Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,500 --> 00:00:09,700
It's an owl.
2
00:00:12,137 --> 00:00:13,637
I've never seen an owl.
3
00:00:19,744 --> 00:00:20,843
Hey, Mr. Owl?
4
00:00:23,114 --> 00:00:25,248
I'm not gonna hurt ya. Just
wanna get a look at ya.
5
00:00:37,629 --> 00:00:39,563
You gotta be kidding me!
6
00:01:01,186 --> 00:01:03,086
Oh!
7
00:01:03,121 --> 00:01:04,220
Oh, no!
8
00:01:17,469 --> 00:01:18,601
Hey!
9
00:01:18,636 --> 00:01:22,272
I know that face. Gable.
10
00:01:22,307 --> 00:01:25,275
Dawson?
You guys got here fast.
11
00:01:25,310 --> 00:01:27,610
No, no, no. Sergeant
Mendez wants to see you.
12
00:01:27,645 --> 00:01:29,279
Your wife said you'd be here.
- Listen, uh,
13
00:01:29,314 --> 00:01:31,181
I'm kind of in the middle
of something here.
14
00:01:31,216 --> 00:01:34,651
Yeah, a window.
I can see that.
15
00:01:34,686 --> 00:01:36,386
All right, come on. I'll take
you down to the station.
16
00:01:36,421 --> 00:01:37,654
Hey, uh, do me a favor.
17
00:01:37,689 --> 00:01:39,489
Let's just keep this
between us, okay?
18
00:01:39,524 --> 00:01:41,524
Oh, absolutely.
Absolutely.
19
00:01:43,862 --> 00:01:48,165
♪ I am not yourordinary guy ♪
20
00:01:49,477 --> 00:01:50,576
Hey, babe.
21
00:01:50,611 --> 00:01:51,944
Hey. What happened
to your jacket?
22
00:01:51,979 --> 00:01:54,713
Oh. I got into a little
situation at work.
23
00:01:54,748 --> 00:01:56,849
Were you trying to steal candy out
of the vending machine again?
24
00:02:00,821 --> 00:02:03,456
I wasn't stealing, all right? That
machine wouldn't take my dollar.
25
00:02:03,491 --> 00:02:05,090
Honey, you tipped it over.
26
00:02:05,125 --> 00:02:06,892
I didn't tip it over.
I kept feeding it in there.
27
00:02:06,927 --> 00:02:08,894
And then finally when it did,
the spring released,
28
00:02:08,929 --> 00:02:10,863
and then the Doritos just got stuck
and they were hanging there.
29
00:02:10,898 --> 00:02:12,832
And I shoved it and I broke
the sheet rock behind it.
30
00:02:12,867 --> 00:02:15,167
That's all.
I don't... Okay.
31
00:02:15,202 --> 00:02:16,936
Well, they're gonna
charge you for that.
32
00:02:16,971 --> 00:02:19,038
Yeah, I'm pretty sure
they're just gonna fire me.
33
00:02:19,073 --> 00:02:21,507
Oh, great.
- Yeah.
34
00:02:21,542 --> 00:02:23,843
Oh, and, uh, Sergeant Mendez
called me and he, uh,
35
00:02:23,878 --> 00:02:24,910
he wants me
to go back undercover.
36
00:02:24,945 --> 00:02:26,579
What? You're retired.
37
00:02:26,614 --> 00:02:28,514
I know. But these guys
are close to makin' a bust.
38
00:02:28,549 --> 00:02:30,583
Remember those guys selling
that counterfeit art?
39
00:02:30,618 --> 00:02:31,984
Oh, yeah, yeah, yeah.
40
00:02:32,019 --> 00:02:33,853
Yeah, well, one of them's
been asking about me.
41
00:02:33,888 --> 00:02:35,120
So they need me
to make an appearance.
42
00:02:35,155 --> 00:02:37,823
They want the big dog
to bark one more time.
43
00:02:37,858 --> 00:02:39,925
Okay.
44
00:02:39,960 --> 00:02:42,962
So wait, are you thinking about
going back on the force?
45
00:02:42,997 --> 00:02:44,830
No. It's just... It's
one day like jury duty.
46
00:02:44,865 --> 00:02:46,766
Jury duty can go on
for months.
47
00:02:48,636 --> 00:02:49,668
Not if you tell them
you're a pirate.
48
00:02:49,703 --> 00:02:51,103
You're out in one day.
49
00:02:51,972 --> 00:02:53,672
Okay.
- Also good news...
50
00:02:53,707 --> 00:02:55,174
It's not gonna affect me
going to Mets Fantasy Camp.
51
00:02:55,209 --> 00:02:57,243
Oh, good. I was worried.
52
00:02:57,278 --> 00:02:59,945
Now you and your friends can
go to Florida and pretend that
53
00:02:59,980 --> 00:03:02,047
Mookie Wilson really wants
to have a catch with you.
54
00:03:02,082 --> 00:03:05,050
Hey, I paid extra
for that, okay?
55
00:03:05,085 --> 00:03:06,785
And I don't care if
he's faking it or not.
56
00:03:06,820 --> 00:03:07,953
It's Mookie Wilson.
57
00:03:07,988 --> 00:03:10,089
Bored Mookie is still Mookie,
okay?
58
00:03:10,124 --> 00:03:12,558
Okay.
Hi, guys.
59
00:03:12,593 --> 00:03:14,059
Hello, love.
- Hi. Hi.
