All language subtitles for Kevin can wait s01e23

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,500 --> 00:00:09,700 It's an owl. 2 00:00:12,137 --> 00:00:13,637 I've never seen an owl. 3 00:00:19,744 --> 00:00:20,843 Hey, Mr. Owl? 4 00:00:23,114 --> 00:00:25,248 I'm not gonna hurt ya. Just wanna get a look at ya. 5 00:00:37,629 --> 00:00:39,563 You gotta be kidding me! 6 00:01:01,186 --> 00:01:03,086 Oh! 7 00:01:03,121 --> 00:01:04,220 Oh, no! 8 00:01:17,469 --> 00:01:18,601 Hey! 9 00:01:18,636 --> 00:01:22,272 I know that face. Gable. 10 00:01:22,307 --> 00:01:25,275 Dawson? You guys got here fast. 11 00:01:25,310 --> 00:01:27,610 No, no, no. Sergeant Mendez wants to see you. 12 00:01:27,645 --> 00:01:29,279 Your wife said you'd be here. - Listen, uh, 13 00:01:29,314 --> 00:01:31,181 I'm kind of in the middle of something here. 14 00:01:31,216 --> 00:01:34,651 Yeah, a window. I can see that. 15 00:01:34,686 --> 00:01:36,386 All right, come on. I'll take you down to the station. 16 00:01:36,421 --> 00:01:37,654 Hey, uh, do me a favor. 17 00:01:37,689 --> 00:01:39,489 Let's just keep this between us, okay? 18 00:01:39,524 --> 00:01:41,524 Oh, absolutely. Absolutely. 19 00:01:43,862 --> 00:01:48,165 ♪ I am not your ordinary guy ♪ 20 00:01:49,477 --> 00:01:50,576 Hey, babe. 21 00:01:50,611 --> 00:01:51,944 Hey. What happened to your jacket? 22 00:01:51,979 --> 00:01:54,713 Oh. I got into a little situation at work. 23 00:01:54,748 --> 00:01:56,849 Were you trying to steal candy out of the vending machine again? 24 00:02:00,821 --> 00:02:03,456 I wasn't stealing, all right? That machine wouldn't take my dollar. 25 00:02:03,491 --> 00:02:05,090 Honey, you tipped it over. 26 00:02:05,125 --> 00:02:06,892 I didn't tip it over. I kept feeding it in there. 27 00:02:06,927 --> 00:02:08,894 And then finally when it did, the spring released, 28 00:02:08,929 --> 00:02:10,863 and then the Doritos just got stuck and they were hanging there. 29 00:02:10,898 --> 00:02:12,832 And I shoved it and I broke the sheet rock behind it. 30 00:02:12,867 --> 00:02:15,167 That's all. I don't... Okay. 31 00:02:15,202 --> 00:02:16,936 Well, they're gonna charge you for that. 32 00:02:16,971 --> 00:02:19,038 Yeah, I'm pretty sure they're just gonna fire me. 33 00:02:19,073 --> 00:02:21,507 Oh, great. - Yeah. 34 00:02:21,542 --> 00:02:23,843 Oh, and, uh, Sergeant Mendez called me and he, uh, 35 00:02:23,878 --> 00:02:24,910 he wants me to go back undercover. 36 00:02:24,945 --> 00:02:26,579 What? You're retired. 37 00:02:26,614 --> 00:02:28,514 I know. But these guys are close to makin' a bust. 38 00:02:28,549 --> 00:02:30,583 Remember those guys selling that counterfeit art? 39 00:02:30,618 --> 00:02:31,984 Oh, yeah, yeah, yeah. 40 00:02:32,019 --> 00:02:33,853 Yeah, well, one of them's been asking about me. 41 00:02:33,888 --> 00:02:35,120 So they need me to make an appearance. 42 00:02:35,155 --> 00:02:37,823 They want the big dog to bark one more time. 43 00:02:37,858 --> 00:02:39,925 Okay. 44 00:02:39,960 --> 00:02:42,962 So wait, are you thinking about going back on the force? 45 00:02:42,997 --> 00:02:44,830 No. It's just... It's one day like jury duty. 46 00:02:44,865 --> 00:02:46,766 Jury duty can go on for months. 47 00:02:48,636 --> 00:02:49,668 Not if you tell them you're a pirate. 48 00:02:49,703 --> 00:02:51,103 You're out in one day. 49 00:02:51,972 --> 00:02:53,672 Okay. - Also good news... 50 00:02:53,707 --> 00:02:55,174 It's not gonna affect me going to Mets Fantasy Camp. 51 00:02:55,209 --> 00:02:57,243 Oh, good. I was worried. 52 00:02:57,278 --> 00:02:59,945 Now you and your friends can go to Florida and pretend that 53 00:02:59,980 --> 00:03:02,047 Mookie Wilson really wants to have a catch with you. 54 00:03:02,082 --> 00:03:05,050 Hey, I paid extra for that, okay? 55 00:03:05,085 --> 00:03:06,785 And I don't care if he's faking it or not. 56 00:03:06,820 --> 00:03:07,953 It's Mookie Wilson. 57 00:03:07,988 --> 00:03:10,089 Bored Mookie is still Mookie, okay? 58 00:03:10,124 --> 00:03:12,558 Okay. Hi, guys. 59 00:03:12,593 --> 00:03:14,059 Hello, love. - Hi. Hi. 60 00:03:14,094 --> 00:03:15,694 Chale... Whoa! 61 00:03:15,729 --> 00:03:17,930 What is it? Picture day down at the unemployment office? 