All language subtitles for Johan.Falk.Kodnamn.Lisa.2012.SWEDiSH.BDRip-Sacr3d

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,410 --> 00:00:23,578 The police IN GOTHENBURG 2 00:00:23,746 --> 00:00:27,040 A GREATER TRANSPORT OF ARMS 3 00:00:32,838 --> 00:00:34,380 ... meet my mother. 4 00:00:35,591 --> 00:00:37,050 Life imprisonment 5 00:00:38,260 --> 00:00:41,513 One informant INFORMATION TO LISA 6 00:00:51,565 --> 00:00:53,691 INFORMATION TO LISA 7 00:01:33,441 --> 00:01:35,191 Drop the gun! 8 00:01:41,866 --> 00:01:43,074 Frank. 9 00:01:45,202 --> 00:01:47,829 One informant CODE NAME "LISA" 10 00:01:55,212 --> 00:01:59,382 Johan Falk CODE NAME: Lisa 11 00:02:08,684 --> 00:02:10,727 Frank. 12 00:02:11,345 --> 00:02:13,472 Frank, wake up. 13 00:02:15,558 --> 00:02:18,185 There's someone at the door. 14 00:02:22,398 --> 00:02:25,776 - What? - There's someone at the door. 15 00:02:30,239 --> 00:02:32,574 Did you hear it? 16 00:03:35,096 --> 00:03:37,264 It's okay. 17 00:03:38,307 --> 00:03:40,642 There is not any. 18 00:03:57,827 --> 00:04:01,997 - Shut up, how did you make me afraid. - What is it? 19 00:04:02,165 --> 00:04:06,001 - What? - How long have you had this? 20 00:04:12,383 --> 00:04:14,634 A couple of days. 21 00:04:14,802 --> 00:04:19,931 I will not go unarmed, when I have the whole udbetaiingen with me. 22 00:04:20,725 --> 00:04:24,144 Was that how you spoke to the broker? 23 00:04:29,692 --> 00:04:34,613 No, honey. I spoke very nicely. You should have heard my French. 24 00:04:34,781 --> 00:04:39,284 My darling, no. My name is Frank. 25 00:04:39,452 --> 00:04:43,538 - My dear ... - My ... darling. 26 00:04:45,166 --> 00:04:47,417 Darling ... 27 00:04:51,964 --> 00:04:53,965 Stay there. 28 00:05:09,982 --> 00:05:12,067 Mother, come! 29 00:05:15,238 --> 00:05:18,240 Help me down! I want down! 30 00:05:18,408 --> 00:05:21,535 - Marie! - Mom, come on! 31 00:05:21,702 --> 00:05:23,328 Marie. 32 00:05:23,496 --> 00:05:26,915 Now we play stilleleg, Calle 33 00:05:27,083 --> 00:05:29,167 Calle, come on. 34 00:05:58,239 --> 00:06:02,451 - Mother. - Heard of it? Upstairs. We go up. 35 00:06:24,932 --> 00:06:27,225 Put him in it. 36 00:06:38,571 --> 00:06:40,864 Good. Come on. 37 00:06:52,752 --> 00:06:55,504 It's okay, I got you. 38 00:07:24,951 --> 00:07:28,745 - Look to the right and left. - Balcony. 39 00:07:32,083 --> 00:07:34,334 Where are they? 40 00:07:36,254 --> 00:07:40,340 The police can come anytime. We go. 41 00:08:03,906 --> 00:08:06,575 Walk around the car with mom. 42 00:08:46,240 --> 00:08:48,325 Oh no ... 43 00:08:50,119 --> 00:08:53,079 Is it the neighbor's cat again? 44 00:08:54,499 --> 00:08:57,834 - We have adjusted the alarm. - Yes. 45 00:09:11,265 --> 00:09:15,310 Entrance door CAMERA 1 46 00:09:15,478 --> 00:09:17,687 What the hell? 47 00:09:25,863 --> 00:09:27,948 Come in. 48 00:09:33,955 --> 00:09:38,083 - What is it? - No, no, no. These are some friends. 49 00:09:38,251 --> 00:09:42,504 It is Hel�n. Frank, Marie, Calle. 50 00:09:43,923 --> 00:09:46,133 Come on. 51 00:09:48,928 --> 00:09:52,431 - You want something to drink? - Give me that. 52 00:10:01,149 --> 00:10:04,651 - What happened? - Someone tried to kill us. 53 00:10:04,819 --> 00:10:07,988 - I shot back. - Not now, Nina. Why? 54 00:10:08,156 --> 00:10:14,369 I do not know. I believe him, I shot, was Russian. He lies there. 55 00:10:14,537 --> 00:10:17,789 - Death? - Yes, I think so. 56 00:10:17,957 --> 00:10:20,459 I can not stay here. 57 00:10:21,377 --> 00:10:26,590 Are you three years? So do you like it here. The I liked when I was little. 58 00:10:29,510 --> 00:10:32,012 May I give you socks? 59 00:10:37,477 --> 00:10:41,563 I have informed Patrik. We provided a motel room. 60 00:10:41,731 --> 00:10:46,151 - You must go to Marie's apartment. - It's enough already blocked off. 61 00:10:46,319 --> 00:10:51,072 - Besides, I'm not a cop anymore. - What? 62 00:10:51,240 --> 00:10:55,076 I have filed my resignation. 63 00:10:55,244 --> 00:11:01,833 I left a bag with all of our money. Our future is in it. 64 00:11:02,001 --> 00:11:05,670 - Can I talk to you? - Johan ... 65 00:11:12,720 --> 00:11:15,013 What is it? 66 00:11:16,516 --> 00:11:19,309 It is urgent. What is it? 67 00:11:21,729 --> 00:11:26,608 Helen, I have to do it. I owe it to him. 68 00:11:28,361 --> 00:11:32,864 Okay. 69 00:11:47,588 --> 00:11:49,881 Is it good? 70 00:12:00,476 --> 00:12:02,978 Yes, little Felix ... 71 00:12:06,274 --> 00:12:08,567 You came first. 72 00:12:10,695 --> 00:12:15,198 I had always thought that l would come first in goals. 73 00:12:16,617 --> 00:12:18,702 But no. 74 00:12:26,753 --> 00:12:29,671 Want one? 75 00:12:29,839 --> 00:12:36,178 Then you get another one. But it is enough, Eilers you are so damn loud. 76 00:12:37,472 --> 00:12:39,765 There you go. 77 00:12:48,608 --> 00:12:51,485 Hell, you gotta help me. 78 00:12:52,612 --> 00:12:55,363 Up ... such. 79 00:13:24,644 --> 00:13:27,521 No! What the hell? 80 00:13:40,618 --> 00:13:43,745 Have I got your attention? 81 00:13:44,747 --> 00:13:49,209 - Have you been drinking so much? - Son of a bitch. 82 00:13:49,377 --> 00:13:51,628 What a tough guy. 83 00:13:51,796 --> 00:13:56,258 Your second in command, Frank Wagner, a police informer. 84 00:13:56,426 --> 00:13:59,928 Jas�? Fuck you! 85 00:14:00,096 --> 00:14:04,516 It is your responsibility to inform all your contacts about - 86 00:14:04,684 --> 00:14:08,145 - Frank is a police informer. 87 00:14:12,984 --> 00:14:15,652 - You bastard. - Son of a bitch. 88 00:14:15,820 --> 00:14:18,613 Make sure he stays sober! 89 00:14:55,735 --> 00:15:01,072 - Do I have your full attention now? - Yes, you have my attention! 90 00:15:01,240 --> 00:15:04,534 There is a price on Wagner's head. Kill him, - 91 00:15:04,702 --> 00:15:08,371 - Or get your contacts to it, and you pay. 92 00:15:08,539 --> 00:15:11,833 Why should I obey a bastard like you? 93 00:15:12,001 --> 00:15:16,463 Seth Rydell personal number 660621-0150. 94 00:15:16,631 --> 00:15:22,052 Ex-girlfriend Natascha Elmborg, mother of your four year old child. 95 00:15:22,220 --> 00:15:26,807 After your little brother's death would probably not more forvikiinger. 96 00:15:26,974 --> 00:15:31,895 Let know that Seth Rydell will pay at least half a million to the - 97 00:15:32,063 --> 00:15:34,731 - That kill Frank Wagner. 98 00:15:37,485 --> 00:15:40,987 I'll fucking see some evidence. 99 00:15:51,874 --> 00:15:54,960 POLICE CREATED BY JOHAN FALK 100 00:15:55,128 --> 00:15:59,005 CODE NAME "LISA" Police in V�stra G�taland 101 00:16:05,388 --> 00:16:08,557 - Dick. - Would you do me a favor? 102 00:16:08,725 --> 00:16:14,604 If you want to check which company has camera at the ATM? 103 00:16:14,772 --> 00:16:17,232 - Hello. - What are you doing here? 104 00:16:17,400 --> 00:16:20,902 I would like to look at the apartment. 105 00:16:22,029 --> 00:16:26,241 - What have you to do with it? - I'm helping a friend. 106 00:16:26,409 --> 00:16:30,912 With buttoned jacket and hands in pockets. 107 00:16:31,080 --> 00:16:33,665 It should go quickly. 108 00:16:42,133 --> 00:16:46,094 - Who is that? - I have no idea. 109 00:16:48,264 --> 00:16:52,225 - Get so it is gone. - Of course. 110 00:17:01,694 --> 00:17:06,865 - Is there seized something? - No, nothing've been thrown touched. 111 00:17:12,288 --> 00:17:15,749 - Hello. - Hello. J�rgensson. 112 00:17:21,547 --> 00:17:23,632 Yes ... 113 00:17:25,259 --> 00:17:29,387 - Thank you, Dick. - Who's that friend? 114 00:17:34,227 --> 00:17:37,813 - What do you think? - I do not know. 115 00:17:37,980 --> 00:17:43,860 Discovered Seth, he would head me, but do not hire some Russians. 116 00:17:44,028 --> 00:17:47,614 And we have not had anything with Russians making long. 117 00:17:47,782 --> 00:17:52,160 If Johan is not a cop anymore, you should not contact your family? 118 00:17:52,328 --> 00:17:55,455 - They hate me. - We need help. 119 00:17:55,623 --> 00:17:58,583 They are traffic cops. They can do nothing. 120 00:17:58,751 --> 00:18:03,797 And if it turns out I'm not revealed, then I'm in trouble. 121 00:18:07,718 --> 00:18:11,888 - Thank you. And the bag? - It was not there. 122 00:18:17,770 --> 00:18:21,523 - Do you know who this is? - That's him, I whacked. 123 00:18:25,236 --> 00:18:27,404 What do you think? 124 00:18:29,323 --> 00:18:32,451 I have been revealed, right? 125 00:18:33,578 --> 00:18:37,330 Yes, if you have not Another theory. 