Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,100 --> 00:00:04,929
Apparently on Legion...
2
00:00:04,930 --> 00:00:06,539
I'm dead.
3
00:00:06,540 --> 00:00:09,039
You killed me.
4
00:00:09,040 --> 00:00:10,940
You killed me.
5
00:00:10,950 --> 00:00:12,919
- I... didn't.
- Yeah, you did.
6
00:00:12,920 --> 00:00:15,709
And I got to say, not cool, man.
7
00:00:15,710 --> 00:00:19,649
Are you you at all? Or
is this just a mask?
8
00:00:19,650 --> 00:00:22,619
We're trapped.
9
00:00:24,630 --> 00:00:26,259
You got to help me.
10
00:00:26,260 --> 00:00:28,059
I'm like a pet.
11
00:00:28,060 --> 00:00:30,159
Or a houseplant.
12
00:00:30,160 --> 00:00:32,599
Can you talk to him?
13
00:00:32,600 --> 00:00:34,419
Get me out of here?
14
00:00:34,420 --> 00:00:38,870
What would you do? A new life?
15
00:00:38,880 --> 00:00:39,999
A new body?
16
00:00:40,000 --> 00:00:43,909
I'd live the living shit out of it.
17
00:00:43,910 --> 00:00:46,980
And then what?
18
00:01:22,350 --> 00:01:24,199
New symptom alert.
19
00:01:24,200 --> 00:01:27,319
Unexplained malaise.
20
00:01:27,320 --> 00:01:30,889
Any shift in reality
may signal an attack.
21
00:01:30,890 --> 00:01:32,669
If you feel something,
22
00:01:32,670 --> 00:01:34,070
say something.
23
00:01:42,560 --> 00:01:44,520
This room is scary.
24
00:01:46,200 --> 00:01:48,769
Hand, please.
25
00:01:48,770 --> 00:01:50,209
What?
26
00:01:50,210 --> 00:01:52,200
Your hand.
27
00:02:10,860 --> 00:02:13,190
Ow.
28
00:02:16,030 --> 00:02:17,430
Name, please.
29
00:02:22,040 --> 00:02:24,239
Where's David?
30
00:02:24,240 --> 00:02:26,110
I really want to talk to David.
31
00:02:32,620 --> 00:02:34,169
It's right there.
32
00:02:34,170 --> 00:02:37,080
Say your name, please.
33
00:02:42,460 --> 00:02:45,729
Do you have any Benzedrine? Bennies?
34
00:02:45,730 --> 00:02:48,929
Adderall? Nitrous?
35
00:02:48,930 --> 00:02:53,300
Maybe some Liquid Paper? Anything?
36
00:03:00,440 --> 00:03:02,940
Lenny Busker.
37
00:03:02,950 --> 00:03:06,110
Is Lenny your given name?
38
00:03:08,850 --> 00:03:11,480
Lenore.
39
00:03:11,490 --> 00:03:13,720
After my Gran-gran.
40
00:03:15,090 --> 00:03:16,720
She was...
41
00:03:16,730 --> 00:03:20,990
Let's just say she was a...
42
00:03:21,000 --> 00:03:23,429
real salty broad and leave it at that.
43
00:03:23,430 --> 00:03:25,430
And what do you see
when you look at this?
44
00:03:29,000 --> 00:03:30,900
A card.
45
00:03:30,910 --> 00:03:34,310
And what's on the card?
46
00:03:37,410 --> 00:03:39,249
What do you...?
47
00:03:39,250 --> 00:03:42,379
Nothing. It's... It's a blank card.
48
00:03:42,380 --> 00:03:44,850
Hmm.
49
00:03:50,020 --> 00:03:51,259
Is this...?
50
00:03:51,260 --> 00:03:53,959
Are you...
51
00:03:53,960 --> 00:03:56,799
Are you guys suspending the
laws of gravity or something?
52
00:03:56,800 --> 00:03:58,410
What do you see now?
53
00:04:01,500 --> 00:04:03,939
Look...
54
00:04:03,940 --> 00:04:07,309
Man, I... I'm just here to help, okay?
55
00:04:07,310 --> 00:04:09,779
I... I was a...
56
00:04:09,780 --> 00:04:11,580
what do you...
57
00:04:11,590 --> 00:04:13,679
a hostage, right?
58
00:04:13,680 --> 00:04:15,610
- His hostage.
- Hmm.
59
00:04:15,620 --> 00:04:16,819
Violated.
60
00:04:16,820 --> 00:04:19,989
Like a puppet, so...
61
00:04:19,990 --> 00:04:21,049
But...
62
00:04:21,050 --> 00:04:24,909
Now I'm... happy ending, I escaped.
63
00:04:24,910 --> 00:04:27,040
Oh. How?
64
00:04:27,050 --> 00:04:28,510
I just...
