Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,309 --> 00:00:06,776
MIRANDA (ECHOING SOFTLY): There you are.
2
00:00:06,811 --> 00:00:08,778
I've been waiting.
3
00:00:08,813 --> 00:00:10,980
Do you still love me?
4
00:00:11,016 --> 00:00:13,205
(ECHOING SOFTLY): Of course I do.
5
00:00:14,373 --> 00:00:16,886
MIRANDA: You were supposed to be here.
6
00:00:17,816 --> 00:00:19,002
Right?
7
00:00:20,058 --> 00:00:21,755
That's what you said.
8
00:00:22,327 --> 00:00:25,328
Do you not want to anymore?
9
00:00:28,767 --> 00:00:31,000
I do.
10
00:00:32,037 --> 00:00:34,003
Then what's keeping you, baby?
11
00:00:34,039 --> 00:00:35,705
♪ ♪
12
00:00:37,403 --> 00:00:39,336
It's time.
13
00:00:39,361 --> 00:00:41,361
Be with me.
14
00:00:44,416 --> 00:00:46,249
(DISTORTED GUNSHOT FADES)
15
00:00:48,753 --> 00:00:51,387
♪ ♪
16
00:00:52,424 --> 00:00:54,157
(SIGHS)
17
00:00:55,627 --> 00:00:56,914
(GROANS SOFTLY)
18
00:00:56,939 --> 00:00:58,138
(CHUCKLES): Morning.
19
00:00:58,163 --> 00:00:59,429
Morning.
20
00:00:59,798 --> 00:01:02,629
Do I... look different to you?
21
00:01:03,702 --> 00:01:06,166
Riggs, you are looking
at a very wealthy woman.
22
00:01:06,166 --> 00:01:08,200
You remember my family
estate in the hill country?
23
00:01:08,235 --> 00:01:09,968
You mean the little cabin on the pond?
24
00:01:10,003 --> 00:01:13,038
Yeah. Well, a family...
the Steadmans, I believe,
25
00:01:13,073 --> 00:01:15,507
sound adorable... just
put an offer on it.
26
00:01:15,542 --> 00:01:17,008
And from this, you're rich?
27
00:01:17,044 --> 00:01:19,544
No. From this, I can
pay off a little debt.
28
00:01:19,580 --> 00:01:21,179
So that's nice.
29
00:01:21,215 --> 00:01:22,447
Right?
30
00:01:22,483 --> 00:01:24,449
Yeah. I always liked that little place.
31
00:01:24,485 --> 00:01:25,784
Yeah, me, too.
32
00:01:25,819 --> 00:01:28,286
It would have been nice
for Ben to grow up there.
33
00:01:28,322 --> 00:01:29,721
Skipping stones.
34
00:01:29,756 --> 00:01:31,156
Me baking pie.
35
00:01:31,191 --> 00:01:33,925
You... shooting squirrels on the porch.
36
00:01:37,197 --> 00:01:38,663
Wow.
37
00:01:39,750 --> 00:01:40,866
What?
38
00:01:40,901 --> 00:01:43,101
(CHUCKLES) Well, the mere
mention of a future together,
39
00:01:43,137 --> 00:01:44,669
and you just totally froze up.
40
00:01:44,705 --> 00:01:47,105
I did not freeze up.
That's just my natural posture.
41
00:01:48,342 --> 00:01:49,841
- You're starting something.
- I'm not.
42
00:01:49,877 --> 00:01:51,042
- I-I'm not.
- Ah.
43
00:01:51,078 --> 00:01:52,677
Okay, fine. It is a little weird
44
00:01:52,713 --> 00:01:54,479
that you don't even have a drawer here.
45
00:01:54,515 --> 00:01:57,816
Hey. I keep a pile in the bedroom.
46
00:01:57,851 --> 00:02:00,819
Okay? I just didn't want
to take up, you know, space.
47
00:02:00,854 --> 00:02:02,220
I was trying
48
00:02:02,256 --> 00:02:04,923
- to be a gentleman.
- (CHUCKLES): Oh, a real gentlemen.
49
00:02:05,469 --> 00:02:08,003
All right, how about this...
50
00:02:08,028 --> 00:02:09,661
Miss Molly Hendricks?
51
00:02:09,696 --> 00:02:12,731
(SOUTHERN ACCENT): May I keep
some underpants in your credenza?
52
00:02:12,766 --> 00:02:14,332
- Would that be all right?
- (MOCK GROAN)
53
00:02:14,368 --> 00:02:16,968
Martin Riggs, you know
just what to say to a girl.
54
00:02:17,004 --> 00:02:18,670
- Uh-huh.
- Mm-hmm.
55
00:02:20,574 --> 00:02:22,440
MURTAUGH: Hello?
56
00:02:22,476 --> 00:02:24,142
(SINGSONGY): Is it safe?
57
00:02:24,178 --> 00:02:25,677
(CHUCKLING)
58
00:02:25,712 --> 00:02:27,345
Is what safe, baby?
59
00:02:27,381 --> 00:02:28,914
(CHUCKLES)
60
00:02:31,652 --> 00:02:34,252
Acting all casual.
61
00:02:34,288 --> 00:02:35,921
I see.
62
00:02:35,956 --> 00:02:37,923
That's how we're gonna play it.
63
00:02:37,958 --> 00:02:39,124
(CHUCKLING)
64
00:02:39,159 --> 00:02:40,358
Mom, what's he talking about?
65
00:02:40,394 --> 00:02:41,626
No clue.
66
00:02:41,662 --> 00:02:44,529
The only question is...
67
00:02:44,565 --> 00:02:48,099
when is my surprise party?
68
00:02:48,135 --> 00:02:50,302
Your birthday's in September, big guy.
69
00:02:50,337 --> 00:02:54,072
No, my party because I
was promoted to captain.
70
00:02:54,107 --> 00:02:55,006
I know you all
71
00:02:55,042 --> 00:02:56,741
- are planning something.
- I'm out.
72
00:02:56,777 --> 00:02:58,109
Baby, I can tell you,
73
00:02:58,145 --> 00:03:00,378
no one is planning a surprise party.
74
00:03:00,414 --> 00:03:02,180
- Right.
- Okay, do you
75
00:03:02,216 --> 00:03:03,782
want a surprise party?
76
00:03:03,817 --> 00:03:04,883
No,
77
00:03:04,918 --> 00:03:06,218
- of course not.
- Hmm. Really?
78
00:03:06,253 --> 00:03:08,453
I mean, but in the event that you did,
79
00:03:08,488 --> 00:03:09,835
- Uh-huh.
- I mean, let's keep it
80
00:03:09,860 --> 00:03:10,822
classy and elegant,
81
00:03:10,857 --> 00:03:13,391
- Okay. Mm-hmm.
- you know, like the man himself.
82
00:03:13,427 --> 00:03:16,294
So where are we on the fondue situation?
83
00:03:16,330 --> 00:03:18,296
- (LAUGHING)
- Hmm?
84
00:03:18,907 --> 00:03:20,406
Huh?
85
00:03:20,441 --> 00:03:21,974
You are unbelievable.
86
00:03:22,010 --> 00:03:24,377
And you just changed your password.
87
00:03:24,412 --> 00:03:25,840
Yes. For work.
88
00:03:25,841 --> 00:03:27,440
I think that weasel, Alan,
89
00:03:27,476 --> 00:03:28,942
hacked into my accounts.
90
00:03:28,977 --> 00:03:30,143
- Really?
- Mm-hmm.
91
00:03:30,178 --> 00:03:31,244
That's a crime.
92
00:03:31,279 --> 00:03:32,445
TRISH: What are you doing?
93
00:03:32,481 --> 00:03:34,347
MURTAUGH: I'm sending Bailey an e-mail.
94
00:03:34,383 --> 00:03:35,782
We'll have her check
your computer, make sure
95
00:03:35,817 --> 00:03:37,076
no one messed with your accounts.
96
00:03:37,790 --> 00:03:39,230
You can do that?
97
00:03:40,155 --> 00:03:42,355
Can I do that? Come on.
98
00:03:42,391 --> 00:03:44,824
(CHUCKLES) It's good to be captain.
99
00:03:44,860 --> 00:03:46,993
Ah, still detective for one more day.
100
00:03:47,028 --> 00:03:49,095
(LAUGHS) Did you tell your partner?
101
00:03:49,131 --> 00:03:51,164
No. I mean...
102
00:03:51,757 --> 00:03:53,266
not talking about the important things
103
00:03:53,301 --> 00:03:55,268
is the basis of our relationship.
104
00:03:55,303 --> 00:03:57,270
Roger, you have to tell him.
105
00:03:57,305 --> 00:03:59,672
Not everybody likes surprises.
106
00:04:01,610 --> 00:04:03,777
(SEABIRDS SQUAWKING)
107
00:04:03,812 --> 00:04:05,178
(KNOCKING)
108
00:04:05,213 --> 00:04:06,913
Yeah?
109
00:04:06,948 --> 00:04:08,214
Hey.
110
00:04:08,250 --> 00:04:10,016
You busy?
111
00:04:10,051 --> 00:04:12,486
Just trying to figure out
what to put in a drawer.
112
00:04:13,487 --> 00:04:15,255
Yeah, well, at this point,
113
00:04:15,290 --> 00:04:17,757
anything would be an improvement.