126 00:18:37,498 --> 00:18:41,626 - What else would it be? - I do not know. 127 00:18:41,794 --> 00:18:44,629 But there is something that's not right. 128 00:19:15,620 --> 00:19:18,872 - Hello? - Do you write papers about our meetings? 129 00:19:19,040 --> 00:19:21,166 Yes, we always do. 130 00:19:21,334 --> 00:19:27,547 But I write do not your name. I write the code name I gave you. 131 00:19:27,715 --> 00:19:32,469 But your fucking papers is about to get me killed. 132 00:19:32,637 --> 00:19:36,598 - What happened? - You must destroy the damn papers. 133 00:19:36,766 --> 00:19:42,437 - You need to get a handle on this now. - What are you talking about? What happened? 134 00:19:42,605 --> 00:19:48,902 Check if someone has got hold of the damn papers you have written about me. 135 00:19:49,070 --> 00:19:54,282 Code Name or not, I do not care. Just do as I say, look dyke. 136 00:20:02,250 --> 00:20:03,708 Girls! 137 00:20:03,876 --> 00:20:08,755 - You need to get a handle on it now. - I promise, I'll have to check it. 138 00:20:08,923 --> 00:20:11,967 Profile. Do you hear what I'm saying? 139 00:20:16,764 --> 00:20:21,643 Hey, hey, hey. Hey, baby. 140 00:20:23,187 --> 00:20:25,355 Hello. 141 00:20:25,523 --> 00:20:29,443 - When should we Liseberg? - Eiler to Universeum? 142 00:20:29,610 --> 00:20:32,737 - We can do both. - We'll see. 143 00:20:32,905 --> 00:20:36,116 What many plans you have. Jump into. 144 00:20:36,284 --> 00:20:42,080 I'm sending this to the medical mission. Then some other kids play with it. 145 00:20:42,248 --> 00:20:44,332 Goodbye. 146 00:20:44,500 --> 00:20:47,127 - Hello. - Hello. 147 00:20:47,295 --> 00:20:51,673 On Wednesday, the on school trip so they must have sandwiches with. 148 00:20:51,841 --> 00:20:55,469 Or pancakes. I know it well. 149 00:20:56,888 --> 00:21:01,683 How does it feel to put work from it a long weekend? 150 00:21:06,397 --> 00:21:10,358 I have ... never said sorry. 151 00:21:15,907 --> 00:21:19,618 Sorry. I was a huge idiot. I was a ... 152 00:21:20,661 --> 00:21:23,163 ... a turd. 153 00:21:25,917 --> 00:21:28,293 Have a good weekend. 154 00:21:44,936 --> 00:21:47,020 - Mother? - What happened? 155 00:21:47,188 --> 00:21:48,855 Mother? 156 00:21:54,904 --> 00:21:57,823 It's the police! Drop the gun! 157 00:22:00,243 --> 00:22:03,703 Fuck! Get in the car, girls! 158 00:22:09,293 --> 00:22:10,752 Mother ... 159 00:22:13,381 --> 00:22:16,508 Send an ambulance. A police officer is shot. 160 00:22:18,469 --> 00:22:23,390 - Frank knows all about us. - Do not be so defeatist. 161 00:22:24,267 --> 00:22:29,813 This might explain why we never came up in the next class. 162 00:22:29,981 --> 00:22:34,067 - Do we have things we need to move? - No. 163 00:22:35,445 --> 00:22:40,073 Frank does not know the new locations. Now what we do here. 164 00:22:40,241 --> 00:22:45,454 We go out and talk to all and ask them to spread the word. 165 00:22:45,621 --> 00:22:51,293 The whole town must know that the person who Wagner shoots, gets half a million. 166 00:22:51,461 --> 00:22:55,255 - Where do you get the money from? - It's my problem. 167 00:22:56,507 --> 00:23:02,429 It is important that in explaining them, that we clear our own shit up. 168 00:23:02,597 --> 00:23:07,934 Whatever they say, it is us who have suffered the most. 169 00:23:08,102 --> 00:23:12,314 - Not too? - Yes. We'll fix that. Come on. 170 00:23:31,876 --> 00:23:36,463 Everything in me says, "Go your way. Leave him power of now. " 171 00:23:45,765 --> 00:23:49,434 - I understand. - Do you? 172 00:23:49,602 --> 00:23:51,686 Really? 173 00:24:02,615 --> 00:24:05,992 My life does not shit without you. 174 00:24:18,840 --> 00:24:23,718 - Sorry, but you have to see this. - What is it? I ... 175 00:24:24,762 --> 00:24:29,808 It is from shooting the apartment on Kungsgatan. 176 00:24:32,228 --> 00:24:36,189 But it is not something Your department should take care of? 177 00:24:36,357 --> 00:24:40,444 It's too �mt�ieligt. Look here, and you'll understand it. 178 00:24:40,611 --> 00:24:44,739 These are images from an ATM on the other side of the street. 179 00:24:44,907 --> 00:24:48,118 And that ... Frank Wagner. 180 00:24:48,911 --> 00:24:52,998 Is not he suspected of police murder in Gothia Towers? 181 00:24:53,166 --> 00:24:56,376 Exactly. Look at his hand. 182 00:24:58,171 --> 00:25:01,214 A corpse, an armed Frank Wagner. 183 00:25:01,382 --> 00:25:04,968 Same time, near the crime scene. 184 00:25:05,136 --> 00:25:07,929 This is due to the investigation. 185 00:25:08,097 --> 00:25:12,559 But I still believe that you should show this to your department. 186 00:25:12,727 --> 00:25:15,604 No. Try to see here. 187 00:25:15,772 --> 00:25:21,777 This is 70 minutes later. Without a machine further up the street. 188 00:25:21,944 --> 00:25:24,321 It's Falk. 189 00:25:25,448 --> 00:25:29,284 Therefore, you have the right, not my department. 190 00:25:29,452 --> 00:25:35,874 You should also know that Falk said to me that he helped a friend. 191 00:25:36,042 --> 00:25:38,210 Now you see. 192 00:25:39,420 --> 00:25:43,632 It's Frank Wagner. I do not know, but ... 193 00:25:44,759 --> 00:25:47,552 It's a little uncomfortable. 194 00:25:47,720 --> 00:25:50,180 What the hell do we do now? 195 00:25:52,308 --> 00:25:55,727 We do what we always do. We do our job. 196 00:25:55,895 --> 00:26:01,149 Send from witness protection. Tell management who codename Lisa is. 197 00:26:01,317 --> 00:26:04,611 We must act, as if Frank has been revealed. 198 00:26:04,779 --> 00:26:09,616 Drag your resignation back. You are crucial as Franks contact. 199 00:26:09,784 --> 00:26:14,079 No, it's not going to happen. I is only responsible for Frank. 200 00:26:14,247 --> 00:26:18,250 Send a witness protection I send a text message with the address. 201 00:26:18,418 --> 00:26:24,214 Do we know if he is revealed or can it may be a criminal showdown? 202 00:26:24,382 --> 00:26:27,342 It can Sophie find out. 203 00:26:29,554 --> 00:26:34,558 - She has the day off. - You must show that we are behind him now. 204 00:26:34,726 --> 00:26:38,645 Yes, I talk to St�hlgren. Just a minute, Johan. 205 00:26:40,898 --> 00:26:44,151 Sophie's been shot. 206 00:26:44,318 --> 00:26:49,531 She is alive but unconscious. They say that it's serious. 207 00:26:49,699 --> 00:26:52,325 - Where is she? - At Sahlgrenska. 208 00:26:52,493 --> 00:26:55,495 - Come on. - I'll call you later. 209 00:27:00,877 --> 00:27:02,961 Frank. 210 00:27:11,721 --> 00:27:15,265 A colleague from GSI has been shot. 211 00:27:15,433 --> 00:27:19,686 It can not be a coincidence. I must leave immediately. 212 00:27:19,854 --> 00:27:23,190 Do not wait for witness protection. Go ahead. 213 00:27:23,357 --> 00:27:25,442 Where? 214 00:27:26,444 --> 00:27:32,741 - How? We have no money. - What is most important? Go ahead. 215 00:27:32,909 --> 00:27:37,829 We do not know if I revealed. If I have it, we must have money. 216 00:27:39,999 --> 00:27:44,127 Okay. I need to check something. I'll be back. 217 00:27:47,131 --> 00:27:50,842 Well, keep me informed about everything. 218 00:27:51,010 --> 00:27:54,721 - Hanging shot episodes together? - We do not know. 219 00:27:54,889 --> 00:27:57,891 It was Patrik Agrell from GSI. 220 00:28:03,064 --> 00:28:09,194 Frank Wagner has worked for us as infiltrator for six years. 221 00:28:09,362 --> 00:28:15,158 Wagner is code named Lisa. Johan Falk is his contact. 222 00:28:15,326 --> 00:28:21,665 But Wagner's suspected of having shot one of Falk's colleagues. 223 00:28:21,833 --> 00:28:27,129 According to Agrell is it just a rumor which GSI has created. 224 00:28:27,296 --> 00:28:34,302 Falk and Wagner has developed something which is more than purely professionally. 225 00:28:35,263 --> 00:28:40,475 Hey, it's Sophie. I can not pick up the phone but please leave a message. 226 00:28:40,643 --> 00:28:44,729 Sophie, damn. Call now to me. 227 00:28:44,897 --> 00:28:48,775 Dyke was said with love and respect. 228 00:28:48,943 --> 00:28:52,404 I need to know what it says in the papers. Ring. 229 00:28:58,453 --> 00:29:00,287 Seth! 230 00:29:01,330 --> 00:29:05,459 - How are you? - Jo ... 231 00:29:12,633 --> 00:29:15,510 The fucking stick! 232 00:29:19,098 --> 00:29:22,934 Seth, your ok the pimp. 233 00:29:23,102 --> 00:29:27,606 Therefore, I will pay it as necks him. How shit I'm on. 234 00:29:27,774 --> 00:29:33,403 - You're going to be accountable. - I is not accountable for anything. 