Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,294 --> 00:00:05,796
You are being watched.
2
00:00:06,006 --> 00:00:07,798
The government has a secret system.
3
00:00:08,425 --> 00:00:12,803
A machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:13,013 --> 00:00:15,014
I know because I built it.
5
00:00:15,223 --> 00:00:19,268
I designed the machine to detect
acts of terror, but it sees everything.
6
00:00:19,477 --> 00:00:21,937
Violent crimes involving
ordinary people.
7
00:00:22,147 --> 00:00:23,439
People like you.
8
00:00:23,648 --> 00:00:25,733
Crimes the government
considered irrelevant.
9
00:00:27,444 --> 00:00:29,445
They wouldn't act,
so I decided I would.
10
00:00:30,655 --> 00:00:32,614
But I needed a partner.
11
00:00:32,824 --> 00:00:35,534
Someone with the skills to intervene.
12
00:00:35,785 --> 00:00:39,246
Hunted by the authorities,
we work in secret.
13
00:00:39,456 --> 00:00:41,165
You will never find us.
14
00:00:41,374 --> 00:00:45,878
But victim or perpetrator,
if your number's up, we'll find you.
15
00:00:59,768 --> 00:01:03,145
We have a new number, Mr. Reese.
His name is Michael Cahill.
16
00:01:03,354 --> 00:01:05,397
That all you got, Finch?
17
00:01:05,648 --> 00:01:09,818
Cahill's 33 years old, single,
no wife, no children, no pets.
18
00:01:10,028 --> 00:01:14,073
No attachments of any kind.
A bit like you, Mr. Reese.
19
00:01:17,786 --> 00:01:21,330
Problem with this guy's passport. INS
is on the way. We're supposed to wait.
20
00:01:21,539 --> 00:01:24,374
This guy just flew 15 hours
for a heart transplant.
21
00:01:24,584 --> 00:01:28,504
I'm not letting him code out here
16 blocks from the hospital.
22
00:01:30,548 --> 00:01:31,965
For all intents and purposes...
23
00:01:32,175 --> 00:01:35,219
...Cahill appears to be
an upstanding citizen.
24
00:01:35,720 --> 00:01:37,304
Appearances can be deceptive.
25
00:01:38,890 --> 00:01:42,601
We're paying you good money,
so keep your mouth shut, okay?
26
00:01:45,021 --> 00:01:47,439
Indeed, Cahill's a criminal.
27
00:01:47,690 --> 00:01:50,859
B and E, assaulting an officer
with a deadly weapon.
28
00:01:51,069 --> 00:01:53,695
Now he's graduated to smuggling.
29
00:01:53,905 --> 00:01:56,865
Crew's run by a guy named Vargas.
30
00:01:57,534 --> 00:01:59,243
These guys will move anything.
31
00:01:59,452 --> 00:02:01,995
If someone gets in their way,
they'll kill everyone.
32
00:02:02,205 --> 00:02:04,456
How do you suggest we proceed,
Mr. Reese?
33
00:02:04,707 --> 00:02:06,500
As usual, the more dangerous they are...
34
00:02:06,709 --> 00:02:09,920
- What are you waiting for? Go.
- The closer I want to be to them.
35
00:02:20,640 --> 00:02:21,723
We got a problem.
36
00:02:26,354 --> 00:02:28,772
Let me talk to the cop.
37
00:02:29,607 --> 00:02:31,650
I got this. Stay put.
38
00:02:39,117 --> 00:02:40,617
Relax, kid.
39
00:02:41,452 --> 00:02:42,953
Cahill will talk us out of this.
40
00:02:43,163 --> 00:02:46,165
And if he can't, he'll just kill him.
41
00:02:46,416 --> 00:02:49,376
I never met a guy
who hated cops as much as this guy.
42
00:02:50,170 --> 00:02:54,715
Okay, so, what's taking him so long? Huh?
If he calls backup, then we're all dead.
43
00:02:54,924 --> 00:02:58,969
He doesn't have backup.
I'm all paid up with HR.
44
00:03:09,647 --> 00:03:11,523
You found this rig?
45
00:03:13,109 --> 00:03:17,446
Our tail light's out. Our friend
was just letting us know as a courtesy.
46
00:03:40,470 --> 00:03:42,679
Here's your cut.
47
00:03:59,364 --> 00:04:02,032
I thought I was gonna
have to waste them. Heh.
48
00:04:04,744 --> 00:04:08,247
Mike, Mike, hold up, brother.
49
00:04:08,456 --> 00:04:13,377
- Kid's done enough learning for tonight.
- One more mistake, I kill him.
50
00:04:43,116 --> 00:04:45,367
Got a problem. Cahill's on the move.
51
00:04:45,576 --> 00:04:48,704
It's 3
in the morning. Any idea where he's going?
52
00:04:48,913 --> 00:04:51,873
No, but whatever he's up to,
it can't be good.
53
00:05:04,178 --> 00:05:09,516
Finch, Cahill's casing a home,
3404 Orchard Avenue in Brooklyn.
54
00:05:17,734 --> 00:05:20,235
He's breaking in, Finch.
I need some information now.
55
00:05:28,536 --> 00:05:30,954
Homeowner's last name is Tulley.
56
00:05:31,914 --> 00:05:34,541
He's a police officer.
John, you've gotta stop Cahill.
57
00:05:38,796 --> 00:05:42,799
Daddy. Daddy, you're home.
- Hi, bud.
58
00:05:47,180 --> 00:05:50,557
- Time for all good boys to be asleep.
- Later, champ. Sleep tight.
59
00:05:52,977 --> 00:05:56,313
Mr. Reese, it appears you're not
the only person working undercover.
60
00:06:20,546 --> 00:06:22,047
They might be updating our orders.
61
00:06:22,256 --> 00:06:25,050
You think this is being run
through Langley?
62
00:06:25,259 --> 00:06:28,595
We're not even supposed to operate
in this godforsaken country.
63
00:06:28,805 --> 00:06:31,890
- How many times you gonna clean that?
