All language subtitles for Mystery.Road.2013.720p.BluRay.x264.YIFY-ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:25,277 --> 00:03:26,945 Yeah? 2 00:03:29,281 --> 00:03:31,033 Alright. 3 00:03:31,116 --> 00:03:32,368 Ok. 4 00:04:16,537 --> 00:04:18,622 Jay. G'day, Robbo. 5 00:04:22,743 --> 00:04:24,369 What's the story? 6 00:04:24,753 --> 00:04:27,506 The truckie pulled up to check his trailers, 7 00:04:27,589 --> 00:04:30,884 heard a wild dog growling from under the bridge, 8 00:04:30,968 --> 00:04:33,262 smelt something rotten. 9 00:04:33,345 --> 00:04:35,139 How did he know it was a wild dog? 10 00:04:37,016 --> 00:04:39,476 Guess he just knows the difference, I suppose. 11 00:04:39,560 --> 00:04:43,522 You know, between a wild dog and a wild kind of normal dog. 12 00:04:46,108 --> 00:04:48,152 You let macka talk to the truckie? 13 00:04:54,908 --> 00:04:57,745 Guess he just let himself, mate. 14 00:05:27,816 --> 00:05:29,360 Are these your footprints? 15 00:05:29,443 --> 00:05:31,278 Yeah, I guess they are. 16 00:05:33,322 --> 00:05:35,949 The other ones there belong to the truck driver. 17 00:05:36,033 --> 00:05:38,577 Why isn't this crime scene locked off? 18 00:05:38,660 --> 00:05:41,372 I didn't think we'd worry about it out here, Jay. 19 00:05:41,455 --> 00:05:43,540 It's the middle of nowhere. 20 00:05:45,209 --> 00:05:46,627 You know her? 21 00:05:46,710 --> 00:05:49,046 Yeah. 22 00:05:49,129 --> 00:05:51,340 She's a local girl. 23 00:05:53,342 --> 00:05:56,220 I'll send a car out, then. No. 24 00:05:57,554 --> 00:05:59,181 I better do it myself. 25 00:06:13,696 --> 00:06:15,364 How's it going, Jim? 26 00:06:15,447 --> 00:06:19,660 Nice to see you back, detective. 27 00:06:27,793 --> 00:06:31,255 Laceration to the throat consistent with a knife wound, 28 00:06:31,338 --> 00:06:33,882 capable of causing death. 29 00:06:33,966 --> 00:06:39,388 Time of death, 48, 72 hours ago. 30 00:06:39,471 --> 00:06:42,641 Probably wasn't here. 31 00:06:45,853 --> 00:06:48,397 Few post-trauma wounds around the upper arm. 32 00:06:48,480 --> 00:06:51,817 Probably k9 in origin. 33 00:06:51,900 --> 00:06:53,068 Yeah. 34 00:06:53,152 --> 00:06:55,571 Truckie said he saw a dog growling in here. 35 00:06:55,654 --> 00:06:57,781 Big bastard, was he? 36 00:06:57,865 --> 00:06:59,783 The dog, I mean. 37 00:07:01,952 --> 00:07:03,912 I don't know. He didn't see it. 38 00:07:03,996 --> 00:07:06,373 But he said it was a wild one. 39 00:07:06,457 --> 00:07:09,209 How did he know it was a wild dog, Jay? 40 00:07:13,213 --> 00:07:17,509 I was reading about wild dogs. 41 00:07:17,593 --> 00:07:19,970 They were terrorising a town in Russia 42 00:07:20,054 --> 00:07:21,680 or some place. 43 00:07:21,764 --> 00:07:23,932 People were too scared to go out at night. 44 00:07:25,059 --> 00:07:28,896 Get this, the dogs had learnt to travel on the subway. 45 00:07:28,979 --> 00:07:33,359 They'd take the late-night trains into the city and scavenge for food 46 00:07:33,442 --> 00:07:36,320 and take the early morning train back out. 47 00:07:36,403 --> 00:07:40,115 Can you believe that? Dogs taking trains. 48 00:07:41,909 --> 00:07:45,412 It's a crazy world, getting crazier. 49 00:07:51,001 --> 00:07:52,670 What have you got there, Jim? 50 00:07:52,753 --> 00:07:56,340 A wild grass seed. 51 00:07:59,718 --> 00:08:01,679 Oh, look at that. 52 00:08:01,762 --> 00:08:05,307 Last moments of life. 53 00:08:08,977 --> 00:08:11,021 It's a picture, ain't it? 54 00:08:17,820 --> 00:08:20,072 That's basically when I found the body. 55 00:08:20,155 --> 00:08:21,949 Thanks for calling it in. Cheers. 56 00:08:31,792 --> 00:08:33,252 Jay. Sarge. 57 00:08:36,422 --> 00:08:38,382 Bit early for ice-cream. 58 00:08:39,842 --> 00:08:41,677 Nice welcome home for you. 59 00:08:41,760 --> 00:08:46,348 Hope they taught you something down there in the big smoke. 60 00:08:47,474 --> 00:08:49,101 Who is she? 61 00:08:50,769 --> 00:08:52,146 Her name's Julie Mason. 62 00:08:53,731 --> 00:08:55,691 I haven't seen her in a while. 63 00:08:58,736 --> 00:09:02,406 Sarge, you know I've had nothing like this. 64 00:09:04,033 --> 00:09:05,576 I know, Jay. 65 00:09:05,659 --> 00:09:09,663 But sooner or later you're going to get it. 66 00:09:09,747 --> 00:09:11,749 I guess today's your lucky day. 67 00:09:13,584 --> 00:09:15,711 So what can you give me? 68 00:09:17,046 --> 00:09:20,966 I've got every spare wheel in the drug squad or the theft squad. 69 00:09:21,050 --> 00:09:25,179 Frank's leaving tomorrow. Don't forget his dinner's tonight. 70 00:09:27,139 --> 00:09:30,225 You're just going to have to ride bareback for a while. 71 00:09:30,267 --> 00:09:32,895 There's too much other shit going down. 72 00:09:34,521 --> 00:09:37,024 Things have changed since you've been away. 73 00:09:37,983 --> 00:09:42,571 Sarge, we got a young girl stuffed under the highway. 74 00:09:45,908 --> 00:09:47,493 I know. 75 00:09:47,576 --> 00:09:49,787 I know, Jay. 76 00:09:52,956 --> 00:09:55,751 Just see what you can come up with. Ok? 77 00:10:01,382 --> 00:10:04,009 This feeling, which is very similar. But... 78 00:10:04,093 --> 00:10:05,386 Hang on. 79 00:10:05,469 --> 00:10:08,639 Jay. Jay. You got something for me? 80 00:10:08,722 --> 00:10:11,141 Have you got something? I got no comment. 81 00:10:11,225 --> 00:10:12,434 Come on, mate. 82 00:10:12,518 --> 00:10:14,895 Was she a local girl? Come on, macka. 83 00:10:14,978 --> 00:10:17,481 Come on, Jay, this is your first big case. 84 00:10:19,024 --> 00:10:21,610 You'll be surprised how much I can help you out. 85 00:10:21,694 --> 00:10:24,947 We'll see what happens, if I need your help I'll let you know. 86 00:10:25,030 --> 00:10:27,991 Just off the record. Off the record. Something. 87 00:10:28,075 --> 00:10:29,368 Thanks, macka. 88 00:10:29,451 --> 00:10:32,579 Come on, mate. I need something. 89 00:10:32,663 --> 00:10:34,790 What time did you find her? 90 00:10:34,873 --> 00:10:36,208 No comment, macka. 91 00:11:04,528 --> 00:11:07,197 Ashley. You there? 92 00:11:43,650 --> 00:11:45,361 Yeah, what? 93 00:12:02,586 --> 00:12:04,129 It's Julie. 94 00:12:08,509 --> 00:12:10,761 She was found dead this morning. 95 00:12:17,184 --> 00:12:20,312 True? Yeah. 96 00:12:22,147 --> 00:12:23,691 I'm sorry. 97 00:12:25,901 --> 00:12:29,655 She was found under the highway, out of town. 98 00:12:31,448 --> 00:12:33,242 She's been there a few days. 99 00:12:38,539 --> 00:12:41,208 You know if anyone wanted to hurt Julie? 100 00:12:41,291 --> 00:12:47,423 I don't know much about what she was up to these days. 101 00:12:50,259 --> 00:12:52,553 When was the last time you saw her? 102 00:12:57,224 --> 00:12:59,727 I don't remember what day it was now. 103 00:13:03,480 --> 00:13:05,274 Ashley. 104 00:13:05,357 --> 00:13:10,487 Did Julie wear any jewellery? 105 00:13:16,577 --> 00:13:19,079 She had a silver necklace 106 00:13:19,163 --> 00:13:21,457 with her name on it. 107 00:13:24,501 --> 00:13:26,545 Gave it to her when she was little. 108 00:13:29,381 --> 00:13:30,924 Did Julie have a phone? 109 00:13:33,719 --> 00:13:35,554 Like that one. 110 00:13:35,637 --> 00:13:39,016 Like this one. You sure? 111 00:13:46,190 --> 00:13:49,068 I need a drink or something. 