All language subtitles for Person of interest s01e15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,294 --> 00:00:05,796 You are being watched. 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,798 The government has a secret system. 3 00:00:08,425 --> 00:00:12,803 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:13,013 --> 00:00:15,014 I know because I built it. 5 00:00:15,223 --> 00:00:19,268 I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything. 6 00:00:19,477 --> 00:00:21,937 Violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:22,147 --> 00:00:23,439 People like you. 8 00:00:23,648 --> 00:00:25,733 Crimes the government considered irrelevant. 9 00:00:27,444 --> 00:00:29,445 They wouldn't act, so I decided I would. 10 00:00:30,655 --> 00:00:32,614 But I needed a partner. 11 00:00:32,824 --> 00:00:35,534 Someone with the skills to intervene. 12 00:00:35,785 --> 00:00:39,246 Hunted by the authorities, we work in secret. 13 00:00:39,456 --> 00:00:41,165 You will never find us. 14 00:00:41,374 --> 00:00:45,878 But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you. 15 00:00:59,768 --> 00:01:03,145 We have a new number, Mr. Reese. His name is Michael Cahill. 16 00:01:03,354 --> 00:01:05,397 That all you got, Finch? 17 00:01:05,648 --> 00:01:09,818 Cahill's 33 years old, single, no wife, no children, no pets. 18 00:01:10,028 --> 00:01:14,073 No attachments of any kind. A bit like you, Mr. Reese. 19 00:01:17,786 --> 00:01:21,330 Problem with this guy's passport. INS is on the way. We're supposed to wait. 20 00:01:21,539 --> 00:01:24,374 This guy just flew 15 hours for a heart transplant. 21 00:01:24,584 --> 00:01:28,504 I'm not letting him code out here 16 blocks from the hospital. 22 00:01:30,548 --> 00:01:31,965 For all intents and purposes... 23 00:01:32,175 --> 00:01:35,219 ...Cahill appears to be an upstanding citizen. 24 00:01:35,720 --> 00:01:37,304 Appearances can be deceptive. 25 00:01:38,890 --> 00:01:42,601 We're paying you good money, so keep your mouth shut, okay? 26 00:01:45,021 --> 00:01:47,439 Indeed, Cahill's a criminal. 27 00:01:47,690 --> 00:01:50,859 B and E, assaulting an officer with a deadly weapon. 28 00:01:51,069 --> 00:01:53,695 Now he's graduated to smuggling. 29 00:01:53,905 --> 00:01:56,865 Crew's run by a guy named Vargas. 30 00:01:57,534 --> 00:01:59,243 These guys will move anything. 31 00:01:59,452 --> 00:02:01,995 If someone gets in their way, they'll kill everyone. 32 00:02:02,205 --> 00:02:04,456 How do you suggest we proceed, Mr. Reese? 33 00:02:04,707 --> 00:02:06,500 As usual, the more dangerous they are... 34 00:02:06,709 --> 00:02:09,920 - What are you waiting for? Go. - The closer I want to be to them. 35 00:02:20,640 --> 00:02:21,723 We got a problem. 36 00:02:26,354 --> 00:02:28,772 Let me talk to the cop. 37 00:02:29,607 --> 00:02:31,650 I got this. Stay put. 38 00:02:39,117 --> 00:02:40,617 Relax, kid. 39 00:02:41,452 --> 00:02:42,953 Cahill will talk us out of this. 40 00:02:43,163 --> 00:02:46,165 And if he can't, he'll just kill him. 41 00:02:46,416 --> 00:02:49,376 I never met a guy who hated cops as much as this guy. 42 00:02:50,170 --> 00:02:54,715 Okay, so, what's taking him so long? Huh? If he calls backup, then we're all dead. 43 00:02:54,924 --> 00:02:58,969 He doesn't have backup. I'm all paid up with HR. 44 00:03:09,647 --> 00:03:11,523 You found this rig? 45 00:03:13,109 --> 00:03:17,446 Our tail light's out. Our friend was just letting us know as a courtesy. 46 00:03:40,470 --> 00:03:42,679 Here's your cut. 47 00:03:59,364 --> 00:04:02,032 I thought I was gonna have to waste them. Heh. 48 00:04:04,744 --> 00:04:08,247 Mike, Mike, hold up, brother. 49 00:04:08,456 --> 00:04:13,377 - Kid's done enough learning for tonight. - One more mistake, I kill him. 50 00:04:43,116 --> 00:04:45,367 Got a problem. Cahill's on the move. 51 00:04:45,576 --> 00:04:48,704 It's 3 in the morning. Any idea where he's going? 52 00:04:48,913 --> 00:04:51,873 No, but whatever he's up to, it can't be good. 53 00:05:04,178 --> 00:05:09,516 Finch, Cahill's casing a home, 3404 Orchard Avenue in Brooklyn. 54 00:05:17,734 --> 00:05:20,235 He's breaking in, Finch. I need some information now. 55 00:05:28,536 --> 00:05:30,954 Homeowner's last name is Tulley. 56 00:05:31,914 --> 00:05:34,541 He's a police officer. John, you've gotta stop Cahill. 57 00:05:38,796 --> 00:05:42,799 Daddy. Daddy, you're home. - Hi, bud. 58 00:05:47,180 --> 00:05:50,557 - Time for all good boys to be asleep. - Later, champ. Sleep tight. 59 00:05:52,977 --> 00:05:56,313 Mr. Reese, it appears you're not the only person working undercover. 60 00:06:20,546 --> 00:06:22,047 They might be updating our orders. 61 00:06:22,256 --> 00:06:25,050 You think this is being run through Langley? 62 00:06:25,259 --> 00:06:28,595 We're not even supposed to operate in this godforsaken country. 