All language subtitles for Seven Types of Ambiguity - 01x04 - Mitch.WEBRip.x264-RARETV.Spanish (Spain).C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,319 ¿Qué piensas de mi sugerencia? 2 00:00:03,320 --> 00:00:05,470 Don Sheere. La única forma de que este trato 3 00:00:05,590 --> 00:00:07,577 vaya adelante es si tenemos a alguien 4 00:00:07,697 --> 00:00:09,920 - como Don Sheere a bordo. - Es ilegal. 5 00:00:10,040 --> 00:00:11,999 Tenemos a nuestro político, que está preparado para cruzar la sala 6 00:00:12,000 --> 00:00:15,359 con la Ley de Asistencia Controlada ya que quiere retirarse confortablemente. 7 00:00:15,360 --> 00:00:18,199 Ahora lo que no tenemos es un fuerte inversor de primera línea 8 00:00:18,200 --> 00:00:20,439 que lidere el avance en los hospitales. 9 00:00:20,440 --> 00:00:21,999 Necesitas una ballena en la bahía. 10 00:00:22,000 --> 00:00:23,519 ¿Has contactado a Sheere? 11 00:00:23,520 --> 00:00:24,759 Sí, amigo, va a ocurrir hoy. 12 00:00:24,760 --> 00:00:26,199 Tiene que pasar, el tiempo corre. 13 00:00:26,200 --> 00:00:28,239 Vi tu nombre en los periódicos. 14 00:00:28,240 --> 00:00:30,848 Es un buen disparo tuyo y de Anna, también. Es muy glamuroso. 15 00:00:30,968 --> 00:00:32,188 ¿Sí? 16 00:00:32,308 --> 00:00:34,039 Don Sheere lee los periódicos. 17 00:00:36,240 --> 00:00:39,319 Joe Marin. Trabajo para Gorman Potter. 18 00:00:39,320 --> 00:00:40,799 ¿De qué conoce a Joe Marin? 19 00:00:40,800 --> 00:00:42,159 Es uno de mis clientes. 20 00:00:42,160 --> 00:00:44,119 ¿Donde trabaja, en Cavendish House? 21 00:00:44,120 --> 00:00:46,799 Lo que pasó con Simon no tiene nada que ver con mi trabajo. 22 00:00:46,800 --> 00:00:49,440 Bueno, ¿quién sabe? En una situación desesperada, 23 00:00:49,560 --> 00:00:52,359 simplemente tiene sentido tratar de pensar de forma inteligente 24 00:00:52,360 --> 00:00:54,719 para ganar dinero extra, y luego una noche, de paseo con Joe Marin. 25 00:00:54,720 --> 00:00:57,320 Eso no es verdad. Anna no es la misma persona que era. 26 00:00:57,440 --> 00:01:00,354 - Ella es... Es manipuladora. - ¿Te dijo Joe eso? 27 00:01:00,474 --> 00:01:02,279 Sí, ella... usa el sexo como un juego, 28 00:01:02,280 --> 00:01:05,479 y lo tortura para salirse con la suya. 29 00:01:05,480 --> 00:01:08,239 Don Sheere te ve como la víctima glamurosa 30 00:01:08,240 --> 00:01:10,559 de un puñado de cabrones. 31 00:01:10,560 --> 00:01:13,519 Si piensa que frecuentas una casa de putas, 32 00:01:13,520 --> 00:01:15,079 que eso es lo que haces, 33 00:01:15,080 --> 00:01:17,159 vas a conseguir un poco de apestoso hedor sobre ti, Joe. 34 00:01:17,160 --> 00:01:19,119 Y entonces todo el trato con Sheere va a tener 35 00:01:19,120 --> 00:01:21,160 - un hedor incluso más grande. - Sí, bien, lo entiendo. 36 00:01:21,280 --> 00:01:22,409 Hola. 37 00:01:23,600 --> 00:01:25,479 Probablemente no me recuerdas, ¿no? 38 00:01:25,480 --> 00:01:28,160 Tengo la sensación de que podemos ayudarnos el uno al otro. 39 00:01:44,817 --> 00:01:47,794 Traducción de sietesoles www.addic7ed.com 40 00:03:05,560 --> 00:03:08,159 Parece que pudo haber un cómplice. 41 00:03:08,160 --> 00:03:10,239 No actuó solo. 42 00:03:10,240 --> 00:03:12,439 Bien, no he visto los periódicos. 43 00:03:12,440 --> 00:03:14,760 - Un vecino. - Una mujer. 44 00:03:14,880 --> 00:03:16,028 Una mujer. 45 00:03:16,148 --> 00:03:18,085 Los periódicos fabrican mierda todo el tiempo. 46 00:03:18,097 --> 00:03:22,239 Bueno, de todos modos, solo estaba llamando para ver si estabas bien. 47 00:03:22,359 --> 00:03:24,919 Esto no va a afectar al trato con Sheere. 48 00:03:24,920 --> 00:03:27,599 - ¿Qué? - El trato. Estoy todavía al tanto. 49 00:03:27,600 --> 00:03:30,119 Sí, está bien. Estaba solo... estaba solo comprobando... 50 00:03:30,120 --> 00:03:31,679 Espero que estés bien. ¿Qué estás haciendo? 51 00:03:31,680 --> 00:03:34,319 - Sí, tengo que irme. - Bien. 52 00:03:34,320 --> 00:03:35,839 - ¿Qué estás haciendo? - Solo déjame mirar. 53 00:03:35,840 --> 00:03:37,519 - Solo quiero verlo. - ¿Por qué? 54 00:03:37,520 --> 00:03:39,079 Un segundo. 55 00:03:39,080 --> 00:03:40,440 Bueno. 56 00:03:48,400 --> 00:03:49,960 ¿Es tu primera vez? 57 00:03:51,080 --> 00:03:52,166 Sí. 58 00:03:53,399 --> 00:03:55,359 Bueno, no tienes que estar nervioso. 59 00:03:55,360 --> 00:03:58,079 Es solo la mezcla de sexo y comercio lo que lo genera. 60 00:03:58,080 --> 00:04:00,480 Te acostumbras. 61 00:04:01,680 --> 00:04:02,680 Sí. 62 00:04:03,551 --> 00:04:05,720 - ¿Puedo fumar aquí? - Oye. 63 00:04:06,122 --> 00:04:07,169 Hola. 64 00:04:08,000 --> 00:04:10,040 - Soy Joe. - Angelique. 65 00:04:17,440 --> 00:04:21,519 Señores, Sheere, nuestra ballena en la bahía. 66 00:04:21,520 --> 00:04:24,799 Bien hecho. Muy bien hecho, muchachos. 67 00:04:24,800 --> 00:04:26,319 Gracias. 68 00:04:26,320 --> 00:04:28,079 Sí, Joe lo consiguió. 69 00:04:28,080 --> 00:04:31,446 El acuerdo os va a hacer a los dos muy, muy ricos. 70 00:04:31,566 --> 00:04:34,639 Así que, ya no tenemos que ir al retiro para el trabajo en equipo? 71 00:04:34,640 --> 00:04:36,451 ¿Qué, cuando gasto ocho de los grandes por cabeza 72 00:04:36,571 --> 00:04:38,879 en mis futuros líderes? Vais a ir. 73 00:04:38,880 --> 00:04:41,239 Festejadlo. Vamos, salid de aquí. 74 00:04:51,320 --> 00:04:53,760 Cena en la nuestra, ¿eh? Escalofriante. 75 00:04:55,099 --> 00:04:56,720 ¿Oye, Joe? 76 00:04:58,280 --> 00:05:01,400 ¿Recuerdas aquella vez que fuimos al Cavendish House? 77 00:05:05,640 --> 00:05:07,320 ¿No has vuelto? 78 00:05:08,599 --> 00:05:09,680 ¿Por qué? 79 00:05:11,920 --> 00:05:13,319 Solo pregunto. 80 00:05:13,320 --> 00:05:14,519 ¿Por qué? 81 00:05:14,520 --> 00:05:16,399 Solo es una pregunta. 82 00:05:16,400 --> 00:05:18,959 No, nunca he vuelto. 83 00:05:18,960 --> 00:05:20,938 Solo fui esa vez. 84 00:05:21,680 --> 00:05:23,200 ¿Y tú? 85 00:05:24,960 --> 00:05:27,159 No, no. 86 00:05:27,160 --> 00:05:29,119 Hola, leyendas. 87 00:05:29,120 --> 00:05:32,039 ¡Bien hecho! ¡Esto es increíble! 88 00:05:32,040 --> 00:05:33,639 Eres fabuloso. 89 00:05:33,640 --> 00:05:36,199 Oye, tengo un mensaje para ti. 90 00:05:36,200 --> 00:05:38,520 - Esto es muy emocionante. - Gracias, Ula. 91 00:05:39,960 --> 00:05:41,599 ¡No lo entendéis! Esto... 92 00:05:41,600 --> 00:05:44,599 El trato es... Ayúdame aquí, por favor. Por favor. 93 00:05:44,600 --> 00:05:46,119 Son buenas noticias. 94 00:05:46,120 --> 00:05:47,319 Sí, lo conseguimos. 95 00:05:47,320 --> 00:05:48,879 ¿Buenas noticias? ¡Esto es épico! 96 00:05:48,880 --> 00:05:50,559 Podemos siempre vivir con buenas noticias. 97 00:05:50,560 --> 00:05:53,599 Y este tío, este tío de aquí, ¿oye? ¿Oye? ¡Este tío de aquí! 98 00:05:53,600 --> 00:05:56,319 ¿Quién es el hombre, eh? 99 00:05:56,320 --> 00:06:00,359 Bien, vamos a beber por la atención médica, 100 00:06:00,360 --> 00:06:02,319 capitalismo de libre mercado, 101 00:06:02,320 --> 00:06:05,719 y por todos nosotros inmundos, jodidamente ricos y hediondos. 102 00:06:05,720 --> 00:06:06,959 - ¿Oye? - Salud. 103 00:06:08,600 --> 00:06:11,319 - Eso estuvo inspirado. - Bebe, eso lo callará. 104 00:06:11,320 --> 00:06:13,839 Genial. Bien hecho, querido. 105 00:06:13,840 --> 00:06:15,719 Es estupendo ver sonreír a mi esposa. 106 00:06:15,720 --> 00:06:17,999 Pienso algunas veces que mi marido está enamorado de ti. 107 00:06:18,000 --> 00:06:19,199 - ¿Qué? - Lo amo. 108 00:06:19,200 --> 00:06:21,359 - Joder, te amo, Mitch. - Es un amor fraternal encantador. 