All language subtitles for Monte Walsh (1970) 100 min.Lee Marvin,Jack Palance,Western

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,599 --> 00:02:29,599 www.titlovi.com 2 00:02:32,599 --> 00:02:35,591 [MEN WHISTLING] 3 00:02:50,116 --> 00:02:51,515 Monte. 4 00:02:56,623 --> 00:02:58,090 How nice. 5 00:02:58,258 --> 00:03:00,726 - Another five dollars. - Yeah. 6 00:03:21,848 --> 00:03:23,645 Did you ever know Big Joe Abernathy? 7 00:03:25,218 --> 00:03:26,776 No. 8 00:03:29,022 --> 00:03:30,649 Well, he used to wrestle with wolves. 9 00:03:36,329 --> 00:03:40,732 Well, I never seen him do it, but I heard tell, and I knew Joe. 10 00:03:42,035 --> 00:03:43,468 What are you waiting for? 11 00:03:50,477 --> 00:03:52,274 I wonder how you would wrestle a wolf. 12 00:03:56,783 --> 00:03:58,842 Jesus. 13 00:04:07,627 --> 00:04:10,619 [LAUGHING] 14 00:04:12,098 --> 00:04:14,965 [SHOUTING] Hey, hey! 15 00:04:17,904 --> 00:04:19,895 BRENNAN: Monte, Chet. 16 00:04:20,073 --> 00:04:22,871 - Howdy, Mr. Brennan. - Howdy, boy. 17 00:04:23,476 --> 00:04:25,307 Hey, what's going on? 18 00:04:25,478 --> 00:04:27,207 BRENNAN: Winter's wiped out all the ranches. 19 00:04:28,148 --> 00:04:30,139 MONTE: It was a rotten winter, I'll grant you that. 20 00:04:30,317 --> 00:04:33,343 - Including the Cross Bar? - Yep. 21 00:04:34,754 --> 00:04:39,214 Oh, uh, Old Man Hendricks did leave you boys some pay though. 22 00:04:39,392 --> 00:04:41,451 That's good news. 23 00:04:42,762 --> 00:04:44,320 There you are. 24 00:04:45,932 --> 00:04:48,298 This is one month's pay? 25 00:04:48,468 --> 00:04:51,164 We were up there all winter. 26 00:04:51,671 --> 00:04:53,662 Plus $10 for the two wolves. 27 00:04:53,840 --> 00:04:56,468 Well, he could have left us nothing. Come on, Chet. 28 00:04:58,078 --> 00:05:00,911 - Can I buy you a drink, Mr. Brennan? - Not now. 29 00:05:01,081 --> 00:05:03,606 I'll buy you boys a drink later. 30 00:05:04,017 --> 00:05:07,976 - I'd like to talk to you. - We're just gonna... 31 00:05:16,429 --> 00:05:18,897 What are all these boys doing in town? 32 00:05:20,967 --> 00:05:23,060 They're looking for work. 33 00:05:24,004 --> 00:05:25,437 Uh... 34 00:05:25,605 --> 00:05:28,130 Let's talk on the way to the stables, huh? 35 00:05:33,580 --> 00:05:35,878 Something happened to the Slash Y? 36 00:05:36,049 --> 00:05:37,778 It's gone. 37 00:05:40,086 --> 00:05:42,145 A big company called Consolidated Cattle bought me 38 00:05:42,322 --> 00:05:43,846 and all the others out. 39 00:05:44,024 --> 00:05:46,185 Hey, who are they? 40 00:05:46,359 --> 00:05:49,328 Oh, mostly accountants, as far as I can make out. 41 00:05:49,496 --> 00:05:50,554 Accountants? 42 00:05:50,730 --> 00:05:53,062 Yeah, with big eastern money. 43 00:05:53,233 --> 00:05:54,962 They asked me to stay on and run it for them. 44 00:05:55,135 --> 00:05:57,695 Range manager, they call it. 45 00:05:58,204 --> 00:06:01,002 They wanna keep one spread running while they decide what to do 46 00:06:01,174 --> 00:06:02,505 with the rest of their holdings. 47 00:06:02,609 --> 00:06:05,169 - Are you gonna do it? - Yeah, I reckon so. 48 00:06:05,345 --> 00:06:06,369 They... 49 00:06:06,546 --> 00:06:10,744 They're putting up all the capital, that's what they call it. 50 00:06:11,084 --> 00:06:13,348 You know, they never mentioned money once. 51 00:06:13,520 --> 00:06:14,578 Why should they? 52 00:06:14,754 --> 00:06:18,246 - Cowhands are a dime a dozen. - A nickel. 53 00:06:18,425 --> 00:06:22,418 Yeah, I know that, but I'm trying to build up something. 54 00:06:22,595 --> 00:06:24,927 Something kind of special like. 55 00:06:25,265 --> 00:06:27,165 And I guess I'll be in the position to offer you 56 00:06:27,333 --> 00:06:29,198 what you might call a regular job. 57 00:06:29,369 --> 00:06:30,495 How that sound to you? 58 00:06:30,670 --> 00:06:32,535 - Great. - Awful. 59 00:06:32,706 --> 00:06:34,071 If you've been doing any traveling, 60 00:06:34,240 --> 00:06:36,071 you know work's kind of hard to come by, Monte. 61 00:06:36,242 --> 00:06:38,142 That's the way it should be. 62 00:06:38,578 --> 00:06:41,240 You ought to think real hard about taking my offer. 63 00:06:41,414 --> 00:06:43,905 Ain't much work anywhere. 64 00:06:44,084 --> 00:06:47,815 Well, it don't take any real hard thinking on my part, Mr. Brennan. 65 00:06:48,755 --> 00:06:50,188 You can count me in. 66 00:06:50,356 --> 00:06:51,482 How about you, Monte? 67 00:06:52,459 --> 00:06:54,654 Well, I ain't doing nothing I can't do from a horse. 68 00:06:55,328 --> 00:06:57,091 Mr. Brennan. 69 00:07:01,401 --> 00:07:03,596 See you boys at Slash Y. 70 00:07:06,372 --> 00:07:08,306 What the hell are you being so damn choosy about? 71 00:07:08,475 --> 00:07:10,067 You wanna ride your tail off up in Wyoming 72 00:07:10,243 --> 00:07:12,939 or the Dakotas scrounging for work? 73 00:07:13,113 --> 00:07:14,546 Come on. 74 00:08:23,883 --> 00:08:25,544 MARTINE: Mm. 75 00:08:30,056 --> 00:08:32,217 You had your hair cut. 76 00:08:33,026 --> 00:08:34,960 It's been a long winter. 77 00:08:35,128 --> 00:08:38,325 I didn't wanna waste my time with any extras. 78 00:10:51,564 --> 00:10:53,589 Let's slow it up a little bit. 79 00:10:53,766 --> 00:10:57,065 Wouldn't do for Mr. Brennan to think we was too anxious. 80 00:11:17,590 --> 00:11:18,716 Howdy, boys. 81 00:11:19,659 --> 00:11:20,751 Howdy, Mr. Brennan. 82 00:11:27,166 --> 00:11:29,657 Howdy, Chet, Monte. 83 00:11:30,036 --> 00:11:31,060 How's the grub, Sunfish? 84 00:11:31,237 --> 00:11:33,762 Grub's fine, Monte. The cook's Skimpy Eagans. 85 00:11:39,278 --> 00:11:40,939 Wait till they get a whiff of old Skimp. 86 00:11:41,114 --> 00:11:43,446 [LAUGHING] 87 00:11:50,189 --> 00:11:51,656 Hi. 88 00:11:53,793 --> 00:11:54,919 Hey. 89 00:12:05,171 --> 00:12:07,139 My name's Sugar, Sugar Wyman. 90 00:12:07,306 --> 00:12:08,967 Monte Walsh. This here is Chet Rollins. 91 00:12:09,142 --> 00:12:11,337 - Hi. - Yeah, I heard of you. 92 00:12:11,511 --> 00:12:13,741 [GUNSHOTS] 93 00:12:19,485 --> 00:12:21,214 Hey, Chet. 94 00:12:21,554 --> 00:12:23,351 Lookie what Mr. Brennan found. 95 00:12:42,308 --> 00:12:44,799 [ALL LAUGHING] 96 00:13:25,451 --> 00:13:27,316 [CLICKS TONGUE] 97 00:13:29,489 --> 00:13:30,956 [CHUCKLES] 98 00:13:37,597 --> 00:13:39,394 You a good cook, Skimp. 