All language subtitles for Kevin can wait s01e15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,901 --> 00:00:02,170 Hey, what's going on here? 2 00:00:02,236 --> 00:00:04,038 Oh, I am busy studying for my LSATs, 3 00:00:04,105 --> 00:00:05,606 so Chale is making breakfast. 4 00:00:05,673 --> 00:00:07,741 Isn't that sweet? 5 00:00:07,808 --> 00:00:09,743 Does smell pretty good. I got to be honest. 6 00:00:09,810 --> 00:00:11,445 What is that? 7 00:00:11,512 --> 00:00:13,647 It's a standard English fry-up -- 8 00:00:13,714 --> 00:00:15,015 some sizzling bacon, 9 00:00:15,083 --> 00:00:18,819 and I've Chaled it up with some blood pudding. 10 00:00:21,289 --> 00:00:24,758 Hard to ruin bacon, but blood will do it. 11 00:00:24,825 --> 00:00:26,994 Hey! Best news ever! 12 00:00:27,061 --> 00:00:28,296 You know my friend Gina? 13 00:00:28,362 --> 00:00:30,764 She started her own business as a wedding planner. 14 00:00:30,831 --> 00:00:31,765 Wow! 15 00:00:31,832 --> 00:00:34,335 That is the best news ever. 16 00:00:34,402 --> 00:00:36,170 No, seriously, that's better than the time 17 00:00:36,237 --> 00:00:37,771 you remembered your password for AOL. 18 00:00:37,838 --> 00:00:39,173 Do you remember that? 19 00:00:39,240 --> 00:00:40,774 That was awesome. 20 00:00:40,841 --> 00:00:43,644 "Gabletown123" -- unlocked my whole life. 21 00:00:43,711 --> 00:00:47,615 Anyway, Gina needs to get her portfolio together, 22 00:00:47,681 --> 00:00:49,983 and she agreed to do your wedding for free! 23 00:00:50,050 --> 00:00:52,786 Mom, I-I already told you, okay? I don't have time for that. 24 00:00:52,853 --> 00:00:54,788 If I fail this test, I don't get into law school. 25 00:00:54,855 --> 00:00:57,258 I know, honey, but you got to start planning -- 26 00:00:57,325 --> 00:01:00,561 unless you want to have your wedding at a bowling alley. 27 00:01:00,628 --> 00:01:02,029 I never said I wanted that. 28 00:01:02,096 --> 00:01:03,697 I just said they got a very nice banquet room. 29 00:01:03,764 --> 00:01:06,167 It's really nice. 30 00:01:06,234 --> 00:01:08,169 Once the deejay starts, you don't even hear the bowling. 31 00:01:08,236 --> 00:01:09,703 You don't hear it. 32 00:01:09,770 --> 00:01:13,073 Okay, no, Mom, thank you and thank Gina, 33 00:01:13,141 --> 00:01:15,243 but, you know, we haven't even set the date yet. 34 00:01:15,309 --> 00:01:17,445 I know, but these things, they take time, 35 00:01:17,511 --> 00:01:19,180 and she's agreed to do it for free, 36 00:01:19,247 --> 00:01:20,814 so what ifIjust sit down with her? 37 00:01:20,881 --> 00:01:23,384 I can help out, too. I'm pretty sure I'm open. 38 00:01:24,818 --> 00:01:26,187 I'm open. 39 00:01:26,254 --> 00:01:28,789 So, great. So, we'll just -- we'll get the ball rolling. 40 00:01:28,856 --> 00:01:29,823 I mean, it can't hurt, you know? 41 00:01:29,890 --> 00:01:31,058 I heard "ball rolling." 42 00:01:31,125 --> 00:01:34,027 I'm just gonna throw this out there. 43 00:01:34,094 --> 00:01:35,829 You do it at the bowling alley before 3:00 on a weekday, 44 00:01:35,896 --> 00:01:37,231 everybody gets free hot dogs. 45 00:01:37,298 --> 00:01:38,466 What do you say? 46 00:01:38,532 --> 00:01:43,471 * I am not your ordinary guy 47 00:01:43,537 --> 00:01:45,206 All right, who's up? 'Cause I got the last one. 48 00:01:45,273 --> 00:01:46,474 I got the one before that. 49 00:01:46,540 --> 00:01:48,075 Duffy, your turn. No can do. 50 00:01:48,142 --> 00:01:50,411 My mother won't give me the PIN number to the debit card 51 00:01:50,478 --> 00:01:52,180 until I put tennis balls on her walker. 52 00:01:53,514 --> 00:01:54,848 It's a stand-off. 53 00:01:54,915 --> 00:01:56,850 Hard to believe a Victoria's Secret model 54 00:01:56,917 --> 00:01:57,851 hasn't gobbled you up. 55 00:01:57,918 --> 00:01:59,153 I know, right? 56 00:01:59,220 --> 00:02:01,622 You know what? I'll just get it myself. 57 00:02:01,689 --> 00:02:02,856 Enzo, get us another pitcher, bud. 58 00:02:02,923 --> 00:02:04,024 Yeah. 59 00:02:04,091 --> 00:02:06,660 Hey, is it me, or is this snack mix stale? 60 00:02:06,727 --> 00:02:07,761 It's the humidity. 61 00:02:07,828 --> 00:02:09,797 You leave it out three nights in a row, 62 00:02:09,863 --> 00:02:11,064 it starts to turn on you. 63 00:02:11,131 --> 00:02:12,533 I'll get you some freshies. 64 00:02:13,934 --> 00:02:15,102 By the way, "fresh" means 65 00:02:15,169 --> 00:02:17,305 they only stayed out two nights. 66 00:02:19,807 --> 00:02:21,275 Tough room. 67 00:02:23,477 --> 00:02:25,513 Oh. Yeah. 68 00:02:25,579 --> 00:02:27,881 You got one of the spicy wasabi peas. 69 00:02:27,948 --> 00:02:29,583 That's the thing with them -- they just -- they -- 70 00:02:29,650 --> 00:02:31,385 they just pop out of nowhere -- 71 00:02:33,921 --> 00:02:34,922 I got you, buddy. 