Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,319
¿Qué piensas de mi sugerencia?
2
00:00:03,320 --> 00:00:05,470
Don Sheere. La única forma
de que este trato
3
00:00:05,590 --> 00:00:07,577
vaya adelante es si tenemos a alguien
4
00:00:07,697 --> 00:00:09,920
- como Don Sheere a bordo.
- Es ilegal.
5
00:00:10,040 --> 00:00:11,999
Tenemos a nuestro político, que está
preparado para cruzar la sala
6
00:00:12,000 --> 00:00:15,359
con la Ley de Asistencia Controlada ya
que quiere retirarse confortablemente.
7
00:00:15,360 --> 00:00:18,199
Ahora lo que no tenemos es un fuerte
inversor de primera línea
8
00:00:18,200 --> 00:00:20,439
que lidere el avance en los hospitales.
9
00:00:20,440 --> 00:00:21,999
Necesitas una ballena en la bahía.
10
00:00:22,000 --> 00:00:23,519
¿Has contactado a Sheere?
11
00:00:23,520 --> 00:00:24,759
Sí, amigo, va a ocurrir hoy.
12
00:00:24,760 --> 00:00:26,199
Tiene que pasar, el tiempo corre.
13
00:00:26,200 --> 00:00:28,239
Vi tu nombre en los periódicos.
14
00:00:28,240 --> 00:00:30,848
Es un buen disparo tuyo y de
Anna, también. Es muy glamuroso.
15
00:00:30,968 --> 00:00:32,188
¿Sí?
16
00:00:32,308 --> 00:00:34,039
Don Sheere lee los periódicos.
17
00:00:36,240 --> 00:00:39,319
Joe Marin. Trabajo para Gorman Potter.
18
00:00:39,320 --> 00:00:40,799
¿De qué conoce a Joe Marin?
19
00:00:40,800 --> 00:00:42,159
Es uno de mis clientes.
20
00:00:42,160 --> 00:00:44,119
¿Donde trabaja, en Cavendish House?
21
00:00:44,120 --> 00:00:46,799
Lo que pasó con Simon no tiene nada
que ver con mi trabajo.
22
00:00:46,800 --> 00:00:49,440
Bueno, ¿quién sabe? En una
situación desesperada,
23
00:00:49,560 --> 00:00:52,359
simplemente tiene sentido tratar
de pensar de forma inteligente
24
00:00:52,360 --> 00:00:54,719
para ganar dinero extra, y luego
una noche, de paseo con Joe Marin.
25
00:00:54,720 --> 00:00:57,320
Eso no es verdad. Anna no es la
misma persona que era.
26
00:00:57,440 --> 00:01:00,354
- Ella es... Es manipuladora.
- ¿Te dijo Joe eso?
27
00:01:00,474 --> 00:01:02,279
Sí, ella... usa el sexo como un juego,
28
00:01:02,280 --> 00:01:05,479
y lo tortura para salirse con la suya.
29
00:01:05,480 --> 00:01:08,239
Don Sheere te ve como
la víctima glamurosa
30
00:01:08,240 --> 00:01:10,559
de un puñado de cabrones.
31
00:01:10,560 --> 00:01:13,519
Si piensa que frecuentas
una casa de putas,
32
00:01:13,520 --> 00:01:15,079
que eso es lo que haces,
33
00:01:15,080 --> 00:01:17,159
vas a conseguir un poco de
apestoso hedor sobre ti, Joe.
34
00:01:17,160 --> 00:01:19,119
Y entonces todo el trato
con Sheere va a tener
35
00:01:19,120 --> 00:01:21,160
- un hedor incluso más grande.
- Sí, bien, lo entiendo.
36
00:01:21,280 --> 00:01:22,409
Hola.
37
00:01:23,600 --> 00:01:25,479
Probablemente no me recuerdas, ¿no?
38
00:01:25,480 --> 00:01:28,160
Tengo la sensación de que podemos
ayudarnos el uno al otro.
39
00:01:44,817 --> 00:01:47,794
Traducción de sietesoles
www.addic7ed.com
40
00:03:05,560 --> 00:03:08,159
Parece que pudo haber un cómplice.
41
00:03:08,160 --> 00:03:10,239
No actuó solo.
42
00:03:10,240 --> 00:03:12,439
Bien, no he visto los periódicos.
43
00:03:12,440 --> 00:03:14,760
- Un vecino.
- Una mujer.
44
00:03:14,880 --> 00:03:16,028
Una mujer.
45
00:03:16,148 --> 00:03:18,085
Los periódicos fabrican mierda
todo el tiempo.
46
00:03:18,097 --> 00:03:22,239
Bueno, de todos modos, solo estaba
llamando para ver si estabas bien.
47
00:03:22,359 --> 00:03:24,919
Esto no va a afectar
al trato con Sheere.
48
00:03:24,920 --> 00:03:27,599
- ¿Qué?
- El trato. Estoy todavía al tanto.
49
00:03:27,600 --> 00:03:30,119
Sí, está bien. Estaba solo...
estaba solo comprobando...
50
00:03:30,120 --> 00:03:31,679
Espero que estés bien.
¿Qué estás haciendo?
51
00:03:31,680 --> 00:03:34,319
- Sí, tengo que irme.
- Bien.
52
00:03:34,320 --> 00:03:35,839
- ¿Qué estás haciendo?
- Solo déjame mirar.
53
00:03:35,840 --> 00:03:37,519
- Solo quiero verlo.
- ¿Por qué?
54
00:03:37,520 --> 00:03:39,079
Un segundo.
55
00:03:39,080 --> 00:03:40,440
Bueno.
56
00:03:48,400 --> 00:03:49,960
¿Es tu primera vez?
57
00:03:51,080 --> 00:03:52,166
Sí.
58
00:03:53,399 --> 00:03:55,359
Bueno, no tienes que estar nervioso.
59
00:03:55,360 --> 00:03:58,079
Es solo la mezcla de sexo y
comercio lo que lo genera.
60
00:03:58,080 --> 00:04:00,480
Te acostumbras.
61
00:04:01,680 --> 00:04:02,680
Sí.
62
00:04:03,551 --> 00:04:05,720
- ¿Puedo fumar aquí?
- Oye.
63
00:04:06,122 --> 00:04:07,169
Hola.
64
00:04:08,000 --> 00:04:10,040
- Soy Joe.
- Angelique.
65
00:04:17,440 --> 00:04:21,519
Señores, Sheere, nuestra
ballena en la bahía.
66
00:04:21,520 --> 00:04:24,799
Bien hecho. Muy bien hecho, muchachos.
67
00:04:24,800 --> 00:04:26,319
Gracias.
68
00:04:26,320 --> 00:04:28,079
Sí, Joe lo consiguió.
69
00:04:28,080 --> 00:04:31,446
El acuerdo os va a hacer a los dos
muy, muy ricos.
70
00:04:31,566 --> 00:04:34,639
Así que, ya no tenemos que ir al
retiro para el trabajo en equipo?
71
00:04:34,640 --> 00:04:36,451
¿Qué, cuando gasto ocho de los
grandes por cabeza
72
00:04:36,571 --> 00:04:38,879
en mis futuros líderes? Vais a ir.
73
00:04:38,880 --> 00:04:41,239
Festejadlo. Vamos, salid de aquí.
74
00:04:51,320 --> 00:04:53,760
Cena en la nuestra, ¿eh? Escalofriante.
75
00:04:55,099 --> 00:04:56,720
¿Oye, Joe?
76
00:04:58,280 --> 00:05:01,400
¿Recuerdas aquella vez que fuimos
al Cavendish House?
77
00:05:05,640 --> 00:05:07,320
¿No has vuelto?
78
00:05:08,599 --> 00:05:09,680
¿Por qué?
79
00:05:11,920 --> 00:05:13,319
Solo pregunto.
80
00:05:13,320 --> 00:05:14,519
¿Por qué?
81
00:05:14,520 --> 00:05:16,399
Solo es una pregunta.
82
00:05:16,400 --> 00:05:18,959
No, nunca he vuelto.
83
00:05:18,960 --> 00:05:20,938
Solo fui esa vez.
84
00:05:21,680 --> 00:05:23,200
¿Y tú?
85
00:05:24,960 --> 00:05:27,159
No, no.
86
00:05:27,160 --> 00:05:29,119
Hola, leyendas.
87
00:05:29,120 --> 00:05:32,039
¡Bien hecho! ¡Esto es increíble!
88
00:05:32,040 --> 00:05:33,639
Eres fabuloso.
89
00:05:33,640 --> 00:05:36,199
Oye, tengo un mensaje para ti.
90
00:05:36,200 --> 00:05:38,520
- Esto es muy emocionante.
- Gracias, Ula.
91
00:05:39,960 --> 00:05:41,599
¡No lo entendéis! Esto...
92
00:05:41,600 --> 00:05:44,599
El trato es... Ayúdame aquí,
por favor. Por favor.
93
00:05:44,600 --> 00:05:46,119
Son buenas noticias.
94
00:05:46,120 --> 00:05:47,319
Sí, lo conseguimos.
95
00:05:47,320 --> 00:05:48,879
¿Buenas noticias? ¡Esto es épico!
96
00:05:48,880 --> 00:05:50,559
Podemos siempre vivir con
buenas noticias.
97
00:05:50,560 --> 00:05:53,599
Y este tío, este tío de aquí,
¿oye? ¿Oye? ¡Este tío de aquí!
98
00:05:53,600 --> 00:05:56,319
¿Quién es el hombre, eh?
99
00:05:56,320 --> 00:06:00,359
Bien, vamos a beber por
la atención médica,
100
00:06:00,360 --> 00:06:02,319
capitalismo de libre mercado,
101
00:06:02,320 --> 00:06:05,719
y por todos nosotros inmundos,
jodidamente ricos y hediondos.
102
00:06:05,720 --> 00:06:06,959
- ¿Oye?
- Salud.
103
00:06:08,600 --> 00:06:11,319
- Eso estuvo inspirado.
- Bebe, eso lo callará.
104
00:06:11,320 --> 00:06:13,839
Genial. Bien hecho, querido.
105
00:06:13,840 --> 00:06:15,719
Es estupendo ver sonreír a mi esposa.
106
00:06:15,720 --> 00:06:17,999
Pienso algunas veces que mi
marido está enamorado de ti.
107
00:06:18,000 --> 00:06:19,199
- ¿Qué?
- Lo amo.
108
00:06:19,200 --> 00:06:21,359
- Joder, te amo, Mitch.
- Es un amor fraternal encantador.
109
00:06:21,360 --> 00:06:23,639
Oh, es fácil amar a un hombre rico.
110
00:06:23,640 --> 00:06:24,839
- Es muy fácil.
- ¿Eh?