235 00:29:33,571 --> 00:29:39,785 But you were perhaps a little tentative Values ??of Frank Wagner's head. 236 00:29:39,952 --> 00:29:44,956 Or should I tell you will not? What message would it send? 237 00:29:46,209 --> 00:29:49,211 100,000 to that necks him. 238 00:29:50,254 --> 00:29:53,298 - Yes? - It's your contact Johan Falk. 239 00:29:53,466 --> 00:29:58,637 Sophie's been shot. Say a place where we can meet. 240 00:30:54,026 --> 00:30:57,487 - Who has shot Sophie? - Why chase the Wagner? 241 00:30:57,655 --> 00:31:03,618 - He has given half of the city. - It is you who is a police informer. 242 00:31:03,786 --> 00:31:09,624 I have givetjer three fucking tip. He has worked for you for several years. 243 00:31:09,792 --> 00:31:13,920 - Drop it. How did Sophie it? - How do you know? 244 00:31:14,088 --> 00:31:17,132 You keep your mouth shut and listen to me. 245 00:31:17,300 --> 00:31:21,303 She promised to dispose of with the papers about me. 246 00:31:21,471 --> 00:31:27,100 - But now you must do it. - Stop it. You need me now. 247 00:31:27,268 --> 00:31:32,022 Why do you know that Wagner has worked for us for several years? 248 00:31:34,317 --> 00:31:39,196 I've seen the papers. Not mine, but those in've written about Wagner. 249 00:31:40,782 --> 00:31:43,784 Sounds codename Lisa familiar? 250 00:31:44,827 --> 00:31:49,414 With police stamp and all this shit. So now you must leave me in peace. 251 00:31:49,582 --> 00:31:53,543 And you dispose of with my papers. Ready. 252 00:31:54,378 --> 00:31:56,463 Okay? 253 00:32:09,519 --> 00:32:13,355 - It is Helen. - Hey, it's me. 254 00:32:13,523 --> 00:32:17,943 - I just wanted to ask if everything is okay. - How are you? 255 00:32:18,111 --> 00:32:20,195 I thought ... 256 00:32:31,290 --> 00:32:33,500 Yes, I ... 257 00:32:33,668 --> 00:32:36,670 I do not know anything. 258 00:32:36,838 --> 00:32:40,882 - Only that it is critical. - She is strong. 259 00:32:42,260 --> 00:32:45,095 - She'll be fine. - I know. 260 00:32:46,180 --> 00:32:51,726 I know it's a bad time, but can you give me a description? 261 00:32:54,147 --> 00:32:56,690 Yes, he was wearing ... 262 00:32:57,734 --> 00:33:00,819 ... balaclava and dark clothing. 263 00:33:01,946 --> 00:33:05,157 How some military pants. 264 00:33:06,492 --> 00:33:09,494 With pockets on the legs. 265 00:33:17,962 --> 00:33:20,630 You take care of the girls. 266 00:33:20,798 --> 00:33:23,717 So we take care of the other. 267 00:33:33,644 --> 00:33:36,062 How does that work? 268 00:33:36,230 --> 00:33:40,358 Signal inertia is almost identical with the body in the apartment. 269 00:33:40,526 --> 00:33:43,653 If they are more, it's a gang. 270 00:33:43,821 --> 00:33:48,158 If it's a gang, then they should vei be on your hate list? 271 00:33:48,326 --> 00:33:52,287 Stop it. Not if they are from Eastern Europe. 272 00:33:52,455 --> 00:33:56,666 We must look at all cases with Eastern Europeans. 273 00:34:18,731 --> 00:34:20,732 Law Firm Fredrixon. 274 00:34:40,920 --> 00:34:44,131 Hello. Fredrixon. 275 00:34:44,298 --> 00:34:47,217 I have a time in the archive. 276 00:34:48,344 --> 00:34:50,762 Just a moment please. 277 00:34:52,223 --> 00:34:55,350 Lawyer Fredrixon are here. 278 00:34:56,936 --> 00:34:58,812 Yes. 279 00:34:58,980 --> 00:35:00,981 Okay. 280 00:35:13,536 --> 00:35:18,123 Her condition is not stable. They operated her as we drove. 281 00:35:18,291 --> 00:35:22,627 - What about Roger and the kids? - They are shocked. 282 00:35:22,795 --> 00:35:26,965 But it is released. It is 100% confirmed. 283 00:35:27,133 --> 00:35:31,011 Seth Rydell read our alerts. 284 00:35:31,179 --> 00:35:36,767 - How the hell is that possible? - Check the cases Lisa is involved in. 285 00:35:36,934 --> 00:35:41,730 Who has read the papers and downloaded them in the archive. 286 00:35:41,898 --> 00:35:47,402 I am now convinced that Seth is not is behind the shooting of Sophie. 287 00:35:47,570 --> 00:35:50,989 He is the common denominator. First head Frank - 288 00:35:51,157 --> 00:35:55,410 - And his own contact as a precaution. 289 00:35:55,578 --> 00:35:58,580 But I do not think anymore. 290 00:35:58,748 --> 00:36:03,335 - We must take our precautions. - I have already done. 291 00:36:03,503 --> 00:36:07,047 I inform the other and check it with the archive. 292 00:36:15,473 --> 00:36:18,767 - Hello. Fredrixon. - Hello. 293 00:36:18,935 --> 00:36:25,941 - You would pick up some documents? - I have a copy of the decision here. 294 00:36:26,109 --> 00:36:28,026 Yes. 295 00:36:30,613 --> 00:36:35,450 Yes. Feasibility studies and its buzz. 296 00:36:38,746 --> 00:36:41,706 - It's quite a few boxes. - Yes. 297 00:36:41,874 --> 00:36:47,087 It is marked secret, but you have no bag with you. 298 00:36:48,047 --> 00:36:50,924 Wait here, I'll get it. 299 00:36:55,847 --> 00:36:59,766 Hanna Pansar, I work in witness protection. 300 00:36:59,934 --> 00:37:06,106 - Eva St�hlgren, criminal police chief. - GSI is part of the police chief. 301 00:37:06,274 --> 00:37:10,986 - I ensure that everything goes properly. - Hello. 302 00:37:12,238 --> 00:37:16,783 - Was it safe, you were revealed? - It's safe now. 303 00:37:19,162 --> 00:37:21,246 Jas�? 304 00:37:23,082 --> 00:37:27,669 Okay. First I will review all formalities - 305 00:37:27,837 --> 00:37:30,922 - So we understand each other. 306 00:37:31,090 --> 00:37:36,511 Witness protection is under contract so I have two contracts with here. 307 00:37:39,265 --> 00:37:41,850 Frank, read it here. 308 00:37:44,228 --> 00:37:50,066 We choose a place to live for you. We'll get new numbers and names. 309 00:37:50,234 --> 00:37:55,697 Police cover all costs, but there are some obligations. 310 00:37:55,865 --> 00:38:02,621 i shall not have any contact with family, friends or other acquaintances. 311 00:38:02,789 --> 00:38:07,793 No access to a telephone or Internet or through the media. 312 00:38:07,960 --> 00:38:11,588 Crashing In the agreement, highlighted the contract. 313 00:38:11,756 --> 00:38:15,926 So we protect you not. Restricted freedom of movement ... 314 00:38:16,094 --> 00:38:19,137 What the hell are you talking about? 315 00:38:19,305 --> 00:38:25,727 It is to laugh. I've put my life at stake, and so is your offer? 316 00:38:25,895 --> 00:38:30,357 The contract corresponds to being incapacitated. 317 00:38:30,525 --> 00:38:34,861 I know it seems hard, but it is a big transition. 318 00:38:35,029 --> 00:38:37,364 Conversion? 319 00:38:37,532 --> 00:38:40,283 It's fucking ridiculous. 320 00:38:41,911 --> 00:38:44,121 What the hell? 321 00:38:46,582 --> 00:38:49,126 Wait a minute. Listen. 322 00:38:49,293 --> 00:38:55,215 All we need is new identities and financial help. 323 00:38:56,342 --> 00:39:00,595 - So we can just disappear. - It is unfortunately not. 324 00:39:00,763 --> 00:39:05,434 You can not just disappear. You are suspected of murder. 325 00:39:05,601 --> 00:39:10,522 If the do not go into the program, then we arrest you. 326 00:39:10,690 --> 00:39:13,608 The condo was self-defense. 327 00:39:13,776 --> 00:39:19,531 - It is the investigators investigate. - Those who stand outside waiting for? 328 00:39:19,699 --> 00:39:23,827 What the hell are you doing? You lie you into my source! 329 00:39:23,995 --> 00:39:30,459 He has done more good than you have done throughout your desk career. 330 00:39:30,626 --> 00:39:33,879 If the arresting him now - 331 00:39:34,046 --> 00:39:38,758 - He will be found hanged in a cell or in jail. Are you in? 332 00:39:55,485 --> 00:39:58,653 - Why did not you? - He will be called. 333 00:40:43,491 --> 00:40:48,370 Then we all Eastern European cases including the Balkans and Finland. Departure. 334 00:40:49,247 --> 00:40:52,249 - That's it. Thank you. - Good luck. 335 00:41:10,351 --> 00:41:14,855 Someone is going to head him. It might as well be you. 336 00:41:15,022 --> 00:41:19,401 Half of the organization sitting inside because of him. 337 00:41:19,569 --> 00:41:22,446 We necks him. He is a living death. 338 00:41:22,613 --> 00:41:26,324 Spread the word on your clubs. Someone will squeal. 339 00:41:26,492 --> 00:41:30,620 500,000 to the person who makes it. It's damn much money. 340 00:41:30,788 --> 00:41:36,084 - Maybe you should even fledgling little. - I just need to accept it from above. 341 00:41:36,252 --> 00:41:42,257 Greet Vijay and say that I regret. But it can happen to even the best. 342 00:41:44,135 --> 00:41:46,386 See you. 343 00:41:57,899 --> 00:42:01,485 Now half of the city, Frank is a st safety. 