112 00:14:00,371 --> 00:14:02,664 Rightio. 69. 113 00:14:02,748 --> 00:14:05,501 6, 9, 20. Number 4. 114 00:14:05,584 --> 00:14:08,796 45, 4, 5, 54. 115 00:14:08,879 --> 00:14:12,132 5, 4, 79, 7, 9, 70. 116 00:14:12,216 --> 00:14:14,134 7, 0, number 9. 117 00:14:14,218 --> 00:14:17,888 24, 2, 4, 75, 7, 5, 37. 118 00:14:17,971 --> 00:14:20,182 Hey, nephew. 119 00:14:20,265 --> 00:14:21,642 Hey, old boy. 120 00:14:22,643 --> 00:14:24,895 I still see you're dying your hair. 121 00:14:26,230 --> 00:14:27,606 How's it going? 122 00:14:27,690 --> 00:14:31,110 No good. Them kids, they busted me out again. 123 00:14:33,445 --> 00:14:35,739 How's the neighbourhood. 124 00:14:35,823 --> 00:14:38,367 She's pretty wild these days, nephew. 125 00:14:38,450 --> 00:14:41,120 Lots of drugs and shit going on. 126 00:14:41,203 --> 00:14:44,832 A new drug lab started up out of town. 127 00:14:44,915 --> 00:14:48,585 There's more than enough people walking around on the gear, 128 00:14:48,669 --> 00:14:50,087 going schizo. 129 00:14:50,170 --> 00:14:52,339 You know Julie Mason 130 00:14:52,423 --> 00:14:53,924 who belongs to Ashley? 131 00:14:54,008 --> 00:14:55,718 Yeah, I know her. 132 00:15:03,017 --> 00:15:04,810 What do you know about her? 133 00:15:10,274 --> 00:15:12,568 So what's going on? 134 00:15:15,487 --> 00:15:16,780 I'm not too sure. 135 00:15:18,449 --> 00:15:21,535 Julie's into a bit of shit. 136 00:15:21,618 --> 00:15:23,454 Mostly drugs. 137 00:15:23,537 --> 00:15:26,665 I know she owes a lot of fellas money. 138 00:15:26,749 --> 00:15:30,544 People say she's been going out with truckies. 139 00:15:33,672 --> 00:15:37,885 What do you mean? Having sex with them for money. 140 00:15:37,968 --> 00:15:40,512 Trucks pick them up just out of town. 141 00:15:40,596 --> 00:15:44,350 They usually take them up out there and park near the big antenna. 142 00:15:46,435 --> 00:15:48,687 What about her friends? She got a few. 143 00:15:48,771 --> 00:15:53,901 I seen her getting around with that tarni Williams. 144 00:15:53,984 --> 00:15:56,737 She lives in your old street. 145 00:15:56,820 --> 00:16:00,991 It's a green-roof house across from the red-roof house. 146 00:16:01,075 --> 00:16:02,910 Right next to the park. 147 00:16:04,495 --> 00:16:06,455 Thanks, old boy. 148 00:16:07,790 --> 00:16:09,416 Hey, you watch your back. 149 00:16:11,460 --> 00:16:13,754 Time to get my money back, hey. 150 00:16:15,881 --> 00:16:17,257 Hey, you kids. 151 00:17:02,886 --> 00:17:04,555 Hey, cuz. 152 00:17:04,638 --> 00:17:06,015 Your parents home? 153 00:17:08,475 --> 00:17:10,269 What about tarni? 154 00:17:10,352 --> 00:17:11,729 Is she home? 155 00:17:14,857 --> 00:17:16,817 Tarni, someone's here for you. 156 00:17:21,405 --> 00:17:23,157 What? 157 00:17:23,240 --> 00:17:26,201 I just want to ask you a few questions. 158 00:17:26,285 --> 00:17:27,619 About what? 159 00:17:29,329 --> 00:17:30,789 About Julie Mason. 160 00:17:30,873 --> 00:17:33,334 I got nothing to say. 161 00:17:33,417 --> 00:17:34,918 Tarni. 162 00:17:48,015 --> 00:17:50,851 - That bad? - Is it something I said? 163 00:17:52,853 --> 00:17:55,230 I'd just like to start by saying, Frank, 164 00:17:55,314 --> 00:17:56,565 you're a real one. 165 00:17:56,648 --> 00:17:58,942 Thanks. 166 00:17:59,026 --> 00:18:01,362 Scarce as rock on horse shit. 167 00:18:03,155 --> 00:18:04,990 Seriously, it's been a long time. 168 00:18:05,032 --> 00:18:08,619 I reckon the drug squad's going to be lost without you. Johnno? 169 00:18:08,702 --> 00:18:11,372 Speak for yourself, sarge. 170 00:18:16,710 --> 00:18:18,879 It's going to be hard to replace you. 171 00:18:18,962 --> 00:18:21,006 It's hard to replace anyone out here. 172 00:18:21,090 --> 00:18:24,802 As you know, this joint was robbed five times last month 173 00:18:24,843 --> 00:18:26,303 by the same teenage kid. 174 00:18:26,387 --> 00:18:30,933 And just last week a junkie held a knife to a woman's throat 175 00:18:31,016 --> 00:18:33,102 just across the road from here. 176 00:18:33,185 --> 00:18:37,272 And let us never forget poor young constable Bobby Rogers 177 00:18:37,356 --> 00:18:39,858 who died last year in the line of duty. 178 00:18:39,942 --> 00:18:42,736 God bless his soul and family. Here, here. 179 00:18:42,820 --> 00:18:47,491 Jesus, maybe we should all shoot through while we still can. 180 00:18:51,161 --> 00:18:55,457 But for some of us, it's the only home we know. 181 00:18:55,541 --> 00:19:01,463 And we gotta stop the rot, and protect our way of life. 182 00:19:03,340 --> 00:19:06,343 We hope you think of us when you're sinking cold ones 183 00:19:06,427 --> 00:19:08,512 on that tropical isle. 184 00:19:08,595 --> 00:19:09,847 Raise your glasses. 185 00:19:09,930 --> 00:19:14,560 Let's drink a toast to... what's your name again? 186 00:19:14,643 --> 00:19:17,730 - Frank and Joyce. To Frank and Joyce. - Frank and Joyce. 187 00:19:20,232 --> 00:19:21,734 Happy trails. 188 00:19:21,817 --> 00:19:23,277 Good on you, Frank. 189 00:21:15,973 --> 00:21:18,684 How's it going? 190 00:21:18,726 --> 00:21:20,561 Not bad. 191 00:21:22,771 --> 00:21:25,065 You here about that girl, are you? 192 00:21:25,149 --> 00:21:26,859 Yeah. That's right. 193 00:21:29,236 --> 00:21:32,448 I tell you now I don't know nothing about it. 194 00:21:32,531 --> 00:21:35,868 That might be true but I still need to ask you a few questions. 195 00:21:35,909 --> 00:21:37,870 Yeah, well, 196 00:21:37,953 --> 00:21:40,247 I got a herd of cattle here I gotta dredge. 197 00:21:40,330 --> 00:21:42,249 Won't get done by itself. 198 00:21:42,332 --> 00:21:44,668 I understand, mister... 199 00:21:44,752 --> 00:21:47,004 Bailey. Sam Bailey. 200 00:21:48,964 --> 00:21:52,718 Mr. Bailey, do you remember seeing any cars stopping down the highway 201 00:21:52,801 --> 00:21:54,470 on Friday or Saturday night? 202 00:21:54,553 --> 00:21:57,222 There's always someone stopping there. 203 00:21:57,306 --> 00:21:59,767 Mostly truckies checking their load, I guess. 204 00:21:59,850 --> 00:22:02,978 What about last Friday or Saturday night? 205 00:22:04,438 --> 00:22:05,856 Might have been. 206 00:22:05,898 --> 00:22:07,608 I don't recall any details. 207 00:22:07,691 --> 00:22:10,027 Like I said, I don't know nothing about it. 208 00:22:10,069 --> 00:22:12,488 Normally in bed by 9:00, I'm up at sparrow's. 209 00:22:12,571 --> 00:22:15,783 Do you remember seeing anything strange out here lately? 210 00:22:15,824 --> 00:22:21,163 Well, few of these wild dogs running around everywhere. 211 00:22:21,246 --> 00:22:25,209 Killed two of my young calves last week. 212 00:22:27,503 --> 00:22:32,633 Only other thing strange is these young hoodlums come out from town, 213 00:22:32,716 --> 00:22:34,968 trying to steal everything I own. 214 00:22:35,052 --> 00:22:41,058 I got signs, guard dogs, bloody car alarms, 215 00:22:41,100 --> 00:22:44,770 don't stop that little bloke's hands getting on something. 216 00:23:05,582 --> 00:23:07,042 Are you a real copper 217 00:23:07,126 --> 00:23:10,546 or one of them black trackers who turns on his own type? 218 00:23:19,054 --> 00:23:20,431 No disrespect intended. 219 00:23:27,062 --> 00:23:29,356 How much land you got here, Mr. Bailey? 