99 00:13:39,565 --> 00:13:42,033 Thank you, Sunfish. Ha, ha. 100 00:13:42,201 --> 00:13:43,998 There you are. 101 00:13:47,140 --> 00:13:49,131 [DOG BARKING] 102 00:13:59,619 --> 00:14:01,814 Boy, get a whiff of that smell. 103 00:14:01,988 --> 00:14:03,717 Good, huh? 104 00:14:04,257 --> 00:14:06,885 Hey, Monte. Ha-ha-ha. 105 00:14:09,829 --> 00:14:11,797 - Howdy. - Howdy. 106 00:14:12,932 --> 00:14:14,422 Howdy. 107 00:14:17,003 --> 00:14:18,368 Hi. 108 00:14:23,809 --> 00:14:26,004 Hi, Sug, how's the leg? Sunfish. 109 00:14:26,179 --> 00:14:28,841 All right. Along, I've been getting along. 110 00:14:35,054 --> 00:14:36,954 [GROANS] 111 00:14:40,259 --> 00:14:42,318 Say, uh, Mr. Walsh, 112 00:14:42,495 --> 00:14:46,898 Mr. Brennan figures he's got his self the best bronc buster in the territory. 113 00:14:47,600 --> 00:14:49,830 What do you got to say about that? 114 00:14:50,870 --> 00:14:53,236 Well, he better take good care of him. 115 00:14:54,540 --> 00:14:56,098 Who is it? 116 00:14:56,642 --> 00:15:00,134 Why, Mr. Shorty Austin, of course. 117 00:15:01,013 --> 00:15:04,540 That's all according to what you mean by bronc busting. 118 00:15:04,650 --> 00:15:06,481 Well, I'll allow, as I seen Shorty kill a few. 119 00:15:06,652 --> 00:15:09,280 But then again I always figured it was kinder to shoot a horse 120 00:15:09,455 --> 00:15:11,150 than it was to ride him to death. 121 00:15:11,324 --> 00:15:14,020 [MEN LAUGHING] 122 00:15:17,496 --> 00:15:19,088 [MONTE CLEARS THROAT] 123 00:15:23,269 --> 00:15:26,102 - Ain't you hungry? - No, I think I'm too tired to eat. 124 00:15:26,505 --> 00:15:31,135 Oh, well, now, not eating is what makes you tired, you know? 125 00:15:34,213 --> 00:15:37,376 I know, but he sure can cook. 126 00:15:41,921 --> 00:15:43,912 [DOG WHINING] 127 00:15:47,393 --> 00:15:48,951 Smart dog. 128 00:15:50,696 --> 00:15:54,393 Now then, Mr. Walsh, where was you before you was here? 129 00:15:54,567 --> 00:15:56,899 Oh, we was up at the Cross Bar. 130 00:15:57,603 --> 00:15:58,627 How was the cook? 131 00:16:01,507 --> 00:16:04,442 - Nothing like you. - Amen. 132 00:16:04,543 --> 00:16:07,569 Heh. Ha, you see? Ha-ha-ha. 133 00:16:13,653 --> 00:16:16,645 CHET: I ain't used to going to sleep hungry. 134 00:16:17,323 --> 00:16:19,917 SHORTY: When you're starving, you'll eat. 135 00:16:20,092 --> 00:16:22,185 Can't somebody tell him? 136 00:16:22,361 --> 00:16:24,829 SHORTY: Tell a cook? You know better than that. 137 00:16:33,005 --> 00:16:35,565 Well, there's only one thing we can do. 138 00:17:06,939 --> 00:17:09,032 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 139 00:17:17,717 --> 00:17:19,048 Mr. Brennan! 140 00:17:27,760 --> 00:17:29,489 Come on, Skimpy. 141 00:17:33,632 --> 00:17:36,294 Come on. Come on. 142 00:18:13,606 --> 00:18:15,597 [WHINNYING] 143 00:18:28,387 --> 00:18:30,014 Playful, ain't he? 144 00:18:34,093 --> 00:18:36,789 So you're the bronc buster, huh? 145 00:18:37,830 --> 00:18:40,128 You must really be living out here. 146 00:18:40,766 --> 00:18:42,927 I've busted everything so far except this here gray, 147 00:18:43,102 --> 00:18:45,332 and you can have him for a pet when I get finished. 148 00:18:45,838 --> 00:18:48,068 You think I'll live that long? 149 00:18:51,043 --> 00:18:54,604 - Hey, you want me to take him now? - Not likely. 150 00:18:55,648 --> 00:18:57,809 Well, if you change your mind. 151 00:19:07,860 --> 00:19:09,885 [CHUCKLING] 152 00:19:14,567 --> 00:19:16,125 He don't even want the saddle. 153 00:19:16,302 --> 00:19:17,997 - He's something, huh? - Yeah. 154 00:19:18,170 --> 00:19:19,797 Think he's too much horse for you, Shorty? 155 00:19:19,972 --> 00:19:21,997 Well, I'm the only one who's gonna find that out. 156 00:19:22,174 --> 00:19:24,540 [WHINNYING] 157 00:19:28,214 --> 00:19:29,977 Hey, if that wagon's too much for you, 158 00:19:30,149 --> 00:19:34,085 I can get you Brennan's rocking chair to ride, huh? 159 00:19:50,536 --> 00:19:53,767 CHET: Hyah! Hey. 160 00:19:53,939 --> 00:19:56,669 Whoa. Whoa! 161 00:19:58,944 --> 00:20:01,105 - Howdy. - Howdy. 162 00:20:02,581 --> 00:20:04,640 - Where do you want it? - Drop one roll here. 163 00:20:06,151 --> 00:20:07,413 Take the rest up the line. 164 00:20:19,131 --> 00:20:21,998 The boys say you rode with, uh, General Hooker during the war. 165 00:20:24,870 --> 00:20:26,497 That's right. 166 00:20:27,473 --> 00:20:29,270 Took his name too. 167 00:20:31,844 --> 00:20:34,745 Fightin' Joe Hooker. That's me. 168 00:20:41,954 --> 00:20:44,149 I had me a good life. 169 00:20:58,370 --> 00:21:02,136 You know, I was charging with the general in '63. 170 00:21:02,942 --> 00:21:05,877 When he led the Army of the Cumberland. 171 00:21:07,313 --> 00:21:09,372 At the Missionary Ridge. 172 00:21:12,585 --> 00:21:14,348 [SIGHS] 173 00:21:16,288 --> 00:21:18,119 I had a good life. 174 00:21:27,833 --> 00:21:29,664 Anything more we can do for you? 175 00:21:30,436 --> 00:21:31,994 Nope. 176 00:21:37,009 --> 00:21:39,705 - So long. - So long. 177 00:21:39,878 --> 00:21:42,278 Ah. Aha. 178 00:21:49,188 --> 00:21:51,088 Looks like his life is over with. 179 00:21:51,256 --> 00:21:54,817 Might as well be, riding fence. 180 00:22:02,401 --> 00:22:05,598 [DOG BARKING AND MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 181 00:22:28,761 --> 00:22:30,752 [CHUCKLING] 182 00:22:50,616 --> 00:22:51,640 What's the matter, Monte? 183 00:22:51,817 --> 00:22:54,217 [LAUGHING] 184 00:23:34,993 --> 00:23:36,392 SHORTY: Brennan's mustangs. 185 00:23:36,562 --> 00:23:38,655 They ain't Brennan's. They belong to them accountants. 186 00:23:38,831 --> 00:23:42,028 "Shipped and sold," Consolidated says. 187 00:23:42,201 --> 00:23:44,431 Brennan's got no choice. There's a job to be done. 188 00:23:44,603 --> 00:23:46,935 ALL: Hyah, hyah! 189 00:23:52,111 --> 00:23:53,510 [ALL SHOUTING] 190 00:24:37,356 --> 00:24:39,256 Crazy animals, they don't wanna be herded. 191 00:24:39,424 --> 00:24:41,585 Sonny, Shorty, get around in front of them. 192 00:25:03,849 --> 00:25:05,840 Hyah! 193 00:25:06,084 --> 00:25:08,109 MONTE: Shorty's in trouble. 194 00:25:08,487 --> 00:25:10,045 You ain't going nowhere! You either! 