Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,625 --> 00:01:39,542
Whoo-hoo! Come on.
We're out of here.
2
00:01:39,542 --> 00:01:41,125
Easy, Rocky.
3
00:01:41,125 --> 00:01:43,542
All right, guys, we're 15 seconds
to the drop zone.
4
00:01:43,542 --> 00:01:47,166
All right, pinheads. The stealth
eagle is about to fly.
5
00:01:47,166 --> 00:01:49,625
Ditto for the swooping swallow!
6
00:01:49,625 --> 00:01:51,542
Well, lead on, flyboys.
7
00:01:59,542 --> 00:02:01,291
That's a lot of air.
8
00:02:01,291 --> 00:02:03,834
After you, Skull.
9
00:02:03,834 --> 00:02:05,417
What, are you crazy?
10
00:02:05,417 --> 00:02:06,875
This was your idea.
11
00:02:06,875 --> 00:02:07,959
Hey, guys.
12
00:02:07,959 --> 00:02:09,417
Huh?
13
00:02:09,417 --> 00:02:12,708
You might want to
slip those on.
14
00:02:12,708 --> 00:02:15,208
Good idea.
Good idea.
15
00:02:15,208 --> 00:02:18,208
We're three seconds away
from the target zone.
16
00:02:18,208 --> 00:02:19,375
Aisha, you're on.
17
00:02:19,375 --> 00:02:20,208
Yes.
18
00:02:21,542 --> 00:02:23,041
Challenge!
19
00:02:25,041 --> 00:02:27,583
On your tail!
20
00:02:27,583 --> 00:02:29,250
Systems go!
21
00:02:31,583 --> 00:02:33,583
Bonzai!
22
00:02:33,583 --> 00:02:36,375
Whoo-hoo!
23
00:02:38,959 --> 00:02:40,542
Show them your stuff.
24
00:02:40,542 --> 00:02:42,458
You got it.
25
00:02:42,458 --> 00:02:44,917
Surf's up! Yeah!
26
00:02:44,917 --> 00:02:47,083
Catch you on the flip side.
27
00:02:47,083 --> 00:02:51,583
♪ People keep on learnin' ♪
28
00:02:53,750 --> 00:02:57,458
♪ soldiers keep on warrin' ♪
29
00:03:00,125 --> 00:03:06,041
♪ world keep on turnin' ♪
30
00:03:06,041 --> 00:03:06,792
♪ 'cause it won't be too long ♪
31
00:03:14,000 --> 00:03:18,250
♪ powers keep on lyin' ♪
32
00:03:20,250 --> 00:03:24,875
♪ while your people
a-keep on dyin' ♪
33
00:03:27,667 --> 00:03:33,166
♪ world keep on turnin' ♪
34
00:03:33,166 --> 00:03:35,125
♪ 'cause it won't be too long... ♪
35
00:03:40,000 --> 00:03:40,959
Yeah. All right.
36
00:03:44,750 --> 00:03:45,583
Let's break.
37
00:03:48,083 --> 00:03:49,500
♪ Gonna keep on tryin' ♪
38
00:03:49,500 --> 00:03:52,291
♪ till I reach the highest ground ♪
39
00:03:57,750 --> 00:03:59,125
With the arrival of Ryan's Comet
40
00:03:59,125 --> 00:04:00,542
just two days away,
41
00:04:00,542 --> 00:04:03,708
the Angel Grove Jump-a-Thon
will breathe new life
42
00:04:03,708 --> 00:04:05,250
into the old observatory.
43
00:04:05,250 --> 00:04:07,000
Tickets to see the comet
are available
44
00:04:07,000 --> 00:04:08,625
at the Fire Department booth.
45
00:04:08,625 --> 00:04:10,583
Now, folks, raise your
eyes to the sky.
46
00:04:10,583 --> 00:04:12,834
Here comes the team
from Angel Grove High!
47
00:04:17,166 --> 00:04:18,708
All right, dad.
48
00:04:18,708 --> 00:04:21,333
Pay close attention. This is
how the pros do it.
49
00:04:21,333 --> 00:04:22,667
I didn't do so bad.
50
00:04:22,667 --> 00:04:24,667
You landed
in the parking lot.
51
00:04:24,667 --> 00:04:26,041
It was embarrassing.
52
00:04:26,041 --> 00:04:26,917
Well...
53
00:04:26,917 --> 00:04:29,083
The first of the team
54
00:04:29,083 --> 00:04:31,000
is beginning his final approach.
55
00:04:31,000 --> 00:04:34,083
It's Adam!
He rounds the turn,
56
00:04:34,083 --> 00:04:37,959
and he pulls up
to hit the target dead center.
57
00:04:37,959 --> 00:04:39,875
Right behind him
is skydiver Billy,
58
00:04:39,875 --> 00:04:43,542
who manages
a perfect landing!
59
00:04:43,542 --> 00:04:46,667
Skydiver number three
is Kimberly.
60
00:04:46,667 --> 00:04:48,875
What a landing!
61
00:04:48,875 --> 00:04:51,500
Here comes Rocky...
62
00:04:51,500 --> 00:04:53,291
Who lands right on target!
63
00:04:53,291 --> 00:04:56,041
And here comes Aisha.
64
00:04:56,041 --> 00:04:59,917
She makes it a perfect
five-out-of-five landing!
65
00:04:59,917 --> 00:05:01,500
That ties the record.
66
00:05:01,500 --> 00:05:04,208
It's all up to Tommy.
Can he make it six-for-six?
67
00:05:04,208 --> 00:05:05,708
Yeah!
Go, Tommy!
68
00:05:05,708 --> 00:05:07,625
He's taking
his final approach.
69
00:05:07,625 --> 00:05:10,041
Looks a bit wide,
but still OK.
70
00:05:10,041 --> 00:05:12,417
Almost to the ground now.
Can he do it?
71
00:05:12,417 --> 00:05:14,250
He does!
72
00:05:14,250 --> 00:05:17,542
It's a new city record!
Way to go, Tommy!
73
00:05:17,542 --> 00:05:18,375
OK.
74
00:05:22,834 --> 00:05:24,458
Looking good
up there.
75
00:05:24,458 --> 00:05:27,041
Thanks, man. Maybe next time
you can join us.
76
00:05:27,041 --> 00:05:28,917
Really? Could I?
77
00:05:28,917 --> 00:05:31,166
We'll talk about that, Fred,
78
00:05:31,166 --> 00:05:34,083
in about 10 or 12 years,
all right?
79
00:05:34,083 --> 00:05:35,583
Hey, congratulations, Tommy.
80
00:05:35,583 --> 00:05:37,959
The Observatory
just got a new lease on life.
81
00:05:37,959 --> 00:05:40,250
Yeah.
Thanks, man.
82
00:05:40,250 --> 00:05:42,750
Awesome! Ryan's Comet
is passing over in two days.
83
00:05:42,750 --> 00:05:44,083
Guys, we did it.
84
00:05:44,083 --> 00:05:45,208
That was awesome, Tommy.
85
00:05:45,208 --> 00:05:48,000
Thanks, guys.
You, too, man.
86
00:05:48,000 --> 00:05:50,250
Has anybody seen
Bulk and Skull?
87
00:05:50,250 --> 00:05:52,583
Ernie's is serving
a free dessert with lunch.
88
00:05:52,583 --> 00:05:53,917
They probably
landed on the roof.
89
00:05:56,083 --> 00:05:57,417
You guys better hurry
up and jump.
90
00:05:57,517 --> 00:05:59,083
We're running out of fuel.
91
00:05:59,583 --> 00:06:02,917
I'm going to be the eagle!
92
00:06:02,917 --> 00:06:04,581
Be the swallow!
93
00:06:04,581 --> 00:06:05,875
Be the swallow.
94
00:06:05,875 --> 00:06:07,750
Come on, baby.
95
00:06:07,750 --> 00:06:09,875
Aah!
96
00:06:09,875 --> 00:06:12,208
Hey, hey, let go of me!
97
00:06:12,208 --> 00:06:13,959
I want my mommy!
98
00:06:17,291 --> 00:06:18,417
♪ Free ride ♪
99
00:06:19,625 --> 00:06:20,959
Rock-'n'-roll.
100
00:06:20,959 --> 00:06:22,125
Yeah!
101
00:06:22,125 --> 00:06:23,375
Whoo!
102
00:06:23,375 --> 00:06:26,333
♪ The mountain is high,
the valley is low ♪
103
00:06:26,333 --> 00:06:29,917
♪ and you're confused
on which way to go ♪
104
00:06:29,917 --> 00:06:33,917
♪ so I've come here
to give you a hand ♪
105
00:06:33,917 --> 00:06:37,667
♪ and lead you
into the promised land ♪
106
00:06:37,667 --> 00:06:39,750
♪ so come on
and take a free ride ♪
107
00:06:39,750 --> 00:06:40,959
Up and away.
108
00:06:40,959 --> 00:06:42,166
♪ Free ride ♪
109
00:06:42,166 --> 00:06:45,000
♪ come on and sit here
by my side ♪
110
00:06:45,000 --> 00:06:48,959
♪ come on and take a free ride ♪
111
00:06:54,667 --> 00:06:56,041
Let's take a shortcut.
112
00:06:56,041 --> 00:06:58,208
Right behind you.
113
00:06:58,208 --> 00:07:03,250
♪ Come on and take a free ride,
free ride ♪
114
00:07:03,250 --> 00:07:06,125
♪ come on and sit here
by my side ♪
115
00:07:06,125 --> 00:07:07,917
♪ come on
and take a free ride ♪
116
00:07:07,917 --> 00:07:11,000
Hey, this doesn't look
like the target landing zone.
117
00:07:11,000 --> 00:07:12,333
Where's the free food?
118
00:07:12,333 --> 00:07:14,708
You idiot, all your kicking
and screaming
119
00:07:14,708 --> 00:07:17,083
threw off the stealth eagle's
sense of direction.
120
00:07:17,083 --> 00:07:20,708
Stealth eagle? Hah!
Lame duck is more like it.
121
00:07:20,708 --> 00:07:22,000
Hey!
122
00:07:22,000 --> 00:07:23,792
Uh-oh.
123
00:07:23,792 --> 00:07:26,208
You guys, what do you
think you're doing?
124
00:07:26,208 --> 00:07:27,708
Uh...
125
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
We're from the Angel Grove
126
00:07:32,000 --> 00:07:33,166
Building Inspector's Office.
127
00:07:33,166 --> 00:07:34,417
Yeah.
128
00:07:34,417 --> 00:07:37,625
That building's
supposed to be over there.
129
00:07:37,625 --> 00:07:40,208
And what's that man doing without
proper foot protection?
130
00:07:40,208 --> 00:07:42,542
Who's in charge
around here, huh?
131
00:07:42,542 --> 00:07:44,166
Huh?
Huh?
132
00:07:44,166 --> 00:07:47,542
Hey, Dave,
come and have a look at this.
133
00:07:47,542 --> 00:07:49,083
Go on, Dave.
134
00:07:49,083 --> 00:07:51,333
That was a close one.
135
00:07:51,333 --> 00:07:52,333
Uh-huh.
136
00:07:52,333 --> 00:07:53,333
You hungry?
137
00:07:53,333 --> 00:07:54,500
Always.
138
00:07:54,500 --> 00:07:56,375
I don't know what's going on.
139
00:08:13,250 --> 00:08:16,000
What in the world is this?
140
00:08:16,000 --> 00:08:18,375
It sure as heck ain't DWP.
141
00:08:18,375 --> 00:08:21,750
Let's get a crane in here.
142
00:08:26,250 --> 00:08:28,083
OK. Take it up.
143
00:08:57,417 --> 00:09:02,708
Incredible.
What do you think it is?
144
00:09:02,708 --> 00:09:05,458
No idea.
145
00:09:12,500 --> 00:09:13,834
Aah!
146
00:09:17,917 --> 00:09:19,458
John, you all right?
147
00:09:25,959 --> 00:09:29,083
Hey, guys,
let's get something to eat.
148
00:09:30,333 --> 00:09:31,458
Hang on.
149
00:09:33,333 --> 00:09:35,291
Let's go over there.
150
00:09:40,000 --> 00:09:41,542
What's up, Alpha?
151
00:09:41,542 --> 00:09:44,458
Rangers, Zordon needs you
in the Command Center.
152
00:09:44,458 --> 00:09:45,542
We're on our way.
153
00:09:55,208 --> 00:09:56,542
Ayeyaiyaiyai!
154
00:09:56,542 --> 00:09:58,834
The subtronic interfaces
are short-circuiting.
155
00:09:58,834 --> 00:10:00,125
I have to find a way
156
00:10:00,125 --> 00:10:01,834
to alternate
the frequency modulators.
157
00:10:06,083 --> 00:10:07,458
Alpha, what's going on?