- In the Army, they taught us...
64
00:06:32,100 --> 00:06:35,852
...the fastest way to get shot
was to fail to clean your weapon.
65
00:06:36,062 --> 00:06:39,439
In the Marines, they taught us
the fastest way to clean your weapon...
66
00:06:39,649 --> 00:06:41,233
...was to shoot a couple people with it.
67
00:06:53,663 --> 00:06:57,457
Best I could do. Cheap Polish vodka.
68
00:06:58,960 --> 00:07:01,753
- Is the package secure?
- We have everything we need...
69
00:07:01,963 --> 00:07:04,047
...except the orders of where to deliver it.
70
00:07:04,257 --> 00:07:07,759
Almost everything.
We're missing a glass.
71
00:07:13,474 --> 00:07:14,599
Found it.
72
00:07:18,271 --> 00:07:20,313
The package. What'd he do?
73
00:07:20,565 --> 00:07:23,358
- Not our concern.
- The guy looks government.
74
00:07:23,568 --> 00:07:26,486
The natives don't like us
taking their people.
75
00:07:26,863 --> 00:07:28,613
He's government.
76
00:07:29,824 --> 00:07:32,075
Tried to sell something of ours
to the Chinese.
77
00:07:32,285 --> 00:07:36,079
- What?
- Software something.
78
00:07:36,289 --> 00:07:38,790
I don't know, don't care.
We've got one job in this.
79
00:07:39,000 --> 00:07:41,960
Render him to some black hole
from which he will never return.
80
00:07:42,170 --> 00:07:46,339
If the papers don't clear or the plane
runs out of fuel, you execute him.
81
00:07:49,594 --> 00:07:52,512
When was the last time
you were in-country, my friend?
82
00:07:53,806 --> 00:07:57,309
The call's not coming in tonight.
Get yourself some R & R.
83
00:08:01,522 --> 00:08:04,149
Don't forget
you're behind enemy lines.
84
00:08:04,859 --> 00:08:07,027
You get caught here, you're on your own.
85
00:08:35,223 --> 00:08:36,681
Cahill certainly had me fooled.
86
00:08:36,891 --> 00:08:39,184
Cahill's real name is Daniel Tulley.
87
00:08:40,353 --> 00:08:43,522
Graduated from
the police academy in 2003.
88
00:08:43,731 --> 00:08:46,066
Since then, all work records
have disappeared.
89
00:08:46,275 --> 00:08:49,486
The N.Y.P.D. Seems to have gone
to great lengths to hide his identity.
90
00:08:49,695 --> 00:08:53,365
Including a false Social Security number.
If the machine gave us his number...
91
00:08:53,574 --> 00:08:56,117
...it may mean that
somebody's figured out he's a cop.
92
00:08:56,327 --> 00:08:57,369
We should warn him.
93
00:08:57,578 --> 00:08:59,704
Risking his life is what he signed up for.
94
00:08:59,914 --> 00:09:03,917
If we play this wrong,
we could do more harm than good.
95
00:09:14,762 --> 00:09:16,763
We've got company, Finch.
96
00:09:24,772 --> 00:09:27,607
Why don't you just wear it,
you gonna go announcing yourself?
97
00:09:28,442 --> 00:09:32,070
Less than a day from the biggest collar
of your career, you take a holiday?
98
00:09:32,280 --> 00:09:33,321
The man's Cahill's handler.
99
00:09:33,531 --> 00:09:35,240
No one followed me.
100
00:09:36,951 --> 00:09:38,743
I just needed to feel normal.
101
00:09:38,953 --> 00:09:41,246
We got enough on Vargas.
I could pull you out now.
102
00:09:41,455 --> 00:09:44,124
Could've got Vargas five months ago.
He's just a smuggler.
103
00:09:44,333 --> 00:09:46,251
LOS, that's the guy we want.
104
00:09:46,460 --> 00:09:48,545
He's picking up
the next shipment in person.
105
00:09:48,754 --> 00:09:50,463
LOS is a fairy tale, Michael.
106
00:09:55,219 --> 00:09:57,721
I took this from the last delivery
from LOS.
107
00:09:57,930 --> 00:09:59,347
It's 100-percent pure.
108
00:10:01,309 --> 00:10:04,853
We found the big one, the direct source.
109
00:10:05,521 --> 00:10:08,106
Whoever this LOS is...
110
00:10:08,316 --> 00:10:11,818
...if no one's stepping on his shipments,
there's a good reason.
111
00:10:12,111 --> 00:10:14,571
I don't wanna wind up
having to inform your wife...
112
00:10:14,780 --> 00:10:17,657
Well, I'll take care of my end,
you take care of yours.
113
00:10:21,329 --> 00:10:23,496
I think Vargas has a cop in his pocket.
114
00:10:23,998 --> 00:10:27,292
Last night he was too confident that
black and white wouldn't have backup.
115
00:10:27,501 --> 00:10:30,795
He's got someone protecting him
from the inside, I'm sure of it.
116
00:10:31,672 --> 00:10:32,756
I'll look into it.
117
00:10:36,344 --> 00:10:39,137
Cahill believes
Vargas has a cop on his payroll.
118
00:10:40,473 --> 00:10:41,806
So do I.
119
00:10:42,016 --> 00:10:44,893
Vargas was talking about
being paid up with HR.
120
00:10:45,144 --> 00:10:48,021
Same corrupt cops who were willing
to let Elias kill Carter.
121
00:10:56,197 --> 00:10:58,365
Detective Carter.
122
00:10:59,700 --> 00:11:01,117
Agent Snow.
123
00:11:01,327 --> 00:11:03,787
I didn't realize you were still in town.
124
00:11:03,996 --> 00:11:05,997
I took a trip upstate.
125
00:11:06,207 --> 00:11:09,000
I'm sure now that our boy's working
with a police officer.
126
00:11:09,335 --> 00:11:10,377
What makes you say that?