114
00:04:17,793 --> 00:04:20,427
At Molly's house.
A drawer at Molly's house.
115
00:04:20,462 --> 00:04:23,396
You know, so I'm gonna keep some... socks
116
00:04:23,432 --> 00:04:25,398
and, you know, Cheez Whiz.
117
00:04:25,434 --> 00:04:27,133
A sundry drawer.
118
00:04:27,169 --> 00:04:29,135
(CHUCKLES): Okay, that's a big step.
119
00:04:29,171 --> 00:04:30,503
You're evolving.
120
00:04:31,213 --> 00:04:34,948
And, you know, in life...
the cycle of life...
121
00:04:34,984 --> 00:04:37,410
sometimes... you got to move on.
122
00:04:37,446 --> 00:04:38,701
Yeah, I know. (SNIFFS)
123
00:04:38,737 --> 00:04:40,146
It sucks.
124
00:04:40,182 --> 00:04:41,314
No, not always.
125
00:04:41,349 --> 00:04:43,116
Sometimes change is good.
126
00:04:43,151 --> 00:04:45,952
But the beauty is...
127
00:04:46,561 --> 00:04:48,898
we always have... (SNIFFS)
128
00:04:48,957 --> 00:04:50,590
the memories.
129
00:04:50,941 --> 00:04:51,991
Here.
130
00:04:52,818 --> 00:04:54,327
What the hell is that?
131
00:04:54,362 --> 00:04:56,496
It's the history of us.
132
00:04:57,532 --> 00:04:59,399
Uh, no, thanks.
133
00:04:59,434 --> 00:05:02,435
Riggs, it's a gift...
you can't give it back.
134
00:05:02,471 --> 00:05:04,070
Look, Rog, I'm sorry.
135
00:05:04,105 --> 00:05:07,240
I... I got enough useless crap as it is.
136
00:05:07,275 --> 00:05:10,910
Useless? This is our memories!
137
00:05:10,946 --> 00:05:12,278
Mine are right up here, bud.
138
00:05:12,314 --> 00:05:14,481
Besides, we're gonna make
new ones, right? So...
139
00:05:14,516 --> 00:05:15,982
No, we won't.
140
00:05:19,094 --> 00:05:21,054
Because... (CLEARS THROAT SOFTLY)
141
00:05:21,596 --> 00:05:23,656
I'm gonna be captain.
142
00:05:23,692 --> 00:05:24,891
Oh. Yeah, I know.
143
00:05:24,926 --> 00:05:27,193
- I heard, captain thing.
- You know?
144
00:05:27,229 --> 00:05:29,796
- Yeah.
- I painstakingly
145
00:05:29,831 --> 00:05:33,700
put together a symphony of our mementos,
146
00:05:33,735 --> 00:05:37,403
and... you, nothing in return.
147
00:05:37,439 --> 00:05:39,606
You mean in terms of, like, a gift?
148
00:05:39,641 --> 00:05:40,740
- Yeah.
- A gift.
149
00:05:40,775 --> 00:05:43,910
Oh. Well... here we go.
150
00:05:43,945 --> 00:05:46,646
- Here's a grenade.
- A grenade? Why do you have a grenade?
151
00:05:46,681 --> 00:05:48,448
Well, for emergencies, obviously.
152
00:05:52,487 --> 00:05:53,720
You know what? I'm done.
153
00:05:53,755 --> 00:05:56,322
As captain, this kind
154
00:05:56,358 --> 00:05:59,759
of recklessness will not stand.
155
00:05:59,794 --> 00:06:00,860
Get down!
156
00:06:21,156 --> 00:06:23,216
I knew I should have texted you.
157
00:06:23,251 --> 00:06:24,551
Yeah.
158
00:06:25,820 --> 00:06:33,846
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
159
00:06:34,847 --> 00:06:37,330
Okay, no wrong answers.
Who wants to kill Riggs?
160
00:06:37,355 --> 00:06:38,521
Flores Cartel.
161
00:06:39,155 --> 00:06:40,932
That's already on there,
like, five times.
162
00:06:40,957 --> 00:06:42,534
New pitches only.
163
00:06:42,570 --> 00:06:43,637
Scorsese's right.
164
00:06:43,637 --> 00:06:46,279
We can't just focus
on hardened criminals.
165
00:06:46,279 --> 00:06:48,713
This guy pisses people off all day long.
166
00:06:48,748 --> 00:06:51,619
We have to cast a wider net, people.
167
00:06:52,132 --> 00:06:54,096
Remember when you bathed
in that public car wash?
168
00:06:54,131 --> 00:06:56,732
- That guy was mad.
- Yeah. He was upset, but...
169
00:06:57,234 --> 00:06:59,568
I don't know if he was upset
enough to, like, take me out.
170
00:06:59,603 --> 00:07:00,802
AVERY: What is this?
171
00:07:00,838 --> 00:07:02,437
Someone took a shot
172
00:07:02,473 --> 00:07:04,206
at one of our own, and we are not going
173
00:07:04,241 --> 00:07:05,674
to eat, sleep
174
00:07:05,709 --> 00:07:07,309
or make love
175
00:07:07,344 --> 00:07:08,744
until the perpetrators
176
00:07:08,779 --> 00:07:10,212
are brought to justice.
177
00:07:14,618 --> 00:07:16,885
Really? You liked it?
You bought it? You bought it?
178
00:07:16,920 --> 00:07:19,154
Hey, I got chills. I'd vote for you, Cap.
179
00:07:19,189 --> 00:07:21,056
- So, where are we with this?
- All right,
180
00:07:21,091 --> 00:07:23,792
we got two shooters, hosed
it down from long range.
181
00:07:23,827 --> 00:07:25,961
- Is it a professional job?
- If it was a contract,
182
00:07:25,996 --> 00:07:27,763
these boys better not quit their day job.
183
00:07:27,798 --> 00:07:29,698
Do you want me to get you
a protective detail?
184
00:07:30,934 --> 00:07:32,267
It's policy. I have to ask.
185
00:07:32,302 --> 00:07:35,137
Let's just say I can't wait
for them to take another shot.
186
00:07:35,172 --> 00:07:37,773
Oh! The donut guy.
187
00:07:37,808 --> 00:07:39,508
I had this whole situation with this, uh,
188
00:07:39,543 --> 00:07:40,809
Boston cream deal.
189
00:07:40,844 --> 00:07:42,778
- Put him up there.
- All right, donut guy.
190
00:07:42,813 --> 00:07:44,312
All right, now we're
getting somewhere, guys.
191
00:07:44,348 --> 00:07:46,908
- Who else wants to kill me? Let's go.
- MOLLY: Uh, Molly Hendricks.
192
00:07:50,087 --> 00:07:51,687
How about we go look at
193
00:07:51,722 --> 00:07:53,622
- some campaign buttons.
- MOLLY: Went by your trailer,
194
00:07:53,657 --> 00:07:55,257
saw you did some remodeling.
195
00:07:55,292 --> 00:07:56,692
Oh. (CLEARS THROAT)
196
00:07:56,727 --> 00:07:58,927
(CHUCKLES) Just a case of the Mondays.
197
00:07:58,962 --> 00:08:00,328
Uh, it's Thursday.
198
00:08:00,364 --> 00:08:01,797
Start talking.
199
00:08:01,832 --> 00:08:04,499
Um, look...
200
00:08:04,535 --> 00:08:07,169
some clowns used my trailer
for target practice.
201
00:08:07,204 --> 00:08:08,503
All right? Not a big deal.
202
00:08:08,539 --> 00:08:10,072
It's not a big deal?
203
00:08:10,107 --> 00:08:11,540
Who would do that?
204
00:08:11,575 --> 00:08:13,508
Well, apparently, my Texas charm
205
00:08:13,544 --> 00:08:15,444
doesn't translate as well
here in Los Angeles.
206
00:08:15,479 --> 00:08:18,113
Look, it's fine, all right?
207
00:08:18,690 --> 00:08:20,382
Why'd you go by the trailer?
208
00:08:20,859 --> 00:08:22,494
It's nothing. We can talk later.
209
00:08:22,529 --> 00:08:23,589
What are you talking about?
210
00:08:23,614 --> 00:08:24,853
You've come all the way
down here... it's something.
211
00:08:25,822 --> 00:08:27,689
Well, I was about to sign
those escrow papers.
212
00:08:27,725 --> 00:08:29,491
- Mm-hmm.
- You remember the Steadmans?
213
00:08:29,526 --> 00:08:31,593
Of course. They're the adorable couple.
214
00:08:31,628 --> 00:08:35,030
Right. And we're kind of adorable, too.
215
00:08:35,065 --> 00:08:38,467
So I was thinking, why
can't we be the Steadmans?
216
00:08:39,544 --> 00:08:41,470
Are you wanting to commit identity fraud?
217
00:08:42,464 --> 00:08:45,207
(SIGHS) I want you to move
to Texas with me.
218
00:08:45,242 --> 00:08:46,675
And Ben.
219
00:08:46,710 --> 00:08:48,944
See, I-I started
thinking about all of it,
220
00:08:48,979 --> 00:08:51,346
and you could get your job back,
my business is on wheels,
221
00:08:51,381 --> 00:08:53,482
and it just felt so real and so right.