344 00:42:01,652 --> 00:42:05,447 So the whole country it within one hour. 345 00:42:14,123 --> 00:42:18,502 I never thought I'd see the faces again. 346 00:42:18,669 --> 00:42:23,590 - These are some heavy hitters. - The harder they sweep on the ass. 347 00:42:31,599 --> 00:42:33,683 Patrik. 348 00:42:33,851 --> 00:42:36,019 Try to see. 349 00:42:39,524 --> 00:42:41,858 What the hell? 350 00:42:46,239 --> 00:42:50,200 Continue in. I need to talk with our senior lawyer. 351 00:42:56,958 --> 00:42:59,501 - Hey, Patrik. - Hello. 352 00:43:00,420 --> 00:43:04,131 - Do you ... Johan ... - Yes? 353 00:43:05,425 --> 00:43:08,218 - What is it? - The car from the motel. 354 00:43:08,386 --> 00:43:11,430 They hope we lead them to Frank. 355 00:43:11,597 --> 00:43:15,767 So you have to keep a professional dist ance to him. 356 00:43:15,935 --> 00:43:18,645 Fine. So I know it. 357 00:43:24,110 --> 00:43:25,735 Agrell. 358 00:43:25,903 --> 00:43:30,574 St �hlgren threatened to arrest Frank. It's all gone to hell. 359 00:43:30,742 --> 00:43:35,745 Frank ran. I'm being followed of a car. Make sure to get it removed. 360 00:43:35,913 --> 00:43:40,000 Department of coarse kriminalit a just had a hold of me. 361 00:43:40,168 --> 00:43:43,879 I must keep a professional dist ance to you. 362 00:43:44,046 --> 00:43:46,673 I protect a criminal? 363 00:43:48,885 --> 00:43:51,261 Something like that. 364 00:43:54,599 --> 00:43:59,936 You are minutes ter from being arrested. Frank Wagner is wanted for murder. 365 00:44:00,104 --> 00:44:04,983 What's worse, I have an idea, how the information was leaked. 366 00:44:05,151 --> 00:44:09,404 If correct, so are all our informants at risk. 367 00:44:10,448 --> 00:44:12,949 Call when you know more. 368 00:44:26,464 --> 00:44:29,090 - Hello? - I'm in the car. 369 00:44:29,258 --> 00:44:33,053 Marie and Calle are with me. How are you? 370 00:44:33,221 --> 00:44:37,432 Inside the city. I have to raise money, when the police will not help. 371 00:44:37,600 --> 00:44:41,937 - I have to rob a bank or something. - No, stay off the streets. 372 00:44:42,105 --> 00:44:44,815 What the hell do I do? 373 00:44:44,982 --> 00:44:47,067 Moment. 374 00:44:57,870 --> 00:45:01,289 - It was Lill-Tompa and timmes. - So they you? 375 00:45:01,457 --> 00:45:05,961 - I think not. - Listen. You are called for. 376 00:45:06,129 --> 00:45:09,381 The arrest me to protect a criminal. 377 00:45:09,549 --> 00:45:12,926 So I might as well commit a bank robbery. 378 00:45:13,094 --> 00:45:21,101 Frank. 379 00:45:21,769 --> 00:45:24,563 Your fucking snitch. 380 00:45:24,731 --> 00:45:26,773 Take him! 381 00:45:32,029 --> 00:45:35,907 Give it to me before I necks you. Back. 382 00:45:46,544 --> 00:45:50,672 - What is it? - We were interrupted. 383 00:45:51,841 --> 00:45:57,220 You have a lawyer access gossip in GSI `s studies. 384 00:45:57,388 --> 00:46:02,559 Quite Conformity to emmelse with the law on secrecy stamping. 385 00:46:02,727 --> 00:46:05,479 Without checking with us first? 386 00:46:06,939 --> 00:46:11,485 - I do not check with you. - You are the police's chief lawyer. 387 00:46:11,652 --> 00:46:16,615 If you provide all damage you police and those who work for us. 388 00:46:16,783 --> 00:46:19,284 You've got it all. 389 00:46:19,452 --> 00:46:24,790 Taxpayers pay us to defend their interests. 390 00:46:24,957 --> 00:46:29,753 You big fool. Now it's here out in Gothenburg underworld. 391 00:46:29,921 --> 00:46:33,924 There are not many taxpayers. Our best infiltrator is revealed. 392 00:46:34,092 --> 00:46:39,179 Your name is on the agreement. You approved it. Why? 393 00:46:41,391 --> 00:46:45,560 Have you heard about public law? 394 00:46:45,728 --> 00:46:51,566 Everyone has the right to read it here. Up to and including lawyers. 395 00:46:51,734 --> 00:46:54,861 But it is marked secret. 396 00:46:55,029 --> 00:46:59,783 Have you taken over principle right, foolish decisions? 397 00:46:59,951 --> 00:47:05,872 Yes. Lawyer Fredrixon are here today to undergo aII this ... 398 00:47:21,139 --> 00:47:26,101 - Where's lawyer Fredrixon? - He went a few minutes ago. 399 00:47:33,067 --> 00:47:39,197 I understand why Johan protects Wagner. I myself have worked in GSI. 400 00:47:39,365 --> 00:47:41,950 Okay. Yes, that's fine. 401 00:47:45,788 --> 00:47:51,501 Police Complaints Board decided. Our boys need to take care of this. 402 00:47:51,669 --> 00:47:56,423 We need to investigate the shooting of a police officer - 403 00:47:56,591 --> 00:48:01,386 - And then my boys spend time on a bunch of crap ... 404 00:48:01,554 --> 00:48:05,640 - I know it well. - We are wasting time and resources on it. 405 00:48:09,437 --> 00:48:11,730 Then call them. 406 00:48:15,359 --> 00:48:19,154 - The Donald. - J�rgensen. Following in the Falk? 407 00:48:19,322 --> 00:48:22,240 Yes, and Wagner is not here. 408 00:48:22,408 --> 00:48:26,787 We've got new orders. He suspected to protect a criminal. 409 00:48:26,954 --> 00:48:31,875 What the hell? Okay. Wait until he stops here. 410 00:48:32,043 --> 00:48:34,044 I'll call you. 411 00:48:35,379 --> 00:48:37,964 - What do you do? - Wait here. 412 00:48:49,227 --> 00:48:51,436 - Hello. - Hello. 413 00:48:52,814 --> 00:48:55,690 - Want something? - We can talk there. 414 00:48:55,858 --> 00:48:59,694 Is it necessary? Can we talk here? 415 00:48:59,862 --> 00:49:04,950 - Police Complaints want to talk to you. - I have passengers in the car. 416 00:49:05,118 --> 00:49:08,245 You may run with us. Otherwise, you can put them off. 417 00:49:10,456 --> 00:49:13,667 Okay, I just need to get my stuff. 418 00:49:26,347 --> 00:49:30,058 What's he doing? What the hell? Fuck! 419 00:49:30,226 --> 00:49:34,104 What the hell is he doing? Fuck! 420 00:49:34,272 --> 00:49:37,149 Satan! 421 00:49:37,316 --> 00:49:41,027 Damn it to hell. Satan shit! 422 00:49:48,661 --> 00:49:50,745 Idiots. 423 00:49:52,915 --> 00:49:56,042 What are you doing now? 424 00:49:56,210 --> 00:50:02,132 The Estonian police have recognized body, so we remove all the extraneous. 425 00:50:02,300 --> 00:50:06,052 Russian iejemorder residing in Estonia. 426 00:50:06,220 --> 00:50:11,308 A very loyal friend. He worked shown for Andrej Dudayev. 427 00:50:23,071 --> 00:50:24,529 Pis. 428 00:50:32,455 --> 00:50:36,666 I begin to understand, how this is related. 429 00:50:42,006 --> 00:50:45,509 Lill-Gnistan and Annica, I must go now. 430 00:50:45,676 --> 00:50:50,931 It's nothing personal, but because of the civil servants. Go home. 431 00:50:58,272 --> 00:51:03,610 Turn off the gps `s in all of our cars. Start with Johan. 432 00:51:23,005 --> 00:51:25,966 - Where is Marie and Calle? - At Scandic Crown. 433 00:51:26,134 --> 00:51:30,470 This time, we say it is not to anyone. Forget it with money. 434 00:51:30,638 --> 00:51:32,722 Listen ... 435 00:51:33,725 --> 00:51:37,018 I have 9-10000 you can get. 436 00:51:39,480 --> 00:51:43,692 Thank you, Johan. It's perfect. 437 00:51:43,860 --> 00:51:49,823 Then I can just pull me back and perhaps open a hotel chain. 438 00:51:49,991 --> 00:51:53,493 On the Riviera. I also have a helicopter. 439 00:51:53,661 --> 00:51:55,662 MEET ME AT R�DAS�EN 440 00:51:55,830 --> 00:51:59,916 That's the plan. I must meet Frank and Johan and brief them. 441 00:52:00,084 --> 00:52:03,378 I will help them, but it is illegal. 442 00:52:03,546 --> 00:52:08,550 If you do not feel comfortable with it, you should be here in the office. 443 00:52:08,718 --> 00:52:14,848 - I had even done previously. - I trust you, Patrik. 444 00:52:21,230 --> 00:52:24,691 No, I will not be seeking it here. 445 00:52:24,859 --> 00:52:27,569 I'll stay here in the office. 446 00:52:29,363 --> 00:52:33,909 If police lawyers not can protect our informants, - 447 00:52:34,077 --> 00:52:38,872 - We might as well drop his pants and bend us forward for the pigs. 448 00:52:39,040 --> 00:52:41,917 So I'm on. I see. 449 00:52:43,753 --> 00:52:46,463 I know what I must do. 450 00:52:59,185 --> 00:53:03,063 I would have liked you, but you do what is right. 451 00:53:03,231 --> 00:53:06,316 Check how it goes with Sophie. 452 00:53:13,241 --> 00:53:15,325 Agrell! 453 00:53:16,327 --> 00:53:20,664 - What's this I hear about Frank? - You're his uncle? Ove? 454 00:53:20,832 --> 00:53:22,916 Motherfucker! 455 00:53:23,751 --> 00:53:26,461 It's okay. 456 00:53:26,629 --> 00:53:31,508 I have heard that Frank works for you. Has he ever been delinquent? 