60
00:03:14,094 --> 00:03:15,694
Chale... Whoa!
61
00:03:15,729 --> 00:03:17,930
What is it? Picture day down
at the unemployment office?
62
00:03:24,305 --> 00:03:26,939
Well, actually,
I can't get unemployment
63
00:03:26,974 --> 00:03:29,041
because I've never had a job,
so in your face.
64
00:03:32,012 --> 00:03:34,680
He's dressed nice
for a meeting, Dad.
65
00:03:34,715 --> 00:03:36,081
This tech start-up wants
to recruit him,
66
00:03:36,116 --> 00:03:37,917
and it would be
an amazing opportunity.
67
00:03:37,952 --> 00:03:40,119
He'd have a real job
and make great money.
68
00:03:40,154 --> 00:03:42,187
Ah, well, I don't know
if I'm taking it just yet.
69
00:03:42,222 --> 00:03:45,224
No, no, I know.
It's gotta be the right fit.
70
00:03:45,259 --> 00:03:48,127
And, Chale, sweetie, I think what
Kendra's trying to say for all of us
71
00:03:48,162 --> 00:03:49,295
is you make it fit.
72
00:03:51,699 --> 00:03:53,833
Even if you gotta force it, you
just jam it in there. Yeah.
73
00:03:56,971 --> 00:04:00,139
Wire him up.
Good to see you, Gable.
74
00:04:00,174 --> 00:04:01,941
Retirement looks good on you.
75
00:04:01,976 --> 00:04:04,643
Lot of guys
let themselves go.
76
00:04:04,678 --> 00:04:07,046
You're busting my chops, right?
100%. You look like crap.
77
00:04:08,916 --> 00:04:11,684
Hey, Officer Baskin-Robbins,
warm up the hands.
78
00:04:11,719 --> 00:04:13,586
It's like getting felt up
by a dead body.
79
00:04:14,254 --> 00:04:15,654
So what's the deal?
80
00:04:15,689 --> 00:04:17,323
All we gotta do is find
the location
81
00:04:17,358 --> 00:04:18,824
of where the deal's going
down and we're good.
82
00:04:18,859 --> 00:04:20,560
Let Cellucci
take the lead.
83
00:04:21,295 --> 00:04:22,661
Cellucci?
84
00:04:22,696 --> 00:04:24,196
You didn't tell me
Cellucci's on this case.
85
00:04:24,231 --> 00:04:25,764
'Cause you wouldn't have
shown up.
86
00:04:25,799 --> 00:04:27,666
- Could be worse.
87
00:04:27,701 --> 00:04:29,902
You could be stuck in a guard shack
window with your ass hanging out.
88
00:04:29,937 --> 00:04:31,837
Dawson showed you
that picture?
89
00:04:31,872 --> 00:04:33,239
Yeah, it's
his screensaver.
90
00:04:42,650 --> 00:04:43,916
There he is.
91
00:04:51,258 --> 00:04:52,224
Hey, baby.
92
00:04:52,259 --> 00:04:53,693
Oh.
93
00:05:01,882 --> 00:05:03,148
It's been what? A year?
94
00:05:03,184 --> 00:05:05,051
I was starting to think she
traded you in for a new model.
95
00:05:05,086 --> 00:05:06,886
Oh, no.
96
00:05:06,921 --> 00:05:08,588
This one hit the lottery
on the first spin.
97
00:05:11,092 --> 00:05:13,092
More like a scratch-off
when you...
98
00:05:14,929 --> 00:05:17,029
When you win 5 bucks
and you don't cash it in
99
00:05:17,064 --> 00:05:18,865
'cause it ain't worth it.
Oh, yeah.
100
00:05:20,301 --> 00:05:21,934
But still you won. You did win.
Not really.
101
00:05:21,969 --> 00:05:23,869
These two, huh?
102
00:05:23,904 --> 00:05:26,038
Anyway, you guys doing
any business in the area?
103
00:05:26,073 --> 00:05:28,074
We have some potential
buyers lined up.
104
00:05:28,109 --> 00:05:30,343
Yeah, which is why we were thinking that
Domingo, I'm sorry.
105
00:05:30,378 --> 00:05:32,044
What is that?
106
00:05:32,079 --> 00:05:34,080
I see the two patties,
but what's in between there?
107
00:05:34,115 --> 00:05:36,649
Is that cheese or an egg? Both.
With two hash browns on top.
108
00:05:36,684 --> 00:05:38,051
What?
- Yeah.
109
00:05:39,320 --> 00:05:41,954
Um, sweetheart. Domingo
was about to tell us...
110
00:05:41,989 --> 00:05:44,757
Now was that a special
order or did you just...
111
00:05:44,792 --> 00:05:45,858
Did you order that
off the menu?
112
00:05:45,893 --> 00:05:47,627
It's the breakfast burger.
It's on the second page.
113
00:05:47,662 --> 00:05:49,028
And the egg doesn't drip
on your hands?
114
00:05:49,063 --> 00:05:51,764
Nope, hash brown soaks it
right up.
115
00:05:51,799 --> 00:05:54,300
Wow, that's thought out. It's thought out.
Okay, all right. Okay.
116
00:05:54,335 --> 00:05:56,068
Are we done with the burger talk?
Yes, sorry.
117
00:05:56,103 --> 00:05:59,205
Are we done? Okay. So I'm sorry, please.
Continue.
118
00:05:59,240 --> 00:06:00,673
Uh, no problem.
Actually, this week...
