone did not get married
If you commit suicide, you give...
655
01:00:57,499 --> 01:01:00,962
If I were in my place,
someone who got married...
656
01:01:09,377 --> 01:01:12,354
He could have taken him by myself
657
01:01:12,504 --> 01:01:16,595
Where did Keerthi say?
That's why I was asleep and picked up
658
01:01:17,497 --> 01:01:19,784
Or else not
659
01:01:20,669 --> 01:01:24,626
That's what I want to do
660
01:01:25,899 --> 01:01:27,615
Now I do not care
661
01:01:39,068 --> 01:01:40,244
Do not you go?
662
01:02:16,842 --> 01:02:19,711
The classmate in the class
did not do it today.
663
01:02:19,768 --> 01:02:22,137
The person who made contact and
disturbed me did not do it today.
664
01:02:22,185 --> 01:02:26,546
Instead of telling hurt people,
what's wrong with what?
665
01:02:27,028 --> 01:02:31,133
I'll tell you good news
Why are you talking about him?
666
01:02:36,945 --> 01:02:39,360
- Do not you listen to me?
- One of them, Dad
667
01:02:39,489 --> 01:02:41,326
Hey! Why did not you come in the morning?
668
01:02:41,380 --> 01:02:43,526
Tomorrow.
He came with the couple.
669
01:02:43,564 --> 01:02:45,390
Could not you just mention it?
670
01:02:45,482 --> 01:02:49,352
I'm gonna tell good news,
who's calling right now?
671
01:02:49,566 --> 01:02:50,734
A friend, Papa
672
01:02:59,193 --> 01:03:03,186
But you're talking without telling me
Why does a friend talk?
673
01:03:03,280 --> 01:03:05,773
It's those who love you
Saying lies
674
01:03:05,829 --> 01:03:09,426
Love to tell lies what?
What was the lie? Hmm... tell me.
675
01:03:09,662 --> 01:03:12,371
- Who are you speaking?
- Paddu, Dad
676
01:03:28,812 --> 01:03:31,839
- Tell me if it's happening
-
677
01:03:32,403 --> 01:03:37,302
Not now.
First of all, I've been bothering you,
678
01:03:38,310 --> 01:03:39,960
You did not get any trouble
679
01:03:40,899 --> 01:03:45,433
I came to college for me
You did not get any trouble
680
01:03:46,315 --> 01:03:50,222
681
01:03:51,646 --> 01:03:55,111
I was attacked by people who troubled me
682
01:03:56,193 --> 01:03:57,733
You did not get any trouble
683
01:03:59,277 --> 01:04:02,312
You're going to hurt my dad
684
01:04:03,498 --> 01:04:04,850
You did not get any trouble
685
01:04:05,312 --> 01:04:08,058
My friend for me
Married
686
01:04:08,379 --> 01:04:09,840
You did not get any trouble
687
01:04:10,199 --> 01:04:15,042
I used to think so
I'm not in a hurry
688
01:04:15,494 --> 01:04:20,883
But all this time
When I say no,
689
01:04:22,656 --> 01:04:25,741
Ever since trouble has been
690
01:04:28,368 --> 01:04:30,979
"I Love You"
Say three words
691
01:04:36,175 --> 01:04:40,209
I'm very sorry
Stay with one more day
692
01:04:40,833 --> 01:04:44,001
I'll come tell you
693
01:04:44,277 --> 01:04:47,293
- If you did not come, I would come there
- You stay. I'll be right back
694
01:04:47,397 --> 01:04:50,335
695
01:04:50,921 --> 01:04:54,121
696
01:04:54,236 --> 01:04:56,377
Hey! I'll be right back
697
01:04:56,485 --> 01:05:00,034
But now not. Now he's daddy
Tomorrow at 9 o'clock
698
01:05:00,180 --> 01:05:02,514
I can not wait till tomorrow
I'm coming right now
699
01:05:02,852 --> 01:05:05,695
I can not do everything with my own mind
700
01:05:06,214 --> 01:05:09,247
I would love to call you
All these days I was waiting
701
01:05:09,855 --> 01:05:15,278
Wait one more night.
Every time I recall me
702
01:05:15,338 --> 01:05:20,040
Always love me always
703
01:08:52,128 --> 01:08:55,397
Hello, it's me
704
01:08:55,792 --> 01:08:57,688
Bottle? Medicines?
705
01:08:58,082 --> 01:09:02,076
706
01:09:02,236 --> 01:09:03,983
Five lakhs
707
01:09:04,149 --> 01:09:09,525
708
01:09:09,968 --> 01:09:13,104
- Hey
- Do not worry
709
01:09:13,436 --> 01:09:23,593
You come here and give the money, make
me happy and take your girlfriend
710
01:09:23,820 --> 01:09:26,901
711
01:10:51,869 --> 01:10:54,219
Keerthi, the one I'm getting married to
712
01:11:00,686 --> 01:11:02,882
Love from 4 years ago
713
01:11:05,190 --> 01:11:07,835
He came to marry him.
714
01:11:11,201 --> 01:11:16,705
Look who's getting married
If you look wrong, speak,
If you take root,
715
01:11:16,824 --> 01:11:19,246
It's all sorting out.
716
01:11:25,945 --> 01:11:30,060
This love is four years old
What happened so late?
717
01:11:30,475 --> 01:11:33,889
Keerthi loves you
Night's been watching.
718
01:11:33,965 --> 01:11:38,959
But Keiththi loves 4 years ago
I did not think anyone would say
719
01:11:39,186 --> 01:11:42,547
My story was well flowing
At the end of the day
720
01:12:08,807 --> 01:12:11,603
Siddhartha Varma
Sub Inspector
721
01:12:11,711 --> 01:12:15,221
Four years ago, just Siddhartha Varma
Keerthi got to know the way
722
01:12:20,141 --> 01:12:22,935
You want? For me, it will be for myself
Have you gone to hell?
723
01:12:24,575 --> 01:12:27,243
I do not know who you are
Never seen.
724
01:12:27,453 --> 01:12:30,654
I'm going with someone else
Think you're not loved
Committing suicide?
725
01:12:30,872 --> 01:12:32,460
What's in this letter?
726
01:12:33,012 --> 01:12:36,712
Pay your last respect
Even ready to die.
727
01:12:37,136 --> 01:12:39,875
If you want to die
Take this with me, too
728
01:12:41,326 --> 01:12:44,909
Keerthi, I'm not the one she loved you
729
01:12:44,997 --> 01:12:47,396
- And who are you?
- Paddy's in danger
730
01:12:47,435 --> 01:12:48,837
Not so long ago?
731
01:12:49,066 --> 01:12:53,849
Keith, you'd like to die and die
Tell me now?
732
01:12:54,122 --> 01:12:56,448
-ayi
-I love U. Keithy
733
01:12:59,227 --> 01:13:02,347
Love?
Have you seen what I've fallen in love with?
734
01:13:07,898 --> 01:13:10,264
You're going to commit suicide too
735
01:13:10,443 --> 01:13:14,955
If you talk like this
I will commit suicide once a day
736
01:13:15,764 --> 01:13:19,535
Will. You're doing it.
737
01:13:20,894 --> 01:13:24,887
-kīrti
- I'll tell you,
Do not come to my life
738
01:13:24,980 --> 01:13:29,207
No, it's coming
I'll talk straight ahead
739
01:13:29,313 --> 01:13:34,668
- A pretty girl is home
Such people come every day
- Not that, sir
740
01:13:34,870 --> 01:13:39,324
- So whatsoever
You like my boyfriend?
- What's on, sir?
741
01:13:39,375 --> 01:13:42,829
Learning, enthusiasm, quality
742
01:13:42,925 --> 01:13:46,277
My daughter can be happy
Can you scare me?
743
01:13:46,431 --> 01:13:49,014
Ask Keerthi about this
744
01:13:49,292 --> 01:13:53,726
There is nothing to say
I say exactly what my father says
745
01:13:54,120 --> 01:13:55,852
Got it?
746
01:13:58,712 --> 01:14:01,475
Does it go without you?
747
01:14:08,013 --> 01:14:12,056
October 22.
Remember this day
748
01:14:12,203 --> 01:14:16,211
I'll do it again, sir
will come
749
01:14:23,989 --> 01:14:26,951
This day
He did not know who he was
750
01:14:27,289 --> 01:14:30,437
I went to the police to fill many questions
751
01:14:33,932 --> 01:14:35,660
Put it in
752
01:14:41,564 --> 01:14:45,313
When you embrace Keerthi three rounds
Should You Be Waiting? Come on.
753
01:14:46,258 --> 01:14:47,179
Come on
754
01:14:47,614 --> 01:14:50,264
do not be shy.