457 00:53:31,676 --> 00:53:36,179 And now I hear, that the pigs will not help him now. 458 00:53:36,347 --> 00:53:40,642 - Instead, he called for. - You've heard almost right. 459 00:53:40,810 --> 00:53:46,731 Management is not on his side, but we working with him, helping him. 460 00:53:49,444 --> 00:53:52,070 I understand you're angry. 461 00:53:52,238 --> 00:53:56,533 I have kept silent about it for so long, so why should I believe you? 462 00:53:57,952 --> 00:54:02,289 You can ask him yourself. Do you want to? 463 00:54:02,457 --> 00:54:07,210 - And no file number? - No, it is located in one of the boxes. 464 00:54:07,378 --> 00:54:10,630 - Some of our old cases. - Godfather. 465 00:54:10,798 --> 00:54:14,301 A single note at 3-400 boxes. 466 00:54:14,469 --> 00:54:17,804 - How many weeks in? - Will you help us? 467 00:54:17,972 --> 00:54:22,517 - No, my coffee gets cold. - Yes, it may not happen. Come on. 468 00:54:41,913 --> 00:54:44,831 I am looking for Agrell. 469 00:54:46,209 --> 00:54:48,794 - He's out. - Everyone is out. 470 00:54:50,129 --> 00:54:54,591 You must help me. Falk protect a suspected murderer. 471 00:54:54,759 --> 00:54:59,221 I must get hold of Patrik, otherwise it goes completely to hell. 472 00:55:00,348 --> 00:55:02,849 - He's out. - He's out? 473 00:55:03,017 --> 00:55:05,435 That's all I know. 474 00:55:06,646 --> 00:55:08,105 Thank you. 475 00:55:45,017 --> 00:55:49,062 I'm sorry for all the crap we have been saying all these years. 476 00:55:49,230 --> 00:55:52,149 I probably said something worse. 477 00:55:58,072 --> 00:56:02,909 - Thank you to have kept him alive. - It is he very well though. 478 00:56:04,120 --> 00:56:07,497 - What about Christian? - I can not get hold of him. 479 00:56:07,665 --> 00:56:10,625 Maybe he's at the station. 480 00:56:10,793 --> 00:56:14,254 Our Estonian colleagues Unrecognized body. 481 00:56:14,422 --> 00:56:18,758 An assassin working for the Estonian-Russian mafia, Karayan. 482 00:56:18,926 --> 00:56:25,432 Over there is zero. Three years since we shot a robber over there. 483 00:56:25,600 --> 00:56:29,478 The assassin, that you took care of this morning - 484 00:56:29,645 --> 00:56:33,356 - Worked for Karayans ringleader, Andrej Dudayev. 485 00:56:33,524 --> 00:56:39,154 Big Brother Alex Dudayev, who we shot. Head of Karayan in Sweden. 486 00:56:39,322 --> 00:56:43,241 - The person who shot the boss's little brother ... - It was Sophie. 487 00:56:43,409 --> 00:56:48,413 Frank has done business with Alex and informed us. 488 00:56:48,581 --> 00:56:52,334 Can you reveal a infiltrator like that? 489 00:56:52,502 --> 00:56:57,547 No, but we've taken Heads for Karayan in Sweden several times. 490 00:56:57,715 --> 00:57:01,259 Then they will know why we are so successful. 491 00:57:01,511 --> 00:57:04,262 We have a receipt. 492 00:57:04,430 --> 00:57:07,974 Signed by attorney Fredrixon, - 493 00:57:08,142 --> 00:57:12,062 - Who has represented some of Karayans men. 494 00:57:12,230 --> 00:57:18,860 Fredrixon has i�st gossip in all feasibility studies, code named Lisa in. 495 00:57:19,028 --> 00:57:23,740 - Gossip? - The material is not presented. 496 00:57:23,908 --> 00:57:27,494 As no one knows exists, unless you go in the archive. 497 00:57:27,662 --> 00:57:31,706 If you are a little clever, that lawyers should be - 498 00:57:31,874 --> 00:57:34,876 - You might figure out who Lisa is. 499 00:57:35,044 --> 00:57:38,839 - By going through it all. - If he can just look at it? 500 00:57:39,006 --> 00:57:44,261 Often found the informant's name only on a paper in each case. 501 00:57:44,429 --> 00:57:50,600 One must compare Cases and find a common denominator. 502 00:57:50,768 --> 00:57:55,355 By process of elimination you can so find out who is Lisa. 503 00:57:55,523 --> 00:57:59,901 But it is a huge puzzle. You can not clear the archive. 504 00:58:00,069 --> 00:58:02,446 He must have copied it. 505 00:58:02,613 --> 00:58:06,908 - It is a breach of confidentiality. - We can not prove. 506 00:58:07,076 --> 00:58:12,456 What would Seth Rydell do? He also read our papers. 507 00:58:12,623 --> 00:58:18,378 He's probably gone with Karayan. It serves he's probably good money. 508 00:58:18,546 --> 00:58:21,756 Call Christian again. 509 00:58:21,924 --> 00:58:27,596 Was Alex Dudayev not former intelligence officer? 510 00:58:27,764 --> 00:58:31,975 according to Estonian police consists half of Karayan of the sort. 511 00:58:32,143 --> 00:58:37,439 People who are not nationals and lost the job when the Russians left. 512 00:58:40,610 --> 00:58:43,403 Ove Wagner again. His maternal uncle. 513 00:58:44,989 --> 00:58:47,240 Come on, uncle. 514 00:58:57,085 --> 00:59:02,255 Andrej Dudayev has worked in the GRU, Military Intelligence. 515 00:59:02,423 --> 00:59:06,510 Is it not likely to Fredrixon entrusted - 516 00:59:06,677 --> 00:59:13,350 - Collecting material while intelligence people through it. 517 00:59:13,518 --> 00:59:16,812 You have called Christian. Leave a message. 518 00:59:16,979 --> 00:59:22,484 - Has he responded to your call? - Yes, the first time. 519 00:59:22,652 --> 00:59:24,986 - When? - This morning. 520 00:59:25,154 --> 00:59:29,449 - Does he generally does not respond? - It is very strange. 521 00:59:34,747 --> 00:59:37,457 - What are you doing? - We drive. 522 00:59:38,251 --> 00:59:41,086 - Mobile died. - It is the battery. 523 00:59:41,254 --> 00:59:46,133 It does not last as long, when you're favoring a hidden line open. 524 00:59:46,300 --> 00:59:48,593 Or they are not stupid. 525 00:59:48,761 --> 00:59:51,096 Take my car to the hotel. 526 00:59:51,264 --> 00:59:56,685 They may have been software in your mobile via Christians mobile. 527 00:59:56,853 --> 01:00:00,230 - But then they have the ... - Taken Christian. 528 01:00:11,200 --> 01:00:16,121 What do we do? It's his brother. Maybe it's enough. 529 01:00:16,289 --> 01:00:20,459 Al respect for your dead brother, but a brother to a brother. 530 01:00:20,626 --> 01:00:26,631 It's not enough. Should we signal that we did not finish what we start? 531 01:00:27,383 --> 01:00:32,095 No, we're going to complete it all. At the masks. 532 01:00:46,611 --> 01:00:50,238 Bye, Christian Wagner. 533 01:00:59,290 --> 01:01:03,502 When I write reports, user only code names, right? 534 01:01:03,669 --> 01:01:05,837 - Are you sure? - Yes. 535 01:01:07,924 --> 01:01:13,220 Have you found the notification yet? We're closing. Have you found it? 536 01:01:13,388 --> 01:01:15,722 It's hopeless. 537 01:01:15,890 --> 01:01:20,185 - We'll fix it after the weekend. - Okay. 538 01:01:20,353 --> 01:01:24,564 Now you begin to think like a real cop. 539 01:01:24,732 --> 01:01:27,484 - Do you have it all? - Yes, all our. 540 01:01:27,652 --> 01:01:31,279 But all the other departments 're sitting ducks. 541 01:01:31,447 --> 01:01:34,616 We can not win all the matches today. 542 01:01:39,288 --> 01:01:42,749 I would like to talk about Sophie. 543 01:01:44,293 --> 01:01:49,673 - Alone or do the girls? - It's probably best for everyone attending. 544 01:01:49,841 --> 01:01:52,634 We can talk in my office. 545 01:02:08,234 --> 01:02:10,735 Falk from GSL. 546 01:02:11,529 --> 01:02:16,408 - They are gone. - How are you? 547 01:02:17,452 --> 01:02:22,414 He must get away from here as soon as possible. Can you go yourself? 548 01:02:25,626 --> 01:02:28,712 There is still no that follows. 549 01:02:28,880 --> 01:02:32,883 - Just go. - To the right of a precaution. 550 01:02:39,849 --> 01:02:42,476 No ... Not a thing. 551 01:02:44,520 --> 01:02:48,940 It is very strange. It's their big chance. 552 01:02:49,942 --> 01:02:53,945 - Did you check under the car? - In the car, under the car, everywhere. 553 01:02:54,113 --> 01:02:57,574 There is a legend. Just drive me to Frank. 554 01:02:57,742 --> 01:03:00,202 I need to speak with Frank now. 555 01:03:51,462 --> 01:03:53,713 Did they tell you? 556 01:03:53,881 --> 01:03:57,634 I know that you work for the police. 557 01:03:57,802 --> 01:04:02,931 I wish I had known three years ago, so mother had been told. 558 01:04:24,036 --> 01:04:29,124 - What have they done to you? - I thought they would kill me. 559 01:04:29,292 --> 01:04:33,587 They asked me to tell you something instead. 560 01:04:33,755 --> 01:04:37,424 They have mapped all of us. 561 01:04:37,592 --> 01:04:39,551 Me. 562 01:04:39,719 --> 01:04:42,554 You. They have everything. 