All language subtitles for My.Mistress.2014.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik Download
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,826 --> 00:01:41,826 My Mistress (2014) ~~Subtitles by TANEEM~~ 2 00:02:12,000 --> 00:02:17,203 This is what we agreed, lady! -Assholes! 3 00:02:19,059 --> 00:02:22,259 Fucking crazy! Come on boys! Get it out! 4 00:04:13,183 --> 00:04:14,183 Help! 5 00:04:16,255 --> 00:04:17,255 Help! 6 00:04:22,500 --> 00:04:23,500 Help! 7 00:04:37,237 --> 00:04:38,237 Fuck! 8 00:04:43,192 --> 00:04:44,192 Fuck! 9 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 What the fuck! 10 00:05:01,670 --> 00:05:02,670 What the fuck! 11 00:05:05,428 --> 00:05:08,628 Help! Help! 12 00:07:43,326 --> 00:07:45,026 YOU ALL WHO SUFFER COME TO ME 13 00:07:59,424 --> 00:08:03,224 No, no, you listen to me. Listen, honey. 14 00:08:28,087 --> 00:08:29,087 Hello. 15 00:08:29,269 --> 00:08:32,069 You've reached the residencial number of Professor Tom Boyd. 16 00:08:32,292 --> 00:08:35,892 Please leave a message and we'll get back to you as soon as we can. 17 00:08:35,845 --> 00:08:37,545 Bye now. Bye. 18 00:08:47,450 --> 00:08:51,050 Do you want me to fix it for you? - No thanks. 19 00:08:52,796 --> 00:08:54,696 Do you want mine? 20 00:08:59,975 --> 00:09:01,075 Here. 21 00:10:19,755 --> 00:10:22,455 I've searched everywhere. There's no note. 22 00:10:22,537 --> 00:10:26,137 I'm not looking for a note. Who said I was looking for a note? 23 00:10:27,739 --> 00:10:30,939 Okay, why don't you... why don't you come down from there? 24 00:10:31,097 --> 00:10:33,197 What do you think he was thinking? 25 00:10:35,377 --> 00:10:37,577 Was he thinking... "Uh-oh... 26 00:10:38,812 --> 00:10:40,812 I made a mistake"? 27 00:10:42,658 --> 00:10:45,058 Was he thinking about you and me? 28 00:10:46,689 --> 00:10:49,089 Or was he thinking about you and his best friend? 29 00:10:50,791 --> 00:10:51,891 Sorry. - Okay. 30 00:10:51,992 --> 00:10:55,992 I'm declaring this a crime scene. Do not touch anything! 31 00:11:35,017 --> 00:11:38,717 CRIME SCENE 32 00:13:11,900 --> 00:13:13,700 Would you like a cigarette? 33 00:13:16,069 --> 00:13:17,069 Yeah. 34 00:13:30,441 --> 00:13:33,841 Not from around here? - Not at school today? 35 00:13:35,653 --> 00:13:38,053 I'm too old for school. 36 00:13:44,054 --> 00:13:46,354 Do you mind if I sit with you? 37 00:13:57,098 --> 00:13:59,698 Does that mean you're a witch or something? 38 00:13:59,800 --> 00:14:00,800 No. 39 00:14:03,294 --> 00:14:05,794 I thought you would say yes. 40 00:14:15,000 --> 00:14:19,034 Do you put spells on people? - I wish I could. 41 00:14:20,905 --> 00:14:24,005 I am... Charlie. - Hello. 42 00:14:36,542 --> 00:14:38,542 What kind of spell? 43 00:14:39,188 --> 00:14:41,888 Some girl to put out for you? - No. 44 00:14:42,473 --> 00:14:46,873 I don't need a spell... Just some herbs or something. 45 00:14:47,709 --> 00:14:49,809 I'm having trouble sleeping. 46 00:14:50,810 --> 00:14:52,310 You need three things. 47 00:14:52,410 --> 00:14:55,410 A freezing cold shower, a glass of whiskey... 48 00:14:55,516 --> 00:14:57,416 And an incantation. 49 00:14:58,360 --> 00:15:02,160 An incantation? - Yeah, incantation. 50 00:15:38,188 --> 00:15:40,088 What are you doing? 51 00:15:55,157 --> 00:15:57,457 I surrender my body into the abyss. 52 00:18:30,442 --> 00:18:31,942 Hello! 53 00:18:35,596 --> 00:18:37,096 Hello? 54 00:18:43,724 --> 00:18:45,624 Is anybody there? 55 00:18:50,825 --> 00:18:52,325 Hello? 56 00:19:13,576 --> 00:19:15,276 You're real naughty, huh? 57 00:19:18,916 --> 00:19:19,916 You! 58 00:19:20,308 --> 00:19:22,108 Don't move! 59 00:19:24,296 --> 00:19:25,796 Hey, come back! 60 00:19:32,839 --> 00:19:37,339 Hey, you fucking kid! Where are you? 61 00:21:50,728 --> 00:21:55,228 Help Wanted. Gardening. $ 15 per hour. Discretion requested. 62 00:22:18,944 --> 00:22:19,944 Hello! 63 00:22:20,312 --> 00:22:22,412 I am ... I'm here about the job? 64 00:22:23,100 --> 00:22:25,586 Push the gate. Should be open. 65 00:22:40,593 --> 00:22:44,293 It doesn't seem to be working. - Just a minute. . 66 00:23:04,839 --> 00:23:05,839 You! 67 00:23:06,385 --> 00:23:08,385 I ... I'm answering your ad. 68 00:23:08,386 --> 00:23:10,686 You're not suitable for here. Thank you. Shooooo... 69 00:23:10,734 --> 00:23:13,134 Don't you want to try me out for couple of hours? - No, I don't. 70 00:23:13,185 --> 00:23:16,585 I can fix this gate. - No, stop, or you're gonna break it. 71 00:23:16,660 --> 00:23:17,960 Stop. 72 00:23:19,470 --> 00:23:21,970 Would you go away please? - I'm very discreet. 