In love, it's normal
Come on
755
01:14:50,336 --> 01:14:52,694
Keerthi, do you love it?
756
01:14:53,440 --> 01:14:56,069
Keiththy, would you love him?
757
01:14:56,343 --> 01:14:59,684
How about a girl?
758
01:15:00,537 --> 01:15:04,244
Who is this guy?
Did you say Keerthi's getting married?
759
01:15:04,393 --> 01:15:08,252
Yes, Keerty is marrying the
son-in-law, my son-in-law
760
01:15:08,622 --> 01:15:11,140
On the 26th of this month, my daughter will marry
761
01:15:14,097 --> 01:15:18,332
What?
This is the best way to get a ride?
Remember to laugh me.
762
01:15:18,373 --> 01:15:20,377
- What's so funny?
- Or else...
763
01:15:22,612 --> 01:15:27,042
Girls may have liked it
But I'm not working with people like me
764
01:15:27,104 --> 01:15:29,724
What happened to this until then?
I do not know
765
01:15:29,755 --> 01:15:32,718
Keerthi, let me marry Keerthi.
766
01:15:32,856 --> 01:15:35,071
Hey, Prasad 100
767
01:15:40,850 --> 01:15:44,376
Keep Holding 100 Keerthi.
Get inside
768
01:15:45,195 --> 01:15:49,507
100 for me what?
100 police officers transferred
Who are you?
769
01:15:50,188 --> 01:15:52,500
Hey Prasad, give me another 100
770
01:15:53,185 --> 01:15:56,989
Who do you think they are?
Events! one minute! I'll talk
771
01:15:59,104 --> 01:16:02,066
Keerthi, you are directly asking the truth
772
01:16:02,398 --> 01:16:07,520
The guy I choose is getting married.
Do I not like the one I choose?
773
01:16:18,491 --> 01:16:21,897
Whoever you choose,
I'll marry him, Dad.
774
01:16:23,167 --> 01:16:24,811
There is my daughter.
775
01:16:28,246 --> 01:16:30,945
Dad said on the 26th
Barbie, my husband.
776
01:16:31,112 --> 01:16:34,321
Then, where your father showed you
You need to be careful.
777
01:16:37,062 --> 01:16:40,643
Prove you and her nephew
778
01:16:42,903 --> 01:16:45,348
I'm ready for the wedding
779
01:16:47,492 --> 01:16:50,015
Thaill want you to marry
780
01:16:51,966 --> 01:16:55,222
It should leave our dad's mouth.
781
01:17:08,921 --> 01:17:10,668
That's the point.
782
01:17:11,432 --> 01:17:14,664
I realized how helpless Keerthi was.
783
01:17:15,710 --> 01:17:21,000
At the age of 25, say, "You marry Keith."
Did I ever think that I would tell you?
784
01:17:21,788 --> 01:17:22,869
Not at all
785
01:17:23,429 --> 01:17:28,041
Incidents, I told you about four years from Keerthi
He learned from distance and learned
786
01:17:29,430 --> 01:17:32,875
I have a job to make Keerthi happy
787
01:17:34,213 --> 01:17:37,193
What's up with you?
Your Majesty!
788
01:17:37,433 --> 01:17:39,632
Your mouths full of boasting!
789
01:17:40,205 --> 01:17:43,142
Whatever you said
I can not be tempted
790
01:17:44,793 --> 01:17:47,960
I run the engineers
Did you ever think?
791
01:17:48,242 --> 01:17:50,337
You gave your book and passed it.
792
01:17:51,106 --> 01:17:54,665
Did you think Keerthi would love me?
793
01:17:56,492 --> 01:17:57,859
Love.
794
01:17:58,249 --> 01:18:03,198
Tell him to get married
You'll ever say
795
01:18:05,021 --> 01:18:08,007
It does not take much time
796
01:18:08,904 --> 01:18:10,985
One moment b> font>
797
01:18:11,523 --> 01:18:14,869
Just a moment for you
That's enough.
798
01:18:18,822 --> 01:18:23,619
42 shirts and 32 shirts
Get shelter
799
01:18:25,766 --> 01:18:27,472
See you.
800
01:18:34,433 --> 01:18:37,445
Keerthi does not know
That he loves you more than he is
801
01:18:38,076 --> 01:18:40,823
I'm honest with your honesty.
802
01:18:41,089 --> 01:18:45,289
These 25 days are yours for Keerthi
Let's understand the love
803
01:18:45,412 --> 01:18:48,937
To convince her.
Tomorrow Keith's birthday
804
01:18:49,139 --> 01:18:53,102
Happy birthday, Keerthi.
Four years ago, I celebrated your birthday.
805
01:18:53,154 --> 01:18:59,426
These four years have missed you.
That you were about to marry
You do not know. That's why this video.
806
01:19:26,084 --> 01:19:28,156
Finally...
807
01:19:28,573 --> 01:19:32,781
Today, too, I say this,
Happy Birthday, Keerthi.
808
01:19:41,790 --> 01:19:43,417
Will you marry me?
809
01:19:43,847 --> 01:19:48,055
Four years of love
I'll be at least 4 days.
810
01:19:48,095 --> 01:19:52,589
I have time
I'm waiting for your answer.
811
01:20:13,375 --> 01:20:16,385
At the same time
Why are you doing it?
-
812
01:20:16,520 --> 01:20:19,751
I do not wish my birthday
It's angry
813
01:20:19,964 --> 01:20:23,243
When was Keerthi's father dying?
814
01:20:23,565 --> 01:20:27,758
- It's time for me to tell you.
- What are you saying?
815
01:20:28,563 --> 01:20:30,754
Nothing
816
01:20:31,168 --> 01:20:35,965
Love is my character
No need to change
It's a moment.
817
01:20:44,576 --> 01:20:47,354
At this time Keerthi was coming?
818
01:20:47,675 --> 01:20:50,604
- Hello Daddy!
- Do you speak daddy?
819
01:20:50,744 --> 01:20:53,561
Are you the only one?
Is not it my daddy? I'm coming
820
01:20:55,522 --> 01:21:01,512
Because why...
Now ask the question that was being asked
821
01:21:01,635 --> 01:21:03,881
Then throw the cigarette
822
01:21:03,935 --> 01:21:05,571
I'll throw it
823
01:21:06,795 --> 01:21:11,624
My life came before my injection.
If you come after another girl,
You want to leave?
824
01:21:11,976 --> 01:21:15,200
One more time in my life
It's mine.
825
01:21:15,506 --> 01:21:18,022
That is, every day
826
01:21:18,118 --> 01:21:21,175
Do you not know that this is my birthday today?
827
01:21:21,720 --> 01:21:24,047
We came after we met
My first birthday.
828
01:21:24,191 --> 01:21:29,188
I was surprised by a gift,
chocolate, at least a rose flower
829
01:21:29,287 --> 01:21:32,820
- Wait for it.
- At least a happy greeting?
830
01:21:32,950 --> 01:21:35,959
Told. Stay tuned
831
01:21:37,005 --> 01:21:41,007
The events took me out
What a surprise!
832
01:21:42,633 --> 01:21:44,786
Give me a diamond ring, get
to a marriage proposal.
833
01:21:45,097 --> 01:21:49,276
If you make a good profit, you
can pay without any problems
834
01:21:49,732 --> 01:21:53,345
There are many alternatives.
-vikalpa?
835
01:21:54,331 --> 01:21:56,771
You want a good life?
Let's go.
836
01:21:57,059 --> 01:21:59,068
-where is?
- I'll tell him.
837
01:22:04,443 --> 01:22:05,904
where is?
838
01:22:13,130 --> 01:22:14,361
-where is this?
839
01:22:17,100 --> 01:22:20,521
-hāyi
- Give us a minute
840
01:22:20,976 --> 01:22:23,398
- One from our side
- What did you take from a booth at this booth?
841
01:22:23,437 --> 01:22:26,192
- There is no show booth
Look at your house
842
01:22:26,365 --> 01:22:29,852
If I have earned money like this,
Do you have a home?
843
01:22:30,472 --> 01:22:32,482
We're in our favorite home
844
01:22:34,416 --> 01:22:35,807
Sit
845
01:22:39,853 --> 01:22:41,194
Take the TV
846
01:22:45,983 --> 01:22:49,022
Okay?
Right
847
01:22:49,607 --> 01:22:52,331
Options, Options, Options
848
01:22:57,405 --> 01:23:00,595
Hello... I'm sitting here, and
you're sitting down there, what?
849
01:23:01,614 --> 01:23:03,036
See the match
850
01:23:06,806 --> 01:23:11,264
The best option of a better
life, everything is extra
851
01:23:13,301 --> 01:23:15,604
Have you seen it?