127
00:11:10,586 --> 00:11:13,505
I found his fingerprints
at a veterinary clinic in the Catskills.
128
00:11:13,714 --> 00:11:16,299
And yet I am certain
that John was never there.
129
00:11:19,428 --> 00:11:21,888
I hope his new friend is luckier.
130
00:11:22,098 --> 00:11:26,101
John has a tendency to use people
and then, well, discard them.
131
00:11:27,019 --> 00:11:30,355
I remember his old partner's funeral
like it was yesterday.
132
00:11:30,564 --> 00:11:33,525
Pretty woman, like you.
133
00:11:33,734 --> 00:11:37,529
After he was done with her, not so much.
134
00:11:47,039 --> 00:11:48,915
A word, detective?
135
00:11:52,420 --> 00:11:54,921
You do realize the man who shot John
was just here?
136
00:11:55,131 --> 00:11:57,382
Agent Snow doesn't know about me.
137
00:11:57,591 --> 00:11:59,551
Or my arrangement
with our mutual friend.
138
00:12:01,220 --> 00:12:04,055
We need your help, detective.
This man is Michael Cahill.
139
00:12:04,265 --> 00:12:06,141
Otherwise known as Daniel Tulley.
140
00:12:06,392 --> 00:12:09,060
Narcotics detective working undercover
with a smuggling ring.
141
00:12:09,270 --> 00:12:12,564
- One that Mr. Reese has just infiltrated.
- Heh. Of course he has.
142
00:12:12,773 --> 00:12:15,775
But we believe that there's a leak
at the N.Y.P.D.
143
00:12:15,985 --> 00:12:19,279
I don't need to tell you what can happen
if Cahill's cover is blown.
144
00:12:19,488 --> 00:12:21,406
And you expect me to find this leak?
145
00:12:21,615 --> 00:12:23,742
I just need you to explain the system.
146
00:12:23,951 --> 00:12:26,578
Who would know about Cahill's
being undercover?
147
00:12:26,787 --> 00:12:28,288
Only his handler.
148
00:12:30,374 --> 00:12:33,626
What about the people
that have access to his paperwork, files?
149
00:12:33,878 --> 00:12:37,088
No, files on undercovers are kept
only as hard copies...
150
00:12:37,298 --> 00:12:39,257
...so people like you
can't hack into them.
151
00:12:39,467 --> 00:12:40,925
Words wound, detective.
152
00:12:41,510 --> 00:12:46,097
The files are kept in safes
in one room controlled by IAB.
153
00:12:47,975 --> 00:12:52,187
However, only the handlers have
the combinations to their UC's safe.
154
00:12:52,396 --> 00:12:56,941
Anyone tries to break in, IAB will send
them on a one-way trip to Rikers.
155
00:12:57,151 --> 00:13:00,487
We would need to destroy Cahill's file
before anyone could retrieve it.
156
00:13:00,696 --> 00:13:04,657
"We"? Yeah, see, breaking into 1 PP
is a federal offense.
157
00:13:04,909 --> 00:13:06,659
I've got it covered.
158
00:13:15,336 --> 00:13:16,628
Let me guess, another favor?
159
00:13:16,837 --> 00:13:20,215
Someone might be selling out
an undercover narc...
160
00:13:20,424 --> 00:13:22,967
...to a smuggler named Vargas.
161
00:13:23,177 --> 00:13:25,720
Pay some of your dirty buddies
in Narcotics a visit.
162
00:13:25,930 --> 00:13:27,847
Those guys don't exactly
trust me anymore.
163
00:13:28,182 --> 00:13:31,184
I've been getting new collars lately too.
Got a commendation.
164
00:13:31,811 --> 00:13:33,978
Your ass got you that commendation.
165
00:13:34,188 --> 00:13:35,980
Time to get your hands dirty again.
166
00:13:52,456 --> 00:13:53,957
Yeah.
167
00:13:55,709 --> 00:13:57,544
You don't say.
168
00:13:57,837 --> 00:13:59,671
Which one?
169
00:14:01,549 --> 00:14:04,509
Well, find out, then. Now.
170
00:14:04,718 --> 00:14:06,261
Something's wrong, Finch.
171
00:14:06,470 --> 00:14:08,972
Vargas got a call
and he's not happy about it.
172
00:14:09,181 --> 00:14:11,558
Have to go ahead with the delivery now.
173
00:14:17,731 --> 00:14:21,401
Because LOS will kill us if we don't.
174
00:14:35,749 --> 00:14:38,418
How many time I invite you for dinner?
175
00:14:38,627 --> 00:14:41,713
- All business with you.
- Business is good.
176
00:14:41,922 --> 00:14:43,923
No time to eat.
177
00:14:54,935 --> 00:14:57,228
You know, I've been thinking...
178
00:14:57,438 --> 00:15:00,231
...you and I might want
to renegotiate our deal.
179
00:15:00,441 --> 00:15:03,026
You know, in our business, thinking...
180
00:15:03,444 --> 00:15:06,779
...is the most dangerous thing
you can start doing.
181
00:15:10,451 --> 00:15:13,786
Well, maybe I take the shipment
directly to LOS...
182
00:15:14,038 --> 00:15:15,788
...cut you out.
183
00:15:25,132 --> 00:15:26,424
Fine, fine.
184
00:15:27,968 --> 00:15:29,469
Tell you what.
185
00:15:29,678 --> 00:15:32,847
How about I give you a little something
extra, okay? Just for you.
186
00:15:34,099 --> 00:15:35,475
Yeah? Hmm.
187
00:15:53,035 --> 00:15:54,077
Come on.
188
00:15:54,286 --> 00:15:55,578
Let's go. Move it.
189
00:15:56,163 --> 00:15:57,956
Put him in the back.
190
00:15:59,166 --> 00:16:00,875
That's it. Hit it.
191
00:16:16,225 --> 00:16:17,809
Close it up.
192
00:16:18,018 --> 00:16:19,310
- Yeah.
- All right.
193
00:16:19,520 --> 00:16:21,729
- Aah.