222
00:08:53,517 --> 00:08:55,550
And if you say no, we'll just pretend
223
00:08:55,586 --> 00:08:56,985
this conversation never happened.
224
00:08:57,020 --> 00:08:59,988
But, God, I hope you don't.
225
00:09:00,815 --> 00:09:02,858
Um, what about the palm trees
and the sunshine?
226
00:09:02,893 --> 00:09:04,693
I thought you liked it here.
227
00:09:04,728 --> 00:09:06,194
I do.
228
00:09:06,230 --> 00:09:09,658
I do. But it's... it's not home.
229
00:09:12,702 --> 00:09:14,002
Can I think about it?
230
00:09:14,871 --> 00:09:17,873
Hold up. You didn't flat-out reject it
231
00:09:17,908 --> 00:09:19,007
or freeze?
232
00:09:19,042 --> 00:09:21,086
I am calling that a win.
233
00:09:24,081 --> 00:09:25,547
Okay, take your time.
234
00:09:25,582 --> 00:09:26,782
But, uh...
235
00:09:26,817 --> 00:09:28,510
just ask yourself something:
236
00:09:29,636 --> 00:09:31,186
what's keeping you here?
237
00:09:31,721 --> 00:09:34,389
There's all these people
that want to kill me.
238
00:09:34,424 --> 00:09:36,525
- Really nice.
- Oh. I promise, Riggs,
239
00:09:36,560 --> 00:09:39,361
everyone will still want
to kill you in Texas.
240
00:09:39,396 --> 00:09:41,363
- Right.
- You can bet on it.
241
00:09:41,398 --> 00:09:42,531
See you later?
242
00:09:42,566 --> 00:09:44,084
See you later.
243
00:09:45,803 --> 00:09:48,270
MURTAUGH: The man
cannot survive without me.
244
00:09:48,305 --> 00:09:50,472
I practically saved his life today.
245
00:09:50,507 --> 00:09:51,840
TRISH: I heard.
246
00:09:51,875 --> 00:09:53,041
From a text.
247
00:09:53,076 --> 00:09:56,278
"Someone tried
to assassinate Riggs. All good."
248
00:09:56,313 --> 00:09:58,146
I erred on the side of brevity,
249
00:09:58,182 --> 00:10:01,016
because I just wanted you
to know that we're both okay.
250
00:10:01,051 --> 00:10:02,284
Baby...
251
00:10:02,319 --> 00:10:03,852
please be careful.
252
00:10:03,887 --> 00:10:07,455
Both of you make it home,
and there'll be a party waiting.
253
00:10:07,491 --> 00:10:10,759
Ooh. Okay, well, I want
to approve the guest list.
254
00:10:10,794 --> 00:10:13,094
(LAUGHS): Mm, it's just you and me.
255
00:10:13,130 --> 00:10:16,431
But, um... there will be fondue.
256
00:10:16,466 --> 00:10:20,068
Mmm. Well, then I better take my Lactaid.
257
00:10:20,103 --> 00:10:22,938
(LAUGHS): Oh, my God. That is not sexy.
258
00:10:22,973 --> 00:10:24,439
Oh, sorry. But I am gonna take it,
259
00:10:24,474 --> 00:10:26,317
because you know what happens
to my stom...
260
00:10:26,977 --> 00:10:28,877
Okay. I love you. Bye.
261
00:10:29,487 --> 00:10:31,313
Hey, so, we got a hit
from the bike a neighbor saw
262
00:10:31,348 --> 00:10:32,981
outside of Riggs' trailer.
263
00:10:33,016 --> 00:10:35,050
It's registered to a corporation.
264
00:10:35,085 --> 00:10:37,719
You want me to go with Riggs?
It being your last day and all?
265
00:10:37,754 --> 00:10:39,387
Yeah.
266
00:10:39,914 --> 00:10:41,857
But you know I can't let you do that.
267
00:10:45,262 --> 00:10:47,529
♪ ♪
268
00:10:53,937 --> 00:10:56,304
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
269
00:10:59,743 --> 00:11:02,510
I know why you're so quiet and grumpy.
270
00:11:02,546 --> 00:11:04,479
You're gonna miss me.
271
00:11:04,514 --> 00:11:06,014
I understand... I'm missable.
272
00:11:06,049 --> 00:11:08,450
But you could still come by
and harass me and...
273
00:11:08,485 --> 00:11:12,100
- Molly asked me to move to Texas.
- Really? Where?
274
00:11:12,135 --> 00:11:14,222
Her family's got a little cabin
out on a lake out there.
275
00:11:14,258 --> 00:11:16,324
You know, probably could
get my old job back...
276
00:11:16,360 --> 00:11:19,561
that is, assuming my new captain
puts in a good word for me.
277
00:11:19,596 --> 00:11:21,029
You're serious?
278
00:11:21,064 --> 00:11:23,899
You're really thinking
about giving all this up?
279
00:11:23,934 --> 00:11:25,634
Yeah. Why not? You are.
280
00:11:27,070 --> 00:11:29,271
Come on, Rog, last case... let's
make some memories together.
281
00:11:29,306 --> 00:11:31,640
(CLASSICAL MUSIC CONTINUES)
282
00:11:35,913 --> 00:11:37,212
Hey, isn't that, uh...?
283
00:11:37,247 --> 00:11:39,414
RIGGS: The meth-dealing Nazi
you dunked in eggnog?
284
00:11:39,891 --> 00:11:41,917
I think it is.
285
00:11:41,952 --> 00:11:44,552
You know, I almost didn't recognize him.
286
00:11:44,588 --> 00:11:45,921
Whatcha gonna do?
287
00:11:45,956 --> 00:11:49,024
Watch this... this is art class.
288
00:11:49,734 --> 00:11:51,526
RIGGS: Oh, now, yeah, Hitler.
289
00:11:51,561 --> 00:11:52,761
Now I recognize him.
290
00:11:52,796 --> 00:11:54,195
Gentlemen.
291
00:11:54,231 --> 00:11:56,298
Why am I not surprised
to see you underdressed
292
00:11:56,333 --> 00:11:57,666
and vandalizing art?
293
00:11:57,701 --> 00:11:59,501
Well, we were just in the neighborhood,
294
00:11:59,536 --> 00:12:02,270
and I am infatuated with
your interior design.
295
00:12:02,306 --> 00:12:04,339
Well, see, someone
redecorated my trailer,
296
00:12:04,374 --> 00:12:05,840
and it is a mess.
297
00:12:05,876 --> 00:12:07,575
MURTAUGH: Ugly. There's glass shards
298
00:12:07,611 --> 00:12:09,144
and bullet casings everywhere.
299
00:12:09,179 --> 00:12:10,312
Blech.
300
00:12:10,347 --> 00:12:12,180
- Can you help him?
- Not sure I can.
301
00:12:12,215 --> 00:12:16,017
Well, see, there was this Harley
302
00:12:16,053 --> 00:12:17,452
that was kind of parked out front,
303
00:12:17,487 --> 00:12:19,721
just lingering about before the incident,
304
00:12:20,098 --> 00:12:21,723
and it just so happens
305
00:12:21,758 --> 00:12:24,326
that it's registered
to this very address.
306
00:12:24,361 --> 00:12:26,928
Well, I don't drive a motorcycle.
307
00:12:26,964 --> 00:12:28,930
But I know someone who does.
308
00:12:28,966 --> 00:12:30,198
Huh.
309
00:12:30,233 --> 00:12:31,833
Can we get security?
310
00:12:31,868 --> 00:12:33,201
(PEOPLE MURMURING)
311
00:12:33,855 --> 00:12:35,488
NATHAN: Hey, let's go, pal.
312
00:12:39,609 --> 00:12:41,376
Martin?
313
00:12:41,411 --> 00:12:43,345
What the hell are you doing here?
314
00:12:43,380 --> 00:12:44,879
Your son and Detective Murtaugh
315
00:12:44,915 --> 00:12:46,681
were just asking about your motorcycle.
316
00:12:47,718 --> 00:12:49,884
(LAUGHS SOFTLY)
317
00:12:50,503 --> 00:12:51,753
Well, I should've known.
318
00:12:51,788 --> 00:12:53,555
Why? What happened?
319
00:12:54,007 --> 00:12:56,291
Well, apparently, you tried to kill me.
320
00:12:56,759 --> 00:12:58,293
MURTAUGH: Hey, Riggs.
321
00:12:58,328 --> 00:13:00,061
Let's go get a warrant, do this right.
322
00:13:00,097 --> 00:13:01,363
But it wouldn't be the first time
323
00:13:01,398 --> 00:13:02,530
you tried that, would it, Pops?
324
00:13:02,566 --> 00:13:03,975
Wasn't me.
325
00:13:04,568 --> 00:13:06,534
I came to your trailer to talk to you.
326
00:13:06,570 --> 00:13:09,004
Thought you might be able
to help your little brother.
327
00:13:09,731 --> 00:13:11,406
He's now in county lockup.
328
00:13:11,941 --> 00:13:13,510
Like father, like son.
329
00:13:13,545 --> 00:13:16,244
Okay, why don't we take this
family therapy somewhere else?
330
00:13:16,279 --> 00:13:17,312
Let's go.
331
00:13:17,347 --> 00:13:19,714
(GUNS CLICKING)
332
00:13:19,750 --> 00:13:22,217
- WOMAN: Oh, dear.
