All language subtitles for Safe (2018) - 01x07 (HI)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,480 --> 00:00:11,480 [all cheering] 2 00:00:15,160 --> 00:00:16,640 [upbeat music playing] 3 00:00:22,920 --> 00:00:24,120 [muffled song playing] 4 00:00:35,000 --> 00:00:36,120 Fuck's sake. 5 00:00:36,200 --> 00:00:37,360 About time. 6 00:00:38,880 --> 00:00:40,000 What the fuck? 7 00:00:43,000 --> 00:00:45,560 ♪ I am flesh and I am bone ♪ 8 00:00:45,640 --> 00:00:48,840 ♪ Rise up, ting ting Like glitter and gold ♪ 9 00:00:48,920 --> 00:00:51,320 ♪ I got fire in my soul ♪ 10 00:00:51,400 --> 00:00:54,120 ♪ Rise up, ting ting, like glitter ♪ 11 00:00:58,400 --> 00:01:00,360 ♪ Like glitter and gold ♪ 12 00:01:04,040 --> 00:01:05,480 ♪ Like glitter ♪ 13 00:01:05,560 --> 00:01:09,720 ♪ Do you walk in the valley of kings? ♪ 14 00:01:11,040 --> 00:01:16,480 ♪ Do you walk in the shadow of men Who sold their lives to a dream? ♪ 15 00:01:16,560 --> 00:01:20,840 ♪ Do you ponder the manner of things? ♪ 16 00:01:36,320 --> 00:01:39,840 Wow, banging his teacher. Respect. 17 00:01:39,920 --> 00:01:44,240 I was proud of myself when I accidentally touched Mr. Smith's arse in assembly. 18 00:01:44,320 --> 00:01:45,680 I'm gonna talk to him. 19 00:01:45,760 --> 00:01:46,600 Is that wise? 20 00:01:46,680 --> 00:01:47,880 The state of you... 21 00:01:47,960 --> 00:01:49,320 You'll end up taking his head off. 22 00:01:49,360 --> 00:01:51,920 Jenny's got herself involved in something. 23 00:01:52,000 --> 00:01:55,160 She's not in on it alone. This kid's got something to hide. 24 00:01:55,240 --> 00:01:56,560 I'll come with you. 25 00:01:56,640 --> 00:01:57,880 Is that wise? 26 00:01:57,960 --> 00:01:59,200 Hey, I'm fine. 27 00:01:59,280 --> 00:02:00,600 You don't look fine. 28 00:02:00,680 --> 00:02:05,120 I'm not. I'm exhausted. I was just trying to be macho. 29 00:02:05,200 --> 00:02:06,560 [chuckles] 30 00:02:06,640 --> 00:02:08,080 Just go rest. 31 00:02:09,199 --> 00:02:11,880 - I'll call you when I've spoken to him. - All right. 32 00:02:12,440 --> 00:02:14,600 [groans] Christ. 33 00:02:41,320 --> 00:02:42,320 [Tom] loan! 34 00:02:47,440 --> 00:02:48,880 [sighs] 35 00:04:04,640 --> 00:04:08,760 For Christ's sake. What? Leave me alone. 36 00:04:19,720 --> 00:04:21,000 Right. 37 00:04:33,720 --> 00:04:35,440 Piss off! 38 00:04:36,880 --> 00:04:38,360 Do you think I'm stupid? 39 00:04:38,440 --> 00:04:40,640 I can tell when I'm being followed. 40 00:04:40,720 --> 00:04:42,640 And, frankly, I'm not in any state. 41 00:04:42,720 --> 00:04:46,520 Okay? Physically, mentally, to deal with this shit. 42 00:04:46,600 --> 00:04:49,640 I nearly died helping Tom find his daughter. 43 00:04:49,720 --> 00:04:53,040 So, whatever it is you think I've done, I haven't. 44 00:04:53,120 --> 00:04:55,080 All right? Get back in your car, 45 00:04:55,160 --> 00:04:59,160 drive back to your station and look for someone else to haunt. 46 00:05:03,400 --> 00:05:04,560 You're my dad. 47 00:05:07,840 --> 00:05:09,360 That is not how I wanted to tell you, 48 00:05:09,440 --> 00:05:11,480 or how I imagined it, but... 49 00:05:14,040 --> 00:05:16,600 [breathing shakily] My mum's Corrina... 50 00:05:17,280 --> 00:05:19,840 your girlfriend at med school. 51 00:05:20,840 --> 00:05:21,920 Well, she was. 52 00:05:23,720 --> 00:05:24,960 She died. 53 00:05:26,320 --> 00:05:28,280 I came here to find you. 54 00:05:30,560 --> 00:05:33,600 I visited you when you were in the hospital, 55 00:05:33,680 --> 00:05:35,240 when you were unconscious. 56 00:05:36,400 --> 00:05:40,040 Sat by your bedside, hoping to God that you wouldn't... 57 00:05:40,120 --> 00:05:41,240 [Emma sighs] 58 00:05:46,600 --> 00:05:48,080 I'd love a hug. 59 00:06:13,080 --> 00:06:14,640 Actually, a little bit slacker. 60 00:06:14,720 --> 00:06:16,680 - I've got stitches. - Sorry. 61 00:06:18,000 --> 00:06:21,120 - It's okay. It's okay. - [crying] 62 00:06:22,920 --> 00:06:26,360 [Todd] The police requested all the CCTV from the day of the fire. 63 00:06:26,440 --> 00:06:30,400 They needed to see everyone that went in and everyone that went out. 64 00:06:30,480 --> 00:06:34,240 I suspect they're following up leads even as we speak. 65 00:06:34,320 --> 00:06:36,920 - Wanna drink? - No, thanks. 66 00:06:37,000 --> 00:06:39,600 So, the police have taken all the disks, 67 00:06:39,680 --> 00:06:43,080 so there's no way of checking on a vehicle that might have entered that day. 68 00:06:43,160 --> 00:06:45,000 No, I didn't say there was no way of checking. 69 00:06:45,560 --> 00:06:46,480 I have backup. 70 00:06:46,560 --> 00:06:50,840 But I can't be giving out information that might affect a criminal prosecution. 71 00:06:50,920 --> 00:06:53,320 Todd, I just need to know 72 00:06:53,400 --> 00:06:55,640 when a particular vehicle entered the community. 73 00:06:55,720 --> 00:06:57,480 It might have nothing to do with the fire. 74 00:06:57,560 --> 00:07:00,120 "Might." Key word. 75 00:07:01,240 --> 00:07:04,240 I don't fancy two years at Her Majesty's pleasure 76 00:07:04,320 --> 00:07:06,280 for perverting the course of justice. 77 00:07:06,360 --> 00:07:09,320 Do your employers know you're an alcoholic? 78 00:07:09,400 --> 00:07:11,480 [laughs] Alcoholic? Oh, this is just... 79 00:07:11,560 --> 00:07:13,680 - The residents might be interested. - [camera clicks] 80 00:07:14,880 --> 00:07:16,040 Right. 81 00:07:16,720 --> 00:07:18,520 - It's like that? - My daughter's in trouble, 82 00:07:18,600 --> 00:07:21,280 so right now, yes, it's exactly like that. 83 00:07:21,920 --> 00:07:24,480 Show me where to look, then step outside. 