All language subtitles for Mighty.Morphin.Power.Rangers.The.Movie.1995.1080p.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,625 --> 00:01:39,542 Whoo-hoo! Come on. We're out of here. 2 00:01:39,542 --> 00:01:41,125 Easy, Rocky. 3 00:01:41,125 --> 00:01:43,542 All right, guys, we're 15 seconds to the drop zone. 4 00:01:43,542 --> 00:01:47,166 All right, pinheads. The stealth eagle is about to fly. 5 00:01:47,166 --> 00:01:49,625 Ditto for the swooping swallow! 6 00:01:49,625 --> 00:01:51,542 Well, lead on, flyboys. 7 00:01:59,542 --> 00:02:01,291 That's a lot of air. 8 00:02:01,291 --> 00:02:03,834 After you, Skull. 9 00:02:03,834 --> 00:02:05,417 What, are you crazy? 10 00:02:05,417 --> 00:02:06,875 This was your idea. 11 00:02:06,875 --> 00:02:07,959 Hey, guys. 12 00:02:07,959 --> 00:02:09,417 Huh? 13 00:02:09,417 --> 00:02:12,708 You might want to slip those on. 14 00:02:12,708 --> 00:02:15,208 Good idea. Good idea. 15 00:02:15,208 --> 00:02:18,208 We're three seconds away from the target zone. 16 00:02:18,208 --> 00:02:19,375 Aisha, you're on. 17 00:02:19,375 --> 00:02:20,208 Yes. 18 00:02:21,542 --> 00:02:23,041 Challenge! 19 00:02:25,041 --> 00:02:27,583 On your tail! 20 00:02:27,583 --> 00:02:29,250 Systems go! 21 00:02:31,583 --> 00:02:33,583 Bonzai! 22 00:02:33,583 --> 00:02:36,375 Whoo-hoo! 23 00:02:38,959 --> 00:02:40,542 Show them your stuff. 24 00:02:40,542 --> 00:02:42,458 You got it. 25 00:02:42,458 --> 00:02:44,917 Surf's up! Yeah! 26 00:02:44,917 --> 00:02:47,083 Catch you on the flip side. 27 00:02:47,083 --> 00:02:51,583 ♪ People keep on learnin' ♪ 28 00:02:53,750 --> 00:02:57,458 ♪ soldiers keep on warrin' ♪ 29 00:03:00,125 --> 00:03:06,041 ♪ world keep on turnin' ♪ 30 00:03:06,041 --> 00:03:06,792 ♪ 'cause it won't be too long ♪ 31 00:03:14,000 --> 00:03:18,250 ♪ powers keep on lyin' ♪ 32 00:03:20,250 --> 00:03:24,875 ♪ while your people a-keep on dyin' ♪ 33 00:03:27,667 --> 00:03:33,166 ♪ world keep on turnin' ♪ 34 00:03:33,166 --> 00:03:35,125 ♪ 'cause it won't be too long... ♪ 35 00:03:40,000 --> 00:03:40,959 Yeah. All right. 36 00:03:44,750 --> 00:03:45,583 Let's break. 37 00:03:48,083 --> 00:03:49,500 ♪ Gonna keep on tryin' ♪ 38 00:03:49,500 --> 00:03:52,291 ♪ till I reach the highest ground ♪ 39 00:03:57,750 --> 00:03:59,125 With the arrival of Ryan's Comet 40 00:03:59,125 --> 00:04:00,542 just two days away, 41 00:04:00,542 --> 00:04:03,708 the Angel Grove Jump-a-Thon will breathe new life 42 00:04:03,708 --> 00:04:05,250 into the old observatory. 43 00:04:05,250 --> 00:04:07,000 Tickets to see the comet are available 44 00:04:07,000 --> 00:04:08,625 at the Fire Department booth. 45 00:04:08,625 --> 00:04:10,583 Now, folks, raise your eyes to the sky. 46 00:04:10,583 --> 00:04:12,834 Here comes the team from Angel Grove High! 47 00:04:17,166 --> 00:04:18,708 All right, dad. 48 00:04:18,708 --> 00:04:21,333 Pay close attention. This is how the pros do it. 49 00:04:21,333 --> 00:04:22,667 I didn't do so bad. 50 00:04:22,667 --> 00:04:24,667 You landed in the parking lot. 51 00:04:24,667 --> 00:04:26,041 It was embarrassing. 52 00:04:26,041 --> 00:04:26,917 Well... 53 00:04:26,917 --> 00:04:29,083 The first of the team 54 00:04:29,083 --> 00:04:31,000 is beginning his final approach. 55 00:04:31,000 --> 00:04:34,083 It's Adam! He rounds the turn, 56 00:04:34,083 --> 00:04:37,959 and he pulls up to hit the target dead center. 57 00:04:37,959 --> 00:04:39,875 Right behind him is skydiver Billy, 58 00:04:39,875 --> 00:04:43,542 who manages a perfect landing! 59 00:04:43,542 --> 00:04:46,667 Skydiver number three is Kimberly. 60 00:04:46,667 --> 00:04:48,875 What a landing! 61 00:04:48,875 --> 00:04:51,500 Here comes Rocky... 62 00:04:51,500 --> 00:04:53,291 Who lands right on target! 63 00:04:53,291 --> 00:04:56,041 And here comes Aisha. 64 00:04:56,041 --> 00:04:59,917 She makes it a perfect five-out-of-five landing! 65 00:04:59,917 --> 00:05:01,500 That ties the record. 66 00:05:01,500 --> 00:05:04,208 It's all up to Tommy. Can he make it six-for-six? 67 00:05:04,208 --> 00:05:05,708 Yeah! Go, Tommy! 68 00:05:05,708 --> 00:05:07,625 He's taking his final approach. 69 00:05:07,625 --> 00:05:10,041 Looks a bit wide, but still OK. 70 00:05:10,041 --> 00:05:12,417 Almost to the ground now. Can he do it? 71 00:05:12,417 --> 00:05:14,250 He does! 72 00:05:14,250 --> 00:05:17,542 It's a new city record! Way to go, Tommy! 73 00:05:17,542 --> 00:05:18,375 OK. 74 00:05:22,834 --> 00:05:24,458 Looking good up there. 75 00:05:24,458 --> 00:05:27,041 Thanks, man. Maybe next time you can join us. 76 00:05:27,041 --> 00:05:28,917 Really? Could I? 77 00:05:28,917 --> 00:05:31,166 We'll talk about that, Fred, 78 00:05:31,166 --> 00:05:34,083 in about 10 or 12 years, all right? 79 00:05:34,083 --> 00:05:35,583 Hey, congratulations, Tommy. 80 00:05:35,583 --> 00:05:37,959 The Observatory just got a new lease on life. 81 00:05:37,959 --> 00:05:40,250 Yeah. Thanks, man. 82 00:05:40,250 --> 00:05:42,750 Awesome! Ryan's Comet is passing over in two days. 83 00:05:42,750 --> 00:05:44,083 Guys, we did it. 84 00:05:44,083 --> 00:05:45,208 That was awesome, Tommy. 85 00:05:45,208 --> 00:05:48,000 Thanks, guys. You, too, man. 86 00:05:48,000 --> 00:05:50,250 Has anybody seen Bulk and Skull? 87 00:05:50,250 --> 00:05:52,583 Ernie's is serving a free dessert with lunch. 88 00:05:52,583 --> 00:05:53,917 They probably landed on the roof. 89 00:05:56,083 --> 00:05:57,417 You guys better hurry up and jump. 90 00:05:57,517 --> 00:05:59,083 We're running out of fuel. 91 00:05:59,583 --> 00:06:02,917 I'm going to be the eagle! 92 00:06:02,917 --> 00:06:04,581 Be the swallow! 93 00:06:04,581 --> 00:06:05,875 Be the swallow. 94 00:06:05,875 --> 00:06:07,750 Come on, baby. 95 00:06:07,750 --> 00:06:09,875 Aah! 96 00:06:09,875 --> 00:06:12,208 Hey, hey, let go of me! 97 00:06:12,208 --> 00:06:13,959 I want my mommy! 98 00:06:17,291 --> 00:06:18,417 ♪ Free ride ♪ 99 00:06:19,625 --> 00:06:20,959 Rock-'n'-roll. 100 00:06:20,959 --> 00:06:22,125 Yeah! 101 00:06:22,125 --> 00:06:23,375 Whoo! 102 00:06:23,375 --> 00:06:26,333 ♪ The mountain is high, the valley is low ♪ 103 00:06:26,333 --> 00:06:29,917 ♪ and you're confused on which way to go ♪ 104 00:06:29,917 --> 00:06:33,917 ♪ so I've come here to give you a hand ♪ 105 00:06:33,917 --> 00:06:37,667 ♪ and lead you into the promised land ♪ 106 00:06:37,667 --> 00:06:39,750 ♪ so come on and take a free ride ♪ 107 00:06:39,750 --> 00:06:40,959 Up and away. 108 00:06:40,959 --> 00:06:42,166 ♪ Free ride ♪ 109 00:06:42,166 --> 00:06:45,000 ♪ come on and sit here by my side ♪ 110 00:06:45,000 --> 00:06:48,959 ♪ come on and take a free ride ♪ 111 00:06:54,667 --> 00:06:56,041 Let's take a shortcut. 112 00:06:56,041 --> 00:06:58,208 Right behind you. 113 00:06:58,208 --> 00:07:03,250 ♪ Come on and take a free ride, free ride ♪ 114 00:07:03,250 --> 00:07:06,125 ♪ come on and sit here by my side ♪ 115 00:07:06,125 --> 00:07:07,917 ♪ come on and take a free ride ♪ 116 00:07:07,917 --> 00:07:11,000 Hey, this doesn't look like the target landing zone. 117 00:07:11,000 --> 00:07:12,333 Where's the free food? 118 00:07:12,333 --> 00:07:14,708 You idiot, all your kicking and screaming 119 00:07:14,708 --> 00:07:17,083 threw off the stealth eagle's sense of direction. 120 00:07:17,083 --> 00:07:20,708 Stealth eagle? Hah! Lame duck is more like it. 121 00:07:20,708 --> 00:07:22,000 Hey! 122 00:07:22,000 --> 00:07:23,792 Uh-oh. 123 00:07:23,792 --> 00:07:26,208 You guys, what do you think you're doing? 124 00:07:26,208 --> 00:07:27,708 Uh... 125 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 We're from the Angel Grove 126 00:07:32,000 --> 00:07:33,166 Building Inspector's Office. 127 00:07:33,166 --> 00:07:34,417 Yeah. 128 00:07:34,417 --> 00:07:37,625 That building's supposed to be over there. 129 00:07:37,625 --> 00:07:40,208 And what's that man doing without proper foot protection? 130 00:07:40,208 --> 00:07:42,542 Who's in charge around here, huh? 131 00:07:42,542 --> 00:07:44,166 Huh? Huh? 132 00:07:44,166 --> 00:07:47,542 Hey, Dave, come and have a look at this. 133 00:07:47,542 --> 00:07:49,083 Go on, Dave. 134 00:07:49,083 --> 00:07:51,333 That was a close one. 135 00:07:51,333 --> 00:07:52,333 Uh-huh. 136 00:07:52,333 --> 00:07:53,333 You hungry? 137 00:07:53,333 --> 00:07:54,500 Always. 138 00:07:54,500 --> 00:07:56,375 I don't know what's going on. 139 00:08:13,250 --> 00:08:16,000 What in the world is this? 140 00:08:16,000 --> 00:08:18,375 It sure as heck ain't DWP. 141 00:08:18,375 --> 00:08:21,750 Let's get a crane in here. 142 00:08:26,250 --> 00:08:28,083 OK. Take it up. 143 00:08:57,417 --> 00:09:02,708 Incredible. What do you think it is? 144 00:09:02,708 --> 00:09:05,458 No idea. 145 00:09:12,500 --> 00:09:13,834 Aah! 146 00:09:17,917 --> 00:09:19,458 John, you all right? 147 00:09:25,959 --> 00:09:29,083 Hey, guys, let's get something to eat. 148 00:09:30,333 --> 00:09:31,458 Hang on. 149 00:09:33,333 --> 00:09:35,291 Let's go over there. 150 00:09:40,000 --> 00:09:41,542 What's up, Alpha? 151 00:09:41,542 --> 00:09:44,458 Rangers, Zordon needs you in the Command Center. 152 00:09:44,458 --> 00:09:45,542 We're on our way. 153 00:09:55,208 --> 00:09:56,542 Ayeyaiyaiyai! 154 00:09:56,542 --> 00:09:58,834 The subtronic interfaces are short-circuiting. 