158
00:10:07,458 --> 00:10:09,834
A massive surge of evil energy
159
00:10:09,834 --> 00:10:11,458
is overloading our sensors.
160
00:10:11,458 --> 00:10:16,667
Rangers, you must act swiftly.
The planet is in grave danger.
161
00:10:16,667 --> 00:10:18,333
Danger from what?
162
00:10:18,333 --> 00:10:19,792
6,000 years ago,
163
00:10:19,792 --> 00:10:22,750
a morphological being
known as Ivan Ooze
164
00:10:22,750 --> 00:10:25,667
ruled the world with a reign
of unparalleled terror.
165
00:10:25,667 --> 00:10:28,583
He was on the verge
of completing construction
166
00:10:28,583 --> 00:10:31,834
of his ultimate weapons--
the ectomorphicon titans--
167
00:10:31,834 --> 00:10:33,208
Twin machines
168
00:10:33,208 --> 00:10:35,708
capable of enslaving
the entire universe.
169
00:10:35,708 --> 00:10:37,875
What happened
to him?
170
00:10:37,875 --> 00:10:39,291
A group of young warriors
like yourselves
171
00:10:39,291 --> 00:10:41,959
lured him
into a hyperlock chamber
172
00:10:41,959 --> 00:10:43,875
and buried him
deep underground,
173
00:10:43,875 --> 00:10:46,250
but now the chamber has been
accidentally uncovered.
174
00:10:46,250 --> 00:10:48,041
You must return it to the depths
175
00:10:48,041 --> 00:10:51,000
before it is opened
and Ivan is released.
176
00:10:51,000 --> 00:10:53,458
His ectomorphicons
were buried near the chamber.
177
00:10:53,458 --> 00:10:55,542
If Ivan escapes,
he's sure to find them.
178
00:10:55,542 --> 00:10:57,708
Use extreme caution, Rangers.
179
00:10:57,708 --> 00:11:00,708
You are dealing with an evil
that's beyond all imagination.
180
00:11:28,333 --> 00:11:31,125
What do I care
about some stupid egg?
181
00:11:31,125 --> 00:11:33,291
This is no ordinary egg.
182
00:11:33,291 --> 00:11:35,792
Well, I say
we hard-boil the thing.
183
00:11:35,792 --> 00:11:37,250
I'm with her.
I'm hungry.
184
00:11:37,250 --> 00:11:38,583
That's 'cause you're a pig.
185
00:11:38,583 --> 00:11:41,959
Hey, Curt. Curt.
Take a look at this.
186
00:11:41,959 --> 00:11:43,959
No need to wake him.
187
00:11:43,959 --> 00:11:46,708
Why don't you take
a little nap yourself?
188
00:11:52,333 --> 00:11:55,792
I could do that.
I just choose not to.
189
00:11:55,792 --> 00:11:57,417
Zip your lip.
190
00:11:57,417 --> 00:12:00,375
After 2,000 years
of searching,
191
00:12:00,375 --> 00:12:05,166
you are finally
within my grasp!
192
00:12:05,166 --> 00:12:07,500
And now let's crack
this egg!
193
00:12:28,375 --> 00:12:29,250
Excellent!
194
00:12:34,792 --> 00:12:35,208
Yuck.
195
00:12:40,959 --> 00:12:46,083
What? You spent 2,000 years
looking for a tub of snot?
196
00:12:46,083 --> 00:12:48,291
Patience, motormouth. Watch.
197
00:12:52,625 --> 00:12:54,500
Ha ha ha!
198
00:13:00,834 --> 00:13:01,834
Cool.
199
00:13:18,917 --> 00:13:22,667
Ladies and gentlemen,
200
00:13:22,667 --> 00:13:25,583
the Ooze is back!
201
00:13:25,583 --> 00:13:27,125
Yeah!
202
00:13:27,125 --> 00:13:28,667
He's so handsome.
203
00:13:28,667 --> 00:13:30,250
Why, thank you.
204
00:13:30,250 --> 00:13:31,834
I am Lord Zedd,
205
00:13:31,834 --> 00:13:35,166
sworn enemy of all that is
good and decent.
206
00:13:35,166 --> 00:13:36,917
It is a supreme honor
to finally meet you.
207
00:13:36,917 --> 00:13:39,875
How can I ever repay you?
208
00:13:39,875 --> 00:13:44,500
Do you recall the name
Zordon of Eltar?
209
00:13:44,500 --> 00:13:52,542
Aah!
210
00:13:52,542 --> 00:13:53,834
I think he's heard of him.
211
00:13:58,917 --> 00:14:01,458
I want you to destroy Zordon
212
00:14:01,458 --> 00:14:05,041
so that my evil may once again
reign supreme!
213
00:14:05,041 --> 00:14:07,417
I will not only destroy him.
214
00:14:07,417 --> 00:14:09,917
I will obliterate his entire legacy.
215
00:14:09,917 --> 00:14:15,083
It will be as if Zordon of Eltar
never existed!
216
00:14:15,083 --> 00:14:17,041
Finally, a real man.
217
00:14:19,417 --> 00:14:22,917
We shall leave you to weave
your evil ways.
218
00:14:22,917 --> 00:14:23,959
Let's go, Rita!
219
00:14:35,667 --> 00:14:38,000
What is that odious stench?
220
00:14:40,750 --> 00:14:42,000
It smells like...
221
00:14:44,458 --> 00:14:47,834
Teenagers.
222
00:14:53,125 --> 00:14:54,792
Anybody see anything?
223
00:14:54,792 --> 00:14:56,834
Let's take a look up there.
224
00:15:04,166 --> 00:15:06,417
Oh...
225
00:15:06,417 --> 00:15:07,792
What is it?
226
00:15:07,792 --> 00:15:09,500
It reeks.
227
00:15:09,500 --> 00:15:10,959
Hey!
228
00:15:10,959 --> 00:15:13,000
What are you kids doing here?
229
00:15:13,000 --> 00:15:15,250
Um, you haven't by any chance
230
00:15:15,250 --> 00:15:18,000
seen a morphological being
lurking around here?
231
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
Morphological being?
232
00:15:20,000 --> 00:15:21,708
What the heck is that?
233
00:15:23,291 --> 00:15:24,875
Wait a second.
234
00:15:24,875 --> 00:15:27,000
Did it look something like this?
235
00:15:29,083 --> 00:15:31,375
Ha ha ha ha!
236
00:15:32,750 --> 00:15:34,333
Ooh, gross.
237
00:15:34,333 --> 00:15:35,834
You're too kind.
238
00:15:35,834 --> 00:15:38,000
Allow me to introduce myself.
239
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
I'm the galactically feared,
240
00:15:40,000 --> 00:15:43,917
globally reviled, universally despised--
241
00:15:43,917 --> 00:15:47,625
they call me Ivan Ooze.
242
00:15:47,625 --> 00:15:49,166
Pack your bags because we're
sending you
243
00:15:49,166 --> 00:15:50,667
right back where you came from.
244
00:15:50,667 --> 00:15:55,000
Gee, a teenager with a big mouth.
245
00:15:55,000 --> 00:15:58,750
Not much has changed
in 6,000 years.
246
00:15:58,750 --> 00:16:02,083
You obviously don't know
who you're dealing with,
Mr. Raisin Head.
247
00:16:02,083 --> 00:16:03,542
Really?
248
00:16:03,542 --> 00:16:05,959
Yeah. We're the Power Rangers.
249
00:16:05,959 --> 00:16:08,208
Whoo! Where's
my autograph book?
250
00:16:08,208 --> 00:16:10,125
Ha!
251
00:16:10,125 --> 00:16:12,250
Power Rangers, huh?
252
00:16:12,250 --> 00:16:16,166
So Zordon's still
using a bunch of kids
253
00:16:16,166 --> 00:16:19,166
to do his dirty work.
254
00:16:19,166 --> 00:16:22,125
Well, meet my kids.
255
00:16:22,125 --> 00:16:27,542
Ah, ha ha ha ha!
256
00:16:33,000 --> 00:16:34,500
Ew!
257
00:16:36,125 --> 00:16:38,333
From this moment forth,
258
00:16:38,333 --> 00:16:42,125
the world as you know it
shall cease to exist.
259
00:16:42,125 --> 00:16:45,333
Welcome to my nightmare!
260
00:16:45,333 --> 00:16:47,750
Bye-bye, kiddies.
261
00:16:49,708 --> 00:16:50,792
He's gone.
262
00:16:54,083 --> 00:16:55,959
What are we going to do?
263
00:16:55,959 --> 00:16:58,625
There's plenty
of room down there.
264
00:16:58,625 --> 00:16:59,917
Go, guys.
265
00:17:12,041 --> 00:17:13,875
Take these beasts.
Spread out.
266
00:17:17,500 --> 00:17:19,458
Welcome to my nightmare.
267
00:17:22,083 --> 00:17:25,125
♪ Action boy now, action girl now ♪
268
00:17:25,125 --> 00:17:28,291
♪ be prepared to climb another Mountain ♪
269
00:17:28,291 --> 00:17:29,959
♪ are you ready? ♪
270
00:17:29,959 --> 00:17:32,625
Ever play kick the can?
271
00:17:32,625 --> 00:17:36,667
♪ Action boy now, action girl now ♪
272
00:17:36,667 --> 00:17:39,625
♪ be prepared to surf across the ocean ♪
273
00:17:39,625 --> 00:17:41,750
Kiss and make up.
274
00:17:45,166 --> 00:17:48,125
♪ Be prepared to build a bridge ♪
275
00:17:48,125 --> 00:17:51,708
♪ be prepared, don't hesitate ♪
276
00:17:51,708 --> 00:17:54,959
♪ be prepared for a great big bust ♪
277
00:17:54,959 --> 00:17:56,750
♪ be prepared to do what you must ♪
278
00:17:58,625 --> 00:18:00,291
♪ be prepared to take a hit ♪
279
00:18:00,291 --> 00:18:01,834
Let me get the door.
280
00:18:04,333 --> 00:18:06,792
♪ Be prepared
for the sneak attacks ♪
281
00:18:06,792 --> 00:18:08,375
♪ be prepared ♪
282
00:18:10,166 --> 00:18:11,208
You ooze, you lose.
283
00:18:14,542 --> 00:18:15,375
Sit down.
284
00:18:16,708 --> 00:18:19,000
See ya.
285
00:18:19,000 --> 00:18:20,500
Right behind you, Kimberly.
286
00:18:26,291 --> 00:18:31,000
♪ Are you ready? Are you ready?
Are you ready? ♪
287
00:18:32,667 --> 00:18:34,000
Hey, you OK.?
288
00:18:34,000 --> 00:18:35,041
Yeah.
289
00:18:35,041 --> 00:18:35,834
Uh!
290
00:18:37,500 --> 00:18:38,500
They've got us cornered.
291
00:18:38,500 --> 00:18:39,583
We can't hold them off.
292
00:18:39,583 --> 00:18:41,000
♪ Are you ready? ♪
293
00:18:44,875 --> 00:18:46,458
♪ Are you ready? ♪
294
00:18:46,458 --> 00:18:48,041
There's too many of them.
295
00:18:48,041 --> 00:18:50,291
Let's do it, guys.
It's morphin time.
296
00:18:50,291 --> 00:18:51,166
Pterodactyl!
297
00:18:55,083 --> 00:18:56,166
Triceratops!
298
00:18:59,625 --> 00:19:00,375
Tyrannosaurus!
299
00:19:03,667 --> 00:19:04,542
Mastodon!
300
00:19:08,041 --> 00:19:09,208
Saber-toothed tiger!
301
00:19:12,458 --> 00:19:13,375
White tiger!
302
00:19:17,041 --> 00:19:18,875
♪ Go go Power Rangers ♪
303
00:19:21,792 --> 00:19:24,834
♪ go go Power Rangers ♪
304
00:19:24,834 --> 00:19:30,041
♪ mighty morphin
Power Rangers ♪
305
00:19:32,583 --> 00:19:33,917
Where did they go?
306
00:19:33,917 --> 00:19:36,250
Keep your eyes peeled.
307
00:19:36,250 --> 00:19:37,917
Heads up, guys!
Over there!
308
00:19:42,917 --> 00:19:44,583
Careful.
309
00:19:44,583 --> 00:19:46,625
It could be a trap.
310
00:19:46,625 --> 00:19:47,375
Let's go.
311
00:19:52,625 --> 00:19:56,750
Alpha, my sensors tell me
the Rangers were too late.
312
00:19:56,750 --> 00:19:59,208
Ivan is on his way here.
313
00:19:59,208 --> 00:20:01,166
Don't worry. Nobody
enters the Command Center
314
00:20:01,166 --> 00:20:02,417
without a power coin.
315
00:20:06,166 --> 00:20:08,125
Well, almost nobody.