111
00:06:24,840 --> 00:06:27,199
Muy fácil. Es tan fácil amarte.
112
00:06:27,200 --> 00:06:29,919
- Voy a ver cómo está Sam.
- No tardes.
113
00:06:29,920 --> 00:06:31,999
¿Está tu hijo, con todo esto
que ha pasado...?
114
00:06:32,000 --> 00:06:33,080
Está bien.
115
00:06:34,720 --> 00:06:35,800
Perdón.
116
00:06:37,360 --> 00:06:39,399
Yo... lo siento.
117
00:06:39,400 --> 00:06:42,799
Los niños a veces enfrentan mejor que
los adultos situaciones como esta.
118
00:06:42,800 --> 00:06:45,359
- Perdón a todos. Yo solo...
- No, no.
119
00:06:45,360 --> 00:06:47,200
Estoy cansada.
120
00:06:49,040 --> 00:06:50,868
- ¡Vaya! Oye, tranquila.
- Traeré la...
121
00:06:50,988 --> 00:06:52,293
- ¡Estalló en mi mano!
- Genial.
122
00:06:52,413 --> 00:06:53,560
- Sí, entérate.
- No, no, no, no.
123
00:06:53,680 --> 00:06:54,972
¡Ay!
124
00:06:55,092 --> 00:06:57,679
- Oh, no.
- Aquí, aquí, aquí, aquí, aquí.
125
00:06:57,680 --> 00:06:59,399
No, no, no, estás goteando. Estás got...
126
00:06:59,400 --> 00:07:01,319
No, no, no, de verdad, estás
goteando sangre en la alfombra.
127
00:07:01,320 --> 00:07:02,679
- Ah, no te preocupes por eso.
- ¡Cariño!
128
00:07:05,725 --> 00:07:06,879
¿Estás bien?
129
00:07:08,320 --> 00:07:10,639
- Te has divertido esta noche, ¿no?
- Sí, fue divertido.
130
00:07:14,720 --> 00:07:17,199
¡Más vino!
131
00:07:17,200 --> 00:07:20,239
No, más vino no. Todo está
dando vueltas.
132
00:07:20,240 --> 00:07:23,359
Así que, ese Joe, ¿te importa que
él flirtee conmigo?
133
00:07:23,360 --> 00:07:26,519
- Tú coqueteas con él.
- No, él coquetea conmigo.
134
00:07:26,520 --> 00:07:28,279
Pero él no se acerca.
135
00:07:28,280 --> 00:07:30,759
¿Notas que coquetea para
mantenerse alejado?
136
00:07:30,760 --> 00:07:32,120
Te gusta el misterio.
137
00:07:33,280 --> 00:07:35,039
Solo para cinco minutos.
138
00:07:35,040 --> 00:07:37,240
Después me gusta un buen hombre.
139
00:07:41,320 --> 00:07:44,959
Sabes, no es de extrañar que su
esposa esté tan triste,
140
00:07:44,978 --> 00:07:46,307
porque
141
00:07:46,427 --> 00:07:48,999
eres mucho más inteligente que Joe,
142
00:07:49,000 --> 00:07:50,839
y te has casado mucho mejor.
143
00:07:59,040 --> 00:08:00,479
¿Qujieres que me quede a pasar la noche?
144
00:08:01,254 --> 00:08:04,159
No, mi mano me duele.
145
00:08:04,160 --> 00:08:05,488
¿Vale?
146
00:08:06,040 --> 00:08:07,080
Vale.
147
00:08:08,199 --> 00:08:09,559
Te voy a decir,
148
00:08:09,560 --> 00:08:13,039
te encuentro un 25-30% más atractivo
que antes del trato.
149
00:08:13,040 --> 00:08:14,840
Es bueno saberlo.
150
00:08:22,560 --> 00:08:24,880
Creo que necesito un vaso de agua.
151
00:08:28,800 --> 00:08:30,320
- Danke. (Gracias)
- Auf Wiedersehen. (Adiós)
152
00:08:37,720 --> 00:08:40,400
- Trabajamos juntos.
- Oh, ¿qué?
153
00:08:40,520 --> 00:08:42,039
- Soy corredor de bolsa.
- Ah.
154
00:08:42,040 --> 00:08:44,999
- Así que, lo sabes todo sobre
el dinero. - Sí, un poquito.
155
00:08:45,000 --> 00:08:47,559
Estoy pensando en invertir en
algún bien inmueble.
156
00:08:47,560 --> 00:08:48,640
¿De verdad?
157
00:09:16,840 --> 00:09:18,479
Este. 07.
158
00:09:18,480 --> 00:09:19,873
Oh, perfecto.
159
00:09:20,840 --> 00:09:22,600
Nos vemos, amigo.
160
00:09:45,280 --> 00:09:47,079
Joe. Joseph. Ese soy yo.
161
00:09:47,080 --> 00:09:49,160
- Saludos.
- ¿Le ayudo?
162
00:09:49,280 --> 00:09:51,279
No, lo tengo. Dennis Mitchel.
163
00:09:51,280 --> 00:09:53,440
- Mitch.
- Hola.
164
00:09:57,400 --> 00:09:59,279
Oye, solo estoy ahorrando
un poquito para...
165
00:09:59,280 --> 00:10:01,519
Bienvenidos. Bienvenidos todos.
166
00:10:01,520 --> 00:10:03,079
Soy el Doctor Terry Brabet.
167
00:10:03,080 --> 00:10:05,319
Ahora, observarán que hay
algunas sillas aquí.
168
00:10:05,320 --> 00:10:06,473
Por favor.
169
00:10:06,593 --> 00:10:08,799
Soy un consultor de desarrollo personal
170
00:10:08,800 --> 00:10:11,439
con experiencia en cambio de actitud.
171
00:10:12,560 --> 00:10:14,679
Sí. Me gusta eso.
172
00:10:14,680 --> 00:10:16,679
Ahora, Helen, les rodeará, Helen,
173
00:10:16,680 --> 00:10:19,479
moviéndose entre ustedes para recoger
sus teléfonos, tabletas,
174
00:10:19,480 --> 00:10:21,639
dispositivos de comunicación,
blackberries...
175
00:10:21,640 --> 00:10:23,359
Perdón. Perdón, ¡lo siento!
176
00:10:23,360 --> 00:10:25,429
Entre y siéntese.
177
00:10:26,200 --> 00:10:30,719
Hoy en día, llegar tarde es una manera
de decir, "Todos deberían esperarme".
178
00:10:30,720 --> 00:10:32,760
No la dejemos crear un hábito, ¿eh?
179
00:10:38,480 --> 00:10:40,559
El objetivo de este ejercicio es
180
00:10:40,560 --> 00:10:45,279
desarrollar una cooperación
espontánea no jerárquica.
181
00:10:45,280 --> 00:10:48,519
Se trata de transportar un
litro de agua prístina
182
00:10:48,520 --> 00:10:52,479
desde una zona de contaminación,
a una zona de no contaminación.
183
00:10:52,480 --> 00:10:53,583
Punto B.
184
00:10:53,599 --> 00:10:56,599
La única forma de lograr
este objetivo...
185
00:10:56,600 --> 00:11:00,280
es trabajando juntos, y
manteniendo el enfoque.
186
00:11:01,280 --> 00:11:02,759
Bueno.
187
00:11:02,760 --> 00:11:04,959
Trabajo en equipo, vamos a hacerlo.
188
00:11:04,960 --> 00:11:06,599
- ¡Joe!
- ¿Sí?
189
00:11:06,600 --> 00:11:09,199
- Tienes que llamar a Donald Sheere.
- ¿Qué?
190
00:11:09,200 --> 00:11:10,839
Llamó antes. Es urgente.
191
00:11:10,840 --> 00:11:13,680
- ¿De qué se trata?
- ¿Se le están poniendo los pies fríos?
192
00:11:13,800 --> 00:11:16,479
Tenía preguntas, o preocupaciones.
193
00:11:16,480 --> 00:11:18,439
Espera, espera, espera. Preguntas o
preocupaciones, ¿cual de ellas?
194
00:11:18,440 --> 00:11:19,740
Deberías llamarlo.
195
00:11:19,860 --> 00:11:21,919
Bien, pero no tengo ciertamente un
teléfono en este momento, ¿verdad?
196
00:11:21,920 --> 00:11:23,586
Un poco menos de gas embolsado ahí.
197
00:11:23,706 --> 00:11:25,400
- Sí.
- Un poco más de concentración.
198
00:11:27,280 --> 00:11:30,559
Mira, he puesto demasiado en este
trato para verlo fracasar.
199
00:11:30,560 --> 00:11:32,319
Bien, ahora consígueme un teléfono.
200
00:11:32,320 --> 00:11:34,559
- ¿Yo?
- Sí, tú.
201
00:11:34,560 --> 00:11:38,421
Tú consigues el teléfono, yo hago la
llamada. Eso es no jerárquico, ¿verdad?
202
00:11:39,960 --> 00:11:42,079
Déjalo caer.
203
00:11:42,080 --> 00:11:43,199
Lentamente.
204
00:11:43,200 --> 00:11:45,519
- Oh, muy bien.
- Lentamente, lentamente, vamos.
205
00:11:45,520 --> 00:11:46,919
Venga. Venga.
206
00:11:46,920 --> 00:11:48,479
- Oh, sí.
- Apláudanse.
207
00:11:48,480 --> 00:11:50,968
Bien hecho. Bien hecho, equipo.
208
00:11:55,960 --> 00:11:58,520
Me encanta esto.
209
00:11:59,800 --> 00:12:01,800
Sí, este último ejercicio era...
210
00:12:03,080 --> 00:12:04,399
Inspirador.
211
00:12:04,400 --> 00:12:05,999
Bien, ese es el plan.
212
00:12:06,000 --> 00:12:10,479
- Crecer más allá.
- Sí, es absolutamente más lejos.
213
00:12:10,480 --> 00:12:12,279
Oiga, escuche, ah...
214
00:12:12,280 --> 00:12:14,799
Tengo una cosa del trabajo que
necesito arreglar,
215
00:12:14,800 --> 00:12:16,559
así que si pudiera recuperar mi
teléfono solo un momento.
216
00:12:16,560 --> 00:12:17,999
No, eso es...
217
00:12:18,000 --> 00:12:19,519
Realmente, es muy importante.
218
00:12:19,520 --> 00:12:21,559
Las regla son simples, sin teléfonos.
219
00:12:21,560 --> 00:12:24,320
Correcto, sí, pero significaría
mucho para mi, y...
220
00:12:25,880 --> 00:12:28,359
Oiga, odiaría tener que dejar el retiro.
221
00:12:29,880 --> 00:12:33,040
Atiendan todos aquí, por favor, todos.