62 00:03:24,305 --> 00:03:26,939 Well, actually, I can't get unemployment 63 00:03:26,974 --> 00:03:29,041 because I've never had a job, so in your face. 64 00:03:32,012 --> 00:03:34,680 He's dressed nice for a meeting, Dad. 65 00:03:34,715 --> 00:03:36,081 This tech start-up wants to recruit him, 66 00:03:36,116 --> 00:03:37,917 and it would be an amazing opportunity. 67 00:03:37,952 --> 00:03:40,119 He'd have a real job and make great money. 68 00:03:40,154 --> 00:03:42,187 Ah, well, I don't know if I'm taking it just yet. 69 00:03:42,222 --> 00:03:45,224 No, no, I know. It's gotta be the right fit. 70 00:03:45,259 --> 00:03:48,127 And, Chale, sweetie, I think what Kendra's trying to say for all of us 71 00:03:48,162 --> 00:03:49,295 is you make it fit. 72 00:03:51,699 --> 00:03:53,833 Even if you gotta force it, you just jam it in there. Yeah. 73 00:03:56,971 --> 00:04:00,139 Wire him up. Good to see you, Gable. 74 00:04:00,174 --> 00:04:01,941 Retirement looks good on you. 75 00:04:01,976 --> 00:04:04,643 Lot of guys let themselves go. 76 00:04:04,678 --> 00:04:07,046 You're busting my chops, right? 100%. You look like crap. 77 00:04:08,916 --> 00:04:11,684 Hey, Officer Baskin-Robbins, warm up the hands. 78 00:04:11,719 --> 00:04:13,586 It's like getting felt up by a dead body. 79 00:04:14,254 --> 00:04:15,654 So what's the deal? 80 00:04:15,689 --> 00:04:17,323 All we gotta do is find the location 81 00:04:17,358 --> 00:04:18,824 of where the deal's going down and we're good. 82 00:04:18,859 --> 00:04:20,560 Let Cellucci take the lead. 83 00:04:21,295 --> 00:04:22,661 Cellucci? 84 00:04:22,696 --> 00:04:24,196 You didn't tell me Cellucci's on this case. 85 00:04:24,231 --> 00:04:25,764 'Cause you wouldn't have shown up. 86 00:04:25,799 --> 00:04:27,666 - Could be worse. 87 00:04:27,701 --> 00:04:29,902 You could be stuck in a guard shack window with your ass hanging out. 88 00:04:29,937 --> 00:04:31,837 Dawson showed you that picture? 89 00:04:31,872 --> 00:04:33,239 Yeah, it's his screensaver. 90 00:04:42,650 --> 00:04:43,916 There he is. 91 00:04:51,258 --> 00:04:52,224 Hey, baby. 92 00:04:52,259 --> 00:04:53,693 Oh. 93 00:05:01,882 --> 00:05:03,148 It's been what? A year? 94 00:05:03,184 --> 00:05:05,051 I was starting to think she traded you in for a new model. 95 00:05:05,086 --> 00:05:06,886 Oh, no. 96 00:05:06,921 --> 00:05:08,588 This one hit the lottery on the first spin. 97 00:05:11,092 --> 00:05:13,092 More like a scratch-off when you... 98 00:05:14,929 --> 00:05:17,029 When you win 5 bucks and you don't cash it in 99 00:05:17,064 --> 00:05:18,865 'cause it ain't worth it. Oh, yeah. 100 00:05:20,301 --> 00:05:21,934 But still you won. You did win. Not really. 101 00:05:21,969 --> 00:05:23,869 These two, huh? 102 00:05:23,904 --> 00:05:26,038 Anyway, you guys doing any business in the area? 103 00:05:26,073 --> 00:05:28,074 We have some potential buyers lined up. 104 00:05:28,109 --> 00:05:30,343 Yeah, which is why we were thinking that Domingo, I'm sorry. 105 00:05:30,378 --> 00:05:32,044 What is that? 106 00:05:32,079 --> 00:05:34,080 I see the two patties, but what's in between there? 107 00:05:34,115 --> 00:05:36,649 Is that cheese or an egg? Both. With two hash browns on top. 108 00:05:36,684 --> 00:05:38,051 What? - Yeah. 109 00:05:39,320 --> 00:05:41,954 Um, sweetheart. Domingo was about to tell us... 110 00:05:41,989 --> 00:05:44,757 Now was that a special order or did you just... 111 00:05:44,792 --> 00:05:45,858 Did you order that off the menu? 112 00:05:45,893 --> 00:05:47,627 It's the breakfast burger. It's on the second page. 113 00:05:47,662 --> 00:05:49,028 And the egg doesn't drip on your hands? 114 00:05:49,063 --> 00:05:51,764 Nope, hash brown soaks it right up. 115 00:05:51,799 --> 00:05:54,300 Wow, that's thought out. It's thought out. Okay, all right. Okay. 116 00:05:54,335 --> 00:05:56,068 Are we done with the burger talk? Yes, sorry. 117 00:05:56,103 --> 00:05:59,205 Are we done? Okay. So I'm sorry, please. Continue. 