63 00:06:28,805 --> 00:06:31,890 - How many times you gonna clean that? - In the Army, they taught us... 64 00:06:32,100 --> 00:06:35,852 ...the fastest way to get shot was to fail to clean your weapon. 65 00:06:36,062 --> 00:06:39,439 In the Marines, they taught us the fastest way to clean your weapon... 66 00:06:39,649 --> 00:06:41,233 ...was to shoot a couple people with it. 67 00:06:53,663 --> 00:06:57,457 Best I could do. Cheap Polish vodka. 68 00:06:58,960 --> 00:07:01,753 - Is the package secure? - We have everything we need... 69 00:07:01,963 --> 00:07:04,047 ...except the orders of where to deliver it. 70 00:07:04,257 --> 00:07:07,759 Almost everything. We're missing a glass. 71 00:07:13,474 --> 00:07:14,599 Found it. 72 00:07:18,271 --> 00:07:20,313 The package. What'd he do? 73 00:07:20,565 --> 00:07:23,358 - Not our concern. - The guy looks government. 74 00:07:23,568 --> 00:07:26,486 The natives don't like us taking their people. 75 00:07:26,863 --> 00:07:28,613 He's government. 76 00:07:29,824 --> 00:07:32,075 Tried to sell something of ours to the Chinese. 77 00:07:32,285 --> 00:07:36,079 - What? - Software something. 78 00:07:36,289 --> 00:07:38,790 I don't know, don't care. We've got one job in this. 79 00:07:39,000 --> 00:07:41,960 Render him to some black hole from which he will never return. 80 00:07:42,170 --> 00:07:46,339 If the papers don't clear or the plane runs out of fuel, you execute him. 81 00:07:49,594 --> 00:07:52,512 When was the last time you were in-country, my friend? 82 00:07:53,806 --> 00:07:57,309 The call's not coming in tonight. Get yourself some R & R. 83 00:08:01,522 --> 00:08:04,149 Don't forget you're behind enemy lines. 84 00:08:04,859 --> 00:08:07,027 You get caught here, you're on your own. 85 00:08:35,223 --> 00:08:36,681 Cahill certainly had me fooled. 86 00:08:36,891 --> 00:08:39,184 Cahill's real name is Daniel Tulley. 87 00:08:40,353 --> 00:08:43,522 Graduated from the police academy in 2003. 88 00:08:43,731 --> 00:08:46,066 Since then, all work records have disappeared. 89 00:08:46,275 --> 00:08:49,486 The N.Y.P.D. Seems to have gone to great lengths to hide his identity. 90 00:08:49,695 --> 00:08:53,365 Including a false Social Security number. If the machine gave us his number... 91 00:08:53,574 --> 00:08:56,117 ...it may mean that somebody's figured out he's a cop. 92 00:08:56,327 --> 00:08:57,369 We should warn him. 93 00:08:57,578 --> 00:08:59,704 Risking his life is what he signed up for. 94 00:08:59,914 --> 00:09:03,917 If we play this wrong, we could do more harm than good. 95 00:09:14,762 --> 00:09:16,763 We've got company, Finch. 96 00:09:24,772 --> 00:09:27,607 Why don't you just wear it, you gonna go announcing yourself? 97 00:09:28,442 --> 00:09:32,070 Less than a day from the biggest collar of your career, you take a holiday? 98 00:09:32,280 --> 00:09:33,321 The man's Cahill's handler. 99 00:09:33,531 --> 00:09:35,240 No one followed me. 100 00:09:36,951 --> 00:09:38,743 I just needed to feel normal. 101 00:09:38,953 --> 00:09:41,246 We got enough on Vargas. I could pull you out now. 102 00:09:41,455 --> 00:09:44,124 Could've got Vargas five months ago. He's just a smuggler. 103 00:09:44,333 --> 00:09:46,251 LOS, that's the guy we want. 104 00:09:46,460 --> 00:09:48,545 He's picking up the next shipment in person. 105 00:09:48,754 --> 00:09:50,463 LOS is a fairy tale, Michael. 106 00:09:55,219 --> 00:09:57,721 I took this from the last delivery from LOS. 107 00:09:57,930 --> 00:09:59,347 It's 100-percent pure. 108 00:10:01,309 --> 00:10:04,853 We found the big one, the direct source. 109 00:10:05,521 --> 00:10:08,106 Whoever this LOS is... 110 00:10:08,316 --> 00:10:11,818 ...if no one's stepping on his shipments, there's a good reason. 111 00:10:12,111 --> 00:10:14,571 I don't wanna wind up having to inform your wife... 112 00:10:14,780 --> 00:10:17,657 Well, I'll take care of my end, you take care of yours. 113 00:10:21,329 --> 00:10:23,496 I think Vargas has a cop in his pocket. 114 00:10:23,998 --> 00:10:27,292 Last night he was too confident that black and white wouldn't have backup. 115 00:10:27,501 --> 00:10:30,795 He's got someone protecting him from the inside, I'm sure of it. 116 00:10:31,672 --> 00:10:32,756 I'll look into it. 117 00:10:36,344 --> 00:10:39,137 Cahill believes Vargas has a cop on his payroll. 118 00:10:40,473 --> 00:10:41,806 So do I. 119 00:10:42,016 --> 00:10:44,893 Vargas was talking about being paid up with HR. 120 00:10:45,144 --> 00:10:48,021 Same corrupt cops who were willing to let Elias kill Carter. 121 00:10:56,197 --> 00:10:58,365 Detective Carter. 122 00:10:59,700 --> 00:11:01,117 Agent Snow. 123 00:11:01,327 --> 00:11:03,787 I didn't realize you were still in town. 124 00:11:03,996 --> 00:11:05,997 I took a trip upstate. 