563 01:04:42,722 --> 01:04:48,018 They know where our children go to school, where our wives are working. 564 01:04:48,186 --> 01:04:50,270 Everything! 565 01:04:50,438 --> 01:04:54,900 If you do not appear, they will get at you in other ways. 566 01:04:55,068 --> 01:04:58,403 And they do not stop, before they succeed. 567 01:04:58,571 --> 01:05:04,326 They have emptied my apartment for addresses, pictures, photo albums, camera. 568 01:05:04,494 --> 01:05:10,707 Beware, mobile, everything. Even banknotes with children's friends' phone numbers. 569 01:05:11,834 --> 01:05:17,964 I called Liselotte. She is so scared. She just cried. 570 01:05:20,218 --> 01:05:23,804 They said, they will start with my family. 571 01:05:23,971 --> 01:05:26,473 Christian ... 572 01:05:29,102 --> 01:05:32,104 I'll do it here. 573 01:05:32,271 --> 01:05:34,356 Do you hear? 574 01:05:35,900 --> 01:05:38,235 I'll do it here. 575 01:05:48,538 --> 01:05:50,413 Frank! 576 01:05:52,750 --> 01:05:55,669 Frank, wait a minute. 577 01:05:57,213 --> 01:06:01,174 - We'll fix it. - What the hell do you fix? 578 01:06:01,342 --> 01:06:03,677 What the hell do you fix? 579 01:06:03,845 --> 01:06:08,181 Want to write a few more papers that anyone can read? 580 01:06:09,767 --> 01:06:15,772 You've ruined it all. 581 01:06:15,940 --> 01:06:20,235 You have ruined my life. You've ruined Marie's life. 582 01:06:20,403 --> 01:06:23,321 You have destroyed Calles life. 583 01:06:23,489 --> 01:06:27,617 It's all ruined. Do you understand what I'm saying? 584 01:06:27,785 --> 01:06:31,371 I'll Never on ever see you again. 585 01:06:52,518 --> 01:06:57,314 - How are you? - One of the cars is seen. NI is coming. 586 01:06:57,482 --> 01:07:00,233 Well, when I turn to? 587 01:07:00,401 --> 01:07:05,947 They strike on 15 minutes. They know that can be operated and civilians. 588 01:07:08,659 --> 01:07:11,828 Think it's suicide. 589 01:07:21,339 --> 01:07:25,050 Seth is the only connection to Karayan. 590 01:07:27,053 --> 01:07:29,846 We can not wait until it passes. 591 01:07:30,014 --> 01:07:33,433 What will you do? What would you say to him? 592 01:07:33,601 --> 01:07:36,394 He'll kill you. 593 01:07:37,480 --> 01:07:40,107 We are running away. 594 01:07:41,484 --> 01:07:43,735 Sticks of ... 595 01:07:43,903 --> 01:07:46,321 My family's here. 596 01:07:49,242 --> 01:07:52,744 And we will never be able to relax. 597 01:07:52,912 --> 01:07:57,249 We will never f�ie us safe, so long as the pig is here. 598 01:08:07,885 --> 01:08:10,720 If something happens to me now ... 599 01:08:10,888 --> 01:08:13,682 No, listen. 600 01:08:13,850 --> 01:08:15,934 Listen. 601 01:08:19,021 --> 01:08:21,690 Look at me. 602 01:08:21,858 --> 01:08:24,734 If something happens to me now ... 603 01:08:26,779 --> 01:08:30,031 ... so should I just continue. Jo. 604 01:08:32,493 --> 01:08:35,036 You just travel. 605 01:08:39,250 --> 01:08:42,586 If you do not hear from me within two hours, - 606 01:08:42,754 --> 01:08:46,673 - Then you take Calle, You will go. 607 01:08:54,766 --> 01:08:57,476 I love you. 608 01:08:57,643 --> 01:09:00,187 I love you so much. 609 01:10:15,388 --> 01:10:17,556 Damn. 610 01:10:17,724 --> 01:10:20,225 We have a problem. 611 01:10:20,393 --> 01:10:25,647 Why the hell have we not thought on it? There is the backup of this. 612 01:10:26,482 --> 01:10:33,238 There are backups of all these files in the digital records. How stupid. 613 01:10:33,406 --> 01:10:38,785 So lawyers can also grab them that way? 614 01:10:39,829 --> 01:10:45,500 As long as they file number. I do not have access. Do you? 615 01:10:45,668 --> 01:10:52,257 It is the design project managers and investigators who have access. 616 01:11:02,602 --> 01:11:06,897 Then try to do it, we talked about, okay? 617 01:11:14,655 --> 01:11:17,449 Mother ... Mother ... 618 01:11:22,997 --> 01:11:26,249 Want to tell us something? 619 01:11:26,417 --> 01:11:28,919 What? 620 01:11:29,087 --> 01:11:33,256 I might tell something ... 621 01:11:34,300 --> 01:11:37,803 ... who will do when she gets home. 622 01:11:37,970 --> 01:11:42,182 Will not you tell that it was you, who saved her? 623 01:11:43,935 --> 01:11:48,021 Right now, I think she'll hear your voices. 624 01:12:12,004 --> 01:12:15,006 Johan Falk live simply but nicely. 625 01:12:15,174 --> 01:12:17,759 Get ready. We strike. 626 01:12:19,137 --> 01:12:20,929 Moving on. 627 01:12:21,097 --> 01:12:27,394 Roland similar admittedly Skipper Snot Finger quite a bit. 628 01:12:27,562 --> 01:12:32,441 "Take it easy," said the girl with braids. Zan ... 629 01:12:39,824 --> 01:12:43,535 You must ... If mom says it ... 630 01:12:43,703 --> 01:12:48,707 Stick to mom all the time, then it's all okay. 631 01:12:48,875 --> 01:12:51,543 Are they okay? 632 01:12:51,711 --> 01:12:57,674 I'm just going with these guys, and then I'll come as fast as I can. 633 01:13:16,986 --> 01:13:20,155 - Where is he? - He's gone. 634 01:13:20,323 --> 01:13:24,159 - When did he go? - It's your fault. Go now. 635 01:13:24,327 --> 01:13:26,411 Get out! 636 01:13:32,085 --> 01:13:36,671 Frank has bolted. Ham Fredrixon rolls around with our papers. 637 01:13:36,839 --> 01:13:40,342 I put a stop the fucking mafia lawyer. 638 01:14:01,197 --> 01:14:05,492 The alarm has gone by the front door. Someone has broken into. 639 01:14:08,496 --> 01:14:12,791 - How are you? - It is very uncomfortable. 640 01:14:18,506 --> 01:14:20,632 ENTRANCE CAMERA 2 641 01:14:20,800 --> 01:14:24,469 It is NI. The national task force. 642 01:14:25,680 --> 01:14:28,974 - Kitchen guaranteed! - Living proof! 643 01:14:37,608 --> 01:14:41,194 - Why is Ni broken in with us? - Has something happened? 644 01:14:41,362 --> 01:14:47,367 They probably found the car, Frank came in. It's probably been reported stolen. 645 01:14:48,161 --> 01:14:50,579 Bill is with us now. 646 01:14:50,747 --> 01:14:53,748 - We booked a room more. - Good. 647 01:14:55,293 --> 01:14:58,170 Police looking for Wagner. 648 01:14:58,337 --> 01:15:03,383 So he's still out there. He is still our top priority. 649 01:15:08,556 --> 01:15:10,557 Thank you. 650 01:15:10,725 --> 01:15:15,437 Yes, the villa was empty. I told you. 651 01:15:15,605 --> 01:15:21,067 Johan will of course not let his family be involved in this. 652 01:15:21,235 --> 01:15:23,403 What are we doing? 653 01:15:23,571 --> 01:15:29,201 - I have already said no. - But it all depends on you now. 654 01:15:29,368 --> 01:15:34,289 I was not operated for to delete public documents. 655 01:15:34,457 --> 01:15:38,502 I'm on Johan's side, but he is not even in service anymore. 656 01:15:38,669 --> 01:15:43,548 - But you have been investigating. - I know what you have going in. 657 01:15:43,716 --> 01:15:47,052 It is not a game. in breaking the law. 658 01:15:47,220 --> 01:15:52,599 Sophie is in the hospital. It's all just completely wrong. 659 01:15:52,767 --> 01:15:56,603 Okay. Well, it's all completely wrong. 660 01:15:56,771 --> 01:16:00,315 The only thing going up in is Sophie. 661 01:16:00,483 --> 01:16:04,444 I go up to the pigs shot her. 662 01:16:04,612 --> 01:16:09,699 They shot her in the street the eyes of her daughters. 663 01:16:10,701 --> 01:16:13,578 Johan is out there and need help. 664 01:16:13,746 --> 01:16:19,918 We're just sitting here like idiots, and you say that it's all wrong. 665 01:16:20,086 --> 01:16:23,588 I do not understand why you will not do anything. 666 01:16:23,756 --> 01:16:30,637 You will not delete anything, Vidar. You swap just about the record numbers. 667 01:16:30,805 --> 01:16:37,727 We find a closed case and moves all the digital documents over. 668 01:16:37,895 --> 01:16:41,773 They do not disappear and will not be deleted. 669 01:16:41,941 --> 01:16:45,652 No one will only ever could find them. 670 01:16:53,786 --> 01:16:56,079 Wait. 671 01:16:57,081 --> 01:17:00,375 The shooting of Sophie North. 672 01:17:00,543 --> 01:17:04,713 The phones keep ringing. It's a bad time to go on. 673 01:17:04,881 --> 01:17:08,592 We have no theories about why she was shot. 674 01:17:08,760 --> 01:17:11,303 Let St�hlgren handle it. 675 01:17:11,471 --> 01:17:15,515 She says she is busy to find the head of GSI. 676 01:17:15,683 --> 01:17:18,769 No one knows where they are. 677 01:17:18,936 --> 01:17:22,731 You are the only one that can handle this. 678 01:17:25,568 --> 01:17:27,027 Okay. 679 01:17:27,195 --> 01:17:30,947 The officer was shot several times. 680 01:17:31,115 --> 01:17:36,620 The wounded officer's condition would be serious. 