72 00:02:34,988 --> 00:02:36,324 You all right? 73 00:02:37,791 --> 00:02:39,660 You okay? 74 00:02:39,727 --> 00:02:41,729 Wow. 75 00:02:41,795 --> 00:02:43,130 Hey, you saved my life. 76 00:02:43,197 --> 00:02:45,199 Oh, come on. It's no big deal. 77 00:02:45,266 --> 00:02:47,801 I'm a retired cop. We see this thing all the time. 78 00:02:47,868 --> 00:02:48,902 No, no, no. You don't understand. 79 00:02:48,969 --> 00:02:50,371 My wife just had a baby. 80 00:02:50,438 --> 00:02:52,406 I'm a new dad, and if you're not standing here to -- 81 00:02:52,473 --> 00:02:55,743 to save me, I don't make it home. 82 00:02:58,646 --> 00:02:59,947 Can I -- Can I pick up your tab? 83 00:03:00,013 --> 00:03:01,215 Can I buy you lunch? No. No, no. Don't do that. 84 00:03:01,282 --> 00:03:03,251 I just -- It's not necessary. Really. 85 00:03:03,317 --> 00:03:04,918 Wow. Yeah. 86 00:03:04,985 --> 00:03:07,187 A humble hero. 87 00:03:07,255 --> 00:03:08,922 You don't see that every day. 88 00:03:08,989 --> 00:03:11,259 Not every day, no. 89 00:03:11,325 --> 00:03:13,394 Hey, if you need anything -- I mean anything at all, pal -- 90 00:03:13,461 --> 00:03:15,896 look, you just call me, okay? 91 00:03:15,963 --> 00:03:17,398 If I'm ever in the market for carpeting, 92 00:03:17,465 --> 00:03:19,132 I'll, uh... I'll give you a jingle. 93 00:03:19,199 --> 00:03:23,904 Actually, I don't sell the carpeting -- just the padding. 94 00:03:23,971 --> 00:03:25,739 Then I probably won't be giving you a jingle. 95 00:03:27,308 --> 00:03:28,942 Thanks anyway. That's cool. 96 00:03:29,009 --> 00:03:30,177 Have a good one. You take care. 97 00:03:30,244 --> 00:03:31,245 Yeah. 98 00:03:31,312 --> 00:03:32,513 ...humble hero. 99 00:03:32,580 --> 00:03:33,381 Yeah. 100 00:03:38,319 --> 00:03:40,388 That was crazy. 101 00:03:40,454 --> 00:03:41,955 Something just amazing happened. 102 00:03:42,022 --> 00:03:44,392 I'll tell you what, boys -- Today, lunch is on me. 103 00:03:44,458 --> 00:03:45,459 Hallelujah! 104 00:03:45,526 --> 00:03:46,460 Ah, yes! Nice! 105 00:03:46,527 --> 00:03:47,895 Well, let's split a pie. 106 00:03:47,961 --> 00:03:49,797 Ooh, look! The Clams Montgomery is back on the menu. 107 00:03:49,863 --> 00:03:50,964 Ooh! 108 00:03:51,031 --> 00:03:52,866 Enjoy it, my friend, because you know what? 109 00:03:52,933 --> 00:03:54,368 Today is a gift. 110 00:03:54,435 --> 00:03:56,704 That's why they call it the "present." 111 00:03:57,871 --> 00:03:59,573 Isn't that from "Kung Fu Panda"? 112 00:03:59,640 --> 00:04:01,241 Yes, it is. Yeah. 113 00:04:01,309 --> 00:04:03,911 Look, I'm just gonna come out and say it, all right? 114 00:04:03,977 --> 00:04:05,746 You see that guy right -- 115 00:04:05,813 --> 00:04:06,747 Okay, he's not there right now. 116 00:04:06,814 --> 00:04:08,349 He was just there a second ago. 117 00:04:08,416 --> 00:04:10,718 Anyway, the guy was over there -- Hey, hey! Hey! Kyle's on TV! 118 00:04:10,784 --> 00:04:11,785 Kyle's on TV! 119 00:04:11,852 --> 00:04:14,822 Oh! H-Hey! Enzo, turn this up! 120 00:04:14,888 --> 00:04:16,557 I'm like, "Come on, little guy, jump." 121 00:04:16,624 --> 00:04:19,493 And he did -- this guy right here. 122 00:04:20,961 --> 00:04:22,996 Yeah! 123 00:04:23,063 --> 00:04:24,532 Next thing you know, Kelly, 124 00:04:24,598 --> 00:04:26,534 I got this little fur ball coming at me. 125 00:04:26,600 --> 00:04:28,602 I didn't have time to think. 126 00:04:28,669 --> 00:04:29,670 Instincts took over. 127 00:04:29,737 --> 00:04:30,704 Kyle saved a cat? 128 00:04:30,771 --> 00:04:32,606 Yeah. Wow. 129 00:04:32,673 --> 00:04:34,608 It's funny, because, actually at the bar -- 130 00:04:34,675 --> 00:04:36,610 Guy, Guy, shhhhh! 131 00:04:36,677 --> 00:04:40,448 Thank you for saving my best friend in the whole wide world. 132 00:04:40,514 --> 00:04:43,717 How much time are they spending on this segment? 133 00:04:43,784 --> 00:04:45,018 Must be a slow news day. 134 00:04:45,085 --> 00:04:46,554 Guy! Guy! Guy! 135 00:04:46,620 --> 00:04:47,588 Shh! 136 00:04:47,655 --> 00:04:49,790 No need to thank me, Blanca. 137 00:04:52,493 --> 00:04:54,395 Comes with the territory. 138 00:04:57,097 --> 00:04:57,998 Wow! 139 00:04:58,065 --> 00:05:01,034 That was powerful. 140 00:05:01,101 --> 00:05:03,371 Like a Christmas beer commercial. 141 00:05:03,437 --> 00:05:04,472 Guys, it's a cat. 142 00:05:04,538 --> 00:05:05,939 I-I'm sorry. I just -- 143 00:05:06,006 --> 00:05:07,975 Goody, back me up here, would you, please? 144 00:05:08,041 --> 00:05:09,743 The little girl -- 145 00:05:09,810 --> 00:05:12,446 She got her best friend back. 146 00:05:12,513 --> 00:05:14,281 I'm just gonna come out and say it, all right? 