125 00:11:06,207 --> 00:11:09,000 I'm sure now that our boy's working with a police officer. 126 00:11:09,335 --> 00:11:10,377 What makes you say that? 127 00:11:10,586 --> 00:11:13,505 I found his fingerprints at a veterinary clinic in the Catskills. 128 00:11:13,714 --> 00:11:16,299 And yet I am certain that John was never there. 129 00:11:19,428 --> 00:11:21,888 I hope his new friend is luckier. 130 00:11:22,098 --> 00:11:26,101 John has a tendency to use people and then, well, discard them. 131 00:11:27,019 --> 00:11:30,355 I remember his old partner's funeral like it was yesterday. 132 00:11:30,564 --> 00:11:33,525 Pretty woman, like you. 133 00:11:33,734 --> 00:11:37,529 After he was done with her, not so much. 134 00:11:47,039 --> 00:11:48,915 A word, detective? 135 00:11:52,420 --> 00:11:54,921 You do realize the man who shot John was just here? 136 00:11:55,131 --> 00:11:57,382 Agent Snow doesn't know about me. 137 00:11:57,591 --> 00:11:59,551 Or my arrangement with our mutual friend. 138 00:12:01,220 --> 00:12:04,055 We need your help, detective. This man is Michael Cahill. 139 00:12:04,265 --> 00:12:06,141 Otherwise known as Daniel Tulley. 140 00:12:06,392 --> 00:12:09,060 Narcotics detective working undercover with a smuggling ring. 141 00:12:09,270 --> 00:12:12,564 - One that Mr. Reese has just infiltrated. - Heh. Of course he has. 142 00:12:12,773 --> 00:12:15,775 But we believe that there's a leak at the N.Y.P.D. 143 00:12:15,985 --> 00:12:19,279 I don't need to tell you what can happen if Cahill's cover is blown. 144 00:12:19,488 --> 00:12:21,406 And you expect me to find this leak? 145 00:12:21,615 --> 00:12:23,742 I just need you to explain the system. 146 00:12:23,951 --> 00:12:26,578 Who would know about Cahill's being undercover? 147 00:12:26,787 --> 00:12:28,288 Only his handler. 148 00:12:30,374 --> 00:12:33,626 What about the people that have access to his paperwork, files? 149 00:12:33,878 --> 00:12:37,088 No, files on undercovers are kept only as hard copies... 150 00:12:37,298 --> 00:12:39,257 ...so people like you can't hack into them. 151 00:12:39,467 --> 00:12:40,925 Words wound, detective. 152 00:12:41,510 --> 00:12:46,097 The files are kept in safes in one room controlled by IAB. 153 00:12:47,975 --> 00:12:52,187 However, only the handlers have the combinations to their UC's safe. 154 00:12:52,396 --> 00:12:56,941 Anyone tries to break in, IAB will send them on a one-way trip to Rikers. 155 00:12:57,151 --> 00:13:00,487 We would need to destroy Cahill's file before anyone could retrieve it. 156 00:13:00,696 --> 00:13:04,657 "We"? Yeah, see, breaking into 1 PP is a federal offense. 157 00:13:04,909 --> 00:13:06,659 I've got it covered. 158 00:13:15,336 --> 00:13:16,628 Let me guess, another favor? 159 00:13:16,837 --> 00:13:20,215 Someone might be selling out an undercover narc... 160 00:13:20,424 --> 00:13:22,967 ...to a smuggler named Vargas. 161 00:13:23,177 --> 00:13:25,720 Pay some of your dirty buddies in Narcotics a visit. 162 00:13:25,930 --> 00:13:27,847 Those guys don't exactly trust me anymore. 163 00:13:28,182 --> 00:13:31,184 I've been getting new collars lately too. Got a commendation. 164 00:13:31,811 --> 00:13:33,978 Your ass got you that commendation. 165 00:13:34,188 --> 00:13:35,980 Time to get your hands dirty again. 166 00:13:52,456 --> 00:13:53,957 Yeah. 167 00:13:55,709 --> 00:13:57,544 You don't say. 168 00:13:57,837 --> 00:13:59,671 Which one? 169 00:14:01,549 --> 00:14:04,509 Well, find out, then. Now. 170 00:14:04,718 --> 00:14:06,261 Something's wrong, Finch. 171 00:14:06,470 --> 00:14:08,972 Vargas got a call and he's not happy about it. 172 00:14:09,181 --> 00:14:11,558 Have to go ahead with the delivery now. 173 00:14:17,731 --> 00:14:21,401 Because LOS will kill us if we don't. 174 00:14:35,749 --> 00:14:38,418 How many time I invite you for dinner? 175 00:14:38,627 --> 00:14:41,713 - All business with you. - Business is good. 176 00:14:41,922 --> 00:14:43,923 No time to eat. 177 00:14:54,935 --> 00:14:57,228 You know, I've been thinking... 178 00:14:57,438 --> 00:15:00,231 ...you and I might want to renegotiate our deal. 179 00:15:00,441 --> 00:15:03,026 You know, in our business, thinking... 180 00:15:03,444 --> 00:15:06,779 ...is the most dangerous thing you can start doing. 181 00:15:10,451 --> 00:15:13,786 Well, maybe I take the shipment directly to LOS... 182 00:15:14,038 --> 00:15:15,788 ...cut you out. 183 00:15:25,132 --> 00:15:26,424 Fine, fine. 184 00:15:27,968 --> 00:15:29,469 Tell you what. 185 00:15:29,678 --> 00:15:32,847 How about I give you a little something extra, okay? Just for you. 186 00:15:34,099 --> 00:15:35,475 Yeah? Hmm. 187 00:15:53,035 --> 00:15:54,077 Come on. 188 00:15:54,286 --> 00:15:55,578 Let's go. Move it. 189 00:15:56,163 --> 00:15:57,956 Put him in the back. 190 00:15:59,166 --> 00:16:00,875 That's it. Hit it. 191 00:16:16,225 --> 00:16:17,809 Close it up. 192 00:16:18,018 --> 00:16:19,310 - Yeah. - All right. 