220 00:23:30,858 --> 00:23:32,776 Far as you can see. 221 00:23:34,862 --> 00:23:37,156 That's a lot of dirt. 222 00:23:38,991 --> 00:23:41,076 Yeah, I guess. 223 00:23:43,162 --> 00:23:46,790 Your children will have a pretty good future then, won't they? 224 00:23:48,167 --> 00:23:50,002 You're a lucky man. 225 00:23:52,087 --> 00:23:54,506 You know your way back to town, don't you? 226 00:24:24,787 --> 00:24:27,122 Got a smile on him like a shot fox. 227 00:24:27,206 --> 00:24:30,417 Johnno. Jay boy. 228 00:24:33,504 --> 00:24:35,923 I'm going to have to get back to you, Jack. 229 00:24:36,006 --> 00:24:38,550 I will, but later. 230 00:24:38,634 --> 00:24:40,386 Oo-roo. 231 00:24:41,345 --> 00:24:43,597 What? What do you know 232 00:24:43,681 --> 00:24:46,975 about young girls prostituting to truckies on the highway? 233 00:24:47,059 --> 00:24:49,103 Come on, Jay. 234 00:24:49,186 --> 00:24:50,813 It's only rumours. 235 00:24:50,896 --> 00:24:53,774 Nothing's ever been officially reported. 236 00:24:53,857 --> 00:24:56,819 Well, I want to put a sting on the truck drivers. 237 00:24:56,902 --> 00:24:58,987 We'll put a young girl out on the highway 238 00:24:59,071 --> 00:25:00,656 and get a pool of suspects. 239 00:25:00,739 --> 00:25:03,200 Where am I going to get the men for that? 240 00:25:05,327 --> 00:25:08,080 What makes you think you're looking for a truckie? 241 00:25:08,163 --> 00:25:11,542 Come on, sarge. This shit has to be cleaned up anyway. 242 00:25:13,335 --> 00:25:15,212 One war at a time, Jay. 243 00:25:15,295 --> 00:25:17,214 It's all we can afford. 244 00:25:19,925 --> 00:25:21,301 I'll tell you what. 245 00:25:21,385 --> 00:25:26,598 I'll put in a request for a reward for information. 246 00:25:26,682 --> 00:25:27,850 A reward. 247 00:25:27,933 --> 00:25:29,768 Jesus, sarge. 248 00:25:31,186 --> 00:25:32,938 That's the best I can do. 249 00:25:34,773 --> 00:25:37,818 Jay, got Jim on line one for you. 250 00:25:52,791 --> 00:25:57,379 Approximate time of death occurred sometime last Friday night. 251 00:25:57,463 --> 00:26:01,508 Cause of death is definitely from the laceration across the trachea, 252 00:26:01,592 --> 00:26:05,888 probably from a, say, 20cm-knife with a serrated edge. 253 00:26:05,971 --> 00:26:07,431 Like a hunting knife. 254 00:26:07,514 --> 00:26:10,184 Yeah. But not a cheap one. 255 00:26:10,267 --> 00:26:12,311 High quality. Very sharp. 256 00:26:12,394 --> 00:26:15,481 And the bite marks are definitely from a dog. 257 00:26:15,564 --> 00:26:16,815 A bloody big one. 258 00:26:16,899 --> 00:26:18,901 You got any fibres? 259 00:26:18,984 --> 00:26:20,527 Hang on a sec. Yeah. 260 00:26:20,611 --> 00:26:23,781 Yeah. Light brown fibre 261 00:26:23,864 --> 00:26:26,367 was found in one of the girl's fingernails. 262 00:26:26,450 --> 00:26:28,160 It's been sent away for analysis. 263 00:26:28,243 --> 00:26:29,453 What's it look like? 264 00:26:29,536 --> 00:26:32,247 I really couldn't say, mate. 265 00:26:33,749 --> 00:26:35,417 What about the blood tests? 266 00:26:35,501 --> 00:26:37,002 Nothing really. 267 00:26:37,086 --> 00:26:40,839 Pretty much came up with a blank, except for minute alcohol traces. 268 00:26:43,676 --> 00:26:45,052 Alright. Thanks, Jim. 269 00:26:45,135 --> 00:26:47,054 No worries, mate. 270 00:26:56,230 --> 00:26:57,856 G'day, Jay. 271 00:26:57,940 --> 00:26:59,692 Long time no see. 272 00:26:59,775 --> 00:27:01,902 Hey, Mick, how you going? Can't complain. 273 00:27:01,985 --> 00:27:04,697 How's your old man's Winchester holding up? 274 00:27:04,780 --> 00:27:06,031 Still shooting straight. 275 00:27:06,115 --> 00:27:07,950 Don't make them like that anymore. 276 00:27:09,034 --> 00:27:11,328 What can I do you for? 277 00:27:11,412 --> 00:27:13,831 What have you got in the way of hunting knives? 278 00:27:13,914 --> 00:27:15,916 Let's see. 279 00:27:15,999 --> 00:27:18,961 This is the range I got here 280 00:27:19,044 --> 00:27:23,090 but I could get something in special on order if you want. 281 00:27:24,383 --> 00:27:27,177 Give us a look at that big black hawk you got there. 282 00:27:31,890 --> 00:27:33,350 She's a beauty. 283 00:27:39,690 --> 00:27:41,400 You sold many of these lately? 284 00:27:41,483 --> 00:27:43,027 Yeah, quite a few. 285 00:27:43,110 --> 00:27:46,196 Pig hunters and roo shooters just love them. 286 00:27:46,280 --> 00:27:48,991 You remember who you might have sold them to? 287 00:27:50,701 --> 00:27:52,786 Gee whiz. 288 00:27:52,870 --> 00:27:54,913 Memory's not what it used to be 289 00:27:54,997 --> 00:27:57,708 and only take cash for those so I've got no records. 290 00:27:59,126 --> 00:28:00,711 Thanks, Mick. 291 00:28:02,588 --> 00:28:05,507 This wouldn't have anything to do with that girl 292 00:28:05,591 --> 00:28:07,092 they found on the highway. 293 00:28:09,928 --> 00:28:12,306 I really can't say, Mick. 294 00:28:12,389 --> 00:28:14,308 Thought as much. 295 00:28:15,309 --> 00:28:18,437 I'll take a box of your best .308s. Hollow points. 296 00:28:18,520 --> 00:28:20,230 Yeah, no problems, Jay. 297 00:29:13,242 --> 00:29:15,369 How are you going, my little brothers? 298 00:29:15,452 --> 00:29:18,163 Good. You copper, bro? 299 00:29:18,247 --> 00:29:20,708 Yeah. 300 00:29:20,791 --> 00:29:22,793 We hate coppers, bro. 301 00:29:22,876 --> 00:29:24,294 We kill coppers, bro. 302 00:29:29,800 --> 00:29:31,260 Who you looking for? 303 00:29:31,343 --> 00:29:33,053 Ashley. You seen her? 304 00:29:33,137 --> 00:29:34,972 They gone. 305 00:29:35,055 --> 00:29:36,557 Gone where? 306 00:29:36,640 --> 00:29:37,850 Different town. 307 00:29:37,933 --> 00:29:39,560 Yeah? How'd they go? 308 00:29:41,186 --> 00:29:42,771 Train. 309 00:29:46,608 --> 00:29:49,069 Ok. Thanks, little brother. 310 00:29:49,153 --> 00:29:51,488 I found a phone like that. 311 00:29:57,119 --> 00:29:59,163 Yeah? Where did you find it? 312 00:30:00,164 --> 00:30:01,540 Just there. 313 00:30:02,916 --> 00:30:04,918 Just there on the road. 314 00:30:05,002 --> 00:30:06,462 Yeah. 315 00:30:06,545 --> 00:30:10,090 Is that a real gun? 316 00:30:12,051 --> 00:30:13,844 What do you think? 317 00:30:13,927 --> 00:30:15,763 Can I look at it? 318 00:30:15,846 --> 00:30:18,640 Tell me what you did with that phone first. 319 00:30:18,724 --> 00:30:20,601 Then I'll give you a look at my gun. 320 00:30:20,684 --> 00:30:22,853 Show me your gun first. 321 00:30:31,236 --> 00:30:32,529 Let me hold it. 322 00:31:01,642 --> 00:31:04,019 You're not allowed to look at it. 323 00:31:23,539 --> 00:31:25,165 Thanks, little brother. 324 00:32:28,520 --> 00:32:30,022 Heard you was back. 325 00:32:31,774 --> 00:32:33,942 How you been, Mary? 326 00:32:35,986 --> 00:32:37,613 Not bad. 327 00:32:37,696 --> 00:32:39,031 What you up to? 328 00:32:39,114 --> 00:32:41,325 Oh, not much. 329 00:32:41,408 --> 00:32:43,243 Just working. 330 00:32:43,327 --> 00:32:45,496 Still working hard. 331 00:32:47,039 --> 00:32:49,625 Heard you're a big detective now. 332 00:32:49,708 --> 00:32:51,001 Yeah. 333 00:32:51,085 --> 00:32:53,045 Guess so. 334 00:32:53,128 --> 00:32:54,880 You must be on good money? 