316
00:20:24,625 --> 00:20:27,291
Gee, pretty fancy-schmancy.
317
00:20:27,291 --> 00:20:31,834
I guess if you invest your money
well for 60 centuries,
318
00:20:31,834 --> 00:20:34,291
you can buy something
pretty nice.
319
00:20:35,250 --> 00:20:36,458
Uh-oh.
320
00:20:38,834 --> 00:20:41,125
Ayeyaiyaiyaiyai!
321
00:20:41,125 --> 00:20:43,375
You haven't changed, Ooze.
322
00:20:43,375 --> 00:20:45,333
You're still picking on creatures
323
00:20:45,333 --> 00:20:47,583
smaller than yourself.
324
00:20:47,583 --> 00:20:48,959
Oh, put a sock in it, Z.
325
00:20:48,959 --> 00:20:50,959
10 minutes out of the egg,
326
00:20:50,959 --> 00:20:53,375
and I'm already listening
to one of your lectures.
327
00:20:53,375 --> 00:20:56,792
You locked me into your stuffy
little hyperlock chamber
328
00:20:56,792 --> 00:21:00,083
and tossed me away in the depths
like yesterday's trash.
329
00:21:00,083 --> 00:21:02,000
Do you have any idea
what it's like
330
00:21:02,000 --> 00:21:05,000
to be locked up in a rotten egg
for 6,000 years?
331
00:21:05,000 --> 00:21:07,375
It's boring.
Not to mention,
332
00:21:07,375 --> 00:21:09,834
I've had a Charley horse
since the Renaissance.
333
00:21:09,834 --> 00:21:12,500
You won't get away with this,
Ooze.
334
00:21:12,500 --> 00:21:16,250
You robbed me of my prime.
335
00:21:16,250 --> 00:21:17,750
I was the supreme ruler
336
00:21:17,750 --> 00:21:20,417
of the most foul empire
in the universe,
337
00:21:20,417 --> 00:21:23,542
and now it's time
to pay the Piper.
338
00:21:28,792 --> 00:21:32,166
Oh, the things
that I have missed--
339
00:21:32,166 --> 00:21:33,375
the Black Plague...
340
00:21:35,250 --> 00:21:37,166
The Spanish Inquisition...
341
00:21:41,375 --> 00:21:43,583
The Brady Bunch reunion...
342
00:21:45,166 --> 00:21:47,417
Ah ha ha ha!
343
00:21:52,166 --> 00:21:53,041
Oh...
344
00:22:10,208 --> 00:22:12,750
This place
gives me the creeps.
345
00:22:12,750 --> 00:22:14,083
I heard that.
346
00:22:18,250 --> 00:22:19,083
Hyah!
347
00:22:21,125 --> 00:22:23,875
I've got a bad feeling
about this place.
348
00:22:34,000 --> 00:22:35,542
Anybody see anything?
349
00:22:35,542 --> 00:22:37,166
We need some light.
350
00:22:37,166 --> 00:22:39,875
Activating power beam.
351
00:23:09,959 --> 00:23:12,959
They've got to be
around here somewhere.
352
00:23:12,959 --> 00:23:14,125
Activating power scope.
353
00:23:16,000 --> 00:23:17,750
Talk to me, Rocky.
What have we got?
354
00:23:17,750 --> 00:23:19,375
The readings
355
00:23:19,375 --> 00:23:21,458
are all over the place.
356
00:23:21,458 --> 00:23:22,959
I don't know
357
00:23:22,959 --> 00:23:24,458
what these purple creeps
358
00:23:24,458 --> 00:23:26,125
are made of.
359
00:23:26,125 --> 00:23:26,959
All right. Stay alert.
360
00:23:29,625 --> 00:23:31,875
Over there!
361
00:23:31,875 --> 00:23:33,375
Let's power up!
362
00:23:33,375 --> 00:23:35,125
Right!
363
00:23:35,125 --> 00:23:36,792
Here they come!
364
00:23:36,792 --> 00:23:39,125
Hyah!
365
00:23:39,125 --> 00:23:43,041
Uh! You guys make me
sick, sick, sick!
366
00:23:49,000 --> 00:23:50,208
Hyah!
367
00:23:53,250 --> 00:23:54,166
Whoa!
368
00:24:03,208 --> 00:24:04,667
Back off!
369
00:24:04,667 --> 00:24:05,333
Hyah!
370
00:24:07,583 --> 00:24:08,625
Have a nice flight!
371
00:24:13,208 --> 00:24:14,125
Later, dudes.
372
00:24:19,542 --> 00:24:20,375
Hyah!
373
00:24:22,208 --> 00:24:23,166
Hyah!
374
00:24:23,166 --> 00:24:24,708
Aah!
375
00:24:31,333 --> 00:24:33,667
Hyah! Hyah!
376
00:24:34,875 --> 00:24:36,875
Hyah!
377
00:24:36,875 --> 00:24:38,542
Aah!
378
00:24:40,583 --> 00:24:42,542
It's going to be
one messy night.
379
00:24:42,542 --> 00:24:44,375
Hyah!
Hyah!
380
00:24:50,959 --> 00:24:52,875
Up and over?
Let's do it.
381
00:24:52,875 --> 00:24:54,708
Hyah!
Hyah!
382
00:25:02,000 --> 00:25:03,458
Rocky! Behind you!
383
00:25:04,834 --> 00:25:06,125
Going airborne!
384
00:25:07,542 --> 00:25:08,458
Hyah!
385
00:25:10,500 --> 00:25:11,959
These guys don't know
when to quit.
386
00:25:11,959 --> 00:25:13,125
Double whammy?
387
00:25:13,125 --> 00:25:13,959
You're on!
388
00:25:17,625 --> 00:25:18,250
Uh-oh.
389
00:25:23,083 --> 00:25:25,708
Whoa!
390
00:25:25,708 --> 00:25:27,417
That does it.
Stegastinger!
391
00:25:33,375 --> 00:25:35,959
Did you miss me?
392
00:25:35,959 --> 00:25:37,083
Aah!
393
00:25:39,583 --> 00:25:41,250
Hyah!
394
00:25:42,959 --> 00:25:45,000
Pterodactyl thunderwhip!
395
00:25:45,000 --> 00:25:46,500
Have a nice trip!
396
00:25:46,500 --> 00:25:48,333
See you next fall.
397
00:25:48,708 --> 00:25:51,083
Uh!
398
00:25:52,375 --> 00:25:53,959
Bye-bye.
399
00:25:53,959 --> 00:25:55,166
Got to love it.
400
00:26:02,875 --> 00:26:04,417
Hyah!
401
00:26:16,917 --> 00:26:18,125
Uh!
402
00:26:19,708 --> 00:26:21,083
Hold on, Aisha!
403
00:26:22,834 --> 00:26:24,625
One, two...
404
00:26:24,625 --> 00:26:26,458
Three, four, five, six!
405
00:26:26,458 --> 00:26:28,291
Aisha!
406
00:26:30,000 --> 00:26:31,333
You OK.?
407
00:26:31,333 --> 00:26:32,333
These guys are tough.
408
00:26:32,333 --> 00:26:33,917
Let's finish these
purple parasites.
409
00:26:33,917 --> 00:26:35,417
You said it!
410
00:26:35,417 --> 00:26:37,375
Hyah!
Hyah!
411
00:26:37,375 --> 00:26:44,000
Hyah!
412
00:26:48,667 --> 00:26:50,625
I want you guys
to meet Saba.
413
00:27:02,834 --> 00:27:04,000
Uh-oh!
414
00:27:06,083 --> 00:27:07,542
Yeah!
415
00:27:10,166 --> 00:27:11,250
Now let's go find Ivan.
416
00:27:14,500 --> 00:27:16,250
Hey, what's happening?
417
00:27:18,625 --> 00:27:20,667
We're losing power.
418
00:27:27,417 --> 00:27:28,875
What's going on?
419
00:27:28,875 --> 00:27:30,333
Alpha, come in.
420
00:27:33,542 --> 00:27:35,041
Something's wrong.
421
00:27:35,041 --> 00:27:37,000
We better get back.
Let's go, guys.
422
00:27:46,917 --> 00:27:49,625
Oh, no. Ooze.
423
00:27:49,625 --> 00:27:51,291
Let's get it open.
424
00:27:59,750 --> 00:28:02,917
Look at this place.
425
00:28:02,917 --> 00:28:05,291
I can't believe it.
426
00:28:07,208 --> 00:28:09,917
What happened here?
427
00:28:09,917 --> 00:28:11,291
Oh, no!
428
00:28:16,625 --> 00:28:18,417
Zordon!
429
00:28:18,417 --> 00:28:19,500
What's happening to him?
430
00:28:19,500 --> 00:28:21,625
Outside of his time warp.
431
00:28:21,625 --> 00:28:23,542
He's dying.
432
00:28:23,542 --> 00:28:25,625
He needs power.
433
00:28:27,917 --> 00:28:29,625
Rangers.
434
00:28:29,625 --> 00:28:33,875
Thank goodness you are safe.
435
00:28:33,875 --> 00:28:35,959
Come on. We got to
get you back inside.
436
00:28:37,625 --> 00:28:41,542
I'm afraid that is impossible.
437
00:28:41,542 --> 00:28:44,792
The power has been destroyed.
438
00:28:44,792 --> 00:28:47,458
It is gone--
439
00:28:47,458 --> 00:28:52,583
the Zords, the weapons...
440
00:28:52,583 --> 00:28:55,166
All of it.
441
00:28:55,166 --> 00:28:58,917
The Power Rangers
are no more.
442
00:28:58,917 --> 00:29:01,667
Ivan Ooze has won.
443
00:29:01,667 --> 00:29:03,291
We're losing him.
444
00:29:03,291 --> 00:29:05,125
Zordon, you can't leave us!
445
00:29:05,125 --> 00:29:08,125
Ever since you came
into our lives,
446
00:29:08,125 --> 00:29:09,959
you've been like
a father to us all.
447
00:29:11,583 --> 00:29:17,500
You must be strong.
448
00:29:21,000 --> 00:29:22,625
Rangers.
449
00:29:22,625 --> 00:29:23,834
Alpha!
450
00:29:26,625 --> 00:29:28,000
Are you OK?
451
00:29:28,000 --> 00:29:29,583
I'll be fine.
452
00:29:29,583 --> 00:29:33,000
There may be a power
that can save Zordon.
453
00:29:33,000 --> 00:29:34,208
What power?
454
00:29:34,208 --> 00:29:36,750
It is on the distant planet
of Phados.
455
00:29:36,750 --> 00:29:38,208
It's very dangerous.
456
00:29:38,208 --> 00:29:41,250
All who have tried for it
have perished.
457
00:29:41,250 --> 00:29:43,125
We have to try, Alpha.
458
00:29:43,125 --> 00:29:45,500
Zordon's life force
will not last long.
459
00:29:45,500 --> 00:29:48,041
You won't have
much time.
460
00:29:48,041 --> 00:29:49,333
How can we get it?
461
00:29:49,333 --> 00:29:51,000
Maybe if I can download
462
00:29:51,000 --> 00:29:53,083
the very last
plasmatic morphing gem
463
00:29:53,083 --> 00:29:54,625
into the transport core,
464
00:29:54,625 --> 00:29:57,708
I might have just enough
power to get you there.
465
00:29:57,708 --> 00:30:00,208
There won't be any left
to get you back.
466
00:30:00,208 --> 00:30:02,625
So how do we get back?
467
00:30:02,625 --> 00:30:05,708
We have to hope that
the power's there.
468
00:30:05,708 --> 00:30:07,333
Zordon's life depends on it.
469
00:30:08,542 --> 00:30:10,125
Are you ready?
470
00:30:10,125 --> 00:30:11,708
Yeah.
471
00:30:15,208 --> 00:30:17,291
We may not have our powers,
472
00:30:17,291 --> 00:30:18,792
but we're still
the Power Rangers.
473
00:30:18,792 --> 00:30:20,166
Remember, Rangers,
474
00:30:20,166 --> 00:30:22,708
Zordon doesn't have much time.
475
00:30:36,959 --> 00:30:38,583
Oh, no!
476
00:30:38,583 --> 00:30:41,166
Ayeyaiyaiyaiyai!
477
00:30:41,166 --> 00:30:43,250
Please hold on, Zordon.
478
00:30:49,875 --> 00:30:51,333
I can't believe it!
479
00:30:51,333 --> 00:30:53,959
How could he let them
slip through his hands?
480
00:30:53,959 --> 00:30:55,417
He's no better
481
00:30:55,417 --> 00:30:57,125
than the rest of the hired help
around here.
482
00:30:57,125 --> 00:30:58,750
Oh, give it a rest.
483
00:31:02,792 --> 00:31:04,750
Hi, honey. I'm home.
484
00:31:04,750 --> 00:31:06,917
You egg-sucking purple pinhead!