65
00:04:34,670 --> 00:04:38,810
You were a consciousness without
physical form. You are now a...
66
00:04:38,820 --> 00:04:42,739
living, bleeding body, so
my question to you is this:
67
00:04:42,740 --> 00:04:45,980
how does that occur?
68
00:04:52,420 --> 00:04:54,220
My Gran-gran.
69
00:04:56,690 --> 00:04:59,380
She liked her Rondo citrus soda,
70
00:04:59,390 --> 00:05:01,759
and when I say Rondo
citrus soda, I mean,
71
00:05:01,760 --> 00:05:06,260
vodka in a Rondo citrus soda can.
72
00:05:08,400 --> 00:05:12,869
She-she was, like,
73
00:05:12,870 --> 00:05:15,219
one of those clocks that's all fives.
74
00:05:15,220 --> 00:05:17,640
You know, those people that
say they only drink after 5:00,
75
00:05:17,650 --> 00:05:21,449
but then, when you look on
their clock, it's all fives.
76
00:05:21,450 --> 00:05:24,610
Well, I...
77
00:05:24,620 --> 00:05:26,920
I would go over there
every day after school.
78
00:05:30,090 --> 00:05:34,059
"Happy hour," she would call it.
79
00:05:34,060 --> 00:05:35,890
- "Happy hour."
- Mm.
80
00:05:38,230 --> 00:05:42,069
Yeah, we would watch cartoons
81
00:05:42,070 --> 00:05:43,620
and then we would celebrate
82
00:05:43,630 --> 00:05:47,900
by drinking Rondo citrus soda in a can.
83
00:05:47,910 --> 00:05:49,209
And I was nine.
84
00:05:49,210 --> 00:05:52,679
Are you the Shadow King?
85
00:05:52,680 --> 00:05:55,610
It was just me and my mom.
86
00:05:57,650 --> 00:05:59,649
Divorce.
87
00:05:59,650 --> 00:06:03,689
My mom, she wanted a big family, but...
88
00:06:03,690 --> 00:06:06,459
her uterus fell out
when I was born, so...
89
00:06:06,460 --> 00:06:09,469
Plus, it turned out that, um, my daddy,
90
00:06:09,470 --> 00:06:12,049
he liked watching black
guys bang pre-teen girls
91
00:06:12,050 --> 00:06:15,429
on the Internet more than he
liked, say, going to work, so...
92
00:06:15,430 --> 00:06:18,269
Is David coming soon?
93
00:06:18,270 --> 00:06:20,300
Because I-I really
need to talk to David.
94
00:06:29,060 --> 00:06:32,539
There are rooms deep
beneath this building
95
00:06:32,540 --> 00:06:36,619
where people are dumped and forgotten.
96
00:06:36,620 --> 00:06:38,620
I would plan on that.
97
00:06:40,960 --> 00:06:43,359
He knows where the monks hid the body.
98
00:06:43,360 --> 00:06:44,590
Farouk.
99
00:06:49,420 --> 00:06:51,830
The desert that used to be a valley.
100
00:06:51,840 --> 00:06:54,500
He knows.
101
00:06:54,550 --> 00:06:56,939
Why did you come here?
102
00:06:56,940 --> 00:07:00,020
I told you. I told you, man.
103
00:07:00,030 --> 00:07:03,059
I'm a victim, okay? Remember?
104
00:07:03,060 --> 00:07:06,960
Poor old Lenny, whose
Gran-gran got her drunk
105
00:07:06,970 --> 00:07:09,449
when she was nine and then, bam!
106
00:07:09,450 --> 00:07:11,430
She was just pulled
into some crazy shit.
107
00:07:11,440 --> 00:07:12,569
Are you clear?
108
00:07:12,570 --> 00:07:14,939
I was dropped inside of a wall.
109
00:07:14,940 --> 00:07:16,259
Are you clear?
110
00:07:16,260 --> 00:07:18,400
Inside of a wall. Did you hear me?
111
00:07:18,410 --> 00:07:19,839
Do you know what that's like?
112
00:07:19,840 --> 00:07:22,709
My ass was in one room,
my tits were in another.
113
00:07:22,710 --> 00:07:25,879
Then he took my mind and
he made me do things, okay?
114
00:07:25,880 --> 00:07:27,749
I'm not a bad person. I'm not.
115
00:07:27,750 --> 00:07:30,189
- You've been arrested 13 times.
- Okay.
116
00:07:30,190 --> 00:07:32,820
Sure, but...
117
00:07:32,830 --> 00:07:36,589
there's bad and then
there's really bad, right?
118
00:07:36,590 --> 00:07:39,129
I mean...
119
00:07:39,130 --> 00:07:41,719
what did I ever do
except hustle to get high?
