Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,394 --> 00:01:54,329
Sorry, friend. We ain't open yet.
2
00:02:09,179 --> 00:02:10,942
You can bring that over to the table.
3
00:02:11,147 --> 00:02:13,081
You, bring me a bottle.
4
00:02:15,451 --> 00:02:16,782
Tell him.
5
00:02:16,953 --> 00:02:18,420
You tell him.
6
00:02:18,588 --> 00:02:20,249
I'm eating.
7
00:02:22,959 --> 00:02:24,290
Sorry, friend.
8
00:02:24,527 --> 00:02:26,222
No sense in you hanging around.
9
00:02:26,396 --> 00:02:29,559
Like I told you before,
we ain't open this early.
10
00:02:31,234 --> 00:02:32,963
Are you deaf?
11
00:02:34,370 --> 00:02:35,632
Who? Me?
12
00:02:35,805 --> 00:02:36,965
Yeah, you.
13
00:02:37,807 --> 00:02:39,035
Huh.
14
00:02:39,209 --> 00:02:43,077
Well, I guess you didn't hear me. I said
I wanted something to eat and a bottle.
15
00:02:43,246 --> 00:02:46,409
And I want it on this table.
If it was here now, it would be late.
16
00:02:48,685 --> 00:02:49,879
Can't you see I'm eating?
17
00:02:58,761 --> 00:03:00,422
Now you can bring me a bottle.
18
00:03:11,474 --> 00:03:12,805
Open it.
19
00:03:12,976 --> 00:03:14,443
What?
20
00:03:15,311 --> 00:03:17,074
Are you sure you ain't deaf?
21
00:03:54,450 --> 00:03:56,543
Who knows Steve Sinclair?
22
00:03:56,753 --> 00:03:58,277
Who?
23
00:03:58,621 --> 00:04:00,748
Steve Sinclair.
24
00:04:01,190 --> 00:04:03,055
We both know him.
Everybody knows Steve.
25
00:04:03,259 --> 00:04:05,693
He owns the Double S Ranch.
Him and his brother.
26
00:04:05,862 --> 00:04:07,056
Big ranch owner, huh?
27
00:04:07,997 --> 00:04:09,055
Pretty big.
28
00:04:09,265 --> 00:04:11,893
He and Tony own
almost a third of the valley.
29
00:04:12,068 --> 00:04:14,559
Mr. Deneen owns all the rest.
30
00:04:21,210 --> 00:04:23,075
You finished with my breakfast?
31
00:04:23,279 --> 00:04:25,406
Sinclair ever come around here?
32
00:04:25,581 --> 00:04:27,014
Sometimes.
33
00:04:27,183 --> 00:04:29,083
Think he might come in here today?
34
00:04:29,285 --> 00:04:31,583
Look, mister, I'm no mind reader.
35
00:04:35,558 --> 00:04:38,550
I ain't asking you
to read minds, pig face.
36
00:04:38,728 --> 00:04:41,891
I'm asking you if you expect
Steve Sinclair to come in here today.
37
00:04:42,098 --> 00:04:44,259
They sent the herd out
a couple of weeks ago.
38
00:04:44,434 --> 00:04:46,425
Could be coming back for supplies.
39
00:04:55,211 --> 00:04:58,009
If you're looking for trouble,
I hope you take it outside.
40
00:04:58,214 --> 00:05:00,512
Mr. Deneen don't like gun play
around here.
41
00:05:00,683 --> 00:05:02,048
We're obliged to him.
42
00:05:02,251 --> 00:05:04,515
We like to see that he gets
what he wants.
43
00:05:04,721 --> 00:05:06,712
He sure don't appreciate gun play.
44
00:05:23,639 --> 00:05:28,269
Mr. Deneen don't appreciate gun play,
and I don't appreciate watered liquor.
45
00:05:29,045 --> 00:05:32,378
If either of you see Steve Sinclair,
don't tell him he's got a caller.
46
00:05:32,548 --> 00:05:34,379
I want it to be a surprise.
47
00:05:34,550 --> 00:05:36,381
He's an old friend of mine.
48
00:05:43,593 --> 00:05:45,254
Do you hear that?
49
00:06:10,620 --> 00:06:13,885
- Yahoo!
- Hey, Steve.
50
00:06:31,674 --> 00:06:33,972
You better have
about $ 7800 on you...
51
00:06:34,143 --> 00:06:36,304
...or you can just ride back
the way you came.
52
00:06:36,479 --> 00:06:40,176
I didn't lose a steer the whole way and
I got $5 more a head than we figured.
53
00:06:40,416 --> 00:06:42,611
- You're lucky.
- I'm good, that's what I am.
54
00:06:42,785 --> 00:06:44,309
Good.
55
00:06:48,357 --> 00:06:50,154
- Whoo.
- Ha-ha-ha.
56
00:06:50,326 --> 00:06:52,954
- Good to have you back, Tony.
- Yeah, sure.
57
00:06:57,800 --> 00:06:59,791
Oh, I forgot to tell you, Steve.
58
00:06:59,969 --> 00:07:03,996
I'm shy a few dollars.
I paid $286 for that team and wagon.
59
00:07:04,173 --> 00:07:06,471
How much did you pay
for what's on it?
60
00:07:10,213 --> 00:07:12,511
A little surprise, Steve.
This is Joan Blake.
61
00:07:12,682 --> 00:07:14,206
Glad to know you, Miss Blake.
62
00:07:14,383 --> 00:07:17,546
This is my brother, Joanie.
This is Steve.
63
00:07:17,720 --> 00:07:19,813
Tony's told me all about you, Steve.
64
00:07:20,022 --> 00:07:22,855
She's from Jeweltown, Steve.
65
00:07:23,159 --> 00:07:24,421
Aww.
66
00:07:24,594 --> 00:07:26,391
Come on.
67
00:07:31,167 --> 00:07:32,225
Manuelo.
68
00:07:34,904 --> 00:07:36,667
Manuelo.
69
00:07:36,873 --> 00:07:38,864
- Senor Tony, how are you? Ha-ha-ha.
- Manuelo.
70
00:07:39,041 --> 00:07:40,599
- Hey.
- Nice to see you home.
71
00:07:40,776 --> 00:07:42,573
Hey, Joan. Joan.
72
00:07:42,745 --> 00:07:45,612
This is Miss Blake, Manuelo.
She's gonna stay here with us.
73
00:07:47,016 --> 00:07:48,449
Joanie, go with him. Go ahead.
74
00:07:48,618 --> 00:07:50,415
You come with me, senorita.
75
00:07:51,687 --> 00:07:52,779
Da-da-da-da
76
00:07:52,989 --> 00:07:55,549
Manuelo, put her in my room.
I'll bunk with Steve.
77
00:07:57,393 --> 00:07:59,884
Do you like her?
I know you're gonna like her.
78
00:08:00,062 --> 00:08:01,256
Ain't she beautiful?
79
00:08:01,430 --> 00:08:04,422
Yeah. Where did you meet her?
How'd you come to bring her here?
80
00:08:04,600 --> 00:08:08,036
You're looking at a man with a rope
in his hand, ready to tie the knot.
81
00:08:08,204 --> 00:08:09,296
I'm gonna get married.
82
00:08:09,539 --> 00:08:11,439
We're gonna get married.
Joan and me.
83
00:08:11,607 --> 00:08:13,700
Ain't it the darnedest thing
you ever heard?
84
00:08:13,876 --> 00:08:15,537
Yeah, it's great. Congratulations.
85
00:08:15,711 --> 00:08:18,077
You bet it is. It is great.
86
00:08:18,247 --> 00:08:21,216
Come on inside.
I got something else I wanna show you.
87
00:08:22,118 --> 00:08:23,244
Tony.
88
00:08:26,255 --> 00:08:27,745
Hamp.
89
00:08:27,924 --> 00:08:30,051
- I'd like to wash up.
- I'll bet you would.
90
00:08:30,226 --> 00:08:32,717
I wanna hear what's been going on
the past few weeks.
91
00:08:32,929 --> 00:08:36,126
- Thought you'd keep an eye on him.
- Can't keep an eye on that kid.
92
00:08:36,299 --> 00:08:39,757
Looking after your brother is like
poking hot butter in a wildcat's ear.
93
00:08:39,936 --> 00:08:41,995
It just can't be done.
94
00:08:42,171 --> 00:08:43,502
Where did he meet the girl?
95
00:08:43,673 --> 00:08:46,972
I don't know. Only thing I know
is the morning we started back...
96
00:08:47,143 --> 00:08:50,408
...I see this girl outside the dancehall
in a brand-new buckboard.
97
00:08:50,846 --> 00:08:53,474
We got instructions from Tony
to call her Miss Blake...
98
00:08:53,649 --> 00:08:55,674
...and he was bringing her back
to marry.
99
00:08:55,851 --> 00:08:57,341
What did you do?
100
00:08:57,687 --> 00:08:59,917
I shut my pipe and mounted up.
101
00:09:00,089 --> 00:09:03,684
That kid brother of yours can get
mighty hard-nosed if you crowd him.
102
00:09:03,859 --> 00:09:06,794
He must have been dead drunk
or sun-struck.
103
00:09:06,963 --> 00:09:08,328
He wasn't either of them.
104
00:09:08,564 --> 00:09:10,657
He just found something he liked.
105
00:09:10,833 --> 00:09:13,495
- He's of age, Steve.
- That's not the problem.
106
00:09:13,669 --> 00:09:15,364
Could be she might settle him.
107
00:09:15,571 --> 00:09:17,869
Women have a way
of doing that with a kid.
108
00:09:18,074 --> 00:09:21,134
Not that woman. Not this kid.
109
00:09:25,982 --> 00:09:27,609
Tony?
110
00:09:27,783 --> 00:09:29,648
Hey, Steve.
111
00:09:29,819 --> 00:09:31,684
This here's a present from me to you.
112
00:09:31,854 --> 00:09:33,515
That's me.
113
00:09:35,491 --> 00:09:39,018
Looks like you. How'd they get you
to hold still long enough to make that?
114
00:09:39,195 --> 00:09:40,890
They sneaked up on me, I guess.
115
00:09:41,097 --> 00:09:43,395
Hey, I got something else
to show you.
116
00:09:43,599 --> 00:09:45,692
It's something I bought for myself.
117
00:09:54,043 --> 00:09:55,135
Where did you get it?
118
00:09:55,311 --> 00:09:58,109
I bought it.
I had a gunsmith fix it up for me.
119
00:09:59,215 --> 00:10:00,876
I don't like tricked-up guns, Tony.
120
00:10:01,050 --> 00:10:03,985
Got that trigger honed down so fine,
you could sneeze it off.
121
00:10:04,153 --> 00:10:05,245
Old Sourdough Sinclair.
122
00:10:05,421 --> 00:10:08,754
With a little practice, I could draw
that gun in one second even.
123
00:10:10,559 --> 00:10:12,925
Hey, everything all right, Joanie?
124
00:10:13,763 --> 00:10:15,492
You all right?
125
00:10:16,198 --> 00:10:18,063
You look great.
126
00:10:19,268 --> 00:10:22,237
Steve, ain't she beautiful?
127
00:10:22,405 --> 00:10:25,431
Ain't this the most beautiful thing
you saw around this place?
128
00:10:25,641 --> 00:10:27,506
You'll embarrass
the poor girl to death.
129
00:10:27,710 --> 00:10:30,543
Don't pay any attention to Steve.
He's a poker player.
130
00:10:30,713 --> 00:10:33,443
You never know what he's thinking.
You know what I mean?
131
00:10:35,084 --> 00:10:37,075
Come on outside.
I'll show you my new gun.
132
00:10:37,253 --> 00:10:40,711
If I were you, I'd live with that a while
before I took it in anyplace.
133
00:10:40,890 --> 00:10:43,051
I can't live with it unless I use it.
134
00:10:43,225 --> 00:10:45,386
Joan, I'll show you
the fastest gun in the West.
135
00:10:45,561 --> 00:10:47,392
Come on, Steve.
136
00:10:54,470 --> 00:10:56,165
Tony.
137
00:10:57,406 --> 00:11:00,034
- Now, watch the plowshare.
- I'd like to talk to you...
138
00:11:01,243 --> 00:11:03,211
I'd like to talk to you about that girl.
139
00:11:03,379 --> 00:11:05,472
Oh, I'd love to talk about her,
but not now.