Then let's go
852
01:23:17,291 --> 01:23:18,540
Sit
853
01:23:19,277 --> 01:23:23,575
- What are you doing before going to bed?
- Some read a book
854
01:23:26,429 --> 01:23:28,880
Take this book and read it
855
01:23:29,777 --> 01:23:34,843
What are you heading to that direction?
Not sleeping?
I'll turn off the lights and sleep
856
01:23:36,281 --> 01:23:38,116
We can be in the right way
857
01:23:38,523 --> 01:23:41,550
You can remain in the
right way in good life
858
01:23:41,614 --> 01:23:44,527
Getting the best options
What are you sharing?
859
01:23:44,997 --> 01:23:46,941
Good night!
860
01:23:52,585 --> 01:23:57,652
-yamu
Where is it now? What are you doing?
I do not understand anything
861
01:23:57,880 --> 01:23:59,927
-kivvanē
- Aye, Babu
862
01:24:02,542 --> 01:24:05,014
- What came from?
- Shut up
863
01:24:06,173 --> 01:24:07,762
Our home
864
01:24:10,908 --> 01:24:11,925
Come on
865
01:24:12,390 --> 01:24:14,311
-Mother
Pulling?
866
01:24:18,042 --> 01:24:20,243
What are you looking at?
Your daughter-in-law.
867
01:24:24,738 --> 01:24:27,091
Get out
Sit on your seat
868
01:24:27,880 --> 01:24:31,875
Hey, you said exactly
The girl looks so beautiful
869
01:24:32,283 --> 01:24:34,902
Are your parents fine?
- Stand by
870
01:24:34,977 --> 01:24:37,989
Do you like this story?
871
01:24:38,093 --> 01:24:42,042
No uncle, I'm just looking for films
872
01:24:42,075 --> 01:24:43,711
Let's see a movie
873
01:24:45,622 --> 01:24:49,702
No Auntie, you've been forced into power.
No, boy, it always sees it
874
01:24:49,856 --> 01:24:53,855
Tell me if you can feel
this happiness and talk.
875
01:25:00,437 --> 01:25:02,859
Hey, did you get your meal?
876
01:25:02,885 --> 01:25:06,134
- Right here.
- Your friends are 3
877
01:25:06,251 --> 01:25:09,579
Not yet.
I'll be ready in a minute.
878
01:25:11,878 --> 01:25:14,507
Do you like them?
879
01:25:14,533 --> 01:25:16,868
Like.
But not hand-made
880
01:25:17,002 --> 01:25:19,776
it is good.
It does not matter.
881
01:25:19,897 --> 01:25:23,185
Fucked up
It looks good
882
01:25:24,244 --> 01:25:27,000
No, I'll eat.
No, I'll eat Auntie
883
01:25:27,100 --> 01:25:30,039
Here's a mouth
884
01:25:31,913 --> 01:25:32,938
Thank you, Auntie
885
01:25:33,154 --> 01:25:39,759
My dear, that's uncle, say the aunt
Feelings of happiness can not be ruled out
886
01:25:39,832 --> 01:25:41,793
Truly uncle.
887
01:25:43,367 --> 01:25:45,701
- I'm proud of you
-why?
888
01:25:45,944 --> 01:25:49,478
"Uncle" from two days.
He's been picked up by you.
889
01:25:49,963 --> 01:25:51,668
Dad.
890
01:25:54,948 --> 01:25:57,512
What are you looking at?
891
01:25:58,421 --> 01:25:59,968
Feed me too
892
01:26:00,840 --> 01:26:02,793
You too
893
01:26:06,884 --> 01:26:09,776
- It's very tasty
-kanna
894
01:26:12,344 --> 01:26:13,980
Get close
895
01:26:16,190 --> 01:26:19,885
-Rejected.
Wait.
896
01:26:23,185 --> 01:26:24,835
This is our room
897
01:26:26,850 --> 01:26:29,692
- Eh... the door door.
-why?
898
01:26:29,987 --> 01:26:32,948
- I did not get married. Do not close the door
-is it?
899
01:26:33,366 --> 01:26:34,653
Talk louder
900
01:26:34,773 --> 01:26:37,228
We need to make this part a bit
901
01:26:37,272 --> 01:26:41,025
- Because I'm not taking it off
- It's not. Why Do You Have the Music?
902
01:26:41,696 --> 01:26:45,802
We're not tied yet.
In the boy's room
I need to talk loudly
903
01:26:45,918 --> 01:26:48,832
And then they think inside
That's not happening
904
01:26:48,858 --> 01:26:52,590
- There's another bathroom
- You know a lot of things.
905
01:26:56,161 --> 01:26:58,471
It's 10 minutes from the bus here
906
01:27:03,401 --> 01:27:07,133
At your home, hold your hand,
907
01:27:08,822 --> 01:27:10,602
It's like this.
908
01:27:11,120 --> 01:27:13,065
Nice?
909
01:27:13,770 --> 01:27:17,382
Showroom saw
It's not my life
910
01:27:17,660 --> 01:27:18,939
This is my life
911
01:27:19,133 --> 01:27:20,594
Everyone wants money
912
01:27:20,791 --> 01:27:26,165
But if you follow the money,
Talk to Mom's father
There is a timetable
913
01:27:27,457 --> 01:27:28,958
I like this way
914
01:27:29,038 --> 01:27:32,762
Just as he gave you a ring and suggested it
915
01:27:33,720 --> 01:27:35,474
I will express love
916
01:27:35,848 --> 01:27:38,296
I have this ring
917
01:27:59,960 --> 01:28:04,909
... where is my soul? ♪ b> font>
918
01:28:04,966 --> 01:28:08,965
The answer to this question, you are b> font>
919
01:28:09,267 --> 01:28:14,224
♪ Who the hell are you and me? ♪ b> font>
920
01:28:14,377 --> 01:28:18,346
The answer to that question is, right now, b> font>
921
01:28:18,672 --> 01:28:23,454
an incredible happiness b> font>
922
01:28:23,501 --> 01:28:28,070
The song was out of the question b> font>
923
01:28:28,150 --> 01:28:33,125
... where is my soul? ♪ b> font>
924
01:28:33,217 --> 01:28:37,338
The answer to this question, you are b> font>
925
01:28:37,618 --> 01:28:42,575
♪ Who the hell are you and me? ♪ b> font>
926
01:28:42,661 --> 01:28:48,092
The answer to that question is that moment b> font>
927
01:29:15,704 --> 01:29:24,912
All stars in the sky ♪
About ♪
"It's my darling..." b> font>
928
01:29:25,181 --> 01:29:34,052
♪ The boxer is on both sides
♪ We step on the fingertips ♪ b> font>
929
01:29:34,204 --> 01:29:38,799
♪ From the clouds...
"It's a fairy rainbow" b> font>
930
01:29:38,839 --> 01:29:43,519
♪ Anywhere you meet me ♪
A garden ♪ b> font>
931
01:29:43,616 --> 01:29:48,462
... where is my soul? ♪ b> font>
932
01:29:48,562 --> 01:29:52,754
You are the answer to this question; b> font>
933
01:29:52,933 --> 01:29:57,817
♪ Who the hell are you and me? ♪ b> font>
934
01:29:57,955 --> 01:30:02,968
The answer to that question, ♪
"This moment is" b> font>
935
01:30:24,162 --> 01:30:28,573
"Look, you're kissing" b> font>
936
01:30:28,740 --> 01:30:33,372
♪ I'll teach you how to give it b> font>
937
01:30:33,517 --> 01:30:38,095
♪ Do you not change the habit? ♪ b> font>
938
01:30:38,261 --> 01:30:42,403
Cocking a kiss, b> font>
939
01:30:42,458 --> 01:30:47,259
"Bless your aesthetic"
♪ I'll smile. ♪ b> font>
940
01:30:47,316 --> 01:30:51,718
"I grab those toes"
I'll walk with you. ♪ b> font>
941
01:30:52,067 --> 01:30:56,748
... where is my soul? ♪ b> font>
942
01:30:56,816 --> 01:31:00,994
You are the answer to this question; b> font>
943
01:31:01,194 --> 01:31:06,135
♪ Who the hell are you and me? ♪ b> font>
944
01:31:06,242 --> 01:31:10,652
The answer to that question is that moment b> font>
945
01:31:31,042 --> 01:31:32,480
-bāyi
-bāyi
946
01:31:33,973 --> 01:31:37,862
I'll take care of Keerthi events
You're getting scared to get married
947
01:31:38,013 --> 01:31:40,522
All right, uncle
Tell Keerthi when she comes
948
01:31:41,748 --> 01:31:43,059
Keerthi
949
01:31:43,658 --> 01:31:44,864
You were there
950
01:31:44,912 --> 01:31:47,675
The wedding plan changed
On the 26th, marriage.