- Come on.
194
00:16:26,193 --> 00:16:29,195
There. Good, down there.
195
00:16:32,533 --> 00:16:35,535
- Thought we were meeting with LOS.
- We are.
196
00:16:35,744 --> 00:16:37,829
We're just making a little pit stop first.
197
00:16:41,041 --> 00:16:43,126
Take your phones out and destroy them.
198
00:16:48,215 --> 00:16:52,885
Drop looks to be in Brooklyn. Should
have the exact location in a second.
199
00:17:05,691 --> 00:17:06,774
What happened?
200
00:17:07,693 --> 00:17:10,653
Your weapons, toss them in.
201
00:17:10,863 --> 00:17:12,905
All of you, now.
202
00:17:23,250 --> 00:17:25,293
One of you is a cop.
203
00:17:27,880 --> 00:17:30,757
In an hour or two,
I'm gonna find out which one.
204
00:17:30,966 --> 00:17:34,177
Whoever's still alive
will finish making this delivery.
205
00:17:44,772 --> 00:17:48,858
America is
a place where all things are possible...
206
00:17:49,526 --> 00:17:51,027
...who still wonders...
207
00:17:51,236 --> 00:17:54,155
...if the dream of our founders
is alive in our time...
208
00:17:54,364 --> 00:17:55,531
Do you mind?
209
00:17:55,741 --> 00:17:57,533
- Not at all.
- Who still questions...
210
00:17:57,743 --> 00:17:59,744
...the power of our democracy...
211
00:18:00,662 --> 00:18:03,581
- Hell of a thing, huh?
...tonight is your answer.
212
00:18:08,462 --> 00:18:11,047
You, uh, live in New York
or you just visiting?
213
00:18:11,256 --> 00:18:12,924
Just visiting.
214
00:18:13,926 --> 00:18:17,303
- Where you from?
- Originally?
215
00:18:18,764 --> 00:18:20,848
Puyallup, Washington.
216
00:18:21,058 --> 00:18:23,392
Are you kidding me?
My wife's from Puyallup.
217
00:18:23,602 --> 00:18:25,061
You still live there?
218
00:18:25,270 --> 00:18:28,731
No, not for a long time. I travel for work.
219
00:18:28,941 --> 00:18:32,944
Ah. I used to do that. It's brutal.
220
00:18:33,195 --> 00:18:35,071
Not anymore.
221
00:18:35,280 --> 00:18:40,076
Me and the wife just put
a down payment on our first house...
222
00:18:40,285 --> 00:18:43,579
...up in New Rochelle.
- You don't say? That sounds nice.
223
00:18:43,789 --> 00:18:47,416
Mm. You know what, my wife's running
late as usual. I'd better give her a call.
224
00:18:47,626 --> 00:18:49,669
Make sure she's okay.
225
00:18:55,926 --> 00:18:57,468
What did I tell you, John?
226
00:18:59,012 --> 00:19:01,013
You told me to get a drink.
227
00:19:05,477 --> 00:19:09,605
And of the 8 million people you could
be drinking with in New York City...
228
00:19:09,815 --> 00:19:13,276
...you just happened to pick the one
who's married to your ex?
229
00:19:28,834 --> 00:19:29,917
Help me, please.
230
00:19:30,127 --> 00:19:32,044
He's losing blood.
We should take him to the hospital.
231
00:19:32,254 --> 00:19:36,174
No one's going anywhere
until I know which one of you is a rat.
232
00:19:40,971 --> 00:19:42,388
Sip it.
233
00:19:43,182 --> 00:19:47,310
Slowly.
234
00:19:54,860 --> 00:19:57,570
Take me to the hospital, Mikey, please.
235
00:19:57,779 --> 00:19:59,655
Shut up
or I'll put you out of your misery.
236
00:19:59,865 --> 00:20:00,907
Help me, please.
237
00:20:02,451 --> 00:20:06,412
- We need to build a tourniquet.
- Why bother?
238
00:20:06,663 --> 00:20:10,583
If we stop the bleeding,
it might get him to shut up.
239
00:20:14,213 --> 00:20:16,839
- You guys get a call?
- Someone lit up Su Chin's.
240
00:20:17,049 --> 00:20:19,884
Narco thing gone south.
It's a damn shame.
241
00:20:20,093 --> 00:20:21,510
Best kung pao in Queens.
242
00:20:21,720 --> 00:20:24,013
Sorry for your loss.
243
00:20:32,898 --> 00:20:36,901
Where's your partner?
Oh. Let me guess, Queens?
244
00:20:37,110 --> 00:20:39,862
I'm having a little trouble finding him,
actually.
245
00:20:40,072 --> 00:20:42,031
- You lost him?
- "Lost" would be a strong word.
246
00:20:42,241 --> 00:20:45,701
But, yes, detective, in answer to your
unspoken question, I need your help.
247
00:20:46,578 --> 00:20:48,037
What you got?
248
00:20:50,582 --> 00:20:52,458
A license plate.
249
00:21:01,635 --> 00:21:03,719
He's lost a lot of blood.
Think he'll make it?
250
00:21:03,929 --> 00:21:06,931
Probably not. We did the best we could.
251
00:21:25,534 --> 00:21:29,161
We got a break.
Warehouse on the docks in Brooklyn.
252
00:21:29,371 --> 00:21:31,247
We need multiple units to respond.
253
00:21:38,630 --> 00:21:41,424
Hey, look what the cat drug in.
254
00:21:41,633 --> 00:21:42,925
You look terrible.
255
00:21:43,135 --> 00:21:45,928
Look at you, you might wanna lay off
the brown liquor.
256
00:21:46,638 --> 00:21:48,306
To what do I owe the, uh, pleasure?
257
00:21:48,515 --> 00:21:51,183
Smuggler, name of Neil Vargas.
You ever heard of him?
258
00:21:51,893 --> 00:21:54,812
Gonna twist his arm, see if I can
get a percentage of his scores.
259
00:21:55,522 --> 00:21:57,898
Thought maybe you might wanna get in.