147 00:05:14,348 --> 00:05:17,284 Five minutes ago, at that bar, there was an actual person -- 148 00:05:17,351 --> 00:05:19,019 Hey, hey! hey! There he is! Did I miss it? 149 00:05:27,428 --> 00:05:29,062 Now, Kendra's tied up with school, 150 00:05:29,129 --> 00:05:30,698 so this is all just preliminary, no pressure. 151 00:05:30,764 --> 00:05:32,433 We just want to get some ideas going, right? 152 00:05:32,500 --> 00:05:34,034 Great. Let's jump in. Yeah. 153 00:05:34,101 --> 00:05:35,769 Flowers? Oh-ho! Big fan. 154 00:05:35,836 --> 00:05:37,037 Yeah, perfect, 155 00:05:37,104 --> 00:05:40,774 because I know exactly what Kendra would like -- 156 00:05:40,841 --> 00:05:42,042 Peruvian lilies. 157 00:05:42,109 --> 00:05:44,077 Or really any lilies, but it's got to be lilies. 158 00:05:44,144 --> 00:05:46,947 Actually, I think she prefers wildflowers. 159 00:05:47,014 --> 00:05:48,649 Are those a thing? Well -- 160 00:05:48,716 --> 00:05:50,350 They're a thing if you're getting married 161 00:05:50,418 --> 00:05:52,820 on the side of a highway. 162 00:05:52,886 --> 00:05:55,322 This guy. 163 00:05:55,389 --> 00:05:58,492 It's just, I'm pretty sure that shewantedwildflowers. 164 00:05:58,559 --> 00:06:00,861 Yeah, well, when she was 3, shewanteda pony, 165 00:06:00,928 --> 00:06:02,295 but she got a tricycle, 166 00:06:02,362 --> 00:06:05,833 and she was happy as a blue jay, so lilies. 167 00:06:05,899 --> 00:06:06,834 Okay. Thanks. 168 00:06:06,900 --> 00:06:09,470 Uh, just spell it "wildflowers." 169 00:06:11,004 --> 00:06:12,940 Oh, you know what? We don't have to decide now. 170 00:06:13,006 --> 00:06:14,742 Um, let's put a pin in the flower thing... 171 00:06:14,808 --> 00:06:15,576 Okay. 172 00:06:15,643 --> 00:06:16,844 ...and let's talk music. 173 00:06:16,910 --> 00:06:18,946 I plan on singing my vows. 174 00:06:19,012 --> 00:06:20,113 Aww! 175 00:06:20,180 --> 00:06:21,381 Singing? 176 00:06:21,449 --> 00:06:24,117 Oh! It's a wedding, not an open-mic night. 177 00:06:25,686 --> 00:06:26,720 Itisa wedding. 178 00:06:26,787 --> 00:06:27,955 It ismywedding. 179 00:06:28,021 --> 00:06:31,124 I know this great disco band. They're so fun. 180 00:06:31,191 --> 00:06:34,595 They pass out, like, big sunglasses and giant afro wigs. 181 00:06:34,662 --> 00:06:36,864 Well, that's just south of racist. 182 00:06:38,499 --> 00:06:39,967 Excuse me? 183 00:06:40,033 --> 00:06:41,368 All right. 184 00:06:41,435 --> 00:06:43,604 All right, let's put another pin in music 185 00:06:43,671 --> 00:06:44,972 and talk dresses. 186 00:06:45,038 --> 00:06:46,406 That seems safe. 187 00:06:46,474 --> 00:06:47,675 You don't need to worry about the dress, 188 00:06:47,741 --> 00:06:50,143 because I have my grandmother's. 189 00:06:50,210 --> 00:06:51,979 Look at the vintage lace. 190 00:06:52,045 --> 00:06:54,782 It's beautiful. And picture Kendra with her hair up and -- 191 00:06:54,848 --> 00:06:56,049 and baby's breath. 192 00:06:56,116 --> 00:06:58,151 Yes, I'm picturing her wearing this 193 00:06:58,218 --> 00:07:01,054 as I return home from the Civil War. 194 00:07:05,225 --> 00:07:08,496 ** 195 00:07:09,930 --> 00:07:11,264 What are you guys doing over here? 196 00:07:11,331 --> 00:07:13,366 This is gonna be our new table from now on. It's special. 197 00:07:13,433 --> 00:07:14,802 It's also right by the dart board. 198 00:07:14,868 --> 00:07:17,004 Do I need to remind you guys what happened to One-Eyed Vic? 199 00:07:18,672 --> 00:07:20,240 Formerly known as Vic? 200 00:07:21,809 --> 00:07:24,111 Read the plaque, man. 201 00:07:24,177 --> 00:07:28,749 "This table dedicated to Massapequa Hero Kyle Gable"? 202 00:07:28,816 --> 00:07:30,183 For the cat he saved. 203 00:07:30,250 --> 00:07:32,119 I thought these tables were supposed to be dedicated 204 00:07:32,185 --> 00:07:35,188 to heroes --realheroes, guys who lost their lives. 205 00:07:35,255 --> 00:07:37,157 It's your brother. Aren't you happy for him? 206 00:07:37,224 --> 00:07:38,191 I'm happy for him. 207 00:07:38,258 --> 00:07:39,727 I'm just worried the customers here 208 00:07:39,793 --> 00:07:42,195 are gonna be confused on Enzo's "hero" policy. 209 00:07:42,262 --> 00:07:43,263 I mean, look at this. 210 00:07:43,330 --> 00:07:44,965 Over here, you got dead, dead, dead, 211 00:07:45,032 --> 00:07:46,567 a-and a guy who caught a cat? 212 00:07:46,634 --> 00:07:48,502 I mean, it's just confusing. I'm just saying it's confusing. 213 00:07:48,569 --> 00:07:50,638 You know, if I didn't know any better, I would say 214 00:07:50,704 --> 00:07:52,740 you're just alittlebit jealous of your brother. 215 00:07:52,806 --> 00:07:54,942 Okay, I'm not jealous ofanyone,all right? 