951
01:31:48,234 --> 01:31:52,136
Friends of the wedding
Make a list. Not much time.
952
01:31:54,776 --> 01:31:57,357
Congratulations
Get ready
953
01:32:02,051 --> 01:32:07,251
Keerthi, get married to that baby
Do not know
954
01:32:11,380 --> 01:32:13,501
This is the latest one
It's so pretty
955
01:32:13,783 --> 01:32:16,752
How much?
Let's give it to you for 500
956
01:32:19,021 --> 01:32:23,562
Do you have to take these in a tiny little cup?
Coming to my daughter!
957
01:32:25,276 --> 01:32:27,190
This is beautiful, is not it?
958
01:32:29,971 --> 01:32:31,694
Are not I aware?
959
01:33:16,821 --> 01:33:18,282
Mother...
960
01:34:07,487 --> 01:34:09,337
Why did your mother help?
961
01:34:09,428 --> 01:34:13,701
Daddy is not saying we do, Mom
I'm willing to automatically. That's why.
962
01:34:14,150 --> 01:34:15,786
Tell your mom how to say tell me
963
01:34:15,937 --> 01:34:18,835
After mom...
Let's take a look at the incidents
964
01:34:20,497 --> 01:34:23,468
see.
The video he sends is a video messenger
965
01:34:23,697 --> 01:34:25,024
About honeymoon
966
01:34:25,972 --> 01:34:28,489
Hi Keerthi.
I'm not bothering you
967
01:34:28,844 --> 01:34:33,767
After hone your wedding, spend your honeymoon
Vanessa, I think the best place
968
01:34:34,064 --> 01:34:36,251
That's why this ticket was written
969
01:34:38,738 --> 01:34:43,097
How to tackle incidents, how to marry,
What are you after the wedding,
Everything is planned.
970
01:34:43,237 --> 01:34:47,103
But what did you do to win
the daddy's attention?
971
01:34:47,291 --> 01:34:50,843
You said the same thing, right?
There is too much potency.
972
01:34:50,980 --> 01:34:54,869
Tomorrow, you will change the invitations
The Tigers family's family is coming to our house
973
01:34:54,976 --> 01:34:57,756
Stay on watch for the wait
974
01:34:58,928 --> 01:35:02,159
I'll roll back
Change the invitations
975
01:35:08,593 --> 01:35:10,426
-hembirissāva
-hembirissāvada?
976
01:35:10,577 --> 01:35:14,265
- Just change right now
Are they here?
977
01:35:14,720 --> 01:35:18,118
- Everybody is there.
-santōsayi.
978
01:35:19,965 --> 01:35:22,691
Who's putting on the flags?
979
01:35:33,077 --> 01:35:37,316
♪ got a wedding invitation ♪
"It's a dream..." b> font>
980
01:35:37,741 --> 01:35:41,603
The cordiality of the first person ♪
"God is written there" ♪ b> font>
981
01:35:41,820 --> 01:35:46,203
♪ The color of ghosts rose colorful, ♪ b> font>
982
01:35:46,238 --> 01:35:49,666
♪ Boiled orange blossom... b> font>
983
01:35:50,291 --> 01:35:51,912
What comes to the family?
984
01:35:51,954 --> 01:35:57,456
Until the wedding
He said that he would treat it as one
What is this, Daddy?
985
01:35:57,542 --> 01:36:01,155
Heard sculpture
Awesomeness
Transferring invitations?
986
01:36:01,244 --> 01:36:03,023
Let's change Ah
987
01:36:04,331 --> 01:36:06,910
Keerthi's marriage
You must come true
988
01:36:07,119 --> 01:36:09,273
father...
Come on, you son of a bitch!
989
01:36:09,376 --> 01:36:12,274
Even if you did not come to my marriage
990
01:36:13,492 --> 01:36:14,969
What else is there to go
991
01:36:15,017 --> 01:36:17,176
- I have to talk to the girl
- Son of a toy?
992
01:36:17,262 --> 01:36:20,692
Shall we go? What they talk about
Let's listen to you
993
01:36:20,782 --> 01:36:23,275
- Here we go.
-yamu
994
01:36:26,679 --> 01:36:27,996
Sit
995
01:36:29,605 --> 01:36:31,121
Katākaragamuda?
996
01:36:32,256 --> 01:36:34,805
Son, what are you doing?
997
01:36:34,871 --> 01:36:37,794
At 1 o'clock, study.
Then chat with me.
998
01:36:44,510 --> 01:36:47,015
Can you cook it?
999
01:36:47,081 --> 01:36:49,659
Say. Then you
We can make hearts
1000
01:36:52,780 --> 01:36:55,678
You stay.
So far past things have you asked?
1001
01:36:56,368 --> 01:37:00,071
See her ability. I'll ask
Can you sing
1002
01:37:00,182 --> 01:37:02,938
They're at the traditional trade show
You have to give a song.
1003
01:37:05,827 --> 01:37:07,907
- Men, I have a suspicion
Ouch!
1004
01:37:07,957 --> 01:37:10,871
From here, Keerthi needs to be selected.
Okay.
1005
01:37:10,916 --> 01:37:12,804
What about the other person you choose?
1006
01:37:12,893 --> 01:37:15,361
He's asking about you. Tell
1007
01:37:15,884 --> 01:37:19,884
Will I tell you? After marriage breaks
What are you doing?
1008
01:37:20,089 --> 01:37:23,115
1009
01:37:23,639 --> 01:37:28,603
This is Hyderabad radio
This song was requested by Siddharth Vermah.
1010
01:37:55,291 --> 01:37:56,759
Go and park
1011
01:37:56,848 --> 01:38:00,253
Only four of them are walking, sir
Wheels 2 can not be, sir
1012
01:38:00,781 --> 01:38:03,520
Take these two
When it comes to 4
1013
01:38:04,209 --> 01:38:06,733
Let's go inside
1014
01:38:10,656 --> 01:38:14,300
- What are you doing here?
- My son is going to Bangkok
1015
01:38:14,368 --> 01:38:18,266
- Waiting for Guyana
-
1016
01:38:20,917 --> 01:38:23,684
Did you get a shopping venue?
My daughter's marriage.
1017
01:38:24,501 --> 01:38:28,058
Who is the bridegroom?
He. Sub-inspector of the province
1018
01:38:28,140 --> 01:38:30,994
Shhidy, big boy...
1019
01:38:31,410 --> 01:38:36,350
- What is this motherfucker?
- What are you asking me?
Listen to the man you are marrying
1020
01:38:36,433 --> 01:38:38,767
How is this sari?
1021
01:38:40,407 --> 01:38:42,281
- Good Auntie
-hon̆dayida?
1022
01:38:42,440 --> 01:38:44,957
- Who is this guy?
Expressed the. - And then?
1023
01:38:45,192 --> 01:38:46,556
I do not know who she is
1024
01:38:47,378 --> 01:38:51,031
Who is the bridegroom?
This is my daughter-in-law
1025
01:38:51,112 --> 01:38:53,851
- How about that?
- I do not know who it is
1026
01:38:54,174 --> 01:38:56,753
- Who are you?
- All of us.
1027
01:38:56,786 --> 01:38:58,708
- Who is this girl?
- Our daughter
1028
01:38:58,842 --> 01:39:00,859
- Who is the fat man?
Expressed the.
1029
01:39:00,975 --> 01:39:03,326
Aunty. Bless you
1030
01:39:03,501 --> 01:39:07,798
I do not understand myself either
How can you tell?
Welcome to Kalamanders.
1031
01:39:07,919 --> 01:39:10,999
Like a bastard...
Choose a sari
1032
01:39:11,256 --> 01:39:13,225
Congratulations, sir
1033
01:39:13,280 --> 01:39:14,319
Did you get a coupon for the wedding?
1034
01:39:14,367 --> 01:39:19,171
Shop for a wedding,
One couple from our Kalamanders
Give a free package for free.
1035
01:39:19,230 --> 01:39:23,037
- You got it here today...
- And then the other one?
1036
01:39:23,072 --> 01:39:25,969
How long it took, sir
1037
01:39:36,085 --> 01:39:41,755
Aftershocks, exchange greetings
In the daytime, it has interrupted it
1038
01:39:41,836 --> 01:39:45,605
I came to shopping today.
What's next?
1039
01:39:45,709 --> 01:39:48,845
Then Sangeet came together
Everyone slanders in front.
1040
01:39:48,890 --> 01:39:51,042
Why are you waiting?