485
00:31:06,917 --> 00:31:09,417
The Rangers are going
after the great power!
486
00:31:09,417 --> 00:31:11,625
I thought you said
this guy was
487
00:31:11,625 --> 00:31:13,166
the master of disaster.
488
00:31:13,166 --> 00:31:17,333
He's nothing but a slime-infested
jelly doughnut!
489
00:31:17,333 --> 00:31:19,291
Finally someone shut her up!
490
00:31:19,291 --> 00:31:20,917
No!
491
00:31:20,917 --> 00:31:23,625
Your feebleness is staggering.
492
00:31:23,625 --> 00:31:26,750
You obviously need a vacation.
493
00:31:26,750 --> 00:31:31,000
I think circumstances force us
to choose a new leader,
494
00:31:31,000 --> 00:31:34,125
and I pick...
495
00:31:34,125 --> 00:31:37,000
Me! Ha ha ha!
496
00:31:37,000 --> 00:31:40,417
Who does this clown think
he's dealing with?
497
00:31:41,625 --> 00:31:45,375
The boogeyman is taking over.
498
00:31:45,375 --> 00:31:47,959
No one double-crosses
Lord Zedd and lives!
499
00:31:47,959 --> 00:31:50,291
Aah!
500
00:31:50,291 --> 00:31:53,000
Oh, stop it! It tickles!
501
00:31:53,000 --> 00:31:55,625
Ha ha ha!
502
00:31:55,625 --> 00:31:57,000
My turn.
503
00:32:03,000 --> 00:32:04,750
Ha ha ha!
504
00:32:04,750 --> 00:32:06,667
Way to go, bonehead!
505
00:32:06,667 --> 00:32:09,166
It's getting so you
can't trust anyone
506
00:32:09,166 --> 00:32:10,750
in this galaxy.
507
00:32:10,750 --> 00:32:12,166
Oh, I love snow domes.
508
00:32:12,166 --> 00:32:14,166
Earthquake! Earthquake!
509
00:32:14,166 --> 00:32:16,333
Now you have a choice.
510
00:32:16,333 --> 00:32:17,750
You either serve me,
511
00:32:17,750 --> 00:32:20,500
or you can join these insufferable
dingledorks!
512
00:32:20,500 --> 00:32:22,667
Goldar, get us out of here!
513
00:32:22,667 --> 00:32:25,041
Don't listen to that purple booger!
514
00:32:25,041 --> 00:32:26,792
Don't you dare betray me!
515
00:32:26,792 --> 00:32:29,875
Uh, we never liked those
dingledorks in the first place.
516
00:32:29,875 --> 00:32:32,041
You said it.
They stink.
517
00:32:32,041 --> 00:32:35,250
So, what are we going to do about
the Power Rangers,
518
00:32:35,250 --> 00:32:37,333
'O my hideous one?
519
00:32:37,333 --> 00:32:41,708
Ah, yes.
The Power Rangers.
520
00:32:51,458 --> 00:32:53,083
Good distance.
521
00:32:53,083 --> 00:32:54,333
Yeah.
522
00:32:54,333 --> 00:32:56,375
Ahh!
523
00:33:11,083 --> 00:33:12,750
Ha ha ha!
524
00:33:25,542 --> 00:33:28,875
Shut your beaks!
525
00:33:28,875 --> 00:33:31,625
Now, my tengu warriors,
526
00:33:31,625 --> 00:33:33,625
you will fly to Phados,
527
00:33:33,625 --> 00:33:36,250
you will find
the Power Rangers,
528
00:33:36,250 --> 00:33:38,708
and you will
tear them apart!
529
00:33:43,208 --> 00:33:44,667
Go sic 'em!
530
00:33:44,667 --> 00:33:46,417
Happy hunting!
531
00:33:49,959 --> 00:33:51,792
Ha ha ha!
532
00:33:55,333 --> 00:33:57,250
Ha ha ha!
533
00:33:59,083 --> 00:34:01,417
Ha ha ha!
534
00:34:21,917 --> 00:34:23,458
Wow.
535
00:34:27,667 --> 00:34:30,500
My gosh.
Look at this place.
536
00:34:30,500 --> 00:34:34,291
You guys!
Over here! Quick!
537
00:34:45,291 --> 00:34:48,083
Whoa! Looks like
somebody had a bad day.
538
00:34:48,083 --> 00:34:49,708
What is it?
539
00:34:49,708 --> 00:34:51,083
I think the question is,
540
00:34:51,083 --> 00:34:52,667
what was it?
541
00:34:52,667 --> 00:34:54,166
Definitely not
the welcoming committee,
542
00:34:54,166 --> 00:34:55,667
that's for sure.
543
00:34:55,667 --> 00:34:58,458
Come on, guys.
We got a job to do.
544
00:35:29,333 --> 00:35:32,291
Taking over the world
is one thing.
545
00:35:32,291 --> 00:35:34,834
Finding good help
to run it for you--
546
00:35:34,834 --> 00:35:36,375
that's the killer.
547
00:35:36,375 --> 00:35:39,250
Would you like me
to make a few calls?
548
00:35:39,250 --> 00:35:41,000
No need.
549
00:35:41,000 --> 00:35:44,375
I'm going to recruit
the parents of Angel Grove.
550
00:35:44,375 --> 00:35:46,291
Uh, no offense, boss,
551
00:35:46,291 --> 00:35:49,125
but they might find you
a little disgusting.
552
00:35:50,708 --> 00:35:53,792
Well, I suppose you'll
be the experts on that.
553
00:35:53,792 --> 00:35:56,333
You forget. I'm a master
of disguise.
554
00:35:56,333 --> 00:35:59,041
How could I forget?
I never knew.
555
00:35:59,041 --> 00:36:01,875
First, I'll turn them into zombies
556
00:36:01,875 --> 00:36:05,583
and then order them
to dig up my ectomorphicons.
557
00:36:05,583 --> 00:36:08,792
Uh, how you going to do that?
558
00:36:08,792 --> 00:36:11,792
By showing them
the wonders of being wicked
559
00:36:11,792 --> 00:36:13,417
with a little bit of Ivan's ooze.
560
00:36:16,291 --> 00:36:19,375
Ha ha ha!
561
00:36:21,542 --> 00:36:23,125
Ooohhh!
562
00:36:23,125 --> 00:36:24,875
Ha ha ha!
563
00:36:28,208 --> 00:36:33,708
Finally I get to finish
what I started 6,000 years ago!
564
00:36:33,708 --> 00:36:35,250
Little did they know
565
00:36:35,250 --> 00:36:38,750
my weapons of destruction
lie buried beneath their feet.
566
00:36:38,750 --> 00:36:42,375
Ha ha ha!
567
00:36:42,375 --> 00:36:44,750
Ha ha ha!
Ha ha ha!
568
00:36:44,750 --> 00:36:46,333
Stop it!
Get to work!
569
00:36:46,333 --> 00:36:48,583
Yes, your royal
heinous highness.
570
00:37:09,125 --> 00:37:10,750
Hey.
571
00:37:10,750 --> 00:37:12,125
You OK?
572
00:37:13,750 --> 00:37:17,542
I was just thinking
about Zordon.
573
00:37:17,542 --> 00:37:20,250
You know, everything
we've been through together.
574
00:37:22,458 --> 00:37:23,959
Look, he's going
to make it.
575
00:37:26,333 --> 00:37:27,708
We'll find this power
576
00:37:27,708 --> 00:37:29,708
and then send that
slimeball Ivan Ooze
577
00:37:29,708 --> 00:37:31,417
back to the sewer
he crawled out of.
578
00:37:33,166 --> 00:37:34,291
Come on.
579
00:37:35,917 --> 00:37:37,583
Aah!
580
00:37:37,583 --> 00:37:38,959
What the heck was that?
581
00:37:48,083 --> 00:37:49,208
Let's move!
582
00:37:59,083 --> 00:38:00,667
They're everywhere!
583
00:38:00,667 --> 00:38:02,792
Take cover!
584
00:38:02,792 --> 00:38:04,500
Whoa!
585
00:38:09,333 --> 00:38:11,333
Hyah!
Hyah!
586
00:38:11,333 --> 00:38:12,125
Back off! Uh!
587
00:38:13,500 --> 00:38:16,417
Hyah!
588
00:38:23,625 --> 00:38:25,375
You know the funny thing
about morphing?
589
00:38:25,375 --> 00:38:26,542
What's that?
590
00:38:26,542 --> 00:38:27,625
You don't appreciate it
591
00:38:27,625 --> 00:38:29,041
till you can't do it anymore!
592
00:38:34,875 --> 00:38:36,000
Kimberly!
Behind you!
593
00:38:36,000 --> 00:38:38,708
Aah!
594
00:38:38,708 --> 00:38:40,208
Hyah!
595
00:38:40,208 --> 00:38:42,083
Hang on, Kimberly!
596
00:38:45,375 --> 00:38:47,166
Somebody help me!
597
00:38:49,208 --> 00:38:50,375
They're too strong!
598
00:38:50,375 --> 00:38:50,875
We need our powers!
599
00:38:56,208 --> 00:38:58,417
Let me go, big bird!
600
00:39:00,708 --> 00:39:01,583
Aah!
601
00:39:59,083 --> 00:40:01,166
That was amazing.
Thanks.
602
00:40:02,667 --> 00:40:05,250
If you want to thank me,
603
00:40:05,250 --> 00:40:07,542
go back to wherever
it is you came from.
604
00:40:07,542 --> 00:40:09,625
We can't go back.
605
00:40:09,625 --> 00:40:12,083
We were told there was
a great power here. Is it true?
606
00:40:12,083 --> 00:40:16,000
Yes. The ground is littered with
the bones of those
607
00:40:16,000 --> 00:40:18,417
who have tried for it and failed.
608
00:40:20,834 --> 00:40:22,375
Well, we're different.
609
00:40:22,375 --> 00:40:23,166
We won't fail.
610
00:40:27,750 --> 00:40:31,125
Leave Phados before
it's too late.
611
00:40:32,875 --> 00:40:35,500
Look, we don't want
any trouble.
612
00:40:35,500 --> 00:40:36,792
Our leader Zordon--
613
00:40:36,792 --> 00:40:38,625
Zordon?
614
00:40:38,625 --> 00:40:40,750
Did you say Zordon?
615
00:40:40,750 --> 00:40:42,834
You know Zordon?
616
00:40:42,834 --> 00:40:44,000
Who are you?
617
00:40:48,834 --> 00:40:50,417
I am Dulcea,
618
00:40:50,417 --> 00:40:53,625
master warrior of
the planet Phados.
619
00:40:53,625 --> 00:40:56,291
What has happened
to Zordon?
620
00:40:56,291 --> 00:40:59,500
He was attacked by
this cosmic being
named Ivan Ooze.
621
00:40:59,500 --> 00:41:01,917
Ivan Ooze is free?
622
00:41:01,917 --> 00:41:03,708
You've heard of him?
623
00:41:03,708 --> 00:41:05,500
Ivan Ooze
is a monster.
624
00:41:05,500 --> 00:41:07,000
If we don't hurry,
625
00:41:07,000 --> 00:41:08,708
your planet
is doomed.
626
00:41:08,708 --> 00:41:10,542
Follow me.
627
00:41:30,125 --> 00:41:34,917
Alpha, I am deeply concerned
about the Rangers.
628
00:41:34,917 --> 00:41:37,375
Please, Zordon.
Save your strength.
629
00:41:37,375 --> 00:41:39,417
You need to rest.
630
00:41:39,417 --> 00:41:42,417
We must try
to communicate with them.
631
00:41:42,417 --> 00:41:45,250
It is possible
I can help them.
632
00:41:45,250 --> 00:41:48,375
Perhaps if I could locate
a vertical defector,
633
00:41:48,375 --> 00:41:50,375
then we could
make contact
634
00:41:50,375 --> 00:41:51,917
through
the viewing globe.
635
00:41:51,917 --> 00:41:53,417
Please.
Please hurry.
636
00:41:53,417 --> 00:41:54,875
Ayeyaiyaiyaiyai.
637
00:41:54,875 --> 00:41:55,792
Hold on.
638
00:41:57,041 --> 00:41:59,208
Guys and girls,
girls and guys,
639
00:41:59,208 --> 00:42:01,959
gather around
and feast your eyes.
640
00:42:01,959 --> 00:42:04,375
I promise you all
you just can't lose
641
00:42:04,375 --> 00:42:07,250
when you've got
your own supply of Ivan's ooze.
642
00:42:07,250 --> 00:42:09,083
What are we supposed
to do with it?
643
00:42:09,083 --> 00:42:10,333
Show it
to your parents.
644
00:42:10,333 --> 00:42:11,708
Show it to your friends.
645
00:42:11,708 --> 00:42:14,792
When you've got your ooze,
the fun never ends.