118 00:05:59,240 --> 00:06:00,673 Uh, no problem. Actually, this week... 119 00:06:00,708 --> 00:06:02,208 I'm sorry. I gotta stop... I gotta stop this. 120 00:06:02,243 --> 00:06:04,010 You know what it is? I just... 121 00:06:04,045 --> 00:06:07,046 I tried to go healthy, but it's just... It's not workin'. 122 00:06:07,081 --> 00:06:09,048 I'm traveling and stuff. You know, I'm gonna start Monday. 123 00:06:09,083 --> 00:06:10,683 I'll start Monday. Hey, waitress? Can I get... 124 00:06:10,718 --> 00:06:11,951 Honey, honey, honey, honey. - Huh? 125 00:06:11,986 --> 00:06:14,020 You keep interrupting people, and they're trying to tell us 126 00:06:14,055 --> 00:06:15,021 where they're going for the weekend. 127 00:06:15,056 --> 00:06:16,689 And I wanna hear all about it, 128 00:06:16,724 --> 00:06:18,958 but I will hear much better with the breakfast burger. 129 00:06:18,993 --> 00:06:21,060 Two meals, one bun. I'll be locked on. 130 00:06:22,029 --> 00:06:23,295 Okay, excuse me, waitress. 131 00:06:23,330 --> 00:06:25,731 Could you fly in one of these for my husband? 132 00:06:25,766 --> 00:06:28,668 I'll pay you a million dollars. Thanks so much. Okay. Sorry. 133 00:06:28,703 --> 00:06:31,237 I like this guy. You know what it is about him? He's got an appetite for life. 134 00:06:31,272 --> 00:06:33,172 Yes, life. That's what he's been eating. 135 00:06:35,843 --> 00:06:38,277 So, you were saying where you were going for the weekend. 136 00:06:38,312 --> 00:06:40,413 Yeah, Boston. We're having a big art show this weekend. 137 00:06:40,448 --> 00:06:42,882 Oh, Boston. It's gonna be kind of nice. I thought maybe... 138 00:06:44,452 --> 00:06:46,452 Excuse me. 139 00:06:46,487 --> 00:06:48,454 Oh. Give me one second. 140 00:06:48,489 --> 00:06:49,789 Sure. 141 00:06:49,824 --> 00:06:51,824 What is it? 142 00:06:51,859 --> 00:06:53,192 I thought you told me it was handled. 143 00:06:55,362 --> 00:06:58,230 I'm sorry. We gotta run. It's business. 144 00:06:58,265 --> 00:07:00,199 Sorry, it's just... No, no. Don't worry. 145 00:07:00,234 --> 00:07:01,467 But I'll see you guys soon. Okay. 146 00:07:01,502 --> 00:07:02,968 Yes, you got it. - All right, bye. 147 00:07:03,003 --> 00:07:05,705 All right. What is the matter with you? 148 00:07:07,742 --> 00:07:08,908 What? 149 00:07:09,443 --> 00:07:11,110 I am try... 150 00:07:11,145 --> 00:07:13,179 I'm gonna eat around the bite marks. 151 00:07:13,214 --> 00:07:17,750 No! I am trying to get information, 152 00:07:17,785 --> 00:07:20,019 and you are yapping about your burger! 153 00:07:20,054 --> 00:07:21,921 I'm trying to make things look natural. 154 00:07:21,956 --> 00:07:23,122 It's called police work. 155 00:07:23,157 --> 00:07:24,323 - And what about you? 156 00:07:24,358 --> 00:07:26,859 "Hey, can you tell us where your crime is going down? 157 00:07:27,862 --> 00:07:28,828 "And if you wouldn't mind, 158 00:07:28,863 --> 00:07:30,730 "speak into the tiny microphone in my blouse. 159 00:07:30,765 --> 00:07:31,964 "That'd be super. I like it." 160 00:07:35,870 --> 00:07:37,203 Come on. 161 00:07:41,442 --> 00:07:43,476 You got problems, you know that? Oh, I got problems? 162 00:07:43,511 --> 00:07:45,277 Yeah. I told you this was a bad idea. 163 00:07:45,312 --> 00:07:47,480 It's a very good idea. I got us the information we need. 164 00:07:47,515 --> 00:07:49,816 All right, you have your own mic, stupid! Get over. Boston. It's Boston. 165 00:07:51,318 --> 00:07:52,684 You know what else I got? 166 00:07:52,720 --> 00:07:56,255 I got two burgers, I got a vanilla malt, and a salad for my wife. 167 00:07:56,290 --> 00:07:57,823 By the way, we got a pretty big tab out here, 168 00:07:57,858 --> 00:07:59,192 so if you can run out a debit card. 169 00:08:02,329 --> 00:08:04,330 I scoped out your rezzie, checked some refs, 170 00:08:04,365 --> 00:08:06,232 noodled around on your app submish, 171 00:08:06,267 --> 00:08:08,067 and I'm just gonna come out and say it... 172 00:08:08,102 --> 00:08:10,269 I want you here at Nozzler. 173 00:08:10,304 --> 00:08:14,240 Uh, I appreciate that, Parker, but, uh, 174 00:08:14,275 --> 00:08:16,408 I am an entrepreneur myself... 