140
00:11:08,317 --> 00:11:10,717
Will you put that gun away?
141
00:11:11,253 --> 00:11:12,481
Hey, hey, hey.
142
00:11:15,291 --> 00:11:17,759
Why the crouch? You afraid
that thing's gonna draw?
143
00:11:17,927 --> 00:11:19,952
- Let's keep it in the family.
- I asked you.
144
00:11:20,129 --> 00:11:22,996
- You afraid it's gonna draw against you?
- Maybe someday.
145
00:11:23,199 --> 00:11:25,326
What? You got something
against practicing?
146
00:11:25,501 --> 00:11:26,593
Don't needle me, Tony.
147
00:11:26,769 --> 00:11:29,101
You know how I feel.
I told you a hundred times.
148
00:11:29,271 --> 00:11:31,967
I got something against the breed
that over practices.
149
00:11:32,141 --> 00:11:36,737
How do I get that to register? Crawl in
your head with an iron and burn it there?
150
00:11:39,081 --> 00:11:41,311
Hey, Steve. You don't understand.
151
00:11:41,517 --> 00:11:43,610
See, I'm doing this for you.
152
00:11:43,786 --> 00:11:45,651
I gotta take care of you.
153
00:11:45,821 --> 00:11:49,518
You know, you're a reformed character,
an ex-gunfighter...
154
00:11:49,725 --> 00:11:51,989
...and you don't use
that iron of yours anymore.
155
00:11:52,161 --> 00:11:54,493
Now, supposing
somebody comes looking for you...
156
00:11:54,663 --> 00:11:58,030
...maybe tomorrow,
maybe the next day, maybe never.
157
00:11:58,234 --> 00:12:00,862
You know, I gotta be good.
158
00:12:01,103 --> 00:12:03,799
I gotta be really good.
We got this valley to look after.
159
00:12:03,973 --> 00:12:05,964
Steve, I'm your brother.
160
00:12:06,142 --> 00:12:11,637
Now, maybe you don't like it,
but I'm not a kid anymore.
161
00:12:11,814 --> 00:12:15,682
You're not a kid anymore either.
I mean, you're getting on, you know?
162
00:12:15,851 --> 00:12:17,375
And...
163
00:12:17,953 --> 00:12:22,822
Well, it's my right to protect you,
and I intend to.
164
00:12:25,628 --> 00:12:27,391
I understand, Tony.
165
00:12:27,563 --> 00:12:29,554
Maybe better than you think.
166
00:12:35,704 --> 00:12:37,695
Go on inside. Go ahead.
167
00:12:37,873 --> 00:12:39,670
Go on.
168
00:12:47,082 --> 00:12:50,074
- You want some coffee?
- No, thank you.
169
00:12:50,286 --> 00:12:52,982
When the lady's in the house,
there should be something of beauty.
170
00:12:57,426 --> 00:12:58,654
Manuelo.
171
00:13:00,062 --> 00:13:03,327
Thank you for the flower. It's lovely.
172
00:13:09,205 --> 00:13:11,230
Well, do I pass muster?
173
00:13:12,074 --> 00:13:14,542
You're not being judged, Miss Blake.
174
00:13:15,845 --> 00:13:19,906
I'm the kind of a girl that likes to know
whether or not to unpack her bags.
175
00:13:20,082 --> 00:13:21,515
Call it a family trait.
176
00:13:21,951 --> 00:13:24,044
It's not a bad trait.
177
00:13:24,220 --> 00:13:27,087
Okay, sit down.
I'll lay this right on the line for you.
178
00:13:28,824 --> 00:13:30,451
Tony's a kid.
179
00:13:30,626 --> 00:13:35,029
He's not ready for a wife, and this ranch
isn't ready for a woman. Not yet.
180
00:13:35,397 --> 00:13:37,126
You have plenty of room.
181
00:13:37,333 --> 00:13:39,062
Tony says you're running
a big valley here.
182
00:13:40,436 --> 00:13:42,028
Tony's got a healthy imagination.
183
00:13:42,204 --> 00:13:44,434
We don't run this valley.
We own a third of it.
184
00:13:44,607 --> 00:13:46,871
We'll be 20 years paying for that.
185
00:13:47,042 --> 00:13:50,375
There's an old man here named Deneen.
He opened it up a long time ago.
186
00:13:50,546 --> 00:13:52,480
I was his trail boss for three years.
187
00:13:52,648 --> 00:13:56,140
Then, thanks to him, I had
a piece of land and a start of cattle.
188
00:13:58,087 --> 00:14:01,250
And you're not about to give
any of it away, are you?
189
00:14:01,423 --> 00:14:04,756
Let's just say I'm particular
about who I share it with.
190
00:14:07,096 --> 00:14:09,428
You don't think
Tony's particular enough.
191
00:14:09,598 --> 00:14:12,499
Outside of a first and last name,
I don't know who you are.
192
00:14:12,668 --> 00:14:14,898
Also, nobody's told me
what you want.
193
00:14:15,070 --> 00:14:16,833
I came here to marry Tony...
194
00:14:17,006 --> 00:14:19,804
...because I want a home.
- Mm-hm.
195
00:14:19,975 --> 00:14:23,103
Maybe you're not particular enough.
Maybe that's what bothers me.
196
00:14:31,120 --> 00:14:32,985
He takes to a gun, doesn't he?
197
00:14:33,155 --> 00:14:35,419
You wouldn't be expected
to know that.
198
00:14:35,591 --> 00:14:37,582
He walks into your dancehall
with money...
199
00:14:37,760 --> 00:14:39,489
...and he's fair game.
200
00:14:39,662 --> 00:14:44,622
Couple of songs and a half a bottle later,
he's bought you a rig, promised a valley.
201
00:14:44,800 --> 00:14:46,529
I'm no slut, Mr. Sinclair.
202
00:14:46,702 --> 00:14:49,603
He didn't buy me
like he bought that gun.
203
00:14:49,939 --> 00:14:52,965
All right, I've got an open mind.
Where are you from?
204
00:14:53,142 --> 00:14:54,803
A lot of places.
205
00:14:55,411 --> 00:14:57,345
I spent the first 12 years of my life...
206
00:14:57,513 --> 00:15:00,175
...going from one dirty
little frontier town to another.
207
00:15:00,349 --> 00:15:02,681
My father was a hide hunter.
208
00:15:02,851 --> 00:15:05,285
After so many years
and so many bottles...
209
00:15:05,454 --> 00:15:08,685
...he couldn't tell the difference
between a buffalo and a burro.
210
00:15:09,491 --> 00:15:11,652
I'm not trying
to give you this with a piano.
211
00:15:11,827 --> 00:15:13,852
You asked me, and I'm telling you.
212
00:15:14,630 --> 00:15:17,690
All right, then. Tell me
how you feel about my kid brother.
213
00:15:17,866 --> 00:15:19,857
Give it to me straight and honest.
214
00:15:20,035 --> 00:15:25,974
A couple of days ago,
this kid came in, he called me "miss."
215
00:15:26,442 --> 00:15:29,570
He asked me to sing this song
that he likes so much.
216
00:15:30,512 --> 00:15:32,707
Well, I'll tell you something. You...
217
00:15:32,881 --> 00:15:34,542
It was like a breath of fresh air.
218
00:15:35,451 --> 00:15:38,249
You know saloon singers,
don't you, Mr. Sinclair?
219
00:15:38,454 --> 00:15:40,922
You know they're not called "miss."
220
00:15:41,090 --> 00:15:45,686
Later, he bought me supper,
and we talked.
221
00:15:46,962 --> 00:15:53,367
Oh, we talked for a lot of hours
about me and him.
222
00:15:53,836 --> 00:15:56,771
Then he told me about you
and this valley here.
223
00:15:56,972 --> 00:15:59,202
And he made it sound like...
224
00:16:00,175 --> 00:16:02,837
Like I had to come here.
225
00:16:04,913 --> 00:16:07,711
One more chorus
in that dirty little room, Mr. Sinclair...
226
00:16:07,883 --> 00:16:12,877
...and I'd have spit in somebody's eye,
or got sick, or...
227
00:16:14,023 --> 00:16:16,082
Or just died.
228
00:16:20,095 --> 00:16:23,428
Straight and honest,
just like you ordered?
229
00:16:27,202 --> 00:16:30,933
You know, Tony said
you were his big brother.
230
00:16:31,440 --> 00:16:34,534
Anyone ever tell you
you sound like his father?
231
00:16:37,413 --> 00:16:41,611
I've been his father since
he was 4 years old, and his mother.
232
00:16:42,418 --> 00:16:45,251
Look, there's a lot about this kid
even I don't understand.
233
00:16:45,421 --> 00:16:47,753
So how do you expect to know him?
234
00:16:47,923 --> 00:16:49,754
This boy has problems.
235
00:16:49,925 --> 00:16:51,415
I take it so does his brother.
236
00:16:51,593 --> 00:16:54,653
- We're talking about Tony.
- Well, I'm talking about you now.
237
00:16:54,830 --> 00:16:57,890
I know Tony's problem,
or at least part of it.
238
00:16:58,067 --> 00:17:00,797
But I was watching you out there too.
239
00:17:02,271 --> 00:17:05,172
Don't tear out your palms,
Mr. Sinclair.
240
00:17:05,340 --> 00:17:08,241
I've seen reformed gunmen before.
241
00:17:41,443 --> 00:17:47,177
So I said, "Steve, that's not all
I brought back."
242
00:17:48,083 --> 00:17:50,483
You should have seen his face.
243
00:17:51,453 --> 00:17:53,819
Hey, Fred.
Fred, you're sitting right next to her.
244
00:17:53,989 --> 00:17:57,186
Now, ain't she the most
beautiful girl you ever saw, huh?
245
00:17:57,359 --> 00:18:00,123
Oh, you know
I don't see many girls up here.
246
00:18:01,363 --> 00:18:02,955
Hey, Hamp. Hey, Hamp.
247
00:18:03,132 --> 00:18:07,159
What's your opinion?
I mean, you're older than any of us.
248
00:18:07,903 --> 00:18:10,064
She sure is pretty.
249
00:18:10,239 --> 00:18:13,003
Attaboy, Hamp.
I'd knew you'd be with me.
250
00:18:13,175 --> 00:18:14,369
Isn't that right?
251
00:18:14,610 --> 00:18:20,071
Now, here's a man that goes into
Jeweltown every year, twice a year...
252
00:18:20,249 --> 00:18:22,012
...and he's never
brought back a woman yet.
253
00:18:25,320 --> 00:18:26,378
Where are you going?
254
00:18:26,555 --> 00:18:28,352
I gotta stick new shoes
on my horse.
255
00:18:28,524 --> 00:18:30,549
We gotta go to town
to put that money away.
256
00:18:30,726 --> 00:18:32,887
- I'll give you a hand.
- Wait a minute.
257
00:18:33,495 --> 00:18:35,360
Aren't you forgetting something?
258
00:18:36,165 --> 00:18:38,395
Oh, oh. Ahem.
259
00:18:38,567 --> 00:18:44,403
The boys wanted me to tell you
how happy we are to have you here.
260
00:18:44,640 --> 00:18:46,335
And?
261
00:18:46,675 --> 00:18:50,509
Oh. And if there's anything we can do
to help, just let us know.
262
00:18:55,951 --> 00:18:57,543
We'll be glad to help you.
263
00:19:03,525 --> 00:19:06,460
- What are you doing?
- I have to clean the table, Senor Tony.
264
00:19:06,662 --> 00:19:08,721
Well, you're not gonna
clean the table now.
265
00:19:08,897 --> 00:19:10,797
Not now? Why?
266
00:19:17,072 --> 00:19:19,040
Hey.
267
00:19:21,910 --> 00:19:24,378
Did you like his speech?
268
00:19:27,482 --> 00:19:30,383
I think you wrote it very well.
269
00:19:34,790 --> 00:19:36,781
Look, relax.
270
00:19:36,959 --> 00:19:39,587
You're gonna like it here,
and Steve's gonna like you.
271
00:19:39,761 --> 00:19:42,924
You know, it's kind of sudden.
He's gotta chew on it for a while.
272
00:19:43,098 --> 00:19:44,156
So it seems.
273
00:19:44,333 --> 00:19:46,733
I got no worries.
It's gonna work out just fine.
274
00:19:47,803 --> 00:19:49,464
You know, it's funny with him.
275
00:19:49,638 --> 00:19:52,630
He still treats me like a kid,
and that riles, it really does.