216 00:07:55,008 --> 00:07:56,209 Look, he did something great. 217 00:07:56,276 --> 00:07:59,780 It just...so happens I did something greater. 218 00:08:01,214 --> 00:08:04,184 Yesterday at this bar, a guy started choking. 219 00:08:04,251 --> 00:08:07,220 I gave him the Heimlich -- totally saved his life. 220 00:08:07,287 --> 00:08:08,656 And you never said anything about it? 221 00:08:08,722 --> 00:08:11,491 No. 'Cause, unlike Kyle, I don't need the attention. 222 00:08:11,559 --> 00:08:14,962 I'm what's known as a humble hero. Yeah. 223 00:08:15,028 --> 00:08:16,229 All right, aren't humble people 224 00:08:16,296 --> 00:08:18,065 not supposed to say that they're humble? 225 00:08:18,131 --> 00:08:20,634 I didn't give myself the name. That's what the guy called me. 226 00:08:20,701 --> 00:08:21,735 I shouldn't have to do this -- 227 00:08:21,802 --> 00:08:23,470 Hey, Enzo, Enzo. Come over here, buddy. 228 00:08:23,537 --> 00:08:25,939 Yeah. Listen, yesterday -- can you tell these guys 229 00:08:26,006 --> 00:08:27,841 the amazing thing I did at the bar? 230 00:08:27,908 --> 00:08:32,479 You bought a pitcher of beer? 231 00:08:32,546 --> 00:08:33,714 After that. 232 00:08:33,781 --> 00:08:36,049 Uh, went and got snack mix, came back -- 233 00:08:36,116 --> 00:08:37,918 You were hugging some guy. 234 00:08:39,319 --> 00:08:40,954 I wasn't hugging him. He couldn't breathe. 235 00:08:41,021 --> 00:08:43,924 Probably hugging him too hard. 236 00:08:43,991 --> 00:08:45,693 You're a lot stronger than you think. 237 00:08:45,759 --> 00:08:47,628 You're like Lennie in that book with the rabbit. 238 00:08:47,695 --> 00:08:48,796 You know, the... 239 00:08:54,868 --> 00:08:56,269 So, you did something heroic, 240 00:08:56,336 --> 00:08:57,638 but in your mind, it doesn't count 241 00:08:57,705 --> 00:08:58,939 'cause you didn't get credit for it? 242 00:08:59,006 --> 00:09:00,240 Exactly! 243 00:09:00,307 --> 00:09:02,009 It's like when you leave a tip at the deli, right? 244 00:09:02,075 --> 00:09:04,011 Y-Y-You got to make sure the guy slicing the meat 245 00:09:04,077 --> 00:09:06,780 looks over and sees you before you drop the money. 246 00:09:06,847 --> 00:09:07,581 Oh. Yeah. 247 00:09:07,648 --> 00:09:08,682 And just to play it safe, 248 00:09:08,749 --> 00:09:10,050 you got to point at him and be like, 249 00:09:10,117 --> 00:09:11,218 "Hey, and that's for you and all the boys back there," 250 00:09:11,284 --> 00:09:12,285 and then you shake the jar a little. 251 00:09:12,352 --> 00:09:13,954 Hey, da da da! 252 00:09:14,021 --> 00:09:16,289 And I hate to bring up money, but, you know, 253 00:09:16,356 --> 00:09:18,291 the bride's family pays for the wedding, 254 00:09:18,358 --> 00:09:21,294 but our groom seems to think he'scalling the shots. 255 00:09:21,361 --> 00:09:22,730 It was a freakin' cat, Donna. 256 00:09:22,796 --> 00:09:26,834 I mean, they -- they literally give them away for free. 257 00:09:26,900 --> 00:09:29,169 And I don't care what Chale says. 258 00:09:29,236 --> 00:09:30,537 It's a beautiful dress. 259 00:09:30,604 --> 00:09:31,839 You know, try to adopt a puppy. 260 00:09:31,905 --> 00:09:34,808 They do a whole background check on you! 261 00:09:34,875 --> 00:09:36,744 For a cat, they just throw it in the back of your car 262 00:09:36,810 --> 00:09:38,545 and they're like, "Good luck. Take it easy." 263 00:09:38,612 --> 00:09:40,247 I... 264 00:09:40,313 --> 00:09:41,414 I hear you, but are -- 265 00:09:41,481 --> 00:09:43,116 are you listening to anything I'm saying? 266 00:09:43,183 --> 00:09:44,918 Yes, I heard you -- the wedding, your grandmother, 267 00:09:44,985 --> 00:09:46,386 she never got to wear the dress. 268 00:09:46,453 --> 00:09:49,556 No, she got to wear the dress. Inever got to wear the dress. 269 00:09:49,623 --> 00:09:52,325 Well, you got to admit, I was pretty close, though. 270 00:09:52,392 --> 00:09:54,127 Inever got to wear the dress. 271 00:09:54,194 --> 00:09:55,696 Ohh. 272 00:09:55,763 --> 00:09:58,331 Oh, maybe because of that and we never had a big wedding -- 273 00:09:58,398 --> 00:10:01,334 Oh, maybe I did make the day all about me. 274 00:10:02,670 --> 00:10:03,671 Wow. 275 00:10:03,737 --> 00:10:05,405 Maybe I did that with Kyle, too. 276 00:10:05,472 --> 00:10:08,475 I mean, maybe I should've just let him have his moment. 277 00:10:08,541 --> 00:10:09,710 You know what? 278 00:10:09,777 --> 00:10:11,444 I-- I'm gonna -- I'm gonna be a bigger person, 279 00:10:11,511 --> 00:10:13,613 and I am just gonna let this go. 280 00:10:13,681 --> 00:10:16,349 Chale can have his stupid roadside hootenanny. 