119
00:06:00,708 --> 00:06:02,208
I'm sorry. I gotta stop...
I gotta stop this.
120
00:06:02,243 --> 00:06:04,010
You know what it is?
I just...
121
00:06:04,045 --> 00:06:07,046
I tried to go healthy, but it's just...
It's not workin'.
122
00:06:07,081 --> 00:06:09,048
I'm traveling and stuff. You
know, I'm gonna start Monday.
123
00:06:09,083 --> 00:06:10,683
I'll start Monday. Hey, waitress?
Can I get...
124
00:06:10,718 --> 00:06:11,951
Honey, honey, honey, honey.
- Huh?
125
00:06:11,986 --> 00:06:14,020
You keep interrupting people,
and they're trying to tell us
126
00:06:14,055 --> 00:06:15,021
where they're going
for the weekend.
127
00:06:15,056 --> 00:06:16,689
And I wanna hear
all about it,
128
00:06:16,724 --> 00:06:18,958
but I will hear much better
with the breakfast burger.
129
00:06:18,993 --> 00:06:21,060
Two meals, one bun.
I'll be locked on.
130
00:06:22,029 --> 00:06:23,295
Okay, excuse me,
waitress.
131
00:06:23,330 --> 00:06:25,731
Could you fly in one of
these for my husband?
132
00:06:25,766 --> 00:06:28,668
I'll pay you a million dollars.
Thanks so much. Okay. Sorry.
133
00:06:28,703 --> 00:06:31,237
I like this guy. You know what it is about
him? He's got an appetite for life.
134
00:06:31,272 --> 00:06:33,172
Yes, life. That's what
he's been eating.
135
00:06:35,843 --> 00:06:38,277
So, you were saying where you
were going for the weekend.
136
00:06:38,312 --> 00:06:40,413
Yeah, Boston. We're having
a big art show this weekend.
137
00:06:40,448 --> 00:06:42,882
Oh, Boston. It's gonna be kind of nice.
I thought maybe...
138
00:06:44,452 --> 00:06:46,452
Excuse me.
139
00:06:46,487 --> 00:06:48,454
Oh. Give me one second.
140
00:06:48,489 --> 00:06:49,789
Sure.
141
00:06:49,824 --> 00:06:51,824
What is it?
142
00:06:51,859 --> 00:06:53,192
I thought you told me
it was handled.
143
00:06:55,362 --> 00:06:58,230
I'm sorry. We gotta run.
It's business.
144
00:06:58,265 --> 00:07:00,199
Sorry, it's just...
No, no. Don't worry.
145
00:07:00,234 --> 00:07:01,467
But I'll see you guys soon.
Okay.
146
00:07:01,502 --> 00:07:02,968
Yes, you got it.
- All right, bye.
147
00:07:03,003 --> 00:07:05,705
All right.
What is the matter with you?
148
00:07:07,742 --> 00:07:08,908
What?
149
00:07:09,443 --> 00:07:11,110
I am try...
150
00:07:11,145 --> 00:07:13,179
I'm gonna eat around
the bite marks.
151
00:07:13,214 --> 00:07:17,750
No! I am trying
to get information,
152
00:07:17,785 --> 00:07:20,019
and you are yapping
about your burger!
153
00:07:20,054 --> 00:07:21,921
I'm trying to make things
look natural.
154
00:07:21,956 --> 00:07:23,122
It's called police work.
155
00:07:23,157 --> 00:07:24,323
- And what about you?
156
00:07:24,358 --> 00:07:26,859
"Hey, can you tell us where
your crime is going down?
157
00:07:27,862 --> 00:07:28,828
"And if you wouldn't mind,
158
00:07:28,863 --> 00:07:30,730
"speak into the tiny
microphone in my blouse.
159
00:07:30,765 --> 00:07:31,964
"That'd be super.
I like it."
160
00:07:35,870 --> 00:07:37,203
Come on.
161
00:07:41,442 --> 00:07:43,476
You got problems, you know that?
Oh, I got problems?
162
00:07:43,511 --> 00:07:45,277
Yeah. I told
you this was a bad idea.
163
00:07:45,312 --> 00:07:47,480
It's a very good idea. I got
us the information we need.
164
00:07:47,515 --> 00:07:49,816
All right, you have your own mic, stupid!
Get over. Boston. It's Boston.
165
00:07:51,318 --> 00:07:52,684
You know what else I got?
166
00:07:52,720 --> 00:07:56,255
I got two burgers, I got a vanilla
malt, and a salad for my wife.
167
00:07:56,290 --> 00:07:57,823
By the way, we got a
pretty big tab out here,
168
00:07:57,858 --> 00:07:59,192
so if you can run out
a debit card.
169
00:08:02,329 --> 00:08:04,330
I scoped out your rezzie,
checked some refs,
170
00:08:04,365 --> 00:08:06,232
noodled around
on your app submish,
171
00:08:06,267 --> 00:08:08,067
and I'm just gonna come out
and say it...
172
00:08:08,102 --> 00:08:10,269
I want you here at Nozzler.
173
00:08:10,304 --> 00:08:14,240
Uh, I appreciate that,
Parker, but, uh,
174
00:08:14,275 --> 00:08:16,408
I am an entrepreneur myself...
175
00:08:16,443 --> 00:08:20,346
and I'm not sure
that I would be comfortable
176
00:08:20,381 --> 00:08:23,082
being a spoke in a wheel.