276
00:19:52,808 --> 00:19:54,571
But I'll tell you something, Joanie.
277
00:19:54,743 --> 00:19:57,803
He's the only one I'll take it from
because he's number one.
278
00:19:58,480 --> 00:19:59,947
I gathered.
279
00:20:00,115 --> 00:20:02,015
You don't like him, do you?
280
00:20:04,119 --> 00:20:06,144
That's because you don't know him.
281
00:20:07,089 --> 00:20:09,751
I've lived with him all my life.
282
00:20:09,925 --> 00:20:12,792
This is a man that rode
with Quantrill's Raiders.
283
00:20:12,961 --> 00:20:15,122
This is a man that I saw
outdraw five men...
284
00:20:15,297 --> 00:20:17,026
...before I was 12 years old.
285
00:20:17,232 --> 00:20:19,132
This is a man...
286
00:20:19,301 --> 00:20:21,496
- What's the matter?
- Nothing.
287
00:20:22,004 --> 00:20:25,337
You just have kind of a special look
when you talk about your brother.
288
00:20:25,874 --> 00:20:29,537
What's the matter?
I do something wrong?
289
00:20:29,978 --> 00:20:31,605
Hmm?
290
00:20:32,981 --> 00:20:35,279
Who gave you that smile?
291
00:20:35,484 --> 00:20:37,179
What smile?
292
00:20:37,753 --> 00:20:40,551
The one I'm looking at. I like it.
293
00:20:41,857 --> 00:20:43,688
- You wear it well.
- Heh.
294
00:20:43,859 --> 00:20:47,351
I always figured it was an ordinary smile.
Well, it came with the face.
295
00:20:49,464 --> 00:20:51,125
Hey...
296
00:20:51,466 --> 00:20:52,558
Hey what?
297
00:20:53,468 --> 00:20:55,026
Hey, sing to me.
298
00:20:55,771 --> 00:20:57,329
Just like that?
299
00:20:57,506 --> 00:21:00,532
Just like that, for old times' sake.
300
00:21:00,709 --> 00:21:02,700
For old times' sake,
like two days ago?
301
00:21:04,046 --> 00:21:07,538
Come on, sing for me
and I'll smile for you.
302
00:21:09,284 --> 00:21:13,277
Sometimes I'd like
303
00:21:13,822 --> 00:21:17,588
To saddle the wind
304
00:21:18,160 --> 00:21:24,656
And ride to where you are
305
00:21:25,367 --> 00:21:29,701
We may meet in a valley
306
00:21:29,871 --> 00:21:33,602
Or on a green hill
307
00:21:34,376 --> 00:21:38,574
Will I be yours?
308
00:21:38,747 --> 00:21:42,239
You know I will
309
00:21:43,685 --> 00:21:46,950
Dearest one
310
00:21:47,122 --> 00:21:51,218
My place in the sun
311
00:21:51,393 --> 00:21:54,760
Is by your side
312
00:21:55,364 --> 00:21:58,231
I know
313
00:21:59,067 --> 00:22:03,333
So if I could
314
00:22:03,705 --> 00:22:07,869
I'd saddle the wind
315
00:22:08,343 --> 00:22:12,609
Some starry night
316
00:22:12,848 --> 00:22:18,480
I'll saddle the wind
317
00:22:19,421 --> 00:22:25,758
And straight to your arms
318
00:22:26,461 --> 00:22:31,228
I'll go
319
00:22:56,324 --> 00:22:58,155
What's the matter with you?
320
00:23:00,128 --> 00:23:04,326
You kiss me like you paid
for the privilege.
321
00:23:04,966 --> 00:23:06,456
I don't like that kind of kiss.
322
00:23:07,702 --> 00:23:09,670
I don't know how to figure you.
323
00:23:09,838 --> 00:23:13,296
You sing to me like you invited me in,
and then you shut the door on me.
324
00:23:13,475 --> 00:23:16,842
I mean, I'd like to understand you.
I'd like to know what you want.
325
00:23:17,779 --> 00:23:19,906
Gently, Tony.
326
00:23:20,449 --> 00:23:24,510
Anything you do for me, do it gently.
327
00:23:24,920 --> 00:23:26,785
Understand?
328
00:23:27,155 --> 00:23:28,213
All right.
329
00:23:28,423 --> 00:23:31,290
All I need is time,
and I'll do everything the way you want.
330
00:24:01,223 --> 00:24:03,191
Put this money away, Tony.
See you later.
331
00:24:03,391 --> 00:24:06,554
All right, all right. Steve, I'm broke.
332
00:24:08,897 --> 00:24:09,921
Here.
333
00:24:19,908 --> 00:24:21,466
Hamp?
334
00:24:54,776 --> 00:24:55,800
- Bam!
- Bam!
335
00:24:56,011 --> 00:24:58,002
You got me. Ha-ha-ha-ha.
336
00:24:58,213 --> 00:24:59,237
Tony.
337
00:25:01,917 --> 00:25:04,215
- Are you getting fat?
- Are you getting fat?
338
00:25:04,419 --> 00:25:06,649
Oh, this is my boy.
339
00:25:08,523 --> 00:25:10,047
Hamp, well, welcome back.
340
00:25:10,225 --> 00:25:11,556
Glad to see you, boy, glad.
341
00:25:11,726 --> 00:25:13,421
They tie you to that saloon, son?
342
00:25:13,595 --> 00:25:14,823
Ain't you got a home?
343
00:25:15,030 --> 00:25:16,463
Not since Steve run me off.
344
00:25:16,631 --> 00:25:18,895
- Is he mean as ever?
- Not to everybody.
345
00:25:19,067 --> 00:25:20,967
Just to no-good drifters like you.
346
00:25:21,536 --> 00:25:23,766
This must be that girl
I've been hearing about.
347
00:25:23,939 --> 00:25:25,930
That's right. Take your hat off.
348
00:25:26,107 --> 00:25:29,736
Joan Blake, this is Dallas Hanson.
He used to work for us.
349
00:25:29,911 --> 00:25:30,935
How do you do?
350
00:25:31,112 --> 00:25:34,240
Formerly of the 4th Alabams.
Confederate States of America.
351
00:25:34,416 --> 00:25:37,476
- We held our ground at Shi...
- We held our ground at Shiloh. Heh.
352
00:25:37,652 --> 00:25:41,110
If there was four more like you, we'd
have lost the first battle of Bull Run.
353
00:25:41,289 --> 00:25:43,154
Hoo-hoo-hoo. Hoo.
354
00:25:43,358 --> 00:25:45,417
I do believe
this calls for a celebration.
355
00:25:45,627 --> 00:25:49,188
- Would you do me the honor?
- Wait a minute.
356
00:25:54,569 --> 00:25:56,196
Right this way.
357
00:25:56,371 --> 00:25:57,861
Hi, Hank.
358
00:25:58,073 --> 00:26:00,166
Hello, Joe.
I'd like you to meet Miss Blake.
359
00:26:00,342 --> 00:26:02,469
Tony's intended.
360
00:26:03,211 --> 00:26:05,145
How about a little service?
361
00:26:05,313 --> 00:26:06,871
Two.
362
00:26:07,515 --> 00:26:09,312
- Dallas.
- Huh?
363
00:26:09,684 --> 00:26:11,151
It's a lady.
364
00:26:11,319 --> 00:26:14,152
- Well, I know it's a lady.
- A lady shouldn't drink at bars.
365
00:26:14,322 --> 00:26:16,984
Well, then, I'll take her to a table.
Right this way.
366
00:26:17,158 --> 00:26:20,218
This table's sort of a mess here.
367
00:26:21,396 --> 00:26:24,957
- Listen to me...
- Hey, Joe, buy Hank a drink, will you?
368
00:26:30,305 --> 00:26:33,968
Heh. Drinks for everybody. On me.
369
00:26:36,144 --> 00:26:38,203
- Tony, where's Steve?
- What?
370
00:26:38,380 --> 00:26:40,348
- What's the matter?
- He's in big trouble.
371
00:26:40,515 --> 00:26:43,609
There's a guy came in here
yesterday morning, and...
372
00:27:01,202 --> 00:27:04,035
- Where's Steve Sinclair?
- He ain't here.
373
00:27:04,205 --> 00:27:05,604
The...
374
00:27:05,774 --> 00:27:08,743
This here's his brother, Tony Sinclair.
375
00:27:11,446 --> 00:27:13,277
He won't do.
376
00:27:30,932 --> 00:27:34,800
If you got business with my brother,
maybe I could deliver the message.
377
00:27:35,670 --> 00:27:38,969
Well, I'll tell you, I never like
to send a boy out on a man's job...
378
00:27:39,174 --> 00:27:40,698
...so I'll deliver my own message.
379
00:27:42,944 --> 00:27:45,242
That was an offer, mister.
380
00:27:45,413 --> 00:27:48,211
Now let's just say I'm telling you.
381
00:27:49,984 --> 00:27:52,578
I think you better give me
that message.
382
00:27:55,223 --> 00:27:57,555
Keep your hands off.
Nobody's inviting a draw.
383
00:27:57,726 --> 00:28:00,490
Somebody educate this kid
to keep his own gun hand inside.
384
00:28:00,695 --> 00:28:02,390
Kid's name is Tony.
385
00:28:02,564 --> 00:28:04,896
- Maybe you didn't hear.
- I heard.
386
00:28:05,266 --> 00:28:07,063
Then say it.
387
00:28:09,337 --> 00:28:12,500
Sonny, why don't you take
a flying jump at the moon?
388
00:28:13,441 --> 00:28:16,899
Boy, you're making it hard, drifter.
389
00:28:17,078 --> 00:28:18,909
I ain't meaning to.
390
00:28:19,080 --> 00:28:22,277
I know what I like and don't like.
And I don't like Steve Sinclair.
391
00:28:22,450 --> 00:28:24,816
I'd like to tell him that myself.
392
00:28:25,620 --> 00:28:28,783
Now, if you wanna register a complaint,
you go right ahead, sonny.
393
00:28:28,990 --> 00:28:30,116
Tony.
394
00:28:30,792 --> 00:28:32,225
Hmm.
395
00:28:33,795 --> 00:28:36,355
I think you'd better
stand clear, mister.
396
00:28:36,531 --> 00:28:38,431
It's reached that, huh?
397
00:28:38,600 --> 00:28:40,830
That's the idea.
398
00:28:42,137 --> 00:28:44,435
Unless you'd like to apologize.
399
00:28:44,606 --> 00:28:46,039
Tony.
400
00:29:02,524 --> 00:29:04,458
You got quite a lip, sonny.
401
00:29:05,326 --> 00:29:07,624
Look, boys, Mr. Deneen
don't want gun play here.
402
00:29:07,796 --> 00:29:10,321
There won't be any gun play, Joe.
403
00:29:10,498 --> 00:29:13,524
If the drifter here wants to back off.
404
00:29:18,273 --> 00:29:19,865
I'm waiting for the word, gunner.
405
00:29:20,475 --> 00:29:22,500
Now you're making it hard, sonny.
406
00:29:22,710 --> 00:29:24,337
I'm waiting.
407
00:29:24,512 --> 00:29:26,139
You fast, little friend?
408
00:29:26,347 --> 00:29:28,645
Boy, you got a good chance
to find out.
409
00:29:29,784 --> 00:29:32,309
- Oh, you want me to draw?
- You got the guts?
410
00:29:33,188 --> 00:29:36,487
I got the guts and the know-how
to puncture your belly six times...
411
00:29:36,658 --> 00:29:37,989
...before you could breathe.
412
00:29:38,159 --> 00:29:39,217
Tony!
413
00:29:54,409 --> 00:29:55,899
Oh.
414
00:30:22,971 --> 00:30:25,565
Hey, Steve. He was...
415
00:30:25,773 --> 00:30:28,037
What's the matter with you?
416
00:30:28,977 --> 00:30:32,413
Tony, look, there wasn't an hour
in the year he couldn't outdraw you.
417
00:30:32,981 --> 00:30:36,849
That's Larry Venables.
He was the fastest gun I ever knew.
418
00:30:48,897 --> 00:30:51,365
He was gunning for you, Steve.
419
00:30:58,239 --> 00:31:00,605
Tony, I'm obliged for the service.
420
00:31:00,775 --> 00:31:03,437
The next time somebody comes
into town looking for me...
421
00:31:03,912 --> 00:31:05,641
...call me, not him.