- MAN: Stay back, stay back.
333
00:13:22,252 --> 00:13:23,284
All right, easy, guys.
334
00:13:23,320 --> 00:13:24,886
Come on, let's not get agitated.
335
00:13:24,921 --> 00:13:26,388
Stand down, boys.
336
00:13:27,749 --> 00:13:29,891
His bark's worse than his bite.
337
00:13:30,335 --> 00:13:31,926
Hey, Rog?
338
00:13:31,962 --> 00:13:35,330
Correct me if I'm wrong, but
is it or is it not illegal
339
00:13:35,365 --> 00:13:37,966
for a felon to carry a firearm?
340
00:13:38,001 --> 00:13:39,567
Mm-hmm.
341
00:13:39,603 --> 00:13:42,504
You're gonna bust me
on a parole violation?
342
00:13:44,508 --> 00:13:46,226
Nah.
343
00:13:47,602 --> 00:13:52,080
When I take your ass in,
you'll be wearing a toe tag.
344
00:14:00,223 --> 00:14:03,043
Would've been nice, you know?
What's that?
345
00:14:03,424 --> 00:14:04,890
You know... (CLEARS THROAT)
346
00:14:04,926 --> 00:14:06,759
Move back home,
347
00:14:06,794 --> 00:14:08,394
live a simple life with Molly.
348
00:14:08,429 --> 00:14:10,162
You can still have that.
349
00:14:10,198 --> 00:14:11,330
Come on, I can't take this war
350
00:14:11,366 --> 00:14:12,999
between me and my dad back to Texas.
351
00:14:13,920 --> 00:14:15,668
Why is it easier for you to believe
352
00:14:15,703 --> 00:14:18,471
your father wants to kill you
than to believe he doesn't?
353
00:14:18,506 --> 00:14:20,506
(EXHALES)
354
00:14:21,261 --> 00:14:22,808
His eyes.
355
00:14:25,179 --> 00:14:27,183
The night Jake shot him.
356
00:14:29,769 --> 00:14:31,183
You just never forget
the look in a man's eyes
357
00:14:31,219 --> 00:14:32,385
who wants to kill you.
358
00:14:34,274 --> 00:14:35,692
It's like a reptile.
359
00:14:36,424 --> 00:14:37,857
Cold, and...
360
00:14:39,153 --> 00:14:40,659
...void of love, you know?
361
00:14:40,695 --> 00:14:41,906
Focused.
362
00:14:44,826 --> 00:14:46,632
I'm not asking you to forget it,
363
00:14:46,667 --> 00:14:48,367
and I'm not asking you to forgive him.
364
00:14:48,403 --> 00:14:49,735
(GROANING): Oh, Lord,
365
00:14:49,771 --> 00:14:51,604
then, what are you asking me to do?
366
00:14:51,639 --> 00:14:54,673
Just don't be all shrinky,
just for once, say it.
367
00:14:54,709 --> 00:14:56,675
I'm asking you to forgive yourself.
368
00:14:56,711 --> 00:14:58,172
For what?
369
00:14:59,132 --> 00:15:00,379
I didn't do anything, I was a kid.
370
00:15:00,415 --> 00:15:01,501
Exactly.
371
00:15:03,275 --> 00:15:05,317
You had a gun pointed at your father,
372
00:15:05,353 --> 00:15:08,254
you had the chance to shoot him,
and you did nothing.
373
00:15:08,588 --> 00:15:09,721
Why?
374
00:15:09,746 --> 00:15:11,352
Why didn't I kill my dad?
375
00:15:12,326 --> 00:15:14,727
(LAUGHING):
That's what you're gonna ask me?
376
00:15:14,762 --> 00:15:15,995
I don't know.
377
00:15:16,524 --> 00:15:18,431
God, 'cause I was...
378
00:15:19,027 --> 00:15:21,029
'Cause I was scared, I was weak.
379
00:15:26,541 --> 00:15:29,078
'Cause I was a 12-year-old boy,
and he's my dad.
380
00:15:31,946 --> 00:15:33,579
I mean, he was supposed to protect me.
381
00:15:33,870 --> 00:15:35,003
But he didn't.
382
00:15:35,028 --> 00:15:36,377
(CRYING): No.
383
00:15:44,344 --> 00:15:46,554
And every day since then, I...
384
00:15:51,434 --> 00:15:54,867
Every day since then,
I regret not killing his ass.
385
00:16:00,568 --> 00:16:05,678
But until you forgive yourself,
you'll never have the peace
386
00:16:05,713 --> 00:16:08,614
that you need to move on
with yourself, and with Molly.
387
00:16:08,649 --> 00:16:10,916
(EXHALES, LAUGHS)
388
00:16:10,952 --> 00:16:12,451
(SNIFFLES)
389
00:16:12,487 --> 00:16:14,290
I don't know.
390
00:16:15,690 --> 00:16:17,223
I just can't shake this feeling
391
00:16:17,258 --> 00:16:19,045
I'm gonna get another shot at it.
392
00:16:21,095 --> 00:16:22,661
(GLASS SHATTERS)
393
00:16:40,525 --> 00:16:42,114
What the hell are you doing here?
394
00:16:42,150 --> 00:16:43,415
Where's my security?
395
00:16:43,986 --> 00:16:45,317
I sent the boys home.
396
00:16:45,947 --> 00:16:47,186
You?
397
00:16:47,560 --> 00:16:48,626
They work for me.
398
00:16:49,784 --> 00:16:51,290
I need bail for my boy.
399
00:16:51,325 --> 00:16:52,458
He's stuck in prison.
400
00:16:52,493 --> 00:16:54,760
Couple million ought to do it.
401
00:16:54,795 --> 00:16:56,829
And, what, you think
I have it in my robe?
402
00:16:56,864 --> 00:16:58,000
No.
403
00:16:59,210 --> 00:17:02,334
But I was thinking
you might call that lawyer,
404
00:17:02,370 --> 00:17:04,436
who's laundering all your money.
405
00:17:04,966 --> 00:17:08,841
So you overhear one conversation,
406
00:17:08,876 --> 00:17:11,777
and you think you understand
how it all works?
407
00:17:12,813 --> 00:17:15,014
Eh...
408
00:17:15,049 --> 00:17:17,850
Little knowledge is a dangerous thing.
409
00:17:19,359 --> 00:17:21,092
Yeah.
410
00:17:23,911 --> 00:17:25,348
(EXHALES) I'm, uh...
411
00:17:26,427 --> 00:17:31,230
...not a learned man, but I am trying
412
00:17:31,265 --> 00:17:33,332
to improve myself.
413
00:17:35,870 --> 00:17:37,582
(GRUNTING) Now.
414
00:17:38,573 --> 00:17:40,239
I sure would appreciate
415
00:17:41,085 --> 00:17:42,408
that introduction.
416
00:17:44,172 --> 00:17:46,145
BAILEY: Hey, Riggs.
417
00:17:46,180 --> 00:17:47,513
We got the forensics from the beach.
418
00:17:47,548 --> 00:17:49,048
Tire treads do not match your father's.
419
00:17:49,083 --> 00:17:50,149
He didn't do it.
420
00:17:50,184 --> 00:17:51,584
Hmm.
421
00:17:52,263 --> 00:17:53,552
Okay, so that didn't get the reaction
422
00:17:53,588 --> 00:17:56,304
that I was hoping for,
but maybe this will.
423
00:17:56,340 --> 00:17:58,824
Beach treads indicate racing tires.
424
00:17:58,859 --> 00:18:01,093
Two KTM Dukes were reported
stolen yesterday,
425
00:18:01,128 --> 00:18:02,261
one red, one black.
426
00:18:02,296 --> 00:18:04,124
The red one was just spotted
outside of a bar
427
00:18:04,160 --> 00:18:05,571
called The Late Shift, downtown.
428
00:18:05,607 --> 00:18:07,032
Nice work, Bailey.
429
00:18:07,319 --> 00:18:09,452
Look, don't tell Rog, all right?
430
00:18:09,488 --> 00:18:11,588
He's made it this long
without getting himself killed.
431
00:18:11,623 --> 00:18:13,490
I'd hate for something
to happen on the last day.
432
00:18:13,525 --> 00:18:14,824
What?
433
00:18:14,860 --> 00:18:16,426
I don't want to fill out the paperwork.
434
00:18:16,461 --> 00:18:17,914
I won't say a word.
435
00:18:18,830 --> 00:18:19,929
You won't say a word
436
00:18:19,965 --> 00:18:21,364
about what?
437
00:18:21,399 --> 00:18:23,132
Oh, nothing.
Nothing you need to worry about.
438
00:18:23,168 --> 00:18:24,467
I wasn't worried.
439
00:18:24,503 --> 00:18:25,802
And now I am.
440
00:18:28,840 --> 00:18:30,139
Bailey?
441
00:18:30,175 --> 00:18:31,307
Um... well...
442
00:18:31,343 --> 00:18:32,342
He ruined it, didn't he?
443
00:18:34,479 --> 00:18:37,947
(SIGHS) There's a surprise party
for you, at your house.
444
00:18:37,983 --> 00:18:40,116
Okay? Chocolate fountain,
the whole thing.
445
00:18:40,151 --> 00:18:41,284
Really?