155 00:09:58,834 --> 00:10:00,125 I have to find a way 156 00:10:00,125 --> 00:10:01,834 to alternate the frequency modulators. 157 00:10:06,083 --> 00:10:07,458 Alpha, what's going on? 158 00:10:07,458 --> 00:10:09,834 A massive surge of evil energy 159 00:10:09,834 --> 00:10:11,458 is overloading our sensors. 160 00:10:11,458 --> 00:10:16,667 Rangers, you must act swiftly. The planet is in grave danger. 161 00:10:16,667 --> 00:10:18,333 Danger from what? 162 00:10:18,333 --> 00:10:19,792 6,000 years ago, 163 00:10:19,792 --> 00:10:22,750 a morphological being known as Ivan Ooze 164 00:10:22,750 --> 00:10:25,667 ruled the world with a reign of unparalleled terror. 165 00:10:25,667 --> 00:10:28,583 He was on the verge of completing construction 166 00:10:28,583 --> 00:10:31,834 of his ultimate weapons-- the ectomorphicon titans-- 167 00:10:31,834 --> 00:10:33,208 Twin machines 168 00:10:33,208 --> 00:10:35,708 capable of enslaving the entire universe. 169 00:10:35,708 --> 00:10:37,875 What happened to him? 170 00:10:37,875 --> 00:10:39,291 A group of young warriors like yourselves 171 00:10:39,291 --> 00:10:41,959 lured him into a hyperlock chamber 172 00:10:41,959 --> 00:10:43,875 and buried him deep underground, 173 00:10:43,875 --> 00:10:46,250 but now the chamber has been accidentally uncovered. 174 00:10:46,250 --> 00:10:48,041 You must return it to the depths 175 00:10:48,041 --> 00:10:51,000 before it is opened and Ivan is released. 176 00:10:51,000 --> 00:10:53,458 His ectomorphicons were buried near the chamber. 177 00:10:53,458 --> 00:10:55,542 If Ivan escapes, he's sure to find them. 178 00:10:55,542 --> 00:10:57,708 Use extreme caution, Rangers. 179 00:10:57,708 --> 00:11:00,708 You are dealing with an evil that's beyond all imagination. 180 00:11:28,333 --> 00:11:31,125 What do I care about some stupid egg? 181 00:11:31,125 --> 00:11:33,291 This is no ordinary egg. 182 00:11:33,291 --> 00:11:35,792 Well, I say we hard-boil the thing. 183 00:11:35,792 --> 00:11:37,250 I'm with her. I'm hungry. 184 00:11:37,250 --> 00:11:38,583 That's 'cause you're a pig. 185 00:11:38,583 --> 00:11:41,959 Hey, Curt. Curt. Take a look at this. 186 00:11:41,959 --> 00:11:43,959 No need to wake him. 187 00:11:43,959 --> 00:11:46,708 Why don't you take a little nap yourself? 188 00:11:52,333 --> 00:11:55,792 I could do that. I just choose not to. 189 00:11:55,792 --> 00:11:57,417 Zip your lip. 190 00:11:57,417 --> 00:12:00,375 After 2,000 years of searching, 191 00:12:00,375 --> 00:12:05,166 you are finally within my grasp! 192 00:12:05,166 --> 00:12:07,500 And now let's crack this egg! 193 00:12:28,375 --> 00:12:29,250 Excellent! 194 00:12:34,792 --> 00:12:35,208 Yuck. 195 00:12:40,959 --> 00:12:46,083 What? You spent 2,000 years looking for a tub of snot? 196 00:12:46,083 --> 00:12:48,291 Patience, motormouth. Watch. 197 00:12:52,625 --> 00:12:54,500 Ha ha ha! 198 00:13:00,834 --> 00:13:01,834 Cool. 199 00:13:18,917 --> 00:13:22,667 Ladies and gentlemen, 200 00:13:22,667 --> 00:13:25,583 the Ooze is back! 201 00:13:25,583 --> 00:13:27,125 Yeah! 202 00:13:27,125 --> 00:13:28,667 He's so handsome. 203 00:13:28,667 --> 00:13:30,250 Why, thank you. 204 00:13:30,250 --> 00:13:31,834 I am Lord Zedd, 205 00:13:31,834 --> 00:13:35,166 sworn enemy of all that is good and decent. 206 00:13:35,166 --> 00:13:36,917 It is a supreme honor to finally meet you. 207 00:13:36,917 --> 00:13:39,875 How can I ever repay you? 208 00:13:39,875 --> 00:13:44,500 Do you recall the name Zordon of Eltar? 209 00:13:44,500 --> 00:13:52,542 Aah! 210 00:13:52,542 --> 00:13:53,834 I think he's heard of him. 211 00:13:58,917 --> 00:14:01,458 I want you to destroy Zordon 212 00:14:01,458 --> 00:14:05,041 so that my evil may once again reign supreme! 213 00:14:05,041 --> 00:14:07,417 I will not only destroy him. 214 00:14:07,417 --> 00:14:09,917 I will obliterate his entire legacy. 215 00:14:09,917 --> 00:14:15,083 It will be as if Zordon of Eltar never existed! 216 00:14:15,083 --> 00:14:17,041 Finally, a real man. 217 00:14:19,417 --> 00:14:22,917 We shall leave you to weave your evil ways. 218 00:14:22,917 --> 00:14:23,959 Let's go, Rita! 219 00:14:35,667 --> 00:14:38,000 What is that odious stench? 220 00:14:40,750 --> 00:14:42,000 It smells like... 221 00:14:44,458 --> 00:14:47,834 Teenagers. 222 00:14:53,125 --> 00:14:54,792 Anybody see anything? 223 00:14:54,792 --> 00:14:56,834 Let's take a look up there. 224 00:15:04,166 --> 00:15:06,417 Oh... 225 00:15:06,417 --> 00:15:07,792 What is it? 226 00:15:07,792 --> 00:15:09,500 It reeks. 227 00:15:09,500 --> 00:15:10,959 Hey! 228 00:15:10,959 --> 00:15:13,000 What are you kids doing here? 229 00:15:13,000 --> 00:15:15,250 Um, you haven't by any chance 230 00:15:15,250 --> 00:15:18,000 seen a morphological being lurking around here? 231 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 Morphological being? 232 00:15:20,000 --> 00:15:21,708 What the heck is that? 233 00:15:23,291 --> 00:15:24,875 Wait a second. 234 00:15:24,875 --> 00:15:27,000 Did it look something like this? 235 00:15:29,083 --> 00:15:31,375 Ha ha ha ha! 236 00:15:32,750 --> 00:15:34,333 Ooh, gross. 237 00:15:34,333 --> 00:15:35,834 You're too kind. 238 00:15:35,834 --> 00:15:38,000 Allow me to introduce myself. 239 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 I'm the galactically feared, 240 00:15:40,000 --> 00:15:43,917 globally reviled, universally despised-- 241 00:15:43,917 --> 00:15:47,625 they call me Ivan Ooze. 242 00:15:47,625 --> 00:15:49,166 Pack your bags because we're sending you 243 00:15:49,166 --> 00:15:50,667 right back where you came from. 244 00:15:50,667 --> 00:15:55,000 Gee, a teenager with a big mouth. 245 00:15:55,000 --> 00:15:58,750 Not much has changed in 6,000 years. 246 00:15:58,750 --> 00:16:02,083 You obviously don't know who you're dealing with, Mr. Raisin Head. 247 00:16:02,083 --> 00:16:03,542 Really? 248 00:16:03,542 --> 00:16:05,959 Yeah. We're the Power Rangers. 249 00:16:05,959 --> 00:16:08,208 Whoo! Where's my autograph book? 250 00:16:08,208 --> 00:16:10,125 Ha! 251 00:16:10,125 --> 00:16:12,250 Power Rangers, huh? 252 00:16:12,250 --> 00:16:16,166 So Zordon's still using a bunch of kids 253 00:16:16,166 --> 00:16:19,166 to do his dirty work. 254 00:16:19,166 --> 00:16:22,125 Well, meet my kids. 255 00:16:22,125 --> 00:16:27,542 Ah, ha ha ha ha! 256 00:16:33,000 --> 00:16:34,500 Ew! 257 00:16:36,125 --> 00:16:38,333 From this moment forth, 258 00:16:38,333 --> 00:16:42,125 the world as you know it shall cease to exist. 259 00:16:42,125 --> 00:16:45,333 Welcome to my nightmare! 260 00:16:45,333 --> 00:16:47,750 Bye-bye, kiddies. 261 00:16:49,708 --> 00:16:50,792 He's gone. 262 00:16:54,083 --> 00:16:55,959 What are we going to do? 263 00:16:55,959 --> 00:16:58,625 There's plenty of room down there. 264 00:16:58,625 --> 00:16:59,917 Go, guys. 265 00:17:12,041 --> 00:17:13,875 Take these beasts. Spread out. 266 00:17:17,500 --> 00:17:19,458 Welcome to my nightmare. 267 00:17:22,083 --> 00:17:25,125 ♪ Action boy now, action girl now ♪ 268 00:17:25,125 --> 00:17:28,291 ♪ be prepared to climb another Mountain ♪ 269 00:17:28,291 --> 00:17:29,959 ♪ are you ready? ♪ 270 00:17:29,959 --> 00:17:32,625 Ever play kick the can? 271 00:17:32,625 --> 00:17:36,667 ♪ Action boy now, action girl now ♪ 272 00:17:36,667 --> 00:17:39,625 ♪ be prepared to surf across the ocean ♪ 273 00:17:39,625 --> 00:17:41,750 Kiss and make up. 274 00:17:45,166 --> 00:17:48,125 ♪ Be prepared to build a bridge ♪ 275 00:17:48,125 --> 00:17:51,708 ♪ be prepared, don't hesitate ♪ 276 00:17:51,708 --> 00:17:54,959 ♪ be prepared for a great big bust ♪ 277 00:17:54,959 --> 00:17:56,750 ♪ be prepared to do what you must ♪ 278 00:17:58,625 --> 00:18:00,291 ♪ be prepared to take a hit ♪ 279 00:18:00,291 --> 00:18:01,834 Let me get the door. 280 00:18:04,333 --> 00:18:06,792 ♪ Be prepared for the sneak attacks ♪ 281 00:18:06,792 --> 00:18:08,375 ♪ be prepared ♪ 282 00:18:10,166 --> 00:18:11,208 You ooze, you lose. 283 00:18:14,542 --> 00:18:15,375 Sit down. 284 00:18:16,708 --> 00:18:19,000 See ya. 285 00:18:19,000 --> 00:18:20,500 Right behind you, Kimberly. 286 00:18:26,291 --> 00:18:31,000 ♪ Are you ready? Are you ready? Are you ready? ♪ 287 00:18:32,667 --> 00:18:34,000 Hey, you OK.? 288 00:18:34,000 --> 00:18:35,041 Yeah. 289 00:18:35,041 --> 00:18:35,834 Uh! 290 00:18:37,500 --> 00:18:38,500 They've got us cornered. 291 00:18:38,500 --> 00:18:39,583 We can't hold them off. 292 00:18:39,583 --> 00:18:41,000 ♪ Are you ready? ♪ 293 00:18:44,875 --> 00:18:46,458 ♪ Are you ready? ♪ 294 00:18:46,458 --> 00:18:48,041 There's too many of them. 295 00:18:48,041 --> 00:18:50,291 Let's do it, guys. It's morphin time. 296 00:18:50,291 --> 00:18:51,166 Pterodactyl! 297 00:18:55,083 --> 00:18:56,166 Triceratops! 298 00:18:59,625 --> 00:19:00,375 Tyrannosaurus! 299 00:19:03,667 --> 00:19:04,542 Mastodon! 300 00:19:08,041 --> 00:19:09,208 Saber-toothed tiger! 301 00:19:12,458 --> 00:19:13,375 White tiger! 302 00:19:17,041 --> 00:19:18,875 ♪ Go go Power Rangers ♪ 303 00:19:21,792 --> 00:19:24,834 ♪ go go Power Rangers ♪ 304 00:19:24,834 --> 00:19:30,041 ♪ mighty morphin Power Rangers ♪ 305 00:19:32,583 --> 00:19:33,917 Where did they go? 306 00:19:33,917 --> 00:19:36,250 Keep your eyes peeled. 307 00:19:36,250 --> 00:19:37,917 Heads up, guys! Over there! 308 00:19:42,917 --> 00:19:44,583 Careful. 