422
00:31:05,813 --> 00:31:07,747
Is that all you got to say, Steve?
423
00:31:07,916 --> 00:31:09,383
I said I was obliged to you.
424
00:31:09,584 --> 00:31:11,814
He ain't asking you for no medal.
425
00:31:11,986 --> 00:31:15,080
This is Sinclair talk.
Your name Sinclair?
426
00:31:17,625 --> 00:31:20,492
I'm only asking you
to remember one thing.
427
00:31:20,662 --> 00:31:24,359
In every gun fight, there's one who
walks to the bar and buys the drinks...
428
00:31:24,532 --> 00:31:27,592
...and there's the other
who gets his name carved into a stone.
429
00:31:27,769 --> 00:31:30,499
At best, the odds are 50-50, Tony.
430
00:31:30,672 --> 00:31:32,606
Okay, Steve.
431
00:31:33,608 --> 00:31:36,338
I'll go tell the old man.
432
00:31:37,412 --> 00:31:39,107
Steve.
433
00:31:41,516 --> 00:31:43,347
Was Venables faster than you?
434
00:31:52,327 --> 00:31:56,457
Tony, take me out of here, will you?
435
00:31:56,631 --> 00:31:57,791
Sure.
436
00:31:59,500 --> 00:32:01,058
Tony.
437
00:32:01,669 --> 00:32:03,864
Let's go now. Please.
438
00:32:05,073 --> 00:32:08,065
Sure, now. I just want a drink first.
439
00:32:11,079 --> 00:32:14,446
In a minute, Joan.
Just give me a minute.
440
00:32:22,056 --> 00:32:24,752
This here is my boy.
441
00:32:24,959 --> 00:32:27,519
If we'd had him in gray,
Jeff Davis'd be president...
442
00:32:27,695 --> 00:32:29,322
...the capital would be Richmond.
443
00:32:29,497 --> 00:32:31,226
How about that, Tony?
444
00:32:31,566 --> 00:32:36,265
Oh, don't you worry about Steve.
He's just a little bit jealous, that's all.
445
00:32:36,471 --> 00:32:38,530
It's been good shooting
going on here today.
446
00:32:38,706 --> 00:32:40,435
He's just a little bit jealous, huh?
447
00:32:40,608 --> 00:32:42,371
How about that?
How about that, Tony?
448
00:32:42,543 --> 00:32:44,568
I wanna buy drinks for all these men.
449
00:32:44,779 --> 00:32:47,179
- Well...
- I want these men to have drinks on me.
450
00:32:47,348 --> 00:32:49,680
Where did you learn
to shoot like that, Tony?
451
00:32:49,851 --> 00:32:52,046
Pretty fast gun he's got there.
Look at that.
452
00:32:52,220 --> 00:32:55,781
And the boy that used it
ain't so slow either. Let me see it.
453
00:32:56,591 --> 00:32:58,616
- Give me that gun.
- Tony, will you?
454
00:32:58,793 --> 00:33:01,193
- Just one second, Tony, please?
- Give me that gun.
455
00:33:01,362 --> 00:33:03,227
- All right, Tony.
- Well, now.
456
00:33:03,398 --> 00:33:06,595
Let's get all these drinks out here,
and I got a proposal to make.
457
00:33:06,768 --> 00:33:08,759
Here. I give you a toast to...
458
00:33:08,936 --> 00:33:10,767
It ain't every day you kill somebody.
459
00:33:10,938 --> 00:33:12,405
Tony Sinclair, huh?
460
00:33:13,041 --> 00:33:16,272
- More valuables for you. Free whiskey.
MAN 4: All right.
461
00:33:22,950 --> 00:33:25,316
Howdy, Steve.
I heard your crew got back.
462
00:33:25,520 --> 00:33:27,249
- Where's Mr. Deneen, Brick?
- Inside.
463
00:33:27,422 --> 00:33:29,413
Tell him I'm here, will you?
464
00:33:29,590 --> 00:33:31,558
Sure, but what's the trouble?
465
00:33:31,726 --> 00:33:34,718
There's been a gunfight in town.
A man is dead.
466
00:33:44,138 --> 00:33:45,730
What's it about, Steve?
467
00:33:46,607 --> 00:33:49,075
There's been a shooting, Mr. Deneen.
468
00:33:49,444 --> 00:33:51,912
There's been a killing, Brick tells me.
469
00:33:52,080 --> 00:33:54,446
His name was Larry Venables.
470
00:33:54,615 --> 00:33:55,809
He was gunning for me.
471
00:33:55,983 --> 00:33:58,747
A long time ago,
I had to kill his brother.
472
00:33:59,353 --> 00:34:01,583
And now you had to kill him.
473
00:34:01,756 --> 00:34:02,814
Tony had to kill him.
474
00:34:03,057 --> 00:34:04,684
Tony?
475
00:34:05,293 --> 00:34:07,284
Oh, you're here to defend him.
Is that it?
476
00:34:07,762 --> 00:34:09,286
No. I'm here to explain it.
477
00:34:09,464 --> 00:34:12,763
Maybe I didn't make myself clear,
Mr. Deneen.
478
00:34:12,934 --> 00:34:14,959
A man rode into town
to gun me down.
479
00:34:15,136 --> 00:34:16,603
Killing him was a service.
480
00:34:17,572 --> 00:34:21,702
You'll forgive me if I don't choose to
argue the fine points of what we call it.
481
00:34:21,876 --> 00:34:25,107
I want to ask you how does
your brother feel after having killed...
482
00:34:25,313 --> 00:34:26,803
...his first human being?
483
00:34:26,981 --> 00:34:28,949
Healthier than if he'd turned his back.
484
00:34:29,650 --> 00:34:33,814
And what if he'd turned the other cheek
and not been eager to reach for the gun?
485
00:34:33,988 --> 00:34:35,649
I think you ask a lot, Mr. Deneen.
486
00:34:36,624 --> 00:34:38,148
Do I?
487
00:34:38,326 --> 00:34:41,955
I asked the same of my own son
before you rode into this valley.
488
00:34:42,130 --> 00:34:44,325
He was young like Tony.
489
00:34:44,499 --> 00:34:47,559
And they brought him back to my ranch
one Sunday afternoon...
490
00:34:47,735 --> 00:34:51,330
...flung over a saddle
like a sack of bloody meat.
491
00:34:51,506 --> 00:34:53,337
Just 19.
492
00:34:53,508 --> 00:34:56,409
He died before he knew
very much about living.
493
00:34:56,811 --> 00:34:57,869
Do I ask too much?
494
00:35:00,214 --> 00:35:03,411
- No, I guess not.
- You don't have to guess.
495
00:35:03,618 --> 00:35:06,883
This is as near to the law
as there will ever be around here.
496
00:35:07,054 --> 00:35:08,851
Gunmen are not welcome.
497
00:35:09,390 --> 00:35:10,914
You're talking about my brother.
498
00:35:11,125 --> 00:35:14,424
I'm talking about a young man
and a gun and first blood.
499
00:35:14,629 --> 00:35:18,360
And when it applies to Tony,
it makes me break out into a cold sweat.
500
00:35:18,533 --> 00:35:21,366
You can tell your brother from me
that if he kills again...
501
00:35:21,536 --> 00:35:24,266
...I don't want him in this valley.
502
00:35:24,438 --> 00:35:27,532
I have to take that
as if it were said for both of us.
503
00:35:27,708 --> 00:35:29,539
It is said to both of you.
504
00:35:29,710 --> 00:35:31,177
But it's said to you, Steve...
505
00:35:31,345 --> 00:35:34,371
...because I don't wanna live through
another Sunday afternoon.
506
00:35:34,549 --> 00:35:37,518
I don't want to see you
draped over a saddle.
507
00:35:38,052 --> 00:35:41,044
I'd rather send a son of mine riding
and never see him again...
508
00:35:41,222 --> 00:35:43,213
...than have to bury him.
509
00:35:44,525 --> 00:35:46,459
Try to understand that, Steve.
510
00:35:47,228 --> 00:35:49,059
For my sake.
511
00:35:50,031 --> 00:35:52,431
You can count on it, Mr. Deneen.
512
00:36:02,310 --> 00:36:04,801
It took a lot for him
to come here and tell you that.
513
00:36:04,979 --> 00:36:08,039
You picked him right. But the brother?
514
00:36:08,983 --> 00:36:11,952
I know all about the brother
and the sickness inside him.
515
00:36:12,119 --> 00:36:14,587
He didn't get that from Steve.
He was born with it.
516
00:36:14,755 --> 00:36:16,746
I don't think that Tony
ever did get born.
517
00:36:16,924 --> 00:36:20,087
I think that somebody just found him
wedged into a gun cylinder...
518
00:36:20,261 --> 00:36:23,094
...and shot him out into the world
by pressing a trigger.
519
00:36:24,799 --> 00:36:25,891
Remember that girl?
520
00:36:26,067 --> 00:36:28,627
When the man gets
out of these, get more drinks.
521
00:36:28,803 --> 00:36:32,432
Do you remember her?
And Dallas snatching anybody.
522
00:36:35,409 --> 00:36:39,971
You know, every time we get
together, it is the greatest...
523
00:36:40,147 --> 00:36:41,774
I bargain the lady had no gun.
524
00:36:41,949 --> 00:36:43,974
Tony's still in there?
525
00:36:44,452 --> 00:36:46,420
And having a wonderful time.
526
00:36:49,523 --> 00:36:51,821
Hey, wait a minute, will you?
527
00:36:51,993 --> 00:36:55,656
I've got him down, I shot him.
He's cold dead.
528
00:36:56,731 --> 00:36:59,222
Come on.
I'll take you back to the place.
529
00:37:28,863 --> 00:37:30,660
You all right?
530
00:37:32,967 --> 00:37:35,128
Don't worry about me.
531
00:37:35,703 --> 00:37:38,536
Haven't you ever seen
a woman cry before?
532
00:37:38,706 --> 00:37:40,571
I guess I have.
533
00:37:41,275 --> 00:37:44,642
That was rough back there.
I don't blame you.
534
00:37:44,812 --> 00:37:47,906
I don't think a death
ever goes down easy.
535
00:37:49,417 --> 00:37:53,319
Well, I'm sorry you had to see it.
536
00:37:53,521 --> 00:37:57,924
So we understand each other and so you
don't fall off looking for the right word...
537
00:37:58,092 --> 00:38:00,583
...I don't want your sympathy.
538
00:38:00,795 --> 00:38:04,094
This isn't the first time
I've been left alone in a saloon.
539
00:38:04,298 --> 00:38:07,529
- They breed you tough, don't they?
- Now do me a favor, will you?
540
00:38:07,702 --> 00:38:09,499
Go riding and leave me alone.
541
00:38:26,253 --> 00:38:30,246
I told you I was gonna take you back
to the ranch. I'm not about to leave you.
542
00:38:31,058 --> 00:38:33,458
I'm gonna give you this just once,
Mr. Sinclair.
543
00:38:33,694 --> 00:38:37,289
The people here may call you boss
and the cattle may wear your brand...
544
00:38:37,465 --> 00:38:39,433
...but I'm not part of the stock.
545
00:38:39,600 --> 00:38:41,363
Now, you listen to me.
546
00:38:41,535 --> 00:38:45,403
Tony isn't just any kid with an eye
for pretty legs and a soft voice.
547
00:38:45,573 --> 00:38:49,475
This is a kid who saw a half dozen men
shot down before he was 12 years old.
548
00:38:49,643 --> 00:38:53,374
His god happened to be his brother,
and is responsible for five of those men.
549
00:38:54,215 --> 00:38:56,979
If this kid doesn't come with a halo,
that's too bad.
550
00:38:57,451 --> 00:39:01,080
Nobody tied you to that buckboard.
Nobody dragged you in here with a rope.
551
00:39:01,255 --> 00:39:04,247
If you were dumb or miserable enough
to follow a kid's grin...
552
00:39:04,425 --> 00:39:08,088
...then weep for your own problems,
don't hate us for ours.
553
00:39:21,175 --> 00:39:23,166
I'm sorry, Joan.
554
00:39:24,311 --> 00:39:26,575
I'm sorry it wasn't what you wanted.
555
00:39:26,747 --> 00:39:28,874
Or that we're not what you want.
556
00:39:32,119 --> 00:39:34,314
Come here.
I wanna show you something.