109 00:06:21,360 --> 00:06:23,639 Oh, es fácil amar a un hombre rico. 110 00:06:23,640 --> 00:06:24,839 - Es muy fácil. - ¿Eh? 111 00:06:24,840 --> 00:06:27,199 Muy fácil. Es tan fácil amarte. 112 00:06:27,200 --> 00:06:29,919 - Voy a ver cómo está Sam. - No tardes. 113 00:06:29,920 --> 00:06:31,999 ¿Está tu hijo, con todo esto que ha pasado...? 114 00:06:32,000 --> 00:06:33,080 Está bien. 115 00:06:34,720 --> 00:06:35,800 Perdón. 116 00:06:37,360 --> 00:06:39,399 Yo... lo siento. 117 00:06:39,400 --> 00:06:42,799 Los niños a veces enfrentan mejor que los adultos situaciones como esta. 118 00:06:42,800 --> 00:06:45,359 - Perdón a todos. Yo solo... - No, no. 119 00:06:45,360 --> 00:06:47,200 Estoy cansada. 120 00:06:49,040 --> 00:06:50,868 - ¡Vaya! Oye, tranquila. - Traeré la... 121 00:06:50,988 --> 00:06:52,293 - ¡Estalló en mi mano! - Genial. 122 00:06:52,413 --> 00:06:53,560 - Sí, entérate. - No, no, no, no. 123 00:06:53,680 --> 00:06:54,972 ¡Ay! 124 00:06:55,092 --> 00:06:57,679 - Oh, no. - Aquí, aquí, aquí, aquí, aquí. 125 00:06:57,680 --> 00:06:59,399 No, no, no, estás goteando. Estás got... 126 00:06:59,400 --> 00:07:01,319 No, no, no, de verdad, estás goteando sangre en la alfombra. 127 00:07:01,320 --> 00:07:02,679 - Ah, no te preocupes por eso. - ¡Cariño! 128 00:07:05,725 --> 00:07:06,879 ¿Estás bien? 129 00:07:08,320 --> 00:07:10,639 - Te has divertido esta noche, ¿no? - Sí, fue divertido. 130 00:07:14,720 --> 00:07:17,199 ¡Más vino! 131 00:07:17,200 --> 00:07:20,239 No, más vino no. Todo está dando vueltas. 132 00:07:20,240 --> 00:07:23,359 Así que, ese Joe, ¿te importa que él flirtee conmigo? 133 00:07:23,360 --> 00:07:26,519 - Tú coqueteas con él. - No, él coquetea conmigo. 134 00:07:26,520 --> 00:07:28,279 Pero él no se acerca. 135 00:07:28,280 --> 00:07:30,759 ¿Notas que coquetea para mantenerse alejado? 136 00:07:30,760 --> 00:07:32,120 Te gusta el misterio. 137 00:07:33,280 --> 00:07:35,039 Solo para cinco minutos. 138 00:07:35,040 --> 00:07:37,240 Después me gusta un buen hombre. 139 00:07:41,320 --> 00:07:44,959 Sabes, no es de extrañar que su esposa esté tan triste, 140 00:07:44,978 --> 00:07:46,307 porque 141 00:07:46,427 --> 00:07:48,999 eres mucho más inteligente que Joe, 142 00:07:49,000 --> 00:07:50,839 y te has casado mucho mejor. 143 00:07:59,040 --> 00:08:00,479 ¿Qujieres que me quede a pasar la noche? 144 00:08:01,254 --> 00:08:04,159 No, mi mano me duele. 145 00:08:04,160 --> 00:08:05,488 ¿Vale? 146 00:08:06,040 --> 00:08:07,080 Vale. 147 00:08:08,199 --> 00:08:09,559 Te voy a decir, 148 00:08:09,560 --> 00:08:13,039 te encuentro un 25-30% más atractivo que antes del trato. 149 00:08:13,040 --> 00:08:14,840 Es bueno saberlo. 150 00:08:22,560 --> 00:08:24,880 Creo que necesito un vaso de agua. 151 00:08:28,800 --> 00:08:30,320 - Danke. (Gracias) - Auf Wiedersehen. (Adiós) 152 00:08:37,720 --> 00:08:40,400 - Trabajamos juntos. - Oh, ¿qué? 153 00:08:40,520 --> 00:08:42,039 - Soy corredor de bolsa. - Ah. 154 00:08:42,040 --> 00:08:44,999 - Así que, lo sabes todo sobre el dinero. - Sí, un poquito. 155 00:08:45,000 --> 00:08:47,559 Estoy pensando en invertir en algún bien inmueble. 156 00:08:47,560 --> 00:08:48,640 ¿De verdad? 157 00:09:16,840 --> 00:09:18,479 Este. 07. 158 00:09:18,480 --> 00:09:19,873 Oh, perfecto. 159 00:09:20,840 --> 00:09:22,600 Nos vemos, amigo. 160 00:09:45,280 --> 00:09:47,079 Joe. Joseph. Ese soy yo. 161 00:09:47,080 --> 00:09:49,160 - Saludos. - ¿Le ayudo? 162 00:09:49,280 --> 00:09:51,279 No, lo tengo. Dennis Mitchel. 163 00:09:51,280 --> 00:09:53,440 - Mitch. - Hola. 164 00:09:57,400 --> 00:09:59,279 Oye, solo estoy ahorrando un poquito para... 165 00:09:59,280 --> 00:10:01,519 Bienvenidos. Bienvenidos todos. 166 00:10:01,520 --> 00:10:03,079 Soy el Doctor Terry Brabet. 167 00:10:03,080 --> 00:10:05,319 Ahora, observarán que hay algunas sillas aquí. 168 00:10:05,320 --> 00:10:06,473 Por favor. 169 00:10:06,593 --> 00:10:08,799 Soy un consultor de desarrollo personal 170 00:10:08,800 --> 00:10:11,439 con experiencia en cambio de actitud. 171 00:10:12,560 --> 00:10:14,679 Sí. Me gusta eso. 172 00:10:14,680 --> 00:10:16,679 Ahora, Helen, les rodeará, Helen, 173 00:10:16,680 --> 00:10:19,479 moviéndose entre ustedes para recoger sus teléfonos, tabletas, 174 00:10:19,480 --> 00:10:21,639 dispositivos de comunicación, blackberries... 175 00:10:21,640 --> 00:10:23,359 Perdón. Perdón, ¡lo siento! 176 00:10:23,360 --> 00:10:25,429 Entre y siéntese. 177 00:10:26,200 --> 00:10:30,719 Hoy en día, llegar tarde es una manera de decir, "Todos deberían esperarme". 178 00:10:30,720 --> 00:10:32,760 No la dejemos crear un hábito, ¿eh? 179 00:10:38,480 --> 00:10:40,559 El objetivo de este ejercicio es 180 00:10:40,560 --> 00:10:45,279 desarrollar una cooperación espontánea no jerárquica. 181 00:10:45,280 --> 00:10:48,519 Se trata de transportar un litro de agua prístina 182 00:10:48,520 --> 00:10:52,479 desde una zona de contaminación, a una zona de no contaminación. 183 00:10:52,480 --> 00:10:53,583 Punto B. 184 00:10:53,599 --> 00:10:56,599 La única forma de lograr este objetivo... 185 00:10:56,600 --> 00:11:00,280 es trabajando juntos, y manteniendo el enfoque. 186 00:11:01,280 --> 00:11:02,759 Bueno. 187 00:11:02,760 --> 00:11:04,959 Trabajo en equipo, vamos a hacerlo. 188 00:11:04,960 --> 00:11:06,599 - ¡Joe! - ¿Sí? 189 00:11:06,600 --> 00:11:09,199 - Tienes que llamar a Donald Sheere. - ¿Qué? 190 00:11:09,200 --> 00:11:10,839 Llamó antes. Es urgente. 191 00:11:10,840 --> 00:11:13,680 - ¿De qué se trata? - ¿Se le están poniendo los pies fríos? 192 00:11:13,800 --> 00:11:16,479 Tenía preguntas, o preocupaciones. 193 00:11:16,480 --> 00:11:18,439 Espera, espera, espera. Preguntas o preocupaciones, ¿cual de ellas? 194 00:11:18,440 --> 00:11:19,740 Deberías llamarlo. 195 00:11:19,860 --> 00:11:21,919 Bien, pero no tengo ciertamente un teléfono en este momento, ¿verdad? 196 00:11:21,920 --> 00:11:23,586 Un poco menos de gas embolsado ahí. 197 00:11:23,706 --> 00:11:25,400 - Sí. - Un poco más de concentración. 198 00:11:27,280 --> 00:11:30,559 Mira, he puesto demasiado en este trato para verlo fracasar. 199 00:11:30,560 --> 00:11:32,319 Bien, ahora consígueme un teléfono. 200 00:11:32,320 --> 00:11:34,559 - ¿Yo? - Sí, tú. 201 00:11:34,560 --> 00:11:38,421 Tú consigues el teléfono, yo hago la llamada. Eso es no jerárquico, ¿verdad? 202 00:11:39,960 --> 00:11:42,079 Déjalo caer. 203 00:11:42,080 --> 00:11:43,199 Lentamente. 204 00:11:43,200 --> 00:11:45,519 - Oh, muy bien. - Lentamente, lentamente, vamos. 205 00:11:45,520 --> 00:11:46,919 Venga. Venga. 206 00:11:46,920 --> 00:11:48,479 - Oh, sí. - Apláudanse. 207 00:11:48,480 --> 00:11:50,968 Bien hecho. Bien hecho, equipo. 208 00:11:55,960 --> 00:11:58,520 Me encanta esto. 209 00:11:59,800 --> 00:12:01,800 Sí, este último ejercicio era... 210 00:12:03,080 --> 00:12:04,399 Inspirador. 211 00:12:04,400 --> 00:12:05,999 Bien, ese es el plan. 212 00:12:06,000 --> 00:12:10,479 - Crecer más allá. - Sí, es absolutamente más lejos. 213 00:12:10,480 --> 00:12:12,279 Oiga, escuche, ah... 214 00:12:12,280 --> 00:12:14,799 Tengo una cosa del trabajo que necesito arreglar, 215 00:12:14,800 --> 00:12:16,559 así que si pudiera recuperar mi teléfono solo un momento. 216 00:12:16,560 --> 00:12:17,999 No, eso es... 217 00:12:18,000 --> 00:12:19,519 Realmente, es muy importante. 218 00:12:19,520 --> 00:12:21,559 Las regla son simples, sin teléfonos. 219 00:12:21,560 --> 00:12:24,320 Correcto, sí, pero significaría mucho para mi, y... 220 00:12:25,880 --> 00:12:28,359 Oiga, odiaría tener que dejar el retiro. 