446
00:18:41,319 --> 00:18:42,719
Yeah, hey, look, you better act surprised
447
00:18:42,754 --> 00:18:43,953
when you walk in the door.
448
00:18:43,989 --> 00:18:46,022
Did I tell you? Don't
try to pull one over
449
00:18:46,057 --> 00:18:48,491
- on Roger Mayfield Murtaugh.
- They can't pull one over one me.
450
00:18:48,527 --> 00:18:49,893
Ah, you better act surprised.
451
00:18:49,928 --> 00:18:50,994
Ah.
452
00:18:51,029 --> 00:18:52,061
(LAUGHS)
453
00:18:52,782 --> 00:18:54,330
Have some unis follow him.
454
00:18:54,366 --> 00:18:56,733
I don't want him out there
without protection.
455
00:18:56,768 --> 00:18:57,901
Aye, aye, Captain.
456
00:18:57,936 --> 00:18:59,402
"Yes, sir, Captain."
457
00:18:59,437 --> 00:19:01,404
We're not pirates.
458
00:19:01,439 --> 00:19:03,039
Yes, sir, Captain.
459
00:19:10,148 --> 00:19:11,314
(ENGINE TURNS OFF)
460
00:19:18,790 --> 00:19:21,291
(MUSIC PLAYING FAINTLY NEARBY)
461
00:19:21,326 --> 00:19:23,359
(INDISTINCT CHATTER INSIDE BAR)
462
00:19:31,636 --> 00:19:33,369
♪ ♪
463
00:19:33,405 --> 00:19:35,705
Hey, guys, how are you?
464
00:19:35,740 --> 00:19:37,640
Look, I found this beauty
parked out front.
465
00:19:37,676 --> 00:19:39,208
I was wondering who it belonged to.
466
00:19:41,146 --> 00:19:42,912
No? All right, here-here's another one.
467
00:19:42,948 --> 00:19:44,914
Who in here tried to kill me
this morning?
468
00:19:44,950 --> 00:19:46,849
Just let me see a show of hands.
469
00:19:46,885 --> 00:19:48,351
♪ ♪
470
00:19:48,386 --> 00:19:50,286
Come on, guys, I'm sure
there was a contract,
471
00:19:50,322 --> 00:19:52,255
which means you didn't get paid,
because I'm still alive.
472
00:19:52,290 --> 00:19:53,423
Right?
473
00:19:53,458 --> 00:19:54,591
Let's go ahead and get this over with
474
00:19:54,626 --> 00:19:56,025
so you can go back to
your lives. I'm not gonna
475
00:19:56,061 --> 00:19:57,894
be able to go back to mine;
I'll be dead, of course.
476
00:19:57,929 --> 00:19:59,762
What the hell are you doing on my bike?
477
00:20:04,336 --> 00:20:06,436
Wait a minute, this is your bike?
478
00:20:06,471 --> 00:20:08,371
Damn right it is,
now get your ass off it.
479
00:20:08,406 --> 00:20:10,673
I'm-I'm sorry, just out of curiosity,
480
00:20:10,709 --> 00:20:12,408
you didn't try to kill me
this morning, did you?
481
00:20:12,444 --> 00:20:14,444
No, but I'm just about to.
482
00:20:14,479 --> 00:20:15,778
(ENGINE REVS OUTSIDE)
483
00:20:17,148 --> 00:20:19,382
You know what? I'm gonna
need to borrow this, sir.
484
00:20:19,417 --> 00:20:20,617
(ENGINE STARTS, REVS)
485
00:20:23,822 --> 00:20:25,154
♪ I'm a nice guy ♪
486
00:20:25,190 --> 00:20:26,823
♪ If you catch me in the right mind ♪
487
00:20:26,858 --> 00:20:29,959
♪ But otherwise, I might ride
darker than the night sky ♪
488
00:20:29,995 --> 00:20:32,662
♪ Mobbing with a tight tribe
feeling likewise ♪
489
00:20:32,697 --> 00:20:34,397
♪ 'Bout to light five ♪
490
00:20:34,432 --> 00:20:37,767
♪ Molotovs flying through
the windows of your high-rise ♪
491
00:20:37,802 --> 00:20:40,103
♪ I want to watch it all fall ♪
492
00:20:40,138 --> 00:20:41,804
- (HORNS HONKING)
- ♪ To the ground ♪
493
00:20:41,840 --> 00:20:44,173
♪ Tear the city up, tear it all down ♪
494
00:20:44,209 --> 00:20:47,510
♪ Ring the alarm till the sirens sound ♪
495
00:20:47,545 --> 00:20:50,813
♪ Everyone was rioting
and running all around ♪
496
00:20:50,849 --> 00:20:53,282
♪ Ring the alarm till the sirens sound ♪
497
00:20:53,318 --> 00:20:57,453
♪ Everyone was rioting
and running all around ♪
498
00:20:57,489 --> 00:20:59,656
♪ Ring the alarm, ring the alarm. ♪
499
00:21:02,694 --> 00:21:04,927
(SHOUTS)
500
00:21:08,733 --> 00:21:10,767
(GRUNTS)
501
00:21:17,242 --> 00:21:18,341
Hey.
502
00:21:18,376 --> 00:21:19,676
Who tried to kill me?
503
00:21:20,912 --> 00:21:22,612
Hey! Was it Nathan Riggs?
504
00:21:22,647 --> 00:21:23,880
Was it my dad?
505
00:21:23,915 --> 00:21:25,181
(MUMBLING): It wasn't...
506
00:21:25,216 --> 00:21:26,449
What?
507
00:21:26,484 --> 00:21:27,684
It wasn't you.
508
00:21:28,396 --> 00:21:30,153
It wasn't...
509
00:21:30,188 --> 00:21:32,221
It wasn't you.
510
00:21:35,960 --> 00:21:37,927
I'm home.
511
00:21:37,962 --> 00:21:40,530
All by myself.
512
00:21:40,565 --> 00:21:42,532
Guys, I hear you breathing.
513
00:21:42,567 --> 00:21:43,866
(PHONE RINGING)
514
00:21:43,902 --> 00:21:45,868
(LAUGHING): Oh, this is amateur hour.
515
00:21:45,904 --> 00:21:47,336
Hey, Riggs.
516
00:21:47,372 --> 00:21:49,338
Rog, it wasn't me.
517
00:21:49,374 --> 00:21:51,574
- You're the target.
- (GUN CLICKS)
518
00:21:54,345 --> 00:21:55,445
(GUNFIRE OVER PHONE)
519
00:21:55,480 --> 00:21:58,047
(SCREAMING) Roger?!
520
00:21:58,759 --> 00:22:01,084
MURTAUGH: So I guess this means
521
00:22:01,512 --> 00:22:03,486
I'm not gonna get the chocolate fountain?
522
00:22:07,037 --> 00:22:09,037
Surprise.
523
00:22:16,621 --> 00:22:18,087
Uh-uh-uh-uh-uh.
524
00:22:18,122 --> 00:22:20,314
Do not touch that rug.
525
00:22:20,339 --> 00:22:23,441
That's a limited edition
microfiber. Put it back.
526
00:22:23,476 --> 00:22:26,177
Murtaugh, there's blood
and human viscera on it.
527
00:22:26,212 --> 00:22:28,679
That's nothing a little seltzer
can't handle.
528
00:22:28,714 --> 00:22:30,548
- (PHONE RINGING)
- Seltzer? Yeah.
529
00:22:32,206 --> 00:22:34,060
Hey, Trish.
530
00:22:34,085 --> 00:22:37,687
Oh, God, Roger. Are you all right?
531
00:22:37,748 --> 00:22:40,691
Baby, my heart is racing.
532
00:22:40,726 --> 00:22:42,560
I could feel the bullets
whizzing by my head.
533
00:22:42,595 --> 00:22:44,562
What if you were home or the kids?
534
00:22:44,597 --> 00:22:45,596
We weren't.
535
00:22:45,631 --> 00:22:47,264
The kids are with my aunt.
536
00:22:47,300 --> 00:22:48,466
They're perfectly safe.
537
00:22:49,059 --> 00:22:51,035
God, I'm just glad we're done with this.
538
00:22:51,629 --> 00:22:52,703
With what?
539
00:22:52,738 --> 00:22:54,738
All of it. Everyday worry
540
00:22:54,774 --> 00:22:55,940
that you're in the field,
541
00:22:55,975 --> 00:22:57,341
constantly putting your life on the line.
542
00:22:57,376 --> 00:22:58,342
All of it.
543
00:22:59,445 --> 00:23:00,711
Yeah.
544
00:23:00,746 --> 00:23:02,079
It's over.
545
00:23:02,531 --> 00:23:04,715
I just got to head back to the precinct
546
00:23:04,750 --> 00:23:06,183
to make a list of the suspects.
547
00:23:06,219 --> 00:23:07,218
- You know?
- Okay.
548
00:23:07,253 --> 00:23:08,819
I'm leaving the office now.
549
00:23:08,855 --> 00:23:10,154
- I'm on my way.
- Okay.
550
00:23:11,474 --> 00:23:13,724
(CHUCKLES) Hey, baby.
551
00:23:14,460 --> 00:23:15,926
It's 12:01.
552
00:23:16,545 --> 00:23:18,562
You're not a detective anymore.
553
00:23:19,465 --> 00:23:20,631
You made it.