281 00:10:16,416 --> 00:10:17,651 I don't care. 282 00:10:17,718 --> 00:10:19,887 Yeah. 283 00:10:19,953 --> 00:10:21,855 Kyle can have his stupid table. Yeah. 284 00:10:21,922 --> 00:10:22,890 I'm letting it go, too, 285 00:10:22,956 --> 00:10:24,424 'cause that's what good people do. 286 00:10:24,491 --> 00:10:25,592 And we are good people. 287 00:10:25,659 --> 00:10:26,727 No, we aregreatpeople. 288 00:10:26,794 --> 00:10:27,728 Yes. Mm. 289 00:10:27,795 --> 00:10:29,897 Good night. Mwah! Okay. 290 00:10:33,633 --> 00:10:34,668 I can't let this go. 291 00:10:34,735 --> 00:10:37,570 Me neither! 292 00:10:37,637 --> 00:10:40,107 Gentlemen, what you're about to see 293 00:10:40,173 --> 00:10:41,574 might be a little unsettling, 294 00:10:41,641 --> 00:10:43,911 but it shows the frailty of life. 295 00:10:43,977 --> 00:10:45,913 If this is that documentary on how they make chicken nuggets, 296 00:10:45,979 --> 00:10:47,580 I can't watch. 297 00:10:47,647 --> 00:10:50,217 No, it's security footage from that camera right there. 298 00:10:50,283 --> 00:10:52,119 It's gonna show my random act of kindness. 299 00:10:52,185 --> 00:10:52,920 What up, boys?! 300 00:10:52,986 --> 00:10:54,121 Hey! 301 00:10:54,187 --> 00:10:55,655 You're killing me. What are you looking at? 302 00:10:55,723 --> 00:10:57,224 Oh, your brother saved some guy from choking. 303 00:10:57,290 --> 00:10:58,325 He's making us watch it. 304 00:10:58,391 --> 00:10:59,693 Okay, no, I'm making a point 305 00:10:59,760 --> 00:11:01,762 about our culture and its mixed-up values -- 306 00:11:01,829 --> 00:11:05,598 how saving a person is somehow less important than... 307 00:11:05,665 --> 00:11:06,934 Whatever. You know what I'm saying. 308 00:11:07,000 --> 00:11:08,035 All right, let's... 309 00:11:08,101 --> 00:11:09,903 Hey, look, you both did awesome things. 310 00:11:09,970 --> 00:11:11,671 You saved a guy, he saved a cat. 311 00:11:11,739 --> 00:11:13,373 Actually,eightcats. No. 312 00:11:13,440 --> 00:11:14,875 Yeah, Mittens was pregnant. 313 00:11:14,942 --> 00:11:15,976 Aww! Yeah. Yeah. 314 00:11:16,043 --> 00:11:18,178 They had the kittens last night, yeah. 315 00:11:18,245 --> 00:11:20,714 Everyone's doing good. Mom's resting comfortably. 316 00:11:20,781 --> 00:11:22,515 It's like -- It's like you saved a whole family. 317 00:11:22,582 --> 00:11:23,917 Yeah, yeah. 318 00:11:23,984 --> 00:11:25,819 And they asked me to go on "Wake Up, Long Island" 319 00:11:25,886 --> 00:11:26,954 to give away the kittens. 320 00:11:27,020 --> 00:11:27,955 Whoop! There I am. Look at this. 321 00:11:28,021 --> 00:11:29,156 That's me right there. 322 00:11:29,222 --> 00:11:30,690 Okay. Here we go. 323 00:11:30,758 --> 00:11:33,626 Oh, there's Bill. Snack mix goes in his mouth. 324 00:11:33,693 --> 00:11:35,695 Cue the Grim Reaper. 325 00:11:35,763 --> 00:11:37,564 And...he's dying! He's dying! 326 00:11:37,630 --> 00:11:38,598 Look at that! 327 00:11:38,665 --> 00:11:39,833 Or is he? 328 00:11:45,238 --> 00:11:46,639 Enzo, what are you doing?! 329 00:11:46,706 --> 00:11:49,409 I was getting snack mix. Remember? 330 00:11:54,782 --> 00:12:02,289 What? The salt kills everything. 331 00:12:04,057 --> 00:12:04,992 Hey. 332 00:12:05,058 --> 00:12:06,794 What areyoudoing here? 333 00:12:06,860 --> 00:12:09,496 Shouldn't you be at the beach, bottle-feeding a turtle? 334 00:12:12,499 --> 00:12:13,733 You joke, but we lose a turtle 335 00:12:13,801 --> 00:12:16,369 every 35 minutes in this country. 336 00:12:16,436 --> 00:12:17,737 What do you want? 337 00:12:17,805 --> 00:12:19,339 I came to see what your problem is, 338 00:12:19,406 --> 00:12:20,640 because if it's about my plaque, 339 00:12:20,707 --> 00:12:22,675 I'll have Enzo engrave yourname on it, too, 340 00:12:22,742 --> 00:12:23,710 if it's gonna end all this. 341 00:12:23,777 --> 00:12:25,478 No. I don't want a pity plaque. 342 00:12:25,545 --> 00:12:29,482 Look, I know what I did inhere,all right? 343 00:12:29,549 --> 00:12:31,151 I don't need it written on the side of a table 344 00:12:31,218 --> 00:12:35,022 or go on some morning talk show and gab about it, all right? 345 00:12:35,088 --> 00:12:37,124 Well, you know what? Maybe Ido. 346 00:12:37,190 --> 00:12:40,193 And there it is -- the truth. 347 00:12:40,260 --> 00:12:41,628 That's right. Because you know what? 348 00:12:41,694 --> 00:12:43,230 I've never gotten any attention in my whole life. 349 00:12:43,296 --> 00:12:44,764 You get everything. Look around. 350 00:12:44,832 --> 00:12:46,766 Y-You have -- You have Donna, 351 00:12:46,834 --> 00:12:49,136 you got great kids, this house... 352 00:12:49,202 --> 00:12:50,670 Donna. 353 00:12:52,605 --> 00:12:53,773 You said "Donna" twice. 