Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,227 --> 00:00:20,070
Which was something
they had never seen...
2
00:00:20,062 --> 00:00:22,906
which liberated a yellow,
very pungent and acrid vapor.
3
00:00:22,898 --> 00:00:25,617
The actions of the hard line
military regime are the cause...
4
00:00:25,609 --> 00:00:29,739
of increasing international concern.
The regime crushes all dissent.
5
00:00:29,738 --> 00:00:32,867
Ethnic groups are being oppressed
in the East of the country...
6
00:00:32,866 --> 00:00:34,493
and foreign journalists
are rarely...
7
00:00:35,244 --> 00:00:38,999
Tonight that some form of chemical
weapon has been used in Burma...
8
00:00:38,997 --> 00:00:41,716
-by military rule...
-...Has led the national uprising.
9
00:00:41,708 --> 00:00:44,177
Thousands took the streets
and thousands were killed in Burma.
10
00:00:44,169 --> 00:00:47,924
Many peaceful protesting monks
have been killed, some burned alive...
11
00:00:47,923 --> 00:00:51,268
and others drowned. Foreign journalists
have been shot and killed.
12
00:00:51,260 --> 00:00:53,433
As thousands of villages
have been destroyed.
13
00:00:53,428 --> 00:00:55,476
Rape and torture
are a daily occurrence.
14
00:00:55,472 --> 00:00:57,941
In Burma, there are more landmines
than anywhere in the world.
15
00:00:57,933 --> 00:01:02,188
Young men are beaten and forced into
the Army. Many as young as 12 years old.
16
00:01:02,187 --> 00:01:04,281
Beheadings and mutilations
are commonplace.
17
00:01:04,273 --> 00:01:07,277
The Karen people, comprised mostly
of poor Christian farmers...
18
00:01:07,276 --> 00:01:08,994
have been singled out
for extermination.
19
00:01:08,986 --> 00:01:13,162
Military government wants the abundant
natural resources on Karen land.
20
00:01:13,156 --> 00:01:16,000
The bloody Burmese military campaign
against the Karen people...
21
00:01:15,993 --> 00:01:18,416
has been going on
for almost sixty years.
22
00:01:18,620 --> 00:01:21,749
The longest running civil war
in the world.
23
00:06:27,804 --> 00:06:34,483
Okay, the first man here
is the number one in Thailand.
24
00:06:35,437 --> 00:06:38,566
He is very, very dangerous,
number one.
25
00:06:39,900 --> 00:06:41,447
Two snake that you see...
26
00:06:41,443 --> 00:06:45,073
that are snake cobra
or common cobra.
27
00:06:45,989 --> 00:06:49,835
It is not Kin Cobra
and not Spittin Cobra.
28
00:06:55,624 --> 00:06:56,671
Hey, he!!-
29
00:06:56,875 --> 00:06:59,970
Where have you been?
Give him the ba.
30
00:07:01,922 --> 00:07:05,222
We need another Python.
See what you can do.
31
00:07:05,216 --> 00:07:07,184
We have enough Cobras, okay'?
32
00:07:07,177 --> 00:07:08,599
Fuck off, okay?
33
00:07:11,181 --> 00:07:13,525
The next one, number two...
34
00:07:14,100 --> 00:07:17,775
still have venom
and still have poison.
35
00:07:19,147 --> 00:07:21,741
He is Thailand's number one.
36
00:07:23,109 --> 00:07:25,032
King Cobra, number two.
37
00:07:26,529 --> 00:07:31,000
They're called Spitting Cobra
because they spit poison to your eye.
38
00:07:33,328 --> 00:07:34,796
One hour.
39
00:07:35,997 --> 00:07:39,627
He is very, very dangerous.
Number one in Thailand.
40
00:07:40,335 --> 00:07:41,678
Careful, my friend.
41
00:07:43,672 --> 00:07:45,174
Looks like danerous work.
42
00:07:47,842 --> 00:07:50,891
I'm Michael Burnett.
Do you have some time to talk?
43
00:07:51,179 --> 00:07:52,772
It won't take Ion, I promise.
44
00:07:53,139 --> 00:07:56,734
I was told it miht be possible to rent
your boat. We'd like to do that.
45
00:07:56,810 --> 00:07:59,188
Is that possible?
We need to et upriver.
46
00:07:59,187 --> 00:08:01,485
- Where you oin?
-lnto Burma.
47
00:08:02,649 --> 00:08:04,117
Burma's a war zone.
48
00:08:04,109 --> 00:08:08,865
Well, that's what people call it,
but it's more like enocide than war.
49
00:08:09,447 --> 00:08:14,374
Anyway, this will be my fifth trip in,
so, we are aware of all the risks.
50
00:08:17,372 --> 00:08:19,124
I don't o that far North.
51
00:08:19,874 --> 00:08:21,547
Let me explain our situation.
52
00:08:21,543 --> 00:08:25,719
Our church is part of a
Pan-Asian Ministry, located in Colorado.
53
00:08:25,714 --> 00:08:28,888
We're all volunteers,
who around this time of year...
54
00:08:28,883 --> 00:08:32,683
brin in medical supplies,
medical attention...
55
00:08:32,679 --> 00:08:35,728
prayer books and support
for the Karen tribes people.
56
00:08:36,516 --> 00:08:39,110
People say you know
the river better than anyone.
57
00:08:39,102 --> 00:08:41,525
- Well they lied.
-So what I'm askin...
58
00:08:41,521 --> 00:08:45,446
is that we compensate you
for a few hours of your time...
59
00:08:45,442 --> 00:08:47,661
that will help chane
people's lives.
60
00:08:51,197 --> 00:08:53,916
- Are you brinin in any weapons?