195 00:25:10,923 --> 00:25:13,357 Hoo! Ha! 196 00:25:16,595 --> 00:25:18,654 You're gonna break a leg someday doing that. 197 00:25:18,831 --> 00:25:20,856 - I got two. - Hyah! 198 00:25:48,227 --> 00:25:50,821 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 199 00:25:59,137 --> 00:26:00,729 Oh, hey. 200 00:26:18,490 --> 00:26:20,151 We did it. 201 00:26:20,759 --> 00:26:24,559 You goddamn accountants, we did it. 202 00:26:51,089 --> 00:26:52,954 [NEIGHING] 203 00:26:58,730 --> 00:27:01,324 - Hey, Monte, can you do that? - Why, sure. 204 00:27:01,500 --> 00:27:04,128 Well, then let's see you do it. 205 00:27:05,170 --> 00:27:06,296 Well, I just did. 206 00:27:06,471 --> 00:27:07,665 What are you talking about? L... 207 00:27:07,839 --> 00:27:09,807 You got off your horse, I got off my horse. 208 00:27:09,975 --> 00:27:13,467 You're standing on the ground, I'm standing on the ground. 209 00:27:13,645 --> 00:27:15,408 Ain't that right, Chet? 210 00:27:18,483 --> 00:27:20,883 I guess we all did it, Shorty. 211 00:27:22,487 --> 00:27:24,114 [CHUCKLING] 212 00:27:27,292 --> 00:27:29,726 Take the horses in, Shorty. 213 00:27:33,932 --> 00:27:36,992 Ha, ha. Come on. Let's go. 214 00:27:45,477 --> 00:27:46,842 Good afternoon, Mrs. Eagle. 215 00:27:47,346 --> 00:27:49,906 Good afternoon, Mr. Rollins. 216 00:28:01,026 --> 00:28:02,994 Who's behind? 217 00:28:05,063 --> 00:28:06,496 The hardware widow. 218 00:28:06,665 --> 00:28:08,690 Sure wouldn't mind hammering a nail into that. 219 00:28:08,867 --> 00:28:10,300 You mind your tongue. 220 00:28:10,469 --> 00:28:12,437 What'd I say? 221 00:28:15,807 --> 00:28:18,071 Ain't you ever read the Bible? 222 00:28:19,678 --> 00:28:23,045 Well, I don't remember reading nothing about hardware widows in it. 223 00:28:24,383 --> 00:28:27,079 I'm going to the music hall and have a drink. 224 00:28:29,254 --> 00:28:33,714 Chet, what does it say in the Bible about hardware widows? 225 00:28:35,961 --> 00:28:38,020 To treat them kindly. 226 00:28:38,196 --> 00:28:40,687 Well, maybe hammering a nail into the hardware widow 227 00:28:40,866 --> 00:28:43,858 would be the kindest thing in world for her, huh? 228 00:28:47,572 --> 00:28:49,563 [PIANO PLAYING] 229 00:28:56,081 --> 00:28:57,639 Howdy. 230 00:29:05,023 --> 00:29:06,115 Excuse me. 231 00:29:08,593 --> 00:29:10,788 Sit in for me, Chet, huh? 232 00:29:17,936 --> 00:29:19,335 Hi, countess. 233 00:29:19,504 --> 00:29:21,495 [LAUGHING] 234 00:29:21,673 --> 00:29:24,335 I can't believe it. Where have you been? 235 00:29:25,477 --> 00:29:27,877 Now, Martine, don't tell me you've missed me. 236 00:29:44,629 --> 00:29:46,688 Ah. You need a haircut. 237 00:29:47,766 --> 00:29:48,926 Yeah. 238 00:29:49,101 --> 00:29:51,228 Well, what are we waiting for? You know, let's go. 239 00:29:53,705 --> 00:29:56,299 You haven't changed much, have you? 240 00:29:56,475 --> 00:29:59,967 - "What are we waiting for? Let's go." - Yeah. 241 00:30:00,145 --> 00:30:02,136 What exactly did you have in mind? 242 00:30:03,949 --> 00:30:05,780 I don't know, um... 243 00:30:06,651 --> 00:30:08,414 I mean, you gotta eat, you know, like, dinner. 244 00:30:10,822 --> 00:30:13,256 Well, countess, I was broke that time. I told you that. 245 00:30:13,425 --> 00:30:16,588 Yes, you told me. And stop calling me countess. 246 00:30:16,761 --> 00:30:19,093 I thought all you foreign girls was countesses. 247 00:30:19,264 --> 00:30:22,756 Just because a woman is a foreigner doesn't make her a countess. 248 00:30:22,934 --> 00:30:23,992 Hmm? 249 00:30:24,169 --> 00:30:27,900 Anyway, I have an appointment for now. 250 00:30:28,073 --> 00:30:29,836 I have to leave. 251 00:30:30,275 --> 00:30:32,175 Mm, uh... 252 00:30:33,345 --> 00:30:36,872 That's okay, I'm kind of busy myself. 253 00:30:37,582 --> 00:30:41,245 Maybe I'll, you know, stop around your place about midnight. 254 00:30:41,853 --> 00:30:43,844 - For dinner? - Hmm? 255 00:30:44,022 --> 00:30:45,717 For dinner? 256 00:30:47,192 --> 00:30:48,216 I ain't hungry. 257 00:30:48,793 --> 00:30:51,387 Unfortunately, I have an engagement at that time. 258 00:30:53,632 --> 00:30:57,295 But perhaps I will cancel this appointment. 259 00:31:04,442 --> 00:31:07,878 - I'll walk you home. - Just to the door will do. 260 00:31:15,787 --> 00:31:16,981 CHET: How you doing, Monte? 261 00:31:17,155 --> 00:31:18,179 Hey, not bad, I'm about, 262 00:31:18,356 --> 00:31:21,382 - uh, $43 ahead. - Yeah. 263 00:31:21,560 --> 00:31:23,357 Let's get out of here. 264 00:31:23,528 --> 00:31:25,120 Come on. 265 00:31:25,297 --> 00:31:28,664 - Uh, fold and, uh, deal me out. - Where are you going? 266 00:31:29,968 --> 00:31:32,266 I said a couple of hours. It's been a couple of hours, huh? 267 00:31:32,437 --> 00:31:34,905 You can't quit this early. 268 00:31:39,945 --> 00:31:41,572 Oh. 269 00:31:49,821 --> 00:31:51,948 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 270 00:31:53,258 --> 00:31:54,850 Twenty-five, 30. Ouch! 271 00:31:56,595 --> 00:31:58,893 Thirty-five, 40. 272 00:32:00,265 --> 00:32:03,166 Forty-one, 42, 43. 273 00:32:03,268 --> 00:32:04,735 My, oh, my. 274 00:32:04,903 --> 00:32:07,098 What do you say we go get Shorty? 275 00:32:11,476 --> 00:32:13,444 [MEN CONTINUE SHOUTING] 276 00:32:23,622 --> 00:32:26,523 CHET: Monte? Hey, Monte. 277 00:32:31,796 --> 00:32:34,594 MARTINE: I ought to charge you for a haircut. 278 00:32:36,134 --> 00:32:38,728 I ought to charge you for something. 279 00:32:40,372 --> 00:32:41,464 [SPEAKING IN FRENCH] 280 00:32:41,640 --> 00:32:44,871 You know how much you've cost me all these years? 281 00:32:45,510 --> 00:32:47,944 If you don't quit complaining, 282 00:32:51,516 --> 00:32:52,983 I'm gonna start charging you. 283 00:32:53,151 --> 00:32:54,778 [LAUGHING] 284 00:32:54,953 --> 00:32:56,944 Don't you think I'm worth it? 285 00:32:57,922 --> 00:33:01,585 - Yes, you're worth it. - Okay. 286 00:33:09,067 --> 00:33:12,901 Are all you foreign ladies so interested in a man's hair? 287 00:33:14,072 --> 00:33:15,733 I don't know. 288 00:33:21,546 --> 00:33:23,173 It's finished. 289 00:33:23,581 --> 00:33:25,708 Well, how does it look? 290 00:33:41,466 --> 00:33:43,195 [MARTINE CHUCKLES] 291 00:33:49,607 --> 00:33:52,405 The light is better from here. 292 00:34:40,825 --> 00:34:43,259 [MEN SHOUTING] 293 00:35:01,679 --> 00:35:02,976 How's your herd? 294 00:35:03,081 --> 00:35:04,571 Quiet. 295 00:35:08,052 --> 00:35:10,850 You gonna serve us up some of your revenge for breakfast tomorrow? 296 00:35:11,022 --> 00:35:12,717 Don't necessarily have to be for breakfast. 