646
00:42:14,792 --> 00:42:16,708
This is
kind of gross.
647
00:42:16,708 --> 00:42:18,041
You may have
heard the phrase
648
00:42:18,041 --> 00:42:19,458
that looks
can be deceiving.
649
00:42:19,458 --> 00:42:21,250
I'm sure that
when you've tried it,
650
00:42:21,250 --> 00:42:22,834
you all
will be believing.
651
00:42:22,834 --> 00:42:25,458
Did I mention it's free?
652
00:42:25,458 --> 00:42:28,000
I'll take some.
653
00:42:30,625 --> 00:42:32,583
There's enough
for everybody.
654
00:42:32,583 --> 00:42:33,625
Take it home in boxes.
655
00:42:33,625 --> 00:42:34,625
Take it home in cases.
656
00:42:34,625 --> 00:42:36,625
If your parents
try to stop you,
657
00:42:36,625 --> 00:42:38,000
just throw it
in their faces!
658
00:42:38,000 --> 00:42:39,291
Yay!
659
00:42:46,959 --> 00:42:50,000
Dulcea, where are
you taking us?
660
00:42:50,000 --> 00:42:53,041
You shall know
soon enough.
661
00:42:53,041 --> 00:42:55,125
We have to hurry.
662
00:42:55,125 --> 00:42:56,500
Zordon won't last
much longer.
663
00:43:09,750 --> 00:43:11,834
Wow!
664
00:43:11,834 --> 00:43:13,458
Amazing.
665
00:43:13,458 --> 00:43:15,041
What is
this place?
666
00:43:15,041 --> 00:43:16,875
These are
the ancient ruins
667
00:43:16,875 --> 00:43:18,500
of the Ninjetti Temple.
668
00:43:23,458 --> 00:43:25,375
There,
beyond the Neola jungle
669
00:43:25,375 --> 00:43:26,708
is the monolith.
670
00:43:26,708 --> 00:43:30,667
Inside awaits the power
of the universe.
671
00:43:30,667 --> 00:43:34,542
The monolith is heavily guarded
against intruders.
672
00:43:34,542 --> 00:43:38,417
No one has ever survived
an attempt to reach it.
673
00:43:38,417 --> 00:43:41,000
Then how can we?
674
00:43:41,000 --> 00:43:44,000
You were chosen
by Zordon.
675
00:43:44,000 --> 00:43:46,750
I have faith
in his wisdom.
676
00:43:46,750 --> 00:43:48,542
Can you help us?
677
00:43:50,542 --> 00:43:53,542
We will call upon
the sacred animals
678
00:43:53,542 --> 00:43:55,208
of the Ninjetti for help.
679
00:44:14,417 --> 00:44:16,542
Fred?
680
00:44:56,250 --> 00:44:58,417
There.
That should do it.
681
00:44:58,417 --> 00:45:00,208
Let's give it
a whirl.
682
00:45:00,208 --> 00:45:02,875
Angel Grove police have been
fielding hundreds of calls
683
00:45:02,875 --> 00:45:04,917
from concerned citizens
684
00:45:04,917 --> 00:45:06,333
as the number
of missing parents
685
00:45:06,333 --> 00:45:08,208
continues to grow.
686
00:45:08,208 --> 00:45:10,917
Hi, folks.
Ivan Ooze here.
687
00:45:10,917 --> 00:45:12,291
Are you bored
with your work?
688
00:45:12,291 --> 00:45:13,959
Are you bored
with your life?
689
00:45:13,959 --> 00:45:16,458
Then come on down
to Ooze City
690
00:45:16,458 --> 00:45:18,000
and let's get sticky!
691
00:45:18,000 --> 00:45:19,708
Ayeyaiyaiyaiyai!
692
00:45:19,708 --> 00:45:22,625
Ivan's evil plot
has taken shape.
693
00:45:24,959 --> 00:45:27,667
I just hope
they're not too late.
694
00:45:50,458 --> 00:45:52,625
Very deep
within each of us
695
00:45:52,625 --> 00:45:56,917
is an animal spirit
waiting to be released.
696
00:45:56,917 --> 00:45:59,792
Close your eyes
and look deep inside.
697
00:46:56,500 --> 00:46:59,250
Aisha,
you are the bear--
698
00:46:59,250 --> 00:47:01,542
fierce and unstoppable.
699
00:47:03,625 --> 00:47:06,708
Rocky,
powerful, smart--
700
00:47:06,708 --> 00:47:08,333
you are the mighty ape.
701
00:47:11,834 --> 00:47:13,875
Billy,
you are the wolf--
702
00:47:13,875 --> 00:47:16,500
cunning and swift.
703
00:47:19,917 --> 00:47:21,500
Agile Kimberly,
704
00:47:21,500 --> 00:47:23,125
light as a feather,
705
00:47:23,125 --> 00:47:25,625
you are the crane.
706
00:47:28,959 --> 00:47:30,625
Adam?
707
00:47:30,625 --> 00:47:32,375
Adam, what's wrong?
708
00:47:32,375 --> 00:47:34,125
I'm a frog.
709
00:47:35,917 --> 00:47:37,458
Yes, a frog--
710
00:47:37,458 --> 00:47:39,458
like the one you kiss...
711
00:47:39,458 --> 00:47:40,750
To get a handsome prince.
712
00:47:44,500 --> 00:47:47,542
And you, Tommy,
are the falcon,
713
00:47:47,542 --> 00:47:49,458
winged lord
of the skies.
714
00:47:52,208 --> 00:47:55,458
To be in harmony with
the sacred animal spirit
715
00:47:55,458 --> 00:47:57,458
is to have the force
of the Ninjetti.
716
00:47:59,500 --> 00:48:02,125
To those who are Ninjetti,
717
00:48:02,125 --> 00:48:03,625
anything is possible.
718
00:48:06,708 --> 00:48:07,708
But...
719
00:48:07,708 --> 00:48:11,834
I am afraid you must do this
on your own.
720
00:48:11,834 --> 00:48:15,000
You're not coming
with us, Dulcea?
721
00:48:15,000 --> 00:48:17,625
If only I could.
722
00:48:17,625 --> 00:48:19,625
One step
beyond this plateau,
723
00:48:19,625 --> 00:48:21,625
and I would begin to age
724
00:48:21,625 --> 00:48:23,500
as rapidly
as Zordon is now.
725
00:48:24,667 --> 00:48:28,166
The strength is inside you.
726
00:48:28,166 --> 00:48:30,125
Trust it.
727
00:48:30,125 --> 00:48:32,625
Your sacred animals
will be your guide.
728
00:48:36,250 --> 00:48:39,125
May your animal spirits
watch over you.
729
00:48:54,917 --> 00:48:56,333
Dad?
730
00:48:59,959 --> 00:49:01,291
Dad?
731
00:49:04,125 --> 00:49:06,333
Dad, where are you?
732
00:49:08,458 --> 00:49:11,542
I forgot
how slow parents are.
733
00:49:11,542 --> 00:49:15,625
I thought my ectomorphicons
would be dug up by now.
734
00:49:17,834 --> 00:49:21,166
Oh, Goldy, I'm bored.
735
00:49:21,166 --> 00:49:23,208
Let's have some fun.
736
00:49:23,208 --> 00:49:24,208
Hey, you!
737
00:49:25,875 --> 00:49:26,708
Dance.
738
00:49:31,959 --> 00:49:33,375
Do the swim.
739
00:49:39,125 --> 00:49:40,208
Ballet.
740
00:49:50,333 --> 00:49:54,208
Hey, boss.
They're back.
741
00:49:56,667 --> 00:50:00,041
Ahh! My tengu.
742
00:50:10,125 --> 00:50:12,583
Stop your screeching.
743
00:50:12,583 --> 00:50:14,166
Ha ha ha!
744
00:50:14,166 --> 00:50:15,583
How did you fare?
745
00:50:15,583 --> 00:50:17,250
It couldn't have
gone better.
746
00:50:17,250 --> 00:50:19,917
Threw one of them
off a mountain,
747
00:50:19,917 --> 00:50:21,625
one into
a raging river.
748
00:50:21,625 --> 00:50:24,250
So they've all
been destroyed?
749
00:50:24,250 --> 00:50:26,917
Well, we were about
to destroy them.
750
00:50:26,917 --> 00:50:29,250
What? You didn't
kill them?
751
00:50:29,250 --> 00:50:31,041
You call yourself
tengu warriors?
752
00:50:31,041 --> 00:50:32,208
You all are tengu turkeys!
753
00:50:32,208 --> 00:50:35,375
I should have you all
stuffed and roasted!
754
00:50:35,375 --> 00:50:37,750
But, master, there
was this monster
755
00:50:37,750 --> 00:50:39,041
with these huge sticks.
756
00:50:39,041 --> 00:50:41,083
It kept twirling them around--
757
00:50:41,083 --> 00:50:42,583
Sticks?
758
00:50:42,583 --> 00:50:44,875
Did these sticks
have a whistling sound?
759
00:50:44,875 --> 00:50:48,458
Well, it was more like
nails on a chalkboard.
760
00:50:48,458 --> 00:50:50,625
Dulcea.
761
00:50:50,625 --> 00:50:52,458
That miserable,
manipulating,
762
00:50:52,458 --> 00:50:55,125
loathsome she-devil
of a witch!
763
00:50:55,125 --> 00:50:57,208
If she leads them
to the great power,
764
00:50:57,208 --> 00:50:58,708
everything will be ruined.
765
00:50:58,708 --> 00:51:00,792
Do you want us to take
another whack at it?
766
00:51:00,792 --> 00:51:02,500
How about taking
another quack at it?
767
00:51:07,625 --> 00:51:08,917
No time to waste.
768
00:51:08,917 --> 00:51:11,500
My ectomorphicon machines
must be unearthed by sundown.
769
00:51:43,834 --> 00:51:45,041
It's time.
770
00:52:16,875 --> 00:52:20,250
Man. This jungle
goes on forever.
771
00:52:20,250 --> 00:52:22,041
We've got to keep
moving, guys.
772
00:52:22,041 --> 00:52:23,708
Zordon's time
is running out.
773
00:52:47,834 --> 00:52:49,542
Dad!
774
00:52:52,083 --> 00:52:53,792
Dad!
775
00:52:53,792 --> 00:52:54,792
Hey, dad?
776
00:52:56,041 --> 00:52:58,375
Dad,
what's wrong with you?
777
00:52:58,375 --> 00:52:59,834
It's me--Fred.
778
00:52:59,834 --> 00:53:03,250
Dad, we got to
get out of here.
779
00:53:03,250 --> 00:53:04,625
Hey, you!
780
00:53:04,625 --> 00:53:07,250
Get back to work!
781
00:53:08,625 --> 00:53:10,875
Yeah, pick up those rocks.
782
00:53:10,875 --> 00:53:13,250
Tote that barge!
Lift that bale!
783
00:53:13,250 --> 00:53:16,208
Put your weak
backs into it.
784
00:53:16,208 --> 00:53:18,959
Yeah, I had a weak back
about a week back.
785
00:53:18,959 --> 00:53:22,542
Ha ha ha!
786
00:53:23,917 --> 00:53:27,583
Feast your eyes
on the exoskeleton
787
00:53:27,583 --> 00:53:30,625
of the barbaric Hornitor!
788
00:53:30,625 --> 00:53:33,875
The dreaded Scorpitron
should be close by.
789
00:53:33,875 --> 00:53:36,750
Once my lovely little
ectomorphicon machines
790
00:53:36,750 --> 00:53:38,291
are up and running,
791
00:53:38,291 --> 00:53:41,708
spreading ooze
throughout the world,
792
00:53:41,708 --> 00:53:43,792
I shall annihilate
Angel Grove
793
00:53:43,792 --> 00:53:44,834
and then...
794
00:53:44,834 --> 00:53:46,250
The universe!
795
00:53:46,250 --> 00:53:48,291
Ha ha ha! Ha ha ha!
796
00:53:48,291 --> 00:53:50,250
♪ We're taking
over the world ♪
797
00:53:50,250 --> 00:53:52,125
♪ we're taking over the world ♪
798
00:53:52,125 --> 00:53:53,750
Ha ha ha!
799
00:54:07,792 --> 00:54:09,625
What is this place?
800
00:54:09,625 --> 00:54:11,291
Looks like some kind
of graveyard.
801
00:54:15,834 --> 00:54:18,959
I wonder what happened
to them all.
802
00:54:18,959 --> 00:54:21,000
Personally, I'd rather not
find out.
803
00:54:24,792 --> 00:54:27,750
Welcome to
Jurassic Park.
804
00:54:27,750 --> 00:54:29,834
Very funny, Adam.
805
00:55:00,166 --> 00:55:01,583
Aisha, get out of there!
806
00:55:01,583 --> 00:55:03,083
Aah!