222
00:12:34,120 --> 00:12:37,039
Su compañero... Dennis, ¿no?
223
00:12:37,040 --> 00:12:39,839
- Sí. - Dennis quiere que
le devuelva el teléfono.
224
00:12:39,840 --> 00:12:43,039
Esta es una oportunidad de aprendizaje.
225
00:12:43,040 --> 00:12:44,999
¿Quiere...?
226
00:12:45,000 --> 00:12:47,239
¿Lo haría por dinero?
227
00:12:47,240 --> 00:12:49,319
Bueno, es por el trabajo. Es importante.
228
00:12:49,320 --> 00:12:51,239
No lo necesita.
229
00:12:51,240 --> 00:12:54,159
- Todos.
- No lo necesitas.
230
00:12:54,160 --> 00:12:56,239
- ¡No lo necesitas! - Probablemente
no hay que llevarlo tan lejos.
231
00:12:56,240 --> 00:12:58,439
- ¡No lo necesitas!
- Muy bien, genial.
232
00:12:58,440 --> 00:13:00,080
- ¡No lo necesitas!
- Oye, callaos.
233
00:13:00,200 --> 00:13:01,406
¡No lo necesitas!
234
00:13:01,526 --> 00:13:03,319
- Muy bien ¡callad!
- ¡No lo necesitas!
235
00:13:03,320 --> 00:13:05,639
¡Solo deme el jodido teléfono!
236
00:13:05,640 --> 00:13:07,839
¡Sí!
237
00:13:07,840 --> 00:13:11,399
Esto es un gran avance, un momento
en verdad, auténtico,
238
00:13:11,400 --> 00:13:14,599
Usted ha dicho su verdad y ha
expuesto exactamente lo que quiere.
239
00:13:14,600 --> 00:13:16,639
Esto es para lo que estamos aquí.
240
00:13:16,640 --> 00:13:18,359
Pero las reglas son las reglas,
241
00:13:18,360 --> 00:13:20,039
y necesita respetarlas.
242
00:13:20,040 --> 00:13:21,440
Bien hecho.
243
00:13:24,680 --> 00:13:26,080
Muy bien.
244
00:13:28,920 --> 00:13:31,159
- ¡Eres un jodido idiota!
- ¡Hiciste una petición de mierda!
245
00:13:31,160 --> 00:13:33,400
Fuiste con una actitud incorrecta.
246
00:13:33,520 --> 00:13:35,240
Tenías un cometido.
247
00:13:37,040 --> 00:13:38,480
Muy bien.
248
00:13:40,040 --> 00:13:41,640
Deséame suerte.
249
00:13:46,600 --> 00:13:49,359
- ¿Cómo estás?
- Hola.
250
00:13:49,360 --> 00:13:52,679
Probablemente hagas esto todo
el tiempo, ¿no?
251
00:13:52,680 --> 00:13:54,319
Casi todas las semanas.
252
00:13:54,320 --> 00:13:57,719
Sí. Actividades de grupo,
hablar, compartir.
253
00:13:59,240 --> 00:14:01,119
Es un poco enojoso para mi.
254
00:14:01,120 --> 00:14:02,901
No sé si voy a poder hacerlo.
255
00:14:04,440 --> 00:14:06,319
Mi hijo fue secuestrado recientemente.
256
00:14:06,320 --> 00:14:08,359
Lo conozco un poco.
257
00:14:08,800 --> 00:14:10,229
Sí, bien...
258
00:14:10,349 --> 00:14:12,446
Realmente siento incluso que
259
00:14:12,566 --> 00:14:14,080
no tengo a nadie con quien
pueda hablar de ello.
260
00:14:14,200 --> 00:14:16,879
Es como un peso sobre mis hombros.
261
00:14:16,880 --> 00:14:19,879
No sé si estoy preparado
para hablar sobre ello
262
00:14:19,880 --> 00:14:22,079
En una situación de grupo, ¿sabes?
263
00:14:24,640 --> 00:14:26,693
Pero eres realmente una buena
oyente, así que...
264
00:14:26,813 --> 00:14:28,559
espero que no te importe que lo diga.
265
00:14:28,560 --> 00:14:29,909
No.
266
00:14:30,400 --> 00:14:34,559
Oye, tengo un buen brandy
en mi habitación.
267
00:14:34,560 --> 00:14:36,802
- ¿Te gusta el brandy?
- ¿Y qué hay de tu mujer?
268
00:14:38,480 --> 00:14:40,599
Bueno, creo que eso
es parte del problema.
269
00:14:40,600 --> 00:14:43,754
Mira, pienso que ella tenía
algo secreto
270
00:14:43,874 --> 00:14:46,240
con su ex-novio
271
00:14:46,360 --> 00:14:48,799
y eso es por lo que ocurrió todo.
272
00:14:48,800 --> 00:14:51,559
Al menos eso es lo que creo.
273
00:14:51,560 --> 00:14:53,519
¡Estás bromeando!
274
00:14:53,520 --> 00:14:55,799
¿Y ese es el que se llevó a tu hijo?
275
00:14:55,800 --> 00:14:58,148
Sí. Pero no puedo realmente
centrarme en ese tío.
276
00:14:58,268 --> 00:15:01,599
Ya sabes, él es solo ya una huella.
277
00:15:01,600 --> 00:15:04,239
De todos modos, toma un poco más.
Está muy bueno.
278
00:15:04,240 --> 00:15:06,999
¡Uno más para el camino!
279
00:15:07,000 --> 00:15:09,199
¡Coge el teléfono, amigo!
280
00:15:09,200 --> 00:15:11,239
- ¡Salud!
- ¡Salud!
281
00:15:11,240 --> 00:15:13,239
¡Coge el teléfono!
282
00:15:13,240 --> 00:15:15,800
- Dios mío, es un buen brandy.
283
00:15:17,160 --> 00:15:18,839
- Lo estoy haciendo.
- ¿Estás preparado?
284
00:15:18,840 --> 00:15:20,279
- Sí.
- Ve por ellos, tigre.
285
00:15:20,280 --> 00:15:21,680
¡Ve!
286
00:15:25,480 --> 00:15:27,879
- ¿Qué está pasando?
- Fue a buscar mi teléfono.
287
00:15:27,880 --> 00:15:29,097
Vale, muy bien.
288
00:15:29,217 --> 00:15:30,902
- Hace mucho frío aquí.
- Sí, bien, bueno.
289
00:15:31,022 --> 00:15:32,599
Vete. Ella va a volver y te va a ver.
290
00:15:32,600 --> 00:15:34,719
- Solo cógelo y deshazte de ella.
- ¡Vale!
291
00:15:34,720 --> 00:15:36,040
Venga.
292
00:15:48,760 --> 00:15:50,919
- ¡Lo tengo!
- ¡Estupendo!
293
00:15:52,280 --> 00:15:54,559
Terry la iba a armar si se enterara.
294
00:15:54,560 --> 00:15:55,759
¿Enséñamelo?
295
00:15:55,760 --> 00:15:58,359
Oh, Dios mío, ¡buen trabajo!
296
00:15:58,360 --> 00:16:00,159
Buen trabajo.
297
00:16:00,160 --> 00:16:01,759
¡No, no, no, no, no!
298
00:16:01,760 --> 00:16:04,239
¡Más alcohol, no!
299
00:16:04,240 --> 00:16:06,239
¡Mitch!
300
00:16:06,240 --> 00:16:07,799
Oye, tengo algo travieso.
301
00:16:07,800 --> 00:16:09,759
- ¿Sobre qué?
- ¡Marihuana!
302
00:16:09,760 --> 00:16:10,999
¡Hierba, hierba, hierba!
303
00:16:11,000 --> 00:16:12,879
Pensé que Joe y tú querríais un poco.
304
00:16:12,880 --> 00:16:13,999
Sí, no, no, Joe está...
305
00:16:14,000 --> 00:16:16,079
Joe se fue a dormir.
Yo me voy también.
306
00:16:16,080 --> 00:16:19,879
Hay algo que he querido mencionar,
hace siglos.
307
00:16:19,880 --> 00:16:21,279
¡Oh, eres buena!
308
00:16:21,280 --> 00:16:22,879
¿Puedo preguntarte...?
309
00:16:22,880 --> 00:16:24,719
Esto es...
310
00:16:24,720 --> 00:16:26,839
¿Verdad...?
311
00:16:26,840 --> 00:16:28,759
- Trabajamos juntos.
- Sí.
312
00:16:28,760 --> 00:16:31,439
Debería ya decirlo.
313
00:16:31,440 --> 00:16:36,560
¿Sabes qué es lo que quiero decir?
314
00:16:40,720 --> 00:16:42,519
No estoy seguro.
315
00:16:42,520 --> 00:16:45,599
Tú quieres. Tú, tú, tú.
316
00:16:45,600 --> 00:16:47,341
No me hagas decirlo.
317
00:16:47,925 --> 00:16:49,301
¡Oh!
318
00:16:49,923 --> 00:16:52,359
¿Crees que Joe está por mí?
319
00:16:52,360 --> 00:16:55,279
Para nada. Quiero decir, obvio,
sé que está casado,
320
00:16:55,280 --> 00:16:57,079
pero tú sabes...
321
00:17:00,480 --> 00:17:02,000
No lo sé.
322
00:17:03,920 --> 00:17:05,359
Así que...
323
00:17:05,360 --> 00:17:06,440
Bueno.
324
00:17:09,480 --> 00:17:10,680
Buenas noches.
325
00:17:40,960 --> 00:17:43,240
Despierta-despierta.
326
00:17:43,920 --> 00:17:46,319
¡Despierta-despierta!
327
00:17:46,320 --> 00:17:48,658
- ¡Despierta-despierta!
- ¡Vete a la mierda!
328
00:17:49,520 --> 00:17:51,999
¿Qué pasa?
329
00:17:52,000 --> 00:17:54,560
Estás sacando mucho provecho
de ese secuestro.
330
00:17:56,210 --> 00:17:58,559
Abre puertas, te consigue
lo que quieres.
331
00:17:58,560 --> 00:18:00,439
Que te den.
332
00:18:00,440 --> 00:18:02,119
Alguien tiene que conservar
este trato unido.
333
00:18:02,120 --> 00:18:04,094
Ni siquiera pudiste conseguir
un teléfono.
334
00:18:09,680 --> 00:18:11,519
Señora Sheere, hola.
335
00:18:11,520 --> 00:18:13,520
Soy Joe Marin. ¿Cómo está?
336
00:18:15,480 --> 00:18:17,560
Sí, bien, muy bien, gracias.
337
00:18:18,560 --> 00:18:19,982
¿Está...?
338
00:18:20,680 --> 00:18:22,680
Madrugadores, sí.
