Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,035 --> 00:00:04,162
Previously on Heroes.
2
00:00:06,072 --> 00:00:08,006
What happened? You
tried to kill yourself.
3
00:00:08,074 --> 00:00:10,235
I jumped and you flew up
and you caught me.
4
00:00:10,310 --> 00:00:13,871
You jumped 25 feet to a fire escape.
I climbed up and carried you down.
5
00:00:13,947 --> 00:00:15,744
That's what happened.
The rest is just crazy talk.
6
00:00:15,815 --> 00:00:16,804
You understand?
7
00:00:18,485 --> 00:00:21,477
I spoke to a very nice
woman at the adoption agency.
8
00:00:21,554 --> 00:00:24,523
She said they were going to try to
get in touch with your birth parents.
9
00:00:25,291 --> 00:00:27,816
But you can't
protect me forever.
10
00:00:27,894 --> 00:00:30,328
I know, and
it breaks my heart.
11
00:00:30,397 --> 00:00:31,762
I love you, Dad.
12
00:00:36,336 --> 00:00:39,430
This is Claire Bennet,I and
that was attempt number six.
13
00:00:39,506 --> 00:00:41,440
It really does
break my heart.
14
00:00:43,043 --> 00:00:45,102
Please don't.
Please don't hurt me.
15
00:00:45,178 --> 00:00:46,736
Please don't hurt me.
Please don't hurt me.
16
00:00:46,813 --> 00:00:49,247
You are not
supposed to be in here.
17
00:00:53,586 --> 00:00:55,417
I didn't kill these
people. Sylar did.
18
00:00:55,488 --> 00:00:56,614
You're under arrest.
19
00:00:56,689 --> 00:00:57,781
What?
20
00:00:58,324 --> 00:00:59,791
Hello.
21
00:00:59,859 --> 00:01:03,192
Nice to meet you.
I love New York!
22
00:01:14,374 --> 00:01:17,832
Mr. Isaac Mendez?
Hello?
23
00:01:19,145 --> 00:01:20,806
Mr. Isaac?
24
00:01:22,515 --> 00:01:25,006
Freeze! We've got
a live one here.
25
00:01:25,085 --> 00:01:28,646
No English, no passport,
no American money, no ID.
26
00:01:28,721 --> 00:01:29,949
How long ago
did he do this?
27
00:01:30,023 --> 00:01:32,249
Yesterday.
28
00:01:33,159 --> 00:01:34,217
October 2.
29
00:01:34,294 --> 00:01:39,391
October 2? No, pal.
Today, November 8.
30
00:02:24,611 --> 00:02:28,672
When evolution selects its
agents,I it does so at a cost.
31
00:02:28,748 --> 00:02:31,376
Makes demands
in exchange for singularity.
32
00:02:31,451 --> 00:02:33,919
And you may be asked to do
something against your very nature.
33
00:02:57,844 --> 00:03:02,338
Suddenly,I the change in your life that
should've been wonderful comes as a betrayal.
34
00:03:07,921 --> 00:03:12,824
It may seem cruel,I but the goal is
nothing short of self-preservation.
35
00:03:13,526 --> 00:03:14,925
Survival.
36
00:03:24,971 --> 00:03:26,268
So, if our team wins,
37
00:03:26,339 --> 00:03:29,069
there will be a celebratory
bonfire where I need to represent.
38
00:03:29,142 --> 00:03:31,474
So, it might be,
like, midnight-ish?
39
00:03:31,544 --> 00:03:33,034
On a school night?
40
00:03:33,112 --> 00:03:34,977
A celebratory
school night.
41
00:03:39,185 --> 00:03:40,675
So, is that
the quarterback?
42
00:03:40,753 --> 00:03:41,879
Who?
43
00:03:41,955 --> 00:03:44,423
The boy that you like
right over there?
44
00:03:44,958 --> 00:03:46,619
I don't like him.
45
00:03:46,693 --> 00:03:49,218
I mean, he's
a very nice boy, but...
46
00:03:50,230 --> 00:03:51,561
Yes, he's
the quarterback.
47
00:03:51,631 --> 00:03:55,089
If you really wanted to make
me happy, you'd only date nerds.
48
00:03:55,168 --> 00:03:57,398
Well, it worked out very
well for your mother.
49
00:03:57,503 --> 00:04:00,199
I love your glasses,
Mr. Bennet.
50
00:04:00,273 --> 00:04:02,264
Thank you, Jackie.
51
00:04:02,342 --> 00:04:03,775
Rumor has it
you're a local hero,
52
00:04:03,843 --> 00:04:05,572
pulled a man out of
a burning train car.
53
00:04:05,645 --> 00:04:09,376
You heard about that?
O.M.G., does everybody know?
54
00:04:09,449 --> 00:04:12,316
It was on the news. You told half
the school to set their TiVos.