120
00:07:41,720 --> 00:07:44,830
Man? I mean, shit, sometimes
you got to throw a brick
121
00:07:44,840 --> 00:07:46,919
through a window or make some guy
122
00:07:46,920 --> 00:07:47,959
think you're gonna suck his dick
123
00:07:47,960 --> 00:07:50,639
under the highway and
then your pimp shows up
124
00:07:50,640 --> 00:07:52,569
and he's got a rubber revolver,
125
00:07:52,570 --> 00:07:54,530
so the guy's on the
ground and he's begging,
126
00:07:54,540 --> 00:07:57,509
"Please, don't kill me, I've
got a family," or whatever.
127
00:07:57,510 --> 00:08:01,169
Shit. That's just business,
okay? I am not a villain.
128
00:08:01,170 --> 00:08:04,350
Whose body is that?
129
00:08:10,790 --> 00:08:12,760
Can I just...
130
00:08:14,330 --> 00:08:16,329
Can I just please talk to David?
131
00:08:16,330 --> 00:08:18,269
Please?
132
00:08:18,270 --> 00:08:20,099
The end of the world is coming, Daddy.
133
00:08:20,100 --> 00:08:23,000
We don't got a lot of time.
134
00:08:27,650 --> 00:08:30,020
Just, please...
135
00:09:27,700 --> 00:09:34,370
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
136
00:09:49,320 --> 00:09:53,289
Will I have to, um, you know,
137
00:09:53,290 --> 00:09:55,290
touch it?
138
00:09:55,300 --> 00:09:56,759
The body?
139
00:09:56,760 --> 00:09:58,099
_
140
00:09:58,100 --> 00:10:00,049
Oh, no. Uh, not afraid.
141
00:10:00,050 --> 00:10:03,730
It's... just a new suit.
142
00:10:03,740 --> 00:10:05,500
Cream.
143
00:10:05,510 --> 00:10:08,839
Cashmere flannel.
144
00:10:08,840 --> 00:10:11,209
When you become my age, you realize
145
00:10:11,210 --> 00:10:15,910
it's not about the thing done.
It's the beauty of the plan.
146
00:10:16,200 --> 00:10:17,740
_
147
00:10:18,490 --> 00:10:20,070
_
148
00:10:24,690 --> 00:10:29,029
What is the universe
without each sunrise?
149
00:10:29,030 --> 00:10:31,759
That's how we judge our gods...
150
00:10:31,760 --> 00:10:35,069
Not on their math but their poetry.
151
00:10:35,070 --> 00:10:37,619
I'm just unclear on the
circumstances of the recovery.
152
00:10:37,620 --> 00:10:41,800
Are we talking a mausoleum? Is
it a pine box six feet under?
153
00:10:41,810 --> 00:10:43,639
A golden sarcophagus?
154
00:10:43,640 --> 00:10:47,080
Hmm. There will be earth.
155
00:10:48,310 --> 00:10:50,149
_
156
00:10:50,150 --> 00:10:51,779
Bugs. Beetles.
157
00:10:51,780 --> 00:10:53,289
Oh...
158
00:10:53,290 --> 00:10:54,780
Bones still sticky.
159
00:10:54,790 --> 00:10:56,119
No.
160
00:10:56,120 --> 00:10:58,139
Some digging required.
161
00:10:58,140 --> 00:11:01,520
But the reward...
162
00:11:01,530 --> 00:11:05,859
A sunrise like you have never seen.
163
00:11:05,860 --> 00:11:08,130
Unreal.
164
00:11:11,030 --> 00:11:14,640
Nothing's felt real to
me for a very long time.
165
00:12:24,080 --> 00:12:25,279
Allow me.
166
00:12:47,470 --> 00:12:50,739
Open it.
167
00:13:13,830 --> 00:13:16,360
There she is.
168
00:13:17,430 --> 00:13:18,850
_
169
00:13:24,240 --> 00:13:29,579
♪ Would you like to swing on a star? ♪
170
00:13:29,580 --> 00:13:30,740
Run away.
171
00:13:32,550 --> 00:13:36,149
♪ A-doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo. ♪
172
00:13:45,860 --> 00:13:48,030
How much is required?
173
00:13:51,380 --> 00:13:54,110
_
174
00:14:09,050 --> 00:14:11,719
See, we have these concepts.
175
00:14:11,720 --> 00:14:14,849
The past, the present, the future.
176
00:14:14,850 --> 00:14:16,889
The past I get.
177
00:14:16,890 --> 00:14:18,920
It's everything that happened before.
178
00:14:18,930 --> 00:14:22,359
And the future is everything
that's still to come.
179
00:14:22,360 --> 00:14:24,730
But what is the present?
180
00:14:25,830 --> 00:14:27,760
_
181
00:14:29,030 --> 00:14:30,730
Think about light...
182
00:14:30,740 --> 00:14:33,269
about the speed of light.