354 00:12:53,841 --> 00:12:56,776 Yeah, I'm highlighting it. She's a lovely gal. 355 00:12:56,844 --> 00:12:59,379 My point is, is that, compared to you, 356 00:12:59,446 --> 00:13:01,181 I got nothing, okay? 357 00:13:01,248 --> 00:13:03,783 And the spotlight finally shines on me, for once. 358 00:13:03,851 --> 00:13:05,652 And you know what? I'm gonna enjoy it. 359 00:13:05,718 --> 00:13:08,455 And I'm not gonna apologize. I'm sorry. 360 00:13:08,521 --> 00:13:10,157 Except for...right then. 361 00:13:11,825 --> 00:13:13,226 I didn't want you to not have your moment. 362 00:13:13,293 --> 00:13:14,694 It's just... 363 00:13:14,761 --> 00:13:18,365 I saved a guy's life! I mean, and no one cared. 364 00:13:19,499 --> 00:13:21,501 I tried to let it go. I just... 365 00:13:21,568 --> 00:13:22,769 I couldn't. And you know what? I'm... 366 00:13:24,437 --> 00:13:25,372 I'msorry. 367 00:13:25,438 --> 00:13:27,240 Thanks. 368 00:13:27,307 --> 00:13:29,609 You know what? I -- I don't need to see some video 369 00:13:29,676 --> 00:13:31,678 to know that you're a hero. 370 00:13:31,744 --> 00:13:34,347 Come on, man. You were a cop for 20 years. 371 00:13:34,414 --> 00:13:35,815 Appreciate that. 372 00:13:35,883 --> 00:13:39,686 And congrats to you on getting on "Wake Up, Long Island." 373 00:13:39,752 --> 00:13:42,155 That's pretty cool. I've never been on TV. 374 00:13:42,222 --> 00:13:43,690 Let's change that. Come with me. 375 00:13:43,756 --> 00:13:44,824 No, no. This is your thing. 376 00:13:44,892 --> 00:13:46,826 Yeah, yeah. No, no. Come with me. 377 00:13:46,894 --> 00:13:49,529 We'll give away the kittens together -- two heroes. 378 00:13:49,596 --> 00:13:51,899 Classy move, Kyle. Thank you. 379 00:13:53,333 --> 00:13:54,834 By the way, before, you mentioned something 380 00:13:54,902 --> 00:13:56,469 about putting my name on the plaque with you. 381 00:13:56,536 --> 00:13:58,705 You know what? It would just totally feel weird at this point. 382 00:13:58,771 --> 00:14:00,107 Yeah, you're probably right. 383 00:14:00,173 --> 00:14:01,741 Yeah. 384 00:14:01,808 --> 00:14:04,077 Unless you, uh, already pulled the trigger on the engraver. 385 00:14:04,144 --> 00:14:05,345 Then maybe -- Nah. I didn't. 386 00:14:05,412 --> 00:14:09,816 Okay. 387 00:14:09,883 --> 00:14:11,451 Oh, good. You're home. Do you have a minute? 388 00:14:11,518 --> 00:14:13,220 Not really. Great. 389 00:14:13,286 --> 00:14:15,755 So, yesterday, Chale and I, we had a little disagreement 390 00:14:15,822 --> 00:14:17,090 about some stuff for the wedding, 391 00:14:17,157 --> 00:14:18,191 and I want you to weigh in. 392 00:14:18,258 --> 00:14:19,459 Yeah, okay, but hurry, 'cause I got work to do. 393 00:14:19,526 --> 00:14:21,494 No! 30 seconds! I'll be right back! 394 00:14:23,997 --> 00:14:25,132 Oh, good. You're home. 395 00:14:25,198 --> 00:14:26,733 Yes, but I'm studying. 396 00:14:26,799 --> 00:14:30,703 Yesterday, uh, your mother and I had a little bit of a spat, 397 00:14:30,770 --> 00:14:34,407 and it was about my desire to sing at our wedding. 398 00:14:34,474 --> 00:14:37,410 So I-I just wanted to get your opinion on this. 399 00:14:39,446 --> 00:14:41,681 * My precious Kendra 400 00:14:41,748 --> 00:14:44,151 * My lovely philodendra 401 00:14:44,217 --> 00:14:47,354 * All my love, I will send ya * 402 00:14:51,391 --> 00:14:52,792 You little worm! 403 00:14:55,528 --> 00:14:58,098 Are you really going behind my back? What the -- 404 00:14:58,165 --> 00:15:00,667 -Said the bride of Ulysses S. Grant. 405 00:15:05,305 --> 00:15:06,739 Mom, what are you doing? 406 00:15:06,806 --> 00:15:08,175 I'm showing you the dress. 407 00:15:08,241 --> 00:15:10,944 It had no life on the hanger. You had to see it on. 408 00:15:11,011 --> 00:15:12,745 Sweetheart, can -- can I finish my song? 409 00:15:12,812 --> 00:15:14,281 No. No one wants to hear your song. 410 00:15:14,347 --> 00:15:15,382 Mom, not cool. 411 00:15:15,448 --> 00:15:16,683 If Chale wants to sing at the wedding, 412 00:15:16,749 --> 00:15:18,085 he'll sing at the wedding. 413 00:15:18,151 --> 00:15:18,818 Chale. 414 00:15:20,353 --> 00:15:24,591 * I promise to scratch your back when you sleep * 415 00:15:24,657 --> 00:15:28,628 * Hand you tissues when you weep * 416 00:15:28,695 --> 00:15:32,432 * Hold your heart, like a bird * 417 00:15:32,499 --> 00:15:37,770 * And on that, I give you my wo-o-ord * 418 00:15:37,837 --> 00:15:40,240 * My wo-o-ord 419 00:15:40,307 --> 00:15:44,144 * My wor-r-r-rd 420 00:15:48,848 --> 00:15:50,083 Babe, that was beautiful. 421 00:15:50,150 --> 00:15:51,751 I mean, Mom, you have to admit that. 422 00:15:52,785 --> 00:15:54,321 Could use a hook. 423 00:15:56,623 --> 00:15:58,025 It was actually a lovely song. 424 00:15:58,091 --> 00:16:00,127 I think if you wanted to sing that at the wedding, 425 00:16:00,193 --> 00:16:01,761 well, that -- that would be nice. 426 00:16:01,828 --> 00:16:03,796 Thank you, Mrs. Gable. 