807
00:55:04,542 --> 00:55:05,375
Aah!
808
00:55:07,375 --> 00:55:09,375
Aah!
809
00:55:11,125 --> 00:55:12,417
Uh!
810
00:55:13,834 --> 00:55:15,708
Rocky!
811
00:55:21,625 --> 00:55:23,041
Uh-oh.
812
00:55:23,041 --> 00:55:24,041
Whoa!
813
00:55:26,792 --> 00:55:27,875
Wait for me!
814
00:55:36,458 --> 00:55:38,625
Aah! Tommy!
815
00:55:38,625 --> 00:55:39,792
Hang on.
816
00:55:39,792 --> 00:55:42,041
Tommy!
817
00:55:42,041 --> 00:55:43,417
Aah!
818
00:55:44,792 --> 00:55:46,417
All right, bonehead!
819
00:55:46,417 --> 00:55:47,708
Uh! Uh! Uh!
820
00:55:51,500 --> 00:55:53,083
Whoa!
821
00:55:54,667 --> 00:55:56,250
Whoa!
822
00:55:58,250 --> 00:56:00,458
Whoa!
823
00:56:00,458 --> 00:56:02,708
Tommy, hang on!
824
00:56:03,959 --> 00:56:04,917
Tommy!
825
00:56:07,750 --> 00:56:09,542
Whoa!
826
00:56:13,750 --> 00:56:15,083
Hold on tight, Tommy!
827
00:56:22,625 --> 00:56:24,375
Yo, fossil head!
828
00:56:24,375 --> 00:56:26,375
I've got a bone
to pick with you!
829
00:56:26,375 --> 00:56:27,625
Uh!
830
00:56:27,625 --> 00:56:29,834
Huh?
831
00:56:29,834 --> 00:56:31,333
Whoa!
832
00:56:34,375 --> 00:56:36,291
Are you OK?
833
00:56:36,291 --> 00:56:38,041
Yeah, I'm fine.
834
00:56:38,041 --> 00:56:40,375
Looks like biology finally
paid off for you.
835
00:56:40,375 --> 00:56:42,291
Maybe we should get out of here
before he decides
836
00:56:42,291 --> 00:56:44,375
to pull himself together
or something.
837
00:56:44,375 --> 00:56:45,125
Yeah.
838
00:57:02,500 --> 00:57:05,875
You there! Let's show
a little initiative.
839
00:57:05,875 --> 00:57:08,166
And you!
Get your rear in gear.
840
00:57:17,625 --> 00:57:21,125
Pick up the pace!
We haven't got all day.
841
00:57:21,125 --> 00:57:22,333
Hey, boss.
842
00:57:22,333 --> 00:57:23,750
Construction is completed.
843
00:57:23,750 --> 00:57:25,667
Yeah. When's lunch?
844
00:57:25,667 --> 00:57:28,500
Parents of Angel Grove,
845
00:57:28,500 --> 00:57:32,708
you have completed
my ectomorphicons,
846
00:57:32,708 --> 00:57:36,083
but, frankly, I'm sick
of your ugly faces
847
00:57:36,083 --> 00:57:38,417
and your dull personalities.
848
00:57:38,417 --> 00:57:39,458
Yeah!
849
00:57:40,792 --> 00:57:42,708
You will return
to the construction site
850
00:57:42,708 --> 00:57:45,041
and leap to your doom.
851
00:57:45,041 --> 00:57:47,375
Bye-bye.
852
00:57:47,375 --> 00:57:48,750
Aloha!
853
00:57:48,750 --> 00:57:50,375
Arrivederci!
854
00:57:50,375 --> 00:57:51,834
Dad!
855
00:57:51,834 --> 00:57:53,041
Hasta la vista,
baby!
856
00:57:53,041 --> 00:57:55,667
See ya!
Wouldn't want to be ya!
857
00:57:55,667 --> 00:57:56,875
Ciao!
858
00:57:58,667 --> 00:58:00,792
See you later, alligator.
859
00:58:00,792 --> 00:58:05,875
Finally, the moment of truth!
860
00:58:05,875 --> 00:58:10,125
Mordant, let the ooze flow.
861
00:58:10,125 --> 00:58:12,542
Coming right up.
862
00:58:22,750 --> 00:58:25,250
Ooze!
863
00:58:25,250 --> 00:58:27,875
Give my creatures life!
864
00:58:27,875 --> 00:58:29,667
Life, I tell you!
865
00:58:29,667 --> 00:58:31,542
Life!
866
00:58:49,208 --> 00:58:51,000
Excellent!
867
00:58:51,000 --> 00:58:51,583
Aah!
868
00:58:58,291 --> 00:59:01,375
Now my machines
will destroy this city!
869
00:59:23,375 --> 00:59:24,959
Wow.
870
00:59:24,959 --> 00:59:26,667
Hey, guys,
check this out.
871
00:59:36,667 --> 00:59:37,458
Incredible.
872
00:59:50,500 --> 00:59:53,125
Let's go, guys,
nice and easy.
873
01:00:25,667 --> 01:00:27,000
What do you think?
874
01:00:28,458 --> 01:00:29,417
Wait here.
875
01:00:52,500 --> 01:00:54,041
Tommy!
876
01:00:58,417 --> 01:00:59,708
Uhh!
877
01:01:20,291 --> 01:01:21,333
What now?
878
01:01:21,333 --> 01:01:23,417
Ninjetti!
The falcon.
879
01:01:23,417 --> 01:01:24,417
The frog.
880
01:01:24,417 --> 01:01:25,417
The ape.
881
01:01:25,417 --> 01:01:26,417
The crane.
882
01:01:26,417 --> 01:01:27,333
The wolf.
883
01:01:27,333 --> 01:01:28,917
The bear. Whoa!
884
01:01:33,792 --> 01:01:35,083
These things are made
of rock.
885
01:01:41,375 --> 01:01:43,083
These guys are strong.
886
01:01:52,834 --> 01:01:53,625
Hyah!
887
01:01:59,208 --> 01:02:00,291
Uhh!
888
01:02:01,625 --> 01:02:02,625
Yikes!
889
01:02:05,208 --> 01:02:06,166
Whoa!
890
01:02:08,417 --> 01:02:09,166
Hyah!
891
01:02:12,834 --> 01:02:15,125
Whoa! Back off,
Boulder breath! Hyah!
892
01:02:15,125 --> 01:02:16,792
Uh-oh!
893
01:02:16,792 --> 01:02:17,667
Hyah!
894
01:02:29,500 --> 01:02:30,959
Whoa!
895
01:02:36,208 --> 01:02:37,333
Hang tight, Adam!
896
01:02:41,166 --> 01:02:42,834
Ever play leapfrog?
897
01:02:42,834 --> 01:02:44,041
Hyah!
898
01:02:47,375 --> 01:02:48,667
Adam!
899
01:02:48,667 --> 01:02:49,708
Hang on, Rocky.
900
01:02:54,917 --> 01:02:55,667
Hey, lava head!
901
01:03:01,375 --> 01:03:02,625
Thanks, Adam.
902
01:03:02,625 --> 01:03:03,792
I thought I was finished.
903
01:03:05,750 --> 01:03:08,166
That's one down
and three to go.
904
01:03:15,834 --> 01:03:16,667
Whoa!
905
01:03:19,041 --> 01:03:19,875
Somebody help!
906
01:03:22,458 --> 01:03:24,166
Hyah!
907
01:03:24,166 --> 01:03:26,208
Let's talk about this.
908
01:03:26,208 --> 01:03:27,291
Rrgh!
909
01:03:27,291 --> 01:03:28,250
Guess not.
910
01:03:32,375 --> 01:03:34,458
Come on! Roll!
911
01:03:34,458 --> 01:03:35,708
Hang on, Kimberly!
912
01:03:39,291 --> 01:03:40,959
Hyah!
913
01:03:40,959 --> 01:03:44,000
They're strong,
but they're not too smart.
914
01:03:44,000 --> 01:03:45,375
Come on. Help me push.
Right.
915
01:03:47,500 --> 01:03:48,333
Let's rock his world.
916
01:04:02,375 --> 01:04:03,208
Uhh!
917
01:04:09,583 --> 01:04:11,792
What is this--
pick on the frog day?
918
01:04:15,750 --> 01:04:17,667
Hey, Adam,
could you use a hand?
919
01:04:17,667 --> 01:04:20,542
The thought
crossed my mind.
920
01:04:20,542 --> 01:04:21,792
Adam!
921
01:04:25,000 --> 01:04:27,417
Elevator going up.
922
01:04:27,417 --> 01:04:28,458
Elevator going down.
923
01:04:30,542 --> 01:04:32,291
Talk about
a splitting headache.
924
01:04:36,625 --> 01:04:37,583
Hyah!
925
01:04:37,583 --> 01:04:40,250
Whoa! That was close.
926
01:04:40,250 --> 01:04:40,959
Ya!
927
01:04:45,166 --> 01:04:46,375
All right!
928
01:04:46,375 --> 01:04:47,208
Ready?
929
01:04:47,208 --> 01:04:48,333
Yeah.
930
01:04:48,708 --> 01:04:49,458
Go!
931
01:04:54,333 --> 01:04:55,500
Ninjetti corkscrew kick!
932
01:05:01,708 --> 01:05:04,083
Eight ball, corner pocket.
933
01:05:11,083 --> 01:05:11,667
Whoa.
934
01:05:15,708 --> 01:05:16,917
What now?
935
01:05:16,917 --> 01:05:19,500
Whoa!
What's happening?
936
01:05:19,500 --> 01:05:20,792
Look.
937
01:06:05,542 --> 01:06:07,417
The great power.
938
01:06:09,333 --> 01:06:10,208
The sacred animals.
939
01:06:41,208 --> 01:06:42,583
New Zords.
940
01:07:01,166 --> 01:07:02,417
We did it!
941
01:07:02,417 --> 01:07:03,625
Our morphers are on-line.
942
01:07:03,625 --> 01:07:05,000
We've got the power.
943
01:07:05,000 --> 01:07:07,125
Hang on, Zordon.
We're on our way.
944
01:07:07,125 --> 01:07:08,208
Let's do it.
945
01:07:20,542 --> 01:07:22,625
Good luck, Rangers.
946
01:07:36,875 --> 01:07:39,375
Citizens of Angel Grove,
947
01:07:39,375 --> 01:07:41,792
how do you like
my friends? Huh?
948
01:08:07,792 --> 01:08:10,333
The boys
are back in town.
949
01:08:10,333 --> 01:08:13,792
Long live
the King of ooze!
950
01:08:16,041 --> 01:08:19,125
The M ayor has declared
a state of emergency.
951
01:08:19,125 --> 01:08:22,792
He's asked that the city
be immediately evacuated.
952
01:08:22,792 --> 01:08:24,959
Angel Grove
has never before known...
953
01:08:24,959 --> 01:08:26,333
Ayeyaiyaiyaiyai!
954
01:08:26,333 --> 01:08:29,500
Ivan's evil machines are
destroying Angel Grove.
955
01:08:29,500 --> 01:08:33,333
Alpha, keep trying.
956
01:08:33,333 --> 01:08:35,834
Where are the Power Rangers?
957
01:08:39,417 --> 01:08:43,917
I love the smell of
destruction in the evening.
958
01:08:43,917 --> 01:08:45,000
Me, too.
959
01:08:46,000 --> 01:08:47,333
What's that smell?
960
01:08:49,250 --> 01:08:52,125
Inconceivable.
961
01:08:52,125 --> 01:08:54,708
The Power Rangers?
962
01:09:00,542 --> 01:09:02,792
Oh, man.
Look at this mess.
963
01:09:02,792 --> 01:09:04,041
This is
Ivan's handiwork.
964
01:09:04,041 --> 01:09:05,834
Let's get back
to the Command Center.
965
01:09:05,834 --> 01:09:06,834
Wait.
966
01:09:06,834 --> 01:09:08,041
What was that?
967
01:09:08,041 --> 01:09:09,708
I think we're about
to find out. Look!
968
01:09:15,542 --> 01:09:16,917
Whoa! What is
that thing?
969
01:09:16,917 --> 01:09:18,542
Guess Ivan's been busy
while we were away.
970
01:09:23,250 --> 01:09:24,375
Whoa!
971
01:09:26,917 --> 01:09:28,875
Whoa. What's that?
972
01:09:28,875 --> 01:09:31,959
There's another one.
That one is even uglier.
973
01:09:34,458 --> 01:09:35,750
Whoa!
974
01:09:35,750 --> 01:09:38,000
We've got to
stop these things.
975
01:09:38,000 --> 01:09:40,125
We've got new Ninja Zords.
Let's use them.
976
01:09:40,125 --> 01:09:41,250
Right!
977
01:09:41,250 --> 01:09:43,166
Ninja crane Zord!