-Of course not.
61
00:08:54,284 --> 00:08:56,161
You're not chanin anythin.
62
00:08:57,537 --> 00:08:58,504
Well...
63
00:09:00,540 --> 00:09:04,010
It's... it's thinkin like that,
that keeps the world the way it is.
64
00:09:04,002 --> 00:09:05,470
Fuck the world.
65
00:09:08,631 --> 00:09:10,099
- Let's o.
-Why?
66
00:09:10,091 --> 00:09:12,310
He's not interested.
Let's... let's just o.
67
00:09:12,302 --> 00:09:13,679
- Let me try.
-Look, Sarah. I don't...
68
00:09:13,678 --> 00:09:15,146
Didn't you say it's the only way
up there?
69
00:09:15,138 --> 00:09:16,890
- I know I did. But I've already told...
-No, wait, then what do we have to lose?
70
00:09:16,890 --> 00:09:18,267
- I talked to the man and...
-Just let me try, Michael.
71
00:09:18,266 --> 00:09:19,563
- Sarah?
-Please.
72
00:09:28,777 --> 00:09:29,824
Hello?
73
00:09:31,112 --> 00:09:35,538
I'm Sarah Miller. I hope you
don't mind me comin back here.
74
00:09:36,743 --> 00:09:39,963
- Uh, the man that you were talkin to...
-I wasn't talkin to anybody.
75
00:09:42,582 --> 00:09:45,506
All riht, the man
that was talkin to you...
76
00:09:45,502 --> 00:09:49,257
asked if we could hire you
to take us up the river.
77
00:09:49,255 --> 00:09:52,304
- You said no. Why?
-Can't help you out.
78
00:09:54,636 --> 00:09:57,515
Well, if you have ood reasons,
would you mind if I heard them?
79
00:10:00,725 --> 00:10:01,977
Go home.
80
00:10:51,568 --> 00:10:53,320
Please, not my son!
81
00:11:02,996 --> 00:11:05,590
These boys are now our soldiers!
82
00:11:09,752 --> 00:11:12,050
They belon to me now!
83
00:11:12,380 --> 00:11:16,010
If you try to et them back,
your whole villae will burn!
84
00:11:18,178 --> 00:11:22,354
If you ask the Karen Rebels for help,
I will cut out your tonues!
85
00:11:24,058 --> 00:11:28,689
If you o aainst me
I will feed you... your intestines!
86
00:11:28,813 --> 00:11:32,113
Hear me, believe me and fear me!
87
00:12:38,466 --> 00:12:39,809
Why'd you come back?
88
00:12:42,095 --> 00:12:43,472
Waiting for you.
89
00:12:47,892 --> 00:12:49,815
I told you before,
I can't help you.
90
00:12:49,811 --> 00:12:54,157
We need to o and help these people.
We're here to make a difference.
91
00:12:54,148 --> 00:12:56,401
We believe all lives are special.
92
00:12:56,401 --> 00:12:58,654
- Some lives, some no.
-Really?
93
00:12:58,653 --> 00:13:01,076
If everyone thouht like you,
nothin would ever chane.
94
00:13:01,072 --> 00:13:02,915
- Nothin does chane.
-Of course it does!
95
00:13:02,907 --> 00:13:04,534
Nothin stays the same.
96
00:13:04,534 --> 00:13:06,411
Live your life,
because you ot a ood one.
97
00:13:06,411 --> 00:13:07,913
It's what I'm tryin to do.
98
00:13:07,912 --> 00:13:10,085
No, what you're tryin to do
is chane what is.
99
00:13:10,081 --> 00:13:11,298
And what is?
100
00:13:13,209 --> 00:13:14,335
Go home.
101
00:13:17,839 --> 00:13:19,466
Really. Go home.
102
00:13:45,700 --> 00:13:49,830
Maybe, maybe you've lost
your faith in people.
103
00:13:51,039 --> 00:13:53,667
But you must still be
faithful to somethin.
104
00:13:53,666 --> 00:13:56,385
You must still care about somethin.
105
00:13:57,754 --> 00:13:59,722
Maybe we can't chane what is.
106
00:14:01,341 --> 00:14:06,518
But tryin to save a life
isn't wastin your life, is it?
107
00:14:30,578 --> 00:14:33,832
As bad as these people are,
they will eventually lose.
108
00:14:33,956 --> 00:14:37,176
They can't keep it up aainst
a united front. They can't.
109
00:14:37,627 --> 00:14:39,504
I mean, time alone
will only tell, but...
110
00:14:39,504 --> 00:14:42,428
in the meantime, we just have
to help hold it toether.
111
00:14:42,423 --> 00:14:46,269
I mean, just the other day I read...
Excuse me. Sarah?
112
00:14:46,844 --> 00:14:48,096
Where are you going'?
113
00:14:48,429 --> 00:14:52,275
- To talk to him.
-Well, he probably wants his privacy.
114
00:14:52,266 --> 00:14:54,644
Michael, you shouldn't inore him.
He's helpin us.
115
00:14:54,644 --> 00:14:57,614
- He's been paid.
-He didn't take anythin.
116
00:15:05,405 --> 00:15:09,956
Thank you, aain, for doin this.
Really, from all of us.
117
00:15:10,451 --> 00:15:12,294
You know,
you never told us your name.
118
00:15:13,579 --> 00:15:14,671
John.
119
00:15:15,832 --> 00:15:17,004
Where are you from?
120
00:15:17,583 --> 00:15:19,085
Bowie, Arizona.
121
00:15:19,710 --> 00:15:20,836
Why'd you leave?
122
00:15:21,421 --> 00:15:22,968
I ot drafted in Nam.
