All language subtitles for Sweet Movie (1974) 720p WEB-DL AAC2.0

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,674 --> 00:01:56,665 Good evening, ladies and gentlemen... 2 00:01:56,776 --> 00:01:58,736 and welcome once again to The Crazy Daisy Show. 3 00:01:58,811 --> 00:02:01,939 We have sophisticated entertainment, a window into reality... 4 00:02:02,048 --> 00:02:04,414 a breath of cold air from another world. 5 00:02:04,517 --> 00:02:10,080 As the Chastity Belt Foundation and the Aristotlese Aplanalp chain stores... 6 00:02:10,189 --> 00:02:14,853 proudly present the semifinalists in the Miss World 1984 Contest! 7 00:02:14,961 --> 00:02:17,725 And now, ladies and gentlemen, it gives me a great deal of pleasure... 8 00:02:17,830 --> 00:02:20,594 to present Mrs. Martha Aplanalp, well-known philanthropist... 9 00:02:20,700 --> 00:02:23,168 and chairman of the Chastity Belt Foundation. 10 00:02:23,269 --> 00:02:26,727 A great sponsor and a great mother. 11 00:03:17,490 --> 00:03:21,950 Dear Mrs. Martha, first the question, why the Chastity Belt Foundation? 12 00:03:22,061 --> 00:03:24,996 Surely in these modern times that seems to be a bit old-fashioned. 13 00:03:25,097 --> 00:03:27,759 Oh, we're not old-fashioned - not in the least. 14 00:03:27,867 --> 00:03:32,167 At Chastity Belt, there are no metals... 15 00:03:32,271 --> 00:03:34,569 no elastic supports... 16 00:03:34,674 --> 00:03:36,574 no tranquilizers. 17 00:03:36,676 --> 00:03:39,406 Through the guidance of our sensational method... 18 00:03:39,512 --> 00:03:42,481 your own body kills the animal. 19 00:03:43,783 --> 00:03:46,980 We advocate simple triumph of the will. 20 00:03:47,086 --> 00:03:50,249 It is painless and ever so rewarding. 21 00:03:51,290 --> 00:03:53,315 No wild dreams. 22 00:03:53,426 --> 00:03:56,554 No... no peculiar behavior. 23 00:03:56,662 --> 00:03:59,722 Solid health and purposeful direction. 24 00:03:59,832 --> 00:04:03,393 It's so good to hear about health and purposeful direction in these sick times. 25 00:04:03,502 --> 00:04:07,905 Right on! Sock it to me, baby. 26 00:04:08,007 --> 00:04:13,468 A network of muscles forms the protective armor around the pelvic region. 27 00:04:13,579 --> 00:04:17,345 If not controlled and kept at bay... 28 00:04:17,450 --> 00:04:22,387 wild impulses will turn everyone into beastly animals... 29 00:04:22,488 --> 00:04:25,389 chaotic natural beings. 30 00:04:26,425 --> 00:04:30,862 Semifinalists from 77 countries have been selected and sent here this evening. 31 00:04:30,963 --> 00:04:33,124 They are, of course, the most desirable, prominent... 32 00:04:33,232 --> 00:04:35,462 and well-preserved virgins available. 33 00:04:36,502 --> 00:04:41,269 This year's stake for the lucky young winner is $50 billion. 34 00:04:41,374 --> 00:04:44,741 Fifty billion dollars, the estimated fortune of Mr. Aplanalp... 35 00:04:44,844 --> 00:04:49,110 uh, Mrs. Martha Aplanalp's boy, her pride and joy. 36 00:04:49,215 --> 00:04:51,581 The richest bachelor in the world... 37 00:04:51,684 --> 00:04:55,120 who decided suddenly this summer to give up his bachelorhood... 38 00:04:55,221 --> 00:04:58,315 to sponsor the Miss World Contest and marry the winner... 39 00:04:58,424 --> 00:05:00,790 the most cherished girl on the planet Earth. 