978
01:09:43,166 --> 01:09:44,542
Ninja wolf Zord!
979
01:09:44,542 --> 01:09:46,417
Ninja frog Zord!
980
01:09:46,417 --> 01:09:48,166
Ninja ape Zord!
981
01:09:48,166 --> 01:09:50,166
Ninja bear Zord!
982
01:09:50,166 --> 01:09:51,583
Ninja falcon Zord!
983
01:09:54,458 --> 01:09:55,417
Uh-oh.
984
01:10:05,083 --> 01:10:07,083
Check it out.
Ninja Zords.
985
01:10:07,083 --> 01:10:08,750
Cool!
Awesome!
986
01:10:16,291 --> 01:10:18,542
Oh, no!
It's the Zords!
987
01:10:18,542 --> 01:10:20,291
Yeah, Zords-schmords.
988
01:10:20,291 --> 01:10:22,041
I'll crush them like roaches.
989
01:10:22,041 --> 01:10:23,333
Let's do it.
990
01:10:23,333 --> 01:10:25,291
Right!
Ninja Zords, power up!
991
01:10:31,583 --> 01:10:33,625
Ready to rock.
Yes!
992
01:10:33,625 --> 01:10:35,458
All systems on-line.
993
01:10:35,458 --> 01:10:36,959
Activating
weapons systems.
994
01:10:36,959 --> 01:10:38,750
Nice stereo.
995
01:10:38,750 --> 01:10:39,959
We're out of here!
996
01:10:54,583 --> 01:11:04,834
Leap to our doom.
997
01:11:04,834 --> 01:11:06,250
♪ Uh-oh ♪
998
01:11:06,250 --> 01:11:07,625
♪ we're in trouble ♪
999
01:11:07,625 --> 01:11:09,500
♪ something's come along ♪
1000
01:11:09,500 --> 01:11:11,000
♪ and it's burst our bubble... ♪
1001
01:11:20,375 --> 01:11:22,125
Hey, everyone!
1002
01:11:28,375 --> 01:11:30,625
Listen up!
1003
01:11:30,625 --> 01:11:33,500
You all think this is
one big party, don't you?
1004
01:11:33,500 --> 01:11:35,333
Yeah!
Yeah! Yeah!
1005
01:11:35,333 --> 01:11:37,333
Well, you've all
been brainwashed.
1006
01:11:37,333 --> 01:11:39,208
Ivan's taking over the planet,
1007
01:11:39,208 --> 01:11:41,750
and he's using all of us
in his plans,
1008
01:11:41,750 --> 01:11:43,458
and he's got our parents.
1009
01:11:43,458 --> 01:11:44,917
What are you talking about?
1010
01:11:44,917 --> 01:11:47,458
Look, Ivan Ooze is evil.
1011
01:11:47,458 --> 01:11:50,875
If you don't come with me,
our parents will die.
1012
01:11:50,875 --> 01:11:52,834
You got to believe me.
1013
01:11:55,542 --> 01:11:58,250
All right, Rangers,
I'm over the east quadrant.
1014
01:11:58,250 --> 01:12:00,875
My sensors are picking up
a disturbance.
1015
01:12:00,875 --> 01:12:03,041
I'm going in.
1016
01:12:03,041 --> 01:12:06,000
Somebody call
for an exterminator?
1017
01:12:06,000 --> 01:12:07,208
I've got a lock.
1018
01:12:09,917 --> 01:12:10,500
Rockets away.
1019
01:12:19,417 --> 01:12:21,917
I've been hit.
I'm pulling out.
1020
01:12:21,917 --> 01:12:25,959
Don't worry, Tommy.
Frog Zord is in position.
1021
01:12:25,959 --> 01:12:29,333
Ha ha ha ha!
We got them now, boss.
1022
01:12:29,333 --> 01:12:30,750
Touch me again,
1023
01:12:30,750 --> 01:12:32,792
you'll be chicken wings
in the morning.
1024
01:12:36,250 --> 01:12:39,291
Tongue-tied and twisted.
1025
01:12:39,291 --> 01:12:40,417
Yee-ha!
1026
01:12:43,333 --> 01:12:45,041
Bad move, sparky.
1027
01:12:45,041 --> 01:12:47,917
You play with fire,
you're going to get burned.
1028
01:12:53,250 --> 01:12:54,708
I need backup!
1029
01:12:54,708 --> 01:12:56,250
I'm on my way.
1030
01:12:58,291 --> 01:13:00,250
Wolf Zord
approaching target.
1031
01:13:00,250 --> 01:13:02,834
Keep him tied up, Adam.
I'm loading hydraulics.
1032
01:13:02,834 --> 01:13:03,875
I'm losing him.
1033
01:13:03,875 --> 01:13:06,166
Here goes.
1034
01:13:07,750 --> 01:13:09,166
All right. Got him.
1035
01:13:09,166 --> 01:13:10,583
Uhh! Uhh!
1036
01:13:18,000 --> 01:13:19,667
Time to boogie with the bear.
1037
01:13:22,375 --> 01:13:23,583
Whoa!
1038
01:13:25,333 --> 01:13:26,667
I've been hit hard.
1039
01:13:28,959 --> 01:13:31,625
Ape Zord locked on target.
1040
01:13:31,625 --> 01:13:36,458
Yee-ha!
1041
01:13:36,458 --> 01:13:37,750
Ride 'em, cowboy!
1042
01:13:42,333 --> 01:13:43,834
Hang in there, Rocky.
1043
01:13:43,834 --> 01:13:46,166
Oh, I'm hanging,
I'm hanging.
1044
01:13:46,166 --> 01:13:47,667
Come on!
1045
01:13:47,667 --> 01:13:49,333
We'll take the monorail.
1046
01:13:49,333 --> 01:13:51,291
We got to stop Ivan!
1047
01:13:51,291 --> 01:13:53,583
All right!
1048
01:13:53,583 --> 01:13:55,834
Let's go down
to the construction site.
1049
01:14:08,708 --> 01:14:10,417
All right, guys.
1050
01:14:10,417 --> 01:14:12,834
I've got a lock
on the Ooze man.
1051
01:14:12,834 --> 01:14:15,708
Ah, here comes that
cute little Pink Ranger
1052
01:14:15,708 --> 01:14:17,417
to the rescue.
1053
01:14:17,417 --> 01:14:20,750
Oh, you think
she's cute, too, huh?
1054
01:14:20,750 --> 01:14:23,041
Mmm!
1055
01:14:23,041 --> 01:14:25,792
One order of toasted slime
coming up.
1056
01:14:25,792 --> 01:14:28,208
So, you want
to play, huh?
1057
01:14:33,083 --> 01:14:35,708
Ivan's got me in some sort
of electromagnetic deadlock.
1058
01:14:35,708 --> 01:14:36,834
I can't break free.
1059
01:14:36,834 --> 01:14:38,250
Hang on, Kimberly!
1060
01:14:40,583 --> 01:14:43,166
I'm getting airsick up here.
1061
01:14:43,166 --> 01:14:44,708
My stabilizers have ruptured.
1062
01:14:44,708 --> 01:14:46,083
I can't hold on much longer.
1063
01:14:48,875 --> 01:14:51,917
I'm burning up in here!
1064
01:14:51,917 --> 01:14:53,792
Kimberly, use your thrusters.
1065
01:14:53,792 --> 01:14:55,750
Right.
Now, which button?
1066
01:14:55,750 --> 01:14:59,000
Whoa!
1067
01:14:59,000 --> 01:15:01,208
Ahh, I'll deal with you later.
1068
01:15:01,208 --> 01:15:02,000
Yeah, later.
1069
01:15:04,000 --> 01:15:06,625
Whoa!
1070
01:15:06,625 --> 01:15:08,625
Huh?
1071
01:15:10,583 --> 01:15:11,750
Ugh! Oozed.
1072
01:15:15,166 --> 01:15:17,583
I'm losing my grip.
I can't hold on much longer.
1073
01:15:20,875 --> 01:15:23,750
Falcon Zord
is back in the game.
1074
01:15:23,750 --> 01:15:26,333
Adam, disengage.
I've got a clear shot.
1075
01:15:26,333 --> 01:15:28,083
He's all yours.
1076
01:15:28,083 --> 01:15:32,250
All right, big guy,
it's lights out for you.
1077
01:15:32,250 --> 01:15:32,750
Rockets away!
1078
01:15:42,875 --> 01:15:44,542
He's out of there!
1079
01:15:44,542 --> 01:15:47,166
Target neutralized.
Let's go get the other one.
1080
01:15:48,959 --> 01:15:51,750
He's too strong.
I can't take him down.
1081
01:15:53,166 --> 01:15:55,625
Whoa! Uhh!
1082
01:16:01,792 --> 01:16:04,667
Everybody close in.
The street's a dead end.
1083
01:16:04,667 --> 01:16:09,792
They've destroyed
my beautiful creation.
1084
01:16:09,792 --> 01:16:15,750
Now I'm beginning
to get really angry.
1085
01:16:15,750 --> 01:16:17,166
Ohh!
1086
01:16:29,166 --> 01:16:31,500
Oh, I'm going to be sick.
1087
01:16:31,500 --> 01:16:34,625
I feel big again.
1088
01:16:34,625 --> 01:16:37,458
Go get 'em,
boogerman! Wahoo!
1089
01:16:41,166 --> 01:16:42,959
Whoa. Somebody call
a plastic surgeon.
1090
01:16:47,083 --> 01:16:49,417
Oh, no!
1091
01:16:49,417 --> 01:16:51,500
I'm out of here!
1092
01:16:55,375 --> 01:16:57,542
Time for a little swordplay.
1093
01:17:02,834 --> 01:17:04,667
He destroyed
the monorail track.
1094
01:17:04,667 --> 01:17:06,834
We need Ninja
Megazord power now!
1095
01:17:06,834 --> 01:17:08,500
Ninja Megazord power up!
1096
01:17:20,291 --> 01:17:22,542
Guys, the monorail
is in trouble.
1097
01:17:22,542 --> 01:17:24,542
I'll complete
docking sequence later.
1098
01:17:24,542 --> 01:17:25,708
We'll take care of Ivan.
1099
01:17:25,708 --> 01:17:27,875
♪ Go go Power Rangers ♪
1100
01:17:30,542 --> 01:17:33,250
♪ go go Power Rangers ♪
1101
01:17:33,250 --> 01:17:36,458
♪ mighty morphin Power Rangers ♪
1102
01:17:36,458 --> 01:17:38,417
Crane Zord locked on.
1103
01:17:38,417 --> 01:17:40,375
Checking out.
1104
01:17:40,375 --> 01:17:41,500
Ninja battle mode!
Now!
1105
01:17:47,125 --> 01:17:49,417
Activating Ninja
Megazord battle mode.
1106
01:17:49,417 --> 01:17:50,208
Power sword now!
1107
01:17:53,583 --> 01:17:54,959
Shall we tango?
1108
01:18:02,000 --> 01:18:03,708
What is that?
1109
01:18:03,708 --> 01:18:05,667
The track's broken!
1110
01:18:05,667 --> 01:18:07,250
Oh, no!
1111
01:18:10,208 --> 01:18:10,875
Hang on, kids.
1112
01:18:17,750 --> 01:18:20,166
Falcon Zord is coming in
for a landing.
1113
01:18:20,166 --> 01:18:21,750
Everybody, hang on!
1114
01:18:27,417 --> 01:18:29,083
All right! Yeah!
1115
01:18:29,083 --> 01:18:30,500
Whoo!
1116
01:18:30,500 --> 01:18:31,208
Good luck, kids.
1117
01:18:33,542 --> 01:18:34,792
Hyah!
1118
01:18:37,125 --> 01:18:39,125
The power sword
has been destroyed.
1119
01:18:42,792 --> 01:18:44,041
Rrgh!
1120
01:18:44,041 --> 01:18:45,500
Micro pressure's dropping.
1121
01:18:45,500 --> 01:18:46,834
Negative
helm control.
1122
01:18:46,834 --> 01:18:48,500
Tommy, we need your help.
1123
01:18:48,500 --> 01:18:49,792
I'm on my way.
1124
01:18:53,792 --> 01:18:55,125
Everybody, hang on.
1125
01:18:55,125 --> 01:18:57,750
Next stop, Angel Grove
First National.
1126
01:18:57,750 --> 01:18:59,250
Whoa!
1127
01:18:59,250 --> 01:18:59,917
Brace for impact!
1128
01:19:05,542 --> 01:19:06,875
Uhh!
Aah!
1129
01:19:06,875 --> 01:19:08,333
All systems are down.
1130
01:19:08,333 --> 01:19:09,792
He's closing in.
1131
01:19:09,792 --> 01:19:12,041
Tommy, get your butt
down here.
1132
01:19:12,041 --> 01:19:14,250
Falcon Zord coming in
to complete the sequence.