260
00:21:58,608 --> 00:22:00,943
I don't hear a peep from you
for three months.
261
00:22:01,153 --> 00:22:04,196
Then all of a sudden you show up
with this new score?
262
00:22:06,325 --> 00:22:09,452
Hard to trust a guy
whose buddies wind up in prison.
263
00:22:11,038 --> 00:22:12,705
You wanna shake down this Vargas?
264
00:22:12,956 --> 00:22:15,249
You gotta be a good boy
and ask permission.
265
00:22:15,459 --> 00:22:18,502
If this guy isn't already paid up with HR,
you can have at it.
266
00:22:18,712 --> 00:22:20,838
Who do I contact if I wanna contact HR?
267
00:22:21,048 --> 00:22:23,049
You already have.
268
00:22:26,803 --> 00:22:29,764
- I'll be in touch.
- I won't hold my breath.
269
00:22:29,973 --> 00:22:31,015
Yeah?
270
00:22:31,224 --> 00:22:34,393
Shift change at
1 Police Plaza. May be our only opportunity.
271
00:22:34,603 --> 00:22:36,896
Opportunity for what?
272
00:22:42,235 --> 00:22:44,487
In position?
- Easy with the volume.
273
00:22:44,696 --> 00:22:46,447
No wonder Mr. Sunshine's
in a foul mood.
274
00:22:46,656 --> 00:22:50,284
You'll get used to it, it takes a little time,
which you're running out of.
275
00:22:50,494 --> 00:22:52,995
- What's the plan, kemosabe?
- The plan is simple.
276
00:22:53,205 --> 00:22:56,665
The IAB detective that patrols the room
makes one more inspection...
277
00:22:56,875 --> 00:22:58,751
...before the next shift begins.
278
00:22:58,960 --> 00:23:02,338
That will give you eight and a half
minutes to spoof the key card...
279
00:23:02,547 --> 00:23:06,675
...break in, and retrieve Tulley's file
before Vargas' informant can get to it.
280
00:23:06,885 --> 00:23:10,262
- Sure, sounds simple.
- You point the reader at the key card.
281
00:23:12,015 --> 00:23:14,350
- Anything else I should know?
- Don't get caught.
282
00:23:14,726 --> 00:23:17,186
Thanks a lot. I'll try my best.
283
00:23:18,897 --> 00:23:21,357
- Fusco, what are you doing here?
- What are you doing?
284
00:23:21,566 --> 00:23:24,402
- Uh, I was just leaving.
- I'm running an errand for the captain.
285
00:23:24,611 --> 00:23:26,487
- Later.
- You have a good day and everything.
286
00:23:26,696 --> 00:23:27,822
Ah.
287
00:23:37,624 --> 00:23:38,666
Detective Carter.
288
00:23:38,875 --> 00:23:40,793
Three hits on that plate.
289
00:23:41,002 --> 00:23:43,379
Logged by a plate reader
on a cruiser in South Brooklyn.
290
00:23:43,588 --> 00:23:45,673
- I'm gonna start looking.
- Glad to hear it. Thank you.
291
00:23:47,259 --> 00:23:48,717
Finch?
- Go ahead.
292
00:23:48,927 --> 00:23:51,512
All right, I'm going in now.
293
00:23:56,476 --> 00:23:58,018
I'm sorry.
294
00:24:04,067 --> 00:24:05,568
Presto, I'm in.
295
00:24:15,454 --> 00:24:16,620
Okay, what now?
296
00:24:16,830 --> 00:24:18,080
Turn off the fluorescents.
297
00:24:18,290 --> 00:24:20,040
Use that light I gave you.
298
00:24:22,085 --> 00:24:24,587
- Do you see the prints?
- Three-five-eight.
299
00:24:24,963 --> 00:24:27,798
Start punching numbers.
The code could be in any sequence.
300
00:24:30,135 --> 00:24:33,762
- We're running out of time, detective.
- Tried every combination. Not working.
301
00:24:33,972 --> 00:24:35,264
Little help, please?
302
00:24:35,474 --> 00:24:38,100
- Was one of the prints smudged?
- Yeah, five's blurry, why?
303
00:24:38,310 --> 00:24:41,228
It's used twice. Try 3558.
304
00:24:41,438 --> 00:24:43,272
Five-five-eight-three.
305
00:24:43,482 --> 00:24:45,274
Eight-five-three-five.
306
00:24:47,360 --> 00:24:48,819
Can't believe it worked.
307
00:24:52,824 --> 00:24:56,202
- I got Tulley's file.
- Good job. Tulley's safe for now.
308
00:24:56,411 --> 00:24:57,495
You have 23 seconds left.
309
00:25:03,835 --> 00:25:05,211
Detective Fusco, right?
310
00:25:07,088 --> 00:25:09,465
My department investigated
you and your buddies.
311
00:25:09,674 --> 00:25:13,677
- This isn't what it looks like.
- Explain shredding a confidential file.
312
00:25:14,804 --> 00:25:16,013
You're under arrest.
313
00:25:31,863 --> 00:25:33,864
I had to destroy that file.
314
00:25:34,533 --> 00:25:37,785
- There's a UC whose life was in danger.
- And you know this how?
315
00:25:37,994 --> 00:25:42,122
- I've got a guy. He tells me things.
- What guy? What things?
316
00:25:42,332 --> 00:25:45,334
Careful what you say, detective.
We can look after you...
317
00:25:45,544 --> 00:25:48,170
...but these men
are looking for our friend.
318
00:25:49,881 --> 00:25:52,466
Look, it doesn't make a difference
who the guy is.
319
00:25:52,676 --> 00:25:55,678
All you need to know is a cop's life
was on the line, I was trying to save it.
320
00:25:59,516 --> 00:26:01,809
Yeah, I got a problem.
321
00:26:02,018 --> 00:26:03,561
I couldn't get the file.
322
00:26:04,062 --> 00:26:05,688
Some idiot destroyed it.