177
00:08:23,117 --> 00:08:25,484
My dream is to be the wheel.
178
00:08:25,519 --> 00:08:26,785
Hear it, respect it.
179
00:08:26,821 --> 00:08:29,255
In fact, you know who said the
same thing about six months ago?
180
00:08:31,358 --> 00:08:33,526
Little dreamer named
Parker Cohen. Yeah.
181
00:08:33,561 --> 00:08:35,361
And now I'm about to take
this baby public.
182
00:08:35,396 --> 00:08:37,096
Oh, wow. That's amazing.
183
00:08:37,131 --> 00:08:38,931
Yeah. And that's when
we decide to break open
184
00:08:38,966 --> 00:08:40,566
this 50-year-old
bottle of scotch.
185
00:08:40,601 --> 00:08:42,501
I don't wanna tell you how much
I paid for it, but I'm gonna.
186
00:08:42,536 --> 00:08:44,036
$27,000.
187
00:08:44,071 --> 00:08:46,338
Oh, wow.
That is a lot of money.
188
00:08:46,373 --> 00:08:49,208
Yes, it is.
So here's the offer.
189
00:08:49,243 --> 00:08:53,546
Six figs, stock options, piece of
everything we develop, plus...
190
00:08:53,581 --> 00:08:55,381
We rent out Six Flags
for our company retreat.
191
00:08:57,585 --> 00:08:59,152
I do love the log flume.
192
00:09:00,487 --> 00:09:03,356
And here, a little cinnamon
on your breadstick.
193
00:09:04,558 --> 00:09:06,092
A signing bonus.
194
00:09:07,862 --> 00:09:09,862
$10,000?
195
00:09:09,897 --> 00:09:11,463
What do you say, Chale?
196
00:09:11,498 --> 00:09:12,932
Wanna flume to the moon?
197
00:09:17,404 --> 00:09:19,038
Hey, uh, you know
where my socks are?
198
00:09:20,007 --> 00:09:21,207
Wow.
199
00:09:21,242 --> 00:09:22,942
That is quite
the statement.
200
00:09:24,078 --> 00:09:25,511
Oh...
201
00:09:25,546 --> 00:09:28,013
Yeah, where, uh, where are my Met socks?
I need 'em for Fantasy Camp.
202
00:09:28,048 --> 00:09:29,949
Why can't you just wear
the socks you have on?
203
00:09:29,984 --> 00:09:32,117
Oh, that's a great idea. So when
they divide up teams down there,
204
00:09:32,152 --> 00:09:35,020
they'll be like, "Okay, uh, we'll
take the dude with the eye patch.
205
00:09:35,055 --> 00:09:37,924
"You can have the sad guy
with the regular socks."
206
00:09:40,361 --> 00:09:43,229
That's cute that you think socks are
the reason you get picked last.
207
00:09:45,099 --> 00:09:46,932
I've worked for 20 years
for this moment.
208
00:09:46,967 --> 00:09:48,500
I wanna look the part.
And you will,
209
00:09:48,535 --> 00:09:50,502
but I need your opinion
on something first, okay?
210
00:09:50,537 --> 00:09:51,937
All right.
- Okay.
211
00:09:51,972 --> 00:09:53,505
Pick my brain.
212
00:09:53,540 --> 00:09:55,608
So I'm about to get this
promotion at work. Uh-huh.
213
00:09:55,643 --> 00:09:57,276
I know it.
Everybody knows it.
214
00:09:57,311 --> 00:09:58,878
But when they make
the announcement,
215
00:09:58,913 --> 00:10:02,181
I wanna, like, look surprised
and then humble, you know?
216
00:10:02,216 --> 00:10:03,382
I've been working on it
in the mirror.
217
00:10:03,417 --> 00:10:05,117
So just tell me what
you think, all right?
218
00:10:05,152 --> 00:10:07,419
Um, tell me
I got the promotion.
219
00:10:07,454 --> 00:10:10,055
"And the new...
whatever the thing is
220
00:10:10,090 --> 00:10:13,659
"goes to... Donna Gable."
221
00:10:13,694 --> 00:10:15,961
Wha...
222
00:10:15,996 --> 00:10:17,596
Oh, my G...
223
00:10:17,631 --> 00:10:19,365
Oh.
- Okay.
224
00:10:20,501 --> 00:10:21,567
Really?
225
00:10:22,670 --> 00:10:23,636
Okay.
226
00:10:26,407 --> 00:10:28,507
You gotta... You gotta
take it down a notch.
227
00:10:28,542 --> 00:10:30,142
Really? Your eyebrows, they're...
Everything...
228
00:10:30,177 --> 00:10:31,643
They're all
over the place.
229
00:10:31,679 --> 00:10:34,346
Okay, but I can't just stand there
like an idiot. I gotta do something.
230
00:10:34,381 --> 00:10:36,282
Just do what I do.
I go from double guns
231
00:10:36,317 --> 00:10:38,450
into prayer hands
under the chin.
232
00:10:38,485 --> 00:10:41,387
I do a face bow out into a point.
Like, "What's up?"
233
00:10:42,556 --> 00:10:43,923
I like that.
234
00:10:43,958 --> 00:10:45,457
Yeah, whatever. Where are my socks?
Come on.
235
00:10:45,492 --> 00:10:47,159
Ooh, on top of the dryer.
Oh. Great, thanks.
236
00:10:47,194 --> 00:10:48,327
Wait, wait, wait.
- Yeah.