123
00:15:23,214 --> 00:15:24,636
And you just stayed?
124
00:15:26,300 --> 00:15:27,643
It's complicated.
125
00:15:28,719 --> 00:15:30,266
Do you have family back home?
126
00:15:30,972 --> 00:15:32,849
Father maybe, I don't know.
127
00:15:35,351 --> 00:15:38,480
Aren't you curious to see how thins
miht have chaned back home?
128
00:15:40,898 --> 00:15:42,741
Got to have a reason for that.
129
00:15:47,655 --> 00:15:48,781
Sarah?
130
00:15:50,074 --> 00:15:51,997
Because of you,
we're oin upriver.
131
00:15:52,952 --> 00:15:56,206
Any time you want to turn around,
it's done.
132
00:15:57,999 --> 00:15:59,125
Okay.
133
00:16:51,552 --> 00:16:53,270
What is it?
Who are they?
134
00:16:53,387 --> 00:16:56,891
Burmese pirates. Tell everyone
to stay down. Don't make a sound.
135
00:16:58,726 --> 00:17:01,354
- Who are they?
-it's all riht, it's all riht, just keep...
136
00:17:01,354 --> 00:17:02,355
Don't talk!
137
00:17:40,351 --> 00:17:43,525
- Any more of them?
-Maybe. What do you want to do?
138
00:17:44,230 --> 00:17:46,449
We should keep oin.
We made a commitment.
139
00:17:46,899 --> 00:17:49,368
I ain't talkin to you.
What do you wanna do?
140
00:17:49,360 --> 00:17:52,079
We're a roup here.
If they wanna vote, we'll vote.
141
00:17:53,823 --> 00:17:56,622
- Sit down!
-If it's money they want, we'll can...
142
00:17:59,787 --> 00:18:01,664
Nobody talks. Heads down.
143
00:18:10,965 --> 00:18:13,718
Keep your heads down and nobody look
them in the eye or they'll kill you.
144
00:18:34,071 --> 00:18:37,496
You have Iihts!
Turn them on!
145
00:18:37,491 --> 00:18:39,368
I want to see you fuckin fools.
Do it!
146
00:18:43,664 --> 00:18:46,167
This part of the river
belons to us.
147
00:18:46,500 --> 00:18:48,502
You try to o past?
148
00:18:48,502 --> 00:18:52,097
We could kill you riht now.
149
00:18:52,089 --> 00:18:56,014
- Why didn't you respect us?
-I respect you.
150
00:18:56,010 --> 00:18:58,513
We want what you have
on the shit boat!
151
00:18:59,180 --> 00:19:01,979
Where are you white fools oin?
152
00:19:02,808 --> 00:19:05,482
- To brin medicine to the sick.
-Look here.
153
00:19:08,230 --> 00:19:13,202
Is that a woman?
Brin her here! Brin her!
154
00:19:13,194 --> 00:19:17,825
Take what you want
and leave her alone!
155
00:19:17,823 --> 00:19:20,042
You shut up!
156
00:19:20,368 --> 00:19:23,497
You brin her!
157
00:19:26,707 --> 00:19:28,209
We'll pay you.
158
00:19:28,209 --> 00:19:32,885
I know you will.
Brin her here!
159
00:19:32,880 --> 00:19:35,554
- We'll pay you all we have.
-Fuck you!
160
00:19:36,926 --> 00:19:39,725
Get up!
Get up, whore!
161
00:20:03,536 --> 00:20:04,503
No!
162
00:20:11,544 --> 00:20:12,670
What did you do?
163
00:20:13,671 --> 00:20:15,594
We came here
to help stop the killin!
164
00:20:15,589 --> 00:20:18,308
- Who are you to take...
-Who are you?
165
00:20:18,300 --> 00:20:21,554
- Let him o!
-They would've raped her fifty times...
166
00:20:21,554 --> 00:20:23,773
and cut your fucking heads o“.
167
00:20:23,889 --> 00:20:25,061
Who are you?
168
00:20:25,224 --> 00:20:26,521
Who are any of you?
169
00:20:28,686 --> 00:20:29,903
We're oin back!
170
00:20:34,775 --> 00:20:35,776
No!
171
00:20:36,110 --> 00:20:37,612
No, we shouldn't o back.
172
00:20:39,447 --> 00:20:41,449
- Let o.
-What are you doin?
173
00:20:41,574 --> 00:20:43,451
We are so close!
174
00:20:43,868 --> 00:20:45,870
What would happen here...
175
00:20:45,870 --> 00:20:47,292
it's horrible.
176
00:20:47,288 --> 00:20:50,633
But the people in there
are bein killed like this everyday.
177
00:20:50,624 --> 00:20:53,798
Michael! This was your idea!
178
00:20:53,961 --> 00:20:55,759
We made a commitment.
179
00:20:56,630 --> 00:20:58,974
I know you don't believe
in what we're doin...
180
00:20:59,300 --> 00:21:02,144
but it's our life.
Our choice.
181
00:21:04,138 --> 00:21:06,357
You're not gonna change anythmg.
182
00:21:09,101 --> 00:21:10,148
Please.
183
00:21:11,145 --> 00:21:14,149
Please, John.
Please.
184
00:21:27,495 --> 00:21:28,838
Go sit down.
185
00:21:37,671 --> 00:21:38,672
It's alriht.
186
00:22:27,513 --> 00:22:29,356
We'll be takin the overland route
on the way back...
187
00:22:29,348 --> 00:22:31,316
so there's no need to wait around.
188
00:22:32,977 --> 00:22:36,698
I have to report this. I know
you think what you did was riht...
189
00:22:36,689 --> 00:22:38,987
but takin a life is never riht.