175 00:08:16,443 --> 00:08:20,346 and I'm not sure that I would be comfortable 176 00:08:20,381 --> 00:08:23,082 being a spoke in a wheel. 177 00:08:23,117 --> 00:08:25,484 My dream is to be the wheel. 178 00:08:25,519 --> 00:08:26,785 Hear it, respect it. 179 00:08:26,821 --> 00:08:29,255 In fact, you know who said the same thing about six months ago? 180 00:08:31,358 --> 00:08:33,526 Little dreamer named Parker Cohen. Yeah. 181 00:08:33,561 --> 00:08:35,361 And now I'm about to take this baby public. 182 00:08:35,396 --> 00:08:37,096 Oh, wow. That's amazing. 183 00:08:37,131 --> 00:08:38,931 Yeah. And that's when we decide to break open 184 00:08:38,966 --> 00:08:40,566 this 50-year-old bottle of scotch. 185 00:08:40,601 --> 00:08:42,501 I don't wanna tell you how much I paid for it, but I'm gonna. 186 00:08:42,536 --> 00:08:44,036 $27,000. 187 00:08:44,071 --> 00:08:46,338 Oh, wow. That is a lot of money. 188 00:08:46,373 --> 00:08:49,208 Yes, it is. So here's the offer. 189 00:08:49,243 --> 00:08:53,546 Six figs, stock options, piece of everything we develop, plus... 190 00:08:53,581 --> 00:08:55,381 We rent out Six Flags for our company retreat. 191 00:08:57,585 --> 00:08:59,152 I do love the log flume. 192 00:09:00,487 --> 00:09:03,356 And here, a little cinnamon on your breadstick. 193 00:09:04,558 --> 00:09:06,092 A signing bonus. 194 00:09:07,862 --> 00:09:09,862 $10,000? 195 00:09:09,897 --> 00:09:11,463 What do you say, Chale? 196 00:09:11,498 --> 00:09:12,932 Wanna flume to the moon? 197 00:09:17,404 --> 00:09:19,038 Hey, uh, you know where my socks are? 198 00:09:20,007 --> 00:09:21,207 Wow. 199 00:09:21,242 --> 00:09:22,942 That is quite the statement. 200 00:09:24,078 --> 00:09:25,511 Oh... 201 00:09:25,546 --> 00:09:28,013 Yeah, where, uh, where are my Met socks? I need 'em for Fantasy Camp. 202 00:09:28,048 --> 00:09:29,949 Why can't you just wear the socks you have on? 203 00:09:29,984 --> 00:09:32,117 Oh, that's a great idea. So when they divide up teams down there, 204 00:09:32,152 --> 00:09:35,020 they'll be like, "Okay, uh, we'll take the dude with the eye patch. 205 00:09:35,055 --> 00:09:37,924 "You can have the sad guy with the regular socks." 206 00:09:40,361 --> 00:09:43,229 That's cute that you think socks are the reason you get picked last. 207 00:09:45,099 --> 00:09:46,932 I've worked for 20 years for this moment. 208 00:09:46,967 --> 00:09:48,500 I wanna look the part. And you will, 209 00:09:48,535 --> 00:09:50,502 but I need your opinion on something first, okay? 210 00:09:50,537 --> 00:09:51,937 All right. - Okay. 211 00:09:51,972 --> 00:09:53,505 Pick my brain. 212 00:09:53,540 --> 00:09:55,608 So I'm about to get this promotion at work. Uh-huh. 213 00:09:55,643 --> 00:09:57,276 I know it. Everybody knows it. 214 00:09:57,311 --> 00:09:58,878 But when they make the announcement, 215 00:09:58,913 --> 00:10:02,181 I wanna, like, look surprised and then humble, you know? 216 00:10:02,216 --> 00:10:03,382 I've been working on it in the mirror. 217 00:10:03,417 --> 00:10:05,117 So just tell me what you think, all right? 218 00:10:05,152 --> 00:10:07,419 Um, tell me I got the promotion. 219 00:10:07,454 --> 00:10:10,055 "And the new... whatever the thing is 220 00:10:10,090 --> 00:10:13,659 "goes to... Donna Gable." 221 00:10:13,694 --> 00:10:15,961 Wha... 222 00:10:15,996 --> 00:10:17,596 Oh, my G... 223 00:10:17,631 --> 00:10:19,365 Oh. - Okay. 224 00:10:20,501 --> 00:10:21,567 Really? 225 00:10:22,670 --> 00:10:23,636 Okay. 226 00:10:26,407 --> 00:10:28,507 You gotta... You gotta take it down a notch. 227 00:10:28,542 --> 00:10:30,142 Really? Your eyebrows, they're... Everything... 228 00:10:30,177 --> 00:10:31,643 They're all over the place. 229 00:10:31,679 --> 00:10:34,346 Okay, but I can't just stand there like an idiot. I gotta do something. 230 00:10:34,381 --> 00:10:36,282 Just do what I do. I go from double guns 231 00:10:36,317 --> 00:10:38,450 into prayer hands under the chin. 232 00:10:38,485 --> 00:10:41,387 I do a face bow out into a point. Like, "What's up?" 233 00:10:42,556 --> 00:10:43,923 I like that. 234 00:10:43,958 --> 00:10:45,457 Yeah, whatever. Where are my socks? Come on. 235 00:10:45,492 --> 00:10:47,159 Ooh, on top of the dryer. Oh. Great, thanks. 