557
00:39:44,265 --> 00:39:47,632
When Tony was a kid, real little,
he used to play here.
558
00:39:47,802 --> 00:39:50,669
This was his hiding place, he called it.
559
00:39:51,138 --> 00:39:55,268
I whaled the tar out of him because
he broke my good knife doing that.
560
00:39:56,310 --> 00:39:57,641
That's the way of the world.
561
00:39:57,845 --> 00:40:00,507
They grow up on you
when your back's turned...
562
00:40:00,681 --> 00:40:04,117
...and you can't link what you remember
with what you see.
563
00:40:04,285 --> 00:40:08,187
I see Tony, 12 years old,
carving his name in that tree.
564
00:40:08,989 --> 00:40:13,050
I don't see the kid back in the saloon
with a bottle and a bloody floor.
565
00:40:14,695 --> 00:40:17,220
I'm not used to giving an inch, Steve.
566
00:40:17,431 --> 00:40:21,663
I haven't given you any room at all.
I haven't even tried to understand.
567
00:40:21,836 --> 00:40:24,361
I wish you'd give me
a little room now.
568
00:40:24,538 --> 00:40:25,630
Let me try.
569
00:40:27,141 --> 00:40:28,733
Sure.
570
00:40:29,210 --> 00:40:32,077
It's a big valley, plenty of room.
571
00:40:46,327 --> 00:40:47,726
What's that?
572
00:40:47,962 --> 00:40:49,486
I don't know.
573
00:40:49,663 --> 00:40:51,153
I think we better find out.
574
00:41:17,057 --> 00:41:18,524
Clay, no trouble, please.
575
00:41:18,692 --> 00:41:20,057
You gonna fight them, Pa?
576
00:41:20,761 --> 00:41:22,922
I hope not, but I will if I have to.
577
00:41:23,130 --> 00:41:25,030
You better wait here, Joan.
578
00:41:48,722 --> 00:41:50,053
Who's in charge here?
579
00:41:50,791 --> 00:41:51,883
Who wants to know?
580
00:41:58,332 --> 00:42:01,893
My name's Sinclair.
You're on somebody else's land.
581
00:42:02,469 --> 00:42:05,666
Well, I see that different.
We have a right to be here.
582
00:42:06,240 --> 00:42:08,538
For what reason? Hunting?
583
00:42:09,577 --> 00:42:10,805
That depends on you.
584
00:42:13,647 --> 00:42:15,478
I came here friendly.
585
00:42:15,649 --> 00:42:17,617
A pointed gun
gets my back up, mister.
586
00:42:17,818 --> 00:42:20,946
- Be careful, will you, Clay?
- I don't need to be careful.
587
00:42:21,121 --> 00:42:23,612
We're on here legal,
and we stay on here.
588
00:42:23,791 --> 00:42:25,656
I didn't bring you from Pennsylvania...
589
00:42:25,826 --> 00:42:29,023
...to scurry away the minute
somebody rides in with a raised voice.
590
00:42:29,196 --> 00:42:31,096
We're here legal, we stay here.
591
00:42:31,699 --> 00:42:33,360
You're twice wrong.
592
00:42:33,567 --> 00:42:37,298
You didn't take this land legally,
you squatted on it. You're not staying.
593
00:42:37,471 --> 00:42:39,996
Now, you better hear me out.
594
00:42:40,174 --> 00:42:43,632
- This land belonged to my...
- This land belonged to Jacob Ellison.
595
00:42:43,811 --> 00:42:46,507
He lost two herds from the winter,
and then he went East.
596
00:42:46,680 --> 00:42:48,011
That was 20 years ago.
597
00:42:48,182 --> 00:42:52,278
We've had free trespass across this strip
since I've been here, and before that.
598
00:42:52,886 --> 00:42:54,444
My name is Clay Ellison.
599
00:42:55,689 --> 00:42:58,089
My father died
and the land is in my name now.
600
00:42:59,727 --> 00:43:02,855
All right, mister.
You wanna try and put us off?
601
00:43:03,030 --> 00:43:05,828
I mean to talk sense to you, that's all.
You make your own decision.
602
00:43:08,135 --> 00:43:09,397
You see up there?
603
00:43:10,037 --> 00:43:11,834
There's a storm coming up.
604
00:43:12,039 --> 00:43:16,032
You get a lot of rain here, this draw
you're camping in will be full of water.
605
00:43:16,210 --> 00:43:17,404
You picked a bad spot.
606
00:43:17,611 --> 00:43:18,669
There are others.
607
00:43:18,846 --> 00:43:21,371
This strip runs six miles.
We'll find another spot.
608
00:43:21,548 --> 00:43:24,574
Not around here.
This isn't farming country.
609
00:43:24,752 --> 00:43:26,344
We'll make out.
610
00:43:26,520 --> 00:43:29,421
Even if you do, there's cattle north
and cattle south of you.
611
00:43:29,623 --> 00:43:31,921
Never saw a cow that could tell
the difference...
612
00:43:32,126 --> 00:43:34,321
...between young grass
and young wheat.
613
00:43:34,495 --> 00:43:37,157
You ever hear of fences, Mr. Sinclair?
614
00:43:45,639 --> 00:43:48,005
I'll give this to you just once, Ellison.
615
00:43:48,175 --> 00:43:51,611
This is cow country.
A lot of good men made it cow country.
616
00:43:51,779 --> 00:43:53,872
And that wasn't done
just so that one day...
617
00:43:54,048 --> 00:43:57,779
...you could come in here and stick up
a lot of fences and bleed us to death.
618
00:43:58,419 --> 00:44:00,444
This deed
says the land belongs to me.
619
00:44:00,654 --> 00:44:02,053
I can do what I want with it.
620
00:44:02,222 --> 00:44:04,019
It's the law. The government says it.
621
00:44:04,191 --> 00:44:07,285
You can frame that and hang it,
but it won't raise crops for you.
622
00:44:07,461 --> 00:44:09,452
We made a bad decision
coming here, Clay.
623
00:44:09,697 --> 00:44:11,597
We'll make a better one if we go?
624
00:44:11,765 --> 00:44:13,733
There's a storm coming like he says.
625
00:44:13,901 --> 00:44:17,268
I'm tired, Clay. My kids are tired.
626
00:44:17,438 --> 00:44:21,807
Take your time. It may be muddy,
but you'll be able to move out.
627
00:44:25,746 --> 00:44:27,941
You're a Texan, aren't you?
628
00:44:28,282 --> 00:44:30,614
You're not far wrong,
I was raised there. Laredo.
629
00:44:31,185 --> 00:44:33,244
I figured from the saddle.
630
00:44:33,420 --> 00:44:36,480
- You got something against Texas?
- Not anymore.
631
00:44:36,690 --> 00:44:40,490
But I had to shoot a number of your
brethren when they were wearing gray.
632
00:44:40,694 --> 00:44:43,663
Then what's your complaint, mister?
You won, didn't you?
633
00:44:43,831 --> 00:44:45,298
I wonder sometimes.
634
00:44:46,400 --> 00:44:49,130
Look, don't bring
that rag of a uniform out here...
635
00:44:49,336 --> 00:44:51,167
...and expect to win battles with it.
636
00:44:51,338 --> 00:44:55,240
There won't be any bugles.
Just move out when you see the sun.
637
00:44:58,979 --> 00:45:00,503
Hey, you.
638
00:45:03,584 --> 00:45:06,485
We're not beholden to you
for the right to live and breathe.
639
00:45:06,653 --> 00:45:09,486
We've been frozen and roasted
and half sick to death...
640
00:45:09,656 --> 00:45:13,319
...so it's gonna take more than you
to make us pull out, you hear that?
641
00:45:13,494 --> 00:45:14,586
More than you.
642
00:45:14,762 --> 00:45:16,923
More than your kind.
Do you hear me, Sinclair?
643
00:45:17,097 --> 00:45:19,327
Do you hear me? Do you?
644
00:45:26,039 --> 00:45:29,805
Please, we've had kind of hard times.
645
00:45:30,010 --> 00:45:32,604
He's not himself.
646
00:45:34,047 --> 00:45:35,947
Get a night's sleep.
647
00:45:36,116 --> 00:45:39,779
But in the morning,
you be up and out of here.
648
00:46:00,073 --> 00:46:01,131
Heeee!
649
00:46:01,308 --> 00:46:02,639
- Hey, Dal.
- Huh?
650
00:46:02,810 --> 00:46:07,509
- You got anything to drink?
- No, I ain't got anything to drink.
651
00:46:07,681 --> 00:46:09,205
- Hey, Dal.
- What?
652
00:46:09,383 --> 00:46:10,645
How fast?
653
00:46:10,818 --> 00:46:12,649
How fast do you think I drew?
654
00:46:12,820 --> 00:46:15,380
- Huh?
- How much ahead of him was I?
655
00:46:15,556 --> 00:46:18,650
I swear, I thought he had his gun out
even with mine.
656
00:46:18,859 --> 00:46:20,486
What difference does it make?
657
00:46:20,661 --> 00:46:22,925
You left him back there on his face,
didn't you?
658
00:46:23,096 --> 00:46:24,893
You're fast, didn't you know that?
659
00:46:25,098 --> 00:46:27,931
Did you ever see a man fall like that?
Heh.
660
00:46:28,101 --> 00:46:29,728
I never saw a man fall like that.
661
00:46:29,937 --> 00:46:32,337
Ha-ha. I never did.
662
00:46:33,307 --> 00:46:34,797
Ah.
663
00:46:38,579 --> 00:46:41,412
- That's smoke.
- Squatters' smoke.
664
00:46:41,582 --> 00:46:44,551
Smack dab in the middle of the strip.
665
00:46:45,219 --> 00:46:47,619
- Hey.
- Oh, get out.
666
00:46:47,821 --> 00:46:49,914
You thinking what I'm thinking?
667
00:46:50,090 --> 00:46:51,182
You like squatters?
668
00:46:51,358 --> 00:46:54,725
Well, look, I don't like squatters
any more than I like Venables.
669
00:46:54,895 --> 00:46:56,886
- You know how much I like Venables.
- Yeah.
670
00:46:57,064 --> 00:46:59,089
Well, now, let's make them unsquat.
671
00:46:59,266 --> 00:47:01,063
- Let's do. Hah!
- Git, boy.
672
00:47:01,768 --> 00:47:04,896
Come on, squatters. Yow!
673
00:47:05,105 --> 00:47:06,697
Yee-hee-hee-hee!
674
00:47:07,107 --> 00:47:09,974
- Aah-ha!
- Don't worry, Mary.
675
00:47:11,245 --> 00:47:13,213
Yee-hee-hee-hee!
676
00:47:13,380 --> 00:47:15,211
Haa-haa!
677
00:47:16,750 --> 00:47:17,808
- Hey, Dal.
- Yeah?
678
00:47:17,985 --> 00:47:19,077
What are we gonna do?
679
00:47:19,253 --> 00:47:21,483
I don't know.
Whatever we're doing, do it slow.
680
00:47:21,655 --> 00:47:23,054
Well, let's go, daddy.
681
00:47:25,392 --> 00:47:26,586
Yee-ho!
682
00:47:26,760 --> 00:47:28,557
Hey, squatters.
683
00:47:31,632 --> 00:47:33,463
Hey, Dal.
Yeah?
684
00:47:33,667 --> 00:47:34,998
You got something to drink?
685
00:47:35,168 --> 00:47:37,432
I ain't got nothing.
You got anything to drink?
686
00:47:37,604 --> 00:47:40,596
No, I ain't got anything.
I bet he's got something to drink.
687
00:47:40,774 --> 00:47:42,105
What makes you think so?
688
00:47:42,576 --> 00:47:44,407
Ooh. Somebody told me.
689
00:47:44,611 --> 00:47:47,171
-Who?
-Somebody.
690
00:47:47,681 --> 00:47:50,479
-Let's ask him.
-Let's do.
691
00:47:52,653 --> 00:47:56,487
Tony, I think we found ourselves
a plum here.
692
00:47:56,657 --> 00:47:58,989
Not only is this man
a squatter and pig farmer...
693
00:47:59,159 --> 00:48:01,957
...but I do believe I detect
what was once a Yankee uniform.
694
00:48:03,330 --> 00:48:06,094
What was on the shoulders? Maybe
you were General Grant's adjutant.
695
00:48:06,266 --> 00:48:09,531
I was a brevet major
with the 5th Pennsylvanians, rebel.