40 00:05:00,893 --> 00:05:02,793 There's a saying in the Aplanalp family: 41 00:05:02,895 --> 00:05:08,026 "When we buy something, we buy the best, and we buy it brand-new". 42 00:05:08,134 --> 00:05:11,365 And now, ladies and gentlemen, Dr. Mittlefinger. 43 00:05:14,106 --> 00:05:16,006 Turn over here, Doctor. 44 00:05:16,108 --> 00:05:18,941 Yes, uh, Dr. Mittlefinger certainly is an extraordinary man. 45 00:05:19,045 --> 00:05:22,811 Um, has to his credit the delivery of three army generals... 46 00:05:22,915 --> 00:05:26,316 our members of Parliament, Eskimo sextuplets, uh... 47 00:05:26,419 --> 00:05:29,820 and, of course, many, many more people... and women. 48 00:05:29,922 --> 00:05:33,653 I, uh - I'm really thrilled to be able to perform at this important function... 49 00:05:33,759 --> 00:05:37,160 and, uh, I'm anticipating some delightful specimens. 50 00:05:37,263 --> 00:05:40,858 Each new flower brings a new joy, a new excitement. 51 00:05:40,966 --> 00:05:42,991 Can we start the show? 52 00:05:43,102 --> 00:05:46,299 Of course. Uh, so let's meet now the first contestant... 53 00:05:46,405 --> 00:05:48,669 Miss Southern Rhodesia. 54 00:05:52,578 --> 00:05:55,979 Another historical moment, a window into reality... 55 00:05:56,082 --> 00:05:58,346 an event never attempted live on television before... 56 00:05:58,451 --> 00:06:00,612 and coming to you on The Crazy Daisy Show. 57 00:06:00,720 --> 00:06:02,688 If you'll just step up here. 58 00:06:23,342 --> 00:06:25,776 Would you be good enough to remove your pants? 59 00:06:25,878 --> 00:06:27,778 Oh, my pleasure. 60 00:06:27,880 --> 00:06:29,780 Dr. Mittlefinger... 61 00:06:29,882 --> 00:06:35,411 brilliant master of deep insights and even deeper insights. 62 00:06:35,521 --> 00:06:39,924 Innovative explorer of the abysses of the human body and soul. 63 00:06:40,025 --> 00:06:42,755 Tell us, Miss, uh, Southern Rhodesia. Tell us, how do you feel now? 64 00:06:42,862 --> 00:06:46,764 Oh, I'm great. Oh! 65 00:06:46,866 --> 00:06:48,857 What's happening? 66 00:06:48,968 --> 00:06:51,698 You're tickling me. 67 00:06:51,804 --> 00:06:55,331 I'm really sensitive. You're tickling me with your little light. 68 00:06:55,441 --> 00:06:57,705 This little light. 69 00:06:57,810 --> 00:07:00,870 Now, ladies and gentlemen, we proudly present Miss Congo. 70 00:07:18,564 --> 00:07:20,623 Remove your panties please, honey. 71 00:07:20,733 --> 00:07:22,724 Hey, baby. You mean my bananas? 72 00:07:22,835 --> 00:07:26,635 Oh, yes, of course. Delicious. 73 00:07:34,780 --> 00:07:37,806 There are different types of hymen, a delicate little piece of skin... 74 00:07:37,917 --> 00:07:42,854 that informs us about a girl's initiation into the world of adult pleasures. 75 00:07:44,957 --> 00:07:47,949 I mean the sinful, disgusting pleasures of the flesh... 76 00:07:48,060 --> 00:07:50,528 and unusual sensual... 77 00:07:50,629 --> 00:07:52,529 excitation. 78 00:07:58,771 --> 00:08:03,003 Now, here comes Miss Yugoslavia, a picture of radiant health. 79 00:08:11,217 --> 00:08:14,084 Yes, well, this young lady is certainly self-assured. 80 00:08:53,092 --> 00:08:55,424 Now, moving right along, folks... 81 00:08:55,527 --> 00:08:58,553 let's meet Mademoiselle Canada. 82 00:09:19,485 --> 00:09:21,453 Would you take your pants off, please? 83 00:09:21,553 --> 00:09:23,578 I don't wear any. 84 00:09:24,690 --> 00:09:26,783 You never wear any pants? 