73 00:23:21,971 --> 00:23:24,871 No questions asked. - I said no. 74 00:23:32,184 --> 00:23:35,984 Can I at least get my bike in? It's in the back. 75 00:25:01,455 --> 00:25:04,055 You're not a crazy one, are you? 76 00:25:07,905 --> 00:25:09,505 I don't think so. 77 00:25:13,568 --> 00:25:14,568 But... 78 00:25:14,640 --> 00:25:17,640 this is all fixed now. - The answer is still no. 79 00:25:18,983 --> 00:25:21,483 Your ad said, discretion required. 80 00:25:22,399 --> 00:25:26,899 How old are you? - 18. Old enough. 81 00:25:30,531 --> 00:25:32,831 You're not the right person. 82 00:25:35,667 --> 00:25:40,867 Why aren't I? - Too sweet. 83 00:25:43,916 --> 00:25:47,316 I'm not. I'm bad. 84 00:25:48,515 --> 00:25:50,215 Really bad. 85 00:25:50,521 --> 00:25:52,521 Evil sometimes. 86 00:25:53,068 --> 00:25:55,268 You wouldn't even realize. 87 00:25:58,952 --> 00:26:00,652 You can trust me. 88 00:26:06,857 --> 00:26:09,157 I won't tell anyone anything. 89 00:26:14,544 --> 00:26:17,444 You never ever come inside the house again. 90 00:26:19,494 --> 00:26:23,094 And if you talk to anyone about what happens here, if you even mention it 91 00:26:23,115 --> 00:26:26,315 I'll come down on you like a shithouse with all the pricks. 92 00:26:28,704 --> 00:26:29,804 Okay. 93 00:26:30,917 --> 00:26:32,517 See you tomorrow. 94 00:26:36,391 --> 00:26:37,891 See you tomorrow. 95 00:31:00,391 --> 00:31:02,191 Did you have lunch? 96 00:31:03,005 --> 00:31:04,005 No. 97 00:31:10,817 --> 00:31:13,617 You shouldn't look through the windows. 98 00:31:15,479 --> 00:31:16,479 Sorry. 99 00:31:17,022 --> 00:31:19,922 Don't do it again. - I won't. 100 00:31:27,776 --> 00:31:31,776 What do these guys want? - Eat your lunch. 101 00:31:37,774 --> 00:31:40,974 They don't want it. They need it. 102 00:31:41,371 --> 00:31:45,271 Yes, but why? - I let them forget. 103 00:31:45,413 --> 00:31:49,013 Forget what? - Their private pain. 104 00:31:51,980 --> 00:31:53,980 And they pay you to do it? 105 00:31:55,031 --> 00:31:56,631 A lot. 106 00:31:56,877 --> 00:32:00,677 To smack them on the bottom? - Spanking, yes, somtimes. 107 00:32:01,086 --> 00:32:04,186 Seriously? - Is that what you want? 108 00:32:05,000 --> 00:32:06,350 No. 109 00:32:06,711 --> 00:32:08,311 Sounds like it. 110 00:32:12,759 --> 00:32:14,559 Do you ever had sex with them? 111 00:32:15,338 --> 00:32:18,238 They don't want what you have in your dirty mind. 112 00:32:18,494 --> 00:32:20,994 They would. - Would they? 113 00:32:26,663 --> 00:32:29,963 Um, so, what did you used to do before you started doing this little thing? 114 00:32:31,425 --> 00:32:32,625 Come on. 115 00:32:32,904 --> 00:32:36,604 School teacher. That's when I started to smack people. 116 00:32:37,025 --> 00:32:39,025 Big kids or little kids? - Little ones. 117 00:32:39,024 --> 00:32:40,124 Yeah? 118 00:32:40,151 --> 00:32:42,351 What did you teach? - Mathematics. 119 00:32:43,623 --> 00:32:45,523 Sure? - Yes, I did. 120 00:32:46,063 --> 00:32:49,263 What is the square root of 36? - Six. 121 00:32:50,153 --> 00:32:54,153 Anyone knows that. - I was specially good at squar roots. 122 00:33:03,559 --> 00:33:06,659 Can I ask another question? - No. 123 00:34:27,801 --> 00:34:30,301 We usually don't let them play with guns. 124 00:34:30,858 --> 00:34:32,558 It's a toy. 125 00:34:32,751 --> 00:34:35,251 You should take that toy with you when you leave. 126 00:34:38,065 --> 00:34:39,065 Hello. 127 00:34:39,333 --> 00:34:42,255 You've reached to the residencial number of Professor Tom Boyd. 128 00:34:42,300 --> 00:34:45,574 Please leave a message and We'll get back to you as soon as we can. 129 00:34:45,842 --> 00:34:46,942 Bye now. Bye. 130 00:34:48,493 --> 00:34:51,493 I don't want you to touch anything. Okay? 131 00:34:52,162 --> 00:34:54,862 I told you that it's a fucking crime scene. 132 00:34:55,208 --> 00:34:57,208 This whole place is. 133 00:34:57,608 --> 00:34:58,908 Charlie... 134 00:34:59,451 --> 00:35:02,451 You obviously blame me. 135 00:35:03,214 --> 00:35:05,314 Which I think is unfair. 136 00:35:06,150 --> 00:35:09,050 Don't you see how unfair that is? - No. 137 00:35:09,154 --> 00:35:12,054 Give it to me. Come on. 138 00:35:13,932 --> 00:35:15,132 Come On! 139 00:35:15,893 --> 00:35:17,593 I'm going to put it... 140 00:35:18,040 --> 00:35:19,440 ...in the box. 141 00:35:19,508 --> 00:35:20,508 Charlie...! 142 00:35:20,591 --> 00:35:22,691 Get your hands of it. - This is part of the healing process... 