427 00:16:03,863 --> 00:16:06,799 And for the record, you were right about the dress. 428 00:16:06,866 --> 00:16:08,801 Right? Now that I see it, itistimeless. 429 00:16:08,868 --> 00:16:10,037 It's timeless! 430 00:16:10,103 --> 00:16:11,171 And you look stunning in it. 431 00:16:11,238 --> 00:16:12,505 I do? Just ravishing. 432 00:16:12,572 --> 00:16:14,807 Oh! Thank you, Chale. 433 00:16:14,874 --> 00:16:15,775 I... 434 00:16:15,842 --> 00:16:17,110 You know what? Can we just -- 435 00:16:17,177 --> 00:16:18,811 Can we pretend yesterday didn't happen? 436 00:16:18,878 --> 00:16:21,014 I would like that. Oh, good. 437 00:16:21,081 --> 00:16:22,015 Uh-oh. What? 438 00:16:22,082 --> 00:16:23,416 You know what just happened here? 439 00:16:23,483 --> 00:16:25,285 - I think we just had... - Our first fight. 440 00:16:25,352 --> 00:16:27,687 Oh, my God! We're finishing each other's sentences! 441 00:16:29,389 --> 00:16:30,323 Wow. 442 00:16:30,390 --> 00:16:31,724 You know, I just hope that one day, 443 00:16:31,791 --> 00:16:33,893 I can have what you guys have. 444 00:16:39,166 --> 00:16:41,801 Welcome back to "Wake Up, Long Island." 445 00:16:41,868 --> 00:16:44,237 We've got a very special in-studio guest today -- 446 00:16:44,304 --> 00:16:47,840 a local firefighter and a cat-catching superhero -- 447 00:16:47,907 --> 00:16:48,841 Kyle Gable. 448 00:16:48,908 --> 00:16:50,643 Thanks for having me on, guys. 449 00:16:50,710 --> 00:16:52,379 And who's your helper here? Uh... 450 00:16:52,445 --> 00:16:53,846 Oh, this is my brother Kevin Gable, 451 00:16:53,913 --> 00:16:56,049 a retired Nassau County cop. 452 00:16:56,116 --> 00:16:58,051 He protected us for 20 years. 453 00:16:58,118 --> 00:16:59,219 Well, that may be true, 454 00:16:59,286 --> 00:17:01,688 but today, I'm just here to hold the cats. 455 00:17:03,790 --> 00:17:06,126 Kyle, your story is amazing. 456 00:17:06,193 --> 00:17:09,129 While on duty, you saved a pregnant cat 457 00:17:09,196 --> 00:17:11,864 who then gave birth to this adorable litter, 458 00:17:11,931 --> 00:17:14,301 all seven of which are available for adoption. 459 00:17:14,367 --> 00:17:15,768 Well, actually, Kelly, uh, only six. 460 00:17:15,835 --> 00:17:18,271 I'm gonna take the one with the, uh, black socks on, 461 00:17:18,338 --> 00:17:19,672 the one that looks like he stepped in paint. 462 00:17:20,707 --> 00:17:21,874 Does this man ever stop giving? 463 00:17:23,510 --> 00:17:25,645 So, how's it feel to be the brother of a hero? 464 00:17:27,614 --> 00:17:28,748 Oh, me? 465 00:17:28,815 --> 00:17:30,283 Oh, I-I-I thought you were talking to Kyle. 466 00:17:31,384 --> 00:17:32,652 'C-Course, you wouldn't know this, 467 00:17:32,719 --> 00:17:34,887 but I, uh, I recently saved a man's life, you know. 468 00:17:34,954 --> 00:17:36,123 Really? 469 00:17:36,189 --> 00:17:37,557 Yeah, yeah, yeah. And you know what? 470 00:17:37,624 --> 00:17:40,160 Uh, actually, put me down for two of these babies also. 471 00:17:40,227 --> 00:17:41,261 Any two. You pick them, Kelly. 472 00:17:41,328 --> 00:17:43,530 I'll take the ugly ones. I don't care. 473 00:17:43,596 --> 00:17:46,466 Whoa! Save some for the viewers. 474 00:17:46,533 --> 00:17:48,335 That is funny, Tom, because, you know, growing up, 475 00:17:48,401 --> 00:17:49,902 Kevin told me that he didn't like cats. 476 00:17:49,969 --> 00:17:52,239 Okay, that -- that -- that is not true, Tom, all right? 477 00:17:52,305 --> 00:17:54,807 I am a cat person. Everybody says it all the time. 478 00:17:54,874 --> 00:17:56,909 I don't know why he would pick now to lie on live TV. 479 00:17:56,976 --> 00:17:59,579 Not very hero-like. 480 00:17:59,646 --> 00:18:01,013 I thought you were gonna let this go. 481 00:18:01,080 --> 00:18:03,216 Okay, look, I saved a person, all right? You saved a cat. 482 00:18:03,283 --> 00:18:04,517 I mean, Kelly am I crazy? I mean -- 483 00:18:04,584 --> 00:18:06,186 Face it -- Nobody cares what you did. 484 00:18:06,253 --> 00:18:07,920 Okay. Yeah, I know somebodywho cares. 485 00:18:07,987 --> 00:18:09,889 Here. Hold these things, would you, please? 486 00:18:11,324 --> 00:18:12,559 "No one cares." 487 00:18:12,625 --> 00:18:14,594 Who you calling? Mom? No! I'm not. Okay? 488 00:18:14,661 --> 00:18:17,397 I'm calling the one man still lucky enough to be alive because of me. 489 00:18:17,464 --> 00:18:19,532 Everybody, hold on to your heart strings, 490 00:18:19,599 --> 00:18:23,436 'cause they're about to get tugged -- hard. 491 00:18:23,503 --> 00:18:25,838 While the brothers work through some issues here, 492 00:18:25,905 --> 00:18:28,275 if you'd like to see pictures and bios of these kittens, 493 00:18:28,341 --> 00:18:31,611 go to www.wakeuplongisland.com. 494 00:18:31,678 --> 00:18:32,712 Hey, Bill. 495 00:18:32,779 --> 00:18:34,581 Bill, it's, uh, Kevin Gable. 