I do not understand
1041
01:39:51,099 --> 01:39:54,996
Law is out of order or out of the law
Stop him
1042
01:39:55,438 --> 01:40:00,875
You will misjudge me so long
I was watching
1043
01:40:02,947 --> 01:40:06,015
What can the police do?
Let's show him
1044
01:40:06,240 --> 01:40:08,486
She does not come with Sangt
1045
01:40:13,243 --> 01:40:15,443
Could the ll be permitted?
1046
01:40:15,557 --> 01:40:20,547
Why is it worth the money?
Let's go with Sangeet.
Keithty was watching
1047
01:40:22,420 --> 01:40:23,817
Ānancariyā!
1048
01:40:24,889 --> 01:40:28,850
The one who was murdered
Put it in the cell
1049
01:40:28,994 --> 01:40:31,195
What are you planning?
1050
01:40:31,559 --> 01:40:37,109
Nothing.
Putting it in front of the marriage
Thinking how.
1051
01:40:37,135 --> 01:40:41,291
Sense of reason
Who can put it in the cell?
1052
01:40:41,317 --> 01:40:42,611
What do you mean?
1053
01:40:42,659 --> 01:40:46,304
Please do not.
I'm like you mother.
Forgive
1054
01:40:46,955 --> 01:40:51,362
Is Mother like me?
That is, in addition to my dad's marriage...
1055
01:40:52,527 --> 01:40:54,687
Leave
1056
01:40:54,829 --> 01:40:58,229
Do you not understand the cause?
1057
01:40:58,439 --> 01:41:04,654
Inspector's on duty
Drawing collar
Not a cause? Powerful reason.
1058
01:41:09,520 --> 01:41:11,791
Mom, you go home
I'll be right back.
1059
01:41:14,384 --> 01:41:19,212
Write Anarchia
Due to interruption of the police
BABU was arrested.
1060
01:41:24,614 --> 01:41:27,632
I want everything
It happened.
1061
01:41:27,906 --> 01:41:33,314
You want fame?
Tomorrow you will lose fame forever
1062
01:41:33,447 --> 01:41:38,676
Sangith met at 6:00 pm tomorrow
I'm dancing and being a hero.
1063
01:41:38,708 --> 01:41:42,589
You want to be in this city
It's not getting anywhere
1064
01:41:44,081 --> 01:41:49,102
How's my plan?
1065
01:41:51,863 --> 01:41:55,651
Tomorrow Sangeet will celebrate, I
think you will not be able to go.
1066
01:41:55,757 --> 01:41:57,813
Who does Sangt go to?
1067
01:41:58,103 --> 01:42:02,930
Tomorrow evening, I'm a hero of Sangeet.
You're in the police, you are.
1068
01:42:02,991 --> 01:42:04,952
What else is it?
1069
01:42:08,065 --> 01:42:11,028
There is a very powerful thing at this time
1070
01:42:12,749 --> 01:42:15,983
Hey, put the BBB Group together
You see? - You want to come to the police station?
1071
01:42:16,009 --> 01:42:18,788
Hey, hey, take that phone.
1072
01:42:18,839 --> 01:42:20,784
Hey, give the phone.
1073
01:42:23,196 --> 01:42:29,241
If I come together,
1074
01:42:30,117 --> 01:42:34,214
Not worth a lakh of rupees,
it will be tomorrow's turn
1075
01:42:36,730 --> 01:42:37,725
What?
1076
01:42:37,971 --> 01:42:43,223
Going to the police station?
-polisiyaṭa? Why are you going to the police station?
1077
01:42:45,179 --> 01:42:48,499
When I was taken away
What did you say?
1078
01:42:49,156 --> 01:42:53,205
- I'm coming in
- They're talking to Sangeet
Definitely coming
1079
01:42:53,266 --> 01:42:55,799
You take some rest
Go
1080
01:43:01,475 --> 01:43:04,523
- What are these guys?
- I do not even understand that, sir
1081
01:43:06,355 --> 01:43:07,872
Wait till you came
1082
01:43:07,928 --> 01:43:09,660
Is there a vote here?
1083
01:43:16,013 --> 01:43:18,792
Ramchrann, what about these guys?
1084
01:43:18,946 --> 01:43:22,053
Baboo take revenge on you
This is a plan.
1085
01:43:22,167 --> 01:43:26,615
He's coming to the whores
To lodge complaints.
There are 245 complaints
1086
01:43:26,655 --> 01:43:29,571
-246
- You are a barbecue.
1087
01:43:29,677 --> 01:43:30,392
- What's the complaint?
1088
01:43:30,439 --> 01:43:34,449
-My gold jewelry,
He's a pipe
That's a special case
1089
01:43:34,692 --> 01:43:35,916
Why take a gold for a complaint?
1090
01:43:35,941 --> 01:43:41,540
That is, his wife
Partial home-made parapherises because of the golden goods.
1091
01:43:41,721 --> 01:43:42,800
What is a Pipe Case?
1092
01:43:42,848 --> 01:43:46,997
Her grandmothers are in hospital.
Water for oxygen pipes is coming in
1093
01:43:47,206 --> 01:43:51,265
What is the shopping case?
- That means before opening the wallet
Shopping.
1094
01:43:51,319 --> 01:43:52,894
A case of theft
1095
01:43:53,412 --> 01:43:57,573
The next one is the best
It gets pretty crazy
1096
01:43:57,768 --> 01:44:00,427
Shymalatha... where are you?
Come on
1097
01:44:00,460 --> 01:44:03,415
It's heading
1098
01:44:04,189 --> 01:44:07,032
- What's your problem?
- A complaint about how to do it
1099
01:44:07,134 --> 01:44:10,307
Everybody on our side is begging
1100
01:44:10,627 --> 01:44:15,157
They are mocking about that kind of girlfriend.
You're not like the old ones
1101
01:44:15,261 --> 01:44:17,058
They do not think so.
1102
01:44:17,121 --> 01:44:22,085
Because there is a younger stature
They're crazy like me,
1103
01:44:22,194 --> 01:44:27,067
They always bother.
I feel like dying.
1104
01:44:27,820 --> 01:44:30,459
I'll write the complaint
You go now.
1105
01:44:31,482 --> 01:44:33,526
Babu
1106
01:44:35,640 --> 01:44:37,579
-ṭaṭā
-ṭaṭā
1107
01:44:49,003 --> 01:44:54,333
A Babu of Prangupta Police
Forcibly held for personal dispute.
We are at that place now.
1108
01:44:54,376 --> 01:44:58,327
For such reasons arrest of
the police for their arrest
1109
01:45:00,901 --> 01:45:02,458
Do not touch
1110
01:45:03,160 --> 01:45:06,455
Have a kid named Babu been held?
What is the case?
1111
01:45:06,515 --> 01:45:08,825
Give the SI a phone
All right, sir
1112
01:45:08,940 --> 01:45:10,337
Kamiṣanartumā
1113
01:45:10,609 --> 01:45:14,998
-Ser really happened,
- arrest them
Did not you get married?
1114
01:45:15,090 --> 01:45:17,909
- Release her before 10 minutes
- Not Sir, sir.
1115
01:45:17,952 --> 01:45:20,223
What does Media say?
1116
01:45:22,452 --> 01:45:25,652
Sir, I want you to make peace...
1117
01:45:25,894 --> 01:45:31,264
I do not want to make peace
Let's see what he's doing...
1118
01:45:32,720 --> 01:45:36,774
- You see that
- I do, he's waiting. Next
1119
01:45:37,068 --> 01:45:41,692
- Did you just say yes?
- Sit down, sir.
-A. Everybody was sitting there
1120
01:45:41,997 --> 01:45:45,275
What is the problem?
India lose the match
1121
01:45:45,795 --> 01:45:48,409
So what can I do for that?
1122
01:45:48,467 --> 01:45:52,615
International problems will not be solved here
Only local ones
1123
01:45:52,766 --> 01:45:57,112
take down
1124
01:45:57,170 --> 01:46:00,769
- Bring back those things
You can only accept a case
1125
01:46:00,841 --> 01:46:04,662
Then my brother's eye is not
Can you bring it?
1126
01:46:06,766 --> 01:46:09,832
Something logical
Tell me...
1127
01:46:10,532 --> 01:46:13,103
- Anchor, where is your purse?
- Here I am
1128
01:46:13,861 --> 01:46:14,880
Now?
1129
01:46:15,038 --> 01:46:17,945
- My purse is gone
- Have a complaint
1130
01:46:18,672 --> 01:46:23,504
-what the rump?
- That's an argument...
1131
01:46:23,909 --> 01:46:26,801
Write it down
1132
01:46:27,605 --> 01:46:29,606
What's wrong with you?