221 00:12:29,880 --> 00:12:33,040 Atiendan todos aquí, por favor, todos. 222 00:12:34,120 --> 00:12:37,039 Su compañero... Dennis, ¿no? 223 00:12:37,040 --> 00:12:39,839 - Sí. - Dennis quiere que le devuelva el teléfono. 224 00:12:39,840 --> 00:12:43,039 Esta es una oportunidad de aprendizaje. 225 00:12:43,040 --> 00:12:44,999 ¿Quiere...? 226 00:12:45,000 --> 00:12:47,239 ¿Lo haría por dinero? 227 00:12:47,240 --> 00:12:49,319 Bueno, es por el trabajo. Es importante. 228 00:12:49,320 --> 00:12:51,239 No lo necesita. 229 00:12:51,240 --> 00:12:54,159 - Todos. - No lo necesitas. 230 00:12:54,160 --> 00:12:56,239 - ¡No lo necesitas! - Probablemente no hay que llevarlo tan lejos. 231 00:12:56,240 --> 00:12:58,439 - ¡No lo necesitas! - Muy bien, genial. 232 00:12:58,440 --> 00:13:00,080 - ¡No lo necesitas! - Oye, callaos. 233 00:13:00,200 --> 00:13:01,406 ¡No lo necesitas! 234 00:13:01,526 --> 00:13:03,319 - Muy bien ¡callad! - ¡No lo necesitas! 235 00:13:03,320 --> 00:13:05,639 ¡Solo deme el jodido teléfono! 236 00:13:05,640 --> 00:13:07,839 ¡Sí! 237 00:13:07,840 --> 00:13:11,399 Esto es un gran avance, un momento en verdad, auténtico, 238 00:13:11,400 --> 00:13:14,599 Usted ha dicho su verdad y ha expuesto exactamente lo que quiere. 239 00:13:14,600 --> 00:13:16,639 Esto es para lo que estamos aquí. 240 00:13:16,640 --> 00:13:18,359 Pero las reglas son las reglas, 241 00:13:18,360 --> 00:13:20,039 y necesita respetarlas. 242 00:13:20,040 --> 00:13:21,440 Bien hecho. 243 00:13:24,680 --> 00:13:26,080 Muy bien. 244 00:13:28,920 --> 00:13:31,159 - ¡Eres un jodido idiota! - ¡Hiciste una petición de mierda! 245 00:13:31,160 --> 00:13:33,400 Fuiste con una actitud incorrecta. 246 00:13:33,520 --> 00:13:35,240 Tenías un cometido. 247 00:13:37,040 --> 00:13:38,480 Muy bien. 248 00:13:40,040 --> 00:13:41,640 Deséame suerte. 249 00:13:46,600 --> 00:13:49,359 - ¿Cómo estás? - Hola. 250 00:13:49,360 --> 00:13:52,679 Probablemente hagas esto todo el tiempo, ¿no? 251 00:13:52,680 --> 00:13:54,319 Casi todas las semanas. 252 00:13:54,320 --> 00:13:57,719 Sí. Actividades de grupo, hablar, compartir. 253 00:13:59,240 --> 00:14:01,119 Es un poco enojoso para mi. 254 00:14:01,120 --> 00:14:02,901 No sé si voy a poder hacerlo. 255 00:14:04,440 --> 00:14:06,319 Mi hijo fue secuestrado recientemente. 256 00:14:06,320 --> 00:14:08,359 Lo conozco un poco. 257 00:14:08,800 --> 00:14:10,229 Sí, bien... 258 00:14:10,349 --> 00:14:12,446 Realmente siento incluso que 259 00:14:12,566 --> 00:14:14,080 no tengo a nadie con quien pueda hablar de ello. 260 00:14:14,200 --> 00:14:16,879 Es como un peso sobre mis hombros. 261 00:14:16,880 --> 00:14:19,879 No sé si estoy preparado para hablar sobre ello 262 00:14:19,880 --> 00:14:22,079 En una situación de grupo, ¿sabes? 263 00:14:24,640 --> 00:14:26,693 Pero eres realmente una buena oyente, así que... 264 00:14:26,813 --> 00:14:28,559 espero que no te importe que lo diga. 265 00:14:28,560 --> 00:14:29,909 No. 266 00:14:30,400 --> 00:14:34,559 Oye, tengo un buen brandy en mi habitación. 267 00:14:34,560 --> 00:14:36,802 - ¿Te gusta el brandy? - ¿Y qué hay de tu mujer? 268 00:14:38,480 --> 00:14:40,599 Bueno, creo que eso es parte del problema. 269 00:14:40,600 --> 00:14:43,754 Mira, pienso que ella tenía algo secreto 270 00:14:43,874 --> 00:14:46,240 con su ex-novio 271 00:14:46,360 --> 00:14:48,799 y eso es por lo que ocurrió todo. 272 00:14:48,800 --> 00:14:51,559 Al menos eso es lo que creo. 273 00:14:51,560 --> 00:14:53,519 ¡Estás bromeando! 274 00:14:53,520 --> 00:14:55,799 ¿Y ese es el que se llevó a tu hijo? 275 00:14:55,800 --> 00:14:58,148 Sí. Pero no puedo realmente centrarme en ese tío. 276 00:14:58,268 --> 00:15:01,599 Ya sabes, él es solo ya una huella. 277 00:15:01,600 --> 00:15:04,239 De todos modos, toma un poco más. Está muy bueno. 278 00:15:04,240 --> 00:15:06,999 ¡Uno más para el camino! 279 00:15:07,000 --> 00:15:09,199 ¡Coge el teléfono, amigo! 280 00:15:09,200 --> 00:15:11,239 - ¡Salud! - ¡Salud! 281 00:15:11,240 --> 00:15:13,239 ¡Coge el teléfono! 282 00:15:13,240 --> 00:15:15,800 - Dios mío, es un buen brandy. 283 00:15:17,160 --> 00:15:18,839 - Lo estoy haciendo. - ¿Estás preparado? 284 00:15:18,840 --> 00:15:20,279 - Sí. - Ve por ellos, tigre. 285 00:15:20,280 --> 00:15:21,680 ¡Ve! 286 00:15:25,480 --> 00:15:27,879 - ¿Qué está pasando? - Fue a buscar mi teléfono. 287 00:15:27,880 --> 00:15:29,097 Vale, muy bien. 288 00:15:29,217 --> 00:15:30,902 - Hace mucho frío aquí. - Sí, bien, bueno. 289 00:15:31,022 --> 00:15:32,599 Vete. Ella va a volver y te va a ver. 290 00:15:32,600 --> 00:15:34,719 - Solo cógelo y deshazte de ella. - ¡Vale! 291 00:15:34,720 --> 00:15:36,040 Venga. 292 00:15:48,760 --> 00:15:50,919 - ¡Lo tengo! - ¡Estupendo! 293 00:15:52,280 --> 00:15:54,559 Terry la iba a armar si se enterara. 294 00:15:54,560 --> 00:15:55,759 ¿Enséñamelo? 295 00:15:55,760 --> 00:15:58,359 Oh, Dios mío, ¡buen trabajo! 296 00:15:58,360 --> 00:16:00,159 Buen trabajo. 297 00:16:00,160 --> 00:16:01,759 ¡No, no, no, no, no! 298 00:16:01,760 --> 00:16:04,239 ¡Más alcohol, no! 299 00:16:04,240 --> 00:16:06,239 ¡Mitch! 300 00:16:06,240 --> 00:16:07,799 Oye, tengo algo travieso. 301 00:16:07,800 --> 00:16:09,759 - ¿Sobre qué? - ¡Marihuana! 302 00:16:09,760 --> 00:16:10,999 ¡Hierba, hierba, hierba! 303 00:16:11,000 --> 00:16:12,879 Pensé que Joe y tú querríais un poco. 304 00:16:12,880 --> 00:16:13,999 Sí, no, no, Joe está... 305 00:16:14,000 --> 00:16:16,079 Joe se fue a dormir. Yo me voy también. 306 00:16:16,080 --> 00:16:19,879 Hay algo que he querido mencionar, hace siglos. 307 00:16:19,880 --> 00:16:21,279 ¡Oh, eres buena! 308 00:16:21,280 --> 00:16:22,879 ¿Puedo preguntarte...? 309 00:16:22,880 --> 00:16:24,719 Esto es... 310 00:16:24,720 --> 00:16:26,839 ¿Verdad...? 311 00:16:26,840 --> 00:16:28,759 - Trabajamos juntos. - Sí. 312 00:16:28,760 --> 00:16:31,439 Debería ya decirlo. 313 00:16:31,440 --> 00:16:36,560 ¿Sabes qué es lo que quiero decir? 314 00:16:40,720 --> 00:16:42,519 No estoy seguro. 315 00:16:42,520 --> 00:16:45,599 Tú quieres. Tú, tú, tú. 316 00:16:45,600 --> 00:16:47,341 No me hagas decirlo. 317 00:16:47,925 --> 00:16:49,301 ¡Oh! 318 00:16:49,923 --> 00:16:52,359 ¿Crees que Joe está por mí? 319 00:16:52,360 --> 00:16:55,279 Para nada. Quiero decir, obvio, sé que está casado, 320 00:16:55,280 --> 00:16:57,079 pero tú sabes... 321 00:17:00,480 --> 00:17:02,000 No lo sé. 322 00:17:03,920 --> 00:17:05,359 Así que... 323 00:17:05,360 --> 00:17:06,440 Bueno. 324 00:17:09,480 --> 00:17:10,680 Buenas noches. 325 00:17:40,960 --> 00:17:43,240 Despierta-despierta. 326 00:17:43,920 --> 00:17:46,319 ¡Despierta-despierta! 327 00:17:46,320 --> 00:17:48,658 - ¡Despierta-despierta! - ¡Vete a la mierda! 328 00:17:49,520 --> 00:17:51,999 ¿Qué pasa? 329 00:17:52,000 --> 00:17:54,560 Estás sacando mucho provecho de ese secuestro. 330 00:17:56,210 --> 00:17:58,559 Abre puertas, te consigue lo que quieres. 331 00:17:58,560 --> 00:18:00,439 Que te den. 332 00:18:00,440 --> 00:18:02,119 Alguien tiene que conservar este trato unido. 333 00:18:02,120 --> 00:18:04,094 Ni siquiera pudiste conseguir un teléfono. 334 00:18:09,680 --> 00:18:11,519 Señora Sheere, hola. 335 00:18:11,520 --> 00:18:13,520 Soy Joe Marin. ¿Cómo está? 336 00:18:15,480 --> 00:18:17,560 Sí, bien, muy bien, gracias. 337 00:18:18,560 --> 00:18:19,982 ¿Está...? 338 00:18:20,680 --> 00:18:22,680 Madrugadores, sí. 339 00:18:24,514 --> 00:18:27,159 Sí, por favor, se lo agradecería mucho. 