696
00:48:09,770 --> 00:48:11,761
If you was at Cemetery Ridge,
you'd know.
697
00:48:11,972 --> 00:48:13,496
Cemetery Ridge.
698
00:48:13,674 --> 00:48:16,336
Now, let me review that in my mind.
699
00:48:16,510 --> 00:48:19,843
Wasn't that the place where
the Federals was all lined up in a row...
700
00:48:20,013 --> 00:48:23,540
...and when they seen the first man in
gray uniform charging up to them...
701
00:48:23,717 --> 00:48:25,480
...didn't they take off like rabbits?
702
00:48:25,652 --> 00:48:28,348
I believe there was two regiments
that was never heard from again.
703
00:48:29,923 --> 00:48:33,222
And I bet this fellow here,
he was the fastest one of the bunch.
704
00:48:33,560 --> 00:48:35,687
Uh-oh.
Here he comes. Look at him.
705
00:48:35,862 --> 00:48:38,695
- He's a big one.
- He sure is a big one.
706
00:48:41,535 --> 00:48:44,197
You got 15 seconds
to get off my land, rebels.
707
00:48:44,838 --> 00:48:46,829
You know something, mister?
708
00:48:47,007 --> 00:48:50,807
You got a big fat Yankee mouth on you.
And I'm gonna close it for you.
709
00:48:55,649 --> 00:48:58,174
They're going down.
710
00:49:16,169 --> 00:49:19,002
Yeah, let's go.
711
00:49:34,688 --> 00:49:36,485
Go ahead, Pa. Pick it up.
712
00:49:38,625 --> 00:49:39,683
Watch him, Dal.
713
00:49:39,860 --> 00:49:41,953
- Watch him.
- oh-hoo-hoo.
714
00:49:42,129 --> 00:49:43,687
Watch him, now.
715
00:49:43,897 --> 00:49:45,194
Come on, come on.
716
00:49:45,399 --> 00:49:46,525
Go ahead, Pa.
717
00:49:48,902 --> 00:49:51,496
You better get away from Pa, son.
Get away.
718
00:49:52,072 --> 00:49:53,733
Say it like you meant it, mister.
719
00:49:53,907 --> 00:49:56,740
Say it like you didn't know
that kid was keeping you alive.
720
00:49:56,910 --> 00:49:58,138
Jamie.
721
00:49:59,146 --> 00:50:01,410
- Look. Look at him.
- Oh-ho-ho-ho.
722
00:50:04,718 --> 00:50:05,980
Hey, that's it. That's it.
723
00:50:06,119 --> 00:50:07,484
Go on, Pa. Dance for me.
724
00:50:08,789 --> 00:50:10,416
Come on. Ho-ho-ho.
725
00:50:10,624 --> 00:50:12,819
- Pick it up, Pa.
- Come on dance, Pa.
726
00:50:13,026 --> 00:50:14,926
Come on dance.
727
00:50:17,597 --> 00:50:18,655
Please, Pa.
728
00:50:18,899 --> 00:50:20,799
Dance, Pa.
729
00:50:23,136 --> 00:50:25,070
Aah! Ha-ha-ha!
730
00:50:42,122 --> 00:50:44,955
Tony. Tony.
731
00:50:57,938 --> 00:51:00,566
If you weren't drunk, I'd...
732
00:51:01,141 --> 00:51:02,768
Now, get out of here, Tony.
733
00:51:27,000 --> 00:51:28,524
Next time, I'll kill you, squatter.
734
00:51:35,742 --> 00:51:36,834
Get up, Dallas.
735
00:51:42,249 --> 00:51:45,082
I'll give you just a minute and a half
to get out of sight.
736
00:51:45,252 --> 00:51:48,312
And don't stop in town,
just keep on going.
737
00:51:52,692 --> 00:51:53,716
Ellison.
738
00:51:55,195 --> 00:51:57,186
That will pay for the wagon
and then some.
739
00:51:57,364 --> 00:51:59,525
Don't let it delay
your getting out of here.
740
00:51:59,699 --> 00:52:01,929
If that money
would pay for a wagon...
741
00:52:02,135 --> 00:52:06,902
...it will also pay for some wire
to keep you and your animals out.
742
00:52:37,771 --> 00:52:39,136
Are you Dennis Deneen?
743
00:52:39,306 --> 00:52:41,900
I'm his foreman.
What do you wanna see him about?
744
00:52:42,075 --> 00:52:43,167
Who is it, Brick?
745
00:52:44,077 --> 00:52:45,874
Ellison. Clay Ellison.
746
00:52:46,713 --> 00:52:48,806
Have him come in, Brick.
747
00:53:01,228 --> 00:53:03,128
I've been expecting you.
748
00:53:03,330 --> 00:53:05,992
I heard all about what happened
over at your camp.
749
00:53:06,199 --> 00:53:09,293
- I'm sorry.
- How sorry, Mr. Deneen?
750
00:53:09,469 --> 00:53:12,267
My father told me you ran this valley.
751
00:53:12,439 --> 00:53:13,963
But he said you had principles.
752
00:53:14,207 --> 00:53:15,970
Mister, you'd best mind what you're...
753
00:53:16,142 --> 00:53:17,632
Just a minute, Brick.
754
00:53:18,345 --> 00:53:20,142
Go ahead, Ellison. Make your point.
755
00:53:20,814 --> 00:53:23,681
I wanna know if that's all
I can expect from you. Apologies.
756
00:53:23,850 --> 00:53:25,647
What more did you have in mind?
757
00:53:25,852 --> 00:53:27,843
Your assurance
that it won't happen again.
758
00:53:29,022 --> 00:53:31,252
I give you my guarantee.
759
00:53:31,424 --> 00:53:33,984
All you have to do
is sell me your land, Mr. Ellison.
760
00:53:34,227 --> 00:53:36,252
I'll pay whatever you ask.
761
00:53:36,429 --> 00:53:40,661
Listen, Mr. Deneen, I'm not gonna be
talked off, I'm not gonna be bullied off...
762
00:53:40,834 --> 00:53:42,961
...l'm not gonna be bought off.
763
00:53:43,136 --> 00:53:45,627
I didn't come to you to sell my land.
764
00:53:45,805 --> 00:53:47,170
I came here to protect it.
765
00:53:47,374 --> 00:53:50,468
You want to farm that strip
and you want to string wire.
766
00:53:50,644 --> 00:53:52,703
In other words,
you want me at your elbow...
767
00:53:52,879 --> 00:53:54,437
...while you close up the range.
768
00:53:54,614 --> 00:53:57,811
Forgive me, Mr. Ellison,
but you've got a devil of a lot of gall.
769
00:53:58,351 --> 00:54:02,344
To want what's mine?
That's not gall, that's a man's right.
770
00:54:02,956 --> 00:54:06,221
And you place quite a stock
in a man's right, don't you?
771
00:54:06,393 --> 00:54:09,021
His right and his honor, Mr. Deneen.
772
00:54:09,195 --> 00:54:13,131
And I bought and paid for both
with this uniform.
773
00:54:13,300 --> 00:54:16,633
At Chickamauga,
both Bull Runs, Chancellorsville.
774
00:54:16,803 --> 00:54:20,864
I had major's epaulets on my shoulders,
and they were earned.
775
00:54:21,541 --> 00:54:24,066
No dirty range tramp...
776
00:54:24,277 --> 00:54:27,769
...can tell me there's no honor
to these names and to this uniform.
777
00:54:30,817 --> 00:54:33,411
I'm putting this right to you,
Mr. Deneen.
778
00:54:33,586 --> 00:54:38,649
I can't fight those men on their terms.
I'm not a gunman.
779
00:54:39,359 --> 00:54:41,384
So I have to come
to the one human being...
780
00:54:41,561 --> 00:54:44,155
...who can keep me and mine alive.
781
00:54:45,198 --> 00:54:47,393
Tomorrow morning,
I'm going into your town...
782
00:54:47,567 --> 00:54:51,936
...and I'm going to buy seed,
tools and wire.
783
00:54:53,406 --> 00:54:55,840
I'd like you to be there, Mr. Deneen...
784
00:54:56,009 --> 00:54:58,443
...to see that I won't need a casket
to go with it.
785
00:55:03,083 --> 00:55:06,814
There are only two things
I've hated all my life, Ellison.
786
00:55:07,187 --> 00:55:10,588
One is violence,
and the other is barbed wire.
787
00:55:11,057 --> 00:55:13,855
But I hate violence much more.
788
00:55:14,027 --> 00:55:17,053
Tomorrow morning, you stop by here
on your way to town...
789
00:55:17,230 --> 00:55:19,528
...and Brick and I
will ride in with you.
790
00:55:19,699 --> 00:55:24,102
And no man is going to stop you
from doing whatever is your right.
791
00:55:49,629 --> 00:55:51,620
Hi, Steve.
792
00:55:52,098 --> 00:55:53,360
I'm out of tobacco.
793
00:55:53,566 --> 00:55:55,329
That's the least of your worries.
794
00:55:55,502 --> 00:55:58,562
Get up on your feet, Tony.
I've got a lot to tell you.
795
00:55:59,406 --> 00:56:01,237
- Like what?
- Like this.
796
00:56:01,408 --> 00:56:03,569
You know what people think of you
around here?
797
00:56:03,743 --> 00:56:04,801
You think I care?
798
00:56:04,978 --> 00:56:07,674
They've got you pegged
as a gun-happy loco kid.
799
00:56:07,881 --> 00:56:10,975
That's what everybody's thought
since you shot your first rabbit.
800
00:56:11,151 --> 00:56:13,312
You could've walked
the street of that town...
801
00:56:13,486 --> 00:56:17,183
...and gotten 20 money bets the next
thing you killed would walk and talk.
802
00:56:17,390 --> 00:56:19,187
You should've covered
their money then.
803
00:56:19,392 --> 00:56:21,519
I should've begged their pardon,
apologized...
804
00:56:21,694 --> 00:56:24,857
...because it was my brother
who made them wanna bolt their doors.
805
00:56:25,031 --> 00:56:27,329
How should I feel now, Steve?
You tell me.
806
00:56:27,500 --> 00:56:30,799
I killed a top gun who'd bushwhack you
quicker than you can say your name.
807
00:56:30,970 --> 00:56:32,631
Can't you let loose of a dead man?
808
00:56:32,806 --> 00:56:34,831
Do you have to wear a carcass
like a medal?
809
00:56:35,008 --> 00:56:37,602
I'm not gonna get on my knees
and tell how sorry I am.
810
00:56:37,777 --> 00:56:40,371
That's what I'm not gonna do.
I saved your skin, buddy.
811
00:56:40,547 --> 00:56:43,983
It was me who stood up to him.
It was me who drew on him.
812
00:56:44,150 --> 00:56:47,517
All you could do is take
a long slow crawl on your belly...
813
00:56:47,687 --> 00:56:49,985
...back to that old man.
814
00:56:51,825 --> 00:56:55,158
Well, there's plenty who stood on line
to shake my hand this morning.
815
00:56:55,328 --> 00:56:56,989
Couldn't wait for them, could you?
816
00:56:57,163 --> 00:56:59,358
Then you had to ride out
digging up trouble.
817
00:56:59,532 --> 00:57:04,060
You were ready to gun down a farmer,
and maybe his wife and kids too.
818
00:57:05,338 --> 00:57:08,796
You did okay. If you set out this morning
to prove to everybody right...
819
00:57:08,975 --> 00:57:12,172
...that you were a strutting,
itchy-fingered monster, you did okay.
820
00:57:12,345 --> 00:57:13,835
You proved it.
821
00:57:14,013 --> 00:57:16,243
I'll tell you what I proved.
822
00:57:16,449 --> 00:57:19,077
I proved that I was twice the gunman
you ever were.
823
00:57:19,252 --> 00:57:22,312
That I had stock in an open range
I was willing to fight for.
824
00:57:22,522 --> 00:57:24,149
And I proved...
825
00:57:24,657 --> 00:57:28,821
I proved that you are jealous of me.
826
00:57:28,995 --> 00:57:33,329
Oh, boy, Steve,
you better open your eyes.
827
00:57:33,500 --> 00:57:35,730
Because I'm not just a kid brother
anymore.
828
00:57:35,902 --> 00:57:40,202
I'm a full partner, I ride abreast to you.
And you're not sitting on me anymore.
829
00:57:40,406 --> 00:57:42,840
I never sat on you,
I never tied you down.