143 00:35:23,165 --> 00:35:26,365 Fuck the healing process! Get your hands of it! 144 00:35:33,526 --> 00:35:35,626 We're going to give the toy back to your mother. 145 00:35:35,943 --> 00:35:38,643 Sorry, I'm late. - We're just finishing up. 146 00:35:40,139 --> 00:35:44,339 I got here as soon as I could. How did all go? - Good. 147 00:35:48,249 --> 00:35:52,049 Thank you for babysitting Michael. - No problem. I can take him back if you like. 148 00:35:52,149 --> 00:35:54,549 Yeah, that'll be great. I'll make sure she's okay. 149 00:35:54,995 --> 00:35:56,995 I'll see you soon. 150 00:36:02,185 --> 00:36:07,385 Noah, come on darling. - No, no, no, no! 151 00:36:20,645 --> 00:36:22,245 Hey, Maggie! 152 00:36:23,574 --> 00:36:24,574 Maggie! 153 00:37:36,533 --> 00:37:37,933 A gun! 154 00:37:39,281 --> 00:37:42,181 He likes guns. - Really? 155 00:37:43,189 --> 00:37:46,189 Yes, he does. - We don't. 156 00:37:46,573 --> 00:37:49,773 We don't like guns. - It's a toy gun. 157 00:37:55,657 --> 00:37:58,057 Will it go against me? 158 00:37:59,006 --> 00:38:04,406 I can tell her we talked about on the way home and that you admitted it wasn't appropriate. 159 00:38:04,490 --> 00:38:06,190 And you're sorry. 160 00:38:06,903 --> 00:38:08,203 Thank you. 161 00:38:09,985 --> 00:38:11,985 I am here to help us. 162 00:38:14,481 --> 00:38:15,781 I know. 163 00:39:03,650 --> 00:39:06,550 What are you doing? What do you think I am? 164 00:39:06,686 --> 00:39:08,586 This is not a game, Charlie. 165 00:39:10,409 --> 00:39:12,209 Unlock yourself. 166 00:39:12,453 --> 00:39:15,353 Unlock yourself. Where is the key? 167 00:39:16,777 --> 00:39:18,077 Where is it? 168 00:39:18,938 --> 00:39:20,238 Where is it? 169 00:39:21,821 --> 00:39:24,021 Where is the key? Where is it? 170 00:39:24,243 --> 00:39:25,743 Charlie! 171 00:39:26,549 --> 00:39:28,849 Unlock yourself. - Make me! 172 00:39:29,575 --> 00:39:31,075 Make you? 173 00:39:32,876 --> 00:39:34,576 Spit it out! 174 00:39:35,436 --> 00:39:38,536 Spit it out! Please! 175 00:39:38,850 --> 00:39:40,450 Spit it out! 176 00:39:44,276 --> 00:39:45,776 Make me! 177 00:40:04,798 --> 00:40:06,398 Spit it out! 178 00:40:28,166 --> 00:40:31,166 You know, you really scared me today. 179 00:40:36,262 --> 00:40:38,762 Jesus, what happened to your shoulders? 180 00:40:41,274 --> 00:40:42,774 Fell off my bike. 181 00:40:43,101 --> 00:40:44,301 When? 182 00:40:44,378 --> 00:40:46,778 Because I tried to call you. 183 00:40:49,247 --> 00:40:50,647 Charlie! 184 00:40:51,616 --> 00:40:53,216 We need to talk. 185 00:41:00,738 --> 00:41:02,038 I don't... 186 00:41:03,305 --> 00:41:05,805 I don't blame you for hating me. 187 00:41:07,024 --> 00:41:08,724 Please, Charlie ... 188 00:41:26,399 --> 00:41:28,599 I surrender my body into the abyss. 189 00:41:28,697 --> 00:41:33,297 I surrender my body into the abyss. I surrender my body into the abyss. 190 00:42:21,624 --> 00:42:24,624 You came inside, inside the house. 191 00:42:29,064 --> 00:42:31,364 I'm talking to you, Charlie. 192 00:42:31,965 --> 00:42:33,465 I'm sorry. 193 00:42:35,559 --> 00:42:37,459 I don't know what I was thinking. 194 00:42:40,039 --> 00:42:41,539 What do you want? 195 00:42:44,029 --> 00:42:46,129 It's not the job, is it? 196 00:42:49,816 --> 00:42:50,916 What? 197 00:42:54,822 --> 00:42:59,451 I just... wanna be around you... 198 00:42:59,673 --> 00:43:00,873 all the time. 199 00:43:02,665 --> 00:43:04,765 I think you're amazing. 200 00:43:05,420 --> 00:43:07,920 I just wanna be in here. 201 00:43:08,918 --> 00:43:11,118 I'm not who you think I am. 202 00:43:11,859 --> 00:43:13,859 I am not what you see. 203 00:43:16,520 --> 00:43:18,520 I'm just a... 204 00:43:18,790 --> 00:43:22,990 miserable, makestop, lonely bitch. - No. 205 00:43:23,868 --> 00:43:25,668 You're magnificient. 206 00:43:27,537 --> 00:43:29,537 Since I met you I... 207 00:43:29,575 --> 00:43:31,975 I just adore you more and more. 208 00:43:32,773 --> 00:43:36,273 I don't care where you've come from and I don't care what you've done. 209 00:43:37,541 --> 00:43:38,841 I'll do ... 210 00:43:39,295 --> 00:43:41,195 whatever you say. 211 00:43:41,956 --> 00:43:45,156 Whatever you command, we could do. That's what I want. 212 00:43:45,385 --> 00:43:47,285 Whatever you want. 213 00:43:47,840 --> 00:43:49,640 I can't trust you. 214 00:43:50,660 --> 00:43:54,560 But you can. - Pack up your things, I'll pay you off. 215 00:43:55,973 --> 00:43:58,173 No. - Go on. 216 00:43:58,708 --> 00:43:59,708 Do it. 217 00:43:59,957 --> 00:44:01,257 NOW! 218 00:44:49,042 --> 00:44:50,342 Tea? 219 00:44:58,315 --> 00:45:00,015 Thank you. Yes? 220 00:45:01,617 --> 00:45:03,117 Thank you. Yes. 221 00:45:48,079 --> 00:45:49,279 Sugar? 