339
00:18:24,514 --> 00:18:27,159
Sí, por favor, se lo agradecería mucho.
340
00:18:27,160 --> 00:18:30,639
Y si también pudiera mencionar
que es urgente.
341
00:18:30,640 --> 00:18:32,128
Genial.
342
00:18:32,640 --> 00:18:33,840
Bueno.
343
00:18:35,240 --> 00:18:36,639
Sí, gracias.
344
00:18:36,640 --> 00:18:38,520
Muy bien. Nos vemos.
345
00:18:40,040 --> 00:18:42,160
- Está jugando al golf.
- Oh, no coge tus llamadas.
346
00:18:42,280 --> 00:18:43,999
¡Está jugando al golf y va a
devolver la llamada!
347
00:18:45,440 --> 00:18:48,239
El tema de hoy es confianza.
348
00:18:48,240 --> 00:18:52,719
Ahora, ¿un voluntario para escalar?
349
00:18:52,720 --> 00:18:54,839
Usted. Joe, ¿no?
350
00:18:54,840 --> 00:18:56,559
Bienvenido al frente.
351
00:18:56,560 --> 00:18:58,759
Gracias.
352
00:18:58,760 --> 00:19:00,279
Ahora, suba,
353
00:19:00,280 --> 00:19:03,717
y cuando esté subiendo diga,
"escalador ascendiendo".
354
00:19:04,520 --> 00:19:05,600
De acuerdo.
355
00:19:07,080 --> 00:19:08,798
Escalador ascendiendo.
356
00:19:10,040 --> 00:19:12,079
Estupendo. Agarre la cuerda,
357
00:19:12,080 --> 00:19:15,640
y cuando esté preparado, diga,
"escalador listo"
358
00:19:16,920 --> 00:19:18,759
- Escalador listo.
- Excelente.
359
00:19:18,760 --> 00:19:21,559
Y todos extendemos nuestros
brazos para recogerlo,
360
00:19:21,560 --> 00:19:23,899
y decimos, "receptores listos"-
A la de tres...
361
00:19:24,019 --> 00:19:26,159
Una, dos, tres.
362
00:19:26,160 --> 00:19:28,039
Receptores listos.
363
00:19:28,040 --> 00:19:30,959
Y entonces cuando estén preparados,
Joe, les dice, "cayendo",
364
00:19:30,960 --> 00:19:33,119
y vuelve a caer en nuestros brazos.
365
00:19:33,120 --> 00:19:34,759
De acuerdo. Sería mejor que no me
dejen caer.
366
00:19:34,760 --> 00:19:37,120
No lo haremos. Debe confiar en nosotros.
367
00:19:43,440 --> 00:19:45,328
¡Cayendo!
368
00:19:45,920 --> 00:19:47,599
¡Oh!
369
00:19:49,360 --> 00:19:51,719
Bien hecho, bien hecho.
370
00:19:51,720 --> 00:19:54,240
Ahora usted.
371
00:19:58,840 --> 00:20:01,639
- Escalador...
- Ascendiendo.
372
00:20:01,640 --> 00:20:03,200
Ascendiendo.
373
00:20:06,720 --> 00:20:08,161
Escalador listo.
374
00:20:08,281 --> 00:20:09,901
Receptores...
375
00:20:10,680 --> 00:20:12,479
- ¡Cayendo!
- ¡No!
376
00:20:12,480 --> 00:20:14,384
¡No, aún no!
377
00:20:46,800 --> 00:20:49,880
Buenos días, señor Mitchell.
378
00:20:51,360 --> 00:20:54,959
...cinco fracturas de costillas...
379
00:20:54,960 --> 00:20:59,479
y trauma en L4, L5 y S1, aquí.
380
00:20:59,480 --> 00:21:03,159
La articulación lumbosacra está...
381
00:21:03,160 --> 00:21:06,239
Y uno de los discos desplazado.
382
00:21:06,240 --> 00:21:09,319
Está estrangulando un nervio
importante en su pierna.
383
00:21:09,320 --> 00:21:11,200
Va a ser difícil.
384
00:21:19,120 --> 00:21:21,640
Eres demasiado mayor para
estar jugando a esos juegos.
385
00:21:30,195 --> 00:21:31,760
Oye.
386
00:21:34,320 --> 00:21:36,080
Me voy a ir a casa.
387
00:21:38,967 --> 00:21:40,559
¿A qué casa?
388
00:21:40,560 --> 00:21:43,119
A Alemania. Alemania.
389
00:21:43,120 --> 00:21:44,720
Creo que es lo mejor.
390
00:21:45,880 --> 00:21:49,159
No quieres... No te gusta verme así.
391
00:21:49,160 --> 00:21:51,801
No es así como pienso en ti.
392
00:21:51,921 --> 00:21:55,799
No, tú no quieres ver este desastre.
393
00:21:55,800 --> 00:21:59,799
Yo... yo sé que una buena esposa se
quedaría y cuidaría de ti.
394
00:21:59,800 --> 00:22:02,480
Pero lo que sucedería es...
395
00:22:04,720 --> 00:22:08,439
que te molestaría y te sentirías mal.
396
00:22:08,440 --> 00:22:11,639
Y cuanto más te sientas mal,
más te odiaría.
397
00:22:11,640 --> 00:22:13,239
Te odiaría.
398
00:22:13,240 --> 00:22:15,120
Porque no soy una buena esposa.
399
00:22:17,440 --> 00:22:18,520
Soy...
400
00:22:19,960 --> 00:22:21,400
Lo siento.
401
00:22:22,920 --> 00:22:24,440
Está bien.
402
00:22:55,200 --> 00:22:58,119
Debí suponerlo. Míralo.
403
00:22:58,120 --> 00:23:00,439
- ¿Cómo estás?
- Estamos todos tan depres.
404
00:23:00,440 --> 00:23:02,599
Todo el mundo en el trabajo
está así, hecho polvo.
405
00:23:02,600 --> 00:23:05,291
Bueno, ya sabes, hay otra
forma de verlo
406
00:23:05,411 --> 00:23:08,440
y eso sería que, vosotros tíos, joder,
solo deberíais haberme cogido.
407
00:23:12,680 --> 00:23:14,399
Danos un segundo, ¿quieres?
408
00:23:14,400 --> 00:23:15,840
Bueno, espero que...
409
00:23:20,880 --> 00:23:25,239
Bueno, sí, un problemilla con el asunto
de Donald Sheere.
410
00:23:25,240 --> 00:23:26,759
- ¿Sí?
- Sí.
411
00:23:26,760 --> 00:23:29,719
Se pone nervioso como todos.
Está perdiendo la confianza.
412
00:23:29,720 --> 00:23:31,639
Tuve que llevarlo de la mano
por toda la historia.
413
00:23:31,640 --> 00:23:33,217
Pero, sí,
414
00:23:33,485 --> 00:23:35,508
todavía estamos vivos.
415
00:23:36,640 --> 00:23:38,999
¿Por qué no me cogiste?
416
00:23:39,000 --> 00:23:40,199
Me sonó el teléfono.
417
00:23:40,200 --> 00:23:43,759
Pero tú, tenías intención
de cogerme, ¿verdad?
418
00:23:43,760 --> 00:23:46,230
¿Qué tipo de pregunta es esa?
419
00:23:49,680 --> 00:23:51,795
Oh, he pensado que quizá yo estaba
420
00:23:51,915 --> 00:23:54,244
presionándote demasiado, o...
421
00:23:55,000 --> 00:23:56,959
haciendo demasiadas preguntas.
422
00:23:56,960 --> 00:23:58,595
¿Demasiadas preguntas?
423
00:23:58,715 --> 00:24:00,043
Sobre Sam.
424
00:24:01,960 --> 00:24:04,719
No, Mitch, eso no tiene ningún sentido.
425
00:24:04,720 --> 00:24:06,320
Fue solo un accidente.
426
00:24:08,400 --> 00:24:10,480
Sí, solo un accidente.
427
00:24:12,293 --> 00:24:13,426
Bueno.
428
00:24:28,760 --> 00:24:30,800
- Hola.
- Hola.
429
00:24:33,800 --> 00:24:35,920
No recuerdas quién soy, ¿verdad?
430
00:24:37,840 --> 00:24:40,351
Pasa.
431
00:24:40,840 --> 00:24:42,880
Creo que podemos ayudarnos
el uno al otro.
432
00:24:45,652 --> 00:24:47,680
Ha pasado bastante tiempo,
señor Mitchell.
433
00:24:54,920 --> 00:24:57,159
¿Quieres beber algo?
434
00:24:57,160 --> 00:24:59,800
Vamos a resolver lo del dinero
primero, ¿vale?
435
00:25:01,680 --> 00:25:02,960
Sí.
436
00:25:05,720 --> 00:25:07,360
Oh, yo lo haré...
437
00:25:07,720 --> 00:25:09,040
Gracias.
438
00:25:15,720 --> 00:25:17,360
Gracias.
439
00:25:18,400 --> 00:25:20,200
¿No estás acostumbrada a ver tullidos?
440
00:25:21,052 --> 00:25:24,159
No, eso no es lo que yo...
441
00:25:24,160 --> 00:25:27,520
Usted está bien. Todo está
bien, señor... Mitchell.
442
00:25:29,160 --> 00:25:31,519
Estás fingiendo que sabes
quién soy, ¿a que sí?
443
00:25:31,520 --> 00:25:32,763
Bueno...
444
00:25:35,400 --> 00:25:37,199
Usted ha estado en Cavendish House.
445
00:25:37,200 --> 00:25:38,440
¿Con quién estuve?
446
00:25:39,880 --> 00:25:41,399
Bien, si me recuerdas,
447
00:25:41,400 --> 00:25:43,759
recordarás sin duda con quién estuve.
448
00:25:43,760 --> 00:25:45,480
¿Estuvo...?
449
00:25:46,480 --> 00:25:48,360
¿Era alguien famoso?
450
00:25:50,400 --> 00:25:52,000
Me doy por vencida. ¿Quién era?
451
00:26:05,400 --> 00:26:06,840
¿Quieres jugar?
452
00:26:10,360 --> 00:26:12,039
¿Dónde está tu habitación?
453
00:26:23,480 --> 00:26:24,960
Oh, joder.
454
00:27:05,360 --> 00:27:06,640
Esa noche yo...
455
00:27:08,600 --> 00:27:10,560
Fui a Cavendish House.
456
00:27:12,800 --> 00:27:14,720
Estuve con un amigo del trabajo.
457
00:27:16,000 --> 00:27:17,280
Joe Marin.
458
00:27:20,640 --> 00:27:22,240
Conoces a Joe, ¿no?
459
00:27:24,480 --> 00:27:25,920
¿Quién eres?