55
00:04:12,385 --> 00:04:15,354
It's going to be the cornerstone
of my campaign for class president.
56
00:04:15,421 --> 00:04:17,184
I'm running on a platform
of moral, mental,
57
00:04:17,257 --> 00:04:20,055
and social advancement
through good deeds.
58
00:04:20,126 --> 00:04:21,684
What do you think?
59
00:04:24,797 --> 00:04:27,095
I think I need to get
something out of my locker.
60
00:04:27,166 --> 00:04:28,155
Hey.
61
00:04:33,606 --> 00:04:35,130
Claire,
62
00:04:37,377 --> 00:04:39,572
be careful. Okay?
63
00:07:22,775 --> 00:07:25,175
It'll work. We'll have the
fundraiser here and not the ballroom.
64
00:07:25,244 --> 00:07:26,905
It makes me look
fiscally responsible.
65
00:07:26,979 --> 00:07:29,470
Yes, it does. Pete, just
the man I want to see.
66
00:07:29,549 --> 00:07:31,847
I need to talk to you. What
do you think? Red or blue?
67
00:07:31,918 --> 00:07:33,681
I don't know,
blue?
68
00:07:34,654 --> 00:07:35,951
I'm going to
go red.
69
00:07:36,022 --> 00:07:37,080
The President
wears red.
70
00:07:37,156 --> 00:07:39,181
So, are you going to come tonight?
Going to break out the suit?
71
00:07:39,258 --> 00:07:41,886
Have a couple of drinks. Rebuff
the advances of my cute interns?
72
00:07:41,961 --> 00:07:43,121
Emily.
73
00:07:43,196 --> 00:07:44,561
Yeah, I'm going to be
there but, listen, I...
74
00:07:44,630 --> 00:07:46,825
I tried it again.
Tried what?
75
00:07:46,899 --> 00:07:48,730
What do you mean, "What?"
What do you think that I mean?
76
00:07:48,801 --> 00:07:50,894
Thank you.
I tried to fly.
77
00:07:51,471 --> 00:07:53,166
Would you keep
your voice down?
78
00:07:53,239 --> 00:07:56,208
You were there. Last night I
could fly. This morning, nothing.
79
00:07:56,275 --> 00:07:57,606
I nearly broke
my neck trying.
80
00:07:57,677 --> 00:07:59,144
Well, that would have
solved one of our problems.
81
00:07:59,212 --> 00:08:00,577
Yeah, so,
I went to the library
82
00:08:00,646 --> 00:08:02,341
to see if I could find
anything on human flight.
83
00:08:02,415 --> 00:08:05,009
Huh, I came across
this amazing book.
84
00:08:05,718 --> 00:08:09,176
Listen to this, "Genes determine
obesity, blood pressure.
85
00:08:09,255 --> 00:08:10,984
"Out of the
30 billion possibilities,
86
00:08:11,057 --> 00:08:13,457
"one might contain the
potential for human flight. "
87
00:08:13,526 --> 00:08:15,687
This guy knows
what's going on.
88
00:08:15,761 --> 00:08:16,785
Chandra Suresh.
89
00:08:16,863 --> 00:08:19,423
He's a genetics professor
in India. I called.
90
00:08:20,066 --> 00:08:21,829
They said that
he quit six months ago.
91
00:08:21,901 --> 00:08:23,869
They think
he's here in New York.
92
00:08:23,936 --> 00:08:24,925
We've got to
find this guy.
93
00:08:25,004 --> 00:08:26,699
We've got a more immediate
problem here. What?
94
00:08:27,440 --> 00:08:30,603
It's this woman reporter. She's poking
around into why you jumped off the roof.
95
00:08:30,676 --> 00:08:32,041
Nathan, we flew.
96
00:08:32,111 --> 00:08:33,578
Aren't you curious
how this happened?
97
00:08:33,646 --> 00:08:36,843
Yeah, I want answers just like
everyone else, man. Just like you, okay?
98
00:08:36,916 --> 00:08:39,146
But right now, today, I'm trying
to find a way to put a spin on this,
99
00:08:39,218 --> 00:08:41,209
so it doesn't look like
crazy runs in our family.
100
00:08:41,287 --> 00:08:43,380
I need to figure out why this
is happening to me, to us.
101
00:08:43,456 --> 00:08:45,219
I've got responsibilities,
Pete. Okay?
102
00:08:45,291 --> 00:08:47,953
I've got an election to win
and a family to feed, okay?
103
00:08:48,027 --> 00:08:51,087
All right. So, what do you
want to tell that reporter?
104
00:08:51,163 --> 00:08:54,257
I know one thing we
can't tell her, the truth.
105
00:09:12,218 --> 00:09:14,686
Sorry, I still have
your dad's keys.
106
00:09:16,155 --> 00:09:17,486
Maybe I shouldn't?