85 00:09:26,892 --> 00:09:29,360 Not for a special occasion like this. 86 00:09:37,136 --> 00:09:39,900 Splendid. Splendid. 87 00:09:40,005 --> 00:09:42,473 By far the most beautiful thing here. 88 00:09:44,543 --> 00:09:49,913 In all my years of practice, I've never seen anything so sweet. 89 00:09:51,150 --> 00:09:53,050 A rosebud. 90 00:12:23,569 --> 00:12:26,970 When I buy something, I always buy the best. 91 00:12:27,072 --> 00:12:30,872 You know, yesterday, I bought a diamond mine in South Africa. 92 00:12:30,976 --> 00:12:33,809 Today, another buy. 93 00:12:33,912 --> 00:12:36,380 The best-bred bride available. 94 00:12:39,618 --> 00:12:43,145 Must be about 785 diamonds in there. You know that? 95 00:12:43,255 --> 00:12:46,019 - About that? - Oh, yeah. Maybe more. 96 00:12:46,125 --> 00:12:48,116 And they all came from my diamond mine. 97 00:12:48,227 --> 00:12:51,128 Yeah! 98 00:12:51,230 --> 00:12:53,994 Yes, sir, baby. Here we go. 99 00:13:02,841 --> 00:13:04,809 Yeah. Hand-carved. 100 00:13:07,212 --> 00:13:09,180 - You know who this fella is? - No. 101 00:13:09,281 --> 00:13:11,681 That's Karl. Karl Marx! 102 00:13:11,783 --> 00:13:13,683 Yeah. 103 00:13:13,785 --> 00:13:15,653 He's the guy that shot the Russian czar. Yeah. 104 00:13:15,664 --> 00:13:17,253 Shot him dead, right in the head. Yeah. 105 00:13:17,356 --> 00:13:20,154 That started World War I, honey. Yeah! 106 00:13:25,030 --> 00:13:27,760 I got it from a Russian business connection. Yeah. 107 00:13:27,866 --> 00:13:29,766 He buys a lot of my diamonds. 108 00:13:29,868 --> 00:13:32,359 - You see that little fountain down there? - Yes. 109 00:13:32,471 --> 00:13:34,371 That's my next buy. Yeah! 110 00:13:34,473 --> 00:13:38,136 It's gonna be my biggest undertaking in landscape architecture. 111 00:13:38,243 --> 00:13:40,404 I'm gonna buy it from the Canadian government. 112 00:13:41,446 --> 00:13:43,641 I'm gonna renovate it, redecorate it. 113 00:13:44,750 --> 00:13:47,913 Get rid of the water, turn off the falls. 114 00:13:48,020 --> 00:13:52,684 I'm gonna install an electronic, synthetic, 115 00:13:52,791 --> 00:13:54,884 laser moving image in livin' color. 116 00:13:54,993 --> 00:13:57,154 In livin' color, honey! Yeah! 117 00:13:57,262 --> 00:14:00,197 And we're gonna have a huge quadraphonic sound system. 118 00:14:00,299 --> 00:14:02,767 Yeah! Of the royal waters. Yeah! 119 00:14:03,936 --> 00:14:07,428 We're gonna have the best sight and sound system available. Yeah. 120 00:14:07,539 --> 00:14:10,940 Unaffected by weather conditions. 121 00:14:20,986 --> 00:14:23,318 My empire. 122 00:14:23,422 --> 00:14:25,754 Milk for the entire country. 123 00:15:26,852 --> 00:15:28,820 Let's see the bride. 124 00:15:28,920 --> 00:15:31,480 - Whoo! - Hey! 125 00:15:39,064 --> 00:15:42,192 Mama! 126 00:15:42,301 --> 00:15:44,269 Whoo! 127 00:15:49,408 --> 00:15:52,206 Now, you may ask, do I have time for marriage? 128 00:15:52,311 --> 00:15:57,681 And I simply state that marriage is a great gimmick for saving money and time... 129 00:15:57,783 --> 00:16:00,411 which is money! 130 00:16:00,519 --> 00:16:03,454 I have come to understand the real meaning of marriage. 131 00:16:03,555 --> 00:16:06,149 I simply can't afford any more waste. 