84 00:07:24,560 --> 00:07:26,840 You were never here. The conversation didn't happen. 85 00:07:26,920 --> 00:07:27,920 Okay? 86 00:07:29,840 --> 00:07:31,800 [Pete] I hadn't really come out at that point. 87 00:07:31,880 --> 00:07:34,960 I was still trying to convince myself I was straight, but... 88 00:07:35,040 --> 00:07:36,280 I knew. 89 00:07:38,200 --> 00:07:40,560 I mean, I knew. 90 00:07:40,640 --> 00:07:43,000 I don't know. Maybe I thought I was bi. 91 00:07:43,840 --> 00:07:45,320 Sorry. You don't wanna hear all this. 92 00:07:45,400 --> 00:07:46,600 No, I do. 93 00:07:48,880 --> 00:07:49,920 Anyway, 94 00:07:51,120 --> 00:07:52,440 your mum... 95 00:07:53,440 --> 00:07:54,680 Corrina and me... 96 00:07:55,560 --> 00:07:56,840 We were... 97 00:07:59,440 --> 00:08:00,640 I loved her. 98 00:08:02,640 --> 00:08:04,080 She was my best mate. 99 00:08:04,160 --> 00:08:09,400 But I think she knew, deep down... I think she knew what I preferred. 100 00:08:10,480 --> 00:08:12,720 Did you not think it was weird, 101 00:08:12,800 --> 00:08:15,360 when she quit, just left and didn't come back? 102 00:08:16,280 --> 00:08:17,360 She made her excuses. 103 00:08:17,440 --> 00:08:20,440 She said she hated her course, and I bought into them. 104 00:08:21,280 --> 00:08:25,600 Perhaps part of me was relieved she was the one breaking it off. 105 00:08:26,920 --> 00:08:28,840 We kept in touch for a bit on the phone, 106 00:08:28,920 --> 00:08:31,760 but, at that age, things just fade away. 107 00:08:34,360 --> 00:08:36,039 How did you find me? 108 00:08:37,520 --> 00:08:39,480 I'm a detective. 109 00:08:39,559 --> 00:08:42,280 No, but, I mean, it's so long ago. 110 00:08:44,200 --> 00:08:47,240 Mum always said that my dad was a one night stand, 111 00:08:47,320 --> 00:08:49,440 that he'd never be part of my life. 112 00:08:50,360 --> 00:08:51,200 Right. 113 00:08:51,280 --> 00:08:55,760 I just accepted that. I never thought of pursuing it. 114 00:08:56,640 --> 00:08:59,720 It was her sister, my aunt, who told me. 115 00:08:59,800 --> 00:09:01,080 She took me aside at the funeral 116 00:09:01,160 --> 00:09:03,640 and said mum hadn't told me the gospel truth. 117 00:09:05,400 --> 00:09:07,480 She couldn't remember your exact name. 118 00:09:07,560 --> 00:09:08,840 She said Pete Maypole. 119 00:09:08,920 --> 00:09:10,640 - [chuckles softly] - It's close. 120 00:09:11,440 --> 00:09:14,360 But she knew that you were in the same year at med school, 121 00:09:14,440 --> 00:09:16,720 so it didn't take much detective work. 122 00:09:19,280 --> 00:09:22,400 I found out you were a medic, that you'd been in the army. 123 00:09:25,560 --> 00:09:27,920 I was glad you were someone good. 124 00:09:30,640 --> 00:09:31,960 But this was four years ago. 125 00:09:34,320 --> 00:09:35,480 So, why now? 126 00:09:41,520 --> 00:09:42,680 I'm pregnant. 127 00:09:46,080 --> 00:09:48,320 First a dad... 128 00:09:48,400 --> 00:09:49,720 now a granddad. 129 00:09:51,800 --> 00:09:53,240 Things are moving quickly. 130 00:09:55,720 --> 00:09:57,040 Congratulations. 131 00:10:01,440 --> 00:10:03,400 The father... 132 00:10:03,480 --> 00:10:06,200 my boyfriend, Max, he... 133 00:10:08,280 --> 00:10:10,960 We met on the job, but... 134 00:10:12,640 --> 00:10:14,120 What happened? 135 00:10:14,600 --> 00:10:15,920 He was killed. 136 00:10:17,040 --> 00:10:18,120 Line of duty. 137 00:10:18,200 --> 00:10:19,480 [Emma panting] 138 00:10:28,160 --> 00:10:29,440 I'm sorry. 139 00:10:32,040 --> 00:10:34,920 And something about being alone, 140 00:10:36,200 --> 00:10:39,520 losing someone else, it made me realize, 141 00:10:40,960 --> 00:10:42,800 for me and the baby... 142 00:10:45,120 --> 00:10:47,000 I need you in my life. 143 00:10:49,160 --> 00:10:52,840 I hope I'm not a disappointment... 144 00:10:53,720 --> 00:10:55,120 in the flesh. 145 00:10:58,840 --> 00:11:00,520 I think we need each other, don't you? 146 00:11:27,360 --> 00:11:28,560 I hope you find her. 147 00:11:31,840 --> 00:11:33,760 [Tom] loan. 148 00:11:35,280 --> 00:11:36,360 [camera clicks] 149 00:11:38,560 --> 00:11:39,840 [Tom] loan. 150 00:11:40,320 --> 00:11:42,840 - I need to talk to you. - [loan] What is it? 151 00:11:42,920 --> 00:11:45,200 - You lied to me. - What? 152 00:11:45,280 --> 00:11:47,040 About the night of the party. 153 00:11:47,120 --> 00:11:49,160 About what you were doing and who you were with. 154 00:11:49,240 --> 00:11:51,800 Which means you're the person with the most to hide. 155 00:11:52,360 --> 00:11:54,320 Or she is. Your teacher? 156 00:11:57,080 --> 00:11:58,520 - [sighs] - Did Jenny know? 157 00:11:59,320 --> 00:12:00,680 Did Chris? 158 00:12:01,640 --> 00:12:03,280 What aren't you telling me? 159 00:12:03,960 --> 00:12:05,760 Tom... Mr. Delaney... 160 00:12:07,400 --> 00:12:09,320 She didn't know, I swear. 161 00:12:09,400 --> 00:12:10,440 No one knows. 162 00:12:11,240 --> 00:12:13,080 Zoe's husband does. 163 00:12:13,160 --> 00:12:14,160 What? 164 00:12:15,000 --> 00:12:17,160 - Shit. - The night of the party, 165 00:12:17,240 --> 00:12:20,000 - did Jenny see you going out to her? - No. 166 00:12:20,080 --> 00:12:24,080 Well, she saw me just before, but... [sighs] 167 00:12:24,640 --> 00:12:25,640 What? 168 00:12:26,640 --> 00:12:27,680 Details! 169 00:12:30,200 --> 00:12:32,160 She texted me. Zoe. 170 00:12:32,240 --> 00:12:34,376 She was waiting outside, but I was desperate for a pee. 171 00:12:34,400 --> 00:12:36,560 So, I'm upstairs banging on the door. 172 00:12:36,640 --> 00:12:37,800 [muffled song playing] 173 00:12:40,880 --> 00:12:41,720 When it finally opens... 