309 00:19:44,583 --> 00:19:46,625 It could be a trap. 310 00:19:46,625 --> 00:19:47,375 Let's go. 311 00:19:52,625 --> 00:19:56,750 Alpha, my sensors tell me the Rangers were too late. 312 00:19:56,750 --> 00:19:59,208 Ivan is on his way here. 313 00:19:59,208 --> 00:20:01,166 Don't worry. Nobody enters the Command Center 314 00:20:01,166 --> 00:20:02,417 without a power coin. 315 00:20:06,166 --> 00:20:08,125 Well, almost nobody. 316 00:20:24,625 --> 00:20:27,291 Gee, pretty fancy-schmancy. 317 00:20:27,291 --> 00:20:31,834 I guess if you invest your money well for 60 centuries, 318 00:20:31,834 --> 00:20:34,291 you can buy something pretty nice. 319 00:20:35,250 --> 00:20:36,458 Uh-oh. 320 00:20:38,834 --> 00:20:41,125 Ayeyaiyaiyaiyai! 321 00:20:41,125 --> 00:20:43,375 You haven't changed, Ooze. 322 00:20:43,375 --> 00:20:45,333 You're still picking on creatures 323 00:20:45,333 --> 00:20:47,583 smaller than yourself. 324 00:20:47,583 --> 00:20:48,959 Oh, put a sock in it, Z. 325 00:20:48,959 --> 00:20:50,959 10 minutes out of the egg, 326 00:20:50,959 --> 00:20:53,375 and I'm already listening to one of your lectures. 327 00:20:53,375 --> 00:20:56,792 You locked me into your stuffy little hyperlock chamber 328 00:20:56,792 --> 00:21:00,083 and tossed me away in the depths like yesterday's trash. 329 00:21:00,083 --> 00:21:02,000 Do you have any idea what it's like 330 00:21:02,000 --> 00:21:05,000 to be locked up in a rotten egg for 6,000 years? 331 00:21:05,000 --> 00:21:07,375 It's boring. Not to mention, 332 00:21:07,375 --> 00:21:09,834 I've had a Charley horse since the Renaissance. 333 00:21:09,834 --> 00:21:12,500 You won't get away with this, Ooze. 334 00:21:12,500 --> 00:21:16,250 You robbed me of my prime. 335 00:21:16,250 --> 00:21:17,750 I was the supreme ruler 336 00:21:17,750 --> 00:21:20,417 of the most foul empire in the universe, 337 00:21:20,417 --> 00:21:23,542 and now it's time to pay the Piper. 338 00:21:28,792 --> 00:21:32,166 Oh, the things that I have missed-- 339 00:21:32,166 --> 00:21:33,375 the Black Plague... 340 00:21:35,250 --> 00:21:37,166 The Spanish Inquisition... 341 00:21:41,375 --> 00:21:43,583 The Brady Bunch reunion... 342 00:21:45,166 --> 00:21:47,417 Ah ha ha ha! 343 00:21:52,166 --> 00:21:53,041 Oh... 344 00:22:10,208 --> 00:22:12,750 This place gives me the creeps. 345 00:22:12,750 --> 00:22:14,083 I heard that. 346 00:22:18,250 --> 00:22:19,083 Hyah! 347 00:22:21,125 --> 00:22:23,875 I've got a bad feeling about this place. 348 00:22:34,000 --> 00:22:35,542 Anybody see anything? 349 00:22:35,542 --> 00:22:37,166 We need some light. 350 00:22:37,166 --> 00:22:39,875 Activating power beam. 351 00:23:09,959 --> 00:23:12,959 They've got to be around here somewhere. 352 00:23:12,959 --> 00:23:14,125 Activating power scope. 353 00:23:16,000 --> 00:23:17,750 Talk to me, Rocky. What have we got? 354 00:23:17,750 --> 00:23:19,375 The readings 355 00:23:19,375 --> 00:23:21,458 are all over the place. 356 00:23:21,458 --> 00:23:22,959 I don't know 357 00:23:22,959 --> 00:23:24,458 what these purple creeps 358 00:23:24,458 --> 00:23:26,125 are made of. 359 00:23:26,125 --> 00:23:26,959 All right. Stay alert. 360 00:23:29,625 --> 00:23:31,875 Over there! 361 00:23:31,875 --> 00:23:33,375 Let's power up! 362 00:23:33,375 --> 00:23:35,125 Right! 363 00:23:35,125 --> 00:23:36,792 Here they come! 364 00:23:36,792 --> 00:23:39,125 Hyah! 365 00:23:39,125 --> 00:23:43,041 Uh! You guys make me sick, sick, sick! 366 00:23:49,000 --> 00:23:50,208 Hyah! 367 00:23:53,250 --> 00:23:54,166 Whoa! 368 00:24:03,208 --> 00:24:04,667 Back off! 369 00:24:04,667 --> 00:24:05,333 Hyah! 370 00:24:07,583 --> 00:24:08,625 Have a nice flight! 371 00:24:13,208 --> 00:24:14,125 Later, dudes. 372 00:24:19,542 --> 00:24:20,375 Hyah! 373 00:24:22,208 --> 00:24:23,166 Hyah! 374 00:24:23,166 --> 00:24:24,708 Aah! 375 00:24:31,333 --> 00:24:33,667 Hyah! Hyah! 376 00:24:34,875 --> 00:24:36,875 Hyah! 377 00:24:36,875 --> 00:24:38,542 Aah! 378 00:24:40,583 --> 00:24:42,542 It's going to be one messy night. 379 00:24:42,542 --> 00:24:44,375 Hyah! Hyah! 380 00:24:50,959 --> 00:24:52,875 Up and over? Let's do it. 381 00:24:52,875 --> 00:24:54,708 Hyah! Hyah! 382 00:25:02,000 --> 00:25:03,458 Rocky! Behind you! 383 00:25:04,834 --> 00:25:06,125 Going airborne! 384 00:25:07,542 --> 00:25:08,458 Hyah! 385 00:25:10,500 --> 00:25:11,959 These guys don't know when to quit. 386 00:25:11,959 --> 00:25:13,125 Double whammy? 387 00:25:13,125 --> 00:25:13,959 You're on! 388 00:25:17,625 --> 00:25:18,250 Uh-oh. 389 00:25:23,083 --> 00:25:25,708 Whoa! 390 00:25:25,708 --> 00:25:27,417 That does it. Stegastinger! 391 00:25:33,375 --> 00:25:35,959 Did you miss me? 392 00:25:35,959 --> 00:25:37,083 Aah! 393 00:25:39,583 --> 00:25:41,250 Hyah! 394 00:25:42,959 --> 00:25:45,000 Pterodactyl thunderwhip! 395 00:25:45,000 --> 00:25:46,500 Have a nice trip! 396 00:25:46,500 --> 00:25:48,333 See you next fall. 397 00:25:48,708 --> 00:25:51,083 Uh! 398 00:25:52,375 --> 00:25:53,959 Bye-bye. 399 00:25:53,959 --> 00:25:55,166 Got to love it. 400 00:26:02,875 --> 00:26:04,417 Hyah! 401 00:26:16,917 --> 00:26:18,125 Uh! 402 00:26:19,708 --> 00:26:21,083 Hold on, Aisha! 403 00:26:22,834 --> 00:26:24,625 One, two... 404 00:26:24,625 --> 00:26:26,458 Three, four, five, six! 405 00:26:26,458 --> 00:26:28,291 Aisha! 406 00:26:30,000 --> 00:26:31,333 You OK.? 407 00:26:31,333 --> 00:26:32,333 These guys are tough. 408 00:26:32,333 --> 00:26:33,917 Let's finish these purple parasites. 409 00:26:33,917 --> 00:26:35,417 You said it! 410 00:26:35,417 --> 00:26:37,375 Hyah! Hyah! 411 00:26:37,375 --> 00:26:44,000 Hyah! 412 00:26:48,667 --> 00:26:50,625 I want you guys to meet Saba. 413 00:27:02,834 --> 00:27:04,000 Uh-oh! 414 00:27:06,083 --> 00:27:07,542 Yeah! 415 00:27:10,166 --> 00:27:11,250 Now let's go find Ivan. 416 00:27:14,500 --> 00:27:16,250 Hey, what's happening? 417 00:27:18,625 --> 00:27:20,667 We're losing power. 418 00:27:27,417 --> 00:27:28,875 What's going on? 419 00:27:28,875 --> 00:27:30,333 Alpha, come in. 420 00:27:33,542 --> 00:27:35,041 Something's wrong. 421 00:27:35,041 --> 00:27:37,000 We better get back. Let's go, guys. 422 00:27:46,917 --> 00:27:49,625 Oh, no. Ooze. 423 00:27:49,625 --> 00:27:51,291 Let's get it open. 424 00:27:59,750 --> 00:28:02,917 Look at this place. 425 00:28:02,917 --> 00:28:05,291 I can't believe it. 426 00:28:07,208 --> 00:28:09,917 What happened here? 427 00:28:09,917 --> 00:28:11,291 Oh, no! 428 00:28:16,625 --> 00:28:18,417 Zordon! 429 00:28:18,417 --> 00:28:19,500 What's happening to him? 430 00:28:19,500 --> 00:28:21,625 Outside of his time warp. 431 00:28:21,625 --> 00:28:23,542 He's dying. 432 00:28:23,542 --> 00:28:25,625 He needs power. 433 00:28:27,917 --> 00:28:29,625 Rangers. 434 00:28:29,625 --> 00:28:33,875 Thank goodness you are safe. 435 00:28:33,875 --> 00:28:35,959 Come on. We got to get you back inside. 436 00:28:37,625 --> 00:28:41,542 I'm afraid that is impossible. 437 00:28:41,542 --> 00:28:44,792 The power has been destroyed. 438 00:28:44,792 --> 00:28:47,458 It is gone-- 439 00:28:47,458 --> 00:28:52,583 the Zords, the weapons... 440 00:28:52,583 --> 00:28:55,166 All of it. 441 00:28:55,166 --> 00:28:58,917 The Power Rangers are no more. 442 00:28:58,917 --> 00:29:01,667 Ivan Ooze has won. 443 00:29:01,667 --> 00:29:03,291 We're losing him. 444 00:29:03,291 --> 00:29:05,125 Zordon, you can't leave us! 445 00:29:05,125 --> 00:29:08,125 Ever since you came into our lives, 446 00:29:08,125 --> 00:29:09,959 you've been like a father to us all. 447 00:29:11,583 --> 00:29:17,500 You must be strong. 448 00:29:21,000 --> 00:29:22,625 Rangers. 449 00:29:22,625 --> 00:29:23,834 Alpha! 450 00:29:26,625 --> 00:29:28,000 Are you OK? 451 00:29:28,000 --> 00:29:29,583 I'll be fine. 452 00:29:29,583 --> 00:29:33,000 There may be a power that can save Zordon. 453 00:29:33,000 --> 00:29:34,208 What power? 454 00:29:34,208 --> 00:29:36,750 It is on the distant planet of Phados. 455 00:29:36,750 --> 00:29:38,208 It's very dangerous. 456 00:29:38,208 --> 00:29:41,250 All who have tried for it have perished. 457 00:29:41,250 --> 00:29:43,125 We have to try, Alpha. 458 00:29:43,125 --> 00:29:45,500 Zordon's life force will not last long. 459 00:29:45,500 --> 00:29:48,041 You won't have much time. 460 00:29:48,041 --> 00:29:49,333 How can we get it? 461 00:29:49,333 --> 00:29:51,000 Maybe if I can download 462 00:29:51,000 --> 00:29:53,083 the very last plasmatic morphing gem 463 00:29:53,083 --> 00:29:54,625 into the transport core, 464 00:29:54,625 --> 00:29:57,708 I might have just enough power to get you there. 465 00:29:57,708 --> 00:30:00,208 There won't be any left to get you back. 466 00:30:00,208 --> 00:30:02,625 So how do we get back? 467 00:30:02,625 --> 00:30:05,708 We have to hope that the power's there. 468 00:30:05,708 --> 00:30:07,333 Zordon's life depends on it. 469 00:30:08,542 --> 00:30:10,125 Are you ready? 470 00:30:10,125 --> 00:30:11,708 Yeah. 471 00:30:15,208 --> 00:30:17,291 We may not have our powers, 472 00:30:17,291 --> 00:30:18,792 but we're still the Power Rangers. 473 00:30:18,792 --> 00:30:20,166 Remember, Rangers, 474 00:30:20,166 --> 00:30:22,708 Zordon doesn't have much time. 475 00:30:36,959 --> 00:30:38,583 Oh, no! 476 00:30:38,583 --> 00:30:41,166 Ayeyaiyaiyaiyai! 477 00:30:41,166 --> 00:30:43,250 Please hold on, Zordon. 