193 00:16:19,520 --> 00:16:21,729 - Aah. - Come on. 194 00:16:26,193 --> 00:16:29,195 There. Good, down there. 195 00:16:32,533 --> 00:16:35,535 - Thought we were meeting with LOS. - We are. 196 00:16:35,744 --> 00:16:37,829 We're just making a little pit stop first. 197 00:16:41,041 --> 00:16:43,126 Take your phones out and destroy them. 198 00:16:48,215 --> 00:16:52,885 Drop looks to be in Brooklyn. Should have the exact location in a second. 199 00:17:05,691 --> 00:17:06,774 What happened? 200 00:17:07,693 --> 00:17:10,653 Your weapons, toss them in. 201 00:17:10,863 --> 00:17:12,905 All of you, now. 202 00:17:23,250 --> 00:17:25,293 One of you is a cop. 203 00:17:27,880 --> 00:17:30,757 In an hour or two, I'm gonna find out which one. 204 00:17:30,966 --> 00:17:34,177 Whoever's still alive will finish making this delivery. 205 00:17:44,772 --> 00:17:48,858 America is a place where all things are possible... 206 00:17:49,526 --> 00:17:51,027 ...who still wonders... 207 00:17:51,236 --> 00:17:54,155 ...if the dream of our founders is alive in our time... 208 00:17:54,364 --> 00:17:55,531 Do you mind? 209 00:17:55,741 --> 00:17:57,533 - Not at all. - Who still questions... 210 00:17:57,743 --> 00:17:59,744 ...the power of our democracy... 211 00:18:00,662 --> 00:18:03,581 - Hell of a thing, huh? ...tonight is your answer. 212 00:18:08,462 --> 00:18:11,047 You, uh, live in New York or you just visiting? 213 00:18:11,256 --> 00:18:12,924 Just visiting. 214 00:18:13,926 --> 00:18:17,303 - Where you from? - Originally? 215 00:18:18,764 --> 00:18:20,848 Puyallup, Washington. 216 00:18:21,058 --> 00:18:23,392 Are you kidding me? My wife's from Puyallup. 217 00:18:23,602 --> 00:18:25,061 You still live there? 218 00:18:25,270 --> 00:18:28,731 No, not for a long time. I travel for work. 219 00:18:28,941 --> 00:18:32,944 Ah. I used to do that. It's brutal. 220 00:18:33,195 --> 00:18:35,071 Not anymore. 221 00:18:35,280 --> 00:18:40,076 Me and the wife just put a down payment on our first house... 222 00:18:40,285 --> 00:18:43,579 ...up in New Rochelle. - You don't say? That sounds nice. 223 00:18:43,789 --> 00:18:47,416 Mm. You know what, my wife's running late as usual. I'd better give her a call. 224 00:18:47,626 --> 00:18:49,669 Make sure she's okay. 225 00:18:55,926 --> 00:18:57,468 What did I tell you, John? 226 00:18:59,012 --> 00:19:01,013 You told me to get a drink. 227 00:19:05,477 --> 00:19:09,605 And of the 8 million people you could be drinking with in New York City... 228 00:19:09,815 --> 00:19:13,276 ...you just happened to pick the one who's married to your ex? 229 00:19:28,834 --> 00:19:29,917 Help me, please. 230 00:19:30,127 --> 00:19:32,044 He's losing blood. We should take him to the hospital. 231 00:19:32,254 --> 00:19:36,174 No one's going anywhere until I know which one of you is a rat. 232 00:19:40,971 --> 00:19:42,388 Sip it. 233 00:19:43,182 --> 00:19:47,310 Slowly. 234 00:19:54,860 --> 00:19:57,570 Take me to the hospital, Mikey, please. 235 00:19:57,779 --> 00:19:59,655 Shut up or I'll put you out of your misery. 236 00:19:59,865 --> 00:20:00,907 Help me, please. 237 00:20:02,451 --> 00:20:06,412 - We need to build a tourniquet. - Why bother? 238 00:20:06,663 --> 00:20:10,583 If we stop the bleeding, it might get him to shut up. 239 00:20:14,213 --> 00:20:16,839 - You guys get a call? - Someone lit up Su Chin's. 240 00:20:17,049 --> 00:20:19,884 Narco thing gone south. It's a damn shame. 241 00:20:20,093 --> 00:20:21,510 Best kung pao in Queens. 242 00:20:21,720 --> 00:20:24,013 Sorry for your loss. 243 00:20:32,898 --> 00:20:36,901 Where's your partner? Oh. Let me guess, Queens? 244 00:20:37,110 --> 00:20:39,862 I'm having a little trouble finding him, actually. 245 00:20:40,072 --> 00:20:42,031 - You lost him? - "Lost" would be a strong word. 246 00:20:42,241 --> 00:20:45,701 But, yes, detective, in answer to your unspoken question, I need your help. 247 00:20:46,578 --> 00:20:48,037 What you got? 248 00:20:50,582 --> 00:20:52,458 A license plate. 249 00:21:01,635 --> 00:21:03,719 He's lost a lot of blood. Think he'll make it? 250 00:21:03,929 --> 00:21:06,931 Probably not. We did the best we could. 251 00:21:25,534 --> 00:21:29,161 We got a break. Warehouse on the docks in Brooklyn. 252 00:21:29,371 --> 00:21:31,247 We need multiple units to respond. 253 00:21:38,630 --> 00:21:41,424 Hey, look what the cat drug in. 254 00:21:41,633 --> 00:21:42,925 You look terrible. 255 00:21:43,135 --> 00:21:45,928 Look at you, you might wanna lay off the brown liquor. 256 00:21:46,638 --> 00:21:48,306 To what do I owe the, uh, pleasure? 257 00:21:48,515 --> 00:21:51,183 Smuggler, name of Neil Vargas. You ever heard of him? 258 00:21:51,893 --> 00:21:54,812 Gonna twist his arm, see if I can get a percentage of his scores. 