174 00:12:41,800 --> 00:12:44,000 - [Jenny] Fuck's sake. - About time. 175 00:12:44,080 --> 00:12:45,200 It's Jenny. 176 00:12:45,280 --> 00:12:47,360 She's got this weird look on her face, troubled. 177 00:12:47,440 --> 00:12:49,320 But I'm bursting, so I... 178 00:12:49,400 --> 00:12:52,280 head into the toilet and someone else comes out. 179 00:12:52,840 --> 00:12:54,720 What the fuck? 180 00:12:55,560 --> 00:12:56,400 Henry. 181 00:12:56,480 --> 00:12:59,640 I don't know what they were doing, but they didn't see me and Zoe. 182 00:12:59,720 --> 00:13:00,800 No one did. 183 00:13:01,280 --> 00:13:02,280 Henry. 184 00:13:23,840 --> 00:13:25,040 [doorbell rings] 185 00:13:27,200 --> 00:13:30,120 I'm just making a drink. Would you like anything? 186 00:13:30,200 --> 00:13:32,160 Uh, no, thanks. 187 00:13:33,000 --> 00:13:34,920 Actually, is Henry home? 188 00:13:35,480 --> 00:13:38,640 Henry? Yeah, he's upstairs with Ellen and Carrie. Why? 189 00:13:40,120 --> 00:13:42,640 - [sighs] - What's up? What do you want him for? 190 00:13:42,720 --> 00:13:44,480 Straight question. 191 00:13:44,560 --> 00:13:47,000 And I'm asking this as a friend. 192 00:13:47,080 --> 00:13:48,400 - "A friend." - [chuckles softly] 193 00:13:48,480 --> 00:13:50,240 As me to you. 194 00:13:51,360 --> 00:13:54,920 Do you think he's telling the entire truth about the night of the party? 195 00:13:56,360 --> 00:13:58,200 Yes, I do. Why wouldn't he? 196 00:13:58,280 --> 00:14:00,200 I'm worried he's holding something back. 197 00:14:00,840 --> 00:14:01,896 Where did you get this from? 198 00:14:01,920 --> 00:14:05,160 I'm worried he might know more than he's admitted about Jenny, 199 00:14:05,240 --> 00:14:07,520 about whatever she's involved in. 200 00:14:07,600 --> 00:14:08,960 Well, he doesn't. 201 00:14:09,040 --> 00:14:10,480 I've asked. We've been through it. 202 00:14:11,160 --> 00:14:13,200 I'd be able to tell if he's lying. He's a crap liar. 203 00:14:13,280 --> 00:14:14,280 He's not lying. I'd know. 204 00:14:15,680 --> 00:14:16,920 Can I talk to him? 205 00:14:17,960 --> 00:14:20,240 I know the place you're in right now... 206 00:14:20,320 --> 00:14:21,840 He was in the toilet with Jenny 207 00:14:21,920 --> 00:14:24,000 at the party, and something went on in there. 208 00:14:24,080 --> 00:14:25,840 - Says who? - Loan. 209 00:14:25,920 --> 00:14:26,920 Loan. 210 00:14:27,960 --> 00:14:28,960 [chuckling] 211 00:14:29,880 --> 00:14:32,680 Look, Tom, I'm completely exhausted, 212 00:14:32,760 --> 00:14:34,640 and I've got about an hour until I have to... 213 00:14:34,720 --> 00:14:36,880 Five minutes, a couple of questions. 214 00:14:36,960 --> 00:14:37,960 No. 215 00:14:39,320 --> 00:14:40,960 He's a sick kid. 216 00:14:41,760 --> 00:14:44,840 Now, you have to believe me. He's got nothing more to tell us. 217 00:14:44,920 --> 00:14:46,160 [sighs] 218 00:15:07,720 --> 00:15:09,320 Have you got company? 219 00:15:09,400 --> 00:15:10,280 She was just leaving. 220 00:15:10,360 --> 00:15:11,600 She? 221 00:15:16,360 --> 00:15:17,360 [chuckles] 222 00:15:18,400 --> 00:15:19,400 You knew. 223 00:15:19,800 --> 00:15:22,000 Yeah. Listen... 224 00:15:22,080 --> 00:15:23,160 Don't worry. 225 00:15:24,440 --> 00:15:26,480 I'm too happy to be mad at you. 226 00:15:28,000 --> 00:15:29,120 I've got a little girl. 227 00:15:29,200 --> 00:15:30,440 [chuckles] 228 00:15:33,280 --> 00:15:34,680 I wanted to tell you. 229 00:15:34,760 --> 00:15:37,760 - Hey, I get it. It wasn't your place. - [sighs] 230 00:15:38,440 --> 00:15:39,440 What happened with loan? 231 00:15:39,480 --> 00:15:41,800 Loan? What's this? 232 00:15:42,600 --> 00:15:44,600 My daughter, the copper. 233 00:15:44,680 --> 00:15:46,360 He's pointing the finger at Henry. 234 00:15:46,440 --> 00:15:49,520 He says he and Jenny were acting suspicious at the party. 235 00:15:49,600 --> 00:15:50,600 What, deflecting? 236 00:15:51,160 --> 00:15:52,440 No, I believe him. 237 00:15:52,520 --> 00:15:54,240 So speak to Henry. 238 00:15:54,320 --> 00:15:55,320 Yeah, I tried to. 239 00:15:55,400 --> 00:15:57,120 Sophie wouldn't let me. 240 00:15:57,200 --> 00:15:59,240 She totally blocked it. 241 00:15:59,320 --> 00:16:01,080 It's like she was protecting him. 242 00:16:02,800 --> 00:16:04,760 Do you want me to speak to him? 243 00:16:04,840 --> 00:16:06,840 In a professional capacity? 244 00:16:07,880 --> 00:16:10,000 Yeah. That'll please her. 245 00:16:10,080 --> 00:16:11,400 [scoffs] 246 00:16:17,880 --> 00:16:20,360 - Oi, sleepyhead. - [gasps and groans] 247 00:16:20,440 --> 00:16:21,440 Oh, man. 248 00:16:21,480 --> 00:16:24,640 I've gotta go back to work. I need you to look after the kids for me. 249 00:16:24,720 --> 00:16:27,840 [groans] The least you could have done is brought me a beer... 250 00:16:27,920 --> 00:16:29,480 Hey! [Chuckles] 251 00:16:30,040 --> 00:16:32,400 They're inside. Carrie's still here. 252 00:16:32,480 --> 00:16:33,640 All right. 253 00:16:35,040 --> 00:16:36,120 [sighs] 254 00:16:41,880 --> 00:16:44,640 [Pete] So, Bobby comes into the community in his car, 255 00:16:45,280 --> 00:16:47,320 which has altered plates. 256 00:16:47,400 --> 00:16:48,400 Suspicious. 257 00:16:49,080 --> 00:16:52,440 Parks it up outside an empty house. Double suspicious. 258 00:16:52,520 --> 00:16:53,960 And then leaves. 259 00:16:54,840 --> 00:16:56,120 What do you think, by foot? 260 00:16:56,200 --> 00:16:57,680 Presumably. 