323
00:26:05,897 --> 00:26:09,817
But whoever the rat is, I got word he just
made a phone call from your location.
324
00:26:10,026 --> 00:26:12,027
Somebody called? That's impossible.
325
00:26:12,237 --> 00:26:15,322
I gotta take care of a situation.
I'll call you back later.
326
00:26:15,532 --> 00:26:17,366
You're the informant. Unh.
327
00:26:38,680 --> 00:26:39,888
Where's his phone?
328
00:26:41,933 --> 00:26:44,393
Lot easier for me to search you
after I shoot you.
329
00:26:46,605 --> 00:26:48,063
He took it.
330
00:26:49,774 --> 00:26:51,525
The hell I did.
331
00:26:54,821 --> 00:26:56,488
Get off me!
332
00:27:00,452 --> 00:27:02,244
Shouldn't be too hard to find out.
333
00:27:20,722 --> 00:27:22,222
Looks like we found our rat.
334
00:27:44,162 --> 00:27:47,831
You tell the cops about LOS?
The delivery?
335
00:27:48,208 --> 00:27:49,708
You shouldn't waste time.
336
00:27:49,918 --> 00:27:52,002
My reinforcements will be here
any minute.
337
00:27:54,255 --> 00:27:57,675
If that were true, I would have got a call
from my guy and you'd be dead.
338
00:27:57,884 --> 00:27:59,677
We're not getting anywhere.
339
00:27:59,886 --> 00:28:02,262
Give me time alone. I'll get him to talk.
340
00:28:02,472 --> 00:28:05,724
You better get him to talk,
or you both catch a bullet.
341
00:28:13,316 --> 00:28:14,441
Who the hell are you?
342
00:28:15,819 --> 00:28:20,239
- I know you're not a cop.
- No. But I've been undercover.
343
00:28:20,448 --> 00:28:23,075
I know the only thing
you want in the world...
344
00:28:23,284 --> 00:28:27,538
...is to go home to your wife, Melinda,
to your son, Danny.
345
00:28:28,289 --> 00:28:29,707
Hey.
346
00:28:29,916 --> 00:28:33,544
Let's get one thing straight.
You don't know me.
347
00:28:33,753 --> 00:28:36,672
I know your handler's name is Byrne.
348
00:28:36,965 --> 00:28:40,384
I know you've been on the force
since 2003.
349
00:28:40,593 --> 00:28:42,302
You had a younger brother, Connor...
350
00:28:42,512 --> 00:28:44,930
...who OD'd a month after
you graduated high school.
351
00:28:45,140 --> 00:28:47,307
- How did you?
- That's why you're committed...
352
00:28:47,517 --> 00:28:49,810
...to catching LOS.
353
00:28:54,691 --> 00:28:57,025
What are you, a fed or something?
354
00:28:57,235 --> 00:28:59,236
Something.
355
00:28:59,988 --> 00:29:01,947
I can help you escape.
356
00:29:02,824 --> 00:29:03,866
Help you get home.
357
00:29:04,075 --> 00:29:06,952
If you know me so well,
then you know I won't go home.
358
00:29:07,162 --> 00:29:08,829
Not while LOS is still operating.
359
00:29:09,038 --> 00:29:12,416
Your cover's gonna be blown.
You stay, you risk everything.
360
00:29:12,625 --> 00:29:14,710
Your life.
361
00:29:15,587 --> 00:29:16,628
Your family.
362
00:29:20,592 --> 00:29:23,177
Can you get a message to my wife?
363
00:29:24,846 --> 00:29:27,639
Tell her I love her.
364
00:29:29,267 --> 00:29:32,019
We'll find a way to get you home.
365
00:29:32,645 --> 00:29:35,439
And you can tell her yourself.
366
00:29:37,734 --> 00:29:39,610
The exchange is at the scrap yard.
367
00:29:40,528 --> 00:29:41,653
He's coming.
368
00:29:46,910 --> 00:29:48,076
He say anything yet?
369
00:29:48,286 --> 00:29:50,662
- I need more time.
- There's no more time.
370
00:29:52,165 --> 00:29:53,665
Ajax is dead. We gotta dump the bodies.
371
00:29:53,875 --> 00:29:57,669
No, no, let me do it. I wanna see the look
on his face as I end this rat.
372
00:29:59,714 --> 00:30:00,839
Help yourself.
373
00:30:14,312 --> 00:30:17,648
What's the play here, John?
We're gonna kill this guy?
374
00:30:17,941 --> 00:30:20,442
Dissolve his body
in a bathtub full of acid?
375
00:30:21,694 --> 00:30:23,570
Or are you just scratching an itch?
376
00:30:25,240 --> 00:30:29,076
His name is Peter. He's 37.
377
00:30:29,285 --> 00:30:32,204
He makes 175,000 a year.
378
00:30:32,831 --> 00:30:36,375
Is he a good guy or a serial killer?
I don't know.
379
00:30:36,584 --> 00:30:39,920
But either way, he'll take better care
of her than you could.
380
00:30:41,965 --> 00:30:45,175
This is why I worried
about bringing you back.
381
00:30:45,677 --> 00:30:49,346
See, you look like
the rest of these people.
382
00:30:51,015 --> 00:30:53,684
But you're not like them anymore,
are you?
383
00:30:54,477 --> 00:30:56,478
If they knew what you'd done.
384
00:30:57,355 --> 00:30:59,356
You're barely even the same species.
385
00:30:59,566 --> 00:31:01,733
We're walking in the dark.
386
00:31:02,902 --> 00:31:04,444
I've heard this speech before.
387
00:31:05,488 --> 00:31:06,989
Hey.
388
00:31:07,323 --> 00:31:10,242
Sorry, I didn't realize
you were meeting someone as well.
389
00:31:10,451 --> 00:31:14,454
Honey, you didn't tell him
about your much better half?
390
00:31:14,664 --> 00:31:17,291
There will be hell to pay later.
We should get going.
391
00:31:17,500 --> 00:31:18,584
Wait. Two seconds?