830
00:57:43,276 --> 00:57:46,109
I wanted one thing in my life.
That was to see you rise up.
831
00:57:46,346 --> 00:57:48,871
You only got up
as high as your gun belt...
832
00:57:49,048 --> 00:57:51,744
...and that's a low height for a man.
833
00:57:57,790 --> 00:57:59,257
Oh.
834
00:57:59,759 --> 00:58:01,522
I am Dennis Deneen.
835
00:58:01,694 --> 00:58:05,130
This is Joan Blake, Mr. Deneen,
she's from Jeweltown.
836
00:58:05,298 --> 00:58:10,065
I'm honored,
but I have short business here tonight.
837
00:58:10,236 --> 00:58:12,534
You can go ahead,
the lady can share it with us.
838
00:58:12,705 --> 00:58:14,036
Fair enough.
839
00:58:14,207 --> 00:58:16,266
I'd like to know
what yellow-backed bully...
840
00:58:16,442 --> 00:58:19,605
...tried to fire the camp
on the Ellison strip today.
841
00:58:20,647 --> 00:58:22,308
You're looking at him, Mr. Deneen.
842
00:58:24,050 --> 00:58:26,644
A formidable act.
843
00:58:27,787 --> 00:58:30,449
I suppose
I'm in the presence of courage.
844
00:58:30,623 --> 00:58:33,285
It won't happen again, Mr. Deneen.
It's done with.
845
00:58:33,459 --> 00:58:34,721
It's done with?
846
00:58:34,894 --> 00:58:38,796
Is that the epitaph you put on the stone?
It's done with?
847
00:58:39,265 --> 00:58:40,926
Well, you can take this as gospel.
848
00:58:41,568 --> 00:58:46,062
I won't have a man killed for one square
foot of soil or for an inch of it.
849
00:58:46,272 --> 00:58:48,570
How about for an open range,
Mr. Deneen?
850
00:58:48,775 --> 00:58:53,041
I must inform you, young Master Tony,
you did not invent the open range.
851
00:58:53,246 --> 00:58:55,680
All you've done is enjoyed it.
852
00:58:56,416 --> 00:58:59,476
Clay Ellison is riding into town tomorrow
to get some supplies.
853
00:59:00,286 --> 00:59:03,346
I'm in hopes that, eventually,
he'll sell out to us.
854
00:59:03,556 --> 00:59:06,024
But in the meantime,
he'll do as he will.
855
00:59:06,192 --> 00:59:10,629
That's his right,
and I'll back up his right.
856
00:59:14,500 --> 00:59:16,832
It's been a pleasure meeting you,
miss.
857
00:59:17,003 --> 00:59:20,564
I'm sorry the circumstances
have been so strained.
858
00:59:22,108 --> 00:59:24,099
May you live a long and full life, Tony.
859
00:59:24,310 --> 00:59:26,710
And may you beget a long line
of cattlemen.
860
00:59:27,447 --> 00:59:30,678
And may you live long enough
to raise them.
861
01:00:08,821 --> 01:00:10,152
Ahh.
862
01:00:11,824 --> 01:00:14,224
Ellison's coming into town
this morning.
863
01:00:14,394 --> 01:00:16,328
He's gonna buy wire.
864
01:00:16,496 --> 01:00:17,929
So they say.
865
01:00:18,131 --> 01:00:20,691
So we just step aside, huh?
866
01:00:20,867 --> 01:00:23,062
Is that what we do, Hank?
867
01:00:23,236 --> 01:00:25,033
We just step aside...
868
01:00:25,204 --> 01:00:29,106
...we bow him into the general store
where he buys wire to cut our throats.
869
01:00:29,275 --> 01:00:33,678
That ain't right, is it?
Is it right, Hank?
870
01:00:33,846 --> 01:00:37,782
Tony, you know we've gotta do
whatever Mr. Deneen says.
871
01:00:37,950 --> 01:00:41,078
You've gotta do
whatever Mr. Deneen says.
872
01:00:41,254 --> 01:00:43,745
I don't care what he says.
873
01:00:48,361 --> 01:00:50,921
I wanna do things my way.
874
01:02:21,354 --> 01:02:23,049
You sure pick funny friends, Steve.
875
01:02:23,856 --> 01:02:25,756
You're standing right in the doorway.
876
01:02:25,958 --> 01:02:27,482
I could be moved.
877
01:02:29,328 --> 01:02:31,489
Idea is, we don't wanna have to
make you move.
878
01:02:31,697 --> 01:02:33,494
Wait a minute, Brick.
879
01:02:33,666 --> 01:02:35,258
Tony, I want you to back off.
880
01:02:35,968 --> 01:02:38,801
Why don't you tell that to Ellison,
Steve?
881
01:02:51,217 --> 01:02:52,878
Tony, I'm telling you to get back.
882
01:02:53,085 --> 01:02:55,645
And I'm telling you to say it to him.
883
01:02:55,822 --> 01:02:59,019
I got a list of supplies
to buy in that store there, Sinclair.
884
01:03:00,426 --> 01:03:01,916
You got wire on that list?
885
01:03:03,429 --> 01:03:05,021
At the top.
886
01:03:05,198 --> 01:03:07,666
Then I think you better
change your mind.
887
01:03:08,000 --> 01:03:09,228
Tony.
888
01:03:09,936 --> 01:03:12,234
You do it your way, Steve.
I'll do it mine.
889
01:03:12,405 --> 01:03:16,000
Squatter, you've got one more chance
to back off.
890
01:03:16,175 --> 01:03:17,369
One more chance.
891
01:03:18,711 --> 01:03:20,804
You can go to hell.
892
01:03:29,422 --> 01:03:31,413
That's Cemetery Ridge.
893
01:03:35,261 --> 01:03:36,888
Tony.
894
01:03:40,533 --> 01:03:41,591
Tony, listen to me.
895
01:03:42,735 --> 01:03:46,034
You're not fighting barbed wire
and squatters anymore.
896
01:03:46,205 --> 01:03:50,369
- Now you're fighting me.
- Not unless you make me, Steve.
897
01:03:50,543 --> 01:03:52,204
You're my brother.
898
01:03:52,378 --> 01:03:54,243
Or maybe you've forgotten that.
899
01:03:55,047 --> 01:03:57,880
No, I haven't forgotten that.
That's why I'm standing here.
900
01:03:58,050 --> 01:04:00,883
That's why I'm gonna
stop you, Tony.
901
01:04:03,456 --> 01:04:04,923
Get out of my way, Sinclair.
902
01:04:05,124 --> 01:04:06,989
Nobody is stopping me.
903
01:04:07,159 --> 01:04:09,491
Nobody is buying any barbed wire.
904
01:04:09,662 --> 01:04:13,120
Why don't you let this squatter
fight his own fight, Steve?
905
01:04:13,299 --> 01:04:16,291
The other day, he was hiding
behind women and little kids.
906
01:04:16,802 --> 01:04:18,394
Today, he's hiding... Heh.
907
01:04:18,571 --> 01:04:21,267
That's very funny,
because he's hiding behind you.
908
01:04:21,440 --> 01:04:24,898
It's funny because you don't know
that Steve's gone soft.
909
01:04:25,077 --> 01:04:28,274
And you're no protection for this slimy,
yellow-bellied, little...
910
01:05:12,325 --> 01:05:16,022
This is one the two of you can share.
You and Tony.
911
01:05:26,238 --> 01:05:28,229
Charlie Harris.
912
01:05:29,542 --> 01:05:31,806
- Yes, sir.
- Can you read this?
913
01:05:32,878 --> 01:05:35,039
- Yes, sir.
- Well, if you can read it, fill it.
914
01:05:35,214 --> 01:05:38,342
Send it all over the Ellison strip.
I'll be there waiting for it.
915
01:05:38,517 --> 01:05:40,144
- The wire too?
- Yes, all you have.
916
01:05:40,319 --> 01:05:42,549
Perhaps you'd better send away
for more.
917
01:05:42,722 --> 01:05:44,349
After I wire the Ellison strip...
918
01:05:44,523 --> 01:05:47,959
...l'll be doing the same thing
all along my property line.
919
01:05:58,404 --> 01:06:01,532
And if the wire isn't enough,
I'll use this.
920
01:06:03,075 --> 01:06:05,043
You're to keep your cattle
off my land.
921
01:06:05,911 --> 01:06:09,210
And I don't want anything I own
touched by you.
922
01:06:09,382 --> 01:06:10,872
Harris.
923
01:06:11,050 --> 01:06:13,917
If you want my business,
you can't do any for them.
924
01:06:14,086 --> 01:06:18,853
These two gunmen,
I want you away from this valley.
925
01:06:19,025 --> 01:06:20,925
Both of you.
926
01:06:23,262 --> 01:06:25,696
All right, Brick. Come on.
927
01:06:41,447 --> 01:06:44,314
The use of it,
you may have got from me...
928
01:06:44,517 --> 01:06:46,781
...but what about the love of it?
929
01:06:46,952 --> 01:06:49,250
Where did you get
the love of it, Tony?
930
01:06:57,797 --> 01:06:59,560
Steve.
931
01:07:00,599 --> 01:07:01,657
Steve?
932
01:07:01,834 --> 01:07:03,961
What's the matter? You lonely?
933
01:07:04,437 --> 01:07:06,337
You've got company, Tony.
934
01:07:06,539 --> 01:07:09,667
And if you get bored,
you can scalp him.
935
01:07:33,499 --> 01:07:35,763
All right. Start digging.
936
01:07:56,322 --> 01:07:59,314
- Hamp. Hamp.
- Here I am, Steve.
937
01:07:59,492 --> 01:08:02,825
Call everybody in.
I wanna see all the hands right away.
938
01:08:15,374 --> 01:08:18,138
They're wiring off the Ellison strip.
939
01:08:18,310 --> 01:08:22,144
And after that, they're going to do
the same thing all along Deneen's line.
940
01:08:22,314 --> 01:08:24,680
You know there's a way
to stop that, Steve.
941
01:08:24,850 --> 01:08:26,647
Not for me, there isn't.
942
01:08:26,819 --> 01:08:30,152
I got this land from the old man.
Tomorrow, it will go back to him.
943
01:08:30,322 --> 01:08:33,314
You can stay here, all of you,
and work for him just as before.
944
01:08:33,492 --> 01:08:34,652
Or you can pull out.
945
01:08:35,427 --> 01:08:39,261
I'll see you all draw a full month's pay
first thing in the morning.
946
01:08:41,333 --> 01:08:43,233
I'll miss you.
947
01:08:44,069 --> 01:08:45,400
That's it, Hamp.
948
01:08:51,443 --> 01:08:53,604
I didn't want much.
I didn't want much at all.
949
01:08:53,779 --> 01:08:58,682
I just wanted him to walk
with his head up.
950
01:08:59,952 --> 01:09:02,352
I tried too hard, I guess.
951
01:09:02,888 --> 01:09:06,221
Whatever's wrong with a man,
he tries to change with a kid coming up.
952
01:09:06,392 --> 01:09:11,125
But it isn't right,
because he really does it for himself.
953
01:09:11,297 --> 01:09:14,357
- Steve.
- No, it's true.
954
01:09:14,533 --> 01:09:19,027
I tried to bend that kid a certain way,
tried to shape him.
955
01:09:19,205 --> 01:09:24,074
Like he was some kind of tough leather
I had to make soft.
956
01:09:24,677 --> 01:09:27,771
He didn't soften any.
He wasn't made that way.
957
01:09:28,280 --> 01:09:31,181
This was rotten leather,
and it came apart.
958
01:09:34,720 --> 01:09:37,780
Did it come from me?
Was it because of me?
959
01:09:42,595 --> 01:09:45,063
Do you know what I think, Steve?
960
01:09:45,231 --> 01:09:48,064
I think everything good in him
came from you.
961
01:09:48,234 --> 01:09:51,135
I think when he smiled,
that came from you.
962
01:09:51,303 --> 01:09:55,637
And when he loved,
that was something you gave him.
963
01:10:06,652 --> 01:10:09,143
If you've got a reason to be here,
say it in a hurry.
964
01:10:09,321 --> 01:10:11,152
My gear. I came to collect my gear.
965
01:10:11,357 --> 01:10:12,915
Collect it and get out.
966
01:10:17,763 --> 01:10:19,424
You're getting the boot too, huh?
967
01:10:19,598 --> 01:10:23,090
I'm leaving because I want to, Tony.