1133
01:19:19,959 --> 01:19:21,792
Ninja falcon Megazord.
1134
01:19:23,583 --> 01:19:26,375
All right, guys,
let's get Ooze out of here
1135
01:19:26,375 --> 01:19:28,000
before he destroys everything.
1136
01:19:28,000 --> 01:19:29,750
I'll set a course
for outer space.
1137
01:19:29,750 --> 01:19:31,333
Good idea.
Let's do it!
1138
01:19:40,000 --> 01:19:43,417
You can run,
but you can't hide.
1139
01:19:43,417 --> 01:19:46,041
Yee-ha!
1140
01:19:55,667 --> 01:20:08,208
Leap to our doom.
1141
01:20:13,625 --> 01:20:15,542
It's our parents!
1142
01:20:15,542 --> 01:20:16,542
Leap to our doom.
1143
01:20:27,542 --> 01:20:30,208
You guys
try and stop them,
1144
01:20:30,208 --> 01:20:31,667
and you two come with me.
1145
01:20:47,000 --> 01:20:49,583
Guys, I think I know a way
to get rid of Ivan.
1146
01:20:49,583 --> 01:20:50,542
Really? How?
1147
01:20:50,542 --> 01:20:51,708
Orion's Comet.
1148
01:20:51,708 --> 01:20:53,250
Billy, that's brilliant.
1149
01:20:53,250 --> 01:20:54,291
What?
1150
01:20:54,291 --> 01:20:56,417
We get Ivan into
the comet's path...
1151
01:20:56,417 --> 01:20:57,708
And kaboom!
He's space dust.
1152
01:20:57,708 --> 01:20:59,583
All right, guys!
Main thrusters.
1153
01:20:59,583 --> 01:21:00,083
Right!
Right!
1154
01:21:05,250 --> 01:21:09,458
Leap to our doom.
1155
01:21:09,458 --> 01:21:10,708
We can't hold them back.
1156
01:21:10,708 --> 01:21:12,625
We have to keep on trying.
1157
01:21:12,625 --> 01:21:14,250
...to our doom.
1158
01:21:14,250 --> 01:21:16,708
Leap to our doom.
1159
01:21:16,708 --> 01:21:18,750
What are we going to do?
1160
01:21:22,291 --> 01:21:24,041
...to our doom.
1161
01:21:24,041 --> 01:21:24,792
Leap to our doom.
1162
01:21:31,959 --> 01:21:32,792
Turn it on!
1163
01:21:57,583 --> 01:22:01,458
Well, if it isn't that
double-dealing dough head.
1164
01:22:01,458 --> 01:22:05,000
I hope those Rangers
put that lousy lowlife
1165
01:22:05,000 --> 01:22:06,500
out of my misery.
1166
01:22:06,500 --> 01:22:09,166
Go, Rangers! Go, Rangers!
Go, Rangers!
1167
01:22:09,166 --> 01:22:12,959
We're approaching
the comet's coordinates.
1168
01:22:12,959 --> 01:22:15,083
All right, guys.
This is it.
1169
01:22:15,083 --> 01:22:16,917
We'll wait here
and lure him in.
1170
01:22:16,917 --> 01:22:20,000
I'm going to rip you apart,
Zord by Zord.
1171
01:22:20,000 --> 01:22:22,500
Here he comes.
Brace yourselves.
1172
01:22:32,458 --> 01:22:33,792
Micro pressure's in the red.
1173
01:22:33,792 --> 01:22:35,166
We're imploding.
1174
01:22:35,166 --> 01:22:36,500
Bearing 009.
1175
01:22:36,500 --> 01:22:39,166
We're right in the comet's
trajectory.
1176
01:22:39,166 --> 01:22:42,667
Have you hugged
your Zords today?
1177
01:22:42,667 --> 01:22:45,417
Ha ha ha ha!
1178
01:22:45,417 --> 01:22:46,917
Here it comes.
1179
01:22:46,917 --> 01:22:49,083
We have to break his grip.
1180
01:22:49,083 --> 01:22:51,708
Desperate times call
for desperate measures.
1181
01:22:51,708 --> 01:22:53,708
What are you doing?
1182
01:22:53,708 --> 01:22:56,458
Taking care of business.
1183
01:22:56,458 --> 01:22:58,083
Uhh!
1184
01:23:00,291 --> 01:23:01,708
We're out of here!
Right!
1185
01:23:06,875 --> 01:23:08,250
Huh? Oh, no.
1186
01:23:32,500 --> 01:23:35,041
Yeah!
1187
01:23:35,041 --> 01:23:36,458
Skull--
1188
01:23:36,458 --> 01:23:37,750
Bulk.
1189
01:23:43,375 --> 01:23:44,583
Dad!
1190
01:23:46,500 --> 01:23:47,417
Fred!
1191
01:23:47,417 --> 01:23:48,083
Dad!
1192
01:23:57,917 --> 01:23:59,291
I love you, son.
1193
01:24:08,959 --> 01:24:09,917
Alpha?
1194
01:24:11,125 --> 01:24:13,625
Rangers, you made it,
1195
01:24:13,625 --> 01:24:17,458
but I'm afraid
you're too late.
1196
01:24:17,458 --> 01:24:19,959
Too late?
1197
01:24:24,083 --> 01:24:25,959
This can't be happening.
1198
01:24:53,667 --> 01:24:54,834
Remember what we learned?
1199
01:24:57,667 --> 01:25:00,208
To those who possess
the great power,
1200
01:25:00,208 --> 01:25:01,166
all things are possible.
1201
01:25:07,750 --> 01:25:08,792
Come on.
1202
01:26:06,417 --> 01:26:06,917
Ahh!
1203
01:26:25,542 --> 01:26:28,041
Zordon!
1204
01:26:28,041 --> 01:26:29,417
Rangers.
1205
01:26:29,417 --> 01:26:31,250
He's alive!
He's alive! He's alive!
1206
01:26:31,250 --> 01:26:34,041
We thought that you had...
1207
01:26:34,041 --> 01:26:36,083
It is good
to see you again, too.
1208
01:26:45,917 --> 01:26:47,250
♪ I've got the power... ♪
1209
01:26:47,250 --> 01:26:48,917
We were awesome!
Incredible!
1210
01:26:48,917 --> 01:26:50,750
Ivan and his
50-foot monsters
1211
01:26:50,750 --> 01:26:52,041
had us completely surrounded.
1212
01:26:52,041 --> 01:26:53,041
There was no escaping.
1213
01:26:53,041 --> 01:26:55,959
We were facing death
straight in the eye.
1214
01:26:55,959 --> 01:26:57,458
We could smell
death's breath.
1215
01:26:57,458 --> 01:26:59,166
Death could use a mint.
1216
01:26:59,166 --> 01:27:02,000
Can you believe those guys?
1217
01:27:02,000 --> 01:27:04,625
I'm so hungry.
1218
01:27:04,625 --> 01:27:05,583
Hey, guys.
1219
01:27:05,583 --> 01:27:06,834
Hey, Fred.
1220
01:27:06,834 --> 01:27:08,083
Hey.
1221
01:27:08,083 --> 01:27:09,625
Rumor has it you're
quite the hero.
1222
01:27:09,625 --> 01:27:11,417
That's my man.
1223
01:27:11,417 --> 01:27:12,667
I helped a bit.
1224
01:27:12,667 --> 01:27:14,875
The Power Rangers
did most of the work.
1225
01:27:14,875 --> 01:27:17,208
You didn't panic.
1226
01:27:17,208 --> 01:27:19,583
You, my friend, demonstrated
true bravery.
1227
01:27:19,583 --> 01:27:22,041
It's like what you taught me
about martial arts.
1228
01:27:22,041 --> 01:27:24,125
Use your head
and above all, stay calm.
1229
01:27:24,125 --> 01:27:27,792
I heard you're in line to be a Ranger
yourself one of these days.
1230
01:27:27,792 --> 01:27:29,708
Nah. That's impossible.
1231
01:27:29,708 --> 01:27:30,792
Hey.
1232
01:27:30,792 --> 01:27:32,542
Anything's possible.
1233
01:27:32,542 --> 01:27:34,291
You really think so?
1234
01:27:34,291 --> 01:27:35,458
I know so.
1235
01:27:38,208 --> 01:27:41,750
Fred Kelman,
the Silver Ranger.
1236
01:27:41,750 --> 01:27:43,000
It does have a certain
ring to it.
1237
01:27:44,834 --> 01:27:46,875
Fred Kelman, the Gold Ranger.
1238
01:27:50,917 --> 01:27:54,083
Whoa! Check it out!
1239
01:27:54,083 --> 01:27:58,041
♪ We'll get higher and higher ♪
1240
01:27:58,041 --> 01:27:59,375
♪ straight up we'll climb ♪
1241
01:27:59,375 --> 01:28:00,959
Whoo!
1242
01:28:00,959 --> 01:28:04,959
♪ We'll get higher and higher ♪
1243
01:28:04,959 --> 01:28:06,083
♪ leave it all behind ♪
1244
01:28:06,083 --> 01:28:07,291
Cool!
1245
01:28:07,291 --> 01:28:09,125
Whoo!
1246
01:28:09,125 --> 01:28:13,458
♪ So, baby, dry your eyes ♪
1247
01:28:13,458 --> 01:28:16,834
♪ save all the tears you've cried ♪
1248
01:28:16,834 --> 01:28:19,834
♪ oh, that's what dreams
are made of ♪
1249
01:28:19,834 --> 01:28:21,792
Power Rangers?
1250
01:28:21,792 --> 01:28:23,542
Bulk and Skull.
1251
01:28:23,542 --> 01:28:26,708
♪ Because we belong ♪
1252
01:28:26,708 --> 01:28:30,792
♪ in a world
that must be strong ♪
1253
01:28:30,792 --> 01:28:32,083
Yeah!
1254
01:28:32,083 --> 01:28:34,208
♪ Oh, that's what dreams
are made of ♪
1255
01:28:34,208 --> 01:28:35,917
Whoo! Yeah!
1256
01:28:35,917 --> 01:28:43,375
♪ Oh, that's what dreams
are made of ♪
1257
01:28:56,834 --> 01:29:00,750
♪ and in the end ♪
1258
01:29:00,750 --> 01:29:03,875
♪ on dreams we will depend ♪
1259
01:29:03,875 --> 01:29:11,083
♪ because that's what love
is made of ♪
1260
01:29:24,250 --> 01:29:27,250
I am King Goldar,
1261
01:29:27,250 --> 01:29:29,583
the ruler of the universe!
1262
01:29:29,583 --> 01:29:32,583
Ha ha ha ha!
1263
01:29:32,583 --> 01:29:33,291
Huh?
Huh?
1264
01:29:36,959 --> 01:29:39,458
Uh-oh!
Uh-oh!
1265
01:29:39,458 --> 01:29:41,667
♪ Uh-oh ♪
1266
01:29:41,667 --> 01:29:43,875
♪ we're in trouble ♪
1267
01:29:43,875 --> 01:29:47,542
♪ something's come along,
and it's burst our bubble ♪
1268
01:29:47,542 --> 01:29:49,041
♪ uh-oh ♪
1269
01:29:49,041 --> 01:29:50,834
♪ we're in trouble ♪
1270
01:29:50,834 --> 01:29:54,458
♪ got to get home
quick march on the double ♪
1271
01:30:08,750 --> 01:30:12,542
♪ we've been out all night,
and we haven't been home ♪
1272
01:30:12,542 --> 01:30:16,125
♪ we're walking through
the back streets all alone ♪
1273
01:30:16,125 --> 01:30:19,583
♪ the party was great, yeah,
we were really thrilled ♪
1274
01:30:19,583 --> 01:30:23,458
♪ but when we get in,
we're gonna get killed ♪
1275
01:30:23,458 --> 01:30:25,125
♪ uh-oh ♪
1276
01:30:25,125 --> 01:30:27,125
♪ we're in trouble ♪
1277
01:30:27,125 --> 01:30:30,834
♪ something's come along,
and it's burst our bubble ♪
1278
01:30:30,834 --> 01:30:32,166
♪ uh-oh ♪
1279
01:30:32,166 --> 01:30:33,959
♪ we're in trouble ♪
1280
01:30:33,959 --> 01:30:37,500
♪ got to get home
quick march on the double ♪
1281
01:30:44,834 --> 01:30:48,583
♪ we couldn't get a cab
because we ain't got no money ♪
1282
01:30:48,583 --> 01:30:50,875
♪ we missed the last train,
but we thought... ♪
1283
01:30:50,875 --> 01:30:52,500
♪ Oh, boy ♪
1284
01:30:52,500 --> 01:30:55,834
♪ we'd get the night bus,
but the night bus never came ♪
1285
01:30:55,834 --> 01:30:58,458
♪ we're eight miles from home,
and it started to... ♪
76817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.