107
00:09:17,557 --> 00:09:18,785
Sorry.
108
00:09:19,158 --> 00:09:21,524
After being attacked,
every noise I hear...
109
00:09:22,395 --> 00:09:23,760
I'm sorry.
110
00:09:24,397 --> 00:09:26,831
Well, this is
macaroni and cheese.
111
00:09:27,333 --> 00:09:31,099
It's what Americans eat when they
want to commit suicide slowly.
112
00:09:31,170 --> 00:09:33,536
Your dad said mine
was the best he ever had,
113
00:09:33,606 --> 00:09:35,267
but he was from India, so...
114
00:09:35,341 --> 00:09:37,502
Thank you.
You're very kind.
115
00:09:38,210 --> 00:09:40,974
You look like hell. When
was the last time you slept?
116
00:09:42,548 --> 00:09:46,678
All this work. I'm no closer to
understanding my father's research.
117
00:09:46,752 --> 00:09:48,686
Well, what about the program
on your dad's computer?
118
00:09:48,754 --> 00:09:50,619
Didn't you say
he cracked some code?
119
00:09:50,690 --> 00:09:52,055
I thought he had.
120
00:09:52,425 --> 00:09:54,791
The algorithm,
it's gibberish.
121
00:09:55,027 --> 00:09:56,995
Know anybody
who speaks gibberish?
122
00:10:01,601 --> 00:10:05,196
The man with the horn-rimmed glasses,
he chased me around the world.
123
00:10:05,271 --> 00:10:08,468
Madras, Manhattan, this very
apartment looking for it.
124
00:10:08,541 --> 00:10:10,202
But this isn't anything.
125
00:10:11,143 --> 00:10:12,610
Well, then
why would he build it?
126
00:10:12,678 --> 00:10:13,770
Why?
127
00:10:13,846 --> 00:10:15,677
It was always this way
with my father.
128
00:10:15,748 --> 00:10:17,613
Every question met
with another question.
129
00:10:17,683 --> 00:10:19,708
Never an answer.
Only why.
130
00:10:20,286 --> 00:10:21,753
Even after he's dead.
131
00:10:22,955 --> 00:10:24,582
Well, what about
the map?
132
00:10:24,657 --> 00:10:25,783
The map.
133
00:10:25,858 --> 00:10:29,157
The map is nothing until I can
decipher the principle behind it.
134
00:10:29,228 --> 00:10:31,093
You know, if I could find
even one such person,
135
00:10:31,163 --> 00:10:33,063
it would validate
everything he believed.
136
00:10:34,834 --> 00:10:36,267
But I can't.
137
00:10:36,335 --> 00:10:38,235
Your father had
a lot of faith in you.
138
00:10:39,338 --> 00:10:41,704
My father only cared about
proving he was right.
139
00:10:42,441 --> 00:10:45,968
He left his country, his
family, chasing this insanity.
140
00:10:46,045 --> 00:10:49,037
And now I'm wasting my life
trying to prove him sane.
141
00:10:49,115 --> 00:10:50,548
Where did it get me?
142
00:10:51,751 --> 00:10:53,013
Mohinder!
143
00:10:55,321 --> 00:10:57,721
I'm sorry,
I'm just so tired.
144
00:11:16,075 --> 00:11:17,201
Sylar.
145
00:11:20,946 --> 00:11:22,470
What is it?
146
00:11:23,382 --> 00:11:24,713
Yet another question.
147
00:11:30,956 --> 00:11:32,981
I don't know how else
to explain this.
148
00:11:33,659 --> 00:11:37,789
I heard a little girl call for help. I
went to her. That's all that happened.
149
00:11:37,863 --> 00:11:39,626
So you just waltzed right in,
150
00:11:39,699 --> 00:11:41,633
found a kid
hiding in a wall,
151
00:11:41,701 --> 00:11:43,293
then pulled the name Sylar
out of your ass,
152
00:11:43,369 --> 00:11:44,927
when only a handful
of us know that name.
153
00:11:45,004 --> 00:11:49,998
It was like
someone was talking to me,
154
00:11:50,076 --> 00:11:51,475
except it was in my head.
155
00:11:51,544 --> 00:11:53,637
The voices tell you
anything else?
156
00:11:54,880 --> 00:11:58,145
They want you to do things?
Rob a store? Kill the President?
157
00:11:58,217 --> 00:11:59,445
No.
158
00:12:00,653 --> 00:12:02,678
It's more like I can
159
00:12:02,755 --> 00:12:06,987
hear people's thoughts
or something. I don't know.
160
00:12:10,796 --> 00:12:12,627
Can you tell me
what I'm thinking?
161
00:12:14,100 --> 00:12:17,092
No, I really can't control
this. It just sort of happens.
162
00:12:17,369 --> 00:12:19,997
Give it a shot, Karnack.
I'm wide open.