237
00:10:52,333 --> 00:10:53,465
Hmm?
238
00:10:53,500 --> 00:10:54,367
Mmm.
239
00:11:01,608 --> 00:11:02,942
Hey!
240
00:11:02,977 --> 00:11:04,343
Okay, so...
241
00:11:05,145 --> 00:11:06,545
Not a good fit.
242
00:11:06,580 --> 00:11:08,247
Oh. Well, that's okay.
243
00:11:08,282 --> 00:11:11,016
It was a great fit!
244
00:11:11,051 --> 00:11:12,952
Do you see that? What I did there?
Yeah.
245
00:11:12,987 --> 00:11:16,322
Okay. Stock options,
a 6-figure salary,
246
00:11:16,357 --> 00:11:21,393
and a signing bonus
for $10,000.
247
00:11:21,428 --> 00:11:24,196
That is unbelievable.
Right?
248
00:11:24,231 --> 00:11:26,398
Mwah!
- Wow. Okay.
249
00:11:26,433 --> 00:11:29,601
So this is amazing,
because I have news, too.
250
00:11:30,671 --> 00:11:34,273
I got accepted to my dream
school, Columbia Law.
251
00:11:34,308 --> 00:11:36,642
What? That's fantastic!
252
00:11:36,677 --> 00:11:39,511
It's way too expensive, but it is really
cool to know that I got accepted.
253
00:11:39,546 --> 00:11:42,147
No, no. Look,
when Nozzler goes public,
254
00:11:42,182 --> 00:11:43,582
money is no longer an issue.
255
00:11:43,617 --> 00:11:46,652
We'll... And this is
gonna be the best part.
256
00:11:46,687 --> 00:11:49,555
Seeing your father's face when
I give him this rent check.
257
00:11:49,590 --> 00:11:51,390
Grab your phone.
This is gonna be epic.
258
00:11:51,425 --> 00:11:54,994
Yes! Donna, I got 'em!
Awesome!
259
00:11:55,029 --> 00:11:59,765
Mr. Gable, I present to you a rent
check for six months paid in full.
260
00:11:59,800 --> 00:12:01,067
Thank you very much.
261
00:12:12,356 --> 00:12:14,290
To Fantasy Camp, huh?
Yeah.
262
00:12:14,325 --> 00:12:15,424
Come on.
Fantasy camp, baby.
263
00:12:15,459 --> 00:12:17,660
Whoo!
- Going to Mets Camp, are ya?
264
00:12:17,695 --> 00:12:19,328
That's always been
a dream of mine.
265
00:12:19,363 --> 00:12:20,930
You know, I played
Minor League ball.
266
00:12:20,965 --> 00:12:22,064
I had no idea.
267
00:12:22,100 --> 00:12:24,000
Yeah, yeah. If you ever
showed a little interest
268
00:12:24,035 --> 00:12:25,535
in my personal life,
I probably would've told ya.
269
00:12:27,371 --> 00:12:29,505
Uh, well, hey,
have a great trip.
270
00:12:30,942 --> 00:12:32,208
Hey, Enzo.
271
00:12:32,243 --> 00:12:34,043
Yeah?
- Wait a second.
272
00:12:35,246 --> 00:12:36,946
This was supposed
to have meatball on it.
273
00:12:36,981 --> 00:12:39,415
I just want
to make sure.
274
00:12:39,450 --> 00:12:41,351
Yeah, whatever. You know
what I'm talkin' about.
275
00:12:43,721 --> 00:12:46,055
Whoa! Cellucci.
276
00:12:46,090 --> 00:12:48,424
What are you doing here?
We gotta see Domingo again.
277
00:12:48,459 --> 00:12:51,327
What?
- Yes, in his apartment right now.
278
00:12:51,362 --> 00:12:52,995
No, I can't. We're going
to Mets Fantasy Camp.
279
00:12:53,030 --> 00:12:57,166
Oh, now you're just
twisting the knife now.
280
00:12:57,201 --> 00:12:59,302
No, tonight we got the
"Good 'N Plenty Barbecue"
281
00:12:59,337 --> 00:13:02,171
with Doc Gooden and then we
got drinks on the piazza.
282
00:13:02,206 --> 00:13:03,639
Let me guess...
with Mike Piazza?
283
00:13:03,674 --> 00:13:05,008
No, Tim Teufel.
284
00:13:06,277 --> 00:13:08,010
Look, this case
is on the 1 yard line.
285
00:13:08,045 --> 00:13:10,379
I just need you
for one hour. Tops.
286
00:13:10,414 --> 00:13:12,448
One hour, all right?
I'll meet you guys at JFK.
287
00:13:12,483 --> 00:13:13,516
Kyle, grab my luggage.
288
00:13:16,721 --> 00:13:18,521
Hey.
289
00:13:18,556 --> 00:13:20,256
The massage
is almost over.
290
00:13:20,291 --> 00:13:21,724
Stella just has
to crack my feet.
291
00:13:21,759 --> 00:13:23,492
Gonna be a few minutes.
292
00:13:23,527 --> 00:13:26,930
No problem, Domingo. If you don't
care of your feet, who will?
293
00:13:28,232 --> 00:13:29,966
I love my feet.
294
00:13:30,001 --> 00:13:31,300
I'll be back.
Yeah, good to know.
295
00:13:31,335 --> 00:13:33,135
I like your feet.
296
00:13:33,170 --> 00:13:34,603
What are you doing?
Are you out of your mind?