183
00:14:33,270 --> 00:14:35,669
Yeah, no matter how close something is,
184
00:14:35,670 --> 00:14:38,340
it still takes time for its
image to reach your eye.
185
00:14:40,280 --> 00:14:43,579
My glasses, say.
186
00:14:43,580 --> 00:14:47,319
I show them to you,
187
00:14:47,320 --> 00:14:50,320
and it takes time for the
image to reach your eye.
188
00:14:51,520 --> 00:14:53,350
And more time for that signal to go
189
00:14:53,360 --> 00:14:55,340
from your eye to your brain,
190
00:14:55,350 --> 00:14:57,429
and even more time for
your brain to process
191
00:14:57,430 --> 00:14:59,440
what you're seeing into information
192
00:14:59,450 --> 00:15:01,429
your body can react to.
193
00:15:01,430 --> 00:15:05,939
Sure, it's millionths
of a second, but still,
194
00:15:05,940 --> 00:15:08,400
it's not now.
195
00:15:14,110 --> 00:15:17,279
So, my theory is...
196
00:15:17,280 --> 00:15:20,149
there is no present.
197
00:15:20,150 --> 00:15:23,390
There's only past and future.
198
00:15:26,560 --> 00:15:30,830
The past and future of what?
199
00:15:33,260 --> 00:15:37,000
Can I... Can I see those?
200
00:15:39,970 --> 00:15:41,550
It's okay.
201
00:15:46,140 --> 00:15:48,680
You say you remember everything, right?
202
00:15:49,710 --> 00:15:51,710
Yeah.
203
00:16:00,020 --> 00:16:03,020
What color are my eyes?
204
00:16:03,030 --> 00:16:04,890
Brown.
205
00:16:08,130 --> 00:16:10,360
Wrong.
206
00:16:13,570 --> 00:16:16,700
They were brown...
207
00:16:16,710 --> 00:16:18,310
in your old body.
208
00:16:22,010 --> 00:16:23,839
Whose body is that?
209
00:16:23,840 --> 00:16:27,249
Mm. The body that you
should be worried about
210
00:16:27,250 --> 00:16:29,219
is his.
211
00:16:29,220 --> 00:16:31,789
Because once he gets
it, he's coming after us.
212
00:16:31,790 --> 00:16:34,589
- Us?
- Yes. Us.
213
00:16:34,590 --> 00:16:38,020
I'm with you, baby.
214
00:16:38,030 --> 00:16:41,259
I am. I'm one of the good guys, okay?
215
00:16:41,260 --> 00:16:45,050
That whole "evil Lenny"
thing, that was...
216
00:16:45,060 --> 00:16:47,730
I was just pretending, I was
just faking it so that he...
217
00:16:47,740 --> 00:16:49,600
And now what are you faking?
218
00:16:49,610 --> 00:16:51,970
Nothing.
219
00:16:59,850 --> 00:17:02,179
Hold still.
220
00:17:02,180 --> 00:17:03,880
This may hurt.
221
00:17:26,640 --> 00:17:28,070
Hold on, something's wrong.
222
00:17:28,080 --> 00:17:29,670
I'm just gonna...
223
00:18:28,300 --> 00:18:30,130
Shit.
224
00:18:30,140 --> 00:18:31,999
Buy a girl a drink first.
225
00:19:00,160 --> 00:19:02,660
Yellow six alpha.
226
00:19:02,670 --> 00:19:05,199
Orange puma nine.
227
00:19:05,200 --> 00:19:07,170
Seven blue doom.
228
00:19:17,790 --> 00:19:24,329
_
229
00:19:28,370 --> 00:19:30,770
Have you ever seen a shape in a cloud,
230
00:19:30,780 --> 00:19:33,810
or a face in a knot of wood?
231
00:19:40,470 --> 00:19:44,319
Every few months Jesus
appears to the unsuspecting
232
00:19:44,320 --> 00:19:46,420
in a piece of toast.
233
00:19:51,900 --> 00:19:53,119
Or does he?
234
00:19:53,120 --> 00:19:54,240
_
235
00:19:54,270 --> 00:19:55,310
_
236
00:19:55,330 --> 00:19:58,160
_
237
00:19:59,960 --> 00:20:02,620
Human beings are
pattern seeking animals.
238
00:20:05,880 --> 00:20:07,479
For thousands of years,
239
00:20:07,480 --> 00:20:09,889
our survival depended on being able
240
00:20:09,890 --> 00:20:12,349
to spot patterns in nature
241
00:20:12,350 --> 00:20:15,499
to find predators hiding in the wild.
242
00:20:18,320 --> 00:20:20,650
And so now, centuries later,
243
00:20:20,660 --> 00:20:23,020
we are still looking,
244
00:20:23,030 --> 00:20:26,259
still searching every cloud for faces,
245
00:20:26,260 --> 00:20:29,929
as if our lives depend on it.