222 00:45:54,869 --> 00:45:56,169 Sugar? 223 00:45:57,474 --> 00:45:58,474 Yeah. 224 00:46:00,992 --> 00:46:01,992 Fuck! 225 00:46:03,309 --> 00:46:04,309 Sugar? 226 00:46:05,767 --> 00:46:09,667 Yes, thank you. - Yes... thank you. 227 00:46:14,737 --> 00:46:15,737 Two? 228 00:46:18,094 --> 00:46:20,994 Yes... thank you. 229 00:46:39,458 --> 00:46:40,458 Fuck! 230 00:46:40,835 --> 00:46:43,235 Cake? - Yeah, sorry 231 00:46:44,721 --> 00:46:47,521 I'm not interested in sorry. - Right. 232 00:46:48,964 --> 00:46:49,964 Sorry. 233 00:46:50,766 --> 00:46:53,866 I'm not interested in sorry. 234 00:46:56,634 --> 00:46:58,534 Thank you, mistress. 235 00:47:01,419 --> 00:47:03,619 You're very welcome. 236 00:47:39,654 --> 00:47:41,154 What are you doing? 237 00:47:43,699 --> 00:47:47,899 Can you...can you...could you just go to the chemist for me? 238 00:47:48,625 --> 00:47:50,425 Fuck! - Hey! 239 00:47:52,155 --> 00:47:55,055 Fuck it! I am talking to you. 240 00:47:55,320 --> 00:47:57,520 Hey! I fucking love you, Charlie and 241 00:47:57,552 --> 00:48:00,552 I loved your father and that's a... - You're fucking crazy! Get your hands of me. 242 00:48:00,553 --> 00:48:03,353 Tell me where are you coming from? - You wouldn't get it. 243 00:48:04,061 --> 00:48:07,561 Try me, because I am ready for anything. 244 00:48:07,927 --> 00:48:09,527 Would you wanna hit me, then? 245 00:48:10,233 --> 00:48:12,133 Come on! Hit me again! 246 00:48:16,426 --> 00:48:19,026 I'm gonna call the police. - Well, then do it. 247 00:48:19,112 --> 00:48:21,712 I'll get out of here for your fucking relief. 248 00:48:26,245 --> 00:48:30,445 O hey! All of you. Why don't you fuck off? 249 00:48:34,965 --> 00:48:36,865 Come on. Fuck off. 250 00:50:02,367 --> 00:50:03,667 Need a lift? 251 00:50:04,683 --> 00:50:05,683 No, thanks. 252 00:50:06,208 --> 00:50:09,908 Come on, I'll drive you home. You can put the boost in the back. 253 00:50:10,089 --> 00:50:14,089 I don't think so. - She told me to tell you something. 254 00:50:14,460 --> 00:50:17,560 She told me to tell you that she doesn't need you anymore. 255 00:50:17,673 --> 00:50:19,573 She wanted me to tell you that. 256 00:50:20,020 --> 00:50:21,720 Really? - Yeah. 257 00:50:23,647 --> 00:50:25,947 I'd like to hear it from her. 258 00:50:31,105 --> 00:50:32,105 Hey! Hey! 259 00:50:34,022 --> 00:50:35,622 Get in the car. 260 00:51:28,406 --> 00:51:31,606 He asked me if I needed a lift and then he said that you don't need me anymore. 261 00:51:31,607 --> 00:51:35,007 And what did you say? - I said I wanted to hear it from you. 262 00:51:35,028 --> 00:51:38,328 Stay away from this guy. - What was he doing following me? 263 00:51:38,726 --> 00:51:42,626 Don't worry. It's not about you. It's all about me. 264 00:51:43,239 --> 00:51:46,339 One day he'll get whats coming to him. 265 00:51:50,585 --> 00:51:54,485 What's this for? - Some guy who likes to go to his own funeral. 266 00:51:54,853 --> 00:51:56,053 In. 267 00:51:58,749 --> 00:52:01,749 I don't like coffins. - Do you wanna go all the way? 268 00:52:02,109 --> 00:52:03,109 Yeah but ... 269 00:52:03,110 --> 00:52:05,510 In...you get. 270 00:52:23,159 --> 00:52:25,559 Whatever you do, don't make a sound. 271 00:52:25,666 --> 00:52:28,666 Some of these dogs have very sensitive hearing. 272 00:52:28,679 --> 00:52:31,379 Today you'll be watched. Do you agree? 273 00:52:31,468 --> 00:52:32,668 Good boy. 274 00:52:33,708 --> 00:52:37,408 This collar... is a symbol of your soul. 275 00:52:38,377 --> 00:52:42,977 When I place this collar around your neck, you'll seize to be human. 276 00:52:43,263 --> 00:52:45,063 You'll become Bonnie. 277 00:52:46,779 --> 00:52:47,779 Obidient, careful, Bonnie. 278 00:53:11,987 --> 00:53:16,387 Do you think you can do this time without screwing up my new shoes? 279 00:53:17,226 --> 00:53:19,426 For your sake, I hope so. 280 00:53:19,701 --> 00:53:20,901 Wait! 281 00:53:21,901 --> 00:53:23,001 Go. 282 00:53:26,854 --> 00:53:29,954 O my God! What have you done here, Bonnie? 283 00:53:30,557 --> 00:53:34,257 You have spilled water all over my new shoes. 