681 01:17:39,957 --> 01:17:42,626 Hello? 682 01:17:42,794 --> 01:17:48,256 We have no money for the restaurant. We can not meet you. 683 01:17:50,551 --> 01:17:54,221 I'm sorry. I'll call you back. 684 01:17:54,389 --> 01:17:57,974 Despite the heavy night and morning in Gothenburg - 685 01:17:58,142 --> 01:18:01,520 - The police management There are no comments. 686 01:18:01,687 --> 01:18:06,191 But Police Chief Lena Tornell - 687 01:18:06,359 --> 01:18:09,986 - Holds a press conference about the events. 688 01:18:16,702 --> 01:18:20,205 Vijay approves 200,000. 689 01:18:20,373 --> 01:18:24,835 - Have you heard anything? - No, but anyone knows where he is. 690 01:18:30,883 --> 01:18:35,470 - Sorry, it looks like a pigsty. - Do you spend wisely. 691 01:18:35,638 --> 01:18:38,140 So it is now. 692 01:18:38,975 --> 01:18:41,560 What an ugly bag. 693 01:18:49,235 --> 01:18:53,947 - There are more than 200,000. - There are actually 500,000. 694 01:18:56,409 --> 01:18:57,868 Jas�. 695 01:18:59,537 --> 01:19:02,080 We clean up after yourself. 696 01:19:05,001 --> 01:19:08,503 - I've messed up! - It is you who have fucked you! 697 01:19:08,671 --> 01:19:13,258 I salute the way from Vijay. He got 10 years! 698 01:19:33,571 --> 01:19:37,532 Shit. 699 01:19:40,828 --> 01:19:42,913 Moment 700 01:19:45,958 --> 01:19:48,376 No, let it sit. 701 01:19:48,544 --> 01:19:52,839 - Your fucking snitch. - Yes, I'm a fucking snitch. 702 01:19:56,260 --> 01:19:58,345 Come on. 703 01:20:16,155 --> 01:20:19,407 Hold this. Wait here. 704 01:20:48,146 --> 01:20:52,107 - They have several informants. - Bye, Dad. 705 01:20:52,275 --> 01:20:55,569 You can even see in the new documents. 706 01:20:55,737 --> 01:20:58,697 I send them over a secure line. 707 01:20:58,865 --> 01:21:03,618 Well, and if I need to check other cases ... 708 01:21:03,786 --> 01:21:06,288 Can I call you back? 709 01:21:07,832 --> 01:21:09,916 What are you doing here? 710 01:21:10,084 --> 01:21:13,336 Do you know why we tolerate your kind? 711 01:21:13,504 --> 01:21:16,548 Because I just fit your work. 712 01:21:16,716 --> 01:21:21,178 But you have gone too far. Now there shall be no rules anymore. 713 01:21:21,345 --> 01:21:24,556 I have not done anything. Oh, damn it! 714 01:21:24,724 --> 01:21:28,059 You can not prove anything with a stolen mobile phone. 715 01:21:28,227 --> 01:21:31,897 I give a shit about evidence. 716 01:21:41,866 --> 01:21:44,951 What the hell are you doing? 717 01:21:46,954 --> 01:21:50,665 - What the hell have you done? - I have not been here. 718 01:21:50,833 --> 01:21:53,460 You're crazy. 719 01:22:04,222 --> 01:22:06,807 CODE NAME "LAILA" 720 01:22:16,359 --> 01:22:19,778 - You have to press hard. - Fuck, man. 721 01:22:21,197 --> 01:22:23,323 Satan. 722 01:22:23,491 --> 01:22:26,243 Share Russians. 723 01:22:28,162 --> 01:22:33,458 - Tell the Russians. - Why the hell would I do that? 724 01:22:33,626 --> 01:22:39,297 Because it determines whether I'll drop you off at a hospital or in a ditch. 725 01:22:44,262 --> 01:22:49,266 There is a lot of money in this case. A lot of money. 726 01:22:50,309 --> 01:22:52,853 I do not take them. 727 01:22:53,020 --> 01:22:57,274 I'll let you keep them. Although I desperately need them. 728 01:23:00,486 --> 01:23:03,697 Think of what it will mean to you. 729 01:23:04,949 --> 01:23:09,369 I have never done anything that has been directed at you. 730 01:23:11,789 --> 01:23:16,877 Everything I've done has been against your competitors. 731 01:23:17,962 --> 01:23:23,008 You will aliigevel ... you will ... never could find them. 732 01:23:23,176 --> 01:23:25,510 Why not? 733 01:23:25,678 --> 01:23:29,222 Because they drive around in a car. 734 01:23:29,390 --> 01:23:33,894 - What kind of car? - With sleeping bags and canned goods. 735 01:23:35,688 --> 01:23:40,275 A black van. A Chevrolet. An older model. 736 01:23:40,443 --> 01:23:42,986 I do not fucking. 737 01:23:43,154 --> 01:23:48,325 - How many are they? - I do not know. Four or five pieces. 738 01:24:22,652 --> 01:24:25,987 - That's me. Where are you? - On the outskirts of the city. 739 01:24:26,155 --> 01:24:29,991 - So you're alive. - For several hours at least. 740 01:24:30,159 --> 01:24:34,371 Russians run in a variety Chevrolet van, an older model. 741 01:24:34,539 --> 01:24:38,583 They have no fixed location, so we must try to take them. 742 01:24:38,751 --> 01:24:42,712 - Collect them you trust the most. - It will not be many. 743 01:24:42,880 --> 01:24:48,385 - No. Meet me at the concert hall. - Okay, I'll brief the others. 744 01:24:54,976 --> 01:25:02,065 I can only say that we methodically work through the material. 745 01:25:02,233 --> 01:25:05,277 We go from door to door in the area. 746 01:25:05,445 --> 01:25:08,530 An extensive technical work. 747 01:25:08,698 --> 01:25:13,618 The traditional policing will determine what happened. 748 01:25:13,786 --> 01:25:17,164 We will do everything to get to the bottom of this. 749 01:25:17,331 --> 01:25:20,750 Are you sure it's a coincidence? 750 01:25:20,918 --> 01:25:25,380 There have been several shootings and a murder in the city. 751 01:25:25,548 --> 01:25:28,133 We exclude nothing. 752 01:25:28,301 --> 01:25:34,264 I must go back. Further questions answered by my press spokesman. 753 01:25:34,432 --> 01:25:38,143 I did not ask, if you exclude anything ... 754 01:25:38,311 --> 01:25:41,021 This is way off track. 755 01:25:41,189 --> 01:25:44,399 We will search for clues. 756 01:25:44,567 --> 01:25:48,737 If it is now organized, and there are shootings throughout the city - 757 01:25:48,905 --> 01:25:52,365 - Have you a plan for protecting offentiigheden? 758 01:25:52,533 --> 01:25:58,371 We do not give us with speculations but investigating this matter thoroughly. 759 01:25:58,539 --> 01:26:01,541 You are Erik Berg, right? 760 01:26:01,709 --> 01:26:04,336 Hello. I know you. 761 01:26:04,504 --> 01:26:09,674 - I work in the law. - Oh well. in section two? 762 01:26:09,842 --> 01:26:12,636 During alderman Wallenberg. 763 01:26:12,804 --> 01:26:16,932 I have read your articles about police informants. 764 01:26:17,100 --> 01:26:20,185 - Do you have time to talk a little? - Yes. 765 01:26:20,770 --> 01:26:25,398 Thank you for standing for. Especially Lasse, who is old GSi `is. 766 01:26:25,566 --> 01:26:30,862 We do not have approval from the management, not even unofficially. 767 01:26:31,030 --> 01:26:34,533 They find out, we have spoken with Wagner or Johan - 768 01:26:34,700 --> 01:26:38,495 - We get the Police Complaints Board on the neck. 769 01:26:38,663 --> 01:26:41,790 Is this the work Elier what? 770 01:26:41,958 --> 01:26:46,378 - No, I'm sick. - I'm on my time off. 771 01:26:47,255 --> 01:26:52,634 But if something happens, as we enter immediately into service. 772 01:26:52,802 --> 01:26:56,346 Frank'll never survive this. 773 01:26:57,849 --> 01:27:00,183 We do like this. 774 01:27:22,665 --> 01:27:31,882 SHOOTING TIPPING STlLLE OF THE COURT 775 01:27:43,770 --> 01:27:50,400 Unlikely many reports on a moped robbery I must say. 776 01:27:59,035 --> 01:28:04,748 - We should just ... - It's okay. Continue In just. 777 01:28:04,916 --> 01:28:11,296 Do what you do best. If no make a fuss, so please direct them to me. 778 01:28:20,264 --> 01:28:22,808 What the hell was that about? 779 01:28:36,239 --> 01:28:39,866 - Who is it? - It's Niklas. He's good. 780 01:28:42,412 --> 01:28:45,705 What I said earlier, it was ... 781 01:28:49,419 --> 01:28:52,337 Are you sure about this? 782 01:28:55,550 --> 01:28:58,260 If the bag is ... 783 01:28:59,303 --> 01:29:02,013 ... so give it to Marie. 784 01:29:06,477 --> 01:29:08,562 Okay. 785 01:29:23,619 --> 01:29:26,872 - Do you want him to die? - Who are you? 786 01:29:27,039 --> 01:29:30,000 Lisa's boyfriend. It is our son. 787 01:29:31,335 --> 01:29:34,296 Why do you help him? 788 01:29:34,464 --> 01:29:40,135 - We must first know what has happened. - At the expense of his life? 789 01:29:40,303 --> 01:29:45,056 We only need new identities. Give us a chance. 790 01:29:45,224 --> 01:29:48,435 Murderers must serve their sentences. 791 01:29:48,603 --> 01:29:51,855 Armed men entered the apartment. 792 01:29:52,023 --> 01:29:54,608 Frank defended us. 793 01:29:54,776 --> 01:29:59,154 If he is innocent, He has nothing to be afraid of. 794 01:29:59,322 --> 01:30:02,949 Treats In all, working for the police, how? 795 01:30:03,117 --> 01:30:06,745 Have you wondered why we live under a death threat? 