335 00:32:56,840 --> 00:32:58,759 You look good. 336 00:32:58,842 --> 00:33:00,219 Yeah. 337 00:33:01,887 --> 00:33:03,597 Except for... 338 00:33:05,265 --> 00:33:06,809 You know what I'm like. 339 00:33:10,479 --> 00:33:12,940 Not going to back away from a fight, am I? 340 00:33:15,401 --> 00:33:17,277 Is crystal home? 341 00:33:19,613 --> 00:33:21,573 You here about Julie? 342 00:33:23,325 --> 00:33:25,119 You know about her? 343 00:33:27,204 --> 00:33:29,289 So what, you're just here for work? 344 00:33:29,373 --> 00:33:31,709 Not here to see your daughter. 345 00:33:39,258 --> 00:33:40,801 Crystal. 346 00:33:45,723 --> 00:33:47,558 Your father wants you. 347 00:34:10,247 --> 00:34:11,582 What you been doing? 348 00:34:11,665 --> 00:34:15,794 Nothing. Just Facebook and I'm watching tv. 349 00:34:18,464 --> 00:34:19,757 What happened to you? 350 00:34:22,009 --> 00:34:23,302 Just fighting. 351 00:34:30,225 --> 00:34:32,019 How you going with your mother? 352 00:34:35,439 --> 00:34:37,399 Still drinking. 353 00:34:37,483 --> 00:34:39,193 All the time. 354 00:34:41,945 --> 00:34:44,448 You know Julie Mason's dead. 355 00:35:00,464 --> 00:35:02,174 You good friends with tarni? 356 00:35:02,257 --> 00:35:03,967 Sort of. 357 00:35:07,805 --> 00:35:10,808 What did Julie call you about? 358 00:35:10,891 --> 00:35:13,394 Nothing much. 359 00:35:13,477 --> 00:35:15,354 Was she in trouble? 360 00:35:15,437 --> 00:35:18,357 She never said anything about it. 361 00:35:19,817 --> 00:35:23,195 Did you know she was going with truckies out on the highway? 362 00:35:34,081 --> 00:35:37,418 Crystal, maybe you should come and live with me for a while. 363 00:35:37,501 --> 00:35:39,670 What for? 364 00:35:41,505 --> 00:35:44,675 Get out of here for a few months. It'll do you good. 365 00:35:46,135 --> 00:35:48,262 What about I get a job for you? 366 00:35:49,888 --> 00:35:51,181 Like what? 367 00:35:51,265 --> 00:35:54,143 I don't know, like in a dress shop or something. 368 00:35:54,226 --> 00:35:56,353 What am I going to do in a dress shop? 369 00:42:00,259 --> 00:42:01,719 Jay boy. 370 00:42:01,802 --> 00:42:03,679 Hey, johnno. 371 00:42:03,762 --> 00:42:07,683 What you doing out here in the middle of the night? 372 00:42:08,767 --> 00:42:10,936 Oh, you know. Working late. 373 00:42:12,438 --> 00:42:14,773 You work too hard, Jay boy. Too hard. 374 00:42:14,857 --> 00:42:17,568 You should learn to relax a bit. 375 00:42:17,609 --> 00:42:22,197 Maybe you should ask sarge for a bit of downtime. 376 00:42:22,281 --> 00:42:23,907 Yeah. I wish. 377 00:42:23,991 --> 00:42:26,368 Yeah, don't we all? Don't we all? 378 00:42:36,587 --> 00:42:40,341 What about you guys? What are you doing? 379 00:42:42,009 --> 00:42:46,722 You know, just doing a bit of intelligence. Intelligence work. 380 00:42:46,805 --> 00:42:49,308 Intelligence work? 381 00:42:50,684 --> 00:42:52,311 Yeah. Intelligence work. 382 00:42:53,812 --> 00:42:57,441 We've been working out here a long time now. A long time. 383 00:42:57,524 --> 00:43:00,152 We've gone a long, long way to get where we are. 384 00:43:00,235 --> 00:43:02,071 Is that right? Yeah. 385 00:43:02,154 --> 00:43:04,656 And we'd really hate for someone to come along 386 00:43:04,740 --> 00:43:06,909 and fuck up all our hard work. 387 00:43:10,287 --> 00:43:11,872 Can I... 388 00:43:13,248 --> 00:43:17,002 Can I ask you something, Jay boy? 389 00:43:17,044 --> 00:43:18,921 From one cop to another. 390 00:43:21,382 --> 00:43:24,551 You ever kill anyone? 391 00:43:27,721 --> 00:43:29,098 Come on, johnno. 392 00:43:29,181 --> 00:43:31,100 No, I mean by accident. 393 00:43:38,190 --> 00:43:40,984 Sounds like you're the one who needs a break. 394 00:43:41,026 --> 00:43:44,405 No, seriously, Jay boy. 395 00:43:44,488 --> 00:43:47,157 Would you tell anyone? 396 00:43:47,241 --> 00:43:48,742 You know, if you did. 397 00:43:50,202 --> 00:43:52,830 I mean, if you could get away with it, 398 00:43:52,913 --> 00:43:54,373 would you tell anyone? 399 00:43:56,458 --> 00:43:59,169 Is there something you want to tell me, johnno? 400 00:44:00,838 --> 00:44:04,299 No, I'm just fucking with you, Jay boy. Just fucking with you. 401 00:44:12,599 --> 00:44:16,437 Yeah, well, I better get home to sleep. 402 00:44:16,478 --> 00:44:18,731 Yeah, good idea, Jay. Good idea. 403 00:44:21,191 --> 00:44:23,944 Maybe we could go out for a feed sometime, 404 00:44:24,028 --> 00:44:25,320 have a bit of a yarn. 405 00:44:25,362 --> 00:44:26,739 Bit of a yarn. 406 00:44:29,450 --> 00:44:31,201 Yeah, maybe. 407 00:44:33,037 --> 00:44:34,621 No worries. 408 00:44:34,705 --> 00:44:36,081 Goodnight, Jay boy. 409 00:45:39,061 --> 00:45:40,521 Jay. 410 00:45:40,604 --> 00:45:44,066 Hey, sarge. How are the grandkids? 411 00:45:47,528 --> 00:45:49,488 Spoilt. 412 00:45:52,825 --> 00:45:54,743 Nice horse. 413 00:45:54,827 --> 00:45:56,412 It's a year old. 414 00:45:56,495 --> 00:45:58,330 Worth a penny. 415 00:45:58,414 --> 00:46:00,249 Or two. 416 00:46:01,792 --> 00:46:03,335 You know your horses. 417 00:46:03,419 --> 00:46:06,505 I'd expect that from a bloke whose father was head stockman 418 00:46:06,588 --> 00:46:08,007 round these parts. 419 00:46:08,090 --> 00:46:11,552 My first memories are on the back of his horse 420 00:46:11,635 --> 00:46:13,387 out at slaughter hill station. 421 00:46:13,470 --> 00:46:17,266 That's before everyone left the mission and moved into town. 422 00:46:17,349 --> 00:46:19,018 The simple life, Jay? 423 00:46:19,101 --> 00:46:20,436 Whatever happened to it? 424 00:46:23,188 --> 00:46:25,232 Warming up. 425 00:46:25,315 --> 00:46:27,776 Yeah, she's going to be a hot one, alright. 426 00:46:29,945 --> 00:46:32,031 I could do with a bit of Amber. 427 00:46:41,707 --> 00:46:43,751 Cheers, Jay. 428 00:46:49,006 --> 00:46:51,342 So, how's it going? 429 00:46:51,425 --> 00:46:53,135 Still looking for a truckie? 430 00:46:53,218 --> 00:46:55,095 I don't know what I'm looking for. 431 00:46:55,179 --> 00:46:57,765 It's hard to keep track of these young girls. 432 00:46:57,848 --> 00:46:59,850 They don't like talking much. 433 00:46:59,933 --> 00:47:01,518 I can imagine. 434 00:47:03,645 --> 00:47:06,982 What do you know about johnno before he joined the cops? 435 00:47:07,066 --> 00:47:09,360 What do you mean? 436 00:47:10,986 --> 00:47:14,073 I saw him out on the highway last night with Robbo. 437 00:47:14,156 --> 00:47:15,908 He was acting a bit strange. 438 00:47:15,991 --> 00:47:21,246 He probably thought the same thing about you. 439 00:47:22,623 --> 00:47:24,249 He's from up north. 440 00:47:24,333 --> 00:47:26,293 He got in a bit of trouble 441 00:47:26,377 --> 00:47:29,546 and the police up there had to cop a transfer. 442 00:47:29,630 --> 00:47:31,799 What kind of trouble? 443 00:47:31,882 --> 00:47:34,802 I don't know the details to be honest. 444 00:47:34,885 --> 00:47:38,013 What do you reckon he was doing out there? 