236 00:10:47,194 --> 00:10:48,327 Wait, wait, wait. - Yeah. 237 00:10:52,333 --> 00:10:53,465 Hmm? 238 00:10:53,500 --> 00:10:54,367 Mmm. 239 00:11:01,608 --> 00:11:02,942 Hey! 240 00:11:02,977 --> 00:11:04,343 Okay, so... 241 00:11:05,145 --> 00:11:06,545 Not a good fit. 242 00:11:06,580 --> 00:11:08,247 Oh. Well, that's okay. 243 00:11:08,282 --> 00:11:11,016 It was a great fit! 244 00:11:11,051 --> 00:11:12,952 Do you see that? What I did there? Yeah. 245 00:11:12,987 --> 00:11:16,322 Okay. Stock options, a 6-figure salary, 246 00:11:16,357 --> 00:11:21,393 and a signing bonus for $10,000. 247 00:11:21,428 --> 00:11:24,196 That is unbelievable. Right? 248 00:11:24,231 --> 00:11:26,398 Mwah! - Wow. Okay. 249 00:11:26,433 --> 00:11:29,601 So this is amazing, because I have news, too. 250 00:11:30,671 --> 00:11:34,273 I got accepted to my dream school, Columbia Law. 251 00:11:34,308 --> 00:11:36,642 What? That's fantastic! 252 00:11:36,677 --> 00:11:39,511 It's way too expensive, but it is really cool to know that I got accepted. 253 00:11:39,546 --> 00:11:42,147 No, no. Look, when Nozzler goes public, 254 00:11:42,182 --> 00:11:43,582 money is no longer an issue. 255 00:11:43,617 --> 00:11:46,652 We'll... And this is gonna be the best part. 256 00:11:46,687 --> 00:11:49,555 Seeing your father's face when I give him this rent check. 257 00:11:49,590 --> 00:11:51,390 Grab your phone. This is gonna be epic. 258 00:11:51,425 --> 00:11:54,994 Yes! Donna, I got 'em! Awesome! 259 00:11:55,029 --> 00:11:59,765 Mr. Gable, I present to you a rent check for six months paid in full. 260 00:11:59,800 --> 00:12:01,067 Thank you very much. 261 00:12:12,356 --> 00:12:14,290 To Fantasy Camp, huh? Yeah. 262 00:12:14,325 --> 00:12:15,424 Come on. Fantasy camp, baby. 263 00:12:15,459 --> 00:12:17,660 Whoo! - Going to Mets Camp, are ya? 264 00:12:17,695 --> 00:12:19,328 That's always been a dream of mine. 265 00:12:19,363 --> 00:12:20,930 You know, I played Minor League ball. 266 00:12:20,965 --> 00:12:22,064 I had no idea. 267 00:12:22,100 --> 00:12:24,000 Yeah, yeah. If you ever showed a little interest 268 00:12:24,035 --> 00:12:25,535 in my personal life, I probably would've told ya. 269 00:12:27,371 --> 00:12:29,505 Uh, well, hey, have a great trip. 270 00:12:30,942 --> 00:12:32,208 Hey, Enzo. 271 00:12:32,243 --> 00:12:34,043 Yeah? - Wait a second. 272 00:12:35,246 --> 00:12:36,946 This was supposed to have meatball on it. 273 00:12:36,981 --> 00:12:39,415 I just want to make sure. 274 00:12:39,450 --> 00:12:41,351 Yeah, whatever. You know what I'm talkin' about. 275 00:12:43,721 --> 00:12:46,055 Whoa! Cellucci. 276 00:12:46,090 --> 00:12:48,424 What are you doing here? We gotta see Domingo again. 277 00:12:48,459 --> 00:12:51,327 What? - Yes, in his apartment right now. 278 00:12:51,362 --> 00:12:52,995 No, I can't. We're going to Mets Fantasy Camp. 279 00:12:53,030 --> 00:12:57,166 Oh, now you're just twisting the knife now. 280 00:12:57,201 --> 00:12:59,302 No, tonight we got the "Good 'N Plenty Barbecue" 281 00:12:59,337 --> 00:13:02,171 with Doc Gooden and then we got drinks on the piazza. 282 00:13:02,206 --> 00:13:03,639 Let me guess... with Mike Piazza? 283 00:13:03,674 --> 00:13:05,008 No, Tim Teufel. 284 00:13:06,277 --> 00:13:08,010 Look, this case is on the 1 yard line. 285 00:13:08,045 --> 00:13:10,379 I just need you for one hour. Tops. 286 00:13:10,414 --> 00:13:12,448 One hour, all right? I'll meet you guys at JFK. 287 00:13:12,483 --> 00:13:13,516 Kyle, grab my luggage. 288 00:13:16,721 --> 00:13:18,521 Hey. 289 00:13:18,556 --> 00:13:20,256 The massage is almost over. 290 00:13:20,291 --> 00:13:21,724 Stella just has to crack my feet. 291 00:13:21,759 --> 00:13:23,492 Gonna be a few minutes. 292 00:13:23,527 --> 00:13:26,930 No problem, Domingo. If you don't care of your feet, who will? 293 00:13:28,232 --> 00:13:29,966 I love my feet. 294 00:13:30,001 --> 00:13:31,300 I'll be back. Yeah, good to know. 295 00:13:31,335 --> 00:13:33,135 I like your feet. 296 00:13:33,170 --> 00:13:34,603 What are you doing? Are you out of your mind? 297 00:13:34,638 --> 00:13:36,105 I got a flight to catch in an hour. 298 00:13:36,140 --> 00:13:37,974 Okay. I'm sorry. 