297 00:35:12,891 --> 00:35:15,792 You know, it could be any time. Ha-ha-ha. 298 00:35:42,187 --> 00:35:43,211 Howdy, Shorty. 299 00:35:43,788 --> 00:35:45,915 Hey, Rufus, Powder. 300 00:35:46,291 --> 00:35:48,088 Can you feed another couple mouths? 301 00:35:48,259 --> 00:35:49,692 You darn betcha I can. 302 00:35:57,535 --> 00:35:59,765 - Hat. - Hi, Rufus. 303 00:36:07,745 --> 00:36:09,406 I don't suppose there's any work. 304 00:36:12,851 --> 00:36:14,751 Didn't think so. 305 00:36:19,624 --> 00:36:21,091 Howdy, Chet. 306 00:36:21,259 --> 00:36:22,590 Rufus. 307 00:36:22,760 --> 00:36:24,125 How'd it go in Charleyville, Ruf? 308 00:36:24,662 --> 00:36:25,686 [CHUCKLES] 309 00:36:25,864 --> 00:36:28,924 Tried working for the railroad for a while. 310 00:36:29,167 --> 00:36:30,998 Ain't for me. 311 00:36:31,769 --> 00:36:33,396 I like horses. 312 00:36:36,341 --> 00:36:38,935 [MAN WHOOPING] 313 00:36:39,644 --> 00:36:41,134 Ain't that Fightin' Joe? 314 00:36:41,312 --> 00:36:43,371 - That damn fool's gonna... - Fightin' Joe? 315 00:36:43,548 --> 00:36:46,779 He ain't gonna be worth a nickel if he don't slow down. 316 00:36:47,919 --> 00:36:49,113 What the hell is he doing? 317 00:36:49,687 --> 00:36:51,382 Coming down Missionary Ridge. 318 00:36:53,324 --> 00:36:55,189 He'll never make it. 319 00:36:55,360 --> 00:36:57,191 He don't want to. 320 00:37:37,302 --> 00:37:39,998 He must have gone clean out of his mind. 321 00:37:41,039 --> 00:37:43,269 I wonder if he felt anything. 322 00:37:43,441 --> 00:37:44,772 Sure. 323 00:37:44,943 --> 00:37:46,843 Surprise. 324 00:37:54,452 --> 00:37:55,885 [HORSE WHINNIES] 325 00:37:56,054 --> 00:37:57,783 [GUNSHOT] 326 00:38:05,096 --> 00:38:08,088 - Morning, boys. MEN: Morning, Mr. Brennan. 327 00:38:08,266 --> 00:38:11,997 I figured on a small herd, but not as small as we got. 328 00:38:14,105 --> 00:38:17,632 Now, Consolidated won't spend any money getting cows. 329 00:38:17,809 --> 00:38:21,006 So I've got to lay off four men. 330 00:38:22,580 --> 00:38:24,673 Joe Hooker's gone. 331 00:38:24,949 --> 00:38:26,974 That leaves three. 332 00:38:29,954 --> 00:38:32,445 I've decided on Sugar, 333 00:38:35,593 --> 00:38:37,083 Shorty, 334 00:38:39,864 --> 00:38:41,491 Joe Joslin. 335 00:38:44,202 --> 00:38:46,067 The three youngest. 336 00:38:48,339 --> 00:38:51,172 That's as fair as I know how to make it. 337 00:38:52,844 --> 00:38:55,369 Now, one of you can stay on if you wanna ride fence. 338 00:39:10,628 --> 00:39:12,459 Sorry, boys. 339 00:39:33,718 --> 00:39:37,814 - Monte and me got a couple of extra... - Better keep it. Way things are going. 340 00:39:37,989 --> 00:39:39,752 Take it, Shorty. We won't be needing it. 341 00:39:40,158 --> 00:39:42,422 We're getting our three squares. 342 00:39:45,496 --> 00:39:47,020 Thanks. 343 00:40:10,755 --> 00:40:12,620 I wish I knew something besides cowboying. 344 00:40:12,790 --> 00:40:15,054 [HORSE WHINNYING] 345 00:40:24,602 --> 00:40:27,230 Well, I ain't gonna ride you down. 346 00:40:29,474 --> 00:40:31,408 He's all yours, Monte. 347 00:40:32,510 --> 00:40:34,137 See you around. 348 00:40:52,396 --> 00:40:54,125 Why did Brennan have to let them go? 349 00:40:54,298 --> 00:40:55,822 Hmm? 350 00:40:56,000 --> 00:40:58,366 Why did Brennan have to let them go? 351 00:40:59,470 --> 00:41:01,495 Brennan's got no choice. 352 00:41:01,672 --> 00:41:04,368 Consolidated sends the word. 353 00:41:04,642 --> 00:41:05,973 That's the way it's gotta be. 354 00:41:10,448 --> 00:41:12,416 Well, I hadn't thought of it like that. 355 00:41:12,984 --> 00:41:14,474 Hmm? 356 00:41:14,752 --> 00:41:16,879 He said he hadn't thought of it like that. 357 00:41:22,093 --> 00:41:23,355 That's the trouble with Dally. 358 00:41:26,430 --> 00:41:28,398 He thinks wrong too damn much. 359 00:41:28,566 --> 00:41:30,397 Yes, by God, maybe I do... 360 00:41:30,802 --> 00:41:32,667 - Cut that out. - Shut up. 361 00:41:33,638 --> 00:41:36,266 Oh, my... Here, Chet, hold this so I can see who I'm hitting. 362 00:41:40,144 --> 00:41:42,112 It does make sense. 363 00:41:43,915 --> 00:41:45,405 [LAUGHING] 364 00:41:53,724 --> 00:41:56,522 Hey, Monte. Maybe you ought to hold the lamp. 365 00:41:56,694 --> 00:41:58,059 [LAUGHS] 366 00:41:59,530 --> 00:42:01,259 [ALL GRUNTING] 367 00:42:15,279 --> 00:42:16,974 Now, now, now. 368 00:42:32,563 --> 00:42:34,622 What's been going on around here? 369 00:42:35,933 --> 00:42:37,901 Well, nothing much. 370 00:42:38,069 --> 00:42:40,094 We was just having a... 371 00:42:40,805 --> 00:42:41,965 A little argument. 372 00:42:42,807 --> 00:42:43,831 About what? 373 00:42:47,812 --> 00:42:49,074 Damned if I know. 374 00:42:49,513 --> 00:42:51,447 What was it, Dally? 375 00:42:51,749 --> 00:42:53,011 What was it? 376 00:42:55,820 --> 00:42:57,811 [ALL LAUGHING] 377 00:43:02,593 --> 00:43:04,823 I plumb forgot. 378 00:43:13,771 --> 00:43:15,170 Hey, what do you know? 379 00:43:15,339 --> 00:43:17,830 I ain't felt this good in months. 380 00:43:21,712 --> 00:43:23,475 Maybe I was wrong. 381 00:43:23,648 --> 00:43:26,116 Oh, no, Dally, you weren't wrong. 382 00:43:27,251 --> 00:43:30,345 It's just that nothing's been right these days. 383 00:43:30,521 --> 00:43:32,512 [ALL LAUGHING] 384 00:43:42,934 --> 00:43:44,834 MARTINE: This is our last night. 385 00:43:45,002 --> 00:43:47,402 I'm moving to Charleyville. 386 00:43:47,571 --> 00:43:48,833 MONTE: That dump. 387 00:43:49,006 --> 00:43:51,133 MARTINE: Hmm. Yes. 388 00:43:51,309 --> 00:43:54,244 You're right. It's a dump. 389 00:43:56,147 --> 00:44:00,641 But then, I work in a profession of diminishing returns. 390 00:44:03,154 --> 00:44:09,718 I mean, as time goes by, we all have to take the best we can get. 391 00:44:12,163 --> 00:44:16,099 Perhaps one day you will find the same applies to you. 392 00:44:17,101 --> 00:44:19,797 MONTE: You can do a lot better than that. 393 00:44:21,172 --> 00:44:23,606 There's nothing else I can do. 394 00:44:31,382 --> 00:44:38,015 There's no one left here, except town people and few farmers. 395 00:44:39,790 --> 00:44:43,317 Well, didn't the winter wipe out the ranches in Charleyville too? 396 00:44:43,494 --> 00:44:44,722 Yes. 397 00:44:44,895 --> 00:44:47,989 They're building a spur on the railroad. 398 00:44:51,435 --> 00:44:54,370 Charleyville's 40 miles away. 399 00:45:16,761 --> 00:45:18,626 Damn winter. 