284 00:53:34,401 --> 00:53:37,601 Every time I buy a pair of new shoes, you ruin them. 285 00:53:38,166 --> 00:53:39,366 Come On. 286 00:53:39,970 --> 00:53:41,170 Fetch it. 287 00:53:44,676 --> 00:53:46,676 Good boy. 288 00:53:49,477 --> 00:53:51,077 Lick it up. 289 00:53:53,865 --> 00:53:55,265 Lick it up, I said. 290 00:53:55,562 --> 00:53:58,262 Not the ankle, Bonnie. The shoe. 291 00:54:00,016 --> 00:54:01,016 Good. 292 00:54:18,567 --> 00:54:21,267 Am I gonna be one of them when I get older? 293 00:54:21,678 --> 00:54:24,578 Could be worse. You might become a social worker. 294 00:54:27,319 --> 00:54:29,319 Do you have a license? 295 00:54:30,105 --> 00:54:33,005 Uh, a learners. - Oh, that's a license. 296 00:54:33,230 --> 00:54:34,430 Come on! 297 00:54:35,077 --> 00:54:36,977 I can only drive with someone who has a license. Do you have one? 298 00:54:37,105 --> 00:54:40,005 Of course, I do. But they took it away. 299 00:54:40,697 --> 00:54:44,297 Marlene, Charlie. Charlie, Marlene. 300 00:54:47,980 --> 00:54:50,280 I don't think I can drive Marlene. 301 00:55:06,626 --> 00:55:08,226 What are we looking at? 302 00:55:08,447 --> 00:55:11,247 Nothing yet. We're waiting. 303 00:55:23,508 --> 00:55:26,108 Can you speak to people who aren't living anymore? 304 00:55:30,490 --> 00:55:35,690 Just start talking. They are all around. 305 00:55:40,502 --> 00:55:42,502 I don't know what to say. 306 00:55:42,816 --> 00:55:44,616 Who is it? 307 00:55:46,094 --> 00:55:47,494 My dad. 308 00:55:52,019 --> 00:55:54,019 When did it happen? 309 00:55:55,143 --> 00:55:56,743 Three and a half weeks ago. 310 00:55:59,283 --> 00:56:00,583 Charlie... 311 00:56:02,291 --> 00:56:05,091 I think it was my fault. - No 312 00:56:10,897 --> 00:56:12,297 Come here. 313 00:56:17,916 --> 00:56:19,816 Close your eyes. 314 00:56:27,960 --> 00:56:29,460 Can you see him? 315 00:56:32,800 --> 00:56:34,800 Kind of. 316 00:56:40,454 --> 00:56:42,154 I see him. 317 00:56:45,549 --> 00:56:47,849 What do you want to ask him? 318 00:56:51,572 --> 00:56:54,172 I want to know if he's mad at me. 319 00:56:55,302 --> 00:56:58,102 So... you should ask him. 320 00:57:10,412 --> 00:57:12,612 He won't talk to me. 321 00:57:14,810 --> 00:57:17,410 He will. He'll... he'll make a sign. 322 00:57:18,504 --> 00:57:20,204 What kind of sign? 323 00:57:22,061 --> 00:57:23,861 Be patient. 324 00:57:25,759 --> 00:57:27,259 You'll see it. 325 00:58:21,513 --> 00:58:23,513 Do you know one of these kids? 326 00:58:30,607 --> 00:58:32,107 Let's go. 327 00:58:48,892 --> 00:58:50,692 Do you need anything else? 328 00:58:51,560 --> 00:58:52,560 No. 329 00:58:54,221 --> 00:58:57,421 I might get back to work. - Don't. 330 00:59:02,204 --> 00:59:04,104 Let's do the thing. 331 00:59:13,149 --> 00:59:15,149 And the second one down. 332 00:59:43,806 --> 00:59:46,006 And the bottom one. 333 01:00:31,577 --> 01:00:33,277 You're so beautiful. 334 01:00:51,354 --> 01:00:54,354 Well, your test has come back. It's negative. 335 01:00:54,559 --> 01:00:57,359 We've had good reports from your safety officer. 336 01:00:58,022 --> 01:01:01,422 And now all seems to be relaxed with you, so things are looking up. 337 01:01:01,750 --> 01:01:06,150 Our recommendation is that we set a date to reinstate custody. 338 01:01:06,163 --> 01:01:07,463 Thank you. 339 01:01:08,017 --> 01:01:10,217 Hey, Maggie. Where are you? 340 01:01:24,529 --> 01:01:26,429 I had a drink problem. 341 01:01:27,898 --> 01:01:31,398 I met some guy, who got me into it, 342 01:01:31,776 --> 01:01:33,276 in Paris. 343 01:01:34,170 --> 01:01:37,070 And then, we moved here and... 344 01:01:38,401 --> 01:01:40,101 I can't leave. 345 01:01:43,840 --> 01:01:45,740 Why can't you leave? 346 01:01:50,777 --> 01:01:52,577 I was looking after him. 347 01:01:52,747 --> 01:01:55,347 A kid. He was my responsibility. 348 01:01:55,624 --> 01:01:59,124 But I used to get fucked up every morning at 10 on the door, so ... 349 01:01:59,201 --> 01:02:04,101 One day I came out of the room and he was gone ... 350 01:02:04,884 --> 01:02:07,084 I kept looking everywhere 351 01:02:07,133 --> 01:02:09,933 but I couldn't find him. So ... 352 01:02:11,966 --> 01:02:15,166 He had gone out, on the street and he was ... 353 01:02:17,641 --> 01:02:19,941 hit by a motorbike. 354 01:02:20,058 --> 01:02:23,758 And he was lying on the road and he kept saying, "I'm sorry, I'm sorry." 355 01:02:23,791 --> 01:02:26,791 Like if it was his fault. It was my fault. 356 01:02:31,899 --> 01:02:33,899 Right after I took an overdose. 357 01:02:34,183 --> 01:02:37,183 What I hoped was going to be an overdose. 358 01:02:40,656 --> 01:02:42,756 What happened to the kid and his mom? 359 01:02:45,550 --> 01:02:48,350 I was the mom, Charlie. 