246
00:20:29,930 --> 00:20:33,969
So strong is our belief
that a pattern must exist
247
00:20:33,970 --> 00:20:36,440
that the human mind
will project the pieces
248
00:20:36,450 --> 00:20:38,370
that don't fit.
249
00:20:41,480 --> 00:20:43,840
So, where the pessimist sees danger
250
00:20:43,850 --> 00:20:45,409
hiding behind every back,
251
00:20:45,410 --> 00:20:48,620
the optimist sees friendship.
252
00:20:50,750 --> 00:20:53,619
Which is why,
253
00:20:53,620 --> 00:20:55,519
when we encounter coincidence,
254
00:20:55,520 --> 00:20:59,220
we often see conspiracy.
255
00:21:29,630 --> 00:21:30,710
_
256
00:21:30,810 --> 00:21:32,990
_
257
00:21:48,310 --> 00:21:50,070
Doesn't bother you.
258
00:21:50,690 --> 00:21:51,970
_
259
00:21:51,980 --> 00:21:53,240
What we do?
260
00:21:54,280 --> 00:21:56,349
Morality?
261
00:21:56,350 --> 00:21:59,889
- Hmm.
- Moral-ity.
262
00:21:59,890 --> 00:22:02,419
Mo-rality.
263
00:22:02,420 --> 00:22:05,790
Oh... right.
264
00:22:07,630 --> 00:22:09,359
The electrons that make up this car
265
00:22:09,360 --> 00:22:11,290
were part of a star once.
266
00:22:11,300 --> 00:22:14,729
A star that exploded
billions of years ago,
267
00:22:14,730 --> 00:22:18,199
killing any and all life
that may have existed
268
00:22:18,200 --> 00:22:19,839
on hundreds of planets.
269
00:22:19,840 --> 00:22:22,470
Or did it?
270
00:22:27,310 --> 00:22:30,749
My point... If those atoms still exist,
271
00:22:30,750 --> 00:22:35,719
if they are holding this
car together as we speak,
272
00:22:35,720 --> 00:22:40,259
then perhaps the idea
of life and death...
273
00:22:40,260 --> 00:22:44,029
- is obscene.
- Hmm.
274
00:22:44,030 --> 00:22:49,060
Wait, maybe not obscene, but irrelevant.
275
00:22:55,240 --> 00:22:57,669
What were we talking about again?
276
00:22:57,670 --> 00:23:00,209
Morality...
277
00:23:00,210 --> 00:23:02,180
of killing...
278
00:23:02,220 --> 00:23:03,700
_
279
00:23:03,710 --> 00:23:04,809
Not...
280
00:23:04,810 --> 00:23:06,140
_
281
00:23:06,850 --> 00:23:08,210
_
282
00:23:08,220 --> 00:23:10,550
Because you and I, we are not human.
283
00:23:12,110 --> 00:23:14,519
_
284
00:23:14,520 --> 00:23:16,089
The lion.
285
00:23:16,090 --> 00:23:19,159
Does a lion ask the
morality of killing a deer,
286
00:23:19,160 --> 00:23:22,399
or a mantis of killing a hummingbird?
287
00:23:22,400 --> 00:23:25,070
Homo supérieur...
288
00:23:25,490 --> 00:23:26,959
_
289
00:23:26,960 --> 00:23:28,739
Melanie.
290
00:23:36,610 --> 00:23:38,950
So, you see...
291
00:23:38,960 --> 00:23:42,520
the morality is not the problem.
292
00:23:45,850 --> 00:23:48,219
I'm going to kill you, you know.
293
00:25:02,010 --> 00:25:03,640
Finally.
294
00:25:13,490 --> 00:25:15,920
You know what hit me earlier?
295
00:25:18,290 --> 00:25:20,589
I had no idea...
296
00:25:20,590 --> 00:25:23,800
what silence was...
297
00:25:23,900 --> 00:25:25,899
until Farouk was out of my head.
298
00:25:25,900 --> 00:25:27,399
Real silence.
299
00:25:27,400 --> 00:25:30,230
I can even hear the room.
300
00:25:31,400 --> 00:25:33,400
- Hmm.
- The air moving.
301
00:25:35,110 --> 00:25:37,909
A heartbeat.
302
00:25:37,910 --> 00:25:41,580
What was her name? Your Gran-gran?
303
00:25:41,780 --> 00:25:43,279
Lenore.
304
00:25:43,280 --> 00:25:44,949
Like me.
305
00:25:44,950 --> 00:25:46,980
And if I gave you
306
00:25:46,990 --> 00:25:49,750
a Rondo citrus soda right now...
307
00:25:49,760 --> 00:25:52,990
Just the words make my tongue sticky.