190
00:22:56,083 --> 00:22:57,426
I don't know what to say.
191
00:22:58,794 --> 00:23:01,013
Maybe you shouldn't say anythin,
should you?
192
00:23:01,463 --> 00:23:02,430
Good luck.
193
00:25:07,214 --> 00:25:08,181
Hey!
194
00:26:03,437 --> 00:26:04,438
Open.
195
00:26:17,868 --> 00:26:21,088
With power, throuh his spirit,
in your inner bein...
196
00:26:25,125 --> 00:26:27,969
so Christ may dwell
in your hearts with faith.
197
00:26:32,841 --> 00:26:33,967
And I pray.
198
00:26:36,720 --> 00:26:39,018
You may have power toether
with all of us.
199
00:26:40,808 --> 00:26:43,812
Well, let me see if I can fix
this little problem, okay?
200
00:26:58,158 --> 00:26:59,284
Hey you.
201
00:27:00,327 --> 00:27:01,920
Hand me one of those bandages'?
202
00:27:03,288 --> 00:27:04,255
Okay.
203
00:27:04,915 --> 00:27:05,962
Thank you.
204
00:27:07,000 --> 00:27:08,001
Okay.
205
00:27:25,394 --> 00:27:27,192
- Get outta here!
-What about them?
206
00:27:27,187 --> 00:27:28,404
Go on, I'll take them!
207
00:27:47,916 --> 00:27:48,883
No!
208
00:31:01,735 --> 00:31:03,237
Come in here, calling Raven.
209
00:31:03,445 --> 00:31:04,571
Come on, Raven.
210
00:31:06,490 --> 00:31:07,582
What am I?
211
00:31:07,657 --> 00:31:09,034
You made me this way?
212
00:31:09,034 --> 00:31:10,911
A full-blooded combat soldier.
213
00:31:11,078 --> 00:31:12,546
You just don't turn it off.
214
00:31:12,537 --> 00:31:13,584
Talk to me, Johnny.
215
00:31:13,663 --> 00:31:15,165
You just don't turn it off!
216
00:31:15,248 --> 00:31:17,250
- It's over.
-Nothing is over!
217
00:31:19,628 --> 00:31:21,130
When are you gonna come
full circle?
218
00:31:22,255 --> 00:31:24,428
- I know the reasons you're here, John.
-No!
219
00:31:25,258 --> 00:31:28,102
Aren't you curious to see how thins
miht have chaned back home?
220
00:31:29,471 --> 00:31:30,768
Haven't you done enough damage'?
221
00:31:32,140 --> 00:31:34,188
You're always gonna be tearing away
at yourself...
222
00:31:34,184 --> 00:31:36,357
until you come to terms
with what you are.
223
00:31:36,603 --> 00:31:37,900
Until you come full-circle.
224
00:31:38,355 --> 00:31:40,449
- So you're just gonna stay here forever?
-John!
225
00:31:40,816 --> 00:31:42,614
I wanna go home, I wanna go home.
226
00:31:42,901 --> 00:31:43,993
John Rambo!
227
00:31:45,278 --> 00:31:46,279
John?
228
00:31:47,614 --> 00:31:48,740
John Rambo?
229
00:32:01,378 --> 00:32:03,130
My name is Arthur Marsh...
230
00:32:04,339 --> 00:32:07,343
pastor of the Christchurch
in Colorado.
231
00:32:07,968 --> 00:32:09,720
I need to talk with you.
232
00:32:10,137 --> 00:32:13,562
It's very important. I wouldn't have
come here like this if it wasn't.
233
00:32:17,060 --> 00:32:20,690
The monfmg oi the day
the group Mt...
234
00:32:20,689 --> 00:32:24,444
Michael Burnett notified me that
they were travelin from this location.
235
00:32:28,155 --> 00:32:30,874
- What happened?
-No one knows, exactly.
236
00:32:31,283 --> 00:32:35,004
They were supposed to return
ten days ago, but they never came back.
237
00:32:34,995 --> 00:32:37,839
I requested help from the Embassy,
but they can't help.
238
00:32:37,914 --> 00:32:40,758
Not in Burma.
And not in time.
239
00:32:41,209 --> 00:32:42,756
How do you know they're alive?
240
00:32:42,752 --> 00:32:45,972
Because we've been in contact
with the Karen Freedom Fihters...
241
00:32:45,964 --> 00:32:48,558
who say they think they know
where they were taken.
242
00:32:49,843 --> 00:32:52,972
And I was iven the name
of an ex-military American local...
243
00:32:52,971 --> 00:32:55,349
from the Embassy
who put me in touch with men
244
00:32:55,348 --> 00:32:58,648
who say they have experience
in this part of the world.
245
00:32:58,643 --> 00:32:59,860
Mercenaries.
246
00:33:00,645 --> 00:33:01,646
Yes.
247
00:33:02,772 --> 00:33:04,991
I don't have any other choice.
248
00:33:05,233 --> 00:33:09,454
You know the exact spot.
We need you to take these men...
249
00:33:10,363 --> 00:33:11,990
to where you let our people off.
250
00:33:12,199 --> 00:33:13,701
When are they ready to leave?
251
00:33:15,160 --> 00:33:16,286
When you are.
252
00:33:34,054 --> 00:33:35,727
You know what you are.
253
00:33:37,557 --> 00:33:39,150
What you're made of.
254
00:33:42,562 --> 00:33:44,405
War is in your blood.
255
00:33:45,815 --> 00:33:47,317
Don't fight it.
256
00:33:49,736 --> 00:33:52,114
You didn't kill for your country.
257
00:33:53,490 --> 00:33:56,209
You killed for yourself.