340 00:18:27,160 --> 00:18:30,639 Y si también pudiera mencionar que es urgente. 341 00:18:30,640 --> 00:18:32,128 Genial. 342 00:18:32,640 --> 00:18:33,840 Bueno. 343 00:18:35,240 --> 00:18:36,639 Sí, gracias. 344 00:18:36,640 --> 00:18:38,520 Muy bien. Nos vemos. 345 00:18:40,040 --> 00:18:42,160 - Está jugando al golf. - Oh, no coge tus llamadas. 346 00:18:42,280 --> 00:18:43,999 ¡Está jugando al golf y va a devolver la llamada! 347 00:18:45,440 --> 00:18:48,239 El tema de hoy es confianza. 348 00:18:48,240 --> 00:18:52,719 Ahora, ¿un voluntario para escalar? 349 00:18:52,720 --> 00:18:54,839 Usted. Joe, ¿no? 350 00:18:54,840 --> 00:18:56,559 Bienvenido al frente. 351 00:18:56,560 --> 00:18:58,759 Gracias. 352 00:18:58,760 --> 00:19:00,279 Ahora, suba, 353 00:19:00,280 --> 00:19:03,717 y cuando esté subiendo diga, "escalador ascendiendo". 354 00:19:04,520 --> 00:19:05,600 De acuerdo. 355 00:19:07,080 --> 00:19:08,798 Escalador ascendiendo. 356 00:19:10,040 --> 00:19:12,079 Estupendo. Agarre la cuerda, 357 00:19:12,080 --> 00:19:15,640 y cuando esté preparado, diga, "escalador listo" 358 00:19:16,920 --> 00:19:18,759 - Escalador listo. - Excelente. 359 00:19:18,760 --> 00:19:21,559 Y todos extendemos nuestros brazos para recogerlo, 360 00:19:21,560 --> 00:19:23,899 y decimos, "receptores listos"- A la de tres... 361 00:19:24,019 --> 00:19:26,159 Una, dos, tres. 362 00:19:26,160 --> 00:19:28,039 Receptores listos. 363 00:19:28,040 --> 00:19:30,959 Y entonces cuando estén preparados, Joe, les dice, "cayendo", 364 00:19:30,960 --> 00:19:33,119 y vuelve a caer en nuestros brazos. 365 00:19:33,120 --> 00:19:34,759 De acuerdo. Sería mejor que no me dejen caer. 366 00:19:34,760 --> 00:19:37,120 No lo haremos. Debe confiar en nosotros. 367 00:19:43,440 --> 00:19:45,328 ¡Cayendo! 368 00:19:45,920 --> 00:19:47,599 ¡Oh! 369 00:19:49,360 --> 00:19:51,719 Bien hecho, bien hecho. 370 00:19:51,720 --> 00:19:54,240 Ahora usted. 371 00:19:58,840 --> 00:20:01,639 - Escalador... - Ascendiendo. 372 00:20:01,640 --> 00:20:03,200 Ascendiendo. 373 00:20:06,720 --> 00:20:08,161 Escalador listo. 374 00:20:08,281 --> 00:20:09,901 Receptores... 375 00:20:10,680 --> 00:20:12,479 - ¡Cayendo! - ¡No! 376 00:20:12,480 --> 00:20:14,384 ¡No, aún no! 377 00:20:46,800 --> 00:20:49,880 Buenos días, señor Mitchell. 378 00:20:51,360 --> 00:20:54,959 ...cinco fracturas de costillas... 379 00:20:54,960 --> 00:20:59,479 y trauma en L4, L5 y S1, aquí. 380 00:20:59,480 --> 00:21:03,159 La articulación lumbosacra está... 381 00:21:03,160 --> 00:21:06,239 Y uno de los discos desplazado. 382 00:21:06,240 --> 00:21:09,319 Está estrangulando un nervio importante en su pierna. 383 00:21:09,320 --> 00:21:11,200 Va a ser difícil. 384 00:21:19,120 --> 00:21:21,640 Eres demasiado mayor para estar jugando a esos juegos. 385 00:21:30,195 --> 00:21:31,760 Oye. 386 00:21:34,320 --> 00:21:36,080 Me voy a ir a casa. 387 00:21:38,967 --> 00:21:40,559 ¿A qué casa? 388 00:21:40,560 --> 00:21:43,119 A Alemania. Alemania. 389 00:21:43,120 --> 00:21:44,720 Creo que es lo mejor. 390 00:21:45,880 --> 00:21:49,159 No quieres... No te gusta verme así. 391 00:21:49,160 --> 00:21:51,801 No es así como pienso en ti. 392 00:21:51,921 --> 00:21:55,799 No, tú no quieres ver este desastre. 393 00:21:55,800 --> 00:21:59,799 Yo... yo sé que una buena esposa se quedaría y cuidaría de ti. 394 00:21:59,800 --> 00:22:02,480 Pero lo que sucedería es... 395 00:22:04,720 --> 00:22:08,439 que te molestaría y te sentirías mal. 396 00:22:08,440 --> 00:22:11,639 Y cuanto más te sientas mal, más te odiaría. 397 00:22:11,640 --> 00:22:13,239 Te odiaría. 398 00:22:13,240 --> 00:22:15,120 Porque no soy una buena esposa. 399 00:22:17,440 --> 00:22:18,520 Soy... 400 00:22:19,960 --> 00:22:21,400 Lo siento. 401 00:22:22,920 --> 00:22:24,440 Está bien. 402 00:22:55,200 --> 00:22:58,119 Debí suponerlo. Míralo. 403 00:22:58,120 --> 00:23:00,439 - ¿Cómo estás? - Estamos todos tan depres. 404 00:23:00,440 --> 00:23:02,599 Todo el mundo en el trabajo está así, hecho polvo. 405 00:23:02,600 --> 00:23:05,291 Bueno, ya sabes, hay otra forma de verlo 406 00:23:05,411 --> 00:23:08,440 y eso sería que, vosotros tíos, joder, solo deberíais haberme cogido. 407 00:23:12,680 --> 00:23:14,399 Danos un segundo, ¿quieres? 408 00:23:14,400 --> 00:23:15,840 Bueno, espero que... 409 00:23:20,880 --> 00:23:25,239 Bueno, sí, un problemilla con el asunto de Donald Sheere. 410 00:23:25,240 --> 00:23:26,759 - ¿Sí? - Sí. 411 00:23:26,760 --> 00:23:29,719 Se pone nervioso como todos. Está perdiendo la confianza. 412 00:23:29,720 --> 00:23:31,639 Tuve que llevarlo de la mano por toda la historia. 413 00:23:31,640 --> 00:23:33,217 Pero, sí, 414 00:23:33,485 --> 00:23:35,508 todavía estamos vivos. 415 00:23:36,640 --> 00:23:38,999 ¿Por qué no me cogiste? 416 00:23:39,000 --> 00:23:40,199 Me sonó el teléfono. 417 00:23:40,200 --> 00:23:43,759 Pero tú, tenías intención de cogerme, ¿verdad? 418 00:23:43,760 --> 00:23:46,230 ¿Qué tipo de pregunta es esa? 419 00:23:49,680 --> 00:23:51,795 Oh, he pensado que quizá yo estaba 420 00:23:51,915 --> 00:23:54,244 presionándote demasiado, o... 421 00:23:55,000 --> 00:23:56,959 haciendo demasiadas preguntas. 422 00:23:56,960 --> 00:23:58,595 ¿Demasiadas preguntas? 423 00:23:58,715 --> 00:24:00,043 Sobre Sam. 424 00:24:01,960 --> 00:24:04,719 No, Mitch, eso no tiene ningún sentido. 425 00:24:04,720 --> 00:24:06,320 Fue solo un accidente. 426 00:24:08,400 --> 00:24:10,480 Sí, solo un accidente. 427 00:24:12,293 --> 00:24:13,426 Bueno. 428 00:24:28,760 --> 00:24:30,800 - Hola. - Hola. 429 00:24:33,800 --> 00:24:35,920 No recuerdas quién soy, ¿verdad? 430 00:24:37,840 --> 00:24:40,351 Pasa. 431 00:24:40,840 --> 00:24:42,880 Creo que podemos ayudarnos el uno al otro. 432 00:24:45,652 --> 00:24:47,680 Ha pasado bastante tiempo, señor Mitchell. 433 00:24:54,920 --> 00:24:57,159 ¿Quieres beber algo? 434 00:24:57,160 --> 00:24:59,800 Vamos a resolver lo del dinero primero, ¿vale? 435 00:25:01,680 --> 00:25:02,960 Sí. 436 00:25:05,720 --> 00:25:07,360 Oh, yo lo haré... 437 00:25:07,720 --> 00:25:09,040 Gracias. 438 00:25:15,720 --> 00:25:17,360 Gracias. 439 00:25:18,400 --> 00:25:20,200 ¿No estás acostumbrada a ver tullidos? 440 00:25:21,052 --> 00:25:24,159 No, eso no es lo que yo... 441 00:25:24,160 --> 00:25:27,520 Usted está bien. Todo está bien, señor... Mitchell. 442 00:25:29,160 --> 00:25:31,519 Estás fingiendo que sabes quién soy, ¿a que sí? 443 00:25:31,520 --> 00:25:32,763 Bueno... 444 00:25:35,400 --> 00:25:37,199 Usted ha estado en Cavendish House. 445 00:25:37,200 --> 00:25:38,440 ¿Con quién estuve? 446 00:25:39,880 --> 00:25:41,399 Bien, si me recuerdas, 447 00:25:41,400 --> 00:25:43,759 recordarás sin duda con quién estuve. 448 00:25:43,760 --> 00:25:45,480 ¿Estuvo...? 449 00:25:46,480 --> 00:25:48,360 ¿Era alguien famoso? 450 00:25:50,400 --> 00:25:52,000 Me doy por vencida. ¿Quién era? 451 00:26:05,400 --> 00:26:06,840 ¿Quieres jugar? 452 00:26:10,360 --> 00:26:12,039 ¿Dónde está tu habitación? 453 00:26:23,480 --> 00:26:24,960 Oh, joder. 454 00:27:05,360 --> 00:27:06,640 Esa noche yo... 455 00:27:08,600 --> 00:27:10,560 Fui a Cavendish House. 456 00:27:12,800 --> 00:27:14,720 Estuve con un amigo del trabajo. 457 00:27:16,000 --> 00:27:17,280 Joe Marin. 