308
00:25:54,830 --> 00:25:57,829
Did you ever date men?
309
00:25:57,830 --> 00:26:00,399
Yeah, of course.
310
00:26:00,400 --> 00:26:01,839
There was one boy,
311
00:26:01,840 --> 00:26:03,969
in high school.
312
00:26:03,970 --> 00:26:06,139
Jordan Balish.
313
00:26:06,140 --> 00:26:08,059
Lasted a week.
314
00:26:08,060 --> 00:26:09,729
Why?
315
00:26:09,730 --> 00:26:12,269
Because if he was gonna
jab something hard into me,
316
00:26:12,270 --> 00:26:14,840
I sure as shit was
gonna return the favor.
317
00:26:21,220 --> 00:26:23,520
Twizzler.
318
00:26:28,160 --> 00:26:30,659
You're still working for him.
319
00:26:30,660 --> 00:26:32,699
- The Shadow King.
- Mm-mm.
320
00:26:32,700 --> 00:26:34,680
Lenny, I can read your mind.
321
00:26:40,670 --> 00:26:44,470
Okay, I'm not not working for him,
322
00:26:44,480 --> 00:26:47,509
but it wasn't my idea, I swear.
323
00:26:47,510 --> 00:26:50,040
I swear. He put spiders in there.
324
00:26:50,090 --> 00:26:53,610
- Sewed 'em up into my brain.
- Look... here's my problem.
325
00:26:53,620 --> 00:26:56,789
I can't tell the difference
between your ideas and his...
326
00:26:56,790 --> 00:26:59,220
They all look the same... so
how do I know you're not lying?
327
00:26:59,230 --> 00:27:01,659
Some of my memories...
328
00:27:01,660 --> 00:27:04,060
like...
329
00:27:04,160 --> 00:27:06,070
how I stole my mom's checkbook
330
00:27:06,080 --> 00:27:07,680
and then her social security number,
331
00:27:07,690 --> 00:27:09,609
and then took out all
these loans in her name
332
00:27:09,610 --> 00:27:11,479
until she...
333
00:27:11,480 --> 00:27:13,649
Did that happen? Her funeral?
334
00:27:13,650 --> 00:27:17,079
Okay. You said you found
his body... Farouk. Where?
335
00:27:17,080 --> 00:27:18,980
I don't know... but he found it,
336
00:27:18,990 --> 00:27:21,119
and he sent me here to tell you.
337
00:27:21,120 --> 00:27:22,620
Why?
338
00:27:34,760 --> 00:27:37,060
There.
339
00:27:39,430 --> 00:27:42,060
He can't reach you
now... I'm protecting you.
340
00:27:45,070 --> 00:27:47,200
It doesn't matter, kid.
341
00:27:48,500 --> 00:27:51,169
I've got no Intel.
342
00:27:51,170 --> 00:27:53,439
The sensei kept secrets.
343
00:27:53,440 --> 00:27:55,169
From me and from Oliver.
344
00:27:55,170 --> 00:27:56,939
He kept us in these little drawers,
345
00:27:56,940 --> 00:27:58,370
you know, like in the morgue,
346
00:27:58,380 --> 00:28:00,549
and then took us out
when he wanted to play.
347
00:28:00,550 --> 00:28:02,830
We only saw what he wanted us to see.
348
00:28:07,090 --> 00:28:09,290
And why are you really here?
349
00:28:13,160 --> 00:28:15,290
Because I missed you.
350
00:28:17,330 --> 00:28:19,099
Come on.
351
00:28:19,100 --> 00:28:21,669
Clockworks, remember?
352
00:28:21,670 --> 00:28:23,399
David and Lenny?
353
00:28:23,400 --> 00:28:26,100
The good old times?
354
00:28:26,110 --> 00:28:27,539
We were like...
355
00:28:27,540 --> 00:28:29,009
white on rice.
356
00:28:30,280 --> 00:28:32,540
And I know... he sent me... but...
357
00:28:32,550 --> 00:28:34,260
can't it be both?
358
00:28:35,850 --> 00:28:38,189
Lenny...
359
00:28:38,190 --> 00:28:40,820
how are you real?
360
00:28:42,730 --> 00:28:44,690
You tell me.
361
00:28:44,700 --> 00:28:46,459
The guy's like a god.
362
00:28:46,460 --> 00:28:49,759
He's a mutant with psychic
powers, he's not a god.
363
00:28:53,100 --> 00:28:54,530
What?
364
00:29:01,140 --> 00:29:02,870
Whose body is that?
365
00:29:04,460 --> 00:29:05,979
I don't know.
366
00:29:05,980 --> 00:29:08,679
I just...
367
00:29:08,680 --> 00:29:11,679
I told you, I was in my
drawer, and then I just...
368
00:29:11,680 --> 00:29:13,280
woke up.