478 00:30:49,875 --> 00:30:51,333 I can't believe it! 479 00:30:51,333 --> 00:30:53,959 How could he let them slip through his hands? 480 00:30:53,959 --> 00:30:55,417 He's no better 481 00:30:55,417 --> 00:30:57,125 than the rest of the hired help around here. 482 00:30:57,125 --> 00:30:58,750 Oh, give it a rest. 483 00:31:02,792 --> 00:31:04,750 Hi, honey. I'm home. 484 00:31:04,750 --> 00:31:06,917 You egg-sucking purple pinhead! 485 00:31:06,917 --> 00:31:09,417 The Rangers are going after the great power! 486 00:31:09,417 --> 00:31:11,625 I thought you said this guy was 487 00:31:11,625 --> 00:31:13,166 the master of disaster. 488 00:31:13,166 --> 00:31:17,333 He's nothing but a slime-infested jelly doughnut! 489 00:31:17,333 --> 00:31:19,291 Finally someone shut her up! 490 00:31:19,291 --> 00:31:20,917 No! 491 00:31:20,917 --> 00:31:23,625 Your feebleness is staggering. 492 00:31:23,625 --> 00:31:26,750 You obviously need a vacation. 493 00:31:26,750 --> 00:31:31,000 I think circumstances force us to choose a new leader, 494 00:31:31,000 --> 00:31:34,125 and I pick... 495 00:31:34,125 --> 00:31:37,000 Me! Ha ha ha! 496 00:31:37,000 --> 00:31:40,417 Who does this clown think he's dealing with? 497 00:31:41,625 --> 00:31:45,375 The boogeyman is taking over. 498 00:31:45,375 --> 00:31:47,959 No one double-crosses Lord Zedd and lives! 499 00:31:47,959 --> 00:31:50,291 Aah! 500 00:31:50,291 --> 00:31:53,000 Oh, stop it! It tickles! 501 00:31:53,000 --> 00:31:55,625 Ha ha ha! 502 00:31:55,625 --> 00:31:57,000 My turn. 503 00:32:03,000 --> 00:32:04,750 Ha ha ha! 504 00:32:04,750 --> 00:32:06,667 Way to go, bonehead! 505 00:32:06,667 --> 00:32:09,166 It's getting so you can't trust anyone 506 00:32:09,166 --> 00:32:10,750 in this galaxy. 507 00:32:10,750 --> 00:32:12,166 Oh, I love snow domes. 508 00:32:12,166 --> 00:32:14,166 Earthquake! Earthquake! 509 00:32:14,166 --> 00:32:16,333 Now you have a choice. 510 00:32:16,333 --> 00:32:17,750 You either serve me, 511 00:32:17,750 --> 00:32:20,500 or you can join these insufferable dingledorks! 512 00:32:20,500 --> 00:32:22,667 Goldar, get us out of here! 513 00:32:22,667 --> 00:32:25,041 Don't listen to that purple booger! 514 00:32:25,041 --> 00:32:26,792 Don't you dare betray me! 515 00:32:26,792 --> 00:32:29,875 Uh, we never liked those dingledorks in the first place. 516 00:32:29,875 --> 00:32:32,041 You said it. They stink. 517 00:32:32,041 --> 00:32:35,250 So, what are we going to do about the Power Rangers, 518 00:32:35,250 --> 00:32:37,333 'O my hideous one? 519 00:32:37,333 --> 00:32:41,708 Ah, yes. The Power Rangers. 520 00:32:51,458 --> 00:32:53,083 Good distance. 521 00:32:53,083 --> 00:32:54,333 Yeah. 522 00:32:54,333 --> 00:32:56,375 Ahh! 523 00:33:11,083 --> 00:33:12,750 Ha ha ha! 524 00:33:25,542 --> 00:33:28,875 Shut your beaks! 525 00:33:28,875 --> 00:33:31,625 Now, my tengu warriors, 526 00:33:31,625 --> 00:33:33,625 you will fly to Phados, 527 00:33:33,625 --> 00:33:36,250 you will find the Power Rangers, 528 00:33:36,250 --> 00:33:38,708 and you will tear them apart! 529 00:33:43,208 --> 00:33:44,667 Go sic 'em! 530 00:33:44,667 --> 00:33:46,417 Happy hunting! 531 00:33:49,959 --> 00:33:51,792 Ha ha ha! 532 00:33:55,333 --> 00:33:57,250 Ha ha ha! 533 00:33:59,083 --> 00:34:01,417 Ha ha ha! 534 00:34:21,917 --> 00:34:23,458 Wow. 535 00:34:27,667 --> 00:34:30,500 My gosh. Look at this place. 536 00:34:30,500 --> 00:34:34,291 You guys! Over here! Quick! 537 00:34:45,291 --> 00:34:48,083 Whoa! Looks like somebody had a bad day. 538 00:34:48,083 --> 00:34:49,708 What is it? 539 00:34:49,708 --> 00:34:51,083 I think the question is, 540 00:34:51,083 --> 00:34:52,667 what was it? 541 00:34:52,667 --> 00:34:54,166 Definitely not the welcoming committee, 542 00:34:54,166 --> 00:34:55,667 that's for sure. 543 00:34:55,667 --> 00:34:58,458 Come on, guys. We got a job to do. 544 00:35:29,333 --> 00:35:32,291 Taking over the world is one thing. 545 00:35:32,291 --> 00:35:34,834 Finding good help to run it for you-- 546 00:35:34,834 --> 00:35:36,375 that's the killer. 547 00:35:36,375 --> 00:35:39,250 Would you like me to make a few calls? 548 00:35:39,250 --> 00:35:41,000 No need. 549 00:35:41,000 --> 00:35:44,375 I'm going to recruit the parents of Angel Grove. 550 00:35:44,375 --> 00:35:46,291 Uh, no offense, boss, 551 00:35:46,291 --> 00:35:49,125 but they might find you a little disgusting. 552 00:35:50,708 --> 00:35:53,792 Well, I suppose you'll be the experts on that. 553 00:35:53,792 --> 00:35:56,333 You forget. I'm a master of disguise. 554 00:35:56,333 --> 00:35:59,041 How could I forget? I never knew. 555 00:35:59,041 --> 00:36:01,875 First, I'll turn them into zombies 556 00:36:01,875 --> 00:36:05,583 and then order them to dig up my ectomorphicons. 557 00:36:05,583 --> 00:36:08,792 Uh, how you going to do that? 558 00:36:08,792 --> 00:36:11,792 By showing them the wonders of being wicked 559 00:36:11,792 --> 00:36:13,417 with a little bit of Ivan's ooze. 560 00:36:16,291 --> 00:36:19,375 Ha ha ha! 561 00:36:21,542 --> 00:36:23,125 Ooohhh! 562 00:36:23,125 --> 00:36:24,875 Ha ha ha! 563 00:36:28,208 --> 00:36:33,708 Finally I get to finish what I started 6,000 years ago! 564 00:36:33,708 --> 00:36:35,250 Little did they know 565 00:36:35,250 --> 00:36:38,750 my weapons of destruction lie buried beneath their feet. 566 00:36:38,750 --> 00:36:42,375 Ha ha ha! 567 00:36:42,375 --> 00:36:44,750 Ha ha ha! Ha ha ha! 568 00:36:44,750 --> 00:36:46,333 Stop it! Get to work! 569 00:36:46,333 --> 00:36:48,583 Yes, your royal heinous highness. 570 00:37:09,125 --> 00:37:10,750 Hey. 571 00:37:10,750 --> 00:37:12,125 You OK? 572 00:37:13,750 --> 00:37:17,542 I was just thinking about Zordon. 573 00:37:17,542 --> 00:37:20,250 You know, everything we've been through together. 574 00:37:22,458 --> 00:37:23,959 Look, he's going to make it. 575 00:37:26,333 --> 00:37:27,708 We'll find this power 576 00:37:27,708 --> 00:37:29,708 and then send that slimeball Ivan Ooze 577 00:37:29,708 --> 00:37:31,417 back to the sewer he crawled out of. 578 00:37:33,166 --> 00:37:34,291 Come on. 579 00:37:35,917 --> 00:37:37,583 Aah! 580 00:37:37,583 --> 00:37:38,959 What the heck was that? 581 00:37:48,083 --> 00:37:49,208 Let's move! 582 00:37:59,083 --> 00:38:00,667 They're everywhere! 583 00:38:00,667 --> 00:38:02,792 Take cover! 584 00:38:02,792 --> 00:38:04,500 Whoa! 585 00:38:09,333 --> 00:38:11,333 Hyah! Hyah! 586 00:38:11,333 --> 00:38:12,125 Back off! Uh! 587 00:38:13,500 --> 00:38:16,417 Hyah! 588 00:38:23,625 --> 00:38:25,375 You know the funny thing about morphing? 589 00:38:25,375 --> 00:38:26,542 What's that? 590 00:38:26,542 --> 00:38:27,625 You don't appreciate it 591 00:38:27,625 --> 00:38:29,041 till you can't do it anymore! 592 00:38:34,875 --> 00:38:36,000 Kimberly! Behind you! 593 00:38:36,000 --> 00:38:38,708 Aah! 594 00:38:38,708 --> 00:38:40,208 Hyah! 595 00:38:40,208 --> 00:38:42,083 Hang on, Kimberly! 596 00:38:45,375 --> 00:38:47,166 Somebody help me! 597 00:38:49,208 --> 00:38:50,375 They're too strong! 598 00:38:50,375 --> 00:38:50,875 We need our powers! 599 00:38:56,208 --> 00:38:58,417 Let me go, big bird! 600 00:39:00,708 --> 00:39:01,583 Aah! 601 00:39:59,083 --> 00:40:01,166 That was amazing. Thanks. 602 00:40:02,667 --> 00:40:05,250 If you want to thank me, 603 00:40:05,250 --> 00:40:07,542 go back to wherever it is you came from. 604 00:40:07,542 --> 00:40:09,625 We can't go back. 605 00:40:09,625 --> 00:40:12,083 We were told there was a great power here. Is it true? 606 00:40:12,083 --> 00:40:16,000 Yes. The ground is littered with the bones of those 607 00:40:16,000 --> 00:40:18,417 who have tried for it and failed. 608 00:40:20,834 --> 00:40:22,375 Well, we're different. 609 00:40:22,375 --> 00:40:23,166 We won't fail. 610 00:40:27,750 --> 00:40:31,125 Leave Phados before it's too late. 611 00:40:32,875 --> 00:40:35,500 Look, we don't want any trouble. 612 00:40:35,500 --> 00:40:36,792 Our leader Zordon-- 613 00:40:36,792 --> 00:40:38,625 Zordon? 614 00:40:38,625 --> 00:40:40,750 Did you say Zordon? 615 00:40:40,750 --> 00:40:42,834 You know Zordon? 616 00:40:42,834 --> 00:40:44,000 Who are you? 617 00:40:48,834 --> 00:40:50,417 I am Dulcea, 618 00:40:50,417 --> 00:40:53,625 master warrior of the planet Phados. 619 00:40:53,625 --> 00:40:56,291 What has happened to Zordon? 620 00:40:56,291 --> 00:40:59,500 He was attacked by this cosmic being named Ivan Ooze. 621 00:40:59,500 --> 00:41:01,917 Ivan Ooze is free? 622 00:41:01,917 --> 00:41:03,708 You've heard of him? 623 00:41:03,708 --> 00:41:05,500 Ivan Ooze is a monster. 624 00:41:05,500 --> 00:41:07,000 If we don't hurry, 625 00:41:07,000 --> 00:41:08,708 your planet is doomed. 626 00:41:08,708 --> 00:41:10,542 Follow me. 627 00:41:30,125 --> 00:41:34,917 Alpha, I am deeply concerned about the Rangers. 628 00:41:34,917 --> 00:41:37,375 Please, Zordon. Save your strength. 629 00:41:37,375 --> 00:41:39,417 You need to rest. 630 00:41:39,417 --> 00:41:42,417 We must try to communicate with them. 631 00:41:42,417 --> 00:41:45,250 It is possible I can help them. 632 00:41:45,250 --> 00:41:48,375 Perhaps if I could locate a vertical defector, 633 00:41:48,375 --> 00:41:50,375 then we could make contact 634 00:41:50,375 --> 00:41:51,917 through the viewing globe. 635 00:41:51,917 --> 00:41:53,417 Please. Please hurry. 636 00:41:53,417 --> 00:41:54,875 Ayeyaiyaiyaiyai. 