258
00:33:58,703 --> 00:34:01,707
God's never gonna make
that go away.
259
00:34:07,128 --> 00:34:08,630
When you're pushed...
260
00:34:12,759 --> 00:34:15,182
killing's as easy as breathing.
261
00:34:18,932 --> 00:34:22,778
My head was mangled
And my words were torn
262
00:34:22,894 --> 00:34:27,070
Covered in blood
Like a newly born
263
00:34:28,066 --> 00:34:30,785
Hey, the wishing well
264
00:34:31,361 --> 00:34:33,739
Sing it soft and low
265
00:34:34,489 --> 00:34:37,959
I stayed for a while
In the hollow sound
266
00:34:38,118 --> 00:34:42,840
The only water came up
From the ground
267
00:34:43,748 --> 00:34:47,048
Look at this fuckin place.
Only a fuckin ape would live here.
268
00:34:47,043 --> 00:34:49,216
What the fuck am I doin here?
269
00:34:49,296 --> 00:34:50,263
HEY-
270
00:34:50,630 --> 00:34:52,132
Knock that shit off!
271
00:34:52,507 --> 00:34:55,511
- And you don't like the arts.
-And you don't like shit.
272
00:34:55,510 --> 00:34:57,057
I like your sister, Diaz.
273
00:34:57,137 --> 00:34:58,980
She got a thing for retards.
274
00:34:59,306 --> 00:35:00,523
Hey, boat man.
275
00:35:01,308 --> 00:35:03,982
How much loner
on this ancient piece of shit?
276
00:35:08,648 --> 00:35:10,321
So what did the Reverend
say to you?
277
00:35:11,026 --> 00:35:14,496
Some shit about folks oin missin.
I said to him, "Look, mate.
278
00:35:14,487 --> 00:35:17,741
That's what you et when you o
trespassin into fuckin Burma.
279
00:35:17,741 --> 00:35:20,836
That's what you et when you o
sniffin around other people's arbae.
280
00:35:20,827 --> 00:35:22,921
You know those enerals in there
make millions crankin out meth...
281
00:35:22,912 --> 00:35:24,505
more than any other place
on the fuckin planet.
282
00:35:24,497 --> 00:35:27,171
- Bullshit.
-Millions, moron.
283
00:35:27,167 --> 00:35:29,010
How do you think they pay
for that shit army?
284
00:35:29,002 --> 00:35:31,505
Yeah, try readin the paper, redneck,
instead of sleepin under it.
285
00:35:31,630 --> 00:35:34,179
Fuckin enerals,
biest junkies of all of them.
286
00:35:34,299 --> 00:35:37,143
-It's noble, Lewis.
-You what?
287
00:35:37,844 --> 00:35:42,065
Those people oin in there with
no weapons. Just books and meds.
288
00:35:42,891 --> 00:35:45,189
-It's noble.
-Hey. Schoolboy.
289
00:35:45,268 --> 00:35:48,238
You stick your noble nose into other
people's business, you et fucked up...
290
00:35:48,229 --> 00:35:49,526
or you get dead.
291
00:35:49,522 --> 00:35:52,241
The only reason I'm doin this
is for an ex-wife and three kids.
292
00:35:52,233 --> 00:35:55,737
And after this shit is over, you can
shove that soldierin riht up your ass.
293
00:35:55,820 --> 00:35:57,493
- Try the decaf, mate.
-Fuck off.
294
00:35:57,489 --> 00:36:01,210
And you. I don't wanna fuckin die
of old ae before I et there. So move.
295
00:36:07,415 --> 00:36:08,712
You say something'?
296
00:36:18,009 --> 00:36:21,479
Sing it to yourself
Sing it all night
297
00:36:22,472 --> 00:36:25,897
Spent a lotta time
In the garbage can
298
00:36:26,017 --> 00:36:30,238
Fighting over food
With the garbage man
299
00:36:30,522 --> 00:36:32,900
Hey, the wishing well
300
00:37:52,395 --> 00:37:54,944
Brin that one out to the pis.
301
00:38:01,488 --> 00:38:03,911
I was digging a well
302
00:38:03,990 --> 00:38:06,960
With an old blood stain
303
00:38:07,118 --> 00:38:11,089
Poking around
With a blind man's cane
304
00:38:11,080 --> 00:38:12,047
Is it me?
305
00:38:13,124 --> 00:38:16,628
Or does the air this time of year
smell like a oddamn wet do?
306
00:38:18,838 --> 00:38:22,183
Fuck sake,
I could swim faster than this.
307
00:38:22,175 --> 00:38:24,303
- Am I riht?
-Heard that.
308
00:38:24,511 --> 00:38:26,138
Come on, chop, chop.
309
00:38:26,638 --> 00:38:29,232
The quicker we et there,
the quicker we et back.
310
00:38:34,562 --> 00:38:36,360
Those God Squalors.
311
00:38:38,024 --> 00:38:41,824
They come over here,
spoutin all that shit.
312
00:38:43,363 --> 00:38:45,786
And they expect the whole world to work
like their fuckin neihborhood.
313
00:38:45,782 --> 00:38:47,034
Well, it doesn't.
314
00:38:48,827 --> 00:38:50,500
So they send in a devil...
315
00:38:52,205 --> 00:38:54,674
to do God's work.
It's ironic, isn't it?
316
00:38:57,377 --> 00:38:59,175
Am I borin you, mate?
317
00:39:00,880 --> 00:39:04,805
Or is it... is it the trip?
Has it ot you nervous?
318
00:39:05,510 --> 00:39:08,810
Because really you should appreciate
the action, you know what I mean?