496 00:18:34,647 --> 00:18:36,483 Yeah, I'm on live TV right now, 497 00:18:36,549 --> 00:18:38,518 and I'm just gonna put you on speakerphone, okay? 498 00:18:38,585 --> 00:18:39,952 Perfect. 499 00:18:40,019 --> 00:18:41,888 Bill, go ahead -- uh, just, uh, tell everybody 500 00:18:41,954 --> 00:18:43,790 what happened the other day at the bar 501 00:18:43,856 --> 00:18:45,425 with the snack mix, the thing. 502 00:18:45,492 --> 00:18:47,327 Okay, sure. O-Okay. Remember what happened? 503 00:18:47,394 --> 00:18:49,396 I was at the bar, I was eating a handful of snack mix, 504 00:18:49,462 --> 00:18:51,364 and I guess -- really wasn't chewing -- 505 00:18:51,431 --> 00:18:52,965 All of a sudden, I -- at some -- 506 00:18:53,032 --> 00:18:54,767 Okay, Bill, you're -- 507 00:18:54,834 --> 00:18:56,303 you're -- you're -- you're breaking up a little bit. 508 00:18:56,369 --> 00:18:57,437 ...snack -- sudden -- 509 00:18:57,504 --> 00:18:58,805 Hey, buddy, you're breaking up a little. 510 00:18:58,871 --> 00:19:00,540 Bill, you're breaking up a little bit. Just -- 511 00:19:00,607 --> 00:19:02,409 ...even talk. Sorry. Sorry. 512 00:19:02,475 --> 00:19:03,943 You got to move your -- Can you hear me now? 513 00:19:04,010 --> 00:19:05,278 Bill, you're -- Can you hear me? Can you hear me now? 514 00:19:05,345 --> 00:19:06,279 Yes, I can hear you perfectly, Bill. 515 00:19:06,346 --> 00:19:07,614 Go ahead. Tell everybody. 516 00:19:07,680 --> 00:19:09,549 Okay. Like I was saying, I started choking -- 517 00:19:09,616 --> 00:19:11,551 ...thought I would -- going on -- 518 00:19:11,618 --> 00:19:13,520 Okay, Bill, y-y-you're breaking up again. 519 00:19:13,586 --> 00:19:15,788 You got to get into a part where it's just... 520 00:19:15,855 --> 00:19:17,724 Just say it quick. Say it quick what I did. 521 00:19:17,790 --> 00:19:18,991 Say it quick, what I did. 522 00:19:19,058 --> 00:19:20,293 ...saved -- my -- 523 00:19:20,360 --> 00:19:22,295 No, no, say it quick what I did -- what I did. 524 00:19:22,362 --> 00:19:23,996 Say it quick what I did. 525 00:19:24,063 --> 00:19:25,998 Unbelieva-- You wouldn't even -- 526 00:19:26,065 --> 00:19:27,700 I'm half-black, half-Asian. 527 00:19:27,767 --> 00:19:29,769 How am Inot in a major market? 528 00:19:29,836 --> 00:19:30,803 Bill? 529 00:19:30,870 --> 00:19:31,804 ...choking... 530 00:19:31,871 --> 00:19:32,972 Bill? 531 00:19:33,039 --> 00:19:35,275 Bill? Bill? 532 00:19:35,342 --> 00:19:38,211 Okay. We're gonna take a much-needed break right now. 533 00:19:38,278 --> 00:19:40,580 B-Bill? Bill? Bill? 534 00:19:40,647 --> 00:19:42,649 Bill? Bill? Bill? 535 00:19:42,715 --> 00:19:45,051 Bill? Bill? Bill? 536 00:19:46,653 --> 00:19:49,222 And when we come back, Tom will be talking to us 537 00:19:49,289 --> 00:19:52,091 about a high-fiber doughnut that you can make at home. 538 00:19:53,460 --> 00:19:55,528 Oh, come on, Tom. It can't bethatbad. 539 00:19:57,430 --> 00:19:59,031 I think he's choking. 540 00:19:59,098 --> 00:20:00,533 He's choking! 541 00:20:03,703 --> 00:20:04,971 Ohh! 542 00:20:09,909 --> 00:20:13,012 Later, 14 ducks at the local zoo -- all sick. 543 00:20:13,079 --> 00:20:14,981 Is your goose next? 544 00:20:15,047 --> 00:20:16,416 Find out after the break. 545 00:20:26,659 --> 00:20:29,028 Man, how many times are they gonna show this? 546 00:20:29,095 --> 00:20:31,063 Well, you know what they say -- 547 00:20:31,130 --> 00:20:32,732 no such thing as bad publicity. 548 00:20:34,367 --> 00:20:36,503 I'm pretty sure thereis. 549 00:20:36,569 --> 00:20:39,539 Why don't we just forget the whole thing and just -- 550 00:20:39,606 --> 00:20:40,840 Let's order a pizza. What do you say? 551 00:20:40,907 --> 00:20:41,741 Yeah. All right. 552 00:20:41,808 --> 00:20:42,975 Let's eat it atourtable. 553 00:20:43,042 --> 00:20:45,144 Hey, I like that. 554 00:20:53,019 --> 00:20:54,321 Or we could just have it at the bar. 555 00:20:54,387 --> 00:20:56,088 Right here. -Yeah. 556 00:20:56,155 --> 00:20:59,626 * Don't want no sweet perfume * 557 00:20:59,692 --> 00:21:03,095 * Shake your thing, go bust your move * 558 00:21:03,162 --> 00:21:05,432 * Do, do, do, do, do 559 00:21:05,498 --> 00:21:06,966 * Do, do, do, do 560 00:21:07,033 --> 00:21:10,570 * Ohhhhhh, yeah 561 00:21:10,637 --> 00:21:13,640 * Don't want no high-heel shoes * 562 00:21:13,706 --> 00:21:15,575 * I just don't want no... 38717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.