No one's pushing me.
968
01:10:23,269 --> 01:10:26,534
Yeah, well, you're lucky.
969
01:10:28,874 --> 01:10:30,432
You don't mind if I take this?
970
01:10:30,643 --> 01:10:34,272
Take everything you can carry.
The rest goes back to Deneen tomorrow.
971
01:10:34,446 --> 01:10:37,279
- What do you mean?
- Leave tonight, I leave in the morning.
972
01:10:38,651 --> 01:10:39,982
Are you crazy?
973
01:10:40,786 --> 01:10:42,014
I've already told the men.
974
01:10:42,187 --> 01:10:44,781
They can stay and work for the old man
if they want.
975
01:10:44,957 --> 01:10:47,824
You're gonna toss it all away,
land, cattle, everything?
976
01:10:48,027 --> 01:10:50,461
That's right. Now get your gear.
977
01:10:52,798 --> 01:10:56,495
Oh, boy, Steve.
I thought you were number one.
978
01:10:56,669 --> 01:10:58,068
You're nothing but a drifter.
979
01:10:58,304 --> 01:11:01,068
- You're nothing.
- Let him alone, Tony.
980
01:11:01,273 --> 01:11:04,367
Let him alone? I'll let him alone.
981
01:11:04,810 --> 01:11:07,904
I wouldn't touch him with gloves.
982
01:11:19,992 --> 01:11:22,085
Hi, men.
983
01:11:23,062 --> 01:11:25,292
Hi, Red. How's the boy?
984
01:11:25,731 --> 01:11:29,189
There's been a lot of talk
about the old man taking over.
985
01:11:29,368 --> 01:11:30,665
Forget it.
986
01:11:30,836 --> 01:11:33,066
This ranch is Sinclair-run.
987
01:11:33,238 --> 01:11:37,698
And as of now,
I'm the Sinclair that runs it.
988
01:11:37,876 --> 01:11:44,338
Well, I can't speak for the others,
but I take my orders from Steve.
989
01:11:44,516 --> 01:11:48,077
- I'm sorry, Tony.
- Don't be sorry. You can leave tonight.
990
01:11:49,121 --> 01:11:50,554
Tony.
991
01:11:52,391 --> 01:11:55,121
Are you asking or telling?
992
01:11:55,594 --> 01:11:57,824
If you're asking, the answer is no.
993
01:11:58,430 --> 01:12:00,193
And if I'm telling?
994
01:12:01,033 --> 01:12:03,900
Then the answer is,
let's hear Steve say it.
995
01:12:04,103 --> 01:12:06,799
Steve? Heh.
Steve heard the word "fence."
996
01:12:06,972 --> 01:12:09,236
I think that scared him a little.
997
01:12:09,408 --> 01:12:12,309
The only thing you'll hear from Steve
is goodbye.
998
01:12:12,478 --> 01:12:15,140
- I figure that's his right.
- Well, it's not your right to figure.
999
01:12:17,116 --> 01:12:18,242
Steve's out. That's it.
1000
01:12:18,417 --> 01:12:20,044
Senor Tony...
1001
01:12:20,219 --> 01:12:22,744
Now, look, Manuelo,
you have your job here.
1002
01:12:22,921 --> 01:12:25,116
The rest of you men have yours.
1003
01:12:25,290 --> 01:12:27,918
Now, if you wanna stay,
you'll have to remember...
1004
01:12:28,093 --> 01:12:30,653
...that Steve nor Deneen
nor anybody...
1005
01:12:30,863 --> 01:12:33,764
...has anything to do
with the running of the Sinclair ranch.
1006
01:12:33,932 --> 01:12:35,900
I'm the only one you call mister.
1007
01:12:36,068 --> 01:12:39,595
You haven't packed your gear, Tony,
and you're a long way from your horse.
1008
01:12:39,772 --> 01:12:42,104
I'm as close as I wanna be.
1009
01:12:42,274 --> 01:12:44,765
You're not as close
as I want you to be.
1010
01:12:46,011 --> 01:12:48,639
I told you men
this land goes back to Deneen.
1011
01:12:48,814 --> 01:12:51,612
I also said
you could all keep your jobs.
1012
01:12:51,784 --> 01:12:54,480
If anybody's got any doubts
about who's in charge here...
1013
01:12:54,653 --> 01:12:56,484
...l'm ready to clear up those doubts.
1014
01:12:56,655 --> 01:12:57,917
Whatever you say, Steve.
1015
01:12:58,090 --> 01:13:00,422
- We're with you, Steve.
- I won't let you down.
1016
01:13:11,804 --> 01:13:13,601
Stay away from me, Tony.
1017
01:13:26,018 --> 01:13:29,454
If you still got this big yen to die,
die someplace else, away from me.
1018
01:13:29,655 --> 01:13:32,419
I'm tired of digging graves.
1019
01:13:33,358 --> 01:13:34,825
All right, take it easy, Tony.
1020
01:13:34,993 --> 01:13:37,723
- Relax, Tony.
- All right. All right.
1021
01:13:37,963 --> 01:13:40,523
I'm all right, I'm all right.
1022
01:13:53,879 --> 01:13:56,541
We'll see who runs this outfit.
1023
01:14:04,022 --> 01:14:06,013
Come on. Giddap.
1024
01:14:08,560 --> 01:14:11,222
What will become of him, Steve?
1025
01:14:11,396 --> 01:14:13,591
He'll keep on the way he's going.
1026
01:14:13,765 --> 01:14:18,395
He'll meet somebody faster with a gun,
because that's the way it happens.
1027
01:14:18,570 --> 01:14:20,265
They'll bury him.
1028
01:14:20,706 --> 01:14:24,437
If he's lucky, he'll have a marker,
if he isn't, it won't make a difference...
1029
01:14:24,610 --> 01:14:27,101
...because there won't be anybody
to mourn him.
1030
01:14:28,046 --> 01:14:29,775
Except me.
1031
01:14:30,983 --> 01:14:32,883
I'll mourn him.
1032
01:14:47,132 --> 01:14:48,622
Come on.
1033
01:15:00,245 --> 01:15:02,611
What's your pleasure,
young Mr. Sinclair?
1034
01:15:02,814 --> 01:15:04,975
I didn't come here
to talk about pleasure.
1035
01:15:05,150 --> 01:15:07,414
I came here
to talk about my business.
1036
01:15:07,586 --> 01:15:13,821
Now, in case you didn't hear,
I run the Double S Ranch now...
1037
01:15:14,026 --> 01:15:17,553
...and my first order of business
is for you to get that fence down.
1038
01:15:18,063 --> 01:15:20,088
You're on my land. Get off.
1039
01:15:21,967 --> 01:15:23,730
At least you say it like a man.
1040
01:15:23,902 --> 01:15:25,392
Yes, but not to a man.
1041
01:15:25,604 --> 01:15:29,096
I'm telling it
to a dirty, little, trigger-happy jackal...
1042
01:15:29,274 --> 01:15:31,936
...without a heart in his body.
1043
01:15:32,844 --> 01:15:36,280
I can't say it much plainer than that,
Tony.
1044
01:15:36,481 --> 01:15:41,248
Well, in that case, Mr. Deneen,
I guess you better use that gun...
1045
01:15:41,420 --> 01:15:43,980
...because I'm afraid
I might have to kill you.
1046
01:16:29,234 --> 01:16:32,863
Mr. Deneen's been shot.
It happened early this morning.
1047
01:16:33,105 --> 01:16:35,972
He's hurt pretty bad.
1048
01:16:36,508 --> 01:16:38,100
We know who did it.
1049
01:16:39,344 --> 01:16:42,245
He couldn't have gone far, Steve.
He was hit.
1050
01:16:42,414 --> 01:16:45,577
We followed a blood trail
toward the hills, then it stopped.
1051
01:16:45,751 --> 01:16:47,616
We figured he'd come here.
1052
01:16:48,320 --> 01:16:49,378
He didn't.
1053
01:16:50,889 --> 01:16:53,153
We're gonna keep on looking for him,
Steve.
1054
01:16:55,127 --> 01:16:58,358
If he's in trouble,
I think I know where he'd go.
1055
01:16:58,530 --> 01:17:01,055
I'd be obliged
if you'd let me go after him, Brick.
1056
01:17:03,235 --> 01:17:05,726
I've been with that old man
for 38 years.
1057
01:17:07,239 --> 01:17:08,536
I love him too.
1058
01:17:11,710 --> 01:17:12,938
Will you wear your gun?
1059
01:17:22,721 --> 01:17:24,689
All right, Steve.
1060
01:17:30,228 --> 01:17:31,354
Wait for me.
1061
01:17:32,798 --> 01:17:34,595
I will.
1062
01:19:04,556 --> 01:19:06,183
- Tony?
- Huh!
1063
01:20:16,761 --> 01:20:18,558
Tony.
1064
01:20:23,735 --> 01:20:26,135
You didn't get very far.
1065
01:20:26,338 --> 01:20:29,034
I got a little bullet in my leg.
1066
01:20:29,574 --> 01:20:31,599
Who did you bring with you?
1067
01:20:32,077 --> 01:20:34,136
Nobody. I came alone.
1068
01:20:34,346 --> 01:20:36,211
Don't take any walk, Steve.
1069
01:20:37,082 --> 01:20:39,107
It's no day to walk.
1070
01:20:39,851 --> 01:20:41,648
It's hot.
1071
01:20:42,120 --> 01:20:46,113
Good day for a man to die.
He would never know the difference.
1072
01:20:46,992 --> 01:20:49,426
I'm coming for you, Tony.
I'm gonna take you back.
1073
01:20:49,628 --> 01:20:51,118
I'm not gonna let you, Steve.
1074
01:20:53,732 --> 01:20:57,099
Stay where you are.
Or I'll have to kill you.
1075
01:20:58,770 --> 01:21:00,237
Steve, don't.
1076
01:21:00,438 --> 01:21:02,633
I'm asking you not to.
1077
01:21:02,874 --> 01:21:04,865
Please, Steve.
1078
01:21:05,877 --> 01:21:07,504
I'm gonna take you back, Tony.
1079
01:21:11,683 --> 01:21:13,082
And what if I don't go?
1080
01:21:31,036 --> 01:21:32,697
Tony.
1081
01:21:45,417 --> 01:21:47,351
Tony.
1082
01:21:53,358 --> 01:21:54,655
Heh.
1083
01:21:55,360 --> 01:21:58,295
Steve, I had to protect you.
1084
01:21:58,463 --> 01:22:02,490
You couldn't kill your kid brother
because...
1085
01:22:02,667 --> 01:22:04,828
- Steve.
- Yeah?
1086
01:22:32,397 --> 01:22:33,864
Did you find Tony?
1087
01:22:34,032 --> 01:22:35,829
Yes.
1088
01:22:36,334 --> 01:22:38,199
What about Mr. Deneen?
1089
01:22:38,370 --> 01:22:40,201
He's gonna pull through.
1090
01:22:40,372 --> 01:22:43,239
When he's able to listen, tell him...
1091
01:22:44,009 --> 01:22:48,776
He's able to listen now, Steve.
I think he'd like to hear it from you.
1092
01:23:02,093 --> 01:23:04,561
I'm glad you're all right, Mr. Deneen.
1093
01:23:09,034 --> 01:23:10,296
Tony's dead.
1094
01:23:14,139 --> 01:23:17,438
Steve. Come back here.
1095
01:23:20,145 --> 01:23:24,104
Now, don't you start running away
from something you've already built.
1096
01:23:24,649 --> 01:23:28,278
I'm not gonna moralize and tell you
what happened is for the best.
1097
01:23:28,453 --> 01:23:30,080
But it has happened.
1098
01:23:30,255 --> 01:23:33,053
And there's nothing
you can do about it.
1099
01:23:33,925 --> 01:23:36,826
There's a lot of work to do
in this valley.
1100
01:23:37,462 --> 01:23:40,920
And it's our valley, Steve,
remember that.
1101
01:23:41,633 --> 01:23:44,124
I'll be needing a lot of help.
1102
01:23:45,036 --> 01:23:46,833
I'd like you to stay.
1103
01:23:47,038 --> 01:23:48,938
I'll stay.
1104
01:23:50,909 --> 01:23:52,934
You better be getting back
to your place...
1105
01:23:53,111 --> 01:23:56,478
...and let them know that the Sinclairs
are still in the business.
85893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.