299 00:13:38,009 --> 00:13:40,576 Why don't I just waltz in there and tell a half-naked crime lord, 300 00:13:40,611 --> 00:13:43,746 "Uh, my fake husband has to get on a plane to Florida 301 00:13:43,781 --> 00:13:46,148 "to play grab-ass with his stupid friends!"? 302 00:13:46,183 --> 00:13:47,717 And some retired Mets. There's a lot of people down there. 303 00:13:47,752 --> 00:13:50,052 It's big event. It's a big event. 304 00:13:50,087 --> 00:13:51,253 You're unbelievable, you know that? 305 00:13:51,288 --> 00:13:53,456 You worm your way into my case and now you wanna tell me, 306 00:13:53,491 --> 00:13:54,424 you wanna tell me... Whoa, wait a second. 307 00:13:54,459 --> 00:13:56,058 Wait a second. Your case? - Yeah. 308 00:13:56,093 --> 00:13:57,626 Okay... This is my case! 309 00:13:57,661 --> 00:13:59,729 I didn't worm my way into anything. 310 00:13:59,764 --> 00:14:02,331 Believe me, they called me in here because someone 311 00:14:02,366 --> 00:14:04,400 was droppin' the ball. Oh, yeah. You. 312 00:14:05,202 --> 00:14:06,602 Wow. - Don't... 313 00:14:06,637 --> 00:14:08,371 Wow. - No, no, no, don't you do it. 314 00:14:08,406 --> 00:14:09,672 Don't "wow"? Yeah, don't do... You don't "wow" me. 315 00:14:09,707 --> 00:14:11,007 Wow. - You don't "wow" me. 316 00:14:11,042 --> 00:14:12,341 Wow. - I "wow" you. I "wow"... 317 00:14:12,376 --> 00:14:13,376 Oh, you "wow" me? Yeah, yeah, I "wow" you. 318 00:14:13,411 --> 00:14:14,643 You "wow" me? Well, listen! 319 00:14:14,678 --> 00:14:17,279 I am this close to solving this case. 320 00:14:17,314 --> 00:14:18,781 Don't screw it up. 321 00:14:18,816 --> 00:14:20,249 Okay, okay, can you lower your voice, please? 322 00:14:20,284 --> 00:14:21,584 'Cause it is booming! 323 00:14:21,619 --> 00:14:23,586 Shut...up! 324 00:14:23,621 --> 00:14:25,421 The place could be bugged. 325 00:14:30,194 --> 00:14:31,761 No, look around, dummy. 326 00:14:31,796 --> 00:14:33,295 I am looking. Look with your eyes! - Oh! 327 00:14:33,330 --> 00:14:34,564 That's how you look. - Shut up! 328 00:14:37,468 --> 00:14:38,568 Hey, I got it. 329 00:14:39,703 --> 00:14:40,770 The giraffe. 330 00:14:40,805 --> 00:14:41,637 Okay... 331 00:14:44,542 --> 00:14:46,642 You don't say "giraffe." 332 00:14:46,677 --> 00:14:48,611 You point to the giraffe. You point to it. 333 00:14:48,646 --> 00:14:51,213 You just said it twice. Oh, my God! Just... 334 00:14:51,248 --> 00:14:52,447 Check the stupid giraffe. 335 00:14:52,483 --> 00:14:54,183 You said... That's three times right there. Okay, okay! 336 00:14:54,218 --> 00:14:55,551 Fine! 337 00:15:01,759 --> 00:15:02,725 Crap! 338 00:15:08,099 --> 00:15:09,265 Hey. - Hey. 339 00:15:09,300 --> 00:15:11,067 When did we get there? 340 00:15:11,102 --> 00:15:14,437 Oh, it's just a little thing I picked up yesterday. 341 00:15:14,472 --> 00:15:16,439 I know you enjoy the occasional cappuccino 342 00:15:16,474 --> 00:15:18,407 to put a little pep in your step. 343 00:15:18,442 --> 00:15:22,378 Oh, Chale, you shouldn't have. Those things are so expensive. 344 00:15:23,647 --> 00:15:25,314 But since you did, let's put some cinnamon 345 00:15:25,349 --> 00:15:27,349 in this mamma jamma, huh? 346 00:15:27,384 --> 00:15:29,785 Um, hey, babe. - Hmm? 347 00:15:29,820 --> 00:15:31,554 Did you buy this for me? 348 00:15:31,589 --> 00:15:34,390 Oh, uh, I'm not really good with purses. Is that a good one? 349 00:15:34,425 --> 00:15:38,360 Um, that's a Coach bag. That's like 400 bucks. 350 00:15:38,395 --> 00:15:40,362 Eh...Mmm. 351 00:15:40,397 --> 00:15:41,497 What? 352 00:15:42,666 --> 00:15:45,434 Wow. I've been married 20 years 353 00:15:45,469 --> 00:15:48,804 and I'm walking around with an Assistant Coach bag. 354 00:15:48,839 --> 00:15:51,240 Ah. I'm not familiar with that brand. 355 00:15:51,275 --> 00:15:53,709 Kevin got it for me at the Tri County Flea Market. 356 00:15:54,812 --> 00:15:58,614 Um, he got that and my Alvin Klein luggage. 