554
00:23:20,666 --> 00:23:21,592
Yeah.
555
00:23:22,735 --> 00:23:24,068
I made it.
556
00:23:24,103 --> 00:23:26,103
See you, baby.
557
00:23:32,144 --> 00:23:36,881
(MAN SPEAKING SOFTLY NEARBY)
558
00:23:36,916 --> 00:23:38,716
...$2 million right now.
559
00:23:38,751 --> 00:23:41,118
(QUIETLY): Alan, what are you
still doing here?
560
00:23:41,153 --> 00:23:42,286
ALAN: Even if I wanted to,
561
00:23:42,321 --> 00:23:43,754
I couldn't get you the money tonight.
562
00:23:43,789 --> 00:23:44,762
NATHAN: Why is that?
563
00:23:44,798 --> 00:23:46,624
ALAN: Because I don't have
access to the accounts, okay?
564
00:23:46,659 --> 00:23:48,692
Only Trish Murtaugh does.
565
00:23:48,728 --> 00:23:50,261
Murtaugh?
566
00:23:50,296 --> 00:23:51,428
Her husband a cop?
567
00:23:51,464 --> 00:23:53,413
Yeah. And she changed
her passwords this morning.
568
00:23:53,449 --> 00:23:55,366
So I'm gonna need a little more time.
569
00:23:55,401 --> 00:23:58,602
If Trish can get me the money,
what do I need you for?
570
00:23:58,638 --> 00:24:00,704
ALAN: Whoa, hey, what's with the
gun?! I said I'd get it for you.
571
00:24:00,740 --> 00:24:02,306
- I just need a day...
- (GUNSHOT)
572
00:24:08,507 --> 00:24:09,547
(DOOR OPENS)
573
00:24:09,582 --> 00:24:11,549
RIGGS: Scrapbooking
on company time again.
574
00:24:11,584 --> 00:24:14,030
You know the department frowns on that.
575
00:24:14,065 --> 00:24:16,787
I'm going through some old case
files looking for suspects.
576
00:24:16,822 --> 00:24:18,622
- Any luck?
- Nah.
577
00:24:18,658 --> 00:24:21,292
But my first order as captain
578
00:24:21,327 --> 00:24:24,228
is to rename this the Murtaugh Wing.
579
00:24:25,656 --> 00:24:27,631
Put away a lot of bad guys, buddy.
580
00:24:28,200 --> 00:24:30,000
Mm-hmm. And there's always more.
581
00:24:30,036 --> 00:24:31,996
Well, that's the gig, isn't it?
582
00:24:33,005 --> 00:24:35,573
Not for me. Not anymore.
583
00:24:35,608 --> 00:24:37,608
Someone almost took me out tonight
584
00:24:37,643 --> 00:24:40,586
and I-I can't escape this feeling that...
585
00:24:41,446 --> 00:24:42,633
What?
586
00:24:43,946 --> 00:24:48,118
...that being captain puts me
one foot closer to the grave
587
00:24:48,154 --> 00:24:49,620
than any bullet ever could.
588
00:24:51,657 --> 00:24:53,350
Well... (CLEARS THROAT)
589
00:24:56,103 --> 00:24:58,188
If it's any consolation...
590
00:25:00,900 --> 00:25:02,166
...there's not a cop in this building
591
00:25:02,201 --> 00:25:03,300
that doesn't respect you.
592
00:25:04,570 --> 00:25:05,703
Thanks, man.
593
00:25:06,655 --> 00:25:09,840
And it only took you two years
and a one-way ticket out of here
594
00:25:09,875 --> 00:25:11,535
to open up.
595
00:25:13,329 --> 00:25:14,812
You still going?
596
00:25:15,247 --> 00:25:16,814
I don't know.
597
00:25:16,849 --> 00:25:18,482
What? Why not?
598
00:25:19,251 --> 00:25:22,987
Hard to move forward, Rog,
when you can't let things go.
599
00:25:26,092 --> 00:25:27,426
I get it.
600
00:25:28,961 --> 00:25:30,694
You can't leave me behind.
601
00:25:31,639 --> 00:25:33,515
Perfectly understandable.
602
00:25:34,892 --> 00:25:36,033
That's not what I said.
603
00:25:36,068 --> 00:25:38,102
Your-your mouth is not saying it,
604
00:25:38,137 --> 00:25:39,903
but your eyes are telling me everything.
605
00:25:39,939 --> 00:25:42,673
Mm. What are my eyes
telling you right now?
606
00:25:43,275 --> 00:25:46,644
They're saying, "I love you, man."
607
00:25:46,679 --> 00:25:48,012
You're delusional. You know,
608
00:25:48,047 --> 00:25:49,980
if you make someone say
they love you, it's not...
609
00:25:50,016 --> 00:25:52,750
- Guys.
- (CHATTER QUIETS)
610
00:25:52,785 --> 00:25:54,351
You need to see this.
611
00:25:54,387 --> 00:25:56,153
Records from the hitter's burner phone.
612
00:25:56,188 --> 00:25:57,421
Several calls from a law firm.
613
00:25:57,746 --> 00:25:59,046
What firm?
614
00:25:59,071 --> 00:26:00,337
Your wife's.
615
00:26:04,296 --> 00:26:05,362
(ELEVATOR BELL CHIMES)
616
00:26:05,965 --> 00:26:07,865
She's still not answering her phone.
617
00:26:07,900 --> 00:26:09,533
(PHONE RINGING NEARBY)
618
00:26:09,568 --> 00:26:11,335
Wait. I hear it ringing.
619
00:26:11,370 --> 00:26:13,370
(PHONE RINGING)
620
00:26:17,851 --> 00:26:19,677
MURTAUGH: She was recording something.
621
00:26:19,712 --> 00:26:21,245
Stay in there, Rog!
622
00:26:21,280 --> 00:26:22,780
ALAN: I don't have access
to the accounts, okay?
623
00:26:22,815 --> 00:26:24,882
- Only Trish Murtaugh does.
- Riggs.
624
00:26:25,609 --> 00:26:27,084
Riggs!
625
00:26:27,119 --> 00:26:28,385
It's your dad!
626
00:26:29,279 --> 00:26:30,354
What?
627
00:26:30,389 --> 00:26:32,256
He's got her.
628
00:26:32,291 --> 00:26:34,458
What the hell is he doing with my wife?!
629
00:26:34,493 --> 00:26:36,093
I don't know, Rog. Look, just calm down.
630
00:26:36,128 --> 00:26:38,228
What the hell is happening?!
631
00:26:38,264 --> 00:26:41,065
I don't know, Rog, but obviously
he needs something from her.
632
00:26:41,100 --> 00:26:42,266
- We'll get her back.
- How?
633
00:26:42,301 --> 00:26:43,967
You gonna call him?
You gonna talk to him?
634
00:26:44,003 --> 00:26:45,135
No, you can't call him.
635
00:26:45,171 --> 00:26:47,271
- Riggs, this is Trish.
- He's not gonna listen.
636
00:26:47,306 --> 00:26:50,407
So then what? What?!
637
00:26:53,804 --> 00:26:55,479
He took something you love.
638
00:26:56,265 --> 00:26:58,382
We take something from him.
639
00:27:00,728 --> 00:27:03,487
NATHAN: I need $2 million
transferred into my account.
640
00:27:05,074 --> 00:27:06,323
TRISH: All this time,
641
00:27:06,358 --> 00:27:08,777
Alan was laundering money.
642
00:27:09,895 --> 00:27:11,595
He put out the hit on my husband.
643
00:27:11,630 --> 00:27:13,824
NATHAN: Hey. Quit stalling.
644
00:27:14,734 --> 00:27:17,067
Are you gonna kill me
after I make this transfer?
645
00:27:17,995 --> 00:27:20,122
Would knowing make it any better?
646
00:27:24,443 --> 00:27:26,410
No.
647
00:27:26,445 --> 00:27:27,745
(TYPING)
648
00:27:46,031 --> 00:27:47,816
It's done.
649
00:27:49,001 --> 00:27:51,001
Well, I guess we're all
finished here, boys.
650
00:27:51,036 --> 00:27:53,036
Let's make a move.
651
00:27:53,739 --> 00:27:55,906
Step out of the car.
652
00:28:02,047 --> 00:28:03,582
Turn around.
653
00:28:04,884 --> 00:28:06,517
Turn around!
654
00:28:06,552 --> 00:28:08,128
You don't have to do this.
655
00:28:09,488 --> 00:28:10,839
Please, I...
656
00:28:12,725 --> 00:28:17,294
(CRYING): I have children and a husband.
657
00:28:17,329 --> 00:28:19,062
It's not personal.
658
00:28:19,098 --> 00:28:20,808
You just got caught
in the middle of something.
659
00:28:21,300 --> 00:28:23,033
- (GUN CLICKS)
- (CRIES)
660
00:28:23,068 --> 00:28:26,036
(PHONE RINGING)
661
00:28:26,071 --> 00:28:27,671
Yeah.
662
00:28:27,706 --> 00:28:30,374
Dad, you-you got to help me.
663
00:28:30,409 --> 00:28:31,708
Son?
664
00:28:31,744 --> 00:28:32,876
RIGGS: Hey, Pop.
665
00:28:32,912 --> 00:28:34,344
How you doing?