460
00:27:28,680 --> 00:27:30,639
Espera, espera. Espera, no, no soy...
461
00:27:30,640 --> 00:27:31,919
- ¿No eres policía?
- No, no, no.
462
00:27:31,920 --> 00:27:33,641
- Me llamo Dennis Mitchell.
- No quiero saber nada
463
00:27:33,761 --> 00:27:35,960
- de qué cojones es esto.
- No es nada.
464
00:27:36,080 --> 00:27:38,440
Es... No, no, espera, ¡no es nada!
465
00:27:38,560 --> 00:27:40,839
Es...
466
00:28:20,040 --> 00:28:22,959
¿Puedes beber con tu medicación y todo?
467
00:28:22,960 --> 00:28:25,480
- ¿Eso está bien?
- Sí, puedo tomar un vaso.
468
00:28:25,600 --> 00:28:26,719
¿Sí?
469
00:28:26,999 --> 00:28:29,630
Ojalá Joe pudiera mostrar un
poco de moderación.
470
00:28:30,480 --> 00:28:32,213
Él ha estado...
471
00:28:32,640 --> 00:28:34,200
bebiendo mucho últimamente.
472
00:28:35,160 --> 00:28:38,759
Probablemente sea solo el estrés de
querer mantener el trato de Sheere.
473
00:28:38,760 --> 00:28:40,360
Sí, podría ser.
474
00:28:42,707 --> 00:28:44,520
Entonces, ahora, ¿cómo lo
estás llevando?
475
00:28:45,920 --> 00:28:47,200
Ya sabes.
476
00:28:50,160 --> 00:28:51,716
Lo mantienes unido.
477
00:28:51,836 --> 00:28:53,839
Sí. Manejas lo que no puedes curar.
478
00:28:53,840 --> 00:28:54,999
Claro.
479
00:28:55,000 --> 00:28:56,319
Toma, bebe.
480
00:28:56,320 --> 00:28:59,079
Oh, veo vino. Sí, por favor.
481
00:28:59,080 --> 00:29:00,639
Ah, es realmente terrible
482
00:29:00,640 --> 00:29:02,599
lo que los medios han estado
diciendo, ¿no?
483
00:29:02,600 --> 00:29:04,279
Sí.
484
00:29:04,280 --> 00:29:08,079
Solo quiero deciros que estoy aquí al
cien por cien para vosotros, así que...
485
00:29:08,080 --> 00:29:10,159
Gracias. No, estamos...
Estamos bien, realmente.
486
00:29:10,160 --> 00:29:12,239
Estamos considerando, ¿no?
487
00:29:12,240 --> 00:29:13,974
- Sí, teniendo en cuenta.
- Sí,
488
00:29:14,094 --> 00:29:15,959
Se acerca el juicio de
Simon Heywood, ¿verdad?
489
00:29:15,960 --> 00:29:17,349
No vayas allí.
490
00:29:17,469 --> 00:29:19,360
- Por favor.
- ¿He traspasado alguna línea?
491
00:29:19,480 --> 00:29:22,040
- Vamos a hablar de otra cosa.
- Sí, no vamos a gastar saliva
492
00:29:22,160 --> 00:29:24,919
en esa patética excusa
de un ser humano, ¿eh?
493
00:29:28,046 --> 00:29:29,914
- Salud, chicos.
- Sí.
494
00:29:30,034 --> 00:29:31,759
Aquí mismo, una llamada a distancia.
495
00:29:31,760 --> 00:29:32,920
Vosotros dos.
496
00:29:36,040 --> 00:29:38,199
- No creí que vendrías.
- Lo hice.
497
00:29:38,200 --> 00:29:39,959
- ¿Por qué?
- Necesito el dinero.
498
00:29:39,960 --> 00:29:41,479
No puedo rechazar una reserva.
499
00:29:41,480 --> 00:29:43,137
Bien,
500
00:29:43,257 --> 00:29:45,799
No estoy interesado en el
sexo esta noche.
501
00:29:45,800 --> 00:29:48,559
He tomado demasiada medicación y
ni siquiera soy capaz de joder.
502
00:29:48,560 --> 00:29:49,919
Solo quiero hablar.
503
00:29:49,920 --> 00:29:51,799
Bueno, cada cual tiene sus propias
cuestiones.
504
00:29:51,800 --> 00:29:52,959
Muy bien.
505
00:29:52,960 --> 00:29:55,480
Simon secuestró al hijo de Joe.
506
00:29:56,600 --> 00:29:58,087
Yo no... No voy a hablar sobre eso.
507
00:29:58,207 --> 00:29:59,279
Sí.
508
00:29:59,280 --> 00:30:01,719
- No, no tengo nada que decir.
- ¡Sí! Para eso te estoy pagando.
509
00:30:01,720 --> 00:30:04,394
Vamos, ¿quieres que te paguen?
Para eso te estoy pagando.
510
00:30:04,514 --> 00:30:05,959
Venga. Venga.
511
00:30:05,960 --> 00:30:07,480
Solo estamos hablando.
512
00:30:11,932 --> 00:30:13,519
¿Qué haces?
513
00:30:13,520 --> 00:30:15,999
Bien, tú has pagado por una hora así
que yo puedo también hacer alguna cosa.
514
00:30:16,000 --> 00:30:18,800
- Este sitio es un jodido desastre.
- Oh...
515
00:30:18,920 --> 00:30:20,999
Mira, lo siento si he herido
tus sentimientos,
516
00:30:21,000 --> 00:30:23,159
pero, esto del secuestro...
517
00:30:23,160 --> 00:30:24,519
- ¡No! ¡No!
- ¡Sí!
518
00:30:24,520 --> 00:30:26,799
Joe sabe más de lo que está mostrando.
519
00:30:26,800 --> 00:30:28,119
- ¿Él?
- Sí.
520
00:30:28,120 --> 00:30:29,990
- Bien, ¿por qué no le preguntas?
- Yo... no puedo,
521
00:30:30,110 --> 00:30:31,959
porque todavía hay cosas que solucionar.
522
00:30:31,960 --> 00:30:33,799
Mira, aquí. Aquí.
523
00:30:33,800 --> 00:30:36,140
Yo sé... sé
524
00:30:36,260 --> 00:30:38,016
que no hay ninguna razón para
que confíes en mi,
525
00:30:38,136 --> 00:30:39,679
¿verdad? Yo solo estoy pensando,
526
00:30:39,680 --> 00:30:42,679
¿cómo coño acabaste en medio de esto?
527
00:30:42,680 --> 00:30:44,119
¿Sabes? Es mi trabajo.
528
00:30:44,120 --> 00:30:45,919
Es mi trabajo ser inteligente, ¿ves?
529
00:30:45,920 --> 00:30:49,079
Y es mi trabajo ver cosas,
todos los ángulos,
530
00:30:49,080 --> 00:30:50,719
para hacer todas las conexiones.
531
00:30:50,720 --> 00:30:53,199
Y tú vives al lado de Simon,
532
00:30:53,200 --> 00:30:55,399
y has estado viendo a
Joe regularmente...
533
00:30:55,400 --> 00:30:56,919
- Estás balbuceando.
- No, no, no.
534
00:30:57,039 --> 00:30:58,359
- Estás soltando mierda.
- No estoy balbuceando.
535
00:30:58,360 --> 00:31:00,519
Esta mierda que estoy tomando,
es lo que mueve mi cerebro.
536
00:31:00,520 --> 00:31:03,519
Al principio, pensé que tú y Joe
estábais trabajando en equipo.
537
00:31:03,520 --> 00:31:04,679
¿Qué?
538
00:31:04,680 --> 00:31:06,479
Pero ahora sé que no es verdad.
539
00:31:06,480 --> 00:31:09,319
Sé que eso no es verdad.
Pero ¿sabes qué?
540
00:31:09,320 --> 00:31:12,519
Hay una persona en toda esta ecuación
541
00:31:12,520 --> 00:31:15,293
que se beneficia de que Sam
fuera secuestrado.
542
00:31:15,413 --> 00:31:17,079
¿Quién crees que es?
543
00:31:17,080 --> 00:31:18,719
¡Joe!
544
00:31:18,720 --> 00:31:21,639
¡Él es la única jodida persona
que se beneficia
545
00:31:21,640 --> 00:31:23,999
del puto secuestro de su propio hijo!
546
00:31:24,000 --> 00:31:25,272
- Has pensado demasiado.
- No, no, no, no.
547
00:31:25,392 --> 00:31:27,379
Pero esto, señor Mitchell.
548
00:31:29,000 --> 00:31:30,359
¿Estás enamorada de Joe?
549
00:31:30,360 --> 00:31:31,919
¿Eh?
550
00:31:31,920 --> 00:31:34,639
¿O estás enamorada de Simon?
551
00:31:34,640 --> 00:31:36,439
No voy a responder a más preguntas.
552
00:31:36,440 --> 00:31:38,137
Yo.. yo ya he... ya estoy...
553
00:31:38,257 --> 00:31:39,879
metida en demasiado follón, ¿vale?
554
00:31:39,880 --> 00:31:42,009
Está bien, bien, bien, bien.
555
00:31:42,880 --> 00:31:45,599
Lo siento. No lo haré.
556
00:31:45,600 --> 00:31:47,079
No haré más preguntas.
557
00:31:47,080 --> 00:31:48,498
- Gracias.
- ¿Bien?
558
00:31:48,618 --> 00:31:49,730
- Gracias.
- Solo voy a
559
00:31:49,850 --> 00:31:51,719
hacer una declaración, solo hacer
una declaración.
560
00:31:51,720 --> 00:31:53,079
- ¡Uf!
- Eso es todo. Eso es todo.
561
00:31:53,080 --> 00:31:54,399
Solo mueves la cabeza,
sí o no, ¿de acuerdo?
562
00:31:54,400 --> 00:31:56,279
Solo voy a hacer una
declaración. Ahora...
563
00:31:56,280 --> 00:31:59,319
Creo que Simon está en un
montón de problemas
564
00:31:59,320 --> 00:32:02,040
por algo de que no es culpa suya.
565
00:32:07,000 --> 00:32:09,319
¡Sí, mira!
566
00:32:09,320 --> 00:32:11,679
¿Crees que hay alguna posibilidad
de que hayas contribuido?
567
00:32:11,680 --> 00:32:12,759
¿Cómo?
568
00:32:12,760 --> 00:32:14,479
No, ¿sabes lo que necesito hacer?
No, lo que yo...
569
00:32:14,480 --> 00:32:15,959
No, necesito que me pongas
en contacto con Simon.
570
00:32:15,960 --> 00:32:17,359
Necesito hablar con Simon.
571
00:32:17,360 --> 00:32:19,479
Oh, no, no, no, nunca va a estar
de acuerdo en verte.