1133
01:46:31,889 --> 01:46:34,304
The phone's lost, sir
- The case case is gone
1134
01:46:34,345 --> 01:46:36,509
- The co-case is out.
- You call me a phone?
1135
01:46:36,643 --> 01:46:40,374
- A phone suitcase
- It's a very logical one
1136
01:46:44,291 --> 01:46:46,281
- Right, son?
Sit
1137
01:46:46,340 --> 01:46:50,215
- What happened to your loss?
- Sir, I've lost my pencil, sir
1138
01:46:52,810 --> 01:46:55,374
Examination can not be made on pencils
Go
1139
01:46:55,446 --> 01:46:57,170
Lord
1140
01:46:57,806 --> 01:47:01,410
A little kid lost his pencil
A complaint lodged by the police,
1141
01:47:01,498 --> 01:47:04,753
This kid will joke without
touching the thief.
1142
01:47:04,832 --> 01:47:07,482
He is also in the society
That there is recognition,
1143
01:47:07,539 --> 01:47:11,080
He's a thief,
Becoming a goalie,
Being a terrorist.
1144
01:47:11,585 --> 01:47:14,159
Your Excellency is responsible for this.
1145
01:47:14,239 --> 01:47:17,910
Such a thing is too small
Tell me, Babu?
- Do you want him?
1146
01:47:18,294 --> 01:47:21,526
Let's take it as a special event.
How was your pencil lost?
1147
01:47:21,601 --> 01:47:26,970
Cutter for half an hour
Karakavavvā. Lost.
1148
01:47:27,307 --> 01:47:29,078
Good logic.
1149
01:47:29,659 --> 01:47:32,845
-īlan̆ga
-bāyi
1150
01:47:33,055 --> 01:47:37,358
Still people are rocking together
Complaining...
1151
01:47:41,153 --> 01:47:45,350
-sar
- It's about watching TV.
Already, Cohle started.
1152
01:47:45,433 --> 01:47:50,922
Release him immediately.
Or I'm against you
Take action
1153
01:47:51,614 --> 01:47:53,797
Hey, you're going to be killed.
1154
01:47:54,005 --> 01:47:57,017
Sir, sir
Wait, sir
1155
01:47:58,710 --> 01:48:03,533
Sir, you're telling us,
This is a joke with him
Can not do it?
1156
01:48:03,614 --> 01:48:08,429
Why are you getting involved with him?
Listen to me and apologize to her.
1157
01:48:08,608 --> 01:48:13,468
You're fairly free,
In the afternoon, Sangeet went together
Can help.
1158
01:48:13,623 --> 01:48:17,555
If not, it's ok
There is a conflict.
1159
01:48:20,015 --> 01:48:23,238
Okay. When those men are
sent, I will release him.
1160
01:48:23,571 --> 01:48:25,346
Did he hear what he said?
1161
01:48:25,397 --> 01:48:29,945
Hey Prasad!
Tell our people
Ask a tea to drink
1162
01:48:29,984 --> 01:48:32,667
All right.
1163
01:48:38,876 --> 01:48:42,418
It's a mistake from me
Apologize.
1164
01:48:42,517 --> 01:48:46,249
Officer!
Get out of here.
1165
01:48:52,927 --> 01:48:55,519
Sir, put in the barbecue
For what reason?
1166
01:48:55,576 --> 01:48:58,465
It's not a big deal.
A small event. He was released.
1167
01:49:02,219 --> 01:49:04,308
Please allow it
1168
01:49:08,285 --> 01:49:11,907
Sir, tell us. Mr. S.S.
Is it true that you are held captive?
1169
01:49:11,961 --> 01:49:16,657
It's so hard to say here.
Make it easy for everyone to understand
Tell me a story
1170
01:49:16,723 --> 01:49:18,575
The name of the episode is the elephant operation
1171
01:49:18,629 --> 01:49:20,182
There was a small forest
1172
01:49:20,253 --> 01:49:23,592
There was a little crocodile living in that jungle
1173
01:49:23,638 --> 01:49:27,217
What is more than me here
An elephant came to the jungle,
1174
01:49:27,285 --> 01:49:30,128
It was a crocodile in the forest
1175
01:49:30,197 --> 01:49:34,529
You did not know the Crocodile without knowing what to do.
1176
01:49:34,649 --> 01:49:38,853
God has been here with recommendation
1177
01:49:38,937 --> 01:49:42,094
The elephant he saw
dropped off the crook.
1178
01:49:42,452 --> 01:49:44,743
Therefore, the elephant was surprised,
1179
01:49:45,148 --> 01:49:51,536
What happened? How did this happen?
When I was feeling,
What does the crocodile say?
1180
01:49:51,562 --> 01:49:52,633
What is it, sir?
1181
01:49:52,659 --> 01:49:58,027
Whatever you're doing out
there, if I come to my room...
1182
01:50:04,302 --> 01:50:06,209
This too is a village man
1183
01:52:11,973 --> 01:52:17,933
6 when I'm in the music,
The man is dashing with Keerthi,
Love is explained.
1184
01:52:18,025 --> 01:52:23,157
When I dance at the party,
You want to be in this city
It's not getting anywhere
1185
01:53:27,026 --> 01:53:28,496
Watching
1186
01:53:32,995 --> 01:53:34,687
No Sir...
1187
01:53:41,003 --> 01:53:45,354
Did you love him too?
He was hoping for love?
1188
01:53:45,659 --> 01:53:49,145
Love is a daughter
Is it separating from Daddy?
1189
01:53:49,601 --> 01:53:52,579
The girl's father
Is it a joke in front of everyone?
1190
01:53:52,678 --> 01:53:53,847
- Sir you...
1191
01:53:55,953 --> 01:54:00,068
I'll understand my daughter
Do not intercede.
1192
01:54:00,861 --> 01:54:02,436
What did you mean then?
1193
01:54:02,864 --> 01:54:06,515
You'll be married for a little while
If there is such stress,
1194
01:54:06,691 --> 01:54:11,264
Years of Raising Courageous Daughter
How Long Do I Get Up?
1195
01:54:13,391 --> 01:54:16,422
Do you have any loss?
1196
01:54:19,518 --> 01:54:23,355
You're wrong.
Say once you want one
1197
01:54:23,611 --> 01:54:27,800
Right here in front of these people right now
Your marriage is happening.
1198
01:54:29,940 --> 01:54:31,474
Tell
1199
01:54:32,117 --> 01:54:34,507
On your birthday
What did I say?
1200
01:54:35,640 --> 01:54:39,007
Father in the afternoon or two
Take care of me
1201
01:54:40,503 --> 01:54:43,974
How long since
Will I do that?
1202
01:54:45,757 --> 01:54:47,227
To-day
1203
01:54:47,476 --> 01:54:53,146
Every time, Father
Do you know that you're torturing yourself?
1204
01:54:55,304 --> 01:54:59,062
Is that how I feel about you?
1205
01:54:59,308 --> 01:55:02,274
Give my daughter a better life
Hoped
1206
01:55:02,555 --> 01:55:06,786
My daughter can be happy home
Send me my wish
1207
01:55:08,117 --> 01:55:14,409
My daughter wants no comfort
To go home?
1208
01:55:14,865 --> 01:55:16,003
is it?
1209
01:55:16,233 --> 01:55:20,071
- I'm saying...
- You do not intervene in this
1210
01:55:20,230 --> 01:55:22,581
Please get out of here.
1211
01:55:24,126 --> 01:55:27,668
Keerthi, tell him to go
please...
1212
01:55:28,178 --> 01:55:30,354
please.
1213
01:56:05,756 --> 01:56:07,589
Katākaramuda?
1214
01:56:08,919 --> 01:56:13,272
Tom and you and I will marry tomorrow
Your father likes.
1215
01:56:13,671 --> 01:56:16,660
You're the one to marry
You like it.
1216
01:56:16,859 --> 01:56:20,371
If you feel like your dad,
you're coming to my place
1217
01:56:20,787 --> 01:56:25,791
As you wish,
Dressing up the uniform for you
The last day.
1218
01:56:26,222 --> 01:56:31,647
Everything else in the uniform for
tomorrow afternoon, I'll miss you
1219
01:56:33,971 --> 01:56:39,271
Even if my love is true, but
for your preference for Babu,
1220
01:56:39,974 --> 01:56:42,080
It came to help.
1221
01:56:48,462 --> 01:56:52,557
Tell your dad that
you win your love.
1222
01:56:52,717 --> 01:56:55,034
It's fine, Keerthi
1223
01:56:56,404 --> 01:57:01,413
But you're reluctant
You do not want to marry
1224
01:57:01,643 --> 01:57:04,247
With the babies, that should happen
1225
01:57:04,702 --> 01:57:09,859
Your father is there for that
Have this done with this.