400 00:45:23,467 --> 00:45:25,935 Well, you need something to help you settle in. 401 00:45:26,103 --> 00:45:28,970 I have never taken any money from you. 402 00:45:29,140 --> 00:45:32,701 Well, this ain't money. It's, uh, capital. 403 00:45:32,877 --> 00:45:34,970 - Capital? - Yeah. 404 00:45:35,146 --> 00:45:37,546 That's what they call it these days. 405 00:45:39,183 --> 00:45:40,878 Go on. Take it. 406 00:46:17,822 --> 00:46:19,881 It ain't like I don't have a horse. 407 00:46:23,427 --> 00:46:25,122 Oh, Martine. 408 00:46:28,199 --> 00:46:29,723 Hey. 409 00:46:29,900 --> 00:46:31,561 Hey, hey. 410 00:46:32,069 --> 00:46:34,936 This is how we started a couple of days ago. 411 00:46:58,429 --> 00:47:00,397 Shh, shh, shh. 412 00:47:07,638 --> 00:47:10,198 [THUNDER CRASHING] 413 00:48:04,295 --> 00:48:05,626 Turn around slow, Rufus. 414 00:48:06,096 --> 00:48:07,154 He's got a gun on you. 415 00:48:07,331 --> 00:48:09,424 MARSHAL: You stay out of it, sonny. 416 00:49:26,677 --> 00:49:28,042 Get them up here! 417 00:49:30,381 --> 00:49:33,077 Come on, let's get out of here! 418 00:49:33,917 --> 00:49:37,717 Turns out Rufus and Powder's wanted for robbing a bank in Miles City. 419 00:49:38,188 --> 00:49:39,382 I don't know what I'm gonna do. 420 00:49:39,556 --> 00:49:42,354 MONTE: Rufus robbing a bank? - Well, he couldn't get work, I guess. 421 00:49:42,526 --> 00:49:44,323 There's a $500 reward for him. 422 00:49:44,495 --> 00:49:46,258 Oh, he sure must be getting mean. 423 00:49:46,430 --> 00:49:48,864 - I ain't never even been in a bank. - Yes. 424 00:49:49,033 --> 00:49:50,330 As soon as they get the word out, 425 00:49:50,501 --> 00:49:53,197 they'll be sending for help from down the line. 426 00:49:53,370 --> 00:49:55,201 You'd better get going. 427 00:49:55,839 --> 00:49:59,798 Hey, when things settle down, you'll be able to tell it your way, huh? 428 00:49:59,977 --> 00:50:01,444 If you'd only told me. 429 00:50:01,612 --> 00:50:03,375 Look, if I was you, I'd head South. 430 00:50:03,547 --> 00:50:05,378 If you find work down there and make a fortune, 431 00:50:05,549 --> 00:50:06,607 you can send us some, huh? 432 00:50:06,784 --> 00:50:10,413 Yeah. A fella was telling me that things are looking good around San Antone. 433 00:50:10,587 --> 00:50:13,613 Well, if you don't find work there, try the banks. 434 00:50:13,791 --> 00:50:16,351 I never killed a man before. 435 00:50:16,894 --> 00:50:19,089 Hyah. Hyah! 436 00:50:27,304 --> 00:50:29,898 I'm gonna miss that short fuse. 437 00:50:52,162 --> 00:50:53,652 Monte. 438 00:51:02,373 --> 00:51:03,840 What do you want? 439 00:51:15,986 --> 00:51:17,783 Mary and I are going to get married. 440 00:51:32,002 --> 00:51:34,095 How's that gonna work out? 441 00:51:34,505 --> 00:51:36,097 What do you mean? 442 00:51:36,940 --> 00:51:38,032 You being a cowboy. 443 00:51:40,711 --> 00:51:42,702 Well, I ain't gonna be much longer. 444 00:51:44,681 --> 00:51:45,807 What you gonna be? 445 00:51:47,618 --> 00:51:48,846 A hardware man. 446 00:51:49,253 --> 00:51:51,153 Oh, you mean you're gonna live in town? 447 00:51:56,427 --> 00:51:58,088 Look, Monte, 448 00:52:00,464 --> 00:52:02,557 you have any idea how many cowhands there were 449 00:52:02,666 --> 00:52:06,329 in this country ten, 15 years ago? 450 00:52:08,238 --> 00:52:11,264 Well, there's a hell of a lot fewer now. 451 00:52:11,975 --> 00:52:16,969 Pretty soon there won't be hardly any, the way things are going. 452 00:52:18,682 --> 00:52:20,673 It's gonna get tougher. 453 00:52:20,918 --> 00:52:22,818 Now, come on, Chet, things ain't that bad. 454 00:52:23,253 --> 00:52:25,016 Yeah, they are, Monte. 455 00:52:26,623 --> 00:52:30,024 You ain't suggesting that I become a hardware man too, are you? 456 00:52:30,194 --> 00:52:31,218 [CHUCKLES] 457 00:52:31,395 --> 00:52:32,987 Hell, no. 458 00:52:38,135 --> 00:52:41,468 But nobody gets to be a cowboy forever. 459 00:52:57,421 --> 00:53:00,788 Is there any sign of them black cows up to the north end? 460 00:53:02,159 --> 00:53:04,684 Maybe they moved back inside the herd. 461 00:53:04,795 --> 00:53:06,660 We didn't see them. 462 00:53:07,264 --> 00:53:10,199 No sign of them down at the south end. 463 00:53:12,002 --> 00:53:13,492 Peculiar. 464 00:53:14,238 --> 00:53:15,535 Let's give them a couple of days. 465 00:53:15,706 --> 00:53:17,469 Maybe they'll wander back into the herd. 466 00:53:17,641 --> 00:53:20,235 I won't be going right back to the Slash Y. 467 00:53:20,410 --> 00:53:22,708 I think I'm gonna go into Harmony. 468 00:53:23,447 --> 00:53:27,543 I got a fitting on my wedding suit. 469 00:53:28,085 --> 00:53:29,950 DALLY: When's it set for? 470 00:53:31,421 --> 00:53:32,979 Next week. 471 00:53:33,156 --> 00:53:34,783 Hey, Chet. 472 00:53:35,759 --> 00:53:36,953 Is she a good? 473 00:53:40,030 --> 00:53:41,429 Uh... 474 00:53:46,670 --> 00:53:49,969 If she ever needs a bath, I'll be happy to oblige. 475 00:53:53,977 --> 00:53:56,707 [ALL LAUGHING] 476 00:54:07,758 --> 00:54:10,249 [LAUGHING] 477 00:54:10,827 --> 00:54:12,351 Oh, yeah. 478 00:54:15,799 --> 00:54:21,362 Yeah, we really had some good times together. 479 00:54:21,738 --> 00:54:23,763 We sure did. 480 00:54:34,885 --> 00:54:36,876 [CHATTERING] 481 00:54:54,504 --> 00:54:56,028 CHET: Monte? 482 00:54:56,206 --> 00:54:57,332 Come here. 483 00:55:02,145 --> 00:55:05,114 You're missing something. The grub's real good. 484 00:55:05,882 --> 00:55:08,373 Well, I feel like a smoke first. 485 00:55:11,655 --> 00:55:12,713 Howdy, Mr. Brennan. 486 00:55:12,889 --> 00:55:14,186 - Congratulations. - Thank you. 487 00:55:14,358 --> 00:55:16,087 BRENNAN: Sorry I'm late, but I had to collect 488 00:55:16,259 --> 00:55:18,159 for a couple horses I sold to a wild west show 489 00:55:18,328 --> 00:55:20,489 that's holding up over in Charleyville. 490 00:55:26,236 --> 00:55:27,498 I hear you sold the gray. 491 00:55:27,671 --> 00:55:28,695 Uh-huh. 492 00:55:29,039 --> 00:55:30,802 We've been selling things from the Slash Y 493 00:55:30,974 --> 00:55:34,102 like it was a regular hardware store. 494 00:55:38,115 --> 00:55:39,673 Mary. 495 00:55:39,916 --> 00:55:42,009 Mr. Brennan's here. 496 00:55:43,453 --> 00:55:45,353 You sure look mighty pretty, Ms. Rollins. 497 00:55:45,522 --> 00:55:47,080 Thank you. 498 00:55:50,694 --> 00:55:52,889 How about a drink? 