132 00:16:06,258 --> 00:16:09,659 I can't afford any more chaos in my sex life. 133 00:16:09,761 --> 00:16:14,255 All right. Everyone has to relieve himself, but why waste it? 134 00:16:15,367 --> 00:16:19,303 Okay. You bang some broad, you feel good for a half a second... 135 00:16:19,404 --> 00:16:22,703 but then you realize you've gotta run to the phone to call your doctor... 136 00:16:22,808 --> 00:16:24,935 'cause you gotta have a V.D. test. 137 00:16:25,043 --> 00:16:27,443 You soothe your balls... 138 00:16:27,546 --> 00:16:29,446 and you get a headache. 139 00:16:29,548 --> 00:16:32,108 - That's right, my son. - Well, not for me no more. 140 00:16:32,217 --> 00:16:34,185 I guarantee that. 141 00:16:34,286 --> 00:16:38,985 My mama kept telling me, "Son, look after your health." 142 00:16:39,091 --> 00:16:42,891 Well, Ma, I sure as hell aim to. 143 00:16:42,994 --> 00:16:46,760 Come over here, honey. Best little heifer in town. In the world! 144 00:16:46,865 --> 00:16:50,062 No chemical substitutes. 145 00:16:50,168 --> 00:16:53,069 All ingredients checked and double-checked... 146 00:16:53,171 --> 00:16:55,435 and certified pure. 147 00:16:57,809 --> 00:17:01,575 Not an easy thing to find these days, is it? 148 00:17:01,680 --> 00:17:03,580 Well, I done it. 149 00:17:03,682 --> 00:17:06,708 So now I have acquired a lady of the house... 150 00:17:06,818 --> 00:17:08,945 a personal jewel... 151 00:17:09,054 --> 00:17:10,954 but above all... 152 00:17:11,056 --> 00:17:15,186 a purified sanitation system for unchecked waste. 153 00:18:30,168 --> 00:18:32,136 Hey! Hey! 154 00:21:29,881 --> 00:21:32,873 Hey, Mama! Yahoo! 155 00:21:35,053 --> 00:21:37,453 Hey, Mama! Yahoo! 156 00:22:15,527 --> 00:22:19,019 Is there life on the Earth 157 00:22:19,130 --> 00:22:21,894 Is there life after birth 158 00:22:22,000 --> 00:22:24,662 Is there life on the Earth 159 00:22:24,769 --> 00:22:30,139 Is there life after birth 160 00:22:32,444 --> 00:22:35,242 It's a joy to be alive 161 00:22:35,346 --> 00:22:38,804 It's good to be glad 162 00:22:38,917 --> 00:22:41,477 Good to survive 163 00:22:41,586 --> 00:22:47,354 It's great to be mad 164 00:22:47,459 --> 00:22:50,223 It's fun to have nothing 165 00:22:50,328 --> 00:22:52,922 Do things in the nude 166 00:22:53,031 --> 00:22:55,932 Oh, it's sweet to be hungry 167 00:22:56,034 --> 00:23:00,664 It's finger-licking good 168 00:23:00,772 --> 00:23:03,673 Is there life on the Earth 169 00:23:03,775 --> 00:23:06,403 Is there life after birth 170 00:23:06,511 --> 00:23:09,344 Is there life on the Earth 171 00:23:09,447 --> 00:23:11,779 Is there life after birth 172 00:23:11,883 --> 00:23:15,046 Is there life on the Earth 173 00:23:15,153 --> 00:23:17,849 Is there life after birth 174 00:23:17,956 --> 00:23:20,584 Is there life on the Earth 175 00:23:20,692 --> 00:23:25,527 Is there life after birth 176 00:23:28,066 --> 00:23:31,263 It's a joy to be crazy 177 00:23:31,369 --> 00:23:34,270 It's good to be sad 178 00:23:34,372 --> 00:23:36,533 It's good to be lazy 179 00:23:36,641 --> 00:23:41,271 Great to be bad 180 00:23:42,881 --> 00:23:45,611 It's good to be lucky 181 00:23:45,717 --> 00:23:48,709 Good to practice deadly sin 182 00:23:48,820 --> 00:23:51,311 To die for a cause 183 00:23:51,422 --> 00:23:56,086 To be alive and to win 184 00:23:56,194 --> 00:23:59,163 Is there life on the Earth 185 00:23:59,264 --> 00:24:02,097 Is there life after birth 186 00:24:02,200 --> 00:24:04,896 Is there life on the Earth 187 00:24:05,003 --> 00:24:07,801 Is there life after birth 188 00:24:07,906 --> 00:24:10,841 Is there life on the Earth 189 00:24:10,942 --> 00:24:13,672 Is there life after birth 190 00:24:13,778 --> 00:24:16,246 Is there life on the Earth 191 00:24:16,347 --> 00:24:21,580 Is there life after birth 192 00:28:19,791 --> 00:28:21,850 I expected something else to happen. 