445 00:47:38,097 --> 00:47:40,224 Not too sure. 446 00:47:41,225 --> 00:47:42,976 Now, come on, Jay. 447 00:47:43,060 --> 00:47:44,978 Don't get all paranoid on me. 448 00:47:45,062 --> 00:47:49,316 Sometimes johnno's got to go for a while without a wash. 449 00:47:49,400 --> 00:47:51,527 That red dust can be hard to get off. 450 00:47:53,362 --> 00:47:57,116 What if that red dust don't come off no matter how hard you try? 451 00:47:59,368 --> 00:48:00,828 Come on, Jay. 452 00:48:00,911 --> 00:48:04,289 Your hands are going to get a bit grubby from time to time. 453 00:48:06,417 --> 00:48:08,085 You'll get used to it. 454 00:48:08,168 --> 00:48:10,421 Johnno's doing a good job. 455 00:48:10,504 --> 00:48:12,631 He's got some big busts coming up. 456 00:48:12,715 --> 00:48:15,634 Just make sure you don't get caught in the middle. 457 00:48:20,180 --> 00:48:21,640 It's ok. 458 00:48:26,729 --> 00:48:28,981 Been there all my life. 459 00:48:29,064 --> 00:48:31,025 What, caught in the middle? 460 00:48:31,108 --> 00:48:33,652 Yeah, I guess you have, you poor bugger. 461 00:48:45,622 --> 00:48:47,791 Don't get in anyone's way. 462 00:48:47,875 --> 00:48:51,128 I'll get you some help as soon as I can. 463 00:48:56,508 --> 00:48:59,261 I just remembered there's something I got to do. 464 00:48:59,345 --> 00:49:01,722 I'll see you later, Jay. 465 00:49:01,805 --> 00:49:03,849 Yeah. No worries. Thanks, sarge. 466 00:49:21,075 --> 00:49:23,202 What are you doing here? 467 00:49:24,411 --> 00:49:25,788 What's going on? 468 00:49:25,871 --> 00:49:27,539 With what? 469 00:49:27,623 --> 00:49:29,249 With crystal. 470 00:49:29,333 --> 00:49:31,210 What about her? 471 00:49:31,293 --> 00:49:34,046 What's she hanging round those crazy girls for? 472 00:49:34,129 --> 00:49:37,383 She's been hanging round them girls for years. 473 00:49:37,466 --> 00:49:38,759 She got a boyfriend? 474 00:49:38,842 --> 00:49:41,220 I don't know. Why don't you ask her yourself? 475 00:49:41,303 --> 00:49:43,639 Because she won't talk Tome. Course she won't. 476 00:49:43,722 --> 00:49:47,017 She told me you asked her to go live with you. 477 00:49:47,101 --> 00:49:50,104 She spent the whole night in her room crying after that. 478 00:49:50,187 --> 00:49:51,689 Nothing I could say to her. 479 00:49:51,772 --> 00:49:53,148 You're too late, Jay. 480 00:49:53,232 --> 00:49:56,026 10 years too fucking late. 481 00:49:58,946 --> 00:50:01,615 What happened to you? 482 00:50:01,699 --> 00:50:03,117 What? 483 00:50:04,576 --> 00:50:07,079 Who the fuck do you think you are? 484 00:50:07,162 --> 00:50:10,374 Living over there by yourself in that big empty house. 485 00:50:10,457 --> 00:50:11,834 Who do you think you are? 486 00:50:12,835 --> 00:50:14,336 What did you want me to do? 487 00:50:14,420 --> 00:50:16,880 Stay around and watch you drink your life away. 488 00:50:16,964 --> 00:50:18,382 I did that with my old man. 489 00:50:18,465 --> 00:50:21,260 You weren't doing too badly yourself, remember? 490 00:50:24,346 --> 00:50:26,724 Least I'm trying to make a difference. 491 00:50:26,807 --> 00:50:28,392 Yeah. 492 00:50:28,475 --> 00:50:30,060 How's it working for you? 493 00:50:32,187 --> 00:50:34,523 You see, I know I got problems. 494 00:50:34,606 --> 00:50:36,275 I made mistakes. 495 00:50:36,358 --> 00:50:39,236 But at least I know who I am. 496 00:50:42,322 --> 00:50:44,283 Do you, really? 497 00:54:49,153 --> 00:54:50,612 G'day, Mr. Murray. 498 00:55:01,665 --> 00:55:03,625 Mr. Murray. 499 00:55:21,143 --> 00:55:22,686 Mr. Murray. 500 00:55:27,733 --> 00:55:29,109 Who's there? 501 00:55:30,652 --> 00:55:32,279 Mr. Murray? 502 00:55:33,906 --> 00:55:35,199 Who wants to know? 503 00:55:36,742 --> 00:55:38,243 I'm detective Jay swan. 504 00:55:39,244 --> 00:55:41,538 Policeman? 505 00:55:45,334 --> 00:55:50,589 You don't have to worry about me driving without a license anymore. 506 00:55:53,092 --> 00:55:54,968 Old girl finally packed it in. 507 00:55:55,052 --> 00:55:57,763 I got everything I need right here. 508 00:55:59,973 --> 00:56:02,142 Until my old wheels pack it in. 509 00:56:11,485 --> 00:56:14,655 That's the roadkill. I eat the roadkill. 510 00:56:14,738 --> 00:56:19,118 Kangaroos and rabbits, 511 00:56:19,201 --> 00:56:21,620 occasional pig. 512 00:56:23,664 --> 00:56:25,457 Can't combat the foxes. 513 00:56:27,584 --> 00:56:32,506 You just got to be quicker than those mongrels. 514 00:56:32,589 --> 00:56:36,427 See them on the way in, did you? 515 00:56:38,387 --> 00:56:40,556 See who, Mr. Murray? 516 00:56:42,933 --> 00:56:44,643 Fuckers are everywhere now. 517 00:56:46,770 --> 00:56:49,273 What's everywhere? 518 00:56:51,775 --> 00:56:57,448 Those mongrel wild dogs. 519 00:56:57,531 --> 00:57:02,036 Fuckers came in, they tore him to bits. 520 00:57:06,290 --> 00:57:08,917 Bless his little soul. 521 00:57:10,502 --> 00:57:12,838 I'm sorry about your dog, Mr. Murray. 522 00:57:14,214 --> 00:57:15,632 Dog? 523 00:57:15,716 --> 00:57:18,260 He was more than a dog. 524 00:57:21,013 --> 00:57:22,598 Was everything. 525 00:57:27,227 --> 00:57:29,271 Mr. Murray... 526 00:57:30,230 --> 00:57:32,483 Do you remember you called the police 527 00:57:32,566 --> 00:57:33,817 a few months ago? 528 00:57:38,614 --> 00:57:40,866 You said you saw one of those wild dogs 529 00:57:40,949 --> 00:57:42,910 out on the highway. 530 00:57:43,994 --> 00:57:47,247 You said it was carrying something in its mouth. 531 00:57:48,999 --> 00:57:51,418 You said it was a human bone. 532 00:57:53,629 --> 00:57:56,507 A human bone. Yeah. 533 00:57:56,590 --> 00:57:58,300 That's right, Mr. Murray. 534 00:57:58,384 --> 00:58:01,887 You said you saw one of those dogs out on the highway 535 00:58:01,970 --> 00:58:04,973 and it was carrying a human bone in its mouth. 536 00:58:05,057 --> 00:58:08,143 And you said something terrible had happened. 537 00:58:10,187 --> 00:58:12,523 Do you remember, Mr. Murray? 538 00:58:14,650 --> 00:58:16,068 Could have been. 539 00:58:18,362 --> 00:58:22,533 My memory stopped where it was and never be the same again. 540 00:58:24,660 --> 00:58:30,165 You also said the police should check the town for missing people. 541 00:58:30,249 --> 00:58:33,419 Do you remember, Mr. Murray? 542 00:58:34,878 --> 00:58:39,174 You don't know what something is... 543 00:58:42,511 --> 00:58:44,638 Until it ain't there anymore. 544 00:58:46,515 --> 00:58:50,102 When time has its way with you... 545 00:58:54,815 --> 00:58:57,735 Not even your dreams can bring it back. 546 01:00:13,852 --> 01:00:15,521 Hey, nephew. 547 01:00:24,738 --> 01:00:26,323 Hey, old boy. How you going? 548 01:00:26,407 --> 01:00:28,742 Why didn't you tell me Julie was murdered? 549 01:00:28,826 --> 01:00:30,661 I couldn't say too much. 550 01:00:30,744 --> 01:00:33,831 You know? Secret police business. Yeah, right. 551 01:00:33,914 --> 01:00:36,208 You know the family used to live here? 552 01:00:36,291 --> 01:00:40,587 Yeah, but I don't want any trouble or anything. Know what I'm saying? 553 01:00:40,671 --> 01:00:42,673 You know what I'm getting at here? 554 01:00:42,756 --> 01:00:44,633 Yeah, don't worry. 555 01:00:44,717 --> 01:00:45,926 I get you. 556 01:00:46,010 --> 01:00:47,469 I won't say anything. 557 01:00:48,887 --> 01:00:52,099 That mob moved out some time ago. Do you know why? 558 01:00:52,182 --> 01:00:55,894 A lot of trouble in there. Lots of trouble. 559 01:00:55,978 --> 01:01:00,566 Kids are out and on drugs, booze, carrying on fighting. 