499 00:55:54,064 --> 00:55:56,897 Well, now, seeing it's a wedding, don't mind if I do. 500 00:56:06,743 --> 00:56:08,233 You sure look nice, Monte. 501 00:56:10,080 --> 00:56:11,707 Thank you, ma'am. 502 00:56:15,252 --> 00:56:17,277 I hope you're getting used to Chet and me. 503 00:56:19,890 --> 00:56:22,916 I ain't had so much to get used to in my life as lately. 504 00:59:24,507 --> 00:59:26,975 Things ain't going so good, huh? 505 00:59:27,644 --> 00:59:28,941 No. 506 00:59:35,886 --> 00:59:38,013 This ain't no place. 507 00:59:39,222 --> 00:59:41,156 No place at all. 508 00:59:52,702 --> 00:59:54,397 Since when? 509 00:59:54,804 --> 00:59:56,999 Since I got here. 510 01:00:03,613 --> 01:00:06,081 [COUGHING] 511 01:00:09,953 --> 01:00:11,614 You all right? 512 01:00:12,088 --> 01:00:13,646 Sure. 513 01:00:18,528 --> 01:00:20,120 Martine. 514 01:00:22,465 --> 01:00:24,126 Was your mother and daddy married? 515 01:00:25,769 --> 01:00:27,498 Probably. 516 01:00:28,571 --> 01:00:30,630 I really don't know. 517 01:00:33,076 --> 01:00:34,566 How come we never got married? 518 01:00:46,856 --> 01:00:48,221 You never asked me. 519 01:00:55,265 --> 01:00:56,357 I never thought of it. 520 01:01:01,037 --> 01:01:03,471 Cowboys don't get married. 521 01:01:04,641 --> 01:01:06,541 Unless they stop being cowboys. 522 01:01:12,515 --> 01:01:13,539 Chet got married. 523 01:01:16,519 --> 01:01:18,612 Did you ride 40 miles to tell me that? 524 01:01:21,791 --> 01:01:23,258 No, I... 525 01:01:24,494 --> 01:01:27,395 I was thinking I should get a job and we could get married. 526 01:01:29,265 --> 01:01:31,130 How does that sound to you? 527 01:01:38,775 --> 01:01:40,037 I like it. 528 01:01:50,420 --> 01:01:53,685 Marriage is a common ambition in my profession. 529 01:01:53,857 --> 01:01:54,915 Didn't you know that? 530 01:02:00,163 --> 01:02:02,097 Well, don't you wanna think about it? 531 01:02:02,265 --> 01:02:03,789 No. 532 01:02:03,900 --> 01:02:06,368 The idea has always appealed to me. 533 01:02:10,940 --> 01:02:12,601 I thought it might at that. 534 01:02:15,245 --> 01:02:17,839 You'd better stay away from cowboys though. 535 01:02:18,715 --> 01:02:21,650 The way things are, a cowboy doesn't make enough money to live right, 536 01:02:21,818 --> 01:02:23,911 let alone get married. 537 01:02:31,227 --> 01:02:33,092 I don't know what else I could do. 538 01:02:34,330 --> 01:02:35,854 Monte. 539 01:02:37,567 --> 01:02:38,932 I'll be waiting. 540 01:02:46,076 --> 01:02:48,044 [SPEAKING IN FRENCH] 541 01:02:56,853 --> 01:02:58,480 So good. 542 01:03:14,404 --> 01:03:16,031 Well, lookie who's here. 543 01:03:17,407 --> 01:03:19,238 [WHINNIES] 544 01:03:20,310 --> 01:03:22,801 So you're gonna be ornery for the crowds now, huh? 545 01:03:32,222 --> 01:03:34,156 Ha-ha-ha. 546 01:03:34,824 --> 01:03:37,258 All right, yeah. That's more I like it. 547 01:03:37,427 --> 01:03:41,090 Come on, get him. Go on, beautiful. 548 01:03:42,532 --> 01:03:44,500 Do you know what I'm gonna do? 549 01:03:47,137 --> 01:03:50,402 I'm gonna teach you some manners before you leave. 550 01:03:52,509 --> 01:03:54,067 Easy now, huh? 551 01:03:54,244 --> 01:03:55,575 Steady. 552 01:03:56,946 --> 01:03:58,379 Steady. 553 01:03:59,482 --> 01:04:00,915 Easy. 554 01:04:01,718 --> 01:04:04,209 Easy, easy. 555 01:04:06,289 --> 01:04:07,654 Easy. 556 01:04:12,228 --> 01:04:13,889 Easy. 557 01:04:14,063 --> 01:04:16,054 Ah ta-ta-ta, easy. 558 01:04:16,232 --> 01:04:17,859 None of that. 559 01:04:18,434 --> 01:04:20,299 No, no, no. 560 01:04:20,603 --> 01:04:22,230 Easy. 561 01:04:23,439 --> 01:04:25,339 Real easy now. 562 01:04:25,942 --> 01:04:27,170 Darling, just listen to me. 563 01:04:27,343 --> 01:04:29,140 Now, stand back. 564 01:04:34,617 --> 01:04:36,084 Steady now. 565 01:04:39,355 --> 01:04:40,822 Easy. 566 01:04:46,796 --> 01:04:48,388 Easy. 567 01:04:54,704 --> 01:04:56,262 Easy. 568 01:05:03,546 --> 01:05:06,640 [WHINNYING] 569 01:05:34,844 --> 01:05:36,311 Shit. 570 01:05:40,383 --> 01:05:42,180 No, you don't. 571 01:06:43,579 --> 01:06:45,570 Son of a bitch. 572 01:06:49,152 --> 01:06:50,312 Let's go. 573 01:06:57,593 --> 01:07:00,118 Come on, come on, come on. 574 01:07:49,479 --> 01:07:51,777 [MOOING] 575 01:08:21,310 --> 01:08:23,403 [NEIGHING] 576 01:09:07,890 --> 01:09:10,586 Yeah, well... 577 01:09:12,395 --> 01:09:13,919 Thanks. 578 01:09:31,848 --> 01:09:34,146 I've seen riding in my day, young fella, 579 01:09:34,317 --> 01:09:38,310 and I take my hat off to you. Ha-ha-ha. 580 01:09:39,422 --> 01:09:41,481 I hope you don't mind my talking to you, young fella, 581 01:09:41,657 --> 01:09:43,386 but you were riding my horse. 582 01:09:44,660 --> 01:09:46,389 That's a fact. Ha, ha. 583 01:09:46,562 --> 01:09:48,325 Colonel Wilson's my name. 584 01:09:48,498 --> 01:09:50,398 Monte Walsh. 585 01:09:50,833 --> 01:09:54,325 I'm, uh, looking for someone to take over for my bronco rider. 586 01:09:54,504 --> 01:09:56,369 He's getting a little moss-grown. 587 01:09:56,539 --> 01:09:59,235 I pay him 30 a week and all expenses. 588 01:09:59,408 --> 01:10:02,434 You'll have enough put by to get a place of your own in a couple of years. 589 01:10:02,612 --> 01:10:04,978 - Thirty a week? - And all expenses. 590 01:10:05,147 --> 01:10:07,047 Yes, sir, Mr. Walsh. 591 01:10:07,216 --> 01:10:09,081 As a matter of fact, I've heard a lot about you, 592 01:10:09,252 --> 01:10:10,480 not all of it bad either. 593 01:10:10,653 --> 01:10:13,019 [LAUGHING] 594 01:10:13,322 --> 01:10:16,780 How would you like to be Texas Jack Butler, star cowboy, 595 01:10:16,959 --> 01:10:19,928 bronco buster and all-around wild man of the West? 596 01:10:20,096 --> 01:10:21,256 Monte Walsh will do. 597 01:10:21,430 --> 01:10:23,591 But it won't do, Mr. Walsh. It won't do at all. 598 01:10:23,766 --> 01:10:25,700 Texas Jack Butler's a long-established name. 599 01:10:25,868 --> 01:10:27,768 It's got history, pedigree. 600 01:10:27,937 --> 01:10:30,428 When folks come to Colonel Wilson's Wild West Round-Up, 601 01:10:30,606 --> 01:10:33,973 they expect to see a name they recognize, something with class. 602 01:10:34,143 --> 01:10:37,635 Oh, not that you ain't got class, son. Sure you have. 603 01:10:37,813 --> 01:10:39,007 But who knows you, son? 604 01:10:39,181 --> 01:10:41,479 Maybe here in Charleyville, or this here territory. 