392
00:31:18,793 --> 00:31:21,044
Um, I really want you to meet my wife.
393
00:31:21,254 --> 00:31:24,256
She's gonna get a kick
out of meeting someone from Puyallup.
394
00:31:29,220 --> 00:31:31,555
I get it. Believe me.
395
00:31:32,682 --> 00:31:36,810
First time I rotated back,
I went straight home to my family.
396
00:31:37,020 --> 00:31:41,732
I sat outside in a rental car
for three hours, just watching.
397
00:31:41,941 --> 00:31:44,443
I realized I could tell them
everything that I'd seen...
398
00:31:44,652 --> 00:31:46,612
...everything that I'd done...
399
00:31:46,821 --> 00:31:48,989
...and they wouldn't understand
a single word.
400
00:31:51,910 --> 00:31:54,328
This isn't some speech.
401
00:31:55,038 --> 00:31:59,041
We're not walking in the dark.
402
00:31:59,876 --> 00:32:01,585
We are the dark.
403
00:32:03,463 --> 00:32:07,466
- Ah. Peter. I'm sorry. I'm sorry I'm late.
- Jessica.
404
00:32:07,675 --> 00:32:09,927
It's time to go, John.
405
00:32:13,890 --> 00:32:16,558
- There's a couple I want you to meet.
- Okay.
406
00:32:22,440 --> 00:32:24,483
- Oh.
- I guess it's just us.
407
00:32:24,692 --> 00:32:26,485
- Yeah.
- Yeah.
408
00:32:49,676 --> 00:32:51,385
What's the holdup?
409
00:32:52,804 --> 00:32:54,930
He'll be harder to ID without this.
410
00:32:55,556 --> 00:32:59,184
Car will burn hot enough.
Won't be anything left to ID.
411
00:34:18,765 --> 00:34:21,224
Need a lift? I was in the neighborhood.
412
00:34:22,518 --> 00:34:24,102
My lucky day.
413
00:34:24,645 --> 00:34:28,023
Your version of a lucky day
is being shot and lit on fire?
414
00:34:28,232 --> 00:34:30,525
I'm not shot. Just grazed.
415
00:34:30,735 --> 00:34:33,612
Lucky for me,
Cahill's an excellent marksman.
416
00:34:37,366 --> 00:34:39,034
It's for you.
417
00:34:41,537 --> 00:34:43,497
Where's Cahill?
418
00:34:43,831 --> 00:34:47,042
Oh, I'm fine, Finch. Thanks for asking.
419
00:34:47,960 --> 00:34:51,797
Cahill went to the exchange with LOS
without backup.
420
00:34:52,006 --> 00:34:53,715
- Where?
- South Brooklyn.
421
00:34:53,925 --> 00:34:55,092
Scrap yard, headed there now.
422
00:34:55,301 --> 00:34:57,552
You got any firearms besides that piece?
423
00:34:57,762 --> 00:34:59,387
Here.
424
00:35:02,850 --> 00:35:04,184
Oh.
425
00:35:04,393 --> 00:35:06,394
Girl after my own heart.
426
00:35:06,604 --> 00:35:07,646
- Mr. Reese?
- Yeah.
427
00:35:07,855 --> 00:35:08,897
We have one other problem.
428
00:35:09,565 --> 00:35:14,402
Vargas' informant has Detective Fusco.
And his life is most certainly in danger.
429
00:35:15,571 --> 00:35:18,824
Mr. Reese, I'm not sure
we have time to save them both.
430
00:35:31,170 --> 00:35:33,880
This is LOS?
431
00:35:43,516 --> 00:35:45,058
You've made a mess out of this.
432
00:35:56,279 --> 00:35:57,779
Next time, don't keep me waiting.
433
00:36:04,620 --> 00:36:06,037
Back, back!
434
00:36:06,247 --> 00:36:09,082
You stay back
or I spill your boss's brains on the asphalt.
435
00:36:10,459 --> 00:36:12,711
You know who you're threatening? Heh.
436
00:36:13,754 --> 00:36:15,839
Where's your backup, son?
437
00:36:17,925 --> 00:36:19,134
Let him go.
438
00:36:19,802 --> 00:36:21,595
You're gonna have to shoot.
439
00:36:36,652 --> 00:36:38,737
I wouldn't do that.
440
00:36:40,323 --> 00:36:43,241
Stay down, don't nobody move.
441
00:36:43,659 --> 00:36:45,660
On the ground.
442
00:36:46,495 --> 00:36:48,371
You gonna arrest me?
443
00:36:48,581 --> 00:36:50,957
I'll be out in 14 hours.
444
00:36:51,334 --> 00:36:52,792
And then I'm coming for you.
445
00:36:55,463 --> 00:36:59,674
Threatening a police officer.
I'll add that to the charges.
446
00:37:00,343 --> 00:37:03,637
There won't be any charges.
At least none that stick.
447
00:37:04,347 --> 00:37:05,931
He's CIA.
448
00:37:06,766 --> 00:37:09,976
What? The CIA's trafficking drugs?
449
00:37:10,186 --> 00:37:12,395
The government couldn't win
the war on drugs...
450
00:37:12,605 --> 00:37:14,814
...so they're using it to fund
the war on terror.
451
00:37:15,274 --> 00:37:17,609
- This is common knowledge?
- Doubtful.
452
00:37:17,818 --> 00:37:19,653
The Company's built on secrets.
453
00:37:23,950 --> 00:37:25,867
I risked my life for this.
454
00:37:27,870 --> 00:37:28,995
I'm taking him in.
455
00:37:29,205 --> 00:37:31,831
You do,
and the Company will ruin your career.
456
00:37:32,041 --> 00:37:34,292
And that's if you're lucky.
457
00:37:36,212 --> 00:37:37,504
I'm taking him in.
458
00:37:37,713 --> 00:37:40,215
Always liked to push my luck too.
459
00:37:50,977 --> 00:37:54,479
Do you know why
I'm so good at my job, Fusco?