637 00:41:54,875 --> 00:41:55,792 Hold on. 638 00:41:57,041 --> 00:41:59,208 Guys and girls, girls and guys, 639 00:41:59,208 --> 00:42:01,959 gather around and feast your eyes. 640 00:42:01,959 --> 00:42:04,375 I promise you all you just can't lose 641 00:42:04,375 --> 00:42:07,250 when you've got your own supply of Ivan's ooze. 642 00:42:07,250 --> 00:42:09,083 What are we supposed to do with it? 643 00:42:09,083 --> 00:42:10,333 Show it to your parents. 644 00:42:10,333 --> 00:42:11,708 Show it to your friends. 645 00:42:11,708 --> 00:42:14,792 When you've got your ooze, the fun never ends. 646 00:42:14,792 --> 00:42:16,708 This is kind of gross. 647 00:42:16,708 --> 00:42:18,041 You may have heard the phrase 648 00:42:18,041 --> 00:42:19,458 that looks can be deceiving. 649 00:42:19,458 --> 00:42:21,250 I'm sure that when you've tried it, 650 00:42:21,250 --> 00:42:22,834 you all will be believing. 651 00:42:22,834 --> 00:42:25,458 Did I mention it's free? 652 00:42:25,458 --> 00:42:28,000 I'll take some. 653 00:42:30,625 --> 00:42:32,583 There's enough for everybody. 654 00:42:32,583 --> 00:42:33,625 Take it home in boxes. 655 00:42:33,625 --> 00:42:34,625 Take it home in cases. 656 00:42:34,625 --> 00:42:36,625 If your parents try to stop you, 657 00:42:36,625 --> 00:42:38,000 just throw it in their faces! 658 00:42:38,000 --> 00:42:39,291 Yay! 659 00:42:46,959 --> 00:42:50,000 Dulcea, where are you taking us? 660 00:42:50,000 --> 00:42:53,041 You shall know soon enough. 661 00:42:53,041 --> 00:42:55,125 We have to hurry. 662 00:42:55,125 --> 00:42:56,500 Zordon won't last much longer. 663 00:43:09,750 --> 00:43:11,834 Wow! 664 00:43:11,834 --> 00:43:13,458 Amazing. 665 00:43:13,458 --> 00:43:15,041 What is this place? 666 00:43:15,041 --> 00:43:16,875 These are the ancient ruins 667 00:43:16,875 --> 00:43:18,500 of the Ninjetti Temple. 668 00:43:23,458 --> 00:43:25,375 There, beyond the Neola jungle 669 00:43:25,375 --> 00:43:26,708 is the monolith. 670 00:43:26,708 --> 00:43:30,667 Inside awaits the power of the universe. 671 00:43:30,667 --> 00:43:34,542 The monolith is heavily guarded against intruders. 672 00:43:34,542 --> 00:43:38,417 No one has ever survived an attempt to reach it. 673 00:43:38,417 --> 00:43:41,000 Then how can we? 674 00:43:41,000 --> 00:43:44,000 You were chosen by Zordon. 675 00:43:44,000 --> 00:43:46,750 I have faith in his wisdom. 676 00:43:46,750 --> 00:43:48,542 Can you help us? 677 00:43:50,542 --> 00:43:53,542 We will call upon the sacred animals 678 00:43:53,542 --> 00:43:55,208 of the Ninjetti for help. 679 00:44:14,417 --> 00:44:16,542 Fred? 680 00:44:56,250 --> 00:44:58,417 There. That should do it. 681 00:44:58,417 --> 00:45:00,208 Let's give it a whirl. 682 00:45:00,208 --> 00:45:02,875 Angel Grove police have been fielding hundreds of calls 683 00:45:02,875 --> 00:45:04,917 from concerned citizens 684 00:45:04,917 --> 00:45:06,333 as the number of missing parents 685 00:45:06,333 --> 00:45:08,208 continues to grow. 686 00:45:08,208 --> 00:45:10,917 Hi, folks. Ivan Ooze here. 687 00:45:10,917 --> 00:45:12,291 Are you bored with your work? 688 00:45:12,291 --> 00:45:13,959 Are you bored with your life? 689 00:45:13,959 --> 00:45:16,458 Then come on down to Ooze City 690 00:45:16,458 --> 00:45:18,000 and let's get sticky! 691 00:45:18,000 --> 00:45:19,708 Ayeyaiyaiyaiyai! 692 00:45:19,708 --> 00:45:22,625 Ivan's evil plot has taken shape. 693 00:45:24,959 --> 00:45:27,667 I just hope they're not too late. 694 00:45:50,458 --> 00:45:52,625 Very deep within each of us 695 00:45:52,625 --> 00:45:56,917 is an animal spirit waiting to be released. 696 00:45:56,917 --> 00:45:59,792 Close your eyes and look deep inside. 697 00:46:56,500 --> 00:46:59,250 Aisha, you are the bear-- 698 00:46:59,250 --> 00:47:01,542 fierce and unstoppable. 699 00:47:03,625 --> 00:47:06,708 Rocky, powerful, smart-- 700 00:47:06,708 --> 00:47:08,333 you are the mighty ape. 701 00:47:11,834 --> 00:47:13,875 Billy, you are the wolf-- 702 00:47:13,875 --> 00:47:16,500 cunning and swift. 703 00:47:19,917 --> 00:47:21,500 Agile Kimberly, 704 00:47:21,500 --> 00:47:23,125 light as a feather, 705 00:47:23,125 --> 00:47:25,625 you are the crane. 706 00:47:28,959 --> 00:47:30,625 Adam? 707 00:47:30,625 --> 00:47:32,375 Adam, what's wrong? 708 00:47:32,375 --> 00:47:34,125 I'm a frog. 709 00:47:35,917 --> 00:47:37,458 Yes, a frog-- 710 00:47:37,458 --> 00:47:39,458 like the one you kiss... 711 00:47:39,458 --> 00:47:40,750 To get a handsome prince. 712 00:47:44,500 --> 00:47:47,542 And you, Tommy, are the falcon, 713 00:47:47,542 --> 00:47:49,458 winged lord of the skies. 714 00:47:52,208 --> 00:47:55,458 To be in harmony with the sacred animal spirit 715 00:47:55,458 --> 00:47:57,458 is to have the force of the Ninjetti. 716 00:47:59,500 --> 00:48:02,125 To those who are Ninjetti, 717 00:48:02,125 --> 00:48:03,625 anything is possible. 718 00:48:06,708 --> 00:48:07,708 But... 719 00:48:07,708 --> 00:48:11,834 I am afraid you must do this on your own. 720 00:48:11,834 --> 00:48:15,000 You're not coming with us, Dulcea? 721 00:48:15,000 --> 00:48:17,625 If only I could. 722 00:48:17,625 --> 00:48:19,625 One step beyond this plateau, 723 00:48:19,625 --> 00:48:21,625 and I would begin to age 724 00:48:21,625 --> 00:48:23,500 as rapidly as Zordon is now. 725 00:48:24,667 --> 00:48:28,166 The strength is inside you. 726 00:48:28,166 --> 00:48:30,125 Trust it. 727 00:48:30,125 --> 00:48:32,625 Your sacred animals will be your guide. 728 00:48:36,250 --> 00:48:39,125 May your animal spirits watch over you. 729 00:48:54,917 --> 00:48:56,333 Dad? 730 00:48:59,959 --> 00:49:01,291 Dad? 731 00:49:04,125 --> 00:49:06,333 Dad, where are you? 732 00:49:08,458 --> 00:49:11,542 I forgot how slow parents are. 733 00:49:11,542 --> 00:49:15,625 I thought my ectomorphicons would be dug up by now. 734 00:49:17,834 --> 00:49:21,166 Oh, Goldy, I'm bored. 735 00:49:21,166 --> 00:49:23,208 Let's have some fun. 736 00:49:23,208 --> 00:49:24,208 Hey, you! 737 00:49:25,875 --> 00:49:26,708 Dance. 738 00:49:31,959 --> 00:49:33,375 Do the swim. 739 00:49:39,125 --> 00:49:40,208 Ballet. 740 00:49:50,333 --> 00:49:54,208 Hey, boss. They're back. 741 00:49:56,667 --> 00:50:00,041 Ahh! My tengu. 742 00:50:10,125 --> 00:50:12,583 Stop your screeching. 743 00:50:12,583 --> 00:50:14,166 Ha ha ha! 744 00:50:14,166 --> 00:50:15,583 How did you fare? 745 00:50:15,583 --> 00:50:17,250 It couldn't have gone better. 746 00:50:17,250 --> 00:50:19,917 Threw one of them off a mountain, 747 00:50:19,917 --> 00:50:21,625 one into a raging river. 748 00:50:21,625 --> 00:50:24,250 So they've all been destroyed? 749 00:50:24,250 --> 00:50:26,917 Well, we were about to destroy them. 750 00:50:26,917 --> 00:50:29,250 What? You didn't kill them? 751 00:50:29,250 --> 00:50:31,041 You call yourself tengu warriors? 752 00:50:31,041 --> 00:50:32,208 You all are tengu turkeys! 753 00:50:32,208 --> 00:50:35,375 I should have you all stuffed and roasted! 754 00:50:35,375 --> 00:50:37,750 But, master, there was this monster 755 00:50:37,750 --> 00:50:39,041 with these huge sticks. 756 00:50:39,041 --> 00:50:41,083 It kept twirling them around-- 757 00:50:41,083 --> 00:50:42,583 Sticks? 758 00:50:42,583 --> 00:50:44,875 Did these sticks have a whistling sound? 759 00:50:44,875 --> 00:50:48,458 Well, it was more like nails on a chalkboard. 760 00:50:48,458 --> 00:50:50,625 Dulcea. 761 00:50:50,625 --> 00:50:52,458 That miserable, manipulating, 762 00:50:52,458 --> 00:50:55,125 loathsome she-devil of a witch! 763 00:50:55,125 --> 00:50:57,208 If she leads them to the great power, 764 00:50:57,208 --> 00:50:58,708 everything will be ruined. 765 00:50:58,708 --> 00:51:00,792 Do you want us to take another whack at it? 766 00:51:00,792 --> 00:51:02,500 How about taking another quack at it? 767 00:51:07,625 --> 00:51:08,917 No time to waste. 768 00:51:08,917 --> 00:51:11,500 My ectomorphicon machines must be unearthed by sundown. 769 00:51:43,834 --> 00:51:45,041 It's time. 770 00:52:16,875 --> 00:52:20,250 Man. This jungle goes on forever. 771 00:52:20,250 --> 00:52:22,041 We've got to keep moving, guys. 772 00:52:22,041 --> 00:52:23,708 Zordon's time is running out. 773 00:52:47,834 --> 00:52:49,542 Dad! 774 00:52:52,083 --> 00:52:53,792 Dad! 775 00:52:53,792 --> 00:52:54,792 Hey, dad? 776 00:52:56,041 --> 00:52:58,375 Dad, what's wrong with you? 777 00:52:58,375 --> 00:52:59,834 It's me--Fred. 778 00:52:59,834 --> 00:53:03,250 Dad, we got to get out of here. 779 00:53:03,250 --> 00:53:04,625 Hey, you! 780 00:53:04,625 --> 00:53:07,250 Get back to work! 781 00:53:08,625 --> 00:53:10,875 Yeah, pick up those rocks. 782 00:53:10,875 --> 00:53:13,250 Tote that barge! Lift that bale! 783 00:53:13,250 --> 00:53:16,208 Put your weak backs into it. 784 00:53:16,208 --> 00:53:18,959 Yeah, I had a weak back about a week back. 785 00:53:18,959 --> 00:53:22,542 Ha ha ha! 786 00:53:23,917 --> 00:53:27,583 Feast your eyes on the exoskeleton 787 00:53:27,583 --> 00:53:30,625 of the barbaric Hornitor! 788 00:53:30,625 --> 00:53:33,875 The dreaded Scorpitron should be close by. 789 00:53:33,875 --> 00:53:36,750 Once my lovely little ectomorphicon machines 790 00:53:36,750 --> 00:53:38,291 are up and running, 791 00:53:38,291 --> 00:53:41,708 spreading ooze throughout the world, 792 00:53:41,708 --> 00:53:43,792 I shall annihilate Angel Grove 793 00:53:43,792 --> 00:53:44,834 and then... 794 00:53:44,834 --> 00:53:46,250 The universe! 