560 01:01:00,649 --> 01:01:03,485 I remember the old man in there 561 01:01:03,569 --> 01:01:04,987 held the baby over the oven, 562 01:01:05,070 --> 01:01:08,032 threatened he was going to cook the baby in the oven. 563 01:01:08,115 --> 01:01:10,034 Serious, he was, too. 564 01:01:10,117 --> 01:01:14,246 Was there a teenage girl living here? Nellie dargon. 565 01:01:14,329 --> 01:01:16,665 Yeah, she was living there for a while 566 01:01:16,749 --> 01:01:17,916 but she moved out. 567 01:01:18,000 --> 01:01:20,753 Did she have any friends? 568 01:01:20,836 --> 01:01:22,421 Yeah. Next door there. 569 01:01:22,504 --> 01:01:27,551 She belonged to mavis MacDonald. Jasmine's her name. 570 01:01:27,634 --> 01:01:29,762 Jasmine, yeah. She a good girl, too. 571 01:01:29,845 --> 01:01:33,640 Ok. Thanks, Uncle. I'll catch up with you later on. 572 01:01:33,724 --> 01:01:35,434 Right. And don't forget... 573 01:01:35,517 --> 01:01:36,977 Keep it dark. 574 01:01:38,520 --> 01:01:40,522 Ok. Don't worry. I'll keep it dark. 575 01:01:40,606 --> 01:01:42,149 Yep. 576 01:02:05,881 --> 01:02:08,092 Mrs. MacDonald. 577 01:02:08,175 --> 01:02:11,845 I was wondering if I could have a word with Jasmine. Is she home? 578 01:02:11,929 --> 01:02:13,555 What's this about? 579 01:02:13,639 --> 01:02:16,433 I want to ask her a few questions about her friend 580 01:02:16,517 --> 01:02:18,727 that used to live next door, Nellie dargon. 581 01:02:18,811 --> 01:02:20,270 That crazy house. 582 01:02:20,354 --> 01:02:21,939 Jasmine. 583 01:02:22,022 --> 01:02:23,857 Policeman wants you. 584 01:02:39,456 --> 01:02:41,917 Yeah, she was on drugs and grog. 585 01:02:44,712 --> 01:02:47,172 What kind of drugs? 586 01:02:47,256 --> 01:02:50,300 Anything. She didn't care. 587 01:02:50,384 --> 01:02:52,469 What about you? You take drugs? 588 01:02:53,554 --> 01:02:57,141 No way. My nan'd kill me and send me to hell. 589 01:02:57,224 --> 01:02:59,935 Did she have a boyfriend? 590 01:03:01,562 --> 01:03:03,355 No. No-one could handle her. 591 01:03:03,439 --> 01:03:05,232 She used to see this one fella. 592 01:03:06,817 --> 01:03:08,861 What fella? 593 01:03:08,944 --> 01:03:10,487 I don't know. 594 01:03:10,571 --> 01:03:14,450 She said he'd give her drugs and grog if she meet him at the motel. 595 01:03:16,618 --> 01:03:18,078 What motel? 596 01:03:18,162 --> 01:03:21,248 Dust till dawn. 597 01:03:21,331 --> 01:03:25,044 Did she ever say if this fella was black or white? 598 01:03:26,879 --> 01:03:28,464 Whitefella. 599 01:03:34,762 --> 01:03:37,473 Do you know my girl, crystal? 600 01:03:40,225 --> 01:03:41,727 Yeah, I know her. 601 01:03:43,270 --> 01:03:45,481 Does she ever do this kind of thing, 602 01:03:45,564 --> 01:03:46,857 like Nellie did? 603 01:03:48,108 --> 01:03:49,777 I don't know her that well. 604 01:03:52,154 --> 01:03:54,073 Ok. 605 01:03:54,156 --> 01:03:55,407 Thanks, Jasmine. 606 01:04:15,594 --> 01:04:17,346 How you going? 607 01:04:17,429 --> 01:04:19,139 Pretty good now. 608 01:04:20,933 --> 01:04:23,394 Do you have any regular customers? 609 01:04:23,477 --> 01:04:24,770 Yeah. One or two. 610 01:04:24,853 --> 01:04:27,231 Some truck drivers, contractors. 611 01:04:27,314 --> 01:04:31,026 Did any of them stay here around October 10? 612 01:04:31,110 --> 01:04:32,611 Let me just check for you. 613 01:04:41,995 --> 01:04:43,831 Got one. 614 01:04:43,914 --> 01:04:45,582 It's a William Smith. 615 01:04:45,666 --> 01:04:48,252 Do you have a vehicle registration number? 616 01:04:48,335 --> 01:04:50,879 No. He always left that part blank, actually. 617 01:04:50,963 --> 01:04:54,633 Can you remember what this William Smith looked like? 618 01:04:54,717 --> 01:04:57,386 I get so many people through here. I can't remember. 619 01:04:57,469 --> 01:04:59,805 He was an average looking cowboy, I guess. 620 01:04:59,888 --> 01:05:04,601 Hey, you must have worked with that poor young police officer. 621 01:05:04,685 --> 01:05:06,520 Which police officer? 622 01:05:06,603 --> 01:05:09,982 That young Bobby Rogers. He was killed out on the highway. 623 01:05:10,065 --> 01:05:12,985 He came in here, too, last year. 624 01:05:13,068 --> 01:05:15,404 You know, asking me if I had any regulars. 625 01:05:15,487 --> 01:05:16,697 Is that a fact? Yeah. 626 01:05:16,780 --> 01:05:20,909 That was a terrible thing, for that poor man's wife and child. 627 01:05:20,993 --> 01:05:22,411 Just terrible. 628 01:05:22,494 --> 01:05:24,621 Do you remember what type of vehicle 629 01:05:24,705 --> 01:05:26,915 this William Smith was driving at the time? 630 01:05:26,999 --> 01:05:28,625 Let me think. 631 01:05:30,836 --> 01:05:34,298 It may have been white utility. 632 01:05:34,381 --> 01:05:35,507 That's right. 633 01:05:35,591 --> 01:05:37,676 Covered in spotlights and bull bars. 634 01:05:37,760 --> 01:05:39,094 Like a hunter's truck. 635 01:05:39,178 --> 01:05:40,721 Yeah, I guess so. 636 01:05:40,804 --> 01:05:44,099 Hey, you know what? The strange thing. 637 01:05:44,183 --> 01:05:47,478 He always asked for the same room. 638 01:07:31,081 --> 01:07:32,624 How's it going? 639 01:07:34,835 --> 01:07:36,587 You that abo copper? 640 01:07:41,592 --> 01:07:45,137 The old man's not here. He's out droving. 641 01:07:45,220 --> 01:07:47,765 That's ok. Actually, I wanted to talk to you. 642 01:07:54,563 --> 01:07:55,856 Is that right? 643 01:07:55,939 --> 01:07:57,941 Yeah. 644 01:07:58,025 --> 01:08:01,445 I was wondering if you saw any vehicles pull up on the highway 645 01:08:01,528 --> 01:08:02,905 last Friday night. 646 01:08:06,450 --> 01:08:08,535 Can't say that I did. 647 01:08:10,913 --> 01:08:13,332 What were you doing last Friday night? 648 01:08:15,417 --> 01:08:17,211 I was working. 649 01:08:18,671 --> 01:08:20,422 Where do you work? 650 01:08:20,506 --> 01:08:22,216 Roo shooter. 651 01:08:22,299 --> 01:08:25,678 I run the meat freezer in town. 652 01:08:28,013 --> 01:08:30,641 You got any witnesses to prove your whereabouts? 653 01:08:38,982 --> 01:08:41,443 How many do you want? 654 01:08:45,280 --> 01:08:47,491 So, you're a roo shooter? 655 01:08:50,452 --> 01:08:52,162 That's right. 656 01:08:52,246 --> 01:08:55,457 You'd be a pretty crack shot then, wouldn't you? 657 01:08:57,418 --> 01:08:59,294 What do you fucking think? 658 01:09:01,422 --> 01:09:02,840 What are you packing? 659 01:09:02,923 --> 01:09:04,842 Rem 700. 660 01:09:04,925 --> 01:09:07,803 Pull a head shot from a thousand yards. 661 01:09:07,886 --> 01:09:09,638 Ooh. 662 01:09:09,722 --> 01:09:11,974 That's a fair way. 663 01:09:14,184 --> 01:09:15,602 Nice rig. 664 01:09:15,686 --> 01:09:17,730 Mind if I take a look at her? 665 01:09:19,523 --> 01:09:21,400 Why would you want to do that? 666 01:09:21,483 --> 01:09:23,819 I was thinking about buying a hunting truck. 667 01:09:23,902 --> 01:09:26,030 Go hunting with. 668 01:09:26,113 --> 01:09:31,035 And what are you hunting for? 669 01:09:31,118 --> 01:09:34,288 I don't know. I'll find something. 670 01:09:40,961 --> 01:09:43,380 Maybe wild dogs. 671 01:09:43,464 --> 01:09:46,592 They seem to be running amok around here these days. 672 01:09:50,304 --> 01:09:52,222 Yeah, I guess I wouldn't mind. 673 01:09:52,306 --> 01:09:53,682 If you had a warrant. 674 01:09:55,392 --> 01:09:56,935 I was just curious. 