460
00:37:55,064 --> 00:37:58,817
- I can tell a dirty cop when I see one.
- Try looking in the mirror.
461
00:37:59,026 --> 00:38:02,529
You know, you may think
you've gone clean, found God...
462
00:38:02,738 --> 00:38:04,698
...Buddha or some African shaman...
463
00:38:04,907 --> 00:38:10,370
...but at the end of the day,
your hands are still dirty, always will be.
464
00:38:11,038 --> 00:38:12,580
You hear that?
465
00:38:14,834 --> 00:38:16,376
I don't hear nothing.
466
00:38:16,585 --> 00:38:22,966
That's right. No sirens. No bullhorns.
No one's coming to save you.
467
00:38:23,175 --> 00:38:25,343
No one cares.
468
00:38:25,970 --> 00:38:30,098
That guy, the one who tells you things...
469
00:38:30,474 --> 00:38:34,686
...he used you and let you rot
like a piece of garbage.
470
00:38:35,062 --> 00:38:37,355
Might as well tell me who it is.
471
00:38:37,565 --> 00:38:40,650
At least you'll have the satisfaction
of repaying the favor.
472
00:38:40,860 --> 00:38:43,278
Think you're the first person
to put a gun to my head?
473
00:38:43,487 --> 00:38:46,781
No. But I will be the last.
474
00:38:47,616 --> 00:38:49,492
Yeah, maybe you will.
475
00:38:52,371 --> 00:38:54,289
You ever been shot?
476
00:38:55,624 --> 00:38:57,459
Craziest things go through your mind.
477
00:38:58,627 --> 00:39:02,213
Glad I put on clean underwear,
hid that stash of porn.
478
00:39:03,215 --> 00:39:07,260
Sorry that your son had to find out
that his old man was a dirty cop.
479
00:39:10,306 --> 00:39:12,599
Then you realize you're gonna die.
480
00:39:16,145 --> 00:39:19,230
And try to go down
doing something good.
481
00:39:20,733 --> 00:39:23,985
- You wouldn't know that, you dirty sack.
- Kneel.
482
00:39:43,130 --> 00:39:46,549
- Cutting it kind of close, don't you think?
- At least I'm not late.
483
00:39:50,429 --> 00:39:52,389
Gotta call this in. I can make this good.
484
00:39:52,598 --> 00:39:56,142
That phone is the only proof
that this guy was working with Vargas.
485
00:39:56,352 --> 00:39:58,186
- Yeah.
- Let me see it.
486
00:40:00,439 --> 00:40:02,732
- What are you doing?
- I can't have you coming clean.
487
00:40:02,942 --> 00:40:05,819
I need you inside HR. Get close to them.
488
00:40:06,028 --> 00:40:08,154
There are cameras inside of 1 PP.
489
00:40:08,364 --> 00:40:11,574
People will know I left with this guy.
Murder one, don't you get it?
490
00:40:11,784 --> 00:40:15,787
That's the point. You'll need your friends
at HR to help you cover this up.
491
00:40:18,374 --> 00:40:20,667
I was starting to enjoy
being good for a change.
492
00:40:20,876 --> 00:40:26,589
You've done some nice work, Lionel.
I'm sorry, but you're more useful inside.
493
00:40:27,675 --> 00:40:30,051
My hands are dirty, always will be, huh?
494
00:40:42,398 --> 00:40:44,858
- We taking Mommy to the hospital?
- Yeah, champ.
495
00:40:46,193 --> 00:40:48,736
You're about to have a new little brother.
496
00:40:50,656 --> 00:40:53,324
I'm sure I forgot something.
I should have packed a week ago.
497
00:41:01,417 --> 00:41:03,918
Honey, what is it? You okay?
498
00:41:04,920 --> 00:41:08,423
I love you so much.
499
00:41:08,757 --> 00:41:10,758
I know.
500
00:41:13,095 --> 00:41:18,016
I thought you might like to know that
Snow has arranged the release of LOS.
501
00:41:18,517 --> 00:41:21,144
He'll be out in less than an hour.
What do you plan to do?
502
00:41:21,353 --> 00:41:25,440
I'll keep an eye on Cahill.
Make sure he stays safe and sound.
503
00:41:25,649 --> 00:41:29,861
He's about to have a screaming infant.
I doubt he'll be anywhere close to sound.
504
00:41:30,654 --> 00:41:31,696
Poor guy.
505
00:41:46,420 --> 00:41:48,171
It's been a long time, Mark.
506
00:41:48,380 --> 00:41:50,173
Surprised they sent you
down here for me.
507
00:41:50,382 --> 00:41:53,468
You know the agency,
they always take care of their own.
508
00:41:53,886 --> 00:41:57,722
The whole deal went pear-shaped,
probably cost us 20, 30 million.
509
00:41:57,932 --> 00:42:00,225
First thing to take care of
are those two cops.
510
00:42:00,434 --> 00:42:03,311
Some undercover and a female detective.
511
00:42:03,562 --> 00:42:06,064
I gave them both fair warning.
512
00:42:06,398 --> 00:42:08,233
They gotta go.
513
00:42:10,694 --> 00:42:11,945
We gotta send a message.
514
00:42:12,154 --> 00:42:15,323
You were always impulsive, Ray.
Can't go around killing cops.
515
00:42:15,991 --> 00:42:19,035
You really shouldn't have gotten
yourself arrested. I warned you...
516
00:42:19,245 --> 00:42:22,497
...you're behind enemy lines here.
Come on.
517
00:42:49,149 --> 00:42:52,151
Got your call. Looks like
you got yourself in a little trouble.
518
00:42:53,487 --> 00:42:56,656
- It was an accident.
- Most accidents don't require a shovel.
519
00:43:01,287 --> 00:43:04,831
Help me make this go away.
I'll be indebted.
520
00:43:05,040 --> 00:43:08,376
You'll be a little more than indebted,
my friend.
521
00:43:09,253 --> 00:43:10,753
You belong to HR now.41650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.