572
00:32:19,480 --> 00:32:22,479
Él está cubriendo a Anna, y Anna lo
está mandando camino abajo,
573
00:32:22,480 --> 00:32:24,079
y Joe está tratando de convertirlo
en un fiambre,
574
00:32:24,080 --> 00:32:25,839
y él está justo en el medio
de esto, y...
575
00:32:25,840 --> 00:32:27,599
quiero ayudarlo, ¿de acuerdo?
576
00:32:27,600 --> 00:32:29,993
Quiero ayudarlo porque
577
00:32:30,113 --> 00:32:32,560
todos están mintiendo jodidamente.
578
00:32:32,680 --> 00:32:35,759
En todo esto, no hay ni
una sola persona aquí
579
00:32:35,760 --> 00:32:38,120
que esté diciendo la verdad.
580
00:32:40,760 --> 00:32:42,559
¿Crees que estoy loco, ¿verdad?
581
00:32:43,069 --> 00:32:45,159
No creo que estés loco.
582
00:32:45,603 --> 00:32:47,600
Creo que eres realmente inteligente.
583
00:33:03,240 --> 00:33:05,000
Gracias.
584
00:33:20,560 --> 00:33:23,960
Simon, este es... Este es Mitch.
585
00:33:27,480 --> 00:33:30,320
No soy policía, ni abogado o
algo de eso. Soy...
586
00:33:31,760 --> 00:33:33,480
No soy nadie.
587
00:33:38,400 --> 00:33:39,839
¿Por qué estás aquí?
588
00:33:39,840 --> 00:33:43,039
Es solo un amigo.
Solo quiere ayudar.
589
00:33:43,545 --> 00:33:45,518
Simon, por favor,
590
00:33:45,638 --> 00:33:47,699
olvida que está aquí y háblame.
591
00:33:52,920 --> 00:33:54,520
Él quiere dinero.
592
00:33:57,960 --> 00:33:59,354
Eso...
593
00:34:00,040 --> 00:34:01,560
No pasa nada al hablar conmigo.
594
00:34:03,920 --> 00:34:06,440
El turco, quiere dinero.
595
00:34:08,680 --> 00:34:12,520
Pagar 15.000 dólares por
la protección.
596
00:34:14,560 --> 00:34:16,048
Siento...
597
00:34:16,680 --> 00:34:18,022
ponerte en esta
598
00:34:18,142 --> 00:34:19,959
- situación.
- Voy a ayudarte.
599
00:34:19,960 --> 00:34:21,759
Lo prometo.
600
00:34:21,760 --> 00:34:24,735
Llamé a la policía.
Está ahí por culpa mía.
601
00:34:24,855 --> 00:34:28,399
Angela, si necesitas dinero,
602
00:34:28,400 --> 00:34:30,199
Puedo ayudarte.
603
00:34:30,200 --> 00:34:32,679
¿Qué, tienes 15.000 dólares
para regalar?
604
00:34:32,680 --> 00:34:34,759
No, no tengo.
605
00:34:34,760 --> 00:34:36,839
- Pero sé como conseguirlos.
- ¿Cómo?
606
00:34:36,840 --> 00:34:38,412
- ¿Has oído hablar de lo de contar
cartas? - Oh, genial, estás
607
00:34:38,532 --> 00:34:40,199
zumbado por tu medicación otra vez.
608
00:34:40,200 --> 00:34:43,160
- No, hablo en serio.
- ¿Cómo vamos a contar cartas?
609
00:34:43,280 --> 00:34:45,159
Simon está a punto de ser asesinado,
610
00:34:45,160 --> 00:34:47,119
pero no pasa nada porque
vamos a contar cartas.
611
00:34:47,239 --> 00:34:49,679
- ¡15.000 dólares!
- Angela, totalmente en serio,
612
00:34:49,680 --> 00:34:51,399
Sé cómo contar cartas.
613
00:34:51,400 --> 00:34:53,252
- Solo necesito que me ayudes.
- Bueno, no lo haré.
614
00:34:53,372 --> 00:34:54,759
sabes incluso cómo jugar a las cartas.
615
00:34:54,760 --> 00:34:57,519
Está bien, puedo enseñarte eso también.
616
00:34:57,520 --> 00:34:59,780
Está bien.Todo va a estar bien.
617
00:34:59,900 --> 00:35:01,480
¿Tú harías... harías eso?
618
00:35:02,480 --> 00:35:03,920
Sí, desde luego.
619
00:35:04,960 --> 00:35:06,247
Ayudar el uno al otro.
620
00:35:08,440 --> 00:35:09,880
¿Quieres un ascensor?
621
00:35:11,800 --> 00:35:13,240
Gracias.
622
00:35:21,029 --> 00:35:24,684
Oye, probablemente tengas que
sujetar esta puerta. Perdona.
623
00:35:45,640 --> 00:35:47,159
Hola.
624
00:35:47,160 --> 00:35:48,799
Estamos fuera de todo.
625
00:35:48,800 --> 00:35:50,560
La casa es una cuadra de cerdos.
626
00:35:58,840 --> 00:36:02,200
Estaba preocupada de que hubieses
cambiado las cerraduras.
627
00:36:08,360 --> 00:36:10,503
- ¿Qué ha pasado?
- ¿Demasiado frío?
628
00:36:11,840 --> 00:36:13,319
No te esperaba.
629
00:36:13,320 --> 00:36:15,193
¿Estoy molestando?
630
00:36:15,760 --> 00:36:16,760
No.
631
00:36:18,960 --> 00:36:20,440
Deshago la maleta.
632
00:36:25,240 --> 00:36:28,359
Oh, estás usando colonia.
633
00:36:28,360 --> 00:36:30,759
¿Hay otra mujer?
634
00:36:37,200 --> 00:36:38,359
Necesito más tiempo.
635
00:36:38,360 --> 00:36:40,759
- No puedes tener más tiempo.
- Necesito tres días.
636
00:36:40,760 --> 00:36:42,839
Colega, está un poco apretado
de tiempo, ¿sabes?
637
00:36:42,840 --> 00:36:45,759
Bien, tenemos que poner juntos
a Sheere y a tu hombre.
638
00:36:45,760 --> 00:36:46,949
Lo sé.
639
00:36:47,069 --> 00:36:49,319
Bueno, no estás entrando en acción.
640
00:36:49,320 --> 00:36:52,639
Ahora, escucha, estoy pensando en una
habitación privada en algún sitio
641
00:36:52,640 --> 00:36:54,599
en situación de club privado.
642
00:36:54,600 --> 00:36:56,439
Mi hombre debe tener los pies
fríos con la reunión.
643
00:36:56,440 --> 00:36:58,879
Bueno, puedes empujarlo a eso
¿no? Como ahora.
644
00:36:58,880 --> 00:37:00,799
Es un político.Quiere el anonimato.
645
00:37:00,800 --> 00:37:02,200
Bien, ¡no puede tenerlo!
646
00:37:04,480 --> 00:37:07,359
No puede tener anonimato, ¿de acuerdo?
647
00:37:07,360 --> 00:37:10,880
Lo mejor que podemos hacer es solo
que parezca una coincidencia, ¿vale?
648
00:37:11,000 --> 00:37:14,439
"Oh, hola, Don, me alegro de
verte. ¿Estás bien?"
649
00:37:14,440 --> 00:37:16,919
¿Bien? Pero tienes que hacer
que eso ocurra.
650
00:37:16,920 --> 00:37:18,679
¿Oye? Consigue la sonrisa en tu voz.
651
00:37:18,680 --> 00:37:20,919
- ¡Vete a la mierda!
- ¿Sí?
652
00:37:20,920 --> 00:37:22,480
Así es como funciona.
653
00:37:23,419 --> 00:37:24,881
Bueno.
654
00:37:25,001 --> 00:37:27,319
Muy bien, bueno, ahora solo tienes
que levantar el teléfono.
655
00:37:27,320 --> 00:37:29,999
- Ya sé cómo hacer una llamada.
- Sí, bien, hazla.
656
00:37:30,000 --> 00:37:31,399
¡No voy a hacerlo aquí!
657
00:37:31,400 --> 00:37:32,880
Encuentra algún sitio y hazla.
658
00:37:44,480 --> 00:37:46,480
Gracias por reunirte conmigo aquí.
659
00:37:48,160 --> 00:37:50,119
No es porque me avergüence de ti.
660
00:37:50,120 --> 00:37:52,279
Está bien.
661
00:37:52,280 --> 00:37:55,079
Mi esposa se volvió, así que...
662
00:37:55,080 --> 00:37:56,440
Entiendo.
663
00:38:00,240 --> 00:38:02,245
No, no.
664
00:38:02,365 --> 00:38:04,199
No, tienes que cogerlo.
665
00:38:04,200 --> 00:38:06,149
No sé qué es esto ahora.
666
00:38:08,320 --> 00:38:09,840
Somos un equipo.
667
00:38:12,840 --> 00:38:14,559
Así que, hay 13 cartas en un palo.
668
00:38:14,560 --> 00:38:17,356
Quita el as, el 8 y el 2,
no te preocupes por eso.
669
00:38:17,476 --> 00:38:19,439
Tú solo tienes que concentrarte
en cinco cartas altas
670
00:38:19,440 --> 00:38:20,938
y en cinco cartas bajas, eso es todo.
Ni siquiera tienes
671
00:38:20,950 --> 00:38:22,799
que distinguir entre las dos,
solo alta o baja.
672
00:38:22,800 --> 00:38:25,519
- Nunca voy a conseguir esto.
- Bueno, por supuesto que lo harás.
673
00:38:25,520 --> 00:38:27,919
- Solo alta o baja...
- Yo no tengo suerte.
674
00:38:27,920 --> 00:38:30,959
Igual, gané 10 dólares arañando
en una ocasión, pero...
675
00:38:30,960 --> 00:38:33,019
Esto no tiene que ver con la suerte.
Solo vas a hacerlo
676
00:38:33,139 --> 00:38:34,832
con práctica y matemáticas.
677
00:38:36,160 --> 00:38:38,039
Bueno.
678
00:38:38,040 --> 00:38:40,919
Vamos a empezar de nuevo, ¿de acuerdo?
679
00:38:40,920 --> 00:38:42,279
- Sí.
- Iré más despacio...
680
00:38:42,280 --> 00:38:43,759
Y dirás...
681
00:38:43,760 --> 00:38:46,279
solo alta, baja o no importa.
682
00:38:46,280 --> 00:38:48,083
Alta, baja o no importa.
683
00:38:48,960 --> 00:38:50,319
Estupendo.
684
00:38:50,320 --> 00:38:52,959
Baja. Baja.
685
00:38:52,960 --> 00:38:54,399
Alta.