297
00:13:34,638 --> 00:13:36,105
I got a flight to catch
in an hour.
298
00:13:36,140 --> 00:13:37,974
Okay. I'm sorry.
299
00:13:38,009 --> 00:13:40,576
Why don't I just waltz in there
and tell a half-naked crime lord,
300
00:13:40,611 --> 00:13:43,746
"Uh, my fake husband has to
get on a plane to Florida
301
00:13:43,781 --> 00:13:46,148
"to play grab-ass with
his stupid friends!"?
302
00:13:46,183 --> 00:13:47,717
And some retired Mets. There's
a lot of people down there.
303
00:13:47,752 --> 00:13:50,052
It's big event.
It's a big event.
304
00:13:50,087 --> 00:13:51,253
You're unbelievable,
you know that?
305
00:13:51,288 --> 00:13:53,456
You worm your way into my case
and now you wanna tell me,
306
00:13:53,491 --> 00:13:54,424
you wanna tell me...
Whoa, wait a second.
307
00:13:54,459 --> 00:13:56,058
Wait a second. Your case?
- Yeah.
308
00:13:56,093 --> 00:13:57,626
Okay... This is my case!
309
00:13:57,661 --> 00:13:59,729
I didn't worm
my way into anything.
310
00:13:59,764 --> 00:14:02,331
Believe me, they called me
in here because someone
311
00:14:02,366 --> 00:14:04,400
was droppin' the ball.
Oh, yeah. You.
312
00:14:05,202 --> 00:14:06,602
Wow.
- Don't...
313
00:14:06,637 --> 00:14:08,371
Wow. - No, no, no,
don't you do it.
314
00:14:08,406 --> 00:14:09,672
Don't "wow"? Yeah, don't do...
You don't "wow" me.
315
00:14:09,707 --> 00:14:11,007
Wow.
- You don't "wow" me.
316
00:14:11,042 --> 00:14:12,341
Wow.
- I "wow" you. I "wow"...
317
00:14:12,376 --> 00:14:13,376
Oh, you "wow" me?
Yeah, yeah, I "wow" you.
318
00:14:13,411 --> 00:14:14,643
You "wow" me? Well, listen!
319
00:14:14,678 --> 00:14:17,279
I am this close
to solving this case.
320
00:14:17,314 --> 00:14:18,781
Don't screw it up.
321
00:14:18,816 --> 00:14:20,249
Okay, okay, can you lower
your voice, please?
322
00:14:20,284 --> 00:14:21,584
'Cause it is booming!
323
00:14:21,619 --> 00:14:23,586
Shut...up!
324
00:14:23,621 --> 00:14:25,421
The place could be bugged.
325
00:14:30,194 --> 00:14:31,761
No, look around, dummy.
326
00:14:31,796 --> 00:14:33,295
I am looking. Look with your eyes!
- Oh!
327
00:14:33,330 --> 00:14:34,564
That's how you look.
- Shut up!
328
00:14:37,468 --> 00:14:38,568
Hey, I got it.
329
00:14:39,703 --> 00:14:40,770
The giraffe.
330
00:14:40,805 --> 00:14:41,637
Okay...
331
00:14:44,542 --> 00:14:46,642
You don't say "giraffe."
332
00:14:46,677 --> 00:14:48,611
You point to the giraffe.
You point to it.
333
00:14:48,646 --> 00:14:51,213
You just said it twice.
Oh, my God! Just...
334
00:14:51,248 --> 00:14:52,447
Check the stupid giraffe.
335
00:14:52,483 --> 00:14:54,183
You said... That's three times
right there. Okay, okay!
336
00:14:54,218 --> 00:14:55,551
Fine!
337
00:15:01,759 --> 00:15:02,725
Crap!
338
00:15:08,099 --> 00:15:09,265
Hey.
- Hey.
339
00:15:09,300 --> 00:15:11,067
When did we get there?
340
00:15:11,102 --> 00:15:14,437
Oh, it's just a little thing
I picked up yesterday.
341
00:15:14,472 --> 00:15:16,439
I know you enjoy
the occasional cappuccino
342
00:15:16,474 --> 00:15:18,407
to put a little pep
in your step.
343
00:15:18,442 --> 00:15:22,378
Oh, Chale, you shouldn't have.
Those things are so expensive.
344
00:15:23,647 --> 00:15:25,314
But since you did,
let's put some cinnamon
345
00:15:25,349 --> 00:15:27,349
in this mamma jamma, huh?
346
00:15:27,384 --> 00:15:29,785
Um, hey, babe.
- Hmm?
347
00:15:29,820 --> 00:15:31,554
Did you buy this for me?
348
00:15:31,589 --> 00:15:34,390
Oh, uh, I'm not really good with purses.
Is that a good one?
349
00:15:34,425 --> 00:15:38,360
Um, that's a Coach bag.
That's like 400 bucks.
350
00:15:38,395 --> 00:15:40,362
Eh...Mmm.
351
00:15:40,397 --> 00:15:41,497
What?
352
00:15:42,666 --> 00:15:45,434
Wow. I've been married
20 years
353
00:15:45,469 --> 00:15:48,804
and I'm walking around
with an Assistant Coach bag.
354
00:15:48,839 --> 00:15:51,240
Ah. I'm not familiar
with that brand.
355
00:15:51,275 --> 00:15:53,709
Kevin got it for me at
the Tri County Flea Market.
356
00:15:54,812 --> 00:15:58,614
Um, he got that
and my Alvin Klein luggage.