261 00:16:59,000 --> 00:17:02,040 Yeah, but it's not gonna take the cops long to track that, is it? 262 00:17:02,120 --> 00:17:03,400 They've got the CCTV. 263 00:17:03,480 --> 00:17:04,640 They'll be logging everyone 264 00:17:04,720 --> 00:17:08,319 that came in and went out either side of the fire. 265 00:17:09,040 --> 00:17:13,880 Who drives somewhere, miles from where they live, and leaves a car? 266 00:17:14,839 --> 00:17:16,599 Someone who's got something to hide. 267 00:17:21,359 --> 00:17:22,760 Oh. Hi. 268 00:17:24,359 --> 00:17:25,880 I need to question Henry, 269 00:17:26,680 --> 00:17:29,120 as part of the Chris Chahal murder investigation. 270 00:17:29,200 --> 00:17:31,880 And I think, for transparency, 271 00:17:31,960 --> 00:17:33,840 it's better if I do it down at the station. 272 00:17:35,120 --> 00:17:36,800 Are you arresting my son? 273 00:17:36,880 --> 00:17:38,400 I'm not arresting him. 274 00:17:38,480 --> 00:17:40,160 It's just voluntary questioning. 275 00:17:40,960 --> 00:17:41,960 Voluntary? 276 00:17:44,760 --> 00:17:46,680 Well, in that case, I decline. 277 00:17:47,560 --> 00:17:51,040 Okay, fine, I'll arrest him then. Is that what you want? 278 00:17:53,440 --> 00:17:54,440 I'm calling Sophie. 279 00:17:56,520 --> 00:17:57,520 Stay. 280 00:17:58,200 --> 00:17:59,480 [sighs] 281 00:18:08,120 --> 00:18:09,160 [upbeat song playing] 282 00:18:09,240 --> 00:18:12,560 Oh, used to love this song. Great video. You remember? 283 00:18:12,640 --> 00:18:13,960 No, oddly, it's slipped my mind. 284 00:18:14,040 --> 00:18:18,920 It had these semi-naked dancers in masks, writhing around. 285 00:18:19,000 --> 00:18:20,080 It really stayed with me. 286 00:18:20,160 --> 00:18:23,240 - Yeah, I'm looking for Bobby. - He's not here. 287 00:18:23,800 --> 00:18:25,040 Any idea where he is? 288 00:18:25,120 --> 00:18:26,400 Not a clue. 289 00:18:26,480 --> 00:18:29,320 Has he been around today? Jesus. 290 00:18:29,960 --> 00:18:33,040 - Are you all right? - It's all right. I got stabbed. 291 00:18:33,600 --> 00:18:35,080 He's, um... 292 00:18:35,160 --> 00:18:37,640 No, no, I haven't seen him since yesterday. 293 00:18:37,720 --> 00:18:39,640 So, he was here yesterday? 294 00:18:39,720 --> 00:18:41,360 I just told you he was here yesterday. 295 00:18:42,040 --> 00:18:42,960 Alone? 296 00:18:43,040 --> 00:18:45,000 Guys, he's not here, okay? 297 00:18:45,080 --> 00:18:47,120 - Unless you want a drink... - [Pete] Oh, okay. 298 00:18:47,200 --> 00:18:48,360 Yeah, thanks. 299 00:18:48,440 --> 00:18:50,320 We'll have two beers and whatever you're having. 300 00:18:53,680 --> 00:18:56,240 Staff-only keypad entry. 301 00:18:56,320 --> 00:18:58,000 There's a table next to it. 302 00:18:58,080 --> 00:18:59,720 Okay, you get the beers. 303 00:19:17,080 --> 00:19:19,360 This is ridiculous and you are out of order. 304 00:19:19,440 --> 00:19:20,856 Henry, get in my car. I'm taking you home. 305 00:19:20,880 --> 00:19:23,080 Obstructing an investigation because it's your son... 306 00:19:23,160 --> 00:19:24,280 Go to the car now, and you. 307 00:19:24,360 --> 00:19:26,080 Mum, I don't mind. 308 00:19:26,160 --> 00:19:27,360 It's just routine questioning, 309 00:19:27,440 --> 00:19:28,920 based on information received. 310 00:19:29,000 --> 00:19:32,680 What, from Tom? From my fucking... Well, whatever he is. 311 00:19:32,760 --> 00:19:35,720 What, and you couldn't call me, no? You couldn't ask my permission? 312 00:19:35,800 --> 00:19:38,400 I went to your house. Procedure. 313 00:19:38,480 --> 00:19:39,480 Car. Now. 314 00:19:39,560 --> 00:19:41,360 Sophie, you can't do this. 315 00:19:41,440 --> 00:19:43,960 If you do, I'll have no option but to go over your head. 316 00:19:44,840 --> 00:19:46,120 Fine, I wanna be there with him. 317 00:19:46,680 --> 00:19:48,280 You know that's not possible. 318 00:19:48,360 --> 00:19:49,600 [Josh] What about me? 319 00:19:50,160 --> 00:19:51,640 Can I be in there? 320 00:19:51,720 --> 00:19:53,360 [upbeat song playing] 321 00:20:01,560 --> 00:20:03,160 [beeping] 322 00:20:05,440 --> 00:20:06,720 Eight-four-eight-five-eight-six. 323 00:20:06,760 --> 00:20:08,120 How very thematic. 324 00:20:09,240 --> 00:20:10,680 Are we both going, or... 325 00:20:11,440 --> 00:20:12,680 is it just you? 326 00:20:12,760 --> 00:20:14,280 - Thanks. - Yeah, well... 327 00:20:14,840 --> 00:20:17,280 you take a knife to the gut. See how brave you feel. 328 00:20:24,880 --> 00:20:26,840 [Tom] Someone comes, call me. 329 00:21:44,320 --> 00:21:45,480 [clattering in distance] 330 00:21:51,800 --> 00:21:53,320 [sighs] 331 00:21:53,920 --> 00:21:57,280 [Emma] I want to go through the events of Saturday, the 2nd of September. 332 00:21:57,360 --> 00:21:59,760 Specifically, Sia Marshall's party. 333 00:21:59,840 --> 00:22:03,960 And I'd like you to answer as thoroughly as possible, 334 00:22:04,040 --> 00:22:07,000 including any detail, no matter how seemingly irrelevant, okay? 335 00:22:09,240 --> 00:22:10,600 - Are you okay? - [Josh] He's okay. 336 00:22:11,240 --> 00:22:12,680 He's okay. Aren't you? 337 00:22:13,920 --> 00:22:15,320 Let's just get this over with. 338 00:22:16,080 --> 00:22:17,480 There's nothing to be scared about. 339 00:22:19,000 --> 00:22:20,520 Could you tell me about any contact 340 00:22:20,600 --> 00:22:23,720 that you had with Chris Chahal the night of the party? 341 00:22:24,280 --> 00:22:25,360 Um... 342 00:22:26,040 --> 00:22:27,800 Chris was wasted. 343 00:22:30,000 --> 00:22:31,640 He got into a fight. 