369
00:29:13,290 --> 00:29:14,789
You woke up?
370
00:29:14,790 --> 00:29:16,120
I'm not lying.
371
00:29:16,180 --> 00:29:19,190
I was in the absent
place, and then I just...
372
00:29:20,390 --> 00:29:22,489
There she was...
373
00:29:22,490 --> 00:29:24,459
in the mirror...
374
00:29:24,460 --> 00:29:26,290
looking back at me.
375
00:29:27,800 --> 00:29:29,899
With blue eyes?
376
00:29:29,900 --> 00:29:31,769
Yeah.
377
00:29:31,770 --> 00:29:34,269
That part's weird.
378
00:30:35,500 --> 00:30:38,029
What you said before...
379
00:30:38,030 --> 00:30:40,639
That you kill me...
380
00:30:40,640 --> 00:30:42,669
Well...
381
00:30:42,670 --> 00:30:46,240
you have been in the sun too long.
382
00:30:47,770 --> 00:30:49,040
_
383
00:30:49,050 --> 00:30:51,910
I'm more powerful than you.
384
00:30:52,730 --> 00:30:53,840
_
385
00:30:55,750 --> 00:30:57,389
Then again...
386
00:30:57,390 --> 00:31:00,750
maybe I've found your weakness.
387
00:31:00,760 --> 00:31:03,730
Oh, my weakness.
388
00:31:04,710 --> 00:31:06,059
_
389
00:31:06,060 --> 00:31:08,190
You'll see.
390
00:31:08,200 --> 00:31:11,260
But in the moment of attack...
391
00:31:11,270 --> 00:31:13,869
and then it will be too late.
392
00:31:17,070 --> 00:31:18,769
What fun.
393
00:31:18,770 --> 00:31:22,579
What a grand amusement.
394
00:31:22,580 --> 00:31:24,949
Uh, may I...
395
00:31:24,950 --> 00:31:26,889
please have a hint?
396
00:31:26,890 --> 00:31:28,949
- You may.
- Uh-huh?
397
00:31:28,950 --> 00:31:33,189
Your hint is a simple
mathematical question.
398
00:31:33,190 --> 00:31:36,089
What is one...
399
00:31:36,090 --> 00:31:37,789
plus one?
400
00:31:37,790 --> 00:31:39,290
Two.
401
00:31:42,950 --> 00:31:44,530
Incorrect.
402
00:31:47,430 --> 00:31:49,769
Ah, you're very sly.
403
00:31:51,210 --> 00:31:53,240
A true snake.
404
00:31:55,190 --> 00:31:57,379
Come. Go to work.
405
00:32:17,440 --> 00:32:19,270
Huh.
406
00:32:22,640 --> 00:32:24,700
You're not lying.
407
00:32:24,710 --> 00:32:28,509
You really don't know how you got here.
408
00:32:28,510 --> 00:32:30,479
I told you.
409
00:32:30,480 --> 00:32:34,279
I just... woke... up.
410
00:33:14,620 --> 00:33:16,350
I-I don't understand.
411
00:33:16,360 --> 00:33:18,319
Why-why would he make you real again?
412
00:33:18,320 --> 00:33:20,219
Why send you here?
413
00:33:20,220 --> 00:33:22,190
He has a plan.
414
00:33:24,190 --> 00:33:26,710
That's all I know. I'm sorry.
415
00:33:33,370 --> 00:33:36,000
♪ Happy birthday to you ♪
416
00:33:36,070 --> 00:33:38,239
♪ Happy birthday to you ♪
417
00:33:38,240 --> 00:33:40,340
♪ Happy birthday, dear David ♪
418
00:33:40,390 --> 00:33:41,980
♪ Happy birthday to you ♪
419
00:33:42,030 --> 00:33:43,780
♪ Happy birthday to you ♪
420
00:33:43,830 --> 00:33:46,079
♪ Happy birthday to you ♪
421
00:33:46,080 --> 00:33:48,180
♪ Happy birthday, dear David ♪
422
00:33:48,190 --> 00:33:50,220
♪ Happy birthday to you. ♪
423
00:34:12,240 --> 00:34:14,239
Hey.
424
00:34:14,240 --> 00:34:15,879
How was your day?
425
00:34:15,880 --> 00:34:17,909
Eh, acceptable.
426
00:34:17,910 --> 00:34:21,119
Donuts were made and sold.
427
00:34:21,120 --> 00:34:23,120
Miles driven.
428
00:34:26,090 --> 00:34:28,260
I had that dream again.
429
00:34:29,690 --> 00:34:32,090
During the day this time.
430
00:34:32,100 --> 00:34:34,290
What, you took a nap?
431
00:34:36,130 --> 00:34:37,530
What?
432
00:34:42,070 --> 00:34:43,670
Oh.