193 00:28:21,959 --> 00:28:23,241 Nonsense. He can do anything. 194 00:28:23,252 --> 00:28:25,461 He's the most powerful millionaire in the world. 195 00:28:25,563 --> 00:28:29,863 Which means, quite simply, that for your own good, you better forget this marriage. 196 00:28:29,967 --> 00:28:32,231 Then I think I should get alimony. 197 00:28:32,336 --> 00:28:34,827 I advise you strongly... 198 00:28:34,939 --> 00:28:37,134 to refrain from thinking anything. 199 00:28:37,241 --> 00:28:41,974 Thinking sometimes can be a very dangerous exercise. 200 00:28:42,080 --> 00:28:44,207 Very dangerous indeed. 201 00:28:45,550 --> 00:28:47,984 Hmm. This is insane. 202 00:28:48,086 --> 00:28:49,986 Yes. 203 00:28:50,088 --> 00:28:53,649 Maybe we should ask for a psychiatric examination. 204 00:28:53,758 --> 00:28:58,058 There are people with similar symptoms. They become confused. 205 00:28:58,162 --> 00:29:03,794 They spend the rest of their lives behind the walls of asylums. 206 00:29:18,983 --> 00:29:21,781 - This house is mine! - Forget it! 207 00:29:26,757 --> 00:29:28,657 - Alimony! - Oh, yeah? 208 00:29:28,759 --> 00:29:30,727 Never! 209 00:29:37,535 --> 00:29:39,093 Be reasonable! 210 00:30:02,760 --> 00:30:05,058 Jeremiah.Jeremiah. 211 00:30:06,831 --> 00:30:09,265 Take care of her, Jeremiah. 212 00:30:22,046 --> 00:30:24,810 This is mine! This is mine! 213 00:30:24,916 --> 00:30:27,908 This is mine! Mine! 214 00:30:29,020 --> 00:30:31,818 Take care of her, Jeremiah. 215 00:30:31,923 --> 00:30:33,891 She's overtired. 216 00:30:35,259 --> 00:30:37,727 She doesn't feel very well. 217 00:30:37,828 --> 00:30:40,592 Poor girl. 218 00:31:51,702 --> 00:31:53,761 Where am I? Oh! 219 00:31:57,742 --> 00:32:00,905 Hitler! Dirty Jew. 220 00:32:01,012 --> 00:32:03,640 They call me Neanderthal. 221 00:32:06,350 --> 00:32:08,910 Fascist pig! 222 00:32:09,020 --> 00:32:11,488 I'm not just anybody. 223 00:32:12,523 --> 00:32:14,582 Dirty Commie. 224 00:32:14,692 --> 00:32:18,321 Why, they even wanted to put me on exhibit... 225 00:32:19,697 --> 00:32:22,131 in the Museum of Natural Sciences. 226 00:32:28,773 --> 00:32:31,833 My portrait is used in Szondy's test. 227 00:32:35,346 --> 00:32:38,179 I am listed in Krafft-Ebing. 228 00:32:38,282 --> 00:32:40,546 I am a certified psychopath. 229 00:32:40,651 --> 00:32:44,280 I am even quoted by Lombroso. And... 230 00:32:44,388 --> 00:32:47,380 my size is superhuman. 231 00:33:13,317 --> 00:33:16,047 - Afraid? - No. 232 00:33:18,222 --> 00:33:20,281 I have my own advertising slogan: 233 00:33:20,391 --> 00:33:22,450 Try me. I'm delicious. 234 00:33:27,298 --> 00:33:29,459 See this chocolate complexion? 235 00:33:32,069 --> 00:33:34,037 Try it. 236 00:33:50,287 --> 00:33:52,687 It's sweet. 