319
00:39:08,805 --> 00:39:11,228
It's otta be better than Iookin
at the ass end of a snake.
320
00:39:14,477 --> 00:39:15,820
Oh dear.
321
00:39:16,521 --> 00:39:19,365
You really are an uptiht bastard,
aren't you? bastard, aren't you?
322
00:39:21,651 --> 00:39:23,995
You can drop that act
with the eye stare.
323
00:39:24,112 --> 00:39:25,910
I've seen it all before.
324
00:39:26,614 --> 00:39:28,366
And I'm not impressed.
325
00:39:40,336 --> 00:39:42,088
He's old school SAS.
326
00:39:42,964 --> 00:39:46,559
The first rate soldiers
who've been told they're maniacs.
327
00:39:47,927 --> 00:39:49,520
They call me Schoolboy.
328
00:39:50,597 --> 00:39:52,975
The name stuck with me
since sniper school.
329
00:39:54,100 --> 00:39:57,570
And me mates won't stop callin me
no matter how many people I shoot.
330
00:40:01,441 --> 00:40:05,491
He still waits patiently
But time is a snake
331
00:40:25,715 --> 00:40:27,513
What do you want from us?
332
00:41:15,765 --> 00:41:18,188
One man and a KM.
You gotta be iuchng 'pkmg.
333
00:41:18,184 --> 00:41:21,188
- Is this all the rebels they've put up?
-I'm not Iikin it.
334
00:41:21,187 --> 00:41:23,565
We're in the fuckin junle,
so there's nothin to like.
335
00:41:24,190 --> 00:41:25,362
How you're doing'?
336
00:41:25,984 --> 00:41:28,533
My name is Myint.
This is Tha.
337
00:41:28,778 --> 00:41:30,451
- Is this it?
-Yes.
338
00:41:30,446 --> 00:41:33,495
- What's up with the kid, man?
-He's ood tracker.
339
00:41:33,491 --> 00:41:35,664
We don't need a tracker.
We need a fuckin uide.
340
00:41:36,494 --> 00:41:38,337
You know the exact location,
riht?
341
00:41:38,329 --> 00:41:41,583
Ten kilometers west,
to north, six tall walk.
342
00:41:41,582 --> 00:41:44,176
- How many soldiers?
-Hundred, maybe.
343
00:41:44,168 --> 00:41:45,715
- Hundred?
-Yeah, what'd he say?
344
00:41:45,962 --> 00:41:47,885
More new soldiers come tomorrow.
345
00:41:48,214 --> 00:41:50,842
I know I'm just a white trash runt,
but I can count.
346
00:41:50,925 --> 00:41:53,269
- Fuck fuckin with a hundred stron...
-All riht, all riht, all riht.
347
00:41:53,261 --> 00:41:54,729
Let's get thts straight.
348
00:41:54,971 --> 00:41:58,521
We don't enae anybody.
If we can extract these people, ood.
349
00:41:58,891 --> 00:42:01,735
But it's in and out, clean,
or we fuck off.
350
00:42:01,728 --> 00:42:03,822
Somebody wanna tell me
what the boatman's doin?
351
00:42:05,231 --> 00:42:07,609
What? Why aren't you waitin
with the boat?
352
00:42:08,651 --> 00:42:09,948
My men are stayin with the boat.
353
00:42:09,944 --> 00:42:11,992
You're the boatman.
You stay with the boat.
354
00:42:12,113 --> 00:42:14,081
- I won't slow you down.
-Yeah, I know you won't.
355
00:42:14,073 --> 00:42:16,292
-It's not a fuckin nature hike.
-Believe that.
356
00:42:16,284 --> 00:42:18,787
- He could han with me at the back.
-Hey, hey. He stays here.
357
00:42:18,786 --> 00:42:21,414
He's the boatman.
He stays with the fuckin boat.
358
00:42:21,706 --> 00:42:24,255
I want a white man on it,
not some fuckin dink.
359
00:42:24,709 --> 00:42:27,428
- Now who's ot explosives? Tombstone?
-None.
360
00:42:27,587 --> 00:42:31,137
- Round of C4 and primer.
-I ot a Claymore.
361
00:42:31,591 --> 00:42:32,808
All riht.
362
00:42:33,259 --> 00:42:34,602
Let's et on with it.
363
00:42:34,719 --> 00:42:36,221
Come on, move. Move!
364
00:43:14,550 --> 00:43:15,893
What the fuck is that?
365
00:43:16,010 --> 00:43:17,728
Called Tallboy Bomb.
366
00:43:17,804 --> 00:43:21,308
Enlish dumped in World War Two.
367
00:44:09,730 --> 00:44:12,358
Your people. Taken from here.
368
00:44:14,652 --> 00:44:16,325
Man, I have seen some shit.
369
00:44:18,447 --> 00:44:20,370
Brother, I ain't never seen
no shit like this.
370
00:44:20,366 --> 00:44:21,663
Word.
371
00:44:28,708 --> 00:44:29,880
Check it out.
372
00:44:36,048 --> 00:44:40,895
Armies come. Kill everythin.
Leave our dead here as warnin.
373
00:44:42,013 --> 00:44:45,517
Tha? Go home.
Hurry!
374
00:44:46,309 --> 00:44:47,561
You've seen enough.
375
00:44:48,644 --> 00:44:50,772
Mines everywhere.
376
00:44:51,564 --> 00:44:52,941
Watch where you waking.
377
00:45:08,122 --> 00:45:09,749
- All riht, let's move on.
-To what?
378
00:45:10,541 --> 00:45:12,293
They even killed the fuckin dos.
379
00:45:12,293 --> 00:45:14,421
- Those people are dead.
-I'm with En-Joo.