357 00:16:00,784 --> 00:16:03,652 Whoa. Wait, babe, there's $200 in here. 358 00:16:03,687 --> 00:16:05,354 Huh? 359 00:16:05,389 --> 00:16:07,256 Eh, I just wanted you to have a good day. 360 00:16:08,926 --> 00:16:10,426 I feel like a mob wife. 361 00:16:11,262 --> 00:16:12,461 In a good way. 362 00:16:12,497 --> 00:16:14,730 Oh, Chale, you might wanna pump the brakes a little bit. 363 00:16:14,765 --> 00:16:17,600 Look, I'm just trying to show everyone 364 00:16:17,635 --> 00:16:19,268 how much I appreciate them. 365 00:16:19,303 --> 00:16:20,703 It's not... Oh. I almost forgot. 366 00:16:21,372 --> 00:16:22,605 Jackie! 367 00:16:23,707 --> 00:16:24,906 Yeah? 368 00:16:24,942 --> 00:16:28,377 Here's a few slices of cheddar for you to get that video game. 369 00:16:29,413 --> 00:16:31,147 I am diggin' rich Chale! 370 00:16:32,883 --> 00:16:35,551 In this house, money buys affection. 371 00:16:35,586 --> 00:16:37,286 Don't hate the player, hate the game. 372 00:16:38,656 --> 00:16:40,523 What the hell did you do? 373 00:16:40,558 --> 00:16:41,724 I barely touched it, all right? 374 00:16:41,759 --> 00:16:43,826 It was halfway falling off already. Well, then fix it! 375 00:16:43,861 --> 00:16:45,695 Okay, let me just get out my ceramic giraffe repair kit. 376 00:16:47,464 --> 00:16:48,597 I need something sticky. 377 00:16:48,632 --> 00:16:49,765 Give me some gum. Give me some gum. 378 00:16:49,800 --> 00:16:50,933 I don't even think I have any. 379 00:16:50,968 --> 00:16:52,501 Oh, please. You're from Massapequa. 380 00:16:52,536 --> 00:16:54,637 Your name's Vanessa Cellucci. You got gum. 381 00:16:56,340 --> 00:16:57,573 Come on. Hurry up. 382 00:17:12,289 --> 00:17:13,389 What flavor is this? 383 00:17:13,424 --> 00:17:14,790 Passion bubble. 384 00:17:14,825 --> 00:17:17,393 Passion bubble? What are you, 12? 385 00:17:17,428 --> 00:17:19,228 Be right out, guys! Just putting on pants. 386 00:17:19,263 --> 00:17:20,162 Oh, no rush! 387 00:17:20,198 --> 00:17:21,797 Hurry up. I'm hurrying. 388 00:17:24,568 --> 00:17:26,268 Okay, give me... 389 00:17:26,303 --> 00:17:27,703 Not enough. Give me some more. Give me more. 390 00:17:27,738 --> 00:17:28,937 It's not sticky enough. Come on. 391 00:17:28,973 --> 00:17:30,873 Okay, just give me your gum. Give me... Oh, it's so gross. 392 00:17:30,908 --> 00:17:32,675 Oh, it's like a river in there. All right, shut up! 393 00:17:35,446 --> 00:17:37,413 Hey. - Thank you so much for waiting. 394 00:17:37,448 --> 00:17:38,681 Who wants drinks? 395 00:17:38,716 --> 00:17:40,883 Oh, you know what? I think we're good, 396 00:17:40,918 --> 00:17:42,818 because we're in a bit of a time crunch, so... 397 00:17:42,853 --> 00:17:44,920 All right, well, let's get into it. 398 00:17:44,955 --> 00:17:47,890 This weekend is our biggest art show in Boston. 399 00:17:47,925 --> 00:17:49,258 We thought maybe we could do some business there. 400 00:17:50,561 --> 00:17:52,328 We would... We would love that. 401 00:17:52,363 --> 00:17:54,997 Perfect. So it's settled. You're coming tomorrow. Boston. 402 00:17:55,032 --> 00:17:57,800 Oh, snag. No, no, I mean, I can't make it this weekend, 403 00:17:57,835 --> 00:18:00,269 but I think you can, right, hon? - Yes, I can. 404 00:18:00,304 --> 00:18:01,837 Oh, there you go. It's gonna be great. 405 00:18:01,872 --> 00:18:03,739 And Boston's such an awesome town, right? 406 00:18:03,774 --> 00:18:06,275 "Hey, Tommy, did you touch Bobby's lobster?" 407 00:18:06,310 --> 00:18:08,577 "I did not touch Bobby's lobster. 408 00:18:08,612 --> 00:18:10,746 "Bobby touched his own lobster." 409 00:18:12,416 --> 00:18:13,849 It's a great city. 410 00:18:14,718 --> 00:18:16,252 No, no, we'll all go together. 411 00:18:16,287 --> 00:18:17,319 We'll make it a couples weekend. 412 00:18:17,354 --> 00:18:18,654 Yes! 413 00:18:18,689 --> 00:18:20,756 Oh, you know, I'd love to, Domingo. 414 00:18:20,791 --> 00:18:22,625 But I gotta throw you a "no can do." 415 00:18:22,660 --> 00:18:24,827 Uh, honey. 416 00:18:24,862 --> 00:18:28,397 I think the... The doctor can look at that rash anytime. 