666
00:28:34,380 --> 00:28:35,846
What the hell are you doing, Martin?
667
00:28:35,881 --> 00:28:39,016
Ah, just thought it was time
for a little family reunion.
668
00:28:59,135 --> 00:29:00,802
Hey, Riggs.
669
00:29:00,837 --> 00:29:02,537
I know, Rog.
670
00:29:04,033 --> 00:29:06,434
The only thing that matters
is getting Trish back.
671
00:29:12,048 --> 00:29:13,982
(SNIFFS)
672
00:29:26,262 --> 00:29:28,362
Let's talk inside.
673
00:29:28,398 --> 00:29:30,364
Out here is fine.
674
00:29:43,712 --> 00:29:45,976
Love what you've done with the place.
675
00:29:47,916 --> 00:29:50,450
Let's just get this over with, all right?
676
00:29:50,485 --> 00:29:52,752
Thought we might have a drink first.
677
00:29:53,275 --> 00:29:54,921
I don't do that anymore.
678
00:29:54,956 --> 00:29:57,123
Make an exception.
679
00:29:57,159 --> 00:29:59,573
Might be the last time we see each other.
680
00:30:00,595 --> 00:30:02,462
I'll be sure to celebrate after.
681
00:30:03,076 --> 00:30:05,265
Suit yourself.
682
00:30:06,622 --> 00:30:08,268
Here's to family.
683
00:30:10,706 --> 00:30:12,044
Now...
684
00:30:14,254 --> 00:30:15,642
let's talk terms.
685
00:30:16,215 --> 00:30:18,653
Trish for Garrett. Nothing to discuss.
686
00:30:18,678 --> 00:30:20,177
There is one thing.
687
00:30:21,349 --> 00:30:23,013
When we leave here today...
688
00:30:24,086 --> 00:30:25,485
you won't come after us.
689
00:30:27,809 --> 00:30:29,723
That's a big ask.
690
00:30:30,187 --> 00:30:32,258
I'm not asking.
691
00:30:32,294 --> 00:30:33,927
I'm telling.
692
00:30:35,530 --> 00:30:36,830
How's that?
693
00:30:37,194 --> 00:30:41,501
Well, you got to think
about that girl of yours.
694
00:30:41,536 --> 00:30:44,404
Molly and her son.
695
00:30:46,703 --> 00:30:48,747
The thing is, son...
696
00:30:50,165 --> 00:30:54,581
I can get to them any time I want.
697
00:30:54,616 --> 00:30:56,616
Any time.
698
00:31:00,522 --> 00:31:02,489
Now you want that drink?
699
00:31:05,327 --> 00:31:06,659
Easy, Riggs.
700
00:31:06,695 --> 00:31:08,728
Take it easy.
701
00:31:12,134 --> 00:31:13,500
Come here.
702
00:31:42,664 --> 00:31:44,964
♪ ♪
703
00:32:02,317 --> 00:32:03,750
Baby, you okay?
704
00:32:03,785 --> 00:32:05,385
- Yeah.
- (SMOOCHES)
705
00:32:05,420 --> 00:32:06,719
Did they hurt you? Are you okay?
706
00:32:06,755 --> 00:32:08,254
I'm okay now. I'm okay.
707
00:32:08,290 --> 00:32:10,290
(HELICOPTER WHIRRING)
708
00:32:16,832 --> 00:32:18,665
(GUN CLICKS)
709
00:32:19,212 --> 00:32:20,500
Rog!
710
00:32:21,469 --> 00:32:23,336
- Get Trish out of here!
- Why?
711
00:32:25,340 --> 00:32:27,240
Go!
712
00:32:30,779 --> 00:32:31,945
(TIRES SCREECHING)
713
00:32:40,455 --> 00:32:42,088
(SHOUTS)
714
00:32:45,026 --> 00:32:46,593
(GRUNTING)
715
00:33:01,209 --> 00:33:02,308
(TIRES SCREECH)
716
00:33:02,344 --> 00:33:03,509
Baby, can you drive?
717
00:33:03,545 --> 00:33:04,878
- Yes.
- I got to go back.
718
00:33:04,913 --> 00:33:06,006
Hey.
719
00:33:06,815 --> 00:33:07,981
Bring him back.
720
00:33:08,016 --> 00:33:09,723
Copy that, beautiful.
721
00:33:09,758 --> 00:33:12,986
♪ ♪
722
00:33:19,094 --> 00:33:20,727
(GRUNTING)
723
00:33:31,439 --> 00:33:33,339
You're still a little rabbit, aren't you?
724
00:33:33,375 --> 00:33:34,874
(CHOKING)
725
00:34:02,971 --> 00:34:04,771
- (SHOUTS)
- Dad!
726
00:34:04,806 --> 00:34:06,372
- Dad!
- (GUN CLICKS)
727
00:34:06,408 --> 00:34:08,641
(LAUGHS)
728
00:34:14,382 --> 00:34:15,548
Don't miss.
729
00:34:18,666 --> 00:34:19,886
Pull it!
730
00:34:19,921 --> 00:34:21,821
(GUNSHOTS)
731
00:34:25,794 --> 00:34:27,560
(GASPING)
732
00:34:30,966 --> 00:34:32,465
NATHAN: Garrett!
733
00:34:32,500 --> 00:34:34,200
Get back here!
734
00:34:34,594 --> 00:34:36,161
Garrett!
735
00:34:38,740 --> 00:34:40,039
(GRUNTING)
736
00:34:40,075 --> 00:34:41,941
♪ ♪
737
00:34:53,658 --> 00:34:55,955
Didn't raise much of a fighter, did you?
738
00:35:21,282 --> 00:35:22,348
(GUN CLICKS)
739
00:35:31,359 --> 00:35:32,925
(GRUNTS)
740
00:35:45,040 --> 00:35:48,041
- (GRUNTS)
- Riggs, Riggs.
741
00:35:51,012 --> 00:35:53,476
You okay?
742
00:35:53,512 --> 00:35:55,178
(GROANS)
743
00:35:56,217 --> 00:35:57,383
(GRUNTS)
744
00:36:01,990 --> 00:36:04,123
Did you blow up my trailer?
745
00:36:04,159 --> 00:36:07,493
No, tha-that was like that
when I got here.
746
00:36:12,858 --> 00:36:14,625
(KNOCKING)
747
00:36:14,650 --> 00:36:16,283
- Hey.
- Hi.
748
00:36:16,660 --> 00:36:18,627
I hear congratulations are in order.
749
00:36:18,662 --> 00:36:20,462
You're... moving.
750
00:36:20,498 --> 00:36:22,264
Excited to get rid of me?
751
00:36:22,299 --> 00:36:24,299
- Sure.
- Good.
752
00:36:24,808 --> 00:36:27,169
So when do you and Molly hit the road?
753
00:36:27,204 --> 00:36:28,670
Tonight.
754
00:36:28,706 --> 00:36:30,272
She's at home, packing up.
755
00:36:30,307 --> 00:36:32,207
Shouldn't you be helping with that?
756
00:36:32,243 --> 00:36:33,709
Uh, no heavy lifting.
757
00:36:33,744 --> 00:36:35,310
Doctor's orders.
758
00:36:35,346 --> 00:36:37,479
How are you holding up?
759
00:36:37,515 --> 00:36:40,449
Um, I'm all right.
760
00:36:40,484 --> 00:36:42,651
I do have a couple of therapists
in Texas I can recommend.
761
00:36:42,686 --> 00:36:44,052
You know, I was thinking more of, like,
762
00:36:44,088 --> 00:36:45,654
a long-distance relationship.
763
00:36:45,689 --> 00:36:48,023
- Might be in order.
- Call me anytime.
764
00:36:56,846 --> 00:36:58,513
I'm terrible at good-byes.
765
00:36:59,403 --> 00:37:01,077
Me, too.
766
00:37:03,580 --> 00:37:05,007
I'll see you around, Doc.
767
00:37:05,042 --> 00:37:07,576
♪ ♪
768
00:37:17,187 --> 00:37:18,854
(KNOCKING)
769
00:37:20,558 --> 00:37:22,558
Hello?
770
00:37:24,428 --> 00:37:25,894
Rog?!
771
00:37:28,232 --> 00:37:30,232
You decent?!
772
00:37:32,036 --> 00:37:34,503
ALL: Surprise!
773
00:37:34,538 --> 00:37:36,572
(HORNS BLOWING)
774
00:37:37,408 --> 00:37:39,374
(CHEERING)
775
00:37:42,212 --> 00:37:44,546
Monty, my man. All right.
776
00:37:44,582 --> 00:37:47,049
So no one went to work today, is that...
777
00:37:47,084 --> 00:37:48,650
- is that what we're...?
- We just thought...
778
00:37:48,686 --> 00:37:51,720
We all thought that you
deserved a proper send-off.
779
00:37:51,755 --> 00:37:54,089
And we couldn't get our money
back for the chocolate fountain.
780
00:37:54,124 --> 00:37:56,124
- That sounds about right.
- (CHUCKLES)
781
00:37:56,160 --> 00:37:57,125
SCORSESE: Speech,
782
00:37:57,161 --> 00:38:00,062
speech, speech...
783
00:38:00,097 --> 00:38:02,064
Um... (CLEARS THROAT)
784
00:38:02,099 --> 00:38:04,199
look, um...