360 01:02:49,611 --> 01:02:51,611 The kid was mine. 361 01:02:57,673 --> 01:02:59,673 I can't touch him. 362 01:03:03,483 --> 01:03:05,483 I undress myself. 363 01:03:14,099 --> 01:03:16,599 This is what do first, when I get upset. 364 01:03:17,460 --> 01:03:19,660 I come here to calm down. 365 01:03:34,358 --> 01:03:36,458 It's not working on me. 366 01:03:38,337 --> 01:03:39,337 Well ... 367 01:03:39,844 --> 01:03:41,644 there is a plan B. 368 01:04:09,239 --> 01:04:10,439 Here. 369 01:04:12,664 --> 01:04:13,764 So you see this? 370 01:04:14,006 --> 01:04:15,806 Like that. - Okay. 371 01:04:21,505 --> 01:04:23,005 If you want... - No, no, this is better. 372 01:04:24,058 --> 01:04:25,458 This is working. 373 01:04:30,907 --> 01:04:32,407 Are you kidding me! -Ha ha! 374 01:04:46,175 --> 01:04:47,775 Look at the lil kids. 375 01:04:50,068 --> 01:04:51,568 Come on, let's go. 376 01:04:56,410 --> 01:04:57,410 Fuck! 377 01:04:58,062 --> 01:04:59,862 I can't face him. 378 01:05:00,127 --> 01:05:01,927 Take me somewhere. 379 01:05:11,568 --> 01:05:14,868 Grab my hand. - Yeah, I feel like I'm 16 again. 380 01:05:16,568 --> 01:05:17,568 Fuck! Sorry! 381 01:05:23,401 --> 01:05:27,201 Ssshhh...My mom's in the next room. Okay, just wait here. I'll go deal with her. 382 01:05:27,327 --> 01:05:29,027 Do not touch anything. 383 01:05:29,527 --> 01:05:31,127 I won't, sir. 384 01:05:37,294 --> 01:05:40,994 Trying to burn the house down? - Charlie... 385 01:05:44,852 --> 01:05:47,552 Can't do it... - It won't work. 386 01:05:53,236 --> 01:05:55,236 I know I'm embarassing. 387 01:05:57,820 --> 01:06:00,220 I can't do this anymore. 388 01:06:04,673 --> 01:06:08,173 I told you not to touch anything. - Your mother's in great shape, huh? 389 01:06:08,724 --> 01:06:10,624 Is that your father? - Can you not touch that! 390 01:06:13,766 --> 01:06:15,766 A cowboy, eh? 391 01:06:16,148 --> 01:06:17,748 Ssshhh... -Cowboy! 392 01:06:18,047 --> 01:06:19,847 Give it to me. - No, no, come on. 393 01:06:21,891 --> 01:06:27,091 You... are out of control. Just stay. Stay. 394 01:06:33,602 --> 01:06:35,502 Hey. - Hey. 395 01:06:37,579 --> 01:06:38,879 Chin chin. 396 01:06:46,188 --> 01:06:47,588 Come here. 397 01:06:54,135 --> 01:06:56,335 You don't want up here, do you? 398 01:06:57,648 --> 01:06:58,648 No. 399 01:07:02,556 --> 01:07:08,256 I'm just gonna... try something little bit... comfortable. 400 01:07:13,114 --> 01:07:14,914 What are you doing? 401 01:07:15,799 --> 01:07:18,299 Nothing. Just a... - Nothing? 402 01:07:26,243 --> 01:07:28,043 What's behind your back? 403 01:07:29,874 --> 01:07:30,974 Nothing. 404 01:07:33,190 --> 01:07:34,790 Just a pair of shorts. 405 01:07:35,661 --> 01:07:38,161 And ... In the other hand? 406 01:07:42,865 --> 01:07:44,265 Open. 407 01:07:49,395 --> 01:07:51,495 Oh my god! No, come on. 408 01:07:51,675 --> 01:07:54,275 I'm not having sex with you. - I... I know, I know. 409 01:07:54,890 --> 01:07:57,790 Okay. - It's just... I just thought you... 410 01:07:58,028 --> 01:07:59,828 It was in case you thought you are going to. 411 01:07:59,891 --> 01:08:01,491 In ca...Ha Ha! 412 01:08:10,074 --> 01:08:12,174 How did he die? 413 01:08:12,877 --> 01:08:14,977 He hanged himself in the garage. 414 01:08:21,235 --> 01:08:22,535 I found him. 415 01:08:25,671 --> 01:08:27,971 Don't blame yourself. 416 01:08:32,638 --> 01:08:34,738 Kiss me and make it better? 417 01:08:36,333 --> 01:08:38,933 No, you're not going to trick me. 418 01:08:41,676 --> 01:08:43,776 Do you wanna come away with me? 419 01:08:44,893 --> 01:08:48,293 There's a place where all women hang around with younger guys. 420 01:08:49,208 --> 01:08:54,308 Older women, younger guys, by. - Cougarville. 421 01:08:54,594 --> 01:08:58,494 Come on, we'd look normal there. - I don't think we'd ever look normal. 422 01:09:05,562 --> 01:09:07,362 I love you, Maggie. 423 01:09:25,092 --> 01:09:26,692 Kate. Kate! 424 01:09:27,044 --> 01:09:29,644 Hey ... - I don't have time for this right now. 425 01:09:29,758 --> 01:09:33,258 I've been meaning to drop around, and see if you might need any kind of help. 426 01:09:33,259 --> 01:09:37,059 Yeah, look, I don't need anything... - I'm really sorry, huh? 427 01:09:37,369 --> 01:09:38,769 Me too. 428 01:09:45,160 --> 01:09:47,160 Without touching me. 429 01:09:49,038 --> 01:09:50,538 Like this? 430 01:09:58,115 --> 01:09:59,115 Now... 431 01:09:59,962 --> 01:10:01,262 The other one. 432 01:10:17,708 --> 01:10:19,608 What did you just do? 433 01:10:20,497 --> 01:10:23,197 Touched you. - Yes. 434 01:10:23,626 --> 01:10:27,026 I'm sorry, mistress. - So what do we do now? 435 01:10:28,493 --> 01:10:29,893 Everything. 