433
00:34:45,410 --> 00:34:47,409
Yeah.
434
00:34:47,410 --> 00:34:49,610
Took a nap.
435
00:34:54,820 --> 00:34:57,119
Basket.
436
00:34:57,120 --> 00:35:00,119
Was wrong way around.
437
00:35:00,120 --> 00:35:02,420
It was wearing clothes.
438
00:35:04,060 --> 00:35:06,929
In... my dream...
439
00:35:06,930 --> 00:35:09,309
I had a mustache.
440
00:35:09,310 --> 00:35:12,829
Charming. Charming.
441
00:35:12,830 --> 00:35:17,300
And when I spoke my voice was...
442
00:35:17,310 --> 00:35:18,800
was music.
443
00:35:18,810 --> 00:35:20,710
What was I saying?
444
00:35:23,750 --> 00:35:27,949
♪ And now we are this ♪
445
00:35:27,950 --> 00:35:30,980
♪ The machine that bleeds ♪
446
00:35:30,990 --> 00:35:36,689
♪ The organizing principle. ♪
447
00:35:36,690 --> 00:35:38,489
So...
448
00:35:41,100 --> 00:35:42,630
Hmm.
449
00:35:47,200 --> 00:35:49,670
Hon?
450
00:35:51,670 --> 00:35:53,839
Probably nothing.
451
00:35:53,840 --> 00:35:56,870
What?
452
00:36:02,350 --> 00:36:04,350
Just...
453
00:36:06,320 --> 00:36:07,880
Do you ever have that feeling
454
00:36:07,890 --> 00:36:10,989
that something bad is gonna happen?
455
00:36:10,990 --> 00:36:15,130
But also maybe that
it hasn't happened yet?
456
00:36:19,360 --> 00:36:21,160
There's a word for it.
457
00:36:21,170 --> 00:36:23,000
What is it?
458
00:36:30,580 --> 00:36:32,340
Dread.
459
00:37:14,730 --> 00:37:17,829
Where are the guards?
460
00:37:22,330 --> 00:37:24,129
Stay here.
461
00:37:24,130 --> 00:37:25,850
Ben.
462
00:37:41,840 --> 00:37:44,079
Ben?
463
00:37:44,080 --> 00:37:46,949
Who's there?
464
00:39:05,790 --> 00:39:10,050
♪ Happy birthday to you ♪
465
00:39:10,130 --> 00:39:14,209
♪ Happy birthday to you ♪
466
00:39:14,210 --> 00:39:17,070
♪ Happy birthday, dear... ♪
467
00:39:20,940 --> 00:39:22,950
Oliver?
468
00:39:29,550 --> 00:39:33,919
What did they do with my old body?
469
00:39:33,920 --> 00:39:36,090
The one in the wall?
470
00:39:42,560 --> 00:39:44,090
They buried it.
471
00:39:44,100 --> 00:39:46,040
Where?
472
00:39:49,570 --> 00:39:52,130
In the desert.
473
00:39:54,770 --> 00:39:56,409
Maybe.
474
00:39:56,410 --> 00:40:00,379
What?
475
00:40:00,380 --> 00:40:03,379
I'm not sure Farouk found his body.
476
00:40:03,380 --> 00:40:07,699
I think he found mine.
477
00:40:07,700 --> 00:40:10,550
Good news. Your brother's back.
478
00:40:10,560 --> 00:40:13,260
David?
479
00:40:16,260 --> 00:40:19,390
I've come to take you to him.
480
00:40:19,400 --> 00:40:23,269
Great.
481
00:40:23,270 --> 00:40:27,440
I'll just... I'll go get my coat.
482
00:41:53,220 --> 00:41:54,589
What are you doing?
483
00:41:54,590 --> 00:41:57,830
Finding the sculpture in the stone.
484
00:42:33,190 --> 00:42:34,829
No, no, no!
485
00:42:34,830 --> 00:42:36,329
Oh, no!
486
00:42:36,330 --> 00:42:37,719
No!
487
00:42:37,720 --> 00:42:42,110
No! No!
488
00:43:29,250 --> 00:43:31,779
_
489
00:43:40,390 --> 00:43:44,259
No!
490
00:43:44,260 --> 00:43:46,130
- Let me out!
- What's happening?
491
00:44:14,720 --> 00:44:17,190
Let me out.
492
00:44:17,200 --> 00:44:19,990
- Hey.
- No, no, no, no.
493
00:44:20,000 --> 00:44:21,999
It's okay. It's okay.
494
00:44:22,000 --> 00:44:24,829
Shh. It's okay. It's okay.
495
00:44:24,830 --> 00:44:26,800
Wait up, Amy.
496
00:44:36,650 --> 00:44:40,479
I'm coming for you.
497
00:44:40,480 --> 00:44:44,950
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
31315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.