675 01:09:57,019 --> 01:09:59,021 I wouldn't worry about it. 676 01:09:59,104 --> 01:10:01,231 Listen... 677 01:10:02,399 --> 01:10:07,237 We usually shoot fellas who turn up here without an invite. 678 01:10:07,321 --> 01:10:09,323 Especially ones of the dark breed. 679 01:10:11,158 --> 01:10:12,785 Is that a fact? 680 01:10:12,868 --> 01:10:16,538 Man's got a right to protect his property. 681 01:10:19,375 --> 01:10:21,126 Thanks for your time. 682 01:10:21,210 --> 01:10:23,337 Pete. 683 01:10:23,420 --> 01:10:24,880 Pete. 684 01:10:26,882 --> 01:10:28,425 No worries. 685 01:10:33,639 --> 01:10:35,349 You have a good day, fellas. 686 01:10:51,949 --> 01:10:53,325 Yeah. 687 01:10:53,409 --> 01:10:54,827 G'day, Jay. 688 01:10:54,910 --> 01:10:57,788 Hey, Jim. How's it going? Not bad, mate. 689 01:10:57,871 --> 01:10:59,998 We just got the results from the lab. 690 01:11:00,082 --> 01:11:02,209 I'm typing up a report now. Ok. Great. 691 01:11:02,292 --> 01:11:05,337 Thought you might want to know, the light brown fibres 692 01:11:05,421 --> 01:11:08,799 found in the girl's fingernails are of a synthetic material. 693 01:11:08,882 --> 01:11:12,011 They've got the micro-structure consistent 694 01:11:12,094 --> 01:11:15,389 with the material found in the production of car seats. 695 01:11:15,472 --> 01:11:18,267 Which kind of car? Well, that is the question. 696 01:11:18,350 --> 01:11:20,978 It'll take a few weeks to get a match. 697 01:11:21,061 --> 01:11:23,772 Fibres were so deep under her nails 698 01:11:23,814 --> 01:11:25,190 they drew blood, Jay. 699 01:11:25,274 --> 01:11:27,693 This girl went through a lot of pain. 700 01:11:27,776 --> 01:11:29,903 Thought you should know that. 701 01:11:29,987 --> 01:11:31,530 One other thing, mate. 702 01:11:31,613 --> 01:11:34,241 We also found something a little bit strange. 703 01:11:34,283 --> 01:11:36,410 The dog left its saliva on the girl 704 01:11:36,452 --> 01:11:39,329 and the lab identified a special gene in its DNA. 705 01:11:39,413 --> 01:11:43,459 They're having trouble matching it with other dog DNA. 706 01:11:43,542 --> 01:11:47,755 Like it was some kind of super dog. 707 01:11:47,796 --> 01:11:49,798 Anyway, that's just a bit of trivia. 708 01:11:49,882 --> 01:11:52,634 I'll send this report over asap. 709 01:11:52,718 --> 01:11:54,720 Right. No worries, Jim. Thanks. 710 01:13:01,245 --> 01:13:05,541 It was a Friday night. Bobby was at home watching the footy. 711 01:13:05,624 --> 01:13:09,336 I remember it was his team playing when he got a phone call. 712 01:13:09,420 --> 01:13:12,965 Said he had to go out and meet someone. 713 01:13:13,048 --> 01:13:16,427 Did he say where? Nuh. 714 01:13:16,468 --> 01:13:18,804 Just that he'd be gone an hour. 715 01:13:20,472 --> 01:13:24,101 Two hours later I was getting worried so I called the station. 716 01:13:24,184 --> 01:13:26,311 They said they didn't know anything. 717 01:13:28,564 --> 01:13:31,400 Then the phone rang at 3:00 in the morning. 718 01:13:31,483 --> 01:13:33,986 I just had this bad feeling. 719 01:13:34,069 --> 01:13:37,156 Took me a few minutes to pick up the phone. 720 01:13:41,785 --> 01:13:47,958 Highway patrol found his car on the side of the highway. 721 01:13:51,545 --> 01:13:54,131 And his body lying in a pool of blood. 722 01:14:07,644 --> 01:14:10,522 Did your husband ever talk to you about his work? 723 01:14:10,606 --> 01:14:11,774 Never. 724 01:14:11,815 --> 01:14:14,902 Said he didn't want to bring it home to the family. 725 01:14:16,862 --> 01:14:21,158 I couldn't find Bobby's case file at the station. Any idea why? 726 01:14:22,826 --> 01:14:24,912 A special team came up from the city 727 01:14:24,995 --> 01:14:27,247 but nothing really came of it. 728 01:14:27,331 --> 01:14:30,334 I guess it all got turned over to them. 729 01:14:31,502 --> 01:14:34,421 Did they ever tell you who called Bobby that night? 730 01:14:34,505 --> 01:14:37,007 They wouldn't tell me anything. 731 01:14:38,467 --> 01:14:40,636 But I know it was another policeman. 732 01:14:40,719 --> 01:14:43,013 How do you know that? 733 01:14:45,599 --> 01:14:47,935 I didn't hear any names, 734 01:14:48,018 --> 01:14:52,106 but Bobby always spoke a certain way when he was talking to another cop. 735 01:14:54,274 --> 01:14:55,943 Which way was that? 736 01:14:57,069 --> 01:14:58,779 Like he trusted them. 737 01:15:05,869 --> 01:15:06,954 Thanks, Peggy. 738 01:16:49,473 --> 01:16:51,725 1-7-5 to 2-1. You copy? 739 01:16:51,809 --> 01:16:53,811 Copy, 1-7-5. 740 01:16:53,894 --> 01:16:57,022 Can I get a name for a registration number - 741 01:16:57,106 --> 01:16:59,692 golf, uniform, whisky, 3-0-2? 742 01:17:02,361 --> 01:17:05,197 Copy - golf, uniform, whisky, 3-0-2. 743 01:17:05,280 --> 01:17:06,782 Copy that. 744 01:17:11,412 --> 01:17:14,456 Should be a silver excel registered to a Wayne Silverman. 745 01:17:14,540 --> 01:17:15,999 You got a record summary? 746 01:17:16,083 --> 01:17:17,960 How long you got? 747 01:17:18,043 --> 01:17:20,295 Just give us the last few years. 748 01:17:21,255 --> 01:17:24,758 Several counts of possession, supplying and selling narcotics, 749 01:17:24,842 --> 01:17:26,844 five counts of receiving stolen goods, 750 01:17:26,927 --> 01:17:29,638 one count of break and enter, two counts of assault, 751 01:17:29,722 --> 01:17:32,182 two failed to appear for one count of car theft. 752 01:17:32,266 --> 01:17:35,060 Two counts of driving unlicensed and the list goes on. 753 01:17:36,729 --> 01:17:38,230 Ok. Thanks for that. 754 01:19:21,709 --> 01:19:23,711 You heard about Julie Mason. 755 01:19:28,674 --> 01:19:30,259 What do you know about her? 756 01:19:32,136 --> 01:19:34,138 She ever get drugs from you? 757 01:19:35,472 --> 01:19:37,057 Wayne. 758 01:19:37,099 --> 01:19:41,020 Sometimes she come to me for a stick. 759 01:19:43,188 --> 01:19:44,481 And? 760 01:19:46,775 --> 01:19:49,028 She always had no money, but. 761 01:19:49,111 --> 01:19:51,655 So? 762 01:19:54,700 --> 01:19:56,660 I owed a few favours to some fellas 763 01:19:56,744 --> 01:19:58,954 so I sent her out to give them a good time. 764 01:20:01,623 --> 01:20:04,251 What about the missing girl, Nellie dargon? 765 01:20:04,335 --> 01:20:05,794 You know her? 766 01:20:08,922 --> 01:20:10,799 Missing? 767 01:20:10,883 --> 01:20:13,844 She probably just fucking od'd somewhere. 768 01:20:16,555 --> 01:20:19,475 Fucking mad on money and having a good time. 769 01:20:19,558 --> 01:20:22,978 They used anyone to get what they want. 770 01:20:23,020 --> 01:20:24,980 They deserved everything they get. 771 01:20:27,775 --> 01:20:29,276 Why'd you run, Wayne? 772 01:20:34,114 --> 01:20:35,866 Thought you were someone else. 773 01:20:38,577 --> 01:20:41,080 Someone after you. 774 01:20:43,624 --> 01:20:45,167 In some trouble. 775 01:20:46,627 --> 01:20:48,504 I might be able to help you. 776 01:20:50,381 --> 01:20:51,715 I don't think so. 777 01:20:51,799 --> 01:20:54,259 You got a pretty big record here. 778 01:20:54,301 --> 01:20:56,929 And you got two warrants right here. 779 01:20:57,012 --> 01:21:00,724 What would I find if I searched your house? 