259 00:21:55,522 --> 00:21:57,898 Thought maybe you might wanna get in. 260 00:21:58,608 --> 00:22:00,943 I don't hear a peep from you for three months. 261 00:22:01,153 --> 00:22:04,196 Then all of a sudden you show up with this new score? 262 00:22:06,325 --> 00:22:09,452 Hard to trust a guy whose buddies wind up in prison. 263 00:22:11,038 --> 00:22:12,705 You wanna shake down this Vargas? 264 00:22:12,956 --> 00:22:15,249 You gotta be a good boy and ask permission. 265 00:22:15,459 --> 00:22:18,502 If this guy isn't already paid up with HR, you can have at it. 266 00:22:18,712 --> 00:22:20,838 Who do I contact if I wanna contact HR? 267 00:22:21,048 --> 00:22:23,049 You already have. 268 00:22:26,803 --> 00:22:29,764 - I'll be in touch. - I won't hold my breath. 269 00:22:29,973 --> 00:22:31,015 Yeah? 270 00:22:31,224 --> 00:22:34,393 Shift change at 1 Police Plaza. May be our only opportunity. 271 00:22:34,603 --> 00:22:36,896 Opportunity for what? 272 00:22:42,235 --> 00:22:44,487 In position? - Easy with the volume. 273 00:22:44,696 --> 00:22:46,447 No wonder Mr. Sunshine's in a foul mood. 274 00:22:46,656 --> 00:22:50,284 You'll get used to it, it takes a little time, which you're running out of. 275 00:22:50,494 --> 00:22:52,995 - What's the plan, kemosabe? - The plan is simple. 276 00:22:53,205 --> 00:22:56,665 The IAB detective that patrols the room makes one more inspection... 277 00:22:56,875 --> 00:22:58,751 ...before the next shift begins. 278 00:22:58,960 --> 00:23:02,338 That will give you eight and a half minutes to spoof the key card... 279 00:23:02,547 --> 00:23:06,675 ...break in, and retrieve Tulley's file before Vargas' informant can get to it. 280 00:23:06,885 --> 00:23:10,262 - Sure, sounds simple. - You point the reader at the key card. 281 00:23:12,015 --> 00:23:14,350 - Anything else I should know? - Don't get caught. 282 00:23:14,726 --> 00:23:17,186 Thanks a lot. I'll try my best. 283 00:23:18,897 --> 00:23:21,357 - Fusco, what are you doing here? - What are you doing? 284 00:23:21,566 --> 00:23:24,402 - Uh, I was just leaving. - I'm running an errand for the captain. 285 00:23:24,611 --> 00:23:26,487 - Later. - You have a good day and everything. 286 00:23:26,696 --> 00:23:27,822 Ah. 287 00:23:37,624 --> 00:23:38,666 Detective Carter. 288 00:23:38,875 --> 00:23:40,793 Three hits on that plate. 289 00:23:41,002 --> 00:23:43,379 Logged by a plate reader on a cruiser in South Brooklyn. 290 00:23:43,588 --> 00:23:45,673 - I'm gonna start looking. - Glad to hear it. Thank you. 291 00:23:47,259 --> 00:23:48,717 Finch? - Go ahead. 292 00:23:48,927 --> 00:23:51,512 All right, I'm going in now. 293 00:23:56,476 --> 00:23:58,018 I'm sorry. 294 00:24:04,067 --> 00:24:05,568 Presto, I'm in. 295 00:24:15,454 --> 00:24:16,620 Okay, what now? 296 00:24:16,830 --> 00:24:18,080 Turn off the fluorescents. 297 00:24:18,290 --> 00:24:20,040 Use that light I gave you. 298 00:24:22,085 --> 00:24:24,587 - Do you see the prints? - Three-five-eight. 299 00:24:24,963 --> 00:24:27,798 Start punching numbers. The code could be in any sequence. 300 00:24:30,135 --> 00:24:33,762 - We're running out of time, detective. - Tried every combination. Not working. 301 00:24:33,972 --> 00:24:35,264 Little help, please? 302 00:24:35,474 --> 00:24:38,100 - Was one of the prints smudged? - Yeah, five's blurry, why? 303 00:24:38,310 --> 00:24:41,228 It's used twice. Try 3558. 304 00:24:41,438 --> 00:24:43,272 Five-five-eight-three. 305 00:24:43,482 --> 00:24:45,274 Eight-five-three-five. 306 00:24:47,360 --> 00:24:48,819 Can't believe it worked. 307 00:24:52,824 --> 00:24:56,202 - I got Tulley's file. - Good job. Tulley's safe for now. 308 00:24:56,411 --> 00:24:57,495 You have 23 seconds left. 309 00:25:03,835 --> 00:25:05,211 Detective Fusco, right? 310 00:25:07,088 --> 00:25:09,465 My department investigated you and your buddies. 311 00:25:09,674 --> 00:25:13,677 - This isn't what it looks like. - Explain shredding a confidential file. 312 00:25:14,804 --> 00:25:16,013 You're under arrest. 313 00:25:31,863 --> 00:25:33,864 I had to destroy that file. 314 00:25:34,533 --> 00:25:37,785 - There's a UC whose life was in danger. - And you know this how? 315 00:25:37,994 --> 00:25:42,122 - I've got a guy. He tells me things. - What guy? What things? 316 00:25:42,332 --> 00:25:45,334 Careful what you say, detective. We can look after you... 317 00:25:45,544 --> 00:25:48,170 ...but these men are looking for our friend. 318 00:25:49,881 --> 00:25:52,466 Look, it doesn't make a difference who the guy is. 319 00:25:52,676 --> 00:25:55,678 All you need to know is a cop's life was on the line, I was trying to save it. 320 00:25:59,516 --> 00:26:01,809 Yeah, I got a problem. 