237 00:33:52,790 --> 00:33:55,156 Finger-licking good. 238 00:34:10,875 --> 00:34:13,571 I'm Catholic, and it's a spiritual thing for me. 239 00:34:13,677 --> 00:34:16,168 I'm Muslim, and I have a real thing for you. 240 00:34:22,486 --> 00:34:25,353 Oh, you damned fool! 241 00:34:25,456 --> 00:34:28,516 This is my only property. This is my diamond mine. 242 00:34:33,464 --> 00:34:35,989 I'll do something to you that my father taught me. 243 00:35:08,899 --> 00:35:10,833 Are you happy? 244 00:35:19,076 --> 00:35:21,909 - Hello, sir. Where are you off to today? - Oh. Paris. 245 00:35:22,012 --> 00:35:24,503 May I have your ticket, please? Thank you. 246 00:35:26,250 --> 00:35:29,276 It weighs a ton. What have you got in there? 247 00:35:29,386 --> 00:35:31,445 Oh, books. Lots of them. 248 00:35:31,555 --> 00:35:35,855 Books weigh a lot. I'm taking a refresher course in philosophy. 249 00:35:35,960 --> 00:35:39,521 Marcuse, Supek, Vranicki, Sartre. 250 00:35:39,630 --> 00:35:43,794 - You know, i-i-it's heavy. - That would be 55 pounds overweight. 251 00:35:43,901 --> 00:35:46,461 Oh, I'll pay the difference. 252 00:35:46,570 --> 00:35:48,538 Thank you very much. 253 00:35:54,078 --> 00:35:56,046 Thank you. 254 00:37:44,021 --> 00:37:45,989 Oh. 255 00:42:06,383 --> 00:42:09,648 Is there life on the Earth 256 00:42:09,753 --> 00:42:12,745 Is there life after birth 257 00:42:12,856 --> 00:42:15,484 Is there life on the Earth 258 00:42:15,592 --> 00:42:20,757 Is there life after birth 259 00:42:23,133 --> 00:42:26,125 It's a joy to be alive 260 00:42:26,236 --> 00:42:29,467 It's good to be glad 261 00:42:29,573 --> 00:42:32,041 Good to survive 262 00:42:32,142 --> 00:42:36,909 It's great to be mad 263 00:42:38,215 --> 00:42:40,945 It's fun to have nothing 264 00:42:41,051 --> 00:42:43,679 Do things in the nude 265 00:42:43,787 --> 00:42:46,722 Oh, it's sweet to be hungry 266 00:42:46,823 --> 00:42:50,850 It's finger-licking good 267 00:42:50,961 --> 00:42:54,260 Is there life on the Earth 268 00:42:54,364 --> 00:42:57,197 Is there life after birth 269 00:42:57,301 --> 00:43:00,395 Is there life on the Earth 270 00:43:00,504 --> 00:43:02,802 Is there life after birth 271 00:43:05,309 --> 00:43:07,743 The portrait. The portrait. Somebody. 272 00:43:07,844 --> 00:43:09,744 The portrait. Get the portrait in place. 273 00:43:25,028 --> 00:43:27,724 I want you to face the camera and look terribly Mexican... 274 00:43:27,831 --> 00:43:30,664 'cause I didn't fly you all over here to look like a French extra. 275 00:43:30,767 --> 00:43:32,894 And start to sing very nobly. 276 00:45:00,757 --> 00:45:04,352 Cut! Cut! What's the matter, love, now? 277 00:45:04,461 --> 00:45:07,487 What's got into you? Don't you know we're working on a limited budget here? 278 00:45:07,597 --> 00:45:10,225 Don't you know I've got to be back in London by tomorrow night? 279 00:45:10,333 --> 00:45:13,097 Let's do it again, and this time, let's get it bloody right! 280 00:45:13,203 --> 00:45:15,569 Rewind. Rewind. 281 00:45:15,672 --> 00:45:17,697 - So, are you ready? - Ready. 282 00:47:28,438 --> 00:47:30,429 You are so beautiful. 283 00:47:32,742 --> 00:47:35,176 I know. 284 00:47:55,165 --> 00:47:58,623 Your eyes are irresistible. 285 00:48:10,380 --> 00:48:13,281 I must see you tonight. 286 00:48:14,351 --> 00:48:16,546 See me now. 287 00:50:08,465 --> 00:50:10,797 At last! At last! 288 00:50:10,900 --> 00:50:12,868 Instant cinema! 289 00:50:17,807 --> 00:50:19,775 Have you sent for the doctor? 290 00:50:28,284 --> 00:50:30,548 Hello, maestro. 