1226
01:57:20,272 --> 01:57:22,190
A salary of 40000.
1227
01:57:22,396 --> 01:57:26,793
Tell Babu this
I want you to marry me
1228
01:57:29,319 --> 01:57:32,749
- Happiness's happenings
Thanks a lot
-yamu
1229
01:57:54,734 --> 01:57:58,371
Baboo, the tricks
you took a job.
1230
01:57:59,336 --> 01:58:02,633
Daddy called,
I got a job. Renowned
Tell me to get married.
1231
01:58:02,673 --> 01:58:05,834
Talk right now
1232
01:58:14,372 --> 01:58:19,212
Your daughter has taken a job with her
You have to say about it.
1233
01:58:19,713 --> 01:58:21,523
Kivvānēda?
1234
01:58:21,629 --> 01:58:24,540
Can not understand Keerthi.
1235
01:58:24,771 --> 01:58:26,646
I understand pretty well
1236
01:58:26,764 --> 01:58:32,596
When Keerthi sees me first time
After all, after the wedding
I want to.
1237
01:58:34,308 --> 01:58:39,551
Keerthi is a bit confused now
Just come home
1238
01:58:41,146 --> 01:58:43,957
Why so big?
1239
01:58:44,221 --> 01:58:46,079
How Happy Is Your Life?
1240
01:58:46,279 --> 01:58:50,594
If you take this letter,
tomorrow you can marry us
1241
01:58:50,691 --> 01:58:52,684
Have a happy, happy life
When is it possible?
1242
01:58:52,767 --> 01:58:57,443
We missed this opportunity to come to
our lives and tried to convince Dad.
1243
01:58:57,538 --> 01:59:00,042
But did you even try again?
1244
01:59:01,066 --> 01:59:04,321
You do not do anything
There is not much
1245
01:59:04,639 --> 01:59:07,260
Every time I need to understand
1246
01:59:07,368 --> 01:59:11,854
Look at the events
How Much Do I Do?
1247
01:59:14,369 --> 01:59:15,902
But you...
1248
01:59:18,582 --> 01:59:21,831
It's what I thought to tell you
My mistake.
1249
01:59:33,137 --> 01:59:35,114
We'll marry
1250
01:59:38,869 --> 01:59:43,951
In the car decorated for the
wedding, I want to leave with you
1251
01:59:44,090 --> 01:59:47,617
SI gentlemen !.
It's very emotional
1252
01:59:48,917 --> 01:59:51,332
Take her to Pascari's house
1253
02:00:07,309 --> 02:00:11,065
Keep these 100, Let
me give Keerty.
1254
02:00:59,048 --> 02:01:03,981
It feared Keerthi would distance me
25 days are waiting for the best time
1255
02:01:04,096 --> 02:01:09,172
Days, hours,
The hour has passed
One moment...
1256
02:01:50,927 --> 02:01:54,168
Who are these guys?
What do you want?
1257
02:01:54,957 --> 02:01:59,136
You want to be the one to get married.
1258
02:02:02,166 --> 02:02:04,121
The one to be your son-in-law.
1259
02:02:04,471 --> 02:02:07,591
Myself. Talk
1260
02:02:11,243 --> 02:02:13,421
-Hello
-Babo
1261
02:02:21,691 --> 02:02:25,017
How much more?
Where is this son-in-law?
1262
02:02:36,712 --> 02:02:39,937
- What about this?
- It's him.
1263
02:02:40,089 --> 02:02:42,883
But the one who wants to marry...
1264
02:02:50,684 --> 02:02:52,811
The one who took the bunny...
1265
02:03:46,148 --> 02:03:49,213
If the head gets rubbed.
1266
02:03:58,278 --> 02:04:00,644
In the time of your friend,
1267
02:04:00,687 --> 02:04:05,110
My daughter's wedding day
He went to the bride,
1268
02:04:05,645 --> 02:04:08,013
You're not....
1269
02:04:19,279 --> 02:04:21,385
For your friend's love,
1270
02:04:21,450 --> 02:04:26,587
The day you saw the bunny,
it was time to kill you.
1271
02:04:28,689 --> 02:04:33,972
If you were not dead then,
will I take my revenge?
1272
02:04:34,761 --> 02:04:38,398
How, if you were in this tent,
1273
02:04:38,636 --> 02:04:42,183
I married my daughter
How much pain felt,
1274
02:04:42,247 --> 02:04:45,361
It's more pain
She should feel
1275
02:04:46,391 --> 02:04:49,776
That's why, like my daughter,
1276
02:04:50,134 --> 02:04:55,845
He was just marrying Marisa.
Put him out of the marriage mate.
1277
02:04:56,841 --> 02:05:01,156
He's just married.
She says you are nephew
1278
02:05:01,406 --> 02:05:05,884
Who is going to marry his ornaments?
Who?
1279
02:05:10,161 --> 02:05:14,751
Everyone says before death
Life's right right then
It's flashing
1280
02:05:22,231 --> 02:05:24,716
Why are you waiting?
Say.
1281
02:05:24,829 --> 02:05:28,769
He told everyone that he was getting married
Tell me about this. - Say it
1282
02:05:29,365 --> 02:05:33,518
Why not?
Be his nephew
Tell me you are.
1283
02:05:33,619 --> 02:05:38,534
Sir! The board was seen.
Keerthi and Siddharth Varma's marriage.
It was Sadr Varma.
1284
02:05:41,695 --> 02:05:44,744
I can look after me,
before he's finished.
1285
02:05:46,525 --> 02:05:49,423
- To do a spit.
- Do not play.
1286
02:05:49,527 --> 02:05:51,679
- Are you crazy?
- What's it embarrassing about?
1287
02:05:51,878 --> 02:05:55,777
Sir is the bridegroom
Let him finish
1288
02:05:58,727 --> 02:06:02,435
It was a hell of a bullet,
For me, one too.
Get out of here, sir
1289
02:06:04,094 --> 02:06:07,016
What are you waiting for, sir?
Finish sir...
1290
02:06:07,094 --> 02:06:08,230
Hey!
1291
02:06:08,570 --> 02:06:11,531
Tell me he's my nephew
Who are you?
1292
02:06:12,379 --> 02:06:16,420
Let me tell you now.
He is married to fame.
1293
02:06:20,077 --> 02:06:22,555
Keerthi loves him
1294
02:06:23,919 --> 02:06:26,702
- This is my son-in-law
-kīrti...
1295
02:06:27,361 --> 02:06:29,450
I?
1296
02:06:29,911 --> 02:06:33,905
Before your father, you're your father
I accepted the nephew
Now you tell me
1297
02:06:34,021 --> 02:06:36,181
I?
1298
02:06:36,308 --> 02:06:38,286
-Rock it
Not later.
1299
02:06:38,311 --> 02:06:42,807
Sir Sir, I'm in that house
I'm going to be son-in-law
Your son-in-law went home.
1300
02:06:43,723 --> 02:06:45,136
I am
1301
02:06:48,008 --> 02:06:51,782
Your decision was received today.
We've got a little decision too.
1302
02:06:51,942 --> 02:06:56,785
- That means he's running away
Shut up. Do you see that?
1303
02:06:57,110 --> 02:07:01,112
Sir, when you have the status quo,
While holding the trigger's hand,
When the target is in my chest,
1304
02:07:01,144 --> 02:07:02,700
Can you escape?
1305
02:07:03,627 --> 02:07:07,821
Because of the love of your daughter
Sir, we can eliminate life.
1306
02:07:08,850 --> 02:07:10,635
Last will, sir.
1307
02:07:10,819 --> 02:07:14,034
Give him two minutes, sir
I'll find a solution.
1308
02:07:15,383 --> 02:07:17,400
My name is Babu, sir
Aya is a sidere, sir.
1309
02:07:17,441 --> 02:07:19,655
I love Keerthi, he loves
Keerthi too, sir.
1310
02:07:19,702 --> 02:07:21,877
It's the only story here, sir
1311
02:07:21,945 --> 02:07:24,834
For Keerthi
Get a job, sir
I did not bring anything.
1312
02:07:24,874 --> 02:07:27,343
He'll do whatever he wants for Keerthi
But I can not, sir.
1313
02:07:27,427 --> 02:07:31,142
How perfect she is, sir?
Father for Keerthi
Asking to find a job
1314
02:07:31,206 --> 02:07:34,754
Years. Four have been away from Keerthi
He got a job, sir
1315
02:07:34,874 --> 02:07:36,582
She's great, sir.
1316
02:07:38,367 --> 02:07:40,027
- Excellent, sir.