796 01:30:06,913 --> 01:30:10,791 Answer me! Is it our fault? He works for you! 797 01:30:10,958 --> 01:30:13,585 It is your responsibility! 798 01:31:09,642 --> 01:31:11,726 Move! 799 01:31:15,815 --> 01:31:19,734 Guess who I just saw. Half a million on two legs. 800 01:31:22,280 --> 01:31:26,783 A friend at Kungsgatan have seen Wagner. He is heading for North Stan. 801 01:31:26,951 --> 01:31:29,578 See now picking up speed. 802 01:31:29,746 --> 01:31:35,000 - Wagner are Kungsportsplatsen. - We must not let him get away from us. 803 01:31:35,168 --> 01:31:39,880 Others are looking for the reward. Two shots to the head should be enough. 804 01:31:40,047 --> 01:31:43,300 He can not get away from us. 805 01:31:54,729 --> 01:31:57,230 There is the informer! 806 01:32:33,976 --> 01:32:37,104 I can see him. Yes. 807 01:32:45,488 --> 01:32:48,949 Two shots to the head should be enough. 808 01:33:49,927 --> 01:33:53,805 - Here they come. - We necks him inside the toilet. 809 01:33:57,643 --> 01:34:00,145 You bastard, Wagner. 810 01:34:06,235 --> 01:34:09,446 Now necks we need you! 811 01:34:10,948 --> 01:34:14,201 Stand still, Frank Wagner! 812 01:34:15,119 --> 01:34:18,079 Moving on! Moving on! 813 01:34:19,082 --> 01:34:20,957 Come on! 814 01:34:23,461 --> 01:34:26,838 Hey! Back! Back! 815 01:34:29,425 --> 01:34:32,385 Let him kill the pig! 816 01:34:34,138 --> 01:34:37,516 Could not have waited a little longer? 817 01:34:37,683 --> 01:34:42,062 - Have you seen the Russians? - I saw them on the other side. 818 01:34:42,230 --> 01:34:44,106 - Shit! - Beware! 819 01:34:59,038 --> 01:35:00,997 Femmanhuset! 820 01:35:10,007 --> 01:35:12,634 Give me the gun! 821 01:35:56,012 --> 01:35:58,930 Lasse van. Turn on the laser. 822 01:36:01,309 --> 01:36:05,020 Downwardly. 823 01:36:05,813 --> 01:36:08,190 There. Nak is a bitch. 824 01:36:11,986 --> 01:36:13,779 Matched. 825 01:36:34,383 --> 01:36:47,229 Hands over your head! 826 01:36:49,107 --> 01:36:53,193 Frank, I'm out on seven to eight years. 827 01:36:54,028 --> 01:36:57,280 So I'll fry you and your family. 828 01:36:57,448 --> 01:37:00,325 Connector of Frank. Connector of. 829 01:37:00,493 --> 01:37:02,577 Connector of! 830 01:37:18,219 --> 01:37:20,303 Connector of. 831 01:37:45,163 --> 01:37:49,332 81-54, how long does it take you to get there? 832 01:37:49,500 --> 01:37:52,419 I can be there in four minutes. 833 01:37:56,841 --> 01:38:01,261 Do you want to drive me home? I think my car is stolen. 834 01:38:20,364 --> 01:38:22,532 Father! 835 01:38:22,700 --> 01:38:25,744 Is it really you? 836 01:38:27,413 --> 01:38:30,081 Shall we go and bathe now? 837 01:38:57,568 --> 01:39:03,365 After all these years ... and aile the pigs I've had around me ... 838 01:39:04,951 --> 01:39:08,703 ... Should I lie here alone with a cop. 839 01:39:11,249 --> 01:39:14,334 How it ends for most thugs. 840 01:39:14,502 --> 01:39:20,173 Their only fixed point is the cop who followed them. 841 01:39:23,386 --> 01:39:25,720 What do you want? 842 01:39:29,600 --> 01:39:31,977 I do not know. 843 01:39:55,793 --> 01:39:58,795 APPLICATION AGAINST POLICE V�stra G�taland 844 01:40:03,468 --> 01:40:08,889 for five years, I have worked the police in V�str a G�taland, - 845 01:40:09,057 --> 01:40:14,561 - See Annex 1 on signed and tasks performed by the code name Lisa. 846 01:40:14,729 --> 01:40:20,650 Now I am uncovered and live on the run with a pr ice on my head. 847 01:40:23,154 --> 01:40:27,908 Hvisjeg was revealed, I thought, police management would help me. 848 01:40:28,076 --> 01:40:31,912 Have you wondered why we live under a death threat? 849 01:40:32,080 --> 01:40:37,459 Answer me! Is it our fault? He ar works for you! 850 01:40:37,627 --> 01:40:40,086 It is your responsibility! 851 01:40:51,849 --> 01:40:56,019 I thought I would get help but that did not happen. 852 01:40:56,187 --> 01:41:00,941 I have a closer look at the nemmelsen, that police management would see me dead. 853 01:41:01,109 --> 01:41:06,571 Despite the police's own lawyer has exposed me to a lawyer. 854 01:41:06,739 --> 01:41:11,201 - You must come with us to the station. - What is it, Dad? 855 01:41:11,369 --> 01:41:13,537 AGENT CONVENTIONS POLICE 856 01:41:13,704 --> 01:41:18,875 Sitting in and doing nothing it when there is still are bandits out there? Getting Started. 857 01:41:20,753 --> 01:41:25,048 As we live with our old names and social security numbers, - 858 01:41:25,216 --> 01:41:29,094 - We aging r ig come to to live an ordinary life. 859 01:41:29,262 --> 01:41:34,474 My son can not go to kindergarten should or school. We are lawless. 860 01:41:34,642 --> 01:41:40,355 The future disclosed civilians recruited as police agents, not about. 861 01:41:55,997 --> 01:42:01,793 The only thing that is important for us is to be a normal family. 862 01:42:13,514 --> 01:42:16,349 It's not about money. 863 01:42:16,517 --> 01:42:21,521 It's about the police and the politicians take responsibility. 864 01:42:24,442 --> 01:42:30,363 They just give us family, an honest chance. 865 01:42:52,553 --> 01:42:55,597 It feels like living in a vacuum. 866 01:42:55,765 --> 01:42:59,017 One can either proceed or back. 867 01:42:59,185 --> 01:43:02,354 It feels as if time stands still. 868 01:43:02,522 --> 01:43:07,025 Police have given me the impression - 869 01:43:07,193 --> 01:43:12,197 - That if I was exposed, or when I had to pull me back - 870 01:43:12,365 --> 01:43:17,327 - Then they would take care of me and help in every way. 871 01:43:19,497 --> 01:43:23,500 Which has not happened. 872 01:43:23,668 --> 01:43:28,755 I think we have moved 17 or 19 times. 873 01:43:28,923 --> 01:43:32,801 It is the seventh time I change my identity. 874 01:43:32,969 --> 01:43:36,555 It's hard not to interfere them together and stupid. 875 01:43:36,723 --> 01:43:43,478 That, for example, will to write a different name. 876 01:43:43,646 --> 01:43:48,150 And the big problem is, that my son can not go to school - 877 01:43:48,317 --> 01:43:52,404 - Or be patient with a doctor and so on. 878 01:43:52,572 --> 01:43:56,700 So one has to be suspicious in respect of all the whole time. 879 01:43:56,868 --> 01:44:02,247 And it's hard. The question is: how long you can endure it. 880 01:44:02,415 --> 01:44:07,919 One day I come to that stupid me and reveal myself - 881 01:44:08,087 --> 01:44:11,381 - And then there is someone that takes me - 882 01:44:11,549 --> 01:44:15,677 - And then I hopefully shot. 883 01:44:16,888 --> 01:44:21,641 The alternative seems more painful than being shot. 884 01:44:21,809 --> 01:44:27,939 In principle I try to live as a witness-protection program. 885 01:44:28,107 --> 01:44:32,319 You have to change all your habits. You can not have any habits. 886 01:44:32,487 --> 01:44:36,531 On an ordinary day you stand up and eat breakfast. 887 01:44:36,699 --> 01:44:38,992 Playing perhaps his son. 888 01:44:39,160 --> 01:44:43,830 So you need to know the playground you have to go on. 889 01:44:43,998 --> 01:44:47,209 It's a little hard to explain to a child - 890 01:44:47,376 --> 01:44:51,755 - Why one should go by train one day and by bus the next - 891 01:44:51,923 --> 01:44:54,883 - Or by subway or car. 892 01:44:55,051 --> 01:44:59,346 Man has always checked the car, before starting it. 893 01:45:00,765 --> 01:45:03,642 A child found it's fun at first - 894 01:45:03,810 --> 01:45:07,938 - But when you do it every day, they begin to consider why. 895 01:45:08,106 --> 01:45:13,902 Had I known it would end like this here, I would have never made it. 896 01:45:14,070 --> 01:45:18,573 To be honest, I was I probably quite naive and young and stupid - 897 01:45:18,741 --> 01:45:22,035 - For the price I pay is ... 898 01:45:24,330 --> 01:45:26,706 ... incredibly high. 899 01:45:31,963 --> 01:45:35,090 Translation: Louise Munk Standard Scandinavian Text Service 2013 900 01:45:40,012 --> 01:45:43,348 But of Peter's story, so ... 901 01:45:44,726 --> 01:45:48,562 What ... like ... We talked about it earlier. 902 01:45:48,730 --> 01:45:55,444 There is approximately 75-80%, which is true, has happened, and 30% ... 903 01:45:55,611 --> 01:46:00,532 I said to Joel, that l had full confidence in him. 904 01:46:00,700 --> 01:46:03,452 That what he does is good. 905 01:46:03,619 --> 01:46:07,998 - It's only me who has to be you. - Yes, actually. 72802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.