458 00:27:20,640 --> 00:27:22,240 Conoces a Joe, ¿no? 459 00:27:24,480 --> 00:27:25,920 ¿Quién eres? 460 00:27:28,680 --> 00:27:30,639 Espera, espera. Espera, no, no soy... 461 00:27:30,640 --> 00:27:31,919 - ¿No eres policía? - No, no, no. 462 00:27:31,920 --> 00:27:33,641 - Me llamo Dennis Mitchell. - No quiero saber nada 463 00:27:33,761 --> 00:27:35,960 - de qué cojones es esto. - No es nada. 464 00:27:36,080 --> 00:27:38,440 Es... No, no, espera, ¡no es nada! 465 00:27:38,560 --> 00:27:40,839 Es... 466 00:28:20,040 --> 00:28:22,959 ¿Puedes beber con tu medicación y todo? 467 00:28:22,960 --> 00:28:25,480 - ¿Eso está bien? - Sí, puedo tomar un vaso. 468 00:28:25,600 --> 00:28:26,719 ¿Sí? 469 00:28:26,999 --> 00:28:29,630 Ojalá Joe pudiera mostrar un poco de moderación. 470 00:28:30,480 --> 00:28:32,213 Él ha estado... 471 00:28:32,640 --> 00:28:34,200 bebiendo mucho últimamente. 472 00:28:35,160 --> 00:28:38,759 Probablemente sea solo el estrés de querer mantener el trato de Sheere. 473 00:28:38,760 --> 00:28:40,360 Sí, podría ser. 474 00:28:42,707 --> 00:28:44,520 Entonces, ahora, ¿cómo lo estás llevando? 475 00:28:45,920 --> 00:28:47,200 Ya sabes. 476 00:28:50,160 --> 00:28:51,716 Lo mantienes unido. 477 00:28:51,836 --> 00:28:53,839 Sí. Manejas lo que no puedes curar. 478 00:28:53,840 --> 00:28:54,999 Claro. 479 00:28:55,000 --> 00:28:56,319 Toma, bebe. 480 00:28:56,320 --> 00:28:59,079 Oh, veo vino. Sí, por favor. 481 00:28:59,080 --> 00:29:00,639 Ah, es realmente terrible 482 00:29:00,640 --> 00:29:02,599 lo que los medios han estado diciendo, ¿no? 483 00:29:02,600 --> 00:29:04,279 Sí. 484 00:29:04,280 --> 00:29:08,079 Solo quiero deciros que estoy aquí al cien por cien para vosotros, así que... 485 00:29:08,080 --> 00:29:10,159 Gracias. No, estamos... Estamos bien, realmente. 486 00:29:10,160 --> 00:29:12,239 Estamos considerando, ¿no? 487 00:29:12,240 --> 00:29:13,974 - Sí, teniendo en cuenta. - Sí, 488 00:29:14,094 --> 00:29:15,959 Se acerca el juicio de Simon Heywood, ¿verdad? 489 00:29:15,960 --> 00:29:17,349 No vayas allí. 490 00:29:17,469 --> 00:29:19,360 - Por favor. - ¿He traspasado alguna línea? 491 00:29:19,480 --> 00:29:22,040 - Vamos a hablar de otra cosa. - Sí, no vamos a gastar saliva 492 00:29:22,160 --> 00:29:24,919 en esa patética excusa de un ser humano, ¿eh? 493 00:29:28,046 --> 00:29:29,914 - Salud, chicos. - Sí. 494 00:29:30,034 --> 00:29:31,759 Aquí mismo, una llamada a distancia. 495 00:29:31,760 --> 00:29:32,920 Vosotros dos. 496 00:29:36,040 --> 00:29:38,199 - No creí que vendrías. - Lo hice. 497 00:29:38,200 --> 00:29:39,959 - ¿Por qué? - Necesito el dinero. 498 00:29:39,960 --> 00:29:41,479 No puedo rechazar una reserva. 499 00:29:41,480 --> 00:29:43,137 Bien, 500 00:29:43,257 --> 00:29:45,799 No estoy interesado en el sexo esta noche. 501 00:29:45,800 --> 00:29:48,559 He tomado demasiada medicación y ni siquiera soy capaz de joder. 502 00:29:48,560 --> 00:29:49,919 Solo quiero hablar. 503 00:29:49,920 --> 00:29:51,799 Bueno, cada cual tiene sus propias cuestiones. 504 00:29:51,800 --> 00:29:52,959 Muy bien. 505 00:29:52,960 --> 00:29:55,480 Simon secuestró al hijo de Joe. 506 00:29:56,600 --> 00:29:58,087 Yo no... No voy a hablar sobre eso. 507 00:29:58,207 --> 00:29:59,279 Sí. 508 00:29:59,280 --> 00:30:01,719 - No, no tengo nada que decir. - ¡Sí! Para eso te estoy pagando. 509 00:30:01,720 --> 00:30:04,394 Vamos, ¿quieres que te paguen? Para eso te estoy pagando. 510 00:30:04,514 --> 00:30:05,959 Venga. Venga. 511 00:30:05,960 --> 00:30:07,480 Solo estamos hablando. 512 00:30:11,932 --> 00:30:13,519 ¿Qué haces? 513 00:30:13,520 --> 00:30:15,999 Bien, tú has pagado por una hora así que yo puedo también hacer alguna cosa. 514 00:30:16,000 --> 00:30:18,800 - Este sitio es un jodido desastre. - Oh... 515 00:30:18,920 --> 00:30:20,999 Mira, lo siento si he herido tus sentimientos, 516 00:30:21,000 --> 00:30:23,159 pero, esto del secuestro... 517 00:30:23,160 --> 00:30:24,519 - ¡No! ¡No! - ¡Sí! 518 00:30:24,520 --> 00:30:26,799 Joe sabe más de lo que está mostrando. 519 00:30:26,800 --> 00:30:28,119 - ¿Él? - Sí. 520 00:30:28,120 --> 00:30:29,990 - Bien, ¿por qué no le preguntas? - Yo... no puedo, 521 00:30:30,110 --> 00:30:31,959 porque todavía hay cosas que solucionar. 522 00:30:31,960 --> 00:30:33,799 Mira, aquí. Aquí. 523 00:30:33,800 --> 00:30:36,140 Yo sé... sé 524 00:30:36,260 --> 00:30:38,016 que no hay ninguna razón para que confíes en mi, 525 00:30:38,136 --> 00:30:39,679 ¿verdad? Yo solo estoy pensando, 526 00:30:39,680 --> 00:30:42,679 ¿cómo coño acabaste en medio de esto? 527 00:30:42,680 --> 00:30:44,119 ¿Sabes? Es mi trabajo. 528 00:30:44,120 --> 00:30:45,919 Es mi trabajo ser inteligente, ¿ves? 529 00:30:45,920 --> 00:30:49,079 Y es mi trabajo ver cosas, todos los ángulos, 530 00:30:49,080 --> 00:30:50,719 para hacer todas las conexiones. 531 00:30:50,720 --> 00:30:53,199 Y tú vives al lado de Simon, 532 00:30:53,200 --> 00:30:55,399 y has estado viendo a Joe regularmente... 533 00:30:55,400 --> 00:30:56,919 - Estás balbuceando. - No, no, no. 534 00:30:57,039 --> 00:30:58,359 - Estás soltando mierda. - No estoy balbuceando. 535 00:30:58,360 --> 00:31:00,519 Esta mierda que estoy tomando, es lo que mueve mi cerebro. 536 00:31:00,520 --> 00:31:03,519 Al principio, pensé que tú y Joe estábais trabajando en equipo. 537 00:31:03,520 --> 00:31:04,679 ¿Qué? 538 00:31:04,680 --> 00:31:06,479 Pero ahora sé que no es verdad. 539 00:31:06,480 --> 00:31:09,319 Sé que eso no es verdad. Pero ¿sabes qué? 540 00:31:09,320 --> 00:31:12,519 Hay una persona en toda esta ecuación 541 00:31:12,520 --> 00:31:15,293 que se beneficia de que Sam fuera secuestrado. 542 00:31:15,413 --> 00:31:17,079 ¿Quién crees que es? 543 00:31:17,080 --> 00:31:18,719 ¡Joe! 544 00:31:18,720 --> 00:31:21,639 ¡Él es la única jodida persona que se beneficia 545 00:31:21,640 --> 00:31:23,999 del puto secuestro de su propio hijo! 546 00:31:24,000 --> 00:31:25,272 - Has pensado demasiado. - No, no, no, no. 547 00:31:25,392 --> 00:31:27,379 Pero esto, señor Mitchell. 548 00:31:29,000 --> 00:31:30,359 ¿Estás enamorada de Joe? 549 00:31:30,360 --> 00:31:31,919 ¿Eh? 550 00:31:31,920 --> 00:31:34,639 ¿O estás enamorada de Simon? 551 00:31:34,640 --> 00:31:36,439 No voy a responder a más preguntas. 552 00:31:36,440 --> 00:31:38,137 Yo.. yo ya he... ya estoy... 553 00:31:38,257 --> 00:31:39,879 metida en demasiado follón, ¿vale? 554 00:31:39,880 --> 00:31:42,009 Está bien, bien, bien, bien. 555 00:31:42,880 --> 00:31:45,599 Lo siento. No lo haré. 556 00:31:45,600 --> 00:31:47,079 No haré más preguntas. 557 00:31:47,080 --> 00:31:48,498 - Gracias. - ¿Bien? 558 00:31:48,618 --> 00:31:49,730 - Gracias. - Solo voy a 559 00:31:49,850 --> 00:31:51,719 hacer una declaración, solo hacer una declaración. 560 00:31:51,720 --> 00:31:53,079 - ¡Uf! - Eso es todo. Eso es todo. 561 00:31:53,080 --> 00:31:54,399 Solo mueves la cabeza, sí o no, ¿de acuerdo? 562 00:31:54,400 --> 00:31:56,279 Solo voy a hacer una declaración. Ahora... 563 00:31:56,280 --> 00:31:59,319 Creo que Simon está en un montón de problemas 564 00:31:59,320 --> 00:32:02,040 por algo de que no es culpa suya. 565 00:32:07,000 --> 00:32:09,319 ¡Sí, mira! 566 00:32:09,320 --> 00:32:11,679 ¿Crees que hay alguna posibilidad de que hayas contribuido? 567 00:32:11,680 --> 00:32:12,759 ¿Cómo? 568 00:32:12,760 --> 00:32:14,479 No, ¿sabes lo que necesito hacer? No, lo que yo... 569 00:32:14,480 --> 00:32:15,959 No, necesito que me pongas en contacto con Simon. 570 00:32:15,960 --> 00:32:17,359 Necesito hablar con Simon. 571 00:32:17,360 --> 00:32:19,479 Oh, no, no, no, nunca va a estar de acuerdo en verte. 