321 00:26:02,018 --> 00:26:03,561 I couldn't get the file. 322 00:26:04,062 --> 00:26:05,688 Some idiot destroyed it. 323 00:26:05,897 --> 00:26:09,817 But whoever the rat is, I got word he just made a phone call from your location. 324 00:26:10,026 --> 00:26:12,027 Somebody called? That's impossible. 325 00:26:12,237 --> 00:26:15,322 I gotta take care of a situation. I'll call you back later. 326 00:26:15,532 --> 00:26:17,366 You're the informant. Unh. 327 00:26:38,680 --> 00:26:39,888 Where's his phone? 328 00:26:41,933 --> 00:26:44,393 Lot easier for me to search you after I shoot you. 329 00:26:46,605 --> 00:26:48,063 He took it. 330 00:26:49,774 --> 00:26:51,525 The hell I did. 331 00:26:54,821 --> 00:26:56,488 Get off me! 332 00:27:00,452 --> 00:27:02,244 Shouldn't be too hard to find out. 333 00:27:20,722 --> 00:27:22,222 Looks like we found our rat. 334 00:27:44,162 --> 00:27:47,831 You tell the cops about LOS? The delivery? 335 00:27:48,208 --> 00:27:49,708 You shouldn't waste time. 336 00:27:49,918 --> 00:27:52,002 My reinforcements will be here any minute. 337 00:27:54,255 --> 00:27:57,675 If that were true, I would have got a call from my guy and you'd be dead. 338 00:27:57,884 --> 00:27:59,677 We're not getting anywhere. 339 00:27:59,886 --> 00:28:02,262 Give me time alone. I'll get him to talk. 340 00:28:02,472 --> 00:28:05,724 You better get him to talk, or you both catch a bullet. 341 00:28:13,316 --> 00:28:14,441 Who the hell are you? 342 00:28:15,819 --> 00:28:20,239 - I know you're not a cop. - No. But I've been undercover. 343 00:28:20,448 --> 00:28:23,075 I know the only thing you want in the world... 344 00:28:23,284 --> 00:28:27,538 ...is to go home to your wife, Melinda, to your son, Danny. 345 00:28:28,289 --> 00:28:29,707 Hey. 346 00:28:29,916 --> 00:28:33,544 Let's get one thing straight. You don't know me. 347 00:28:33,753 --> 00:28:36,672 I know your handler's name is Byrne. 348 00:28:36,965 --> 00:28:40,384 I know you've been on the force since 2003. 349 00:28:40,593 --> 00:28:42,302 You had a younger brother, Connor... 350 00:28:42,512 --> 00:28:44,930 ...who OD'd a month after you graduated high school. 351 00:28:45,140 --> 00:28:47,307 - How did you? - That's why you're committed... 352 00:28:47,517 --> 00:28:49,810 ...to catching LOS. 353 00:28:54,691 --> 00:28:57,025 What are you, a fed or something? 354 00:28:57,235 --> 00:28:59,236 Something. 355 00:28:59,988 --> 00:29:01,947 I can help you escape. 356 00:29:02,824 --> 00:29:03,866 Help you get home. 357 00:29:04,075 --> 00:29:06,952 If you know me so well, then you know I won't go home. 358 00:29:07,162 --> 00:29:08,829 Not while LOS is still operating. 359 00:29:09,038 --> 00:29:12,416 Your cover's gonna be blown. You stay, you risk everything. 360 00:29:12,625 --> 00:29:14,710 Your life. 361 00:29:15,587 --> 00:29:16,628 Your family. 362 00:29:20,592 --> 00:29:23,177 Can you get a message to my wife? 363 00:29:24,846 --> 00:29:27,639 Tell her I love her. 364 00:29:29,267 --> 00:29:32,019 We'll find a way to get you home. 365 00:29:32,645 --> 00:29:35,439 And you can tell her yourself. 366 00:29:37,734 --> 00:29:39,610 The exchange is at the scrap yard. 367 00:29:40,528 --> 00:29:41,653 He's coming. 368 00:29:46,910 --> 00:29:48,076 He say anything yet? 369 00:29:48,286 --> 00:29:50,662 - I need more time. - There's no more time. 370 00:29:52,165 --> 00:29:53,665 Ajax is dead. We gotta dump the bodies. 371 00:29:53,875 --> 00:29:57,669 No, no, let me do it. I wanna see the look on his face as I end this rat. 372 00:29:59,714 --> 00:30:00,839 Help yourself. 373 00:30:14,312 --> 00:30:17,648 What's the play here, John? We're gonna kill this guy? 374 00:30:17,941 --> 00:30:20,442 Dissolve his body in a bathtub full of acid? 375 00:30:21,694 --> 00:30:23,570 Or are you just scratching an itch? 376 00:30:25,240 --> 00:30:29,076 His name is Peter. He's 37. 377 00:30:29,285 --> 00:30:32,204 He makes 175,000 a year. 378 00:30:32,831 --> 00:30:36,375 Is he a good guy or a serial killer? I don't know. 379 00:30:36,584 --> 00:30:39,920 But either way, he'll take better care of her than you could. 380 00:30:41,965 --> 00:30:45,175 This is why I worried about bringing you back. 381 00:30:45,677 --> 00:30:49,346 See, you look like the rest of these people. 382 00:30:51,015 --> 00:30:53,684 But you're not like them anymore, are you? 383 00:30:54,477 --> 00:30:56,478 If they knew what you'd done. 384 00:30:57,355 --> 00:30:59,356 You're barely even the same species. 385 00:30:59,566 --> 00:31:01,733 We're walking in the dark. 386 00:31:02,902 --> 00:31:04,444 I've heard this speech before. 387 00:31:05,488 --> 00:31:06,989 Hey. 388 00:31:07,323 --> 00:31:10,242 Sorry, I didn't realize you were meeting someone as well. 389 00:31:10,451 --> 00:31:14,454 Honey, you didn't tell him about your much better half? 390 00:31:14,664 --> 00:31:17,291 There will be hell to pay later. We should get going. 