291 00:50:30,653 --> 00:50:34,919 I knew you were a hell of a lover, but this really knocks me out. 292 00:50:35,024 --> 00:50:36,924 And I am not easily surprised. 293 00:50:37,026 --> 00:50:39,824 Knocks me out too, señor. 294 00:50:58,381 --> 00:51:01,077 - You're gonna cut it off? - Don't worry. Have no fear. 295 00:51:01,184 --> 00:51:03,448 - Latin lover. - Sí. 296 00:51:38,655 --> 00:51:40,953 - Can I have an autograph, please? - Sí. Sí. 297 00:51:41,057 --> 00:51:43,992 Will you sing something for us, maestro, please? 298 00:51:44,093 --> 00:51:48,553 With the motor of history driving me on 299 00:51:50,667 --> 00:51:56,230 I'm a wild stallion 300 00:51:56,339 --> 00:51:58,933 My golden mane flies in the wind 301 00:51:59,042 --> 00:52:02,170 As I seek out good times 302 00:52:02,278 --> 00:52:06,305 My valiant sword stands ever ready 303 00:52:07,851 --> 00:52:13,517 This wild stallion cannot be tamed 304 00:52:13,623 --> 00:52:16,148 Stirring up passion wherever I go 305 00:52:16,259 --> 00:52:18,159 This is my song 306 00:52:21,231 --> 00:52:23,825 A thousand steeds will rise from my grave 307 00:57:13,022 --> 00:57:15,422 My name is Anna Planeta. 308 01:01:50,032 --> 01:01:55,698 You can fuck me if you are lucky, Mr. Sugar. 309 01:02:33,109 --> 01:02:35,304 Three blind mice 310 01:02:35,411 --> 01:02:37,311 Three blind mice 311 01:02:37,413 --> 01:02:39,313 See how they run 312 01:02:39,415 --> 01:02:41,440 See how they run 313 01:02:41,550 --> 01:02:45,384 They all ran after the farmer's wife who cut off their tails with a carving knife 314 01:02:45,488 --> 01:02:49,083 Did you ever see such a thing in your life as three blind mice 315 01:02:49,191 --> 01:02:51,091 Three blind mice 316 01:02:52,194 --> 01:02:55,925 See how they run See how they run 317 01:02:56,031 --> 01:02:59,797 They all ran after the farmer's wife 318 01:08:29,731 --> 01:08:32,097 I'm building the head... 319 01:08:32,201 --> 01:08:34,101 of Immaculate Conception. 320 01:08:35,971 --> 01:08:39,771 Conceive your child in the brains... 321 01:08:39,875 --> 01:08:41,843 of a... 322 01:23:35,636 --> 01:23:37,035 Go on. 323 01:28:18,719 --> 01:28:21,483 Anna! 324 01:29:34,195 --> 01:29:38,655 Darling, this is going to be the highlight of your career. 325 01:29:38,766 --> 01:29:42,202 From now on, when people eat chocolate... 326 01:29:42,303 --> 01:29:44,794 I mean the brand we advertise... 327 01:29:44,905 --> 01:29:46,873 they will not feel the same. 328 01:30:00,988 --> 01:30:04,890 I want them to feel as they're eating you. 329 01:30:05,226 --> 01:30:07,217 Action. 330 01:30:08,329 --> 01:30:10,763 Chocolate. 331 01:30:29,316 --> 01:30:31,477 Okay. 332 01:30:31,585 --> 01:30:33,485 Okay. 333 01:33:15,382 --> 01:33:17,441 Mmm. Right. 334 01:33:17,551 --> 01:33:19,849 We're gonna sell the chocolate. 335 01:33:33,701 --> 01:33:35,931 Beautiful. 336 01:33:36,036 --> 01:33:38,004 Beautiful. 337 01:33:38,105 --> 01:33:40,801 Let everything be known... 338 01:33:40,908 --> 01:33:42,808 and let everything be clean. 339 01:34:00,894 --> 01:34:04,489 Our scouts had trouble in certain parts of the world. 340 01:34:04,598 --> 01:34:09,001 It's not easy to find a girl who's both pretty and a virgin. 341 01:34:09,103 --> 01:34:12,664 Our boys did quite a job, I'll tell you. 25732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.