605 01:10:41,651 --> 01:10:44,916 But we're just passing through here. Back East is where the people see us. 606 01:10:45,087 --> 01:10:48,921 And back East, the people want Texas Jack Butler. 607 01:10:49,091 --> 01:10:51,616 - Well, who is this, uh? - Savvy? 608 01:10:54,530 --> 01:10:56,259 Who is Texas Jack Butler? 609 01:10:56,432 --> 01:10:58,923 Oh, he was a nice fella. He come from Joplin, Missouri. 610 01:10:59,101 --> 01:11:02,400 Got run down by a street car in Chicago about six months ago. 611 01:11:02,505 --> 01:11:07,636 He couldn't ride a horse worth a damn, but he put on a hell of a good show. 612 01:11:08,711 --> 01:11:10,645 What do you say, son? 613 01:11:11,681 --> 01:11:15,549 - Thirty a week and... - And all expenses. 614 01:11:19,655 --> 01:11:21,816 So I'm Texas Jack Butler. 615 01:11:21,991 --> 01:11:24,425 Fine, son, fine. That's a deal. 616 01:11:24,594 --> 01:11:28,189 Come on in, son, let's drink to your joining us. 617 01:11:28,364 --> 01:11:30,992 Boy, I sure could use a drink. 618 01:11:38,674 --> 01:11:40,141 WILSON: Traveling, son. 619 01:11:40,309 --> 01:11:42,038 You're gonna like it. 620 01:11:42,211 --> 01:11:48,639 Wichita, Kansas City, St. Louis, streets are all paved. 621 01:11:48,818 --> 01:11:51,719 You won't see mud for a year. 622 01:11:51,887 --> 01:11:55,653 It's gonna change your whole life, son. 623 01:11:58,761 --> 01:12:00,729 What do you think, son? 624 01:12:09,338 --> 01:12:11,806 Not bad, is it, fella? 625 01:12:28,057 --> 01:12:30,423 Hey, what's the matter, son? 626 01:12:37,833 --> 01:12:40,495 I ain't spitting on my whole life. 627 01:12:44,407 --> 01:12:49,743 Yeah, but all them places, uh, hotels and city streets. 628 01:12:50,880 --> 01:12:53,371 Maybe they're okay. I don't know. 629 01:12:54,083 --> 01:12:58,144 The fact is, I just don't know what I'd do making my living that way. 630 01:13:02,158 --> 01:13:03,887 You mean 631 01:13:04,827 --> 01:13:07,295 you're not going to take the job? 632 01:13:08,264 --> 01:13:11,199 I thought we ought to wait for a while anyway. 633 01:13:13,302 --> 01:13:16,567 Well, hell, countess, ain't but one way I know how to make a living. 634 01:13:17,907 --> 01:13:22,241 So I was thinking if I headed back to the Slash Y 635 01:13:22,411 --> 01:13:26,905 and started saving my money, maybe even get a raise, 636 01:13:27,683 --> 01:13:30,550 you know, then maybe in a couple of years we could 637 01:13:31,187 --> 01:13:33,747 - work this out. - Sure. 638 01:13:33,923 --> 01:13:35,857 Don't worry about it. 639 01:13:38,794 --> 01:13:41,854 Maybe you could work something out. 640 01:13:42,031 --> 01:13:43,999 Yeah, maybe I could. 641 01:13:45,434 --> 01:13:48,801 I wasn't expecting anything immediate, you know. 642 01:13:52,475 --> 01:13:56,309 Maybe I'll join you later, Monte. 643 01:13:56,479 --> 01:13:58,106 Yeah, all right. 644 01:14:17,633 --> 01:14:18,964 HAT: Them's ours. 645 01:14:34,784 --> 01:14:36,581 Afternoon. 646 01:14:47,997 --> 01:14:50,522 - Where'd you get them black cows? - I bought them. 647 01:14:50,699 --> 01:14:54,567 HAT: When? - A week ago. 648 01:14:54,737 --> 01:14:56,898 - Who from? FARMER: Three cowboys. 649 01:14:58,440 --> 01:15:00,340 Said their ranch over in West Texas was finished. 650 01:15:01,076 --> 01:15:03,909 - One of them riding a spotted horse? - That's right. 651 01:15:06,182 --> 01:15:07,513 I got a bill of sale. 652 01:15:07,683 --> 01:15:11,210 It ain't worth nothing. Them cows is rustled. 653 01:15:18,427 --> 01:15:21,692 MONTE: I couldn't sleep if I was rustling cows. 654 01:15:37,680 --> 01:15:39,375 Where's Powder? 655 01:15:40,950 --> 01:15:43,180 Out rustling or selling? 656 01:15:50,893 --> 01:15:51,985 We need the money. 657 01:15:52,461 --> 01:15:53,985 [CHUCKLES] 658 01:15:54,230 --> 01:15:56,596 I thought robbing banks was your style, Brady. 659 01:15:57,967 --> 01:15:59,992 We couldn't get work. 660 01:16:00,970 --> 01:16:03,063 A lot of good boys can't get work. 661 01:16:03,172 --> 01:16:04,799 If I was starving, I couldn't rustle. 662 01:16:04,974 --> 01:16:06,839 You ain't. You get your three squares every day. 663 01:16:07,009 --> 01:16:08,909 Ain't like we was rustling from anybody we know. 664 01:16:09,078 --> 01:16:11,273 - Cal Brennan's a pretty good man. - They ain't his. 665 01:16:11,447 --> 01:16:12,744 Belong to somebody we don't know. 666 01:16:12,915 --> 01:16:14,610 Makes no difference. They belong to Slash Y. 667 01:16:14,783 --> 01:16:17,377 Slash Y? Stop blathering about something that ain't anymore. 668 01:16:17,553 --> 01:16:19,521 The kind of life you're talking about is dead! 669 01:16:19,688 --> 01:16:21,519 Snow buried it last winter. 670 01:16:21,690 --> 01:16:23,248 It ain't dead. 671 01:16:23,425 --> 01:16:27,259 As long as there's one cowboy taking care of one cow, it ain't dead! 672 01:16:27,429 --> 01:16:29,488 - You dumb, egg-sucking... - Don't. 673 01:16:32,601 --> 01:16:34,091 Get out of here, Shorty. 674 01:16:34,270 --> 01:16:36,397 Put that thing away. 675 01:16:44,747 --> 01:16:46,874 Thank you. Oh, let me help you with the door. 676 01:16:47,049 --> 01:16:48,573 Thank you. 677 01:16:48,751 --> 01:16:50,582 Excuse me. 678 01:16:54,323 --> 01:16:57,053 - Goodbye, Mr. Rollins. - Good day. 679 01:17:01,730 --> 01:17:03,630 Shorty. 680 01:17:18,714 --> 01:17:19,738 [CHUCKLES] 681 01:17:19,915 --> 01:17:21,382 Howdy, Shorty. 682 01:17:21,550 --> 01:17:22,983 Chet. 683 01:17:32,461 --> 01:17:34,361 What can I do for you? 684 01:17:36,365 --> 01:17:39,528 Well, I thought you might help us out with a little stake, Chet. 685 01:17:42,538 --> 01:17:44,267 So's you can run? 686 01:17:45,741 --> 01:17:48,266 You wanna run all your life now? 687 01:17:56,652 --> 01:18:00,019 A stake will get me where nobody knows. 688 01:18:00,189 --> 01:18:02,157 I can stop running. 689 01:18:08,297 --> 01:18:10,094 Never happens that way. 690 01:18:14,403 --> 01:18:16,030 [REGISTER DINGS] 691 01:18:23,812 --> 01:18:25,302 Give yourself up, Shorty. 692 01:18:25,481 --> 01:18:27,210 That's just like I figured. 693 01:18:28,117 --> 01:18:30,108 You stay out of this. 694 01:18:30,552 --> 01:18:32,349 Sugar will tell the way the marshal drawed 695 01:18:32,521 --> 01:18:33,954 without his badge showing. 