795 00:53:46,250 --> 00:53:48,291 Ha ha ha! Ha ha ha! 796 00:53:48,291 --> 00:53:50,250 ♪ We're taking over the world ♪ 797 00:53:50,250 --> 00:53:52,125 ♪ we're taking over the world ♪ 798 00:53:52,125 --> 00:53:53,750 Ha ha ha! 799 00:54:07,792 --> 00:54:09,625 What is this place? 800 00:54:09,625 --> 00:54:11,291 Looks like some kind of graveyard. 801 00:54:15,834 --> 00:54:18,959 I wonder what happened to them all. 802 00:54:18,959 --> 00:54:21,000 Personally, I'd rather not find out. 803 00:54:24,792 --> 00:54:27,750 Welcome to Jurassic Park. 804 00:54:27,750 --> 00:54:29,834 Very funny, Adam. 805 00:55:00,166 --> 00:55:01,583 Aisha, get out of there! 806 00:55:01,583 --> 00:55:03,083 Aah! 807 00:55:04,542 --> 00:55:05,375 Aah! 808 00:55:07,375 --> 00:55:09,375 Aah! 809 00:55:11,125 --> 00:55:12,417 Uh! 810 00:55:13,834 --> 00:55:15,708 Rocky! 811 00:55:21,625 --> 00:55:23,041 Uh-oh. 812 00:55:23,041 --> 00:55:24,041 Whoa! 813 00:55:26,792 --> 00:55:27,875 Wait for me! 814 00:55:36,458 --> 00:55:38,625 Aah! Tommy! 815 00:55:38,625 --> 00:55:39,792 Hang on. 816 00:55:39,792 --> 00:55:42,041 Tommy! 817 00:55:42,041 --> 00:55:43,417 Aah! 818 00:55:44,792 --> 00:55:46,417 All right, bonehead! 819 00:55:46,417 --> 00:55:47,708 Uh! Uh! Uh! 820 00:55:51,500 --> 00:55:53,083 Whoa! 821 00:55:54,667 --> 00:55:56,250 Whoa! 822 00:55:58,250 --> 00:56:00,458 Whoa! 823 00:56:00,458 --> 00:56:02,708 Tommy, hang on! 824 00:56:03,959 --> 00:56:04,917 Tommy! 825 00:56:07,750 --> 00:56:09,542 Whoa! 826 00:56:13,750 --> 00:56:15,083 Hold on tight, Tommy! 827 00:56:22,625 --> 00:56:24,375 Yo, fossil head! 828 00:56:24,375 --> 00:56:26,375 I've got a bone to pick with you! 829 00:56:26,375 --> 00:56:27,625 Uh! 830 00:56:27,625 --> 00:56:29,834 Huh? 831 00:56:29,834 --> 00:56:31,333 Whoa! 832 00:56:34,375 --> 00:56:36,291 Are you OK? 833 00:56:36,291 --> 00:56:38,041 Yeah, I'm fine. 834 00:56:38,041 --> 00:56:40,375 Looks like biology finally paid off for you. 835 00:56:40,375 --> 00:56:42,291 Maybe we should get out of here before he decides 836 00:56:42,291 --> 00:56:44,375 to pull himself together or something. 837 00:56:44,375 --> 00:56:45,125 Yeah. 838 00:57:02,500 --> 00:57:05,875 You there! Let's show a little initiative. 839 00:57:05,875 --> 00:57:08,166 And you! Get your rear in gear. 840 00:57:17,625 --> 00:57:21,125 Pick up the pace! We haven't got all day. 841 00:57:21,125 --> 00:57:22,333 Hey, boss. 842 00:57:22,333 --> 00:57:23,750 Construction is completed. 843 00:57:23,750 --> 00:57:25,667 Yeah. When's lunch? 844 00:57:25,667 --> 00:57:28,500 Parents of Angel Grove, 845 00:57:28,500 --> 00:57:32,708 you have completed my ectomorphicons, 846 00:57:32,708 --> 00:57:36,083 but, frankly, I'm sick of your ugly faces 847 00:57:36,083 --> 00:57:38,417 and your dull personalities. 848 00:57:38,417 --> 00:57:39,458 Yeah! 849 00:57:40,792 --> 00:57:42,708 You will return to the construction site 850 00:57:42,708 --> 00:57:45,041 and leap to your doom. 851 00:57:45,041 --> 00:57:47,375 Bye-bye. 852 00:57:47,375 --> 00:57:48,750 Aloha! 853 00:57:48,750 --> 00:57:50,375 Arrivederci! 854 00:57:50,375 --> 00:57:51,834 Dad! 855 00:57:51,834 --> 00:57:53,041 Hasta la vista, baby! 856 00:57:53,041 --> 00:57:55,667 See ya! Wouldn't want to be ya! 857 00:57:55,667 --> 00:57:56,875 Ciao! 858 00:57:58,667 --> 00:58:00,792 See you later, alligator. 859 00:58:00,792 --> 00:58:05,875 Finally, the moment of truth! 860 00:58:05,875 --> 00:58:10,125 Mordant, let the ooze flow. 861 00:58:10,125 --> 00:58:12,542 Coming right up. 862 00:58:22,750 --> 00:58:25,250 Ooze! 863 00:58:25,250 --> 00:58:27,875 Give my creatures life! 864 00:58:27,875 --> 00:58:29,667 Life, I tell you! 865 00:58:29,667 --> 00:58:31,542 Life! 866 00:58:49,208 --> 00:58:51,000 Excellent! 867 00:58:51,000 --> 00:58:51,583 Aah! 868 00:58:58,291 --> 00:59:01,375 Now my machines will destroy this city! 869 00:59:23,375 --> 00:59:24,959 Wow. 870 00:59:24,959 --> 00:59:26,667 Hey, guys, check this out. 871 00:59:36,667 --> 00:59:37,458 Incredible. 872 00:59:50,500 --> 00:59:53,125 Let's go, guys, nice and easy. 873 01:00:25,667 --> 01:00:27,000 What do you think? 874 01:00:28,458 --> 01:00:29,417 Wait here. 875 01:00:52,500 --> 01:00:54,041 Tommy! 876 01:00:58,417 --> 01:00:59,708 Uhh! 877 01:01:20,291 --> 01:01:21,333 What now? 878 01:01:21,333 --> 01:01:23,417 Ninjetti! The falcon. 879 01:01:23,417 --> 01:01:24,417 The frog. 880 01:01:24,417 --> 01:01:25,417 The ape. 881 01:01:25,417 --> 01:01:26,417 The crane. 882 01:01:26,417 --> 01:01:27,333 The wolf. 883 01:01:27,333 --> 01:01:28,917 The bear. Whoa! 884 01:01:33,792 --> 01:01:35,083 These things are made of rock. 885 01:01:41,375 --> 01:01:43,083 These guys are strong. 886 01:01:52,834 --> 01:01:53,625 Hyah! 887 01:01:59,208 --> 01:02:00,291 Uhh! 888 01:02:01,625 --> 01:02:02,625 Yikes! 889 01:02:05,208 --> 01:02:06,166 Whoa! 890 01:02:08,417 --> 01:02:09,166 Hyah! 891 01:02:12,834 --> 01:02:15,125 Whoa! Back off, Boulder breath! Hyah! 892 01:02:15,125 --> 01:02:16,792 Uh-oh! 893 01:02:16,792 --> 01:02:17,667 Hyah! 894 01:02:29,500 --> 01:02:30,959 Whoa! 895 01:02:36,208 --> 01:02:37,333 Hang tight, Adam! 896 01:02:41,166 --> 01:02:42,834 Ever play leapfrog? 897 01:02:42,834 --> 01:02:44,041 Hyah! 898 01:02:47,375 --> 01:02:48,667 Adam! 899 01:02:48,667 --> 01:02:49,708 Hang on, Rocky. 900 01:02:54,917 --> 01:02:55,667 Hey, lava head! 901 01:03:01,375 --> 01:03:02,625 Thanks, Adam. 902 01:03:02,625 --> 01:03:03,792 I thought I was finished. 903 01:03:05,750 --> 01:03:08,166 That's one down and three to go. 904 01:03:15,834 --> 01:03:16,667 Whoa! 905 01:03:19,041 --> 01:03:19,875 Somebody help! 906 01:03:22,458 --> 01:03:24,166 Hyah! 907 01:03:24,166 --> 01:03:26,208 Let's talk about this. 908 01:03:26,208 --> 01:03:27,291 Rrgh! 909 01:03:27,291 --> 01:03:28,250 Guess not. 910 01:03:32,375 --> 01:03:34,458 Come on! Roll! 911 01:03:34,458 --> 01:03:35,708 Hang on, Kimberly! 912 01:03:39,291 --> 01:03:40,959 Hyah! 913 01:03:40,959 --> 01:03:44,000 They're strong, but they're not too smart. 914 01:03:44,000 --> 01:03:45,375 Come on. Help me push. Right. 915 01:03:47,500 --> 01:03:48,333 Let's rock his world. 916 01:04:02,375 --> 01:04:03,208 Uhh! 917 01:04:09,583 --> 01:04:11,792 What is this-- pick on the frog day? 918 01:04:15,750 --> 01:04:17,667 Hey, Adam, could you use a hand? 919 01:04:17,667 --> 01:04:20,542 The thought crossed my mind. 920 01:04:20,542 --> 01:04:21,792 Adam! 921 01:04:25,000 --> 01:04:27,417 Elevator going up. 922 01:04:27,417 --> 01:04:28,458 Elevator going down. 923 01:04:30,542 --> 01:04:32,291 Talk about a splitting headache. 924 01:04:36,625 --> 01:04:37,583 Hyah! 925 01:04:37,583 --> 01:04:40,250 Whoa! That was close. 926 01:04:40,250 --> 01:04:40,959 Ya! 927 01:04:45,166 --> 01:04:46,375 All right! 928 01:04:46,375 --> 01:04:47,208 Ready? 929 01:04:47,208 --> 01:04:48,333 Yeah. 930 01:04:48,708 --> 01:04:49,458 Go! 931 01:04:54,333 --> 01:04:55,500 Ninjetti corkscrew kick! 932 01:05:01,708 --> 01:05:04,083 Eight ball, corner pocket. 933 01:05:11,083 --> 01:05:11,667 Whoa. 934 01:05:15,708 --> 01:05:16,917 What now? 935 01:05:16,917 --> 01:05:19,500 Whoa! What's happening? 936 01:05:19,500 --> 01:05:20,792 Look. 937 01:06:05,542 --> 01:06:07,417 The great power. 938 01:06:09,333 --> 01:06:10,208 The sacred animals. 939 01:06:41,208 --> 01:06:42,583 New Zords. 940 01:07:01,166 --> 01:07:02,417 We did it! 941 01:07:02,417 --> 01:07:03,625 Our morphers are on-line. 942 01:07:03,625 --> 01:07:05,000 We've got the power. 943 01:07:05,000 --> 01:07:07,125 Hang on, Zordon. We're on our way. 944 01:07:07,125 --> 01:07:08,208 Let's do it. 945 01:07:20,542 --> 01:07:22,625 Good luck, Rangers. 946 01:07:36,875 --> 01:07:39,375 Citizens of Angel Grove, 947 01:07:39,375 --> 01:07:41,792 how do you like my friends? Huh? 948 01:08:07,792 --> 01:08:10,333 The boys are back in town. 949 01:08:10,333 --> 01:08:13,792 Long live the King of ooze! 950 01:08:16,041 --> 01:08:19,125 The M ayor has declared a state of emergency. 951 01:08:19,125 --> 01:08:22,792 He's asked that the city be immediately evacuated. 952 01:08:22,792 --> 01:08:24,959 Angel Grove has never before known... 953 01:08:24,959 --> 01:08:26,333 Ayeyaiyaiyaiyai! 954 01:08:26,333 --> 01:08:29,500 Ivan's evil machines are destroying Angel Grove. 955 01:08:29,500 --> 01:08:33,333 Alpha, keep trying. 956 01:08:33,333 --> 01:08:35,834 Where are the Power Rangers? 957 01:08:39,417 --> 01:08:43,917 I love the smell of destruction in the evening. 958 01:08:43,917 --> 01:08:45,000 Me, too. 959 01:08:46,000 --> 01:08:47,333 What's that smell? 960 01:08:49,250 --> 01:08:52,125 Inconceivable. 961 01:08:52,125 --> 01:08:54,708 The Power Rangers? 962 01:09:00,542 --> 01:09:02,792 Oh, man. Look at this mess. 963 01:09:02,792 --> 01:09:04,041 This is Ivan's handiwork. 964 01:09:04,041 --> 01:09:05,834 Let's get back to the Command Center. 965 01:09:05,834 --> 01:09:06,834 Wait. 966 01:09:06,834 --> 01:09:08,041 What was that? 967 01:09:08,041 --> 01:09:09,708 I think we're about to find out. Look! 968 01:09:15,542 --> 01:09:16,917 Whoa! What is that thing? 969 01:09:16,917 --> 01:09:18,542 Guess Ivan's been busy while we were away. 970 01:09:23,250 --> 01:09:24,375 Whoa! 971 01:09:26,917 --> 01:09:28,875 Whoa. What's that? 972 01:09:28,875 --> 01:09:31,959 There's another one. That one is even uglier. 