686
00:38:54,400 --> 00:38:56,359
- Inténtalo otra vez.
- Alta... Baja.
687
00:38:56,360 --> 00:38:57,360
Baja.
688
00:38:58,560 --> 00:38:59,879
Alta.
689
00:38:59,880 --> 00:39:01,559
- Más rápido.
- Alta.
690
00:39:01,560 --> 00:39:03,399
Alta. Baja.
691
00:39:03,400 --> 00:39:05,039
No importa.
692
00:39:05,040 --> 00:39:06,360
Baja.
693
00:39:07,520 --> 00:39:09,359
Alta.
694
00:39:09,360 --> 00:39:10,817
¿No importa?
695
00:39:12,000 --> 00:39:13,560
¿Qué vas a hacer?
696
00:39:17,040 --> 00:39:18,320
Doblar.
697
00:39:21,200 --> 00:39:22,720
Sí.
698
00:39:32,240 --> 00:39:33,560
¡Sí!
699
00:39:36,560 --> 00:39:38,399
¿Por qué se volvió?
700
00:39:38,400 --> 00:39:39,680
Tu esposa.
701
00:39:41,280 --> 00:39:43,126
Supongo
702
00:39:43,246 --> 00:39:46,520
que todo lo que estaba buscando
en Alemania, no lo encontró.
703
00:39:48,240 --> 00:39:51,480
Nuestra relación está llena de cosas
que solo nosotros entendemos.
704
00:39:55,920 --> 00:39:57,760
Tú estás enamorada de Simon.
705
00:40:02,360 --> 00:40:04,551
Me siento protectora suya,
706
00:40:05,120 --> 00:40:06,732
y yo
707
00:40:06,852 --> 00:40:09,510
veo algo en él que nadie más ve.
708
00:40:12,400 --> 00:40:14,759
Nada es solo una cosa.
709
00:40:14,760 --> 00:40:17,640
Sabes, todo es montones de cosas.
710
00:40:19,960 --> 00:40:22,040
No tengo esperanza de estar con él.
711
00:40:28,680 --> 00:40:30,403
¿Estás enamorado de Joe?
712
00:40:30,830 --> 00:40:31,919
¿Qué?
713
00:40:31,920 --> 00:40:34,079
Bueno, hablas de él todo el rato,
714
00:40:34,080 --> 00:40:35,799
estás siempre cabreado con él.
715
00:40:35,800 --> 00:40:37,640
¿O es que quieres ser él?
716
00:40:38,480 --> 00:40:40,239
No, no, estás equivocada.
717
00:40:40,240 --> 00:40:42,400
¿Solo quieres su atención?
718
00:40:57,160 --> 00:40:59,080
Lamento mucho todo esto.
719
00:41:00,286 --> 00:41:02,199
Estoy dispuesto a esperar cinco
720
00:41:02,319 --> 00:41:03,977
minutos, pero no más.
721
00:41:10,680 --> 00:41:13,395
¿Lo vas a conseguir?
722
00:41:18,520 --> 00:41:20,360
No.
723
00:41:22,800 --> 00:41:24,359
¿Dónde está todo nuestro dinero?
724
00:41:24,360 --> 00:41:26,560
He estado mirando esto, ¿eh?
725
00:41:27,840 --> 00:41:30,000
No entra lo suficiente, ¿eh?
726
00:41:32,840 --> 00:41:35,319
Has estado sacando mucho dinero.
727
00:41:35,320 --> 00:41:36,839
¿A dónde ha ido?
728
00:41:36,840 --> 00:41:38,079
¡Mira!
729
00:41:38,080 --> 00:41:41,320
Has estado sacando estas
cantidades. ¡400!
730
00:41:41,440 --> 00:41:43,959
¡Mira! En el mismo día.
731
00:41:43,960 --> 00:41:45,360
Médico.
732
00:41:46,840 --> 00:41:48,919
Es en efectivo. Reintegros.
733
00:41:48,920 --> 00:41:51,199
¿Dónde está nuestro dinero?
734
00:41:51,200 --> 00:41:53,119
Es mi dinero.
735
00:41:53,120 --> 00:41:54,799
Y va para una chica.
736
00:41:54,800 --> 00:41:56,439
¿Qué, una prostituta?
737
00:41:59,400 --> 00:42:01,000
No la estoy pagando.
738
00:42:02,920 --> 00:42:04,751
Así que es dinero para una prostituta,
739
00:42:04,871 --> 00:42:06,857
pero no la estás pagando.
740
00:42:07,999 --> 00:42:11,079
¡Oh, piensas que la prostituta
es tu amiga!
741
00:42:17,120 --> 00:42:19,399
Este dinero desperdiciado
tiene que parar.
742
00:42:19,400 --> 00:42:21,031
No más.
743
00:42:42,000 --> 00:42:43,919
No puedo creerlo.
744
00:42:43,920 --> 00:42:46,160
Nunca pensé que sería Joe.
745
00:42:47,240 --> 00:42:49,000
Sí, lo sé.
746
00:42:52,440 --> 00:42:54,520
Control, Alt, Eliminar.
747
00:43:02,440 --> 00:43:04,279
Lo hice, Joe.
748
00:43:04,280 --> 00:43:07,319
Preparé la reunión. Prometió
que estaría allí.
749
00:43:07,320 --> 00:43:08,993
No te preocupes por eso.
750
00:43:09,113 --> 00:43:10,650
Ya es demasiado tarde, ¿eh?
751
00:43:12,561 --> 00:43:14,571
Intenté mantener a Sheere en el trato.
752
00:43:14,691 --> 00:43:17,839
Traté de mantenerlo allí,
hablando y hablando,
753
00:43:17,840 --> 00:43:19,400
pero sabía que todo había acabado.
754
00:43:21,600 --> 00:43:23,087
Estarás bien, sin embargo.
755
00:43:23,800 --> 00:43:25,462
Te rompiste la espalda en el trabajo,
756
00:43:25,582 --> 00:43:27,692
ellos no pueden deshacerse de ti.
757
00:43:28,880 --> 00:43:30,839
Creía que íbamos a subir,
758
00:43:30,959 --> 00:43:32,910
tú y yo, Mitch.
759
00:43:35,000 --> 00:43:37,840
Y pensaba que íbamos a estar
arriba todo el tiempo.
760
00:43:51,374 --> 00:43:53,879
Alta. Alta.
761
00:43:53,880 --> 00:43:55,119
Alta.
762
00:43:55,120 --> 00:43:56,519
No importa.
763
00:43:56,520 --> 00:43:57,999
Baja.
764
00:43:58,000 --> 00:44:00,120
- No importa.
- Bueno. Ven y siéntate aquí.
765
00:44:04,160 --> 00:44:06,439
¿Cuánto dinero tienes ahorrado?
766
00:44:06,440 --> 00:44:08,199
5.000. ¿Por qué?
767
00:44:08,200 --> 00:44:10,551
Vamos a tener que sacar esto
adelante para mañana.
768
00:44:10,671 --> 00:44:12,245
Oh, no, para mañana no.
769
00:44:12,365 --> 00:44:15,159
- No estamos... No estamos preparados.
- Estaremos bien. Estaré allí contigo.
770
00:44:15,160 --> 00:44:17,719
Nos encontraremos en el vestíbulo,
iremos juntos al casino.
771
00:44:17,720 --> 00:44:19,519
Oh, esto nunca va a funcionar.
772
00:44:19,520 --> 00:44:23,085
Precisamente. Ellos nunca se
pondrán algodón. Van a mirarte.
773
00:44:23,205 --> 00:44:26,039
Puedes arreglarte bien y ponerte
un vestido escotado.
774
00:44:26,040 --> 00:44:29,279
Estaré contigo. Estaremos
juntos, como un equipo.
775
00:44:30,640 --> 00:44:32,959
Tenemos que elaborar algunas señas.
776
00:44:32,960 --> 00:44:34,159
¿Señas?
777
00:44:34,160 --> 00:44:35,560
Bueno.
778
00:44:41,880 --> 00:44:43,159
¿Sientes esto?
779
00:44:43,160 --> 00:44:44,480
Sí.
780
00:44:46,640 --> 00:44:48,160
Doblar.
781
00:44:52,120 --> 00:44:53,519
¿Esto?
782
00:44:53,520 --> 00:44:55,359
Dividir.
783
00:44:55,360 --> 00:44:56,480
Estupendo.
784
00:44:59,400 --> 00:45:00,600
Estás preparada.
785
00:45:47,040 --> 00:45:48,400
¡Guau!
786
00:45:50,080 --> 00:45:51,714
Luces...
787
00:45:52,400 --> 00:45:54,239
- ¡Guau!
- Estoy tan nerviosa.
788
00:45:54,240 --> 00:45:56,879
Oh, no...no lo estés...
no estés nerviosa.
789
00:45:56,880 --> 00:45:59,159
¿Crees que deberíamos ir a la
habitación y practicar más?
790
00:45:59,160 --> 00:46:01,359
No, no, no, recuerdas las señas, ¿no?
791
00:46:01,360 --> 00:46:02,765
- Sí, sí.
- ¿Cuando diga
792
00:46:02,885 --> 00:46:04,079
que algo es buena suerte?
793
00:46:04,080 --> 00:46:05,530
Buena suerte, significa
incrementar la apuesta.
794
00:46:05,650 --> 00:46:07,519
No, no. No, es lo contrario.
¿Recuerdas?
795
00:46:07,520 --> 00:46:09,079
Hacemos lo contrario.
796
00:46:09,080 --> 00:46:11,279
Si digo que algo es mala suerte,
797
00:46:11,280 --> 00:46:12,685
entonces tú incrementarías la apuesta.
798
00:46:12,805 --> 00:46:14,279
- Mierda. Sí, sí, sí.
- ¿De acuerdo?
799
00:46:14,280 --> 00:46:15,479
- De lo contrario es demasiado obvio.
- Sí.
800
00:46:15,480 --> 00:46:16,879
- Vamos a perder algunas veces,
también... - Sí.
801
00:46:16,880 --> 00:46:18,439
- Recuerda, para mantenerlos
apartados de husmear. - Sí.
802
00:46:18,440 --> 00:46:20,319
- ¿Bien?
- Sí.
803
00:46:20,320 --> 00:46:22,359
- Todo es parte del plan.
- Sí.
804
00:46:22,360 --> 00:46:23,523
Para Simon.
805
00:46:25,000 --> 00:46:26,879
Sí.
806
00:46:26,880 --> 00:46:28,199
Para Simon.
807
00:46:28,200 --> 00:46:30,479
Si ganamos, tengo una dirección
para recoger el dinero.
808
00:46:30,480 --> 00:46:31,799
Muy bien.