785
00:38:04,234 --> 00:38:05,901
this is all very touching.
786
00:38:08,105 --> 00:38:09,371
And, uh,
787
00:38:09,406 --> 00:38:11,540
I'm glad I wasn't armed. So, good?
788
00:38:11,575 --> 00:38:15,410
(OVERLAPPING CHATTER)
789
00:38:15,446 --> 00:38:17,379
♪ Go ahead, man ♪
790
00:38:17,414 --> 00:38:19,715
♪ Yeah, huh, huh, huh, huh ♪
791
00:38:19,750 --> 00:38:21,650
- I'll be right back.
- All right.
792
00:38:21,685 --> 00:38:24,419
♪ Yeah, huh, huh, huh, huh ♪
793
00:38:25,456 --> 00:38:26,722
Martin?
794
00:38:27,205 --> 00:38:28,590
Where you going?
795
00:38:28,626 --> 00:38:29,925
I was, uh,
796
00:38:29,960 --> 00:38:32,628
- just gonna grab a little, uh, fresh...
- Sneaking off?
797
00:38:32,663 --> 00:38:35,297
You should've used the window
in the laundry room.
798
00:38:35,332 --> 00:38:36,465
That's my move.
799
00:38:39,436 --> 00:38:41,003
Who wants taquitos?
800
00:38:41,594 --> 00:38:43,005
I'm just grateful
801
00:38:43,040 --> 00:38:45,007
that there's someone here
to give Rog hell
802
00:38:45,042 --> 00:38:46,641
- after I'm gone.
- Mm.
803
00:38:47,544 --> 00:38:49,111
Thank you.
804
00:38:49,853 --> 00:38:52,014
Come on, Trish, don't steal my line now.
805
00:38:52,049 --> 00:38:54,983
You brought him home safely
to me every night.
806
00:38:55,567 --> 00:38:57,285
Thank you.
807
00:39:05,429 --> 00:39:07,696
♪ Yeah, huh, huh, huh, huh... ♪
808
00:39:10,290 --> 00:39:11,600
(DOOR CLOSES)
809
00:39:11,635 --> 00:39:13,301
♪ Go ahead... ♪
810
00:39:16,588 --> 00:39:17,973
Hey.
811
00:39:18,008 --> 00:39:19,875
You're incredible.
812
00:39:19,910 --> 00:39:22,177
After all we've been through,
no good-bye?
813
00:39:22,212 --> 00:39:23,712
No, I was grabbing you something
out of the truck.
814
00:39:23,747 --> 00:39:24,880
Hold on. I got it
815
00:39:24,915 --> 00:39:26,415
right... (GRUNTS)
816
00:39:26,450 --> 00:39:27,549
There we go.
817
00:39:27,891 --> 00:39:29,651
From the breakfast sandwich.
818
00:39:29,687 --> 00:39:31,319
It's from this morning.
819
00:39:31,355 --> 00:39:33,522
Yeah. I'd like a reimbursement.
Send the check to Texas.
820
00:39:36,026 --> 00:39:37,993
Hey.
821
00:39:38,582 --> 00:39:40,048
I'm glad to see you happy.
822
00:39:40,463 --> 00:39:41,863
(CLEARS THROAT)
823
00:39:43,390 --> 00:39:45,067
You changed my life, Riggs.
824
00:39:45,102 --> 00:39:46,618
(EXHALES)
825
00:39:48,369 --> 00:39:50,505
And I'm grateful
that you were my partner.
826
00:39:51,542 --> 00:39:53,075
Cool, man.
827
00:39:53,110 --> 00:39:55,077
- (ENGINE STARTS)
- "Cool, man"?
828
00:39:55,112 --> 00:39:57,546
That's it? Come on, I need more, Riggs.
829
00:39:57,581 --> 00:39:59,681
Come on, lift the mustache
up and just go...
830
00:39:59,717 --> 00:40:01,216
(SPUTTERS) "I love you."
831
00:40:01,251 --> 00:40:03,552
Come on. Say "I love you, Rog."
832
00:40:03,587 --> 00:40:06,321
Got a long drive, Rog. (CLICKS TONGUE)
833
00:40:06,356 --> 00:40:08,156
♪ Slow motion... ♪
834
00:40:08,192 --> 00:40:09,725
Hey.
835
00:40:09,760 --> 00:40:11,126
♪ And it hit me... ♪
836
00:40:11,161 --> 00:40:13,328
Thanks for saving my life.
837
00:40:13,363 --> 00:40:14,996
At the beach?
838
00:40:15,032 --> 00:40:17,532
Come on, you've done it
for me a bunch of times.
839
00:40:19,025 --> 00:40:20,702
Not what I meant.
840
00:40:20,738 --> 00:40:24,039
♪ I follow ♪
841
00:40:24,074 --> 00:40:27,509
♪ Blindly ♪
842
00:40:27,544 --> 00:40:30,912
♪ However ♪
843
00:40:30,948 --> 00:40:33,448
♪ Unlikely ♪
844
00:40:33,484 --> 00:40:36,785
♪ That I'd find you ♪
845
00:40:36,820 --> 00:40:39,321
♪ I'd find you ♪
846
00:40:39,356 --> 00:40:42,157
♪ I just knew ♪
847
00:40:42,192 --> 00:40:44,893
(PHONE RINGING)
848
00:40:44,928 --> 00:40:46,862
Hey, cowboy. Where you at?
849
00:40:46,897 --> 00:40:48,130
♪ Dead ends ♪
850
00:40:48,165 --> 00:40:49,531
I got one more stop to make,
851
00:40:49,566 --> 00:40:51,299
and we'll get this show on the road.
852
00:40:51,335 --> 00:40:52,501
Well, hurry up.
853
00:40:52,536 --> 00:40:54,202
That drawer won't pack itself.
854
00:40:55,239 --> 00:40:57,939
♪ You can't tell ♪
855
00:40:57,975 --> 00:41:01,610
♪ But your words ♪
856
00:41:01,645 --> 00:41:05,514
♪ Still get through ♪
857
00:41:11,522 --> 00:41:14,156
♪ Here ♪
858
00:41:14,191 --> 00:41:16,758
♪ I ♪
859
00:41:16,794 --> 00:41:18,426
♪ Am ♪
860
00:41:18,462 --> 00:41:21,263
Hey, babe. (CLEARS THROAT)
861
00:41:23,600 --> 00:41:25,967
♪ I lost you once ♪
862
00:41:26,003 --> 00:41:28,770
♪ I won't lose ♪
863
00:41:28,806 --> 00:41:30,597
Look, um...
864
00:41:34,517 --> 00:41:35,977
(SIGHS)
865
00:41:36,013 --> 00:41:38,713
It might be a while
before I come by and visit.
866
00:41:38,749 --> 00:41:40,916
I, uh...
867
00:41:40,951 --> 00:41:45,453
♪ I am here ♪
868
00:41:45,489 --> 00:41:47,389
You know, the only life
I ever saw for myself
869
00:41:47,424 --> 00:41:48,857
was with you and my boy.
870
00:41:48,892 --> 00:41:51,126
♪ I love you ♪
871
00:41:51,161 --> 00:41:53,795
♪ I love you, miss you ♪
872
00:41:53,831 --> 00:41:56,080
I didn't think
I could have another future.
873
00:41:57,540 --> 00:41:59,868
Didn't think I'd want one.
874
00:41:59,903 --> 00:42:02,404
♪ ♪
875
00:42:02,439 --> 00:42:04,005
But now I do.
876
00:42:05,909 --> 00:42:07,489
- (SIREN CHIRPS)
- And that doesn't mean
877
00:42:07,514 --> 00:42:09,144
I'm gonna forget you.
878
00:42:09,802 --> 00:42:12,180
I just couldn't let you go.
879
00:42:14,585 --> 00:42:16,142
But I love you.
880
00:42:17,477 --> 00:42:19,646
You're always gonna be with me.
881
00:42:26,396 --> 00:42:31,166
♪ Oh... ♪
882
00:42:35,839 --> 00:42:39,174
(GUNSHOT)
883
00:42:39,209 --> 00:42:41,576
♪ Here ♪
884
00:42:41,612 --> 00:42:44,813
♪ I ♪
885
00:42:44,848 --> 00:42:49,818
♪ Am ♪
886
00:42:49,853 --> 00:42:51,920
(GASPS)
887
00:42:51,955 --> 00:42:53,922
♪ Here ♪
888
00:42:53,957 --> 00:42:56,491
♪ I ♪
889
00:42:56,526 --> 00:43:01,396
♪ Am ♪
890
00:43:01,431 --> 00:43:02,998
DISPATCHER: Attention, all units.
891
00:43:03,033 --> 00:43:05,033
We have a 999. Shots fired.
892
00:43:05,068 --> 00:43:07,502
All available units, please respond.
893
00:43:07,537 --> 00:43:09,437
I repeat, shots fired.
894
00:43:09,473 --> 00:43:10,947
All available units, respond.
(SIREN WAILING)
895
00:43:13,443 --> 00:43:15,677
(GRUNTS)
896
00:43:15,712 --> 00:43:18,280
♪ I lost you once ♪
897
00:43:18,315 --> 00:43:23,852
♪ I won't lose you again. ♪
898
00:43:28,658 --> 00:43:36,672
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
60224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.