391 00:31:17,500 --> 00:31:18,584 Wait. Two seconds? 392 00:31:18,793 --> 00:31:21,044 Um, I really want you to meet my wife. 393 00:31:21,254 --> 00:31:24,256 She's gonna get a kick out of meeting someone from Puyallup. 394 00:31:29,220 --> 00:31:31,555 I get it. Believe me. 395 00:31:32,682 --> 00:31:36,810 First time I rotated back, I went straight home to my family. 396 00:31:37,020 --> 00:31:41,732 I sat outside in a rental car for three hours, just watching. 397 00:31:41,941 --> 00:31:44,443 I realized I could tell them everything that I'd seen... 398 00:31:44,652 --> 00:31:46,612 ...everything that I'd done... 399 00:31:46,821 --> 00:31:48,989 ...and they wouldn't understand a single word. 400 00:31:51,910 --> 00:31:54,328 This isn't some speech. 401 00:31:55,038 --> 00:31:59,041 We're not walking in the dark. 402 00:31:59,876 --> 00:32:01,585 We are the dark. 403 00:32:03,463 --> 00:32:07,466 - Ah. Peter. I'm sorry. I'm sorry I'm late. - Jessica. 404 00:32:07,675 --> 00:32:09,927 It's time to go, John. 405 00:32:13,890 --> 00:32:16,558 - There's a couple I want you to meet. - Okay. 406 00:32:22,440 --> 00:32:24,483 - Oh. - I guess it's just us. 407 00:32:24,692 --> 00:32:26,485 - Yeah. - Yeah. 408 00:32:49,676 --> 00:32:51,385 What's the holdup? 409 00:32:52,804 --> 00:32:54,930 He'll be harder to ID without this. 410 00:32:55,556 --> 00:32:59,184 Car will burn hot enough. Won't be anything left to ID. 411 00:34:18,765 --> 00:34:21,224 Need a lift? I was in the neighborhood. 412 00:34:22,518 --> 00:34:24,102 My lucky day. 413 00:34:24,645 --> 00:34:28,023 Your version of a lucky day is being shot and lit on fire? 414 00:34:28,232 --> 00:34:30,525 I'm not shot. Just grazed. 415 00:34:30,735 --> 00:34:33,612 Lucky for me, Cahill's an excellent marksman. 416 00:34:37,366 --> 00:34:39,034 It's for you. 417 00:34:41,537 --> 00:34:43,497 Where's Cahill? 418 00:34:43,831 --> 00:34:47,042 Oh, I'm fine, Finch. Thanks for asking. 419 00:34:47,960 --> 00:34:51,797 Cahill went to the exchange with LOS without backup. 420 00:34:52,006 --> 00:34:53,715 - Where? - South Brooklyn. 421 00:34:53,925 --> 00:34:55,092 Scrap yard, headed there now. 422 00:34:55,301 --> 00:34:57,552 You got any firearms besides that piece? 423 00:34:57,762 --> 00:34:59,387 Here. 424 00:35:02,850 --> 00:35:04,184 Oh. 425 00:35:04,393 --> 00:35:06,394 Girl after my own heart. 426 00:35:06,604 --> 00:35:07,646 - Mr. Reese? - Yeah. 427 00:35:07,855 --> 00:35:08,897 We have one other problem. 428 00:35:09,565 --> 00:35:14,402 Vargas' informant has Detective Fusco. And his life is most certainly in danger. 429 00:35:15,571 --> 00:35:18,824 Mr. Reese, I'm not sure we have time to save them both. 430 00:35:31,170 --> 00:35:33,880 This is LOS? 431 00:35:43,516 --> 00:35:45,058 You've made a mess out of this. 432 00:35:56,279 --> 00:35:57,779 Next time, don't keep me waiting. 433 00:36:04,620 --> 00:36:06,037 Back, back! 434 00:36:06,247 --> 00:36:09,082 You stay back or I spill your boss's brains on the asphalt. 435 00:36:10,459 --> 00:36:12,711 You know who you're threatening? Heh. 436 00:36:13,754 --> 00:36:15,839 Where's your backup, son? 437 00:36:17,925 --> 00:36:19,134 Let him go. 438 00:36:19,802 --> 00:36:21,595 You're gonna have to shoot. 439 00:36:36,652 --> 00:36:38,737 I wouldn't do that. 440 00:36:40,323 --> 00:36:43,241 Stay down, don't nobody move. 441 00:36:43,659 --> 00:36:45,660 On the ground. 442 00:36:46,495 --> 00:36:48,371 You gonna arrest me? 443 00:36:48,581 --> 00:36:50,957 I'll be out in 14 hours. 444 00:36:51,334 --> 00:36:52,792 And then I'm coming for you. 445 00:36:55,463 --> 00:36:59,674 Threatening a police officer. I'll add that to the charges. 446 00:37:00,343 --> 00:37:03,637 There won't be any charges. At least none that stick. 447 00:37:04,347 --> 00:37:05,931 He's CIA. 448 00:37:06,766 --> 00:37:09,976 What? The CIA's trafficking drugs? 449 00:37:10,186 --> 00:37:12,395 The government couldn't win the war on drugs... 450 00:37:12,605 --> 00:37:14,814 ...so they're using it to fund the war on terror. 451 00:37:15,274 --> 00:37:17,609 - This is common knowledge? - Doubtful. 452 00:37:17,818 --> 00:37:19,653 The Company's built on secrets. 453 00:37:23,950 --> 00:37:25,867 I risked my life for this. 454 00:37:27,870 --> 00:37:28,995 I'm taking him in. 455 00:37:29,205 --> 00:37:31,831 You do, and the Company will ruin your career. 456 00:37:32,041 --> 00:37:34,292 And that's if you're lucky. 457 00:37:36,212 --> 00:37:37,504 I'm taking him in. 458 00:37:37,713 --> 00:37:40,215 Always liked to push my luck too. 459 00:37:50,977 --> 00:37:54,479 Do you know why I'm so good at my job, Fusco? 460 00:37:55,064 --> 00:37:58,817 - I can tell a dirty cop when I see one. - Try looking in the mirror. 