380
00:45:14,420 --> 00:45:16,422
We'll at least have to o
and have a look-see.
381
00:45:16,547 --> 00:45:18,891
- Check it out.
-I'm with you. Let's check it out.
382
00:45:18,883 --> 00:45:22,137
- Check what? They're a hundred stron!
-Hey, we took the man's money!
383
00:45:22,803 --> 00:45:26,148
Hey, hey, hey.
Just calm down. Calm down.
384
00:45:27,892 --> 00:45:30,065
We o then.
And we see what's what.
385
00:45:30,228 --> 00:45:31,400
If anythin's wron...
386
00:45:32,104 --> 00:45:33,321
anythin at all...
387
00:45:33,814 --> 00:45:34,815
we leave.
388
00:45:35,274 --> 00:45:36,400
All riht?
389
00:45:38,236 --> 00:45:39,237
Yeah.
390
00:45:41,113 --> 00:45:43,286
- All riht.
-Good.
391
00:45:43,824 --> 00:45:45,792
- Which way?
-This way.
392
00:45:49,997 --> 00:45:51,624
Army! Go! Go!
393
00:46:15,314 --> 00:46:17,408
- I'm oin to fire on them.
-No.
394
00:46:17,483 --> 00:46:19,156
If they don't make it back to wherever
the hell they came from...
395
00:46:19,151 --> 00:46:20,403
man, they're onto us.
396
00:46:20,820 --> 00:46:23,664
You hold the money.
I bet the one on the end.
397
00:46:38,421 --> 00:46:40,014
What the tuck are they doing, man'?
398
00:48:08,302 --> 00:48:11,476
- How Ion before they o missin?
-Three hours. Maybe four.
399
00:48:11,472 --> 00:48:14,271
- Who are you, boatman?
-Let's move.
400
00:48:14,266 --> 00:48:17,770
Move'? They're gonna come hunfing our
asses down when these guys dent show up.
401
00:48:17,770 --> 00:48:20,364
We don't need this shit.
We're oin back to the boat. Let's o.
402
00:48:20,898 --> 00:48:22,275
Whoa!
-Hey, hey, hey!
403
00:48:28,531 --> 00:48:30,625
If any of you boys wanna shoot...
404
00:48:31,283 --> 00:48:32,705
now's the time.
405
00:48:39,083 --> 00:48:42,303
And there isn't one of us
that doesn't wanna be someplace else.
406
00:48:43,295 --> 00:48:45,047
But this is what we do.
407
00:48:45,881 --> 00:48:47,349
Who we are.
408
00:48:50,469 --> 00:48:52,437
Live for nothin.
409
00:48:53,013 --> 00:48:55,892
Or die for somethin.
410
00:48:59,437 --> 00:49:00,529
Your call.
411
00:49:03,065 --> 00:49:04,408
What's your call?
412
00:49:04,859 --> 00:49:06,111
Let's move.
413
00:49:06,777 --> 00:49:07,824
Come on.
414
00:49:50,779 --> 00:49:53,407
When Schoolboy's on the tower,
we ot fifteen minutes.
415
00:49:53,407 --> 00:49:55,159
Set our watches to one forty-five.
416
00:49:55,284 --> 00:49:57,537
In, out,
no waitin around for nobody.
417
00:49:57,536 --> 00:49:59,038
We'll meet
at the base of the tower.
418
00:49:59,038 --> 00:50:00,915
If he don't make it up there,
we're fucked.
419
00:50:00,915 --> 00:50:03,509
He will, people.
All set?
420
00:50:03,501 --> 00:50:04,548
- Yeah.
-Set.
421
00:51:09,191 --> 00:51:10,158
We're in.
422
00:51:18,534 --> 00:51:19,501
Go!
423
00:51:22,413 --> 00:51:23,380
Go!
424
00:51:30,921 --> 00:51:31,888
Go!
425
00:51:40,014 --> 00:51:40,981
Go!
426
00:53:15,901 --> 00:53:17,995
Don't talk, hear me out!
427
00:53:18,904 --> 00:53:21,077
- Where's the irl?
-She's over there.
428
00:53:21,073 --> 00:53:23,075
You untie him.
We'll be back for you.
429
00:53:48,767 --> 00:53:49,734
Here!
430
00:53:53,147 --> 00:53:55,320
There are two of them in the cae.
Near the pis. Get them.
431
00:53:55,315 --> 00:53:56,282
Got it.
432
00:56:28,927 --> 00:56:31,931
- Come on, come on!
-Where's Sarah? Sarah? Come on.
433
00:58:13,156 --> 00:58:15,250
Please.
434
00:58:16,535 --> 00:58:18,253
Please, no, no!
435
00:58:30,382 --> 00:58:32,055
- Let's move!
-Where's the boatman?
436
00:58:32,050 --> 00:58:33,017
And Sarah.
437
00:58:33,010 --> 00:58:34,762
Fifteen minutes, that's the deal.
We're Ieavin.
438
00:58:34,761 --> 00:58:36,229
- Let's o.
-Five more minutes.
439
00:58:36,221 --> 00:58:37,438
- Bullshit!
-He knew the deal.
440
00:58:37,431 --> 00:58:39,525
Hey, we came toether,
we fuckin leave toether!
441
00:58:39,516 --> 00:58:41,894
- Your life. Let's o.
-Not without her!
442
00:58:45,564 --> 00:58:49,239
God didn't save your life, we did.
Now fuckin et up.
443
00:58:49,943 --> 00:58:51,695
Get up. Move!
444
00:58:52,070 --> 00:58:53,037
This way.
445
01:01:37,360 --> 01:01:38,657
- You ot a compass?
-Yes.