357
00:16:00,784 --> 00:16:03,652
Whoa. Wait, babe,
there's $200 in here.
358
00:16:03,687 --> 00:16:05,354
Huh?
359
00:16:05,389 --> 00:16:07,256
Eh, I just wanted you
to have a good day.
360
00:16:08,926 --> 00:16:10,426
I feel like
a mob wife.
361
00:16:11,262 --> 00:16:12,461
In a good way.
362
00:16:12,497 --> 00:16:14,730
Oh, Chale, you might wanna
pump the brakes a little bit.
363
00:16:14,765 --> 00:16:17,600
Look, I'm just trying
to show everyone
364
00:16:17,635 --> 00:16:19,268
how much I appreciate them.
365
00:16:19,303 --> 00:16:20,703
It's not... Oh.
I almost forgot.
366
00:16:21,372 --> 00:16:22,605
Jackie!
367
00:16:23,707 --> 00:16:24,906
Yeah?
368
00:16:24,942 --> 00:16:28,377
Here's a few slices of cheddar
for you to get that video game.
369
00:16:29,413 --> 00:16:31,147
I am diggin' rich Chale!
370
00:16:32,883 --> 00:16:35,551
In this house,
money buys affection.
371
00:16:35,586 --> 00:16:37,286
Don't hate the player,
hate the game.
372
00:16:38,656 --> 00:16:40,523
What the hell did you do?
373
00:16:40,558 --> 00:16:41,724
I barely touched it,
all right?
374
00:16:41,759 --> 00:16:43,826
It was halfway falling off already.
Well, then fix it!
375
00:16:43,861 --> 00:16:45,695
Okay, let me just get out
my ceramic giraffe repair kit.
376
00:16:47,464 --> 00:16:48,597
I need something sticky.
377
00:16:48,632 --> 00:16:49,765
Give me some gum.
Give me some gum.
378
00:16:49,800 --> 00:16:50,933
I don't even think
I have any.
379
00:16:50,968 --> 00:16:52,501
Oh, please.
You're from Massapequa.
380
00:16:52,536 --> 00:16:54,637
Your name's Vanessa Cellucci.
You got gum.
381
00:16:56,340 --> 00:16:57,573
Come on. Hurry up.
382
00:17:12,289 --> 00:17:13,389
What flavor is this?
383
00:17:13,424 --> 00:17:14,790
Passion bubble.
384
00:17:14,825 --> 00:17:17,393
Passion bubble? What are you, 12?
385
00:17:17,428 --> 00:17:19,228
Be right out, guys!
Just putting on pants.
386
00:17:19,263 --> 00:17:20,162
Oh, no rush!
387
00:17:20,198 --> 00:17:21,797
Hurry up.
I'm hurrying.
388
00:17:24,568 --> 00:17:26,268
Okay, give me...
389
00:17:26,303 --> 00:17:27,703
Not enough. Give me some more.
Give me more.
390
00:17:27,738 --> 00:17:28,937
It's not sticky enough.
Come on.
391
00:17:28,973 --> 00:17:30,873
Okay, just give me your gum.
Give me... Oh, it's so gross.
392
00:17:30,908 --> 00:17:32,675
Oh, it's like a river in there.
All right, shut up!
393
00:17:35,446 --> 00:17:37,413
Hey. - Thank you so
much for waiting.
394
00:17:37,448 --> 00:17:38,681
Who wants drinks?
395
00:17:38,716 --> 00:17:40,883
Oh, you know what?
I think we're good,
396
00:17:40,918 --> 00:17:42,818
because we're in a bit
of a time crunch, so...
397
00:17:42,853 --> 00:17:44,920
All right, well,
let's get into it.
398
00:17:44,955 --> 00:17:47,890
This weekend is our biggest
art show in Boston.
399
00:17:47,925 --> 00:17:49,258
We thought maybe we could
do some business there.
400
00:17:50,561 --> 00:17:52,328
We would...
We would love that.
401
00:17:52,363 --> 00:17:54,997
Perfect. So it's settled.
You're coming tomorrow. Boston.
402
00:17:55,032 --> 00:17:57,800
Oh, snag. No, no, I mean,
I can't make it this weekend,
403
00:17:57,835 --> 00:18:00,269
but I think you can, right, hon?
- Yes, I can.
404
00:18:00,304 --> 00:18:01,837
Oh, there you go.
It's gonna be great.
405
00:18:01,872 --> 00:18:03,739
And Boston's such
an awesome town, right?
406
00:18:03,774 --> 00:18:06,275
"Hey, Tommy, did
you touch Bobby's lobster?"
407
00:18:06,310 --> 00:18:08,577
"I did not touch
Bobby's lobster.
408
00:18:08,612 --> 00:18:10,746
"Bobby touched
his own lobster."
409
00:18:12,416 --> 00:18:13,849
It's a great city.
410
00:18:14,718 --> 00:18:16,252
No, no,
we'll all go together.
411
00:18:16,287 --> 00:18:17,319
We'll make it
a couples weekend.
412
00:18:17,354 --> 00:18:18,654
Yes!
413
00:18:18,689 --> 00:18:20,756
Oh, you know,
I'd love to, Domingo.
414
00:18:20,791 --> 00:18:22,625
But I gotta throw you
a "no can do."
415
00:18:22,660 --> 00:18:24,827
Uh, honey.
416
00:18:24,862 --> 00:18:28,397
I think the... The doctor can
look at that rash anytime.