436 01:10:31,227 --> 01:10:32,727 Please, mistress. 437 01:10:51,141 --> 01:10:53,441 Your safe word is 'mercy'. 438 01:10:59,990 --> 01:11:03,090 Do you think you'll ever be able to stop touching me? 439 01:11:03,171 --> 01:11:06,071 No, mistress. - Why not? 440 01:11:07,259 --> 01:11:09,559 Because I just have to. 441 01:11:10,068 --> 01:11:11,068 Yes. 442 01:11:12,071 --> 01:11:13,771 But why? 443 01:11:13,975 --> 01:11:16,675 Because I love you. - Of Course. 444 01:11:17,205 --> 01:11:18,805 You love me. 445 01:11:19,106 --> 01:11:21,406 But you know the rules, don't you? 446 01:11:21,943 --> 01:11:24,043 You must be punished, 447 01:11:24,393 --> 01:11:26,693 for touching me. 448 01:11:33,905 --> 01:11:34,905 Do you like it? 449 01:11:37,534 --> 01:11:38,634 Alright. 450 01:11:38,821 --> 01:11:40,321 Maggie, that's enough. 451 01:11:41,462 --> 01:11:42,662 Mercy! 452 01:13:07,493 --> 01:13:08,493 Hello. 453 01:13:10,491 --> 01:13:11,791 Who is this? 454 01:13:12,611 --> 01:13:13,911 Who is this? 455 01:13:15,339 --> 01:13:18,539 I'm Charlie's mama?. Mrs. Boyd. 456 01:13:23,296 --> 01:13:24,796 Hello? 457 01:13:28,467 --> 01:13:32,567 If you don't leave him alone, If you don't get him out of your life, 458 01:13:32,963 --> 01:13:37,463 I am going to come back here and destroy you. 459 01:13:39,495 --> 01:13:41,895 You'll wish you'd never met him. 460 01:13:43,882 --> 01:13:45,382 Do you hear me? 461 01:13:48,298 --> 01:13:50,598 You know, he's a 16 year-old boy. 462 01:13:52,644 --> 01:13:54,744 What do you want with a boy? 463 01:14:49,332 --> 01:14:51,632 I'm glad you came over today, Charlie. 464 01:14:53,973 --> 01:14:56,573 Because I wanted face to face to say goodbye to you. 465 01:15:01,772 --> 01:15:04,572 What's wrong? - It's over. 466 01:15:10,135 --> 01:15:13,435 Why now? - We have gone too far. 467 01:15:15,204 --> 01:15:17,504 Maggie, come back. Where are you going? 468 01:15:19,261 --> 01:15:21,661 We don't have to stop. It's going great. 469 01:15:22,630 --> 01:15:26,830 I'd rather kill myself than lose you. That's what I'll do. 470 01:15:28,411 --> 01:15:30,211 Don't blackmail me. 471 01:15:30,860 --> 01:15:33,960 I won't take that shit anymore. Not from you, not from anyone. 472 01:15:33,971 --> 01:15:36,671 Maggie, just wait. - Go away. 473 01:15:36,715 --> 01:15:38,415 Maggie, wait. 474 01:15:42,714 --> 01:15:44,114 Maggie. 475 01:16:05,740 --> 01:16:08,040 Mistress, may I come inside? 476 01:16:17,795 --> 01:16:21,195 Hey, Maggie, what ... What's going on, huh? 477 01:16:25,229 --> 01:16:26,229 Fuck! 478 01:16:35,146 --> 01:16:36,146 Maggie! 479 01:16:41,258 --> 01:16:42,258 Maggie! 480 01:16:55,389 --> 01:16:56,689 Fuck you! 481 01:17:12,435 --> 01:17:17,535 Hey, look, mistress! Your fucking chairs are in the fucking pool, huh? 482 01:17:21,490 --> 01:17:25,690 Now your fucking umbrella's in the fucking pool. huh? Fucking, huh? 483 01:17:26,156 --> 01:17:29,756 Do you think I'm gonna get that out for you? No fucking way! 484 01:17:39,324 --> 01:17:41,124 Hey, come down here. 485 01:17:41,197 --> 01:17:44,597 Come down here now. I know you're up there. 486 01:17:45,000 --> 01:17:46,000 Huh? 487 01:17:58,915 --> 01:17:59,915 Maggie! 488 01:18:00,600 --> 01:18:02,000 Maggie! 489 01:18:04,422 --> 01:18:08,522 Fine. Don't come down here. You fucking bitch. 490 01:18:35,179 --> 01:18:36,779 Fuck you, Maggie! 491 01:19:11,382 --> 01:19:12,382 So... 492 01:19:13,403 --> 01:19:16,503 This is our last cup of tea, right? 493 01:19:20,622 --> 01:19:23,222 After this you come over here, to the couch. 494 01:19:25,288 --> 01:19:27,088 You undress me. 495 01:19:28,121 --> 01:19:29,621 You Kiss Me. 496 01:19:30,676 --> 01:19:32,976 You touch me. We make love. 497 01:19:33,566 --> 01:19:36,866 Express to me all those feelings you say you have. 498 01:19:37,885 --> 01:19:40,585 And then afterwards you'll say goodbye. 499 01:19:41,006 --> 01:19:43,406 And you never come back here. 500 01:19:43,838 --> 01:19:45,638 Is that clear? 501 01:19:49,283 --> 01:19:50,883 Yes, mistress. 502 01:19:51,735 --> 01:19:52,835 No. 503 01:19:54,414 --> 01:19:56,814 It's between you and me now. 504 01:19:57,441 --> 01:19:59,141 No more mistress. 505 01:20:09,576 --> 01:20:11,176 So, come here. 506 01:20:13,017 --> 01:20:14,817 I want to do it. 507 01:23:01,696 --> 01:23:04,196 Why is all the pool furniture are in the pool? 508 01:23:10,763 --> 01:23:12,363 Sit down. 509 01:23:44,291 --> 01:23:46,691 I'm not giving you anymore. 