572 00:32:19,480 --> 00:32:22,479 Él está cubriendo a Anna, y Anna lo está mandando camino abajo, 573 00:32:22,480 --> 00:32:24,079 y Joe está tratando de convertirlo en un fiambre, 574 00:32:24,080 --> 00:32:25,839 y él está justo en el medio de esto, y... 575 00:32:25,840 --> 00:32:27,599 quiero ayudarlo, ¿de acuerdo? 576 00:32:27,600 --> 00:32:29,993 Quiero ayudarlo porque 577 00:32:30,113 --> 00:32:32,560 todos están mintiendo jodidamente. 578 00:32:32,680 --> 00:32:35,759 En todo esto, no hay ni una sola persona aquí 579 00:32:35,760 --> 00:32:38,120 que esté diciendo la verdad. 580 00:32:40,760 --> 00:32:42,559 ¿Crees que estoy loco, ¿verdad? 581 00:32:43,069 --> 00:32:45,159 No creo que estés loco. 582 00:32:45,603 --> 00:32:47,600 Creo que eres realmente inteligente. 583 00:33:03,240 --> 00:33:05,000 Gracias. 584 00:33:20,560 --> 00:33:23,960 Simon, este es... Este es Mitch. 585 00:33:27,480 --> 00:33:30,320 No soy policía, ni abogado o algo de eso. Soy... 586 00:33:31,760 --> 00:33:33,480 No soy nadie. 587 00:33:38,400 --> 00:33:39,839 ¿Por qué estás aquí? 588 00:33:39,840 --> 00:33:43,039 Es solo un amigo. Solo quiere ayudar. 589 00:33:43,545 --> 00:33:45,518 Simon, por favor, 590 00:33:45,638 --> 00:33:47,699 olvida que está aquí y háblame. 591 00:33:52,920 --> 00:33:54,520 Él quiere dinero. 592 00:33:57,960 --> 00:33:59,354 Eso... 593 00:34:00,040 --> 00:34:01,560 No pasa nada al hablar conmigo. 594 00:34:03,920 --> 00:34:06,440 El turco, quiere dinero. 595 00:34:08,680 --> 00:34:12,520 Pagar 15.000 dólares por la protección. 596 00:34:14,560 --> 00:34:16,048 Siento... 597 00:34:16,680 --> 00:34:18,022 ponerte en esta 598 00:34:18,142 --> 00:34:19,959 - situación. - Voy a ayudarte. 599 00:34:19,960 --> 00:34:21,759 Lo prometo. 600 00:34:21,760 --> 00:34:24,735 Llamé a la policía. Está ahí por culpa mía. 601 00:34:24,855 --> 00:34:28,399 Angela, si necesitas dinero, 602 00:34:28,400 --> 00:34:30,199 Puedo ayudarte. 603 00:34:30,200 --> 00:34:32,679 ¿Qué, tienes 15.000 dólares para regalar? 604 00:34:32,680 --> 00:34:34,759 No, no tengo. 605 00:34:34,760 --> 00:34:36,839 - Pero sé como conseguirlos. - ¿Cómo? 606 00:34:36,840 --> 00:34:38,412 - ¿Has oído hablar de lo de contar cartas? - Oh, genial, estás 607 00:34:38,532 --> 00:34:40,199 zumbado por tu medicación otra vez. 608 00:34:40,200 --> 00:34:43,160 - No, hablo en serio. - ¿Cómo vamos a contar cartas? 609 00:34:43,280 --> 00:34:45,159 Simon está a punto de ser asesinado, 610 00:34:45,160 --> 00:34:47,119 pero no pasa nada porque vamos a contar cartas. 611 00:34:47,239 --> 00:34:49,679 - ¡15.000 dólares! - Angela, totalmente en serio, 612 00:34:49,680 --> 00:34:51,399 Sé cómo contar cartas. 613 00:34:51,400 --> 00:34:53,252 - Solo necesito que me ayudes. - Bueno, no lo haré. 614 00:34:53,372 --> 00:34:54,759 sabes incluso cómo jugar a las cartas. 615 00:34:54,760 --> 00:34:57,519 Está bien, puedo enseñarte eso también. 616 00:34:57,520 --> 00:34:59,780 Está bien.Todo va a estar bien. 617 00:34:59,900 --> 00:35:01,480 ¿Tú harías... harías eso? 618 00:35:02,480 --> 00:35:03,920 Sí, desde luego. 619 00:35:04,960 --> 00:35:06,247 Ayudar el uno al otro. 620 00:35:08,440 --> 00:35:09,880 ¿Quieres un ascensor? 621 00:35:11,800 --> 00:35:13,240 Gracias. 622 00:35:21,029 --> 00:35:24,684 Oye, probablemente tengas que sujetar esta puerta. Perdona. 623 00:35:45,640 --> 00:35:47,159 Hola. 624 00:35:47,160 --> 00:35:48,799 Estamos fuera de todo. 625 00:35:48,800 --> 00:35:50,560 La casa es una cuadra de cerdos. 626 00:35:58,840 --> 00:36:02,200 Estaba preocupada de que hubieses cambiado las cerraduras. 627 00:36:08,360 --> 00:36:10,503 - ¿Qué ha pasado? - ¿Demasiado frío? 628 00:36:11,840 --> 00:36:13,319 No te esperaba. 629 00:36:13,320 --> 00:36:15,193 ¿Estoy molestando? 630 00:36:15,760 --> 00:36:16,760 No. 631 00:36:18,960 --> 00:36:20,440 Deshago la maleta. 632 00:36:25,240 --> 00:36:28,359 Oh, estás usando colonia. 633 00:36:28,360 --> 00:36:30,759 ¿Hay otra mujer? 634 00:36:37,200 --> 00:36:38,359 Necesito más tiempo. 635 00:36:38,360 --> 00:36:40,759 - No puedes tener más tiempo. - Necesito tres días. 636 00:36:40,760 --> 00:36:42,839 Colega, está un poco apretado de tiempo, ¿sabes? 637 00:36:42,840 --> 00:36:45,759 Bien, tenemos que poner juntos a Sheere y a tu hombre. 638 00:36:45,760 --> 00:36:46,949 Lo sé. 639 00:36:47,069 --> 00:36:49,319 Bueno, no estás entrando en acción. 640 00:36:49,320 --> 00:36:52,639 Ahora, escucha, estoy pensando en una habitación privada en algún sitio 641 00:36:52,640 --> 00:36:54,599 en situación de club privado. 642 00:36:54,600 --> 00:36:56,439 Mi hombre debe tener los pies fríos con la reunión. 643 00:36:56,440 --> 00:36:58,879 Bueno, puedes empujarlo a eso ¿no? Como ahora. 644 00:36:58,880 --> 00:37:00,799 Es un político.Quiere el anonimato. 645 00:37:00,800 --> 00:37:02,200 Bien, ¡no puede tenerlo! 646 00:37:04,480 --> 00:37:07,359 No puede tener anonimato, ¿de acuerdo? 647 00:37:07,360 --> 00:37:10,880 Lo mejor que podemos hacer es solo que parezca una coincidencia, ¿vale? 648 00:37:11,000 --> 00:37:14,439 "Oh, hola, Don, me alegro de verte. ¿Estás bien?" 649 00:37:14,440 --> 00:37:16,919 ¿Bien? Pero tienes que hacer que eso ocurra. 650 00:37:16,920 --> 00:37:18,679 ¿Oye? Consigue la sonrisa en tu voz. 651 00:37:18,680 --> 00:37:20,919 - ¡Vete a la mierda! - ¿Sí? 652 00:37:20,920 --> 00:37:22,480 Así es como funciona. 653 00:37:23,419 --> 00:37:24,881 Bueno. 654 00:37:25,001 --> 00:37:27,319 Muy bien, bueno, ahora solo tienes que levantar el teléfono. 655 00:37:27,320 --> 00:37:29,999 - Ya sé cómo hacer una llamada. - Sí, bien, hazla. 656 00:37:30,000 --> 00:37:31,399 ¡No voy a hacerlo aquí! 657 00:37:31,400 --> 00:37:32,880 Encuentra algún sitio y hazla. 658 00:37:44,480 --> 00:37:46,480 Gracias por reunirte conmigo aquí. 659 00:37:48,160 --> 00:37:50,119 No es porque me avergüence de ti. 660 00:37:50,120 --> 00:37:52,279 Está bien. 661 00:37:52,280 --> 00:37:55,079 Mi esposa se volvió, así que... 662 00:37:55,080 --> 00:37:56,440 Entiendo. 663 00:38:00,240 --> 00:38:02,245 No, no. 664 00:38:02,365 --> 00:38:04,199 No, tienes que cogerlo. 665 00:38:04,200 --> 00:38:06,149 No sé qué es esto ahora. 666 00:38:08,320 --> 00:38:09,840 Somos un equipo. 667 00:38:12,840 --> 00:38:14,559 Así que, hay 13 cartas en un palo. 668 00:38:14,560 --> 00:38:17,356 Quita el as, el 8 y el 2, no te preocupes por eso. 669 00:38:17,476 --> 00:38:19,439 Tú solo tienes que concentrarte en cinco cartas altas 670 00:38:19,440 --> 00:38:20,938 y en cinco cartas bajas, eso es todo. Ni siquiera tienes 671 00:38:20,950 --> 00:38:22,799 que distinguir entre las dos, solo alta o baja. 672 00:38:22,800 --> 00:38:25,519 - Nunca voy a conseguir esto. - Bueno, por supuesto que lo harás. 673 00:38:25,520 --> 00:38:27,919 - Solo alta o baja... - Yo no tengo suerte. 674 00:38:27,920 --> 00:38:30,959 Igual, gané 10 dólares arañando en una ocasión, pero... 675 00:38:30,960 --> 00:38:33,019 Esto no tiene que ver con la suerte. Solo vas a hacerlo 676 00:38:33,139 --> 00:38:34,832 con práctica y matemáticas. 677 00:38:36,160 --> 00:38:38,039 Bueno. 678 00:38:38,040 --> 00:38:40,919 Vamos a empezar de nuevo, ¿de acuerdo? 679 00:38:40,920 --> 00:38:42,279 - Sí. - Iré más despacio... 680 00:38:42,280 --> 00:38:43,759 Y dirás... 681 00:38:43,760 --> 00:38:46,279 solo alta, baja o no importa. 682 00:38:46,280 --> 00:38:48,083 Alta, baja o no importa. 683 00:38:48,960 --> 00:38:50,319 Estupendo. 