417 00:18:28,432 --> 00:18:30,899 Mmm. That's not true, because I called them 418 00:18:30,934 --> 00:18:32,468 and they wouldn't move my appointment. - Mmm. 419 00:18:32,503 --> 00:18:33,536 And it's pretty irritating. 420 00:18:33,571 --> 00:18:36,005 Yeah, he can move the appointment. He can't. 421 00:18:36,040 --> 00:18:36,973 He'll be there. I'm not gonna be there... 422 00:18:37,008 --> 00:18:38,607 ...so I'm not gonna make it. He'll be there. 423 00:18:38,643 --> 00:18:41,410 He's gonna be there. Sorry, I'm not gonna make it. Sorry. I can't do it. Nope. 424 00:18:41,445 --> 00:18:43,412 Not having you both there would be a major disappointment. 425 00:18:43,447 --> 00:18:44,714 You know what? 426 00:18:46,016 --> 00:18:47,583 Maybe this isn't the right fit. 427 00:18:50,621 --> 00:18:52,054 All right, you know what? 428 00:18:52,089 --> 00:18:53,689 You won this, my little care bear. 429 00:18:53,724 --> 00:18:54,757 You won this one. 430 00:19:00,030 --> 00:19:01,530 She kicked the table. I saw her... 431 00:19:01,565 --> 00:19:02,598 Why would you do that? 432 00:19:10,808 --> 00:19:12,541 Oh, come on. Don't do this to me. 433 00:19:12,576 --> 00:19:13,842 I don't wanna know what's going on down there. 434 00:19:13,877 --> 00:19:15,744 Drinking beers with Mookie Wilson! 435 00:19:15,779 --> 00:19:17,780 Mookie! Ah! 436 00:19:17,815 --> 00:19:19,581 Oh, come on. That should be me! 437 00:19:19,616 --> 00:19:20,782 Hey, if it makes you feel any better, 438 00:19:20,817 --> 00:19:22,551 I'm having a hell of a time. Enzo! 439 00:19:22,586 --> 00:19:25,020 Enzo! Enzo's down there? 440 00:19:25,055 --> 00:19:26,989 I taught Mike Piazza how to make a calzone. 441 00:19:27,024 --> 00:19:28,857 Tomorrow, he's treating us all to spray tans. 442 00:19:28,892 --> 00:19:31,894 Except me. 443 00:19:35,132 --> 00:19:38,000 Hey, babe. How you doin'? I'm missing everything. 444 00:19:38,035 --> 00:19:41,370 Oh, yeah. But on the bright side, 445 00:19:41,405 --> 00:19:43,372 you get to spend a night in Boston. 446 00:19:43,407 --> 00:19:44,573 You could do your whole... 447 00:19:44,608 --> 00:19:47,009 "Did you touch Tommy's lobster?" bit. 448 00:19:49,113 --> 00:19:52,014 I already did it at Domingo's. It crushed. 449 00:19:52,049 --> 00:19:53,615 I got nothing to look forward to. 450 00:19:53,651 --> 00:19:57,052 I tell you what I'm doing. I'm going to Wahlburgers. That's what's happening. 451 00:19:57,087 --> 00:20:02,524 Hey, you know, it's obvious that they need you to solve this case. 452 00:20:02,559 --> 00:20:03,592 Okay, that's not true. 453 00:20:03,627 --> 00:20:06,662 Why else would they pull a guy out of retirement 454 00:20:06,697 --> 00:20:08,430 unless he's essential? 455 00:20:08,465 --> 00:20:10,366 You know... 456 00:20:10,401 --> 00:20:12,434 You know, I do... - Yeah. 457 00:20:12,469 --> 00:20:15,771 I have abilities that a lot of the other guys, they... 458 00:20:15,806 --> 00:20:17,673 They just don't have, and... 459 00:20:18,175 --> 00:20:19,675 He's useless. 460 00:20:21,145 --> 00:20:24,813 I'm actually the centerpiece of this whole case. 461 00:20:24,848 --> 00:20:27,450 Maybe we'll get lucky and he'll get food poisoning. 462 00:20:29,753 --> 00:20:32,521 Hey, maybe I'll even win a medal. 463 00:20:32,556 --> 00:20:36,158 Some kind of like civilian thing for coming in at the last minute there. 464 00:20:36,193 --> 00:20:38,560 Yeah, and you know what? You would deserve it. 465 00:20:38,595 --> 00:20:40,796 He is such a moron. 466 00:20:42,433 --> 00:20:43,899 Donna, you married a good man. 467 00:20:47,171 --> 00:20:49,038 Sometimes I lose sight of that. Thank you. Thank you. 468 00:20:49,807 --> 00:20:50,973 Mwah. 469 00:20:55,746 --> 00:20:59,148 ♪ Don't want no sweet perfume 470 00:20:59,183 --> 00:21:02,684 ♪ Shake your thing, go bust your move 471 00:21:02,719 --> 00:21:04,686 ♪ Do, do, do, do, do 472 00:21:04,721 --> 00:21:06,422 ♪ Do, do, do, do 473 00:21:06,457 --> 00:21:09,958 ♪ Oh, yeah 474 00:21:09,993 --> 00:21:12,961 ♪ Don't want no high-heel shoes 475 00:21:12,996 --> 00:21:15,064 ♪ I just don't want no... ♪ 34142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.