510 01:23:48,866 --> 01:23:51,866 What are you talking about? - It's over. 511 01:23:56,200 --> 01:23:58,100 What about our plan? 512 01:23:59,462 --> 01:24:00,862 Our plan. 513 01:24:03,618 --> 01:24:04,818 Over. 514 01:24:10,849 --> 01:24:13,149 Come on. - Yeah, come on. 515 01:24:14,256 --> 01:24:16,556 Get up. Get up. 516 01:24:16,950 --> 01:24:18,850 Don't touch me! 517 01:24:18,978 --> 01:24:20,378 Get up! - No. 518 01:24:20,380 --> 01:24:22,280 Hey, what are you doing? You're hurting her. 519 01:24:22,339 --> 01:24:24,539 You have no idea what deal she made to me. 520 01:24:24,540 --> 01:24:26,840 Come on! - No, fuck, get out! 521 01:24:31,819 --> 01:24:34,219 Maggie! - Get away. I'll kill you. 522 01:24:47,025 --> 01:24:50,025 Get out of my life, both of you. Get out! 523 01:25:09,025 --> 01:25:10,825 Thank you so much for coming. 524 01:25:14,909 --> 01:25:18,009 Do it right now. Uh, Charlie. 525 01:25:19,165 --> 01:25:21,065 Charlie, this is Alice. 526 01:25:23,533 --> 01:25:25,933 She needs to talk to you about your friend. 527 01:25:33,339 --> 01:25:35,139 Hello, Charlie. 528 01:25:36,570 --> 01:25:38,170 I'm Alice. 529 01:25:38,552 --> 01:25:39,952 Are you awake? 530 01:25:44,736 --> 01:25:50,136 Charlie, I have to ask you some questions. Did you have a relationship with your friend? 531 01:25:53,066 --> 01:25:55,366 I take that as a yes. 532 01:25:57,615 --> 01:25:59,715 What kind of relationship? 533 01:26:00,244 --> 01:26:03,044 "None of your business" kind of relationship. 534 01:26:04,283 --> 01:26:08,683 Charlie, I hate to ask you, but was it a sexual relationship? 535 01:26:09,519 --> 01:26:11,219 I'm 16. 536 01:26:12,037 --> 01:26:13,837 Meaning... - Meaning fuck off! 537 01:26:52,210 --> 01:26:53,210 Hey. 538 01:26:55,880 --> 01:26:57,780 I want you to come and sit down. 539 01:27:07,002 --> 01:27:08,002 Sit. 540 01:27:18,776 --> 01:27:20,976 Just take whatever you like. 541 01:27:26,338 --> 01:27:29,338 That's your father. Just before he left England. 542 01:27:32,887 --> 01:27:35,187 You know, love is not easy, Charlie. 543 01:27:36,249 --> 01:27:39,049 It is complicated. It's messy. 544 01:27:40,577 --> 01:27:42,377 And it hurts. 545 01:27:42,974 --> 01:27:46,074 Hurts like hell, but that doesn't mean you stop. 546 01:27:47,027 --> 01:27:49,127 So I want you to take... 547 01:27:51,454 --> 01:27:53,254 everything you need. 548 01:27:55,129 --> 01:27:57,029 Because I want you to go. 549 01:28:06,519 --> 01:28:07,819 Because... 550 01:28:11,688 --> 01:28:14,188 I can't live with someone who hates me. 551 01:28:19,689 --> 01:28:24,975 But when you come back ... I will be here. 552 01:28:25,332 --> 01:28:28,732 Because I have always been here. 553 01:29:18,745 --> 01:29:20,545 Come on, Charlie. 554 01:29:22,469 --> 01:29:23,869 He is gone. 555 01:29:45,666 --> 01:29:49,366 It hurts so much. - I know. 556 01:29:50,585 --> 01:29:52,085 I know. 557 01:29:54,268 --> 01:29:55,968 It's gonna be alright. Ssshhh... 558 01:30:01,044 --> 01:30:02,444 Look, okay? 559 01:31:52,122 --> 01:31:53,122 Hi. 560 01:31:53,413 --> 01:31:54,413 Hello. 561 01:31:57,270 --> 01:32:01,170 Is everything alright, because ... - Yeah, I'm alright. 562 01:32:09,100 --> 01:32:10,400 So you're going somewhere? 563 01:32:10,613 --> 01:32:13,013 I've come back to get the rest of it. 564 01:32:16,671 --> 01:32:18,371 You'll be great. 565 01:32:31,709 --> 01:32:34,609 Whoever gets you, is gonna be very lucky. 566 01:32:40,369 --> 01:32:42,669 I think we should say goodbye. 567 01:32:47,702 --> 01:32:49,002 I'll call you. 568 01:32:49,923 --> 01:32:51,523 Don't answer. 569 01:32:52,837 --> 01:32:55,237 I'll beg you to call me. 570 01:32:56,409 --> 01:32:57,909 Don't. 571 01:32:58,448 --> 01:33:00,748 I will pass you in the street. 572 01:33:01,592 --> 01:33:02,892 Ignore me. 573 01:33:04,463 --> 01:33:07,763 I'll tell someone that I love them but it won't be you. 574 01:33:23,334 --> 01:33:25,134 Thank you, Maggie. 575 01:33:27,243 --> 01:33:28,843 Welcome. 576 01:33:58,930 --> 01:34:00,830 That was his favorite. 577 01:34:06,222 --> 01:34:10,974 Might get this one, when I get older. 578 01:34:13,982 --> 01:34:15,182 Is that okay? 579 01:34:16,396 --> 01:34:17,396 Yeah... 580 01:34:17,801 --> 01:34:19,301 I think it is. 581 01:34:55,835 --> 01:34:57,135 Come on, mate. 582 01:35:27,909 --> 01:35:37,909 Subtitle created by: TANEEM 39559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.