973 01:09:34,458 --> 01:09:35,750 Whoa! 974 01:09:35,750 --> 01:09:38,000 We've got to stop these things. 975 01:09:38,000 --> 01:09:40,125 We've got new Ninja Zords. Let's use them. 976 01:09:40,125 --> 01:09:41,250 Right! 977 01:09:41,250 --> 01:09:43,166 Ninja crane Zord! 978 01:09:43,166 --> 01:09:44,542 Ninja wolf Zord! 979 01:09:44,542 --> 01:09:46,417 Ninja frog Zord! 980 01:09:46,417 --> 01:09:48,166 Ninja ape Zord! 981 01:09:48,166 --> 01:09:50,166 Ninja bear Zord! 982 01:09:50,166 --> 01:09:51,583 Ninja falcon Zord! 983 01:09:54,458 --> 01:09:55,417 Uh-oh. 984 01:10:05,083 --> 01:10:07,083 Check it out. Ninja Zords. 985 01:10:07,083 --> 01:10:08,750 Cool! Awesome! 986 01:10:16,291 --> 01:10:18,542 Oh, no! It's the Zords! 987 01:10:18,542 --> 01:10:20,291 Yeah, Zords-schmords. 988 01:10:20,291 --> 01:10:22,041 I'll crush them like roaches. 989 01:10:22,041 --> 01:10:23,333 Let's do it. 990 01:10:23,333 --> 01:10:25,291 Right! Ninja Zords, power up! 991 01:10:31,583 --> 01:10:33,625 Ready to rock. Yes! 992 01:10:33,625 --> 01:10:35,458 All systems on-line. 993 01:10:35,458 --> 01:10:36,959 Activating weapons systems. 994 01:10:36,959 --> 01:10:38,750 Nice stereo. 995 01:10:38,750 --> 01:10:39,959 We're out of here! 996 01:10:54,583 --> 01:11:04,834 Leap to our doom. 997 01:11:04,834 --> 01:11:06,250 ♪ Uh-oh ♪ 998 01:11:06,250 --> 01:11:07,625 ♪ we're in trouble ♪ 999 01:11:07,625 --> 01:11:09,500 ♪ something's come along ♪ 1000 01:11:09,500 --> 01:11:11,000 ♪ and it's burst our bubble... ♪ 1001 01:11:20,375 --> 01:11:22,125 Hey, everyone! 1002 01:11:28,375 --> 01:11:30,625 Listen up! 1003 01:11:30,625 --> 01:11:33,500 You all think this is one big party, don't you? 1004 01:11:33,500 --> 01:11:35,333 Yeah! Yeah! Yeah! 1005 01:11:35,333 --> 01:11:37,333 Well, you've all been brainwashed. 1006 01:11:37,333 --> 01:11:39,208 Ivan's taking over the planet, 1007 01:11:39,208 --> 01:11:41,750 and he's using all of us in his plans, 1008 01:11:41,750 --> 01:11:43,458 and he's got our parents. 1009 01:11:43,458 --> 01:11:44,917 What are you talking about? 1010 01:11:44,917 --> 01:11:47,458 Look, Ivan Ooze is evil. 1011 01:11:47,458 --> 01:11:50,875 If you don't come with me, our parents will die. 1012 01:11:50,875 --> 01:11:52,834 You got to believe me. 1013 01:11:55,542 --> 01:11:58,250 All right, Rangers, I'm over the east quadrant. 1014 01:11:58,250 --> 01:12:00,875 My sensors are picking up a disturbance. 1015 01:12:00,875 --> 01:12:03,041 I'm going in. 1016 01:12:03,041 --> 01:12:06,000 Somebody call for an exterminator? 1017 01:12:06,000 --> 01:12:07,208 I've got a lock. 1018 01:12:09,917 --> 01:12:10,500 Rockets away. 1019 01:12:19,417 --> 01:12:21,917 I've been hit. I'm pulling out. 1020 01:12:21,917 --> 01:12:25,959 Don't worry, Tommy. Frog Zord is in position. 1021 01:12:25,959 --> 01:12:29,333 Ha ha ha ha! We got them now, boss. 1022 01:12:29,333 --> 01:12:30,750 Touch me again, 1023 01:12:30,750 --> 01:12:32,792 you'll be chicken wings in the morning. 1024 01:12:36,250 --> 01:12:39,291 Tongue-tied and twisted. 1025 01:12:39,291 --> 01:12:40,417 Yee-ha! 1026 01:12:43,333 --> 01:12:45,041 Bad move, sparky. 1027 01:12:45,041 --> 01:12:47,917 You play with fire, you're going to get burned. 1028 01:12:53,250 --> 01:12:54,708 I need backup! 1029 01:12:54,708 --> 01:12:56,250 I'm on my way. 1030 01:12:58,291 --> 01:13:00,250 Wolf Zord approaching target. 1031 01:13:00,250 --> 01:13:02,834 Keep him tied up, Adam. I'm loading hydraulics. 1032 01:13:02,834 --> 01:13:03,875 I'm losing him. 1033 01:13:03,875 --> 01:13:06,166 Here goes. 1034 01:13:07,750 --> 01:13:09,166 All right. Got him. 1035 01:13:09,166 --> 01:13:10,583 Uhh! Uhh! 1036 01:13:18,000 --> 01:13:19,667 Time to boogie with the bear. 1037 01:13:22,375 --> 01:13:23,583 Whoa! 1038 01:13:25,333 --> 01:13:26,667 I've been hit hard. 1039 01:13:28,959 --> 01:13:31,625 Ape Zord locked on target. 1040 01:13:31,625 --> 01:13:36,458 Yee-ha! 1041 01:13:36,458 --> 01:13:37,750 Ride 'em, cowboy! 1042 01:13:42,333 --> 01:13:43,834 Hang in there, Rocky. 1043 01:13:43,834 --> 01:13:46,166 Oh, I'm hanging, I'm hanging. 1044 01:13:46,166 --> 01:13:47,667 Come on! 1045 01:13:47,667 --> 01:13:49,333 We'll take the monorail. 1046 01:13:49,333 --> 01:13:51,291 We got to stop Ivan! 1047 01:13:51,291 --> 01:13:53,583 All right! 1048 01:13:53,583 --> 01:13:55,834 Let's go down to the construction site. 1049 01:14:08,708 --> 01:14:10,417 All right, guys. 1050 01:14:10,417 --> 01:14:12,834 I've got a lock on the Ooze man. 1051 01:14:12,834 --> 01:14:15,708 Ah, here comes that cute little Pink Ranger 1052 01:14:15,708 --> 01:14:17,417 to the rescue. 1053 01:14:17,417 --> 01:14:20,750 Oh, you think she's cute, too, huh? 1054 01:14:20,750 --> 01:14:23,041 Mmm! 1055 01:14:23,041 --> 01:14:25,792 One order of toasted slime coming up. 1056 01:14:25,792 --> 01:14:28,208 So, you want to play, huh? 1057 01:14:33,083 --> 01:14:35,708 Ivan's got me in some sort of electromagnetic deadlock. 1058 01:14:35,708 --> 01:14:36,834 I can't break free. 1059 01:14:36,834 --> 01:14:38,250 Hang on, Kimberly! 1060 01:14:40,583 --> 01:14:43,166 I'm getting airsick up here. 1061 01:14:43,166 --> 01:14:44,708 My stabilizers have ruptured. 1062 01:14:44,708 --> 01:14:46,083 I can't hold on much longer. 1063 01:14:48,875 --> 01:14:51,917 I'm burning up in here! 1064 01:14:51,917 --> 01:14:53,792 Kimberly, use your thrusters. 1065 01:14:53,792 --> 01:14:55,750 Right. Now, which button? 1066 01:14:55,750 --> 01:14:59,000 Whoa! 1067 01:14:59,000 --> 01:15:01,208 Ahh, I'll deal with you later. 1068 01:15:01,208 --> 01:15:02,000 Yeah, later. 1069 01:15:04,000 --> 01:15:06,625 Whoa! 1070 01:15:06,625 --> 01:15:08,625 Huh? 1071 01:15:10,583 --> 01:15:11,750 Ugh! Oozed. 1072 01:15:15,166 --> 01:15:17,583 I'm losing my grip. I can't hold on much longer. 1073 01:15:20,875 --> 01:15:23,750 Falcon Zord is back in the game. 1074 01:15:23,750 --> 01:15:26,333 Adam, disengage. I've got a clear shot. 1075 01:15:26,333 --> 01:15:28,083 He's all yours. 1076 01:15:28,083 --> 01:15:32,250 All right, big guy, it's lights out for you. 1077 01:15:32,250 --> 01:15:32,750 Rockets away! 1078 01:15:42,875 --> 01:15:44,542 He's out of there! 1079 01:15:44,542 --> 01:15:47,166 Target neutralized. Let's go get the other one. 1080 01:15:48,959 --> 01:15:51,750 He's too strong. I can't take him down. 1081 01:15:53,166 --> 01:15:55,625 Whoa! Uhh! 1082 01:16:01,792 --> 01:16:04,667 Everybody close in. The street's a dead end. 1083 01:16:04,667 --> 01:16:09,792 They've destroyed my beautiful creation. 1084 01:16:09,792 --> 01:16:15,750 Now I'm beginning to get really angry. 1085 01:16:15,750 --> 01:16:17,166 Ohh! 1086 01:16:29,166 --> 01:16:31,500 Oh, I'm going to be sick. 1087 01:16:31,500 --> 01:16:34,625 I feel big again. 1088 01:16:34,625 --> 01:16:37,458 Go get 'em, boogerman! Wahoo! 1089 01:16:41,166 --> 01:16:42,959 Whoa. Somebody call a plastic surgeon. 1090 01:16:47,083 --> 01:16:49,417 Oh, no! 1091 01:16:49,417 --> 01:16:51,500 I'm out of here! 1092 01:16:55,375 --> 01:16:57,542 Time for a little swordplay. 1093 01:17:02,834 --> 01:17:04,667 He destroyed the monorail track. 1094 01:17:04,667 --> 01:17:06,834 We need Ninja Megazord power now! 1095 01:17:06,834 --> 01:17:08,500 Ninja Megazord power up! 1096 01:17:20,291 --> 01:17:22,542 Guys, the monorail is in trouble. 1097 01:17:22,542 --> 01:17:24,542 I'll complete docking sequence later. 1098 01:17:24,542 --> 01:17:25,708 We'll take care of Ivan. 1099 01:17:25,708 --> 01:17:27,875 ♪ Go go Power Rangers ♪ 1100 01:17:30,542 --> 01:17:33,250 ♪ go go Power Rangers ♪ 1101 01:17:33,250 --> 01:17:36,458 ♪ mighty morphin Power Rangers ♪ 1102 01:17:36,458 --> 01:17:38,417 Crane Zord locked on. 1103 01:17:38,417 --> 01:17:40,375 Checking out. 1104 01:17:40,375 --> 01:17:41,500 Ninja battle mode! Now! 1105 01:17:47,125 --> 01:17:49,417 Activating Ninja Megazord battle mode. 1106 01:17:49,417 --> 01:17:50,208 Power sword now! 1107 01:17:53,583 --> 01:17:54,959 Shall we tango? 1108 01:18:02,000 --> 01:18:03,708 What is that? 1109 01:18:03,708 --> 01:18:05,667 The track's broken! 1110 01:18:05,667 --> 01:18:07,250 Oh, no! 1111 01:18:10,208 --> 01:18:10,875 Hang on, kids. 1112 01:18:17,750 --> 01:18:20,166 Falcon Zord is coming in for a landing. 1113 01:18:20,166 --> 01:18:21,750 Everybody, hang on! 1114 01:18:27,417 --> 01:18:29,083 All right! Yeah! 1115 01:18:29,083 --> 01:18:30,500 Whoo! 1116 01:18:30,500 --> 01:18:31,208 Good luck, kids. 1117 01:18:33,542 --> 01:18:34,792 Hyah! 1118 01:18:37,125 --> 01:18:39,125 The power sword has been destroyed. 1119 01:18:42,792 --> 01:18:44,041 Rrgh! 1120 01:18:44,041 --> 01:18:45,500 Micro pressure's dropping. 1121 01:18:45,500 --> 01:18:46,834 Negative helm control. 1122 01:18:46,834 --> 01:18:48,500 Tommy, we need your help. 1123 01:18:48,500 --> 01:18:49,792 I'm on my way. 1124 01:18:53,792 --> 01:18:55,125 Everybody, hang on. 1125 01:18:55,125 --> 01:18:57,750 Next stop, Angel Grove First National. 1126 01:18:57,750 --> 01:18:59,250 Whoa! 1127 01:18:59,250 --> 01:18:59,917 Brace for impact! 1128 01:19:05,542 --> 01:19:06,875 Uhh! Aah! 1129 01:19:06,875 --> 01:19:08,333 All systems are down. 1130 01:19:08,333 --> 01:19:09,792 He's closing in. 1131 01:19:09,792 --> 01:19:12,041 Tommy, get your butt down here. 1132 01:19:12,041 --> 01:19:14,250 Falcon Zord coming in to complete the sequence. 