344 00:22:31,720 --> 00:22:34,320 Uh, some kid badmouthing his mum. 345 00:22:34,400 --> 00:22:36,400 Mike Lloyd-Powell. Uh... 346 00:22:37,120 --> 00:22:40,840 I dived in, not even thinking, tried to break them up. 347 00:22:41,440 --> 00:22:44,200 Uh... I got blood all over me. 348 00:22:44,280 --> 00:22:46,400 And that was it. That was me and Chris. 349 00:22:46,480 --> 00:22:47,480 [Josh] You're doing good. 350 00:22:47,560 --> 00:22:48,640 Soon be done. 351 00:22:49,120 --> 00:22:50,600 [Emma] What about Jenny Delaney? 352 00:22:51,400 --> 00:22:52,960 What contact did you have with her? 353 00:22:53,720 --> 00:22:59,560 Uh, we saw a bit of each other at various points, had a drink, chatted. 354 00:23:00,120 --> 00:23:01,120 Anything else? 355 00:23:01,800 --> 00:23:03,240 Like what? 356 00:23:03,800 --> 00:23:05,720 Anything more intimate? 357 00:23:05,800 --> 00:23:08,000 No. No. 358 00:23:09,200 --> 00:23:11,960 Only, we have information that would suggest 359 00:23:12,040 --> 00:23:14,080 you were seen exiting the bathroom together. 360 00:23:15,280 --> 00:23:17,520 And that Jenny seemed quite upset. 361 00:23:17,600 --> 00:23:20,480 Right. Yeah. Well, yeah, we did. 362 00:23:20,960 --> 00:23:22,080 And why would that be? 363 00:23:22,920 --> 00:23:25,800 It's quite unusual, even at a party, 364 00:23:25,880 --> 00:23:28,160 to be sharing a bathroom with a girl, isn't it? 365 00:23:28,240 --> 00:23:29,480 Not in my experience. 366 00:23:30,880 --> 00:23:31,880 Henry? 367 00:23:32,600 --> 00:23:34,600 Well, it's, um... 368 00:23:36,040 --> 00:23:38,560 [stammering] She'd... It's just... 369 00:23:39,240 --> 00:23:41,720 What? What, Henry? 370 00:23:42,440 --> 00:23:43,880 Just tell her the truth. 371 00:23:45,080 --> 00:23:45,960 Uh... 372 00:23:46,040 --> 00:23:48,400 - Chris Chahal was murdered. - I know. 373 00:23:48,480 --> 00:23:50,640 Murdered, Henry, at that party. 374 00:23:50,720 --> 00:23:53,800 It's not about his murder! I don't know anything about his murder! 375 00:23:53,880 --> 00:23:55,000 Then talk to me. 376 00:23:56,880 --> 00:24:00,280 I'm good with tech, yeah? Phones, apps. 377 00:24:00,760 --> 00:24:03,520 Jenny had seen this weird thing on her phone. 378 00:24:03,600 --> 00:24:06,000 It's a replica calendar. You'd hardly notice it, 379 00:24:06,080 --> 00:24:07,400 but she mentioned it to me. 380 00:24:07,480 --> 00:24:11,400 And, um... well, I delved around a bit on her phone. 381 00:24:11,480 --> 00:24:12,640 And, uh... 382 00:24:14,000 --> 00:24:16,960 [stammers] Well, it became obvious that... 383 00:24:17,720 --> 00:24:20,240 What? What? 384 00:24:20,920 --> 00:24:22,440 Someone was spying on her. 385 00:24:22,520 --> 00:24:24,360 - [Jenny] A cloning app? - [Henry] Mmm. 386 00:24:24,440 --> 00:24:27,480 It takes your messages, uh, texts, not WhatsApp, 387 00:24:27,560 --> 00:24:29,200 and pings 'em to another account. 388 00:24:30,320 --> 00:24:34,720 Well, it means someone can read every message you send or receive. 389 00:24:36,160 --> 00:24:39,800 Who the fuck has done that? Who the fuck would do that? 390 00:24:39,880 --> 00:24:41,640 And who did she think was responsible? 391 00:24:42,400 --> 00:24:45,600 Um... her dad or Chris. 392 00:24:45,680 --> 00:24:48,800 They were the only people who had access to her phone. 393 00:24:48,880 --> 00:24:49,920 Um... 394 00:24:50,000 --> 00:24:51,480 She chose her dad. 395 00:24:51,560 --> 00:24:53,400 Started ranting about him, um... 396 00:24:54,040 --> 00:24:56,640 about how he wasn't even there when her mum died, 397 00:24:56,720 --> 00:24:58,720 about how he was with my mum. 398 00:24:58,800 --> 00:24:59,920 She, uh... 399 00:25:00,000 --> 00:25:04,120 Um, started calling them both all kinds of... 400 00:25:04,200 --> 00:25:06,200 all kinds of fuckers, 401 00:25:06,280 --> 00:25:07,960 and then she started on me. 402 00:25:09,400 --> 00:25:11,960 [stammering] She started... She started, uh... 403 00:25:12,040 --> 00:25:13,040 She started saying... 404 00:25:13,080 --> 00:25:14,080 It's all right, mate. 405 00:25:15,360 --> 00:25:16,640 [breathing heavily] 406 00:25:19,880 --> 00:25:22,400 Oh, shit. He's having a seizure. Fuck! 407 00:25:22,480 --> 00:25:23,480 It's okay. 408 00:25:23,520 --> 00:25:25,200 It's okay. It's all right. 409 00:25:25,280 --> 00:25:26,560 [breathing heavily] 410 00:25:26,640 --> 00:25:28,040 Look at me. Look at me. Look at me. 411 00:25:28,640 --> 00:25:30,440 What are you doing? Get an ambulance now! 412 00:25:30,520 --> 00:25:32,240 [upbeat song playing] 413 00:25:37,880 --> 00:25:39,560 - Hey. - Hey. 414 00:25:39,640 --> 00:25:42,000 - Excuse me. - I was just... I was just... 415 00:25:42,080 --> 00:25:43,560 '80s theme. 416 00:25:43,640 --> 00:25:45,760 That's brilliant. Whose idea was that? 417 00:25:45,840 --> 00:25:47,400 The owner. Sorry, I need to get past. 418 00:25:47,480 --> 00:25:49,600 That's gotta be weird for you, though, right? 419 00:25:49,680 --> 00:25:52,160 Working in an '80s bar, when you were born in... 420 00:25:52,240 --> 00:25:55,240 No, don't tell me, 'cause I've got this skill 421 00:25:55,320 --> 00:25:57,640 where I can guess anyone's birth year. 422 00:25:57,720 --> 00:25:59,960 Here's a clue. It's a long time after yours. 423 00:26:00,520 --> 00:26:02,280 Okay. Bollocks. 424 00:26:05,320 --> 00:26:06,520 [sighs] 425 00:26:14,600 --> 00:26:16,080 - [cell phone vibrating] - Oh. 426 00:26:17,600 --> 00:26:18,880 - Hello? - Incoming. 