684 00:38:50,320 --> 00:38:52,959 Baja. Baja. 685 00:38:52,960 --> 00:38:54,399 Alta. 686 00:38:54,400 --> 00:38:56,359 - Inténtalo otra vez. - Alta... Baja. 687 00:38:56,360 --> 00:38:57,360 Baja. 688 00:38:58,560 --> 00:38:59,879 Alta. 689 00:38:59,880 --> 00:39:01,559 - Más rápido. - Alta. 690 00:39:01,560 --> 00:39:03,399 Alta. Baja. 691 00:39:03,400 --> 00:39:05,039 No importa. 692 00:39:05,040 --> 00:39:06,360 Baja. 693 00:39:07,520 --> 00:39:09,359 Alta. 694 00:39:09,360 --> 00:39:10,817 ¿No importa? 695 00:39:12,000 --> 00:39:13,560 ¿Qué vas a hacer? 696 00:39:17,040 --> 00:39:18,320 Doblar. 697 00:39:21,200 --> 00:39:22,720 Sí. 698 00:39:32,240 --> 00:39:33,560 ¡Sí! 699 00:39:36,560 --> 00:39:38,399 ¿Por qué se volvió? 700 00:39:38,400 --> 00:39:39,680 Tu esposa. 701 00:39:41,280 --> 00:39:43,126 Supongo 702 00:39:43,246 --> 00:39:46,520 que todo lo que estaba buscando en Alemania, no lo encontró. 703 00:39:48,240 --> 00:39:51,480 Nuestra relación está llena de cosas que solo nosotros entendemos. 704 00:39:55,920 --> 00:39:57,760 Tú estás enamorada de Simon. 705 00:40:02,360 --> 00:40:04,551 Me siento protectora suya, 706 00:40:05,120 --> 00:40:06,732 y yo 707 00:40:06,852 --> 00:40:09,510 veo algo en él que nadie más ve. 708 00:40:12,400 --> 00:40:14,759 Nada es solo una cosa. 709 00:40:14,760 --> 00:40:17,640 Sabes, todo es montones de cosas. 710 00:40:19,960 --> 00:40:22,040 No tengo esperanza de estar con él. 711 00:40:28,680 --> 00:40:30,403 ¿Estás enamorado de Joe? 712 00:40:30,830 --> 00:40:31,919 ¿Qué? 713 00:40:31,920 --> 00:40:34,079 Bueno, hablas de él todo el rato, 714 00:40:34,080 --> 00:40:35,799 estás siempre cabreado con él. 715 00:40:35,800 --> 00:40:37,640 ¿O es que quieres ser él? 716 00:40:38,480 --> 00:40:40,239 No, no, estás equivocada. 717 00:40:40,240 --> 00:40:42,400 ¿Solo quieres su atención? 718 00:40:57,160 --> 00:40:59,080 Lamento mucho todo esto. 719 00:41:00,286 --> 00:41:02,199 Estoy dispuesto a esperar cinco 720 00:41:02,319 --> 00:41:03,977 minutos, pero no más. 721 00:41:10,680 --> 00:41:13,395 ¿Lo vas a conseguir? 722 00:41:18,520 --> 00:41:20,360 No. 723 00:41:22,800 --> 00:41:24,359 ¿Dónde está todo nuestro dinero? 724 00:41:24,360 --> 00:41:26,560 He estado mirando esto, ¿eh? 725 00:41:27,840 --> 00:41:30,000 No entra lo suficiente, ¿eh? 726 00:41:32,840 --> 00:41:35,319 Has estado sacando mucho dinero. 727 00:41:35,320 --> 00:41:36,839 ¿A dónde ha ido? 728 00:41:36,840 --> 00:41:38,079 ¡Mira! 729 00:41:38,080 --> 00:41:41,320 Has estado sacando estas cantidades. ¡400! 730 00:41:41,440 --> 00:41:43,959 ¡Mira! En el mismo día. 731 00:41:43,960 --> 00:41:45,360 Médico. 732 00:41:46,840 --> 00:41:48,919 Es en efectivo. Reintegros. 733 00:41:48,920 --> 00:41:51,199 ¿Dónde está nuestro dinero? 734 00:41:51,200 --> 00:41:53,119 Es mi dinero. 735 00:41:53,120 --> 00:41:54,799 Y va para una chica. 736 00:41:54,800 --> 00:41:56,439 ¿Qué, una prostituta? 737 00:41:59,400 --> 00:42:01,000 No la estoy pagando. 738 00:42:02,920 --> 00:42:04,751 Así que es dinero para una prostituta, 739 00:42:04,871 --> 00:42:06,857 pero no la estás pagando. 740 00:42:07,999 --> 00:42:11,079 ¡Oh, piensas que la prostituta es tu amiga! 741 00:42:17,120 --> 00:42:19,399 Este dinero desperdiciado tiene que parar. 742 00:42:19,400 --> 00:42:21,031 No más. 743 00:42:42,000 --> 00:42:43,919 No puedo creerlo. 744 00:42:43,920 --> 00:42:46,160 Nunca pensé que sería Joe. 745 00:42:47,240 --> 00:42:49,000 Sí, lo sé. 746 00:42:52,440 --> 00:42:54,520 Control, Alt, Eliminar. 747 00:43:02,440 --> 00:43:04,279 Lo hice, Joe. 748 00:43:04,280 --> 00:43:07,319 Preparé la reunión. Prometió que estaría allí. 749 00:43:07,320 --> 00:43:08,993 No te preocupes por eso. 750 00:43:09,113 --> 00:43:10,650 Ya es demasiado tarde, ¿eh? 751 00:43:12,561 --> 00:43:14,571 Intenté mantener a Sheere en el trato. 752 00:43:14,691 --> 00:43:17,839 Traté de mantenerlo allí, hablando y hablando, 753 00:43:17,840 --> 00:43:19,400 pero sabía que todo había acabado. 754 00:43:21,600 --> 00:43:23,087 Estarás bien, sin embargo. 755 00:43:23,800 --> 00:43:25,462 Te rompiste la espalda en el trabajo, 756 00:43:25,582 --> 00:43:27,692 ellos no pueden deshacerse de ti. 757 00:43:28,880 --> 00:43:30,839 Creía que íbamos a subir, 758 00:43:30,959 --> 00:43:32,910 tú y yo, Mitch. 759 00:43:35,000 --> 00:43:37,840 Y pensaba que íbamos a estar arriba todo el tiempo. 760 00:43:51,374 --> 00:43:53,879 Alta. Alta. 761 00:43:53,880 --> 00:43:55,119 Alta. 762 00:43:55,120 --> 00:43:56,519 No importa. 763 00:43:56,520 --> 00:43:57,999 Baja. 764 00:43:58,000 --> 00:44:00,120 - No importa. - Bueno. Ven y siéntate aquí. 765 00:44:04,160 --> 00:44:06,439 ¿Cuánto dinero tienes ahorrado? 766 00:44:06,440 --> 00:44:08,199 5.000. ¿Por qué? 767 00:44:08,200 --> 00:44:10,551 Vamos a tener que sacar esto adelante para mañana. 768 00:44:10,671 --> 00:44:12,245 Oh, no, para mañana no. 769 00:44:12,365 --> 00:44:15,159 - No estamos... No estamos preparados. - Estaremos bien. Estaré allí contigo. 770 00:44:15,160 --> 00:44:17,719 Nos encontraremos en el vestíbulo, iremos juntos al casino. 771 00:44:17,720 --> 00:44:19,519 Oh, esto nunca va a funcionar. 772 00:44:19,520 --> 00:44:23,085 Precisamente. Ellos nunca se pondrán algodón. Van a mirarte. 773 00:44:23,205 --> 00:44:26,039 Puedes arreglarte bien y ponerte un vestido escotado. 774 00:44:26,040 --> 00:44:29,279 Estaré contigo. Estaremos juntos, como un equipo. 775 00:44:30,640 --> 00:44:32,959 Tenemos que elaborar algunas señas. 776 00:44:32,960 --> 00:44:34,159 ¿Señas? 777 00:44:34,160 --> 00:44:35,560 Bueno. 778 00:44:41,880 --> 00:44:43,159 ¿Sientes esto? 779 00:44:43,160 --> 00:44:44,480 Sí. 780 00:44:46,640 --> 00:44:48,160 Doblar. 781 00:44:52,120 --> 00:44:53,519 ¿Esto? 782 00:44:53,520 --> 00:44:55,359 Dividir. 783 00:44:55,360 --> 00:44:56,480 Estupendo. 784 00:44:59,400 --> 00:45:00,600 Estás preparada. 785 00:45:47,040 --> 00:45:48,400 ¡Guau! 786 00:45:50,080 --> 00:45:51,714 Luces... 787 00:45:52,400 --> 00:45:54,239 - ¡Guau! - Estoy tan nerviosa. 788 00:45:54,240 --> 00:45:56,879 Oh, no...no lo estés... no estés nerviosa. 789 00:45:56,880 --> 00:45:59,159 ¿Crees que deberíamos ir a la habitación y practicar más? 790 00:45:59,160 --> 00:46:01,359 No, no, no, recuerdas las señas, ¿no? 791 00:46:01,360 --> 00:46:02,765 - Sí, sí. - ¿Cuando diga 792 00:46:02,885 --> 00:46:04,079 que algo es buena suerte? 793 00:46:04,080 --> 00:46:05,530 Buena suerte, significa incrementar la apuesta. 794 00:46:05,650 --> 00:46:07,519 No, no. No, es lo contrario. ¿Recuerdas? 795 00:46:07,520 --> 00:46:09,079 Hacemos lo contrario. 796 00:46:09,080 --> 00:46:11,279 Si digo que algo es mala suerte, 797 00:46:11,280 --> 00:46:12,685 entonces tú incrementarías la apuesta. 798 00:46:12,805 --> 00:46:14,279 - Mierda. Sí, sí, sí. - ¿De acuerdo? 799 00:46:14,280 --> 00:46:15,479 - De lo contrario es demasiado obvio. - Sí. 800 00:46:15,480 --> 00:46:16,879 - Vamos a perder algunas veces, también... - Sí. 801 00:46:16,880 --> 00:46:18,439 - Recuerda, para mantenerlos apartados de husmear. - Sí. 802 00:46:18,440 --> 00:46:20,319 - ¿Bien? - Sí. 803 00:46:20,320 --> 00:46:22,359 - Todo es parte del plan. - Sí. 804 00:46:22,360 --> 00:46:23,523 Para Simon. 805 00:46:25,000 --> 00:46:26,879 Sí. 806 00:46:26,880 --> 00:46:28,199 Para Simon. 807 00:46:28,200 --> 00:46:30,479 Si ganamos, tengo una dirección para recoger el dinero. 808 00:46:30,480 --> 00:46:31,799 Muy bien. 809 00:46:31,800 --> 00:46:33,839 - Es para Simon. - Sí. 810 00:46:33,840 --> 00:46:35,483 - Bien. - Para Simon. 