461 00:37:59,026 --> 00:38:02,529 You know, you may think you've gone clean, found God... 462 00:38:02,738 --> 00:38:04,698 ...Buddha or some African shaman... 463 00:38:04,907 --> 00:38:10,370 ...but at the end of the day, your hands are still dirty, always will be. 464 00:38:11,038 --> 00:38:12,580 You hear that? 465 00:38:14,834 --> 00:38:16,376 I don't hear nothing. 466 00:38:16,585 --> 00:38:22,966 That's right. No sirens. No bullhorns. No one's coming to save you. 467 00:38:23,175 --> 00:38:25,343 No one cares. 468 00:38:25,970 --> 00:38:30,098 That guy, the one who tells you things... 469 00:38:30,474 --> 00:38:34,686 ...he used you and let you rot like a piece of garbage. 470 00:38:35,062 --> 00:38:37,355 Might as well tell me who it is. 471 00:38:37,565 --> 00:38:40,650 At least you'll have the satisfaction of repaying the favor. 472 00:38:40,860 --> 00:38:43,278 Think you're the first person to put a gun to my head? 473 00:38:43,487 --> 00:38:46,781 No. But I will be the last. 474 00:38:47,616 --> 00:38:49,492 Yeah, maybe you will. 475 00:38:52,371 --> 00:38:54,289 You ever been shot? 476 00:38:55,624 --> 00:38:57,459 Craziest things go through your mind. 477 00:38:58,627 --> 00:39:02,213 Glad I put on clean underwear, hid that stash of porn. 478 00:39:03,215 --> 00:39:07,260 Sorry that your son had to find out that his old man was a dirty cop. 479 00:39:10,306 --> 00:39:12,599 Then you realize you're gonna die. 480 00:39:16,145 --> 00:39:19,230 And try to go down doing something good. 481 00:39:20,733 --> 00:39:23,985 - You wouldn't know that, you dirty sack. - Kneel. 482 00:39:43,130 --> 00:39:46,549 - Cutting it kind of close, don't you think? - At least I'm not late. 483 00:39:50,429 --> 00:39:52,389 Gotta call this in. I can make this good. 484 00:39:52,598 --> 00:39:56,142 That phone is the only proof that this guy was working with Vargas. 485 00:39:56,352 --> 00:39:58,186 - Yeah. - Let me see it. 486 00:40:00,439 --> 00:40:02,732 - What are you doing? - I can't have you coming clean. 487 00:40:02,942 --> 00:40:05,819 I need you inside HR. Get close to them. 488 00:40:06,028 --> 00:40:08,154 There are cameras inside of 1 PP. 489 00:40:08,364 --> 00:40:11,574 People will know I left with this guy. Murder one, don't you get it? 490 00:40:11,784 --> 00:40:15,787 That's the point. You'll need your friends at HR to help you cover this up. 491 00:40:18,374 --> 00:40:20,667 I was starting to enjoy being good for a change. 492 00:40:20,876 --> 00:40:26,589 You've done some nice work, Lionel. I'm sorry, but you're more useful inside. 493 00:40:27,675 --> 00:40:30,051 My hands are dirty, always will be, huh? 494 00:40:42,398 --> 00:40:44,858 - We taking Mommy to the hospital? - Yeah, champ. 495 00:40:46,193 --> 00:40:48,736 You're about to have a new little brother. 496 00:40:50,656 --> 00:40:53,324 I'm sure I forgot something. I should have packed a week ago. 497 00:41:01,417 --> 00:41:03,918 Honey, what is it? You okay? 498 00:41:04,920 --> 00:41:08,423 I love you so much. 499 00:41:08,757 --> 00:41:10,758 I know. 500 00:41:13,095 --> 00:41:18,016 I thought you might like to know that Snow has arranged the release of LOS. 501 00:41:18,517 --> 00:41:21,144 He'll be out in less than an hour. What do you plan to do? 502 00:41:21,353 --> 00:41:25,440 I'll keep an eye on Cahill. Make sure he stays safe and sound. 503 00:41:25,649 --> 00:41:29,861 He's about to have a screaming infant. I doubt he'll be anywhere close to sound. 504 00:41:30,654 --> 00:41:31,696 Poor guy. 505 00:41:46,420 --> 00:41:48,171 It's been a long time, Mark. 506 00:41:48,380 --> 00:41:50,173 Surprised they sent you down here for me. 507 00:41:50,382 --> 00:41:53,468 You know the agency, they always take care of their own. 508 00:41:53,886 --> 00:41:57,722 The whole deal went pear-shaped, probably cost us 20, 30 million. 509 00:41:57,932 --> 00:42:00,225 First thing to take care of are those two cops. 510 00:42:00,434 --> 00:42:03,311 Some undercover and a female detective. 511 00:42:03,562 --> 00:42:06,064 I gave them both fair warning. 512 00:42:06,398 --> 00:42:08,233 They gotta go. 513 00:42:10,694 --> 00:42:11,945 We gotta send a message. 514 00:42:12,154 --> 00:42:15,323 You were always impulsive, Ray. Can't go around killing cops. 515 00:42:15,991 --> 00:42:19,035 You really shouldn't have gotten yourself arrested. I warned you... 516 00:42:19,245 --> 00:42:22,497 ...you're behind enemy lines here. Come on. 517 00:42:49,149 --> 00:42:52,151 Got your call. Looks like you got yourself in a little trouble. 518 00:42:53,487 --> 00:42:56,656 - It was an accident. - Most accidents don't require a shovel. 519 00:43:01,287 --> 00:43:04,831 Help me make this go away. I'll be indebted. 520 00:43:05,040 --> 00:43:08,376 You'll be a little more than indebted, my friend. 521 00:43:09,253 --> 00:43:10,753 You belong to HR now.41650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.