780 01:21:12,695 --> 01:21:14,780 I stole a car and stripped it. 781 01:21:14,863 --> 01:21:18,409 Found a case full of brown sugar in it. 782 01:21:23,789 --> 01:21:26,291 When we stopped at chook-a-chook for a feed, 783 01:21:26,375 --> 01:21:28,127 some prick stole it from my car. 784 01:21:33,340 --> 01:21:34,675 What kind of car? 785 01:21:39,513 --> 01:21:40,848 A merc. 786 01:21:43,183 --> 01:21:44,518 An old one. 787 01:21:44,601 --> 01:21:46,270 Where'd you dump it? 788 01:21:49,106 --> 01:21:51,150 Out near the old mission garbage tip. 789 01:21:56,613 --> 01:21:58,198 Who owned the gear? 790 01:22:03,704 --> 01:22:05,956 Crystal's your girl. 791 01:22:09,877 --> 01:22:11,170 What? 792 01:22:13,464 --> 01:22:14,798 You own crystal? 793 01:22:16,467 --> 01:22:18,594 You own her? 794 01:22:18,635 --> 01:22:20,888 Yeah. 795 01:22:23,932 --> 01:22:26,143 Thought so. 796 01:22:36,904 --> 01:22:38,739 How do you know her? 797 01:22:41,116 --> 01:22:42,701 Small town. 798 01:22:46,622 --> 01:22:48,457 How do you know her? 799 01:22:49,958 --> 01:22:52,670 They all come looking for it sooner or later. 800 01:22:55,464 --> 01:22:56,799 Do anything to get it. 801 01:23:09,061 --> 01:23:11,689 How do you fucking know my daughter, Wayne? 802 01:23:20,614 --> 01:23:22,950 How do you sleep at night 803 01:23:23,033 --> 01:23:25,577 locking up your own people all the time? 804 01:23:35,129 --> 01:23:36,672 Pardon me, Jay boy. 805 01:23:36,755 --> 01:23:39,091 Can I see you for a sec? 806 01:23:56,483 --> 01:23:57,985 What? 807 01:24:00,362 --> 01:24:02,489 You realise what you're doing in there? 808 01:24:02,573 --> 01:24:04,074 Yeah. 809 01:24:04,158 --> 01:24:05,784 I'm doing my job. 810 01:24:09,121 --> 01:24:12,082 Well, brother, I have to tell you, 811 01:24:12,166 --> 01:24:15,461 you're fucking with my number one informer. 812 01:24:15,502 --> 01:24:17,713 Hey? How about that? 813 01:24:21,508 --> 01:24:23,969 Should watch where you step, Jay boy. 814 01:24:24,053 --> 01:24:26,764 Those big boots of yours will get you in trouble. 815 01:24:26,847 --> 01:24:28,682 Might get you in trouble. 816 01:24:28,766 --> 01:24:31,935 Don't worry, I'll make sure he gets home. 817 01:27:00,501 --> 01:27:03,504 I pulled a few strings with the district commander. 818 01:27:05,089 --> 01:27:08,717 There's a detective team coming down from the homicide branch. 819 01:27:17,184 --> 01:27:20,854 I think you better get out of town for a few days. 820 01:27:22,690 --> 01:27:25,359 We both know what's going to happen. 821 01:27:25,442 --> 01:27:27,444 No-one'll talk to them. 822 01:27:27,528 --> 01:27:30,823 They'll do their paperwork. They'll keep their mouths shut. 823 01:27:30,906 --> 01:27:33,242 And they'll go back to where they come from. 824 01:27:38,038 --> 01:27:41,917 But maybe that's what you want. Keep everything in its place. 825 01:27:44,378 --> 01:27:47,089 Be more than a few black girls to worry about 826 01:27:47,131 --> 01:27:50,175 if this town turns into a fucking war zone. 827 01:27:50,217 --> 01:27:53,387 For some people it already is a war zone. 828 01:29:18,180 --> 01:29:19,556 What happened? 829 01:29:21,058 --> 01:29:23,102 I just come home from bingo. 830 01:29:25,104 --> 01:29:26,647 Front door was busted in. 831 01:29:36,031 --> 01:29:38,158 You know what they were looking for? 832 01:29:43,330 --> 01:29:44,707 Where's crystal? 833 01:29:44,790 --> 01:29:47,167 I don't know where she is. 834 01:29:49,878 --> 01:29:51,922 Probably off looking for something. 835 01:29:52,006 --> 01:29:54,800 Where does she go? 836 01:29:59,304 --> 01:30:00,806 Mary. 837 01:30:02,224 --> 01:30:03,767 Where does she go? 838 01:30:08,439 --> 01:30:09,857 I don't know. 839 01:30:14,653 --> 01:30:16,780 What if they come back, Jay? 840 01:30:19,158 --> 01:30:20,576 Call the police. 841 01:30:34,256 --> 01:30:36,550 Got nothing to say to you, Jay. 842 01:30:36,633 --> 01:30:38,344 I never saw anything. 843 01:30:40,095 --> 01:30:42,348 Come on, Ted. 844 01:30:42,389 --> 01:30:44,516 You see everything in this street. 845 01:30:47,895 --> 01:30:49,563 I just want to know one thing. 846 01:30:51,648 --> 01:30:53,484 Was there a holden statesman? 847 01:30:53,567 --> 01:30:55,277 Just say yes or no. 848 01:34:34,705 --> 01:34:36,957 How about that feed? 849 01:34:46,425 --> 01:34:48,052 Thanks, ange. 850 01:34:58,687 --> 01:35:00,022 You're not hungry. 851 01:35:01,482 --> 01:35:04,526 Look, johnno, I don't have a lot of time right now. 852 01:35:06,695 --> 01:35:08,864 I know how you feel, Jay boy. 853 01:35:08,947 --> 01:35:11,992 Not enough seconds in the day. 854 01:35:12,076 --> 01:35:15,371 Yep. No time for friends, family. 855 01:35:18,415 --> 01:35:21,960 See, we got the same problem. This fucking job. 856 01:35:25,214 --> 01:35:28,467 I don't know about you but I'm a real sad case. 857 01:35:28,550 --> 01:35:30,761 Live on my lonesome, 858 01:35:30,844 --> 01:35:33,347 no woman, no kids. 859 01:35:33,430 --> 01:35:37,393 Just the ugliest bull-mastiff mongrels you've ever seen. 860 01:36:06,046 --> 01:36:07,339 What do you carry? 861 01:36:07,423 --> 01:36:10,926 '68 Winchester .308. 862 01:36:12,678 --> 01:36:15,723 That's a classic right there. Right there. 863 01:36:15,806 --> 01:36:18,100 Not easy to come by. 864 01:36:20,686 --> 01:36:23,188 Belonged to my old man before he passed away. 865 01:36:27,985 --> 01:36:31,113 Do you think you can really use that thing 866 01:36:31,196 --> 01:36:33,323 to take a man's life? 867 01:36:33,407 --> 01:36:37,286 Do you think you can really make a difference to this place? 868 01:36:39,038 --> 01:36:42,041 Kittens in washing machines, babies in ovens. 869 01:36:42,124 --> 01:36:44,752 All that fun stuff. 870 01:36:46,503 --> 01:36:49,465 Just a matter of time before it got out of control. 871 01:36:49,548 --> 01:36:53,218 Out of control like those fucking grass fires they always light. 872 01:36:55,012 --> 01:36:58,682 So, what do you know about the Bobby Rogers murder? 873 01:37:10,277 --> 01:37:12,029 Fuck. 874 01:37:13,864 --> 01:37:15,991 What were you doing out there today? 875 01:37:17,993 --> 01:37:19,787 Just sightseeing. 876 01:37:22,122 --> 01:37:23,916 You see anything interesting? 877 01:37:23,999 --> 01:37:25,709 Maybe. 878 01:37:31,799 --> 01:37:33,926 Look, what do you want, johnno? 879 01:37:37,388 --> 01:37:40,307 I just need to find out what's missing 880 01:37:40,391 --> 01:37:42,101 and I need to do it pronto. 881 01:37:42,184 --> 01:37:43,852 That's all. 882 01:37:50,609 --> 01:37:53,320 That... 883 01:37:54,947 --> 01:37:56,448 That daughter of yours... 884 01:37:58,450 --> 01:38:00,744 She's a beautiful girl. 885 01:38:00,828 --> 01:38:03,706 You're a lucky man, Jay boy. You're a lucky man. 886 01:38:04,707 --> 01:38:07,376 But you should learn to look after her. 887 01:38:10,004 --> 01:38:12,089 Yeah. 888 01:41:47,221 --> 01:41:49,723 Jay boy. I've got it. 889 01:41:52,017 --> 01:41:53,727 What have you got? 890 01:41:57,648 --> 01:41:59,066 What's missing. 891 01:42:01,026 --> 01:42:04,863 Good boy, Jay, good boy. 892 01:42:04,947 --> 01:42:06,365 Good boy. 893 01:42:12,871 --> 01:42:16,667 There's a place called slaughter hill. 894 01:42:18,502 --> 01:42:19,837 It's off mystery road. 895 01:48:18,445 --> 01:48:20,072 Fuck.62603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.