811 00:46:35,603 --> 00:46:37,150 - De acuerdo. - Sí. 812 00:47:04,800 --> 00:47:06,720 No más apuestas. 813 00:47:15,680 --> 00:47:17,080 - ¿Dividir? - Ajá. 814 00:47:18,920 --> 00:47:20,800 - Dieciocho. - ¡Sí! 815 00:47:24,640 --> 00:47:26,320 Echar una meadita. 816 00:47:29,840 --> 00:47:31,599 ¿Doblar? 817 00:47:31,600 --> 00:47:32,960 Sí. 818 00:47:34,511 --> 00:47:35,959 - Demasiado. - Sí. 819 00:47:35,960 --> 00:47:38,160 ¡Oh, sí! 820 00:47:39,560 --> 00:47:42,120 Ahora no es momento para perder. 821 00:47:43,520 --> 00:47:45,919 Ocho. Cartas de la banca. 822 00:47:47,120 --> 00:47:50,560 Ah, estaba tan segura. 823 00:47:52,240 --> 00:47:53,560 Oh, no. 824 00:47:55,480 --> 00:47:57,920 - ¿Mala sensación? - Realmente mala sensación. 825 00:48:07,000 --> 00:48:09,839 - Y el cambio, 15.000 dólares. - Gracias. 826 00:48:09,840 --> 00:48:11,319 Quizá... Quizá deberíamos... 827 00:48:11,320 --> 00:48:13,079 Deberíamos parar ya. 828 00:48:13,080 --> 00:48:15,760 - No, no, está bien. - Tengo los 15.000. 829 00:48:15,880 --> 00:48:17,244 No es suficiente. 830 00:48:18,463 --> 00:48:20,239 Tengo un mal presentimiento. 831 00:48:20,240 --> 00:48:22,312 No, no hay malos presentimientos. 832 00:48:23,040 --> 00:48:25,039 Está bien. 833 00:48:25,040 --> 00:48:27,360 Confía en mí. 834 00:48:28,803 --> 00:48:30,999 No, no, no, no, ¿qué estás haciendo? 835 00:48:31,000 --> 00:48:33,719 No, no, no, no. Espera, espera, espera, espera. 836 00:48:33,720 --> 00:48:35,834 - No, no, no, la mesa salió mal. - No, no, no, no, 837 00:48:35,954 --> 00:48:37,719 no existe la suerte. 838 00:48:37,720 --> 00:48:39,119 Sigues diciendo eso pero está. 839 00:48:39,120 --> 00:48:40,319 - Se trata de suerte. - No. 840 00:48:40,320 --> 00:48:41,639 - No lo es. - Sí, lo es. 841 00:48:41,640 --> 00:48:43,599 ¡Oh, no, no, no, no! 842 00:48:43,600 --> 00:48:45,479 Sí. Sí, tengo una corazonada aquí. 843 00:48:45,480 --> 00:48:47,340 - Está bien. - No más apuestas. 844 00:48:49,311 --> 00:48:52,280 - Nos iremos a casa si gano. - ¿Por qué no quieres escucharme? 845 00:48:52,400 --> 00:48:54,920 ¿Por qué nadie quiere escucharme,por favor? 846 00:48:56,440 --> 00:48:57,960 Diecinueve rojo. 847 00:49:05,680 --> 00:49:07,959 ¡Oh, Dios mío!¡Oh, Dios mío! ¡Oh, Dios mío! 848 00:49:17,880 --> 00:49:19,279 - Oh. - Lo siento. 849 00:49:19,280 --> 00:49:20,439 Con cuidado. 850 00:49:20,440 --> 00:49:22,440 Tengo el bordillo. Está bien. 851 00:49:28,480 --> 00:49:29,759 ¿Está todo ahí? 852 00:49:29,760 --> 00:49:33,239 15.000. El resto está detrás. 853 00:49:33,240 --> 00:49:34,879 - Bueno. - ¿Todo bien? 854 00:49:34,880 --> 00:49:36,041 Sí. 855 00:49:38,454 --> 00:49:40,239 Espera, espera, espera, voy contigo. 856 00:49:40,240 --> 00:49:42,192 No, no, no, me esperan solo a mí. Quédate aquí. 857 00:49:42,312 --> 00:49:44,773 Volveré en un momento. 858 00:50:40,600 --> 00:50:42,439 Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos. 859 00:50:42,440 --> 00:50:44,360 ¡Vayámonos! 860 00:50:49,600 --> 00:50:52,759 Va a estar a salvo. Oh, Dios mío, me noto realmente caliente. 861 00:50:52,760 --> 00:50:56,200 - ¿Hace calor? ¿Hace calor aquí? - Oh, me encanta tu risa. 862 00:50:58,000 --> 00:51:01,119 Vamos a escaparnos juntos. Solo cambiamos nuestros nombres. 863 00:51:01,120 --> 00:51:03,275 Solo coger la carretera, 864 00:51:03,395 --> 00:51:05,431 tú con ese vestido y yo. 865 00:51:05,551 --> 00:51:07,522 Oh, vamos a contar cartas 866 00:51:07,642 --> 00:51:10,079 - y mudarnos a Mónaco. - Oh. 867 00:51:10,080 --> 00:51:11,759 Volvamos al hotel. 868 00:51:11,760 --> 00:51:13,120 Sí. 869 00:51:16,800 --> 00:51:19,665 Toda mi vida adulta, he estado 870 00:51:19,785 --> 00:51:21,883 amortiguando la soledad. 871 00:51:23,840 --> 00:51:26,279 He existido, pero no he vivido, 872 00:51:26,280 --> 00:51:28,799 y...y... tú y esto, y eso, y... 873 00:51:28,800 --> 00:51:30,319 Sí, es genial. 874 00:51:30,320 --> 00:51:32,479 - Es genial. - Es genial. 875 00:51:32,480 --> 00:51:34,120 Te quiero. 876 00:51:57,120 --> 00:51:58,640 ¿Mitch? 877 00:52:00,120 --> 00:52:01,400 ¿Mitch? 878 00:52:02,600 --> 00:52:03,759 ¿Mitch? 879 00:52:03,760 --> 00:52:05,600 ¿Mitch, estás bien? 880 00:52:07,040 --> 00:52:08,760 ¿Estás bien? 881 00:52:13,040 --> 00:52:16,079 Tengo que irme. Lo siento mucho. 882 00:52:16,080 --> 00:52:17,840 Tengo que salir de aquí. 883 00:52:27,440 --> 00:52:30,400 Sí, ha habido... Ha habido un accidente. 884 00:52:30,520 --> 00:52:32,800 Quiero informar de un accidente. 885 00:52:50,080 --> 00:52:53,360 No voy a preguntar cómo te metiste en ese accidente. 886 00:53:02,480 --> 00:53:06,240 Tampoco voy a preguntar sobre el bolso lleno de dinero. 887 00:53:12,440 --> 00:53:16,680 Gracias por cuidarnos, ¿eh? 888 00:53:25,521 --> 00:53:28,239 No es fácil la transición de un lugar de trabajo, 889 00:53:28,240 --> 00:53:30,880 pero en otro aspecto... 890 00:53:33,360 --> 00:53:35,160 He recuperado mi vida. 891 00:53:37,360 --> 00:53:40,120 Puedo hacer lo que quiera. Es genial. 892 00:53:41,560 --> 00:53:43,400 Y he tenido una idea. 893 00:53:44,760 --> 00:53:46,440 Prepárate para esto. 894 00:53:48,440 --> 00:53:51,439 Te vas de la empresa, 895 00:53:51,440 --> 00:53:53,680 y comenzamos de nuevo, tú y yo. 896 00:53:55,080 --> 00:53:57,306 Somos un equipo estupendo, ¿eh? 897 00:53:57,426 --> 00:53:59,133 Nos necesitamos el uno al otro. 898 00:54:00,280 --> 00:54:03,680 Por lo que a mi respecta, esta es una oportunidad de oro. 899 00:54:04,682 --> 00:54:07,240 ¿Y con quién preferiría trabajar antes que con mi mejor amigo? 900 00:54:09,400 --> 00:54:12,399 Sí, no respondas de inmediato. No tienes que decir nada. 901 00:54:12,400 --> 00:54:14,304 Piénsalo un tiempo y, 902 00:54:14,424 --> 00:54:16,360 sabes, hablaremos de ello más tarde, 903 00:54:16,480 --> 00:54:17,880 cuando esté bien. 904 00:54:33,400 --> 00:54:35,079 No te merece. 905 00:54:35,080 --> 00:54:36,439 Entra. 906 00:54:45,400 --> 00:54:47,240 Oye, todo está bien. 907 00:54:49,720 --> 00:54:51,039 Oye. 908 00:54:51,040 --> 00:54:53,400 Todo está bien. 909 00:55:09,320 --> 00:55:11,480 Todo va a estar bien. 910 00:55:38,240 --> 00:55:40,159 Ahí tienes. 911 00:55:40,160 --> 00:55:43,959 ¿Por qué Simon dejaría pasar una oferta como esa? 912 00:55:43,960 --> 00:55:46,599 ¿Crees que hay alguna posibilidad de que hayan reanudado su relación 913 00:55:46,600 --> 00:55:49,400 - en estos años? - Todo es posible. 914 00:55:49,520 --> 00:55:51,519 ¿En eso es en lo que construye su caso, señorita Serkin? 915 00:55:51,520 --> 00:55:53,119 ¿Cree que Anna está mintiendo? 916 00:55:53,120 --> 00:55:56,599 Creo que hay inconsistencias en la historia de Anna, sí. 917 00:55:56,600 --> 00:55:58,544 Fue solo cuando el psiquiatra de Simon 918 00:55:58,664 --> 00:56:01,160 explicó el problema que causaría... 919 00:56:01,280 --> 00:56:02,559 Podrían acusarlo de obstruir 920 00:56:02,560 --> 00:56:04,719 el curso de la justicia, Alex. 921 00:56:04,720 --> 00:56:07,519 No sabía que ella me iba a mencionar. 922 00:56:07,520 --> 00:56:10,119 El testimonio comenzó fantásticamente para Simon, 923 00:56:10,120 --> 00:56:12,000 ¡y terminó siendo un desastre para él! 924 00:56:15,873 --> 00:56:19,919 Anna está en el estrado de al lado. ¿Ahora, hay algo más 925 00:56:19,920 --> 00:56:21,880 que desees decirme? 926 00:56:24,241 --> 00:56:27,677 Traducción de sietesoles www.addic7ed.com 65880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.