427 00:26:18,960 --> 00:26:20,120 Hide. 428 00:26:29,120 --> 00:26:31,080 [footsteps approaching] 429 00:26:31,160 --> 00:26:32,880 [door opens] 430 00:26:48,640 --> 00:26:49,960 [lock clicking] 431 00:26:59,320 --> 00:27:00,680 [exhaling sharply] 432 00:27:22,840 --> 00:27:24,680 - You trying to get yourself killed? - [gasps] 433 00:27:24,760 --> 00:27:26,040 He's dangerous. 434 00:27:26,600 --> 00:27:27,840 What do you mean? Why say that? 435 00:27:27,920 --> 00:27:30,120 - Go. - Have you seen my daughter? 436 00:27:30,200 --> 00:27:31,480 - Is she with him? - Trust me. 437 00:27:31,560 --> 00:27:32,720 Get out of here. 438 00:27:39,440 --> 00:27:41,800 - Did she see you? - We need to get out of here. 439 00:27:41,880 --> 00:27:44,360 - What happened? - I don't think we're safe. 440 00:27:57,000 --> 00:27:58,200 Eric! 441 00:27:59,280 --> 00:28:00,280 Eric! 442 00:28:01,600 --> 00:28:02,640 Eric! 443 00:28:02,720 --> 00:28:03,720 Sorry. 444 00:28:03,760 --> 00:28:04,760 Wait! 445 00:28:10,440 --> 00:28:11,440 What? 446 00:28:12,240 --> 00:28:13,240 What? 447 00:28:13,280 --> 00:28:16,360 Mate, a guy just came out, old guy. Which way did he go? 448 00:28:16,440 --> 00:28:17,960 Oh, um... 449 00:28:18,600 --> 00:28:20,000 That way. [Scoffs] 450 00:28:20,080 --> 00:28:22,760 Which way? Did he go to another bar? 451 00:28:22,840 --> 00:28:24,440 That's classified information, that. 452 00:28:24,520 --> 00:28:26,120 Prick. You go that way. 453 00:28:26,200 --> 00:28:28,360 I'll go this way. Call me if you see him. 454 00:28:53,880 --> 00:28:55,800 [cell phone vibrating] 455 00:28:57,760 --> 00:28:59,520 - You got him? - No. 456 00:28:59,600 --> 00:29:03,880 Let's use logic, mate. He's not young. He's not fit. 457 00:29:03,960 --> 00:29:07,160 There is no way he's done the 100-meter sprint outside that bar. 458 00:29:07,240 --> 00:29:09,760 So, where did he go? 459 00:29:11,760 --> 00:29:12,880 I'm doubling back, mate. 460 00:29:12,960 --> 00:29:15,360 Okay, I'll circle the block and meet you back there. 461 00:29:25,720 --> 00:29:27,160 [both speaking indistinctly] 462 00:29:31,320 --> 00:29:32,920 - [humming] - Whoa. Whoa, whoa. 463 00:29:33,000 --> 00:29:34,080 Eh? 464 00:29:34,160 --> 00:29:35,000 Prick, was it? 465 00:29:35,080 --> 00:29:36,800 What? Oh, God. 466 00:29:36,880 --> 00:29:39,840 Come on, mate. No, that was just banter. 467 00:29:39,920 --> 00:29:41,920 - Banter? - Yeah, just a little bit of, um... 468 00:29:42,000 --> 00:29:43,880 - Just a playful insult, yeah. - Oh. 469 00:29:43,960 --> 00:29:45,600 I'll tell you what. 470 00:29:45,680 --> 00:29:47,480 Call me something. Go on. 471 00:29:48,040 --> 00:29:49,640 - Dickhead. - Ah. 472 00:29:50,280 --> 00:29:51,480 You can do better than that. 473 00:29:52,200 --> 00:29:53,040 Fuckwit. 474 00:29:53,120 --> 00:29:54,600 Mmm... 475 00:29:56,040 --> 00:29:58,600 - Gaylord. - Now you're talking. 476 00:29:58,680 --> 00:30:00,680 - [laughing] - [exclaiming] 477 00:30:01,720 --> 00:30:04,200 - Let yourself in, man. [Laughs] - See you later. 478 00:30:04,280 --> 00:30:06,040 [upbeat song playing] 479 00:30:21,400 --> 00:30:23,640 - All right? - All right. 480 00:30:23,720 --> 00:30:24,960 How you doing? 481 00:30:25,040 --> 00:30:27,120 - Good. How are you? - Good, yeah. 482 00:30:38,280 --> 00:30:40,120 - Cheers. - Cheers. 483 00:30:51,800 --> 00:30:53,480 [inaudible] 484 00:31:01,040 --> 00:31:02,080 [Pete whistles] 485 00:31:04,480 --> 00:31:05,520 No sign. 486 00:31:06,080 --> 00:31:07,000 Why "don't call"? 487 00:31:07,080 --> 00:31:08,120 Found him. 488 00:31:08,200 --> 00:31:09,480 What did he say? 489 00:31:09,560 --> 00:31:11,296 I didn't talk to him. I think he's meeting someone. 490 00:31:11,320 --> 00:31:12,960 I mean, what if it's Bobby? 491 00:31:13,040 --> 00:31:15,240 One of the staff was giving him a message. 492 00:31:17,680 --> 00:31:19,496 - I don't understand. Why... - We can follow him. 493 00:31:19,520 --> 00:31:21,440 I slipped my phone in his pocket. 494 00:31:21,520 --> 00:31:23,920 We use your phone to trace mine. See where it leads us. 495 00:31:33,240 --> 00:31:36,720 [paramedic] Yeah. One, two, three, push. Yeah. 496 00:31:38,080 --> 00:31:39,080 This is you. 497 00:31:39,640 --> 00:31:41,880 This is all on you. I told you that he wasn't up to it. 498 00:31:41,960 --> 00:31:43,040 If anything happens... 499 00:31:44,920 --> 00:31:46,120 [paramedic] Take a seat there. 500 00:31:57,280 --> 00:31:59,600 Shit. Looks like he's just going back home. 501 00:31:59,680 --> 00:32:01,360 At least we can corner him. 502 00:32:04,280 --> 00:32:07,440 [Pete] You think we should go to this other place Bobby owns, Bar Exile? 503 00:32:08,000 --> 00:32:09,360 How far is it? 504 00:32:13,800 --> 00:32:14,960 Wow. 505 00:32:15,040 --> 00:32:16,280 What? 506 00:32:16,360 --> 00:32:20,120 First hits. "Bar destroyed in arson attack." 507 00:32:20,680 --> 00:32:22,360 - Arson? - Yeah. 508 00:32:22,440 --> 00:32:23,520 Totally destroyed. 509 00:32:24,480 --> 00:32:25,840 [sighs] 510 00:32:25,920 --> 00:32:29,160 And he was in the community the day Helen's house went up. 511 00:32:30,200 --> 00:32:32,280 Where Bobby goes, fire follows. 512 00:32:32,360 --> 00:32:34,440 - [cell phone vibrating] - Sophie. 513 00:32:36,320 --> 00:32:37,320 Hi. 514 00:32:37,640 --> 00:32:38,720 [Sophie] Henry's collapsed. 515 00:32:38,760 --> 00:32:41,400 We've just arrived at your hospital. Can you come, please? 516 00:32:41,480 --> 00:32:42,680 Of course. 