417
00:18:28,432 --> 00:18:30,899
Mmm. That's not true,
because I called them
418
00:18:30,934 --> 00:18:32,468
and they wouldn't move my appointment.
- Mmm.
419
00:18:32,503 --> 00:18:33,536
And it's pretty irritating.
420
00:18:33,571 --> 00:18:36,005
Yeah, he can move the appointment.
He can't.
421
00:18:36,040 --> 00:18:36,973
He'll be there.
I'm not gonna be there...
422
00:18:37,008 --> 00:18:38,607
...so I'm not gonna make it.
He'll be there.
423
00:18:38,643 --> 00:18:41,410
He's gonna be there. Sorry, I'm not gonna
make it. Sorry. I can't do it. Nope.
424
00:18:41,445 --> 00:18:43,412
Not having you both there would
be a major disappointment.
425
00:18:43,447 --> 00:18:44,714
You know what?
426
00:18:46,016 --> 00:18:47,583
Maybe this isn't
the right fit.
427
00:18:50,621 --> 00:18:52,054
All right, you know what?
428
00:18:52,089 --> 00:18:53,689
You won this,
my little care bear.
429
00:18:53,724 --> 00:18:54,757
You won this one.
430
00:19:00,030 --> 00:19:01,530
She kicked the table.
I saw her...
431
00:19:01,565 --> 00:19:02,598
Why would you do that?
432
00:19:10,808 --> 00:19:12,541
Oh, come on.
Don't do this to me.
433
00:19:12,576 --> 00:19:13,842
I don't wanna know
what's going on down there.
434
00:19:13,877 --> 00:19:15,744
Drinking beerswith Mookie Wilson!
435
00:19:15,779 --> 00:19:17,780
Mookie! Ah!
436
00:19:17,815 --> 00:19:19,581
Oh, come on.
That should be me!
437
00:19:19,616 --> 00:19:20,782
Hey, if it makes you feelany better,
438
00:19:20,817 --> 00:19:22,551
I'm having a hell of a time.
Enzo!
439
00:19:22,586 --> 00:19:25,020
Enzo!
Enzo's down there?
440
00:19:25,055 --> 00:19:26,989
I taught Mike Piazzahow to make a calzone.
441
00:19:27,024 --> 00:19:28,857
Tomorrow, he's treating
us all to spray tans.
442
00:19:28,892 --> 00:19:31,894
Except me.
443
00:19:35,132 --> 00:19:38,000
Hey, babe. How you doin'?
I'm missing everything.
444
00:19:38,035 --> 00:19:41,370
Oh, yeah.
But on the bright side,
445
00:19:41,405 --> 00:19:43,372
you get to spend
a night in Boston.
446
00:19:43,407 --> 00:19:44,573
You could do your whole...
447
00:19:44,608 --> 00:19:47,009
"Did you
touch Tommy's lobster?" bit.
448
00:19:49,113 --> 00:19:52,014
I already did it at Domingo's.
It crushed.
449
00:19:52,049 --> 00:19:53,615
I got nothing to look
forward to.
450
00:19:53,651 --> 00:19:57,052
I tell you what I'm doing. I'm going to
Wahlburgers. That's what's happening.
451
00:19:57,087 --> 00:20:02,524
Hey, you know, it's obvious that
they need you to solve this case.
452
00:20:02,559 --> 00:20:03,592
Okay, that's not true.
453
00:20:03,627 --> 00:20:06,662
Why else would they pull
a guy out of retirement
454
00:20:06,697 --> 00:20:08,430
unless he's essential?
455
00:20:08,465 --> 00:20:10,366
You know...
456
00:20:10,401 --> 00:20:12,434
You know, I do...
- Yeah.
457
00:20:12,469 --> 00:20:15,771
I have abilities that a lot
of the other guys, they...
458
00:20:15,806 --> 00:20:17,673
They just don't have, and...
459
00:20:18,175 --> 00:20:19,675
He's useless.
460
00:20:21,145 --> 00:20:24,813
I'm actually the centerpiece
of this whole case.
461
00:20:24,848 --> 00:20:27,450
Maybe we'll get lucky
and he'll get food poisoning.
462
00:20:29,753 --> 00:20:32,521
Hey, maybe I'll even
win a medal.
463
00:20:32,556 --> 00:20:36,158
Some kind of like civilian thing for
coming in at the last minute there.
464
00:20:36,193 --> 00:20:38,560
Yeah, and you know what?
You would deserve it.
465
00:20:38,595 --> 00:20:40,796
He is such a moron.
466
00:20:42,433 --> 00:20:43,899
Donna, you married
a good man.
467
00:20:47,171 --> 00:20:49,038
Sometimes I lose sight of that.
Thank you. Thank you.
468
00:20:49,807 --> 00:20:50,973
Mwah.
469
00:20:55,746 --> 00:20:59,148
♪ Don't want no sweet perfume
470
00:20:59,183 --> 00:21:02,684
♪ Shake your thing,go bust your move
471
00:21:02,719 --> 00:21:04,686
♪ Do, do, do, do, do
472
00:21:04,721 --> 00:21:06,422
♪ Do, do, do, do
473
00:21:06,457 --> 00:21:09,958
♪ Oh, yeah
474
00:21:09,993 --> 00:21:12,961
♪ Don't wantno high-heel shoes
475
00:21:12,996 --> 00:21:15,064
♪ I just don't want no... ♪
34142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.