1133 01:19:19,959 --> 01:19:21,792 Ninja falcon Megazord. 1134 01:19:23,583 --> 01:19:26,375 All right, guys, let's get Ooze out of here 1135 01:19:26,375 --> 01:19:28,000 before he destroys everything. 1136 01:19:28,000 --> 01:19:29,750 I'll set a course for outer space. 1137 01:19:29,750 --> 01:19:31,333 Good idea. Let's do it! 1138 01:19:40,000 --> 01:19:43,417 You can run, but you can't hide. 1139 01:19:43,417 --> 01:19:46,041 Yee-ha! 1140 01:19:55,667 --> 01:20:08,208 Leap to our doom. 1141 01:20:13,625 --> 01:20:15,542 It's our parents! 1142 01:20:15,542 --> 01:20:16,542 Leap to our doom. 1143 01:20:27,542 --> 01:20:30,208 You guys try and stop them, 1144 01:20:30,208 --> 01:20:31,667 and you two come with me. 1145 01:20:47,000 --> 01:20:49,583 Guys, I think I know a way to get rid of Ivan. 1146 01:20:49,583 --> 01:20:50,542 Really? How? 1147 01:20:50,542 --> 01:20:51,708 Orion's Comet. 1148 01:20:51,708 --> 01:20:53,250 Billy, that's brilliant. 1149 01:20:53,250 --> 01:20:54,291 What? 1150 01:20:54,291 --> 01:20:56,417 We get Ivan into the comet's path... 1151 01:20:56,417 --> 01:20:57,708 And kaboom! He's space dust. 1152 01:20:57,708 --> 01:20:59,583 All right, guys! Main thrusters. 1153 01:20:59,583 --> 01:21:00,083 Right! Right! 1154 01:21:05,250 --> 01:21:09,458 Leap to our doom. 1155 01:21:09,458 --> 01:21:10,708 We can't hold them back. 1156 01:21:10,708 --> 01:21:12,625 We have to keep on trying. 1157 01:21:12,625 --> 01:21:14,250 ...to our doom. 1158 01:21:14,250 --> 01:21:16,708 Leap to our doom. 1159 01:21:16,708 --> 01:21:18,750 What are we going to do? 1160 01:21:22,291 --> 01:21:24,041 ...to our doom. 1161 01:21:24,041 --> 01:21:24,792 Leap to our doom. 1162 01:21:31,959 --> 01:21:32,792 Turn it on! 1163 01:21:57,583 --> 01:22:01,458 Well, if it isn't that double-dealing dough head. 1164 01:22:01,458 --> 01:22:05,000 I hope those Rangers put that lousy lowlife 1165 01:22:05,000 --> 01:22:06,500 out of my misery. 1166 01:22:06,500 --> 01:22:09,166 Go, Rangers! Go, Rangers! Go, Rangers! 1167 01:22:09,166 --> 01:22:12,959 We're approaching the comet's coordinates. 1168 01:22:12,959 --> 01:22:15,083 All right, guys. This is it. 1169 01:22:15,083 --> 01:22:16,917 We'll wait here and lure him in. 1170 01:22:16,917 --> 01:22:20,000 I'm going to rip you apart, Zord by Zord. 1171 01:22:20,000 --> 01:22:22,500 Here he comes. Brace yourselves. 1172 01:22:32,458 --> 01:22:33,792 Micro pressure's in the red. 1173 01:22:33,792 --> 01:22:35,166 We're imploding. 1174 01:22:35,166 --> 01:22:36,500 Bearing 009. 1175 01:22:36,500 --> 01:22:39,166 We're right in the comet's trajectory. 1176 01:22:39,166 --> 01:22:42,667 Have you hugged your Zords today? 1177 01:22:42,667 --> 01:22:45,417 Ha ha ha ha! 1178 01:22:45,417 --> 01:22:46,917 Here it comes. 1179 01:22:46,917 --> 01:22:49,083 We have to break his grip. 1180 01:22:49,083 --> 01:22:51,708 Desperate times call for desperate measures. 1181 01:22:51,708 --> 01:22:53,708 What are you doing? 1182 01:22:53,708 --> 01:22:56,458 Taking care of business. 1183 01:22:56,458 --> 01:22:58,083 Uhh! 1184 01:23:00,291 --> 01:23:01,708 We're out of here! Right! 1185 01:23:06,875 --> 01:23:08,250 Huh? Oh, no. 1186 01:23:32,500 --> 01:23:35,041 Yeah! 1187 01:23:35,041 --> 01:23:36,458 Skull-- 1188 01:23:36,458 --> 01:23:37,750 Bulk. 1189 01:23:43,375 --> 01:23:44,583 Dad! 1190 01:23:46,500 --> 01:23:47,417 Fred! 1191 01:23:47,417 --> 01:23:48,083 Dad! 1192 01:23:57,917 --> 01:23:59,291 I love you, son. 1193 01:24:08,959 --> 01:24:09,917 Alpha? 1194 01:24:11,125 --> 01:24:13,625 Rangers, you made it, 1195 01:24:13,625 --> 01:24:17,458 but I'm afraid you're too late. 1196 01:24:17,458 --> 01:24:19,959 Too late? 1197 01:24:24,083 --> 01:24:25,959 This can't be happening. 1198 01:24:53,667 --> 01:24:54,834 Remember what we learned? 1199 01:24:57,667 --> 01:25:00,208 To those who possess the great power, 1200 01:25:00,208 --> 01:25:01,166 all things are possible. 1201 01:25:07,750 --> 01:25:08,792 Come on. 1202 01:26:06,417 --> 01:26:06,917 Ahh! 1203 01:26:25,542 --> 01:26:28,041 Zordon! 1204 01:26:28,041 --> 01:26:29,417 Rangers. 1205 01:26:29,417 --> 01:26:31,250 He's alive! He's alive! He's alive! 1206 01:26:31,250 --> 01:26:34,041 We thought that you had... 1207 01:26:34,041 --> 01:26:36,083 It is good to see you again, too. 1208 01:26:45,917 --> 01:26:47,250 ♪ I've got the power... ♪ 1209 01:26:47,250 --> 01:26:48,917 We were awesome! Incredible! 1210 01:26:48,917 --> 01:26:50,750 Ivan and his 50-foot monsters 1211 01:26:50,750 --> 01:26:52,041 had us completely surrounded. 1212 01:26:52,041 --> 01:26:53,041 There was no escaping. 1213 01:26:53,041 --> 01:26:55,959 We were facing death straight in the eye. 1214 01:26:55,959 --> 01:26:57,458 We could smell death's breath. 1215 01:26:57,458 --> 01:26:59,166 Death could use a mint. 1216 01:26:59,166 --> 01:27:02,000 Can you believe those guys? 1217 01:27:02,000 --> 01:27:04,625 I'm so hungry. 1218 01:27:04,625 --> 01:27:05,583 Hey, guys. 1219 01:27:05,583 --> 01:27:06,834 Hey, Fred. 1220 01:27:06,834 --> 01:27:08,083 Hey. 1221 01:27:08,083 --> 01:27:09,625 Rumor has it you're quite the hero. 1222 01:27:09,625 --> 01:27:11,417 That's my man. 1223 01:27:11,417 --> 01:27:12,667 I helped a bit. 1224 01:27:12,667 --> 01:27:14,875 The Power Rangers did most of the work. 1225 01:27:14,875 --> 01:27:17,208 You didn't panic. 1226 01:27:17,208 --> 01:27:19,583 You, my friend, demonstrated true bravery. 1227 01:27:19,583 --> 01:27:22,041 It's like what you taught me about martial arts. 1228 01:27:22,041 --> 01:27:24,125 Use your head and above all, stay calm. 1229 01:27:24,125 --> 01:27:27,792 I heard you're in line to be a Ranger yourself one of these days. 1230 01:27:27,792 --> 01:27:29,708 Nah. That's impossible. 1231 01:27:29,708 --> 01:27:30,792 Hey. 1232 01:27:30,792 --> 01:27:32,542 Anything's possible. 1233 01:27:32,542 --> 01:27:34,291 You really think so? 1234 01:27:34,291 --> 01:27:35,458 I know so. 1235 01:27:38,208 --> 01:27:41,750 Fred Kelman, the Silver Ranger. 1236 01:27:41,750 --> 01:27:43,000 It does have a certain ring to it. 1237 01:27:44,834 --> 01:27:46,875 Fred Kelman, the Gold Ranger. 1238 01:27:50,917 --> 01:27:54,083 Whoa! Check it out! 1239 01:27:54,083 --> 01:27:58,041 ♪ We'll get higher and higher ♪ 1240 01:27:58,041 --> 01:27:59,375 ♪ straight up we'll climb ♪ 1241 01:27:59,375 --> 01:28:00,959 Whoo! 1242 01:28:00,959 --> 01:28:04,959 ♪ We'll get higher and higher ♪ 1243 01:28:04,959 --> 01:28:06,083 ♪ leave it all behind ♪ 1244 01:28:06,083 --> 01:28:07,291 Cool! 1245 01:28:07,291 --> 01:28:09,125 Whoo! 1246 01:28:09,125 --> 01:28:13,458 ♪ So, baby, dry your eyes ♪ 1247 01:28:13,458 --> 01:28:16,834 ♪ save all the tears you've cried ♪ 1248 01:28:16,834 --> 01:28:19,834 ♪ oh, that's what dreams are made of ♪ 1249 01:28:19,834 --> 01:28:21,792 Power Rangers? 1250 01:28:21,792 --> 01:28:23,542 Bulk and Skull. 1251 01:28:23,542 --> 01:28:26,708 ♪ Because we belong ♪ 1252 01:28:26,708 --> 01:28:30,792 ♪ in a world that must be strong ♪ 1253 01:28:30,792 --> 01:28:32,083 Yeah! 1254 01:28:32,083 --> 01:28:34,208 ♪ Oh, that's what dreams are made of ♪ 1255 01:28:34,208 --> 01:28:35,917 Whoo! Yeah! 1256 01:28:35,917 --> 01:28:43,375 ♪ Oh, that's what dreams are made of ♪ 1257 01:28:56,834 --> 01:29:00,750 ♪ and in the end ♪ 1258 01:29:00,750 --> 01:29:03,875 ♪ on dreams we will depend ♪ 1259 01:29:03,875 --> 01:29:11,083 ♪ because that's what love is made of ♪ 1260 01:29:24,250 --> 01:29:27,250 I am King Goldar, 1261 01:29:27,250 --> 01:29:29,583 the ruler of the universe! 1262 01:29:29,583 --> 01:29:32,583 Ha ha ha ha! 1263 01:29:32,583 --> 01:29:33,291 Huh? Huh? 1264 01:29:36,959 --> 01:29:39,458 Uh-oh! Uh-oh! 1265 01:29:39,458 --> 01:29:41,667 ♪ Uh-oh ♪ 1266 01:29:41,667 --> 01:29:43,875 ♪ we're in trouble ♪ 1267 01:29:43,875 --> 01:29:47,542 ♪ something's come along, and it's burst our bubble ♪ 1268 01:29:47,542 --> 01:29:49,041 ♪ uh-oh ♪ 1269 01:29:49,041 --> 01:29:50,834 ♪ we're in trouble ♪ 1270 01:29:50,834 --> 01:29:54,458 ♪ got to get home quick march on the double ♪ 1271 01:30:08,750 --> 01:30:12,542 ♪ we've been out all night, and we haven't been home ♪ 1272 01:30:12,542 --> 01:30:16,125 ♪ we're walking through the back streets all alone ♪ 1273 01:30:16,125 --> 01:30:19,583 ♪ the party was great, yeah, we were really thrilled ♪ 1274 01:30:19,583 --> 01:30:23,458 ♪ but when we get in, we're gonna get killed ♪ 1275 01:30:23,458 --> 01:30:25,125 ♪ uh-oh ♪ 1276 01:30:25,125 --> 01:30:27,125 ♪ we're in trouble ♪ 1277 01:30:27,125 --> 01:30:30,834 ♪ something's come along, and it's burst our bubble ♪ 1278 01:30:30,834 --> 01:30:32,166 ♪ uh-oh ♪ 1279 01:30:32,166 --> 01:30:33,959 ♪ we're in trouble ♪ 1280 01:30:33,959 --> 01:30:37,500 ♪ got to get home quick march on the double ♪ 1281 01:30:44,834 --> 01:30:48,583 ♪ we couldn't get a cab because we ain't got no money ♪ 1282 01:30:48,583 --> 01:30:50,875 ♪ we missed the last train, but we thought... ♪ 1283 01:30:50,875 --> 01:30:52,500 ♪ Oh, boy ♪ 1284 01:30:52,500 --> 01:30:55,834 ♪ we'd get the night bus, but the night bus never came ♪ 1285 01:30:55,834 --> 01:30:58,458 ♪ we're eight miles from home, and it started to... ♪ 76817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.