446
01:01:39,779 --> 01:01:41,247
- Why'd you come back?
-Why did you?
447
01:01:44,367 --> 01:01:45,869
- An hour till dayliht.
-This way.
448
01:03:24,509 --> 01:03:27,763
- My Ie, my Ie! Jesus, oddamn it!
-Hold still.
449
01:03:38,732 --> 01:03:40,450
Shut up, shut up, we got you.
We're getfimg you out.
450
01:03:41,526 --> 01:03:43,528
- Oh shit.
-His Ie is shredded.
451
01:03:43,528 --> 01:03:45,371
- Oh shit.
-Where's the uide?
452
01:03:47,365 --> 01:03:49,618
- That son of a bitch is one.
-Fuck him, I know the coordinates.
453
01:03:49,617 --> 01:03:51,039
We're not makin it to the river
with him.
454
01:03:51,036 --> 01:03:52,913
Will you shut the fuck up?
Come on, untie his Ie.
455
01:03:52,912 --> 01:03:54,289
- Take off his boot.
-No!
456
01:03:55,540 --> 01:03:56,792
Leave his boot on.
457
01:03:57,792 --> 01:04:00,090
Let us in here, we're doctors.
I need a knife.
458
01:04:00,086 --> 01:04:01,133
Here, here, here.
459
01:04:03,882 --> 01:04:05,555
Fuck, fuck, fuck.
460
01:04:05,550 --> 01:04:07,769
- Is he onna make it?
-I don't know. Make a stretcher.
461
01:04:07,761 --> 01:04:08,728
Spread out!
462
01:04:34,329 --> 01:04:35,296
Take the point.
463
01:04:43,588 --> 01:04:44,589
Take it. Take it.
464
01:04:54,015 --> 01:04:55,062
You hear that?
465
01:04:56,267 --> 01:04:57,359
They're tracking us.
466
01:05:01,606 --> 01:05:03,404
- Turn around.
-What are you doin?
467
01:05:03,400 --> 01:05:04,492
- Just move.
-What?
468
01:05:04,484 --> 01:05:05,531
Turn, turn.
469
01:05:07,987 --> 01:05:11,867
I want you two, to head Southeast of
the river. And the boat will be waitin.
470
01:05:11,866 --> 01:05:14,836
If it's not there,
you keep followin the shoreline.
471
01:05:14,828 --> 01:05:16,956
- Till I find you.
-What about you?
472
01:05:17,539 --> 01:05:19,837
I'll be all riht.
Give me that Claymore.
473
01:05:22,335 --> 01:05:24,178
- Now fire off a shot.
-What?
474
01:05:24,337 --> 01:05:25,554
Fire off a shot!
475
01:05:35,223 --> 01:05:36,816
Go! Go!
476
01:05:37,725 --> 01:05:38,772
- Come on!
-Come on!
477
01:05:38,768 --> 01:05:40,441
- Move it! Move it!
-Let's o.
478
01:05:40,437 --> 01:05:42,405
- All riht. Lets take it.
-Grab it! Grab it!
479
01:08:25,935 --> 01:08:26,811
Let's move!
480
01:08:49,792 --> 01:08:52,887
- Get down, et down, et down.
-What? What is it? What?
481
01:08:57,842 --> 01:08:59,139
Son of a bitch!
482
01:08:59,302 --> 01:09:00,519
- Look.
-What is it?
483
01:09:05,850 --> 01:09:06,817
Oh, God.
484
01:09:17,695 --> 01:09:19,288
God damn it!
485
01:09:50,436 --> 01:09:52,404
You utless fuck!
486
01:09:52,522 --> 01:09:55,071
You fucking gufless shits.
487
01:10:03,908 --> 01:10:05,285
Gutless fuck!
488
01:10:05,660 --> 01:10:08,254
Have another o at me,
you lady boy cunt!
489
01:10:08,246 --> 01:10:10,795
Come on you,
fuckin have a o at me!
490
01:10:10,998 --> 01:10:15,094
Fuck! You fuckin.
Release everyone! Fuckin!
491
01:10:15,461 --> 01:10:16,508
Jesus!
492
01:10:16,629 --> 01:10:19,223
We did nothin!
We did...
493
01:10:20,758 --> 01:10:21,759
Oh God.
494
01:10:21,843 --> 01:10:22,935
You fuckin utless!
495
01:10:49,454 --> 01:10:50,580
What do we do?
496
01:10:52,165 --> 01:10:53,337
Nothin we can do.
497
01:14:05,274 --> 01:14:06,321
The Karen Rebels.
498
01:16:58,656 --> 01:16:59,623
Michael?
499
01:17:03,285 --> 01:17:04,252
Michael!
500
01:17:05,496 --> 01:17:06,463
Michael!
501
01:17:08,040 --> 01:17:09,007
Michael?
502
01:17:12,837 --> 01:17:13,804
Michael?
503
01:17:24,640 --> 01:17:25,607
Michael?
504
01:17:26,809 --> 01:17:27,776
Michael?
505
01:17:35,734 --> 01:17:36,701
Michael!
506
01:17:37,027 --> 01:17:37,994
Michael!
507
01:17:42,950 --> 01:17:43,917
Michael!
508
01:17:45,369 --> 01:17:46,336
Michael!
509
01:17:49,582 --> 01:17:50,549
Oh my God.
510
01:17:54,962 --> 01:17:55,929
It's okay.
511
01:17:56,714 --> 01:17:57,715
It's okay.
512
01:18:00,885 --> 01:18:04,059
- We'll help them. You okay?
-it's all riht.
513
01:20:20,691 --> 01:20:22,693
LEGENDAS OMNICAPTION
38641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.