809
00:46:31,800 --> 00:46:33,839
- Es para Simon.
- Sí.
810
00:46:33,840 --> 00:46:35,483
- Bien.
- Para Simon.
811
00:46:35,603 --> 00:46:37,150
- De acuerdo.
- Sí.
812
00:47:04,800 --> 00:47:06,720
No más apuestas.
813
00:47:15,680 --> 00:47:17,080
- ¿Dividir?
- Ajá.
814
00:47:18,920 --> 00:47:20,800
- Dieciocho.
- ¡Sí!
815
00:47:24,640 --> 00:47:26,320
Echar una meadita.
816
00:47:29,840 --> 00:47:31,599
¿Doblar?
817
00:47:31,600 --> 00:47:32,960
Sí.
818
00:47:34,511 --> 00:47:35,959
- Demasiado.
- Sí.
819
00:47:35,960 --> 00:47:38,160
¡Oh, sí!
820
00:47:39,560 --> 00:47:42,120
Ahora no es momento para perder.
821
00:47:43,520 --> 00:47:45,919
Ocho. Cartas de la banca.
822
00:47:47,120 --> 00:47:50,560
Ah, estaba tan segura.
823
00:47:52,240 --> 00:47:53,560
Oh, no.
824
00:47:55,480 --> 00:47:57,920
- ¿Mala sensación?
- Realmente mala sensación.
825
00:48:07,000 --> 00:48:09,839
- Y el cambio, 15.000 dólares.
- Gracias.
826
00:48:09,840 --> 00:48:11,319
Quizá... Quizá deberíamos...
827
00:48:11,320 --> 00:48:13,079
Deberíamos parar ya.
828
00:48:13,080 --> 00:48:15,760
- No, no, está bien.
- Tengo los 15.000.
829
00:48:15,880 --> 00:48:17,244
No es suficiente.
830
00:48:18,463 --> 00:48:20,239
Tengo un mal presentimiento.
831
00:48:20,240 --> 00:48:22,312
No, no hay malos presentimientos.
832
00:48:23,040 --> 00:48:25,039
Está bien.
833
00:48:25,040 --> 00:48:27,360
Confía en mí.
834
00:48:28,803 --> 00:48:30,999
No, no, no, no, ¿qué estás haciendo?
835
00:48:31,000 --> 00:48:33,719
No, no, no, no. Espera,
espera, espera, espera.
836
00:48:33,720 --> 00:48:35,834
- No, no, no, la mesa salió mal.
- No, no, no, no,
837
00:48:35,954 --> 00:48:37,719
no existe la suerte.
838
00:48:37,720 --> 00:48:39,119
Sigues diciendo eso pero está.
839
00:48:39,120 --> 00:48:40,319
- Se trata de suerte.
- No.
840
00:48:40,320 --> 00:48:41,639
- No lo es.
- Sí, lo es.
841
00:48:41,640 --> 00:48:43,599
¡Oh, no, no, no, no!
842
00:48:43,600 --> 00:48:45,479
Sí. Sí, tengo una corazonada aquí.
843
00:48:45,480 --> 00:48:47,340
- Está bien.
- No más apuestas.
844
00:48:49,311 --> 00:48:52,280
- Nos iremos a casa si gano.
- ¿Por qué no quieres escucharme?
845
00:48:52,400 --> 00:48:54,920
¿Por qué nadie quiere
escucharme,por favor?
846
00:48:56,440 --> 00:48:57,960
Diecinueve rojo.
847
00:49:05,680 --> 00:49:07,959
¡Oh, Dios mío!¡Oh, Dios mío!
¡Oh, Dios mío!
848
00:49:17,880 --> 00:49:19,279
- Oh.
- Lo siento.
849
00:49:19,280 --> 00:49:20,439
Con cuidado.
850
00:49:20,440 --> 00:49:22,440
Tengo el bordillo. Está bien.
851
00:49:28,480 --> 00:49:29,759
¿Está todo ahí?
852
00:49:29,760 --> 00:49:33,239
15.000. El resto está detrás.
853
00:49:33,240 --> 00:49:34,879
- Bueno.
- ¿Todo bien?
854
00:49:34,880 --> 00:49:36,041
Sí.
855
00:49:38,454 --> 00:49:40,239
Espera, espera, espera, voy contigo.
856
00:49:40,240 --> 00:49:42,192
No, no, no, me esperan solo a mí.
Quédate aquí.
857
00:49:42,312 --> 00:49:44,773
Volveré en un momento.
858
00:50:40,600 --> 00:50:42,439
Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos.
859
00:50:42,440 --> 00:50:44,360
¡Vayámonos!
860
00:50:49,600 --> 00:50:52,759
Va a estar a salvo. Oh, Dios mío,
me noto realmente caliente.
861
00:50:52,760 --> 00:50:56,200
- ¿Hace calor? ¿Hace calor aquí?
- Oh, me encanta tu risa.
862
00:50:58,000 --> 00:51:01,119
Vamos a escaparnos juntos.
Solo cambiamos nuestros nombres.
863
00:51:01,120 --> 00:51:03,275
Solo coger la carretera,
864
00:51:03,395 --> 00:51:05,431
tú con ese vestido y yo.
865
00:51:05,551 --> 00:51:07,522
Oh, vamos a contar cartas
866
00:51:07,642 --> 00:51:10,079
- y mudarnos a Mónaco.
- Oh.
867
00:51:10,080 --> 00:51:11,759
Volvamos al hotel.
868
00:51:11,760 --> 00:51:13,120
Sí.
869
00:51:16,800 --> 00:51:19,665
Toda mi vida adulta, he estado
870
00:51:19,785 --> 00:51:21,883
amortiguando la soledad.
871
00:51:23,840 --> 00:51:26,279
He existido, pero no he vivido,
872
00:51:26,280 --> 00:51:28,799
y...y... tú y esto, y eso, y...
873
00:51:28,800 --> 00:51:30,319
Sí, es genial.
874
00:51:30,320 --> 00:51:32,479
- Es genial.
- Es genial.
875
00:51:32,480 --> 00:51:34,120
Te quiero.
876
00:51:57,120 --> 00:51:58,640
¿Mitch?
877
00:52:00,120 --> 00:52:01,400
¿Mitch?
878
00:52:02,600 --> 00:52:03,759
¿Mitch?
879
00:52:03,760 --> 00:52:05,600
¿Mitch, estás bien?
880
00:52:07,040 --> 00:52:08,760
¿Estás bien?
881
00:52:13,040 --> 00:52:16,079
Tengo que irme. Lo siento mucho.
882
00:52:16,080 --> 00:52:17,840
Tengo que salir de aquí.
883
00:52:27,440 --> 00:52:30,400
Sí, ha habido...
Ha habido un accidente.
884
00:52:30,520 --> 00:52:32,800
Quiero informar de un accidente.
885
00:52:50,080 --> 00:52:53,360
No voy a preguntar cómo te
metiste en ese accidente.
886
00:53:02,480 --> 00:53:06,240
Tampoco voy a preguntar sobre
el bolso lleno de dinero.
887
00:53:12,440 --> 00:53:16,680
Gracias por cuidarnos, ¿eh?
888
00:53:25,521 --> 00:53:28,239
No es fácil la transición
de un lugar de trabajo,
889
00:53:28,240 --> 00:53:30,880
pero en otro aspecto...
890
00:53:33,360 --> 00:53:35,160
He recuperado mi vida.
891
00:53:37,360 --> 00:53:40,120
Puedo hacer lo que quiera. Es genial.
892
00:53:41,560 --> 00:53:43,400
Y he tenido una idea.
893
00:53:44,760 --> 00:53:46,440
Prepárate para esto.
894
00:53:48,440 --> 00:53:51,439
Te vas de la empresa,
895
00:53:51,440 --> 00:53:53,680
y comenzamos de nuevo, tú y yo.
896
00:53:55,080 --> 00:53:57,306
Somos un equipo estupendo, ¿eh?
897
00:53:57,426 --> 00:53:59,133
Nos necesitamos el uno al otro.
898
00:54:00,280 --> 00:54:03,680
Por lo que a mi respecta, esta es
una oportunidad de oro.
899
00:54:04,682 --> 00:54:07,240
¿Y con quién preferiría trabajar
antes que con mi mejor amigo?
900
00:54:09,400 --> 00:54:12,399
Sí, no respondas de inmediato.
No tienes que decir nada.
901
00:54:12,400 --> 00:54:14,304
Piénsalo un tiempo y,
902
00:54:14,424 --> 00:54:16,360
sabes, hablaremos de ello más tarde,
903
00:54:16,480 --> 00:54:17,880
cuando esté bien.
904
00:54:33,400 --> 00:54:35,079
No te merece.
905
00:54:35,080 --> 00:54:36,439
Entra.
906
00:54:45,400 --> 00:54:47,240
Oye, todo está bien.
907
00:54:49,720 --> 00:54:51,039
Oye.
908
00:54:51,040 --> 00:54:53,400
Todo está bien.
909
00:55:09,320 --> 00:55:11,480
Todo va a estar bien.
910
00:55:38,240 --> 00:55:40,159
Ahí tienes.
911
00:55:40,160 --> 00:55:43,959
¿Por qué Simon dejaría pasar
una oferta como esa?
912
00:55:43,960 --> 00:55:46,599
¿Crees que hay alguna posibilidad de
que hayan reanudado su relación
913
00:55:46,600 --> 00:55:49,400
- en estos años?
- Todo es posible.
914
00:55:49,520 --> 00:55:51,519
¿En eso es en lo que construye
su caso, señorita Serkin?
915
00:55:51,520 --> 00:55:53,119
¿Cree que Anna está mintiendo?
916
00:55:53,120 --> 00:55:56,599
Creo que hay inconsistencias en
la historia de Anna, sí.
917
00:55:56,600 --> 00:55:58,544
Fue solo cuando el psiquiatra de Simon
918
00:55:58,664 --> 00:56:01,160
explicó el problema que causaría...
919
00:56:01,280 --> 00:56:02,559
Podrían acusarlo de obstruir
920
00:56:02,560 --> 00:56:04,719
el curso de la justicia, Alex.
921
00:56:04,720 --> 00:56:07,519
No sabía que ella me iba a mencionar.
922
00:56:07,520 --> 00:56:10,119
El testimonio comenzó
fantásticamente para Simon,
923
00:56:10,120 --> 00:56:12,000
¡y terminó siendo un desastre para él!
924
00:56:15,873 --> 00:56:19,919
Anna está en el estrado de al lado.
¿Ahora, hay algo más
925
00:56:19,920 --> 00:56:21,880
que desees decirme?
926
00:56:24,241 --> 00:56:27,677
Traducción de sietesoles
www.addic7ed.com
65880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.