- You do not have to?
1317
02:07:40,125 --> 02:07:42,251
- Sir, that's great for you
- Excellent, sir.
1318
02:07:42,301 --> 02:07:43,674
Unauthorized incidents
1319
02:07:47,189 --> 02:07:48,238
But sir...
1320
02:07:49,916 --> 02:07:54,345
Keerthi. To the person who sent it 4 miles away
More than a year. Can not stay away from 40?
1321
02:07:54,447 --> 02:07:59,418
Not one day away
Wait for the next day's college...
1322
02:07:59,685 --> 02:08:01,607
I do not care
1323
02:08:02,635 --> 02:08:06,304
Forget it, sir.
Keerthi made a lot of trouble.
I'm not
1324
02:08:06,553 --> 02:08:07,841
They made diamonds
1325
02:08:07,945 --> 02:08:12,025
I did not give a gift, greetings, a
rose, I did not congratulate sir
1326
02:08:16,273 --> 02:08:19,666
She's great, sir
You...
1327
02:08:23,092 --> 02:08:28,011
But sir, give a big gift to
a girl, if you want Love,
1328
02:08:28,220 --> 02:08:31,360
They're saying it's L'Love
For him? Is the gig, sir?
1329
02:08:35,448 --> 02:08:39,291
Life is like this day
Not a gift,
Telling my daughter?
1330
02:08:39,367 --> 02:08:43,749
Only mom on your mothers day
The way you love me more
No, I'm not sir
1331
02:08:44,929 --> 02:08:48,766
Since Keerthi's been in my life
Every day is a birthday.
1332
02:08:48,984 --> 02:08:51,859
It's special for me 365 days
1333
02:08:56,378 --> 02:08:59,807
Keith, four years ago
No permission to marry
1334
02:09:03,425 --> 02:09:05,928
Now there is a job
That means,
1335
02:09:06,311 --> 02:09:10,585
Are you going to give him a ride?
His job?
1336
02:09:15,372 --> 02:09:18,637
Not for work.
Tell us what an employment situation is.
1337
02:09:18,663 --> 02:09:21,659
You're great sir!
You're so great about a daughter!
1338
02:09:21,707 --> 02:09:25,034
If the master gets a wage
My daughter can be happy
1339
02:09:25,144 --> 02:09:29,344
Keithty after marriage
I want to see happiness
Want to be comfortable?
1340
02:09:33,472 --> 02:09:36,767
With people we like
Even leaving the bus
We can be happy
1341
02:09:36,815 --> 02:09:39,714
Even with unlucky people in Benz cars
Sad.
1342
02:09:39,801 --> 02:09:44,152
The people want to be
happy sir, not comfort.
1343
02:09:50,109 --> 02:09:57,142
If you still want to, make your child happy,
My mother and father are nonexistent
Look how happy you are
1344
02:09:58,732 --> 02:10:02,191
Minded of the millions,
why are you so far?
1345
02:10:04,082 --> 02:10:07,534
Married It's 25
TV is not lost
1346
02:10:10,433 --> 02:10:14,292
To be happy,
And they're gone
What's the reason, sir?
1347
02:10:15,457 --> 02:10:18,292
Love
1348
02:10:22,395 --> 02:10:26,577
Years. 15 years ago
My dad was flat because of an accident.
1349
02:10:26,657 --> 02:10:32,544
I'm also learning to be. My mother is a lot
Hard work has not been learned
He looked us over.
1350
02:10:33,151 --> 02:10:37,446
Mother loved her father
Not even a little off. Why do you know, sir?
1351
02:10:37,618 --> 02:10:42,611
Property, job-related love,
existence, and lack of respect.
1352
02:10:42,959 --> 02:10:46,103
Love the person
It's important sir
1353
02:10:48,053 --> 02:10:51,486
There are millions of billions of people in the world, sir
Keerthi is married to the same person.
1354
02:10:51,733 --> 02:10:56,330
You can not be the winner of
that daddy or honeymoon, sir.
1355
02:10:58,227 --> 02:11:00,935
Keerthi's heart must win
1356
02:11:07,773 --> 02:11:10,187
Keithy would have liked it
1357
02:11:11,684 --> 02:11:14,510
That's not that such a small thing
You do not understand
1358
02:11:15,547 --> 02:11:18,395
Excellent, sir. Excellent.
1359
02:11:21,200 --> 02:11:23,479
Now we are in the most important thing
Let's decide, sir
1360
02:11:23,595 --> 02:11:27,160
Keiththi is marrying him and me?
1361
02:11:35,424 --> 02:11:40,404
Everything is loveless.
1362
02:11:41,624 --> 02:11:45,164
You're in that kid's mind,
1363
02:11:45,931 --> 02:11:48,724
How to reserve?
1364
02:11:51,183 --> 02:11:53,534
How can you decide this...
1365
02:11:54,292 --> 02:11:57,087
Tell me one more sir
1366
02:11:57,306 --> 02:12:00,355
The one he loves your nephew
Is that right with you?
1367
02:12:00,581 --> 02:12:04,225
Just love for a little while
Is it your choice of your daughter?
1368
02:12:12,112 --> 02:12:15,592
You said this
Should we ask?
1369
02:12:16,109 --> 02:12:19,955
Because you want to live
The bridegroom is not me.
1370
02:12:20,791 --> 02:12:25,263
If Keerthi loves more than
a living, why this advice?
1371
02:12:26,569 --> 02:12:32,188
If you prove it now,
I looked after glory,
Everyone in front of me...
1372
02:12:46,576 --> 02:12:51,073
Just like Keerthi's
story, why this advice?
1373
02:12:51,593 --> 02:12:57,751
If you prove it now,
I looked after glory,
Everyone in front of me...
1374
02:13:10,819 --> 02:13:16,016
If you asked who loved him
I would have accepted the hand and accepted it
1375
02:13:16,695 --> 02:13:18,600
it is not
1376
02:13:20,279 --> 02:13:25,338
Today you asked whether you can revive.
Did I do wrong?
1377
02:13:26,993 --> 02:13:30,574
You are to marry Keerthi
What did you say?
1378
02:13:30,738 --> 02:13:33,835
I have my life.
1379
02:13:35,568 --> 02:13:38,579
There is so much love
1380
02:13:52,891 --> 02:13:54,423
Babu
1381
02:14:00,075 --> 02:14:04,080
Hey! Someone's him
Take it to the hospital
1382
02:14:19,518 --> 02:14:21,313
A few months later
1383
02:14:30,082 --> 02:14:31,648
Baboo okay
1384
02:14:35,544 --> 02:14:39,621
Hey, Sidou! Do you understand?
His father does not like you.
1385
02:14:39,669 --> 02:14:42,599
It's not my dad or girlfriend
You should have known first
1386
02:14:43,018 --> 02:14:47,035
Not if I get this girl
again, I'll shoot him.
1387
02:14:47,261 --> 02:14:53,206
- Dad was scary?
- What's wrong with what?
Who can revive you for you?
1388
02:14:54,087 --> 02:14:57,131
What happens to life
Any harm?
1389
02:14:57,235 --> 02:15:02,892
What if it were?
I had to keep myself safe.
1390
02:15:05,270 --> 02:15:08,947
Alas, this time
The power has gone
1391
02:15:09,293 --> 02:15:11,921
Calling right this time
1392
02:15:12,965 --> 02:15:18,896
Why are you at this time?
Hey, give me a party
Who is bigger than Barbus now?
1393
02:15:19,152 --> 02:15:23,156
Have a long day
Wait until evening. Tharapi phone.
1394
02:15:24,109 --> 02:15:25,961
Is our wedding party?
1395
02:15:26,050 --> 02:15:30,643
not. We got an organizer in our region.
1396
02:15:30,694 --> 02:15:31,868
What? true?
1397
02:15:31,934 --> 02:15:34,733
With this feeling, I won
1398
02:15:34,828 --> 02:15:36,828
One is Tamp (president of the United States).
The other one is me.
1399
02:15:36,977 --> 02:15:40,722
Can we wait a few hours?
1400
02:15:40,845 --> 02:15:42,789
No problem
1401
02:15:42,983 --> 02:15:45,191
- What do you think?
-kiyannada?
1402
02:15:45,344 --> 02:15:46,989
Tell
1403
02:15:47,189 --> 02:15:49,414
Nothing
1404
02:15:49,645 --> 02:15:53,545
Say! Slain!
How's this room coming to?
1405
02:15:53,681 --> 02:15:55,809
What do you say so much?
1406
02:15:56,964 --> 02:15:59,769
I am one of the villages.
1407
02:16:00,289 --> 02:16:01,751
Bēraganiyō...
112731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.