696 01:18:36,892 --> 01:18:38,382 We ain't getting nothing here. 697 01:18:38,861 --> 01:18:41,056 I told you to stay out of this. 698 01:18:42,064 --> 01:18:43,497 Unless we take it. 699 01:18:45,801 --> 01:18:47,325 Hand over what you got. 700 01:18:52,841 --> 01:18:54,331 Like hell I will. 701 01:18:55,544 --> 01:18:57,910 Do you wanna widow your woman twice? 702 01:20:03,479 --> 01:20:05,538 Shorty, listen... 703 01:20:24,933 --> 01:20:27,265 Oh, no. 704 01:20:27,603 --> 01:20:29,867 Oh, God, no! 705 01:20:30,038 --> 01:20:33,701 No, no, no! 706 01:20:36,912 --> 01:20:39,210 Monte, ain't you going to the funeral? 707 01:20:39,581 --> 01:20:41,913 To me, Chet ain't dead yet. 708 01:20:42,684 --> 01:20:45,619 - I got word from Consolida... - I ain't interested. 709 01:20:46,155 --> 01:20:48,180 I'm afraid you'll have to be. 710 01:20:48,357 --> 01:20:50,985 They've given up on the Slash Y. 711 01:20:51,160 --> 01:20:53,822 For the time being, they want to fence in all their land. 712 01:20:53,996 --> 01:20:55,588 That's all. 713 01:20:58,934 --> 01:21:01,164 That's gonna be a lot of fence. 714 01:21:01,336 --> 01:21:04,203 I was gonna tell the rest of the boys after the funeral. 715 01:21:04,306 --> 01:21:06,035 But I tell you now, 716 01:21:06,208 --> 01:21:09,302 just in case you didn't wanna ride back this way. 717 01:21:09,745 --> 01:21:11,474 Here's your pay. 718 01:21:13,515 --> 01:21:14,914 Thanks. 719 01:21:15,250 --> 01:21:18,777 Oh, would you tell Dolly to put that Chet was from Illinois on his marker? 720 01:21:18,954 --> 01:21:20,387 Sure. 721 01:21:22,591 --> 01:21:24,718 Chet was proud of that. 722 01:21:26,828 --> 01:21:29,319 Oh, and tell Mary why I'm not there, huh? 723 01:21:29,498 --> 01:21:31,159 I will. 724 01:22:07,736 --> 01:22:09,829 Where's the man belongs to that spotted horse? 725 01:22:10,205 --> 01:22:12,503 Oh, he's been gone quite some time. 726 01:22:12,674 --> 01:22:15,142 Trade his horse for a fresh one, had a drink and left. 727 01:22:16,211 --> 01:22:17,542 How long a while? 728 01:22:17,713 --> 01:22:20,273 I'd say three hours. 729 01:22:21,149 --> 01:22:24,050 - What color he trade for? - Black. 730 01:22:26,588 --> 01:22:28,613 What you got your hands up for? 731 01:22:30,492 --> 01:22:31,720 [CHUCKLES] 732 01:22:49,745 --> 01:22:51,838 - Hey, Monte. - Sugar. 733 01:22:52,014 --> 01:22:53,504 You'd never guess who come by earlier. 734 01:22:53,682 --> 01:22:54,876 Shorty. 735 01:22:55,050 --> 01:22:56,540 Yeah. 736 01:22:58,120 --> 01:22:59,144 I'm after him. 737 01:22:59,921 --> 01:23:01,388 You doing the law's work? 738 01:23:01,556 --> 01:23:04,491 Shorty blowed Chet's head off with a double-barrel shotgun. 739 01:23:05,694 --> 01:23:07,161 Oh, God, no. 740 01:23:09,064 --> 01:23:10,622 Why? 741 01:23:10,799 --> 01:23:12,061 Chet couldn't say. 742 01:23:14,936 --> 01:23:16,403 You working here? 743 01:23:16,571 --> 01:23:17,595 How long? You like it? 744 01:23:20,676 --> 01:23:21,734 Got a good stove. 745 01:23:21,910 --> 01:23:23,571 I figure on staying through the winter. 746 01:23:23,745 --> 01:23:27,146 Last winter Chet and me was in a line camp for the Cross Bar. 747 01:23:27,316 --> 01:23:29,910 I was punching for Double Six. 748 01:23:31,820 --> 01:23:33,014 Did Shorty trade horses? 749 01:23:33,188 --> 01:23:34,553 No. 750 01:23:34,723 --> 01:23:36,281 Monte. 751 01:23:37,259 --> 01:23:41,093 I hate to be the one to tell you this, but I hear Martine's in a bad way. 752 01:23:47,769 --> 01:23:49,930 Thought you might wanna know. 753 01:24:25,741 --> 01:24:27,732 You're too late, mister. 754 01:24:27,909 --> 01:24:29,604 She didn't wanna hold on any longer. 755 01:24:46,962 --> 01:24:49,089 You must be Walsh. 756 01:24:49,798 --> 01:24:51,857 She said you'd come. 757 01:24:54,336 --> 01:24:56,327 I did all I could. 758 01:24:59,841 --> 01:25:01,365 Believe me, I did. 759 01:25:08,884 --> 01:25:10,943 I'm taking care of the funeral. 760 01:25:11,720 --> 01:25:14,018 I came away kind of fast, but I got some cash, doc. 761 01:25:14,189 --> 01:25:16,316 No, it's all fixed up. 762 01:25:18,160 --> 01:25:19,923 Funny about that. 763 01:25:20,328 --> 01:25:24,458 She was always particular about most things. 764 01:25:25,901 --> 01:25:28,870 Had enough put aside to give her a real nice one. 765 01:25:30,739 --> 01:25:32,001 Foreign girl, wasn't she? 766 01:25:33,575 --> 01:25:34,837 Yeah. 767 01:25:36,511 --> 01:25:38,479 She was a countess. 768 01:25:44,352 --> 01:25:48,379 Girls like that sure do get some strange notions. 769 01:25:54,729 --> 01:26:01,726 All the time she was here she hung on to that little box. 770 01:29:10,992 --> 01:29:12,584 SHORTY: Monte! 771 01:29:14,763 --> 01:29:16,993 Ain't you ever coming out? 772 01:29:47,128 --> 01:29:48,891 I knew you'd be coming for me, Monte. 773 01:29:53,201 --> 01:29:55,965 No sense wearing out good horses chasing. 774 01:30:04,446 --> 01:30:07,882 I figured you'd be here after Sugar told you about Martine. 775 01:30:10,318 --> 01:30:12,411 You should have told him about Chet too. 776 01:30:17,258 --> 01:30:19,249 There's no use talking, I suppose. 777 01:30:21,029 --> 01:30:22,053 No use. 778 01:30:37,846 --> 01:30:39,746 Turn around, Shorty. 779 01:31:16,751 --> 01:31:18,912 [MOOING] 780 01:32:25,753 --> 01:32:27,152 Come on. 781 01:32:27,655 --> 01:32:29,145 [GUNSHOT] 782 01:33:01,756 --> 01:33:03,485 [GUNSHOT] 783 01:35:23,197 --> 01:35:24,562 I'm here, Shorty. 784 01:36:03,805 --> 01:36:05,466 I rode down the gray. 785 01:36:14,882 --> 01:36:16,941 You had to sit him high. 786 01:36:38,072 --> 01:36:40,336 Well, lookie here. 787 01:36:51,719 --> 01:36:54,153 Did I ever tell you about Big Joe Abernathy? 788 01:36:54,755 --> 01:36:56,245 [NEIGHS] 789 01:36:57,158 --> 01:36:59,626 Well, he used to wrestle wolves. 790 01:37:04,165 --> 01:37:06,326 Well, I never seen him do it. 791 01:37:06,501 --> 01:37:08,264 But I heard tell, and I knew Joe. 792 01:37:12,707 --> 01:37:15,608 I always wondered how you would wrestle a wolf. 793 01:37:26,287 --> 01:37:27,720 Yeah. 794 01:37:29,757 --> 01:37:32,157 Well, we got better things to do than shoot wolves. 795 01:37:32,326 --> 01:37:34,851 Now, let me tell you about Big Joe Abernathy. 796 01:37:35,029 --> 01:37:36,394 This boy was big. 797 01:37:36,564 --> 01:37:38,862 Now, he'd come up around Denver way... 798 01:37:45,363 --> 01:37:48,863 Subripped by: Tantico (Croatia) 11.2010. 799 01:37:51,863 --> 01:37:55,863 Preuzeto sa www.titlovi.com 55125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.