517 00:32:42,760 --> 00:32:44,680 You sent her, didn't you? Emma? 518 00:32:44,760 --> 00:32:46,560 You sent her to question him. 519 00:32:46,640 --> 00:32:48,480 Well, she pushed him too hard. 520 00:32:49,040 --> 00:32:52,160 [sighs] I'm sorry, Sophie. I'm really sorry. 521 00:32:52,240 --> 00:32:54,760 I'm just scared. Can you just come, please? 522 00:32:56,080 --> 00:32:57,360 Shit. 523 00:32:58,000 --> 00:33:00,320 Your girlfriend hates my daughter. 524 00:33:01,240 --> 00:33:03,200 Who'd have thought we'd be saying that sentence? 525 00:33:03,280 --> 00:33:04,280 [Tom chuckles] 526 00:33:08,440 --> 00:33:09,760 [officer] Someone to see you. 527 00:33:09,840 --> 00:33:10,680 [Emma] Jojo. 528 00:33:10,760 --> 00:33:12,480 I know we've been through this before. 529 00:33:12,560 --> 00:33:16,960 But a boy doesn't just appear dead in a pool at a party. 530 00:33:17,040 --> 00:33:19,840 Okay? So we must be missing something. 531 00:33:20,920 --> 00:33:22,240 I want you to walk me, 532 00:33:22,800 --> 00:33:26,400 very slowly, through every moment of that evening, 533 00:33:27,160 --> 00:33:28,960 starting with the call from your daughter. 534 00:33:29,520 --> 00:33:34,400 And I want you to tell me everything, no matter how inconsequential, okay? 535 00:33:35,480 --> 00:33:36,480 [sighs] 536 00:33:59,200 --> 00:34:00,760 [Tom] How is he? What are they saying? 537 00:34:01,760 --> 00:34:03,080 Not enough. 538 00:34:03,160 --> 00:34:05,040 I'll talk to them, surgeon to surgeon. 539 00:34:05,120 --> 00:34:07,520 - Give me ten minutes. - It's the fucking least you can do. 540 00:34:08,639 --> 00:34:10,880 - Josh. - She told me what happened, Tom. 541 00:34:11,639 --> 00:34:13,400 I'm looking after your kid, and you do this? 542 00:34:13,480 --> 00:34:14,639 Look, I'm sorry, okay? 543 00:34:14,719 --> 00:34:17,040 No, fuck sorry. Fuck your sorry! 544 00:34:18,679 --> 00:34:20,280 He's banging... Close your ears, please. 545 00:34:20,360 --> 00:34:21,520 Just close your ears. 546 00:34:21,600 --> 00:34:23,719 He's banging you, fine. Whatever. Not my problem. 547 00:34:23,800 --> 00:34:25,040 But this? This? 548 00:34:25,800 --> 00:34:27,880 Hey, he's gonna be okay. 549 00:34:27,960 --> 00:34:29,760 You don't know that! How do you... 550 00:34:29,840 --> 00:34:30,840 Go find out. 551 00:34:30,880 --> 00:34:31,880 Go! 552 00:34:33,719 --> 00:34:36,639 And don't worry. I'll look after your daughter. Again. 553 00:34:37,120 --> 00:34:38,120 Sorry. 554 00:34:40,080 --> 00:34:42,960 We made the decision to put his body in the freezer, 555 00:34:43,040 --> 00:34:45,120 big chest freezer in the garage. 556 00:34:45,199 --> 00:34:46,760 I suppose we thought it'd keep it... 557 00:34:46,840 --> 00:34:47,840 fresh. 558 00:34:48,400 --> 00:34:50,719 [scoffs] It was crazy thinking, panic thinking. 559 00:34:52,239 --> 00:34:53,920 And then we cleaned the swimming pool. 560 00:34:54,000 --> 00:34:55,560 I've watched enough cop dramas to know 561 00:34:55,639 --> 00:35:00,480 that there's always DNA or whatever if you don't clean the crime scene. 562 00:35:00,560 --> 00:35:03,120 At the time, I thought, "It's just as well I did that," 563 00:35:03,200 --> 00:35:05,080 'cause I'm emptying the filter, 564 00:35:06,200 --> 00:35:07,920 and amongst all the leaves and crap, 565 00:35:08,480 --> 00:35:10,200 one of Sia's pendants was in there. 566 00:35:11,320 --> 00:35:14,520 I was like, "See. Evidence." 567 00:35:15,080 --> 00:35:16,360 It's always the little things. 568 00:35:17,320 --> 00:35:19,920 Why would Sia's pendant be at the bottom of the pool? 569 00:35:21,200 --> 00:35:23,920 [Jojo] Well, I assume that when she was pulling his... 570 00:35:25,520 --> 00:35:28,200 When she was getting Chris out of the pool, it came off. 571 00:35:28,280 --> 00:35:29,760 Things don't just fall off. 572 00:35:29,840 --> 00:35:33,640 Well, no, not in the ordinary run of things, but moving a body... 573 00:35:35,320 --> 00:35:37,560 - What? - [Emma] Unless there was a struggle. 574 00:35:37,640 --> 00:35:39,376 - [Jojo] No. - Someone fighting for their life. 575 00:35:39,400 --> 00:35:40,760 No! 576 00:35:40,840 --> 00:35:43,000 I know my daughter. 577 00:35:43,560 --> 00:35:46,640 I believe her. She found the kid drowned. 578 00:35:46,720 --> 00:35:48,720 She had no reason to kill him. 579 00:35:48,800 --> 00:35:52,120 So, no. No struggle. No fight. 580 00:35:54,560 --> 00:35:55,760 And where's this pendant now? 581 00:35:58,720 --> 00:36:00,800 I put it back in her jewelry box. 582 00:36:07,120 --> 00:36:08,480 Stable. 583 00:36:08,560 --> 00:36:09,680 What is that shit? 584 00:36:11,440 --> 00:36:13,960 - It means he's going to be fine. - Ah. 585 00:36:15,640 --> 00:36:19,080 His seizure was caused by him not managing his illness properly, 586 00:36:19,160 --> 00:36:22,200 fluid he can't process, which causes high blood pressure. 587 00:36:24,480 --> 00:36:25,680 [Tom sighing] 588 00:36:27,520 --> 00:36:28,720 Josh. 589 00:36:30,480 --> 00:36:31,880 I fucked up. 590 00:36:37,320 --> 00:36:38,560 [Josh] Hmm. 591 00:36:42,640 --> 00:36:43,840 [sighs deeply] 592 00:36:43,920 --> 00:36:45,640 [siren wailing] 593 00:37:05,400 --> 00:37:06,840 [Pete] You havin' a nap? 594 00:37:08,440 --> 00:37:09,760 I'm scared for Jenny. 595 00:37:10,800 --> 00:37:13,920 I sent Emma because, right now... 596 00:37:14,000 --> 00:37:15,800 I'd do anything to find my daughter, 597 00:37:15,880 --> 00:37:17,600 put my arms around her, 598 00:37:18,240 --> 00:37:23,560 and tell her, no matter what she's involved in, we can make it all right. 599 00:37:25,440 --> 00:37:27,440 Jenny knew you were spying on her. 600 00:37:27,520 --> 00:37:29,440 Josh says Henry found the app. 601 00:37:30,720 --> 00:37:31,960 Oh, shit. 602 00:37:34,080 --> 00:37:35,160 [sighs] 603 00:37:37,240 --> 00:37:38,960 This is all such a mess. 604 00:37:39,560 --> 00:37:40,720 Come here. 605 00:37:44,360 --> 00:37:46,160 [urinating] 606 00:38:01,880 --> 00:38:03,200 [Pete] Jesus. 607 00:38:06,880 --> 00:38:07,880 [line ringing] 608 00:38:08,840 --> 00:38:10,800 - [cell phone ringing] - [Sophie] Oh. 609 00:38:14,360 --> 00:38:16,280 What? It's you. 610 00:38:21,320 --> 00:38:23,720 [Pete] Where are you taking us, Eric? 611 00:38:44,240 --> 00:38:45,520 [Tom] I know where he's going. 612 00:39:09,200 --> 00:39:10,680 [Pete] What the hell's he doing here? 613 00:39:11,720 --> 00:39:13,920 [Tom] That's what we're gonna find out. 614 00:39:17,040 --> 00:39:18,200 [intercom buzzes] 615 00:39:18,280 --> 00:39:19,960 [man over intercom] May I help you? 616 00:39:20,040 --> 00:39:22,760 Yeah, Dr. Tom Delaney and Dr. Peter Mayfield. 617 00:39:22,840 --> 00:39:25,120 We've, um, been called. 618 00:39:25,200 --> 00:39:27,080 [man] Report to the center. 619 00:39:43,040 --> 00:39:44,040 Evening. 620 00:39:44,840 --> 00:39:48,360 Hi. Uh, we're doctors accompanying Mr. Pratchett. 621 00:39:48,880 --> 00:39:49,920 He's just arrived. 622 00:39:50,880 --> 00:39:52,480 Mr. Pratchett? 623 00:39:53,600 --> 00:39:55,760 - Yeah, he didn't say anything about... - [Tom] Really? 624 00:39:56,320 --> 00:39:57,720 Can you get him back? 625 00:39:57,800 --> 00:40:00,160 I mean, we were following in our car. 626 00:40:00,240 --> 00:40:03,400 That is weird. There must be some kind of a mix up, is there? 627 00:40:04,880 --> 00:40:06,120 One moment. 628 00:40:09,480 --> 00:40:12,080 Yeah, I've got two doctors with Mr. Pratchett. 629 00:40:14,240 --> 00:40:15,680 Stop! 630 00:40:15,760 --> 00:40:18,000 - [alarm blaring] - Hello, mate. Thank God you're here. 631 00:40:18,080 --> 00:40:20,640 - Is this, um, Jasmine Hall? [Grunts] - Move! 632 00:40:21,600 --> 00:40:23,400 Eric! Eric! 633 00:40:23,480 --> 00:40:24,600 [both grunting] 634 00:40:28,200 --> 00:40:29,240 Get on the floor! 635 00:40:29,800 --> 00:40:30,800 On the floor now! 636 00:40:30,840 --> 00:40:32,440 Final warning! 637 00:40:32,520 --> 00:40:34,560 - Stop! Stop! - [Tom grunting] 638 00:40:34,640 --> 00:40:36,000 He's with me. 639 00:40:37,280 --> 00:40:38,720 You deserve answers. 640 00:40:39,400 --> 00:40:41,640 - [alarm stops] - I can't protect him anymore. 641 00:40:42,520 --> 00:40:44,000 Protect who? 642 00:40:49,280 --> 00:40:50,680 [Eric] My son, Craig. 643 00:41:38,720 --> 00:41:39,760 Is this yours? 644 00:41:40,600 --> 00:41:42,400 No, I've never seen it before in my life. 645 00:42:05,840 --> 00:42:07,240 [Eric] He never recovered. 646 00:42:07,320 --> 00:42:09,920 He never spoke again. 647 00:42:11,640 --> 00:42:15,560 Better than dead, yes, but no life. 648 00:42:16,440 --> 00:42:19,440 No real life, in places like this. 649 00:42:20,640 --> 00:42:24,720 Did my wife used to come here to visit him? 650 00:42:30,680 --> 00:42:31,800 Why? 651 00:42:34,440 --> 00:42:37,520 They were friends at school. 652 00:42:38,080 --> 00:42:40,520 And she hated 653 00:42:41,600 --> 00:42:43,280 that he ended up like this. 654 00:42:43,840 --> 00:42:44,960 Hated what happened. 655 00:42:45,040 --> 00:42:46,080 What happened? 656 00:42:46,160 --> 00:42:49,960 Do you know why the gates and walls in the community were built? 657 00:42:50,040 --> 00:42:52,240 - Because of the school fire. - [Eric] Right. 658 00:42:52,320 --> 00:42:54,040 Eight children died. 659 00:42:54,120 --> 00:42:56,160 No one felt safe anymore. 660 00:42:56,640 --> 00:42:59,360 People thought it was an outsider. 661 00:42:59,440 --> 00:43:02,040 But Craig and some friends... 662 00:43:02,960 --> 00:43:04,680 They were kids, understand. 663 00:43:05,440 --> 00:43:07,120 They were angry with a teacher 664 00:43:07,760 --> 00:43:10,520 for how he'd treated them. 665 00:43:11,120 --> 00:43:15,760 [scoffs softly] They wanted some sort of silly revenge. 666 00:43:15,840 --> 00:43:17,560 That's all it was meant to be. 667 00:43:18,200 --> 00:43:19,880 It got out of control. 668 00:43:19,960 --> 00:43:21,560 It was late. 669 00:43:23,280 --> 00:43:26,000 They didn't realize people were in the school... 670 00:43:27,600 --> 00:43:28,600 other kids. 671 00:43:30,640 --> 00:43:31,760 Who? 672 00:43:33,920 --> 00:43:34,960 Who was involved? 673 00:43:36,640 --> 00:43:37,640 Craig. 674 00:43:39,640 --> 00:43:40,640 Helen. 675 00:43:42,520 --> 00:43:43,680 Bobby. 676 00:43:50,280 --> 00:43:51,280 Who else? 677 00:43:55,280 --> 00:43:56,280 Rachel? 678 00:43:59,480 --> 00:44:01,040 Maybe I deserve this. 679 00:44:06,480 --> 00:44:09,320 The four of them. It makes sense. 680 00:44:10,000 --> 00:44:11,360 No, it wasn't four. 681 00:44:12,040 --> 00:44:14,800 There was five of them. Five kids. 682 00:44:16,320 --> 00:44:17,320 Who else? 683 00:44:19,960 --> 00:44:21,560 You lied to me. 684 00:44:22,120 --> 00:44:23,480 [Eric] Sophie. 685 00:44:24,240 --> 00:44:28,320 ♪ Lonely shadows following me ♪ 686 00:44:28,400 --> 00:44:32,840 ♪ Lonely ghosts come a-calling ♪ 687 00:44:32,920 --> 00:44:36,720 ♪ Lonely voices talking to me ♪ 688 00:44:36,800 --> 00:44:40,960 ♪ Now I'm gone, now I'm gone Now I'm gone ♪ 689 00:44:41,040 --> 00:44:43,320 ♪ Oh, gimme that fire ♪ 690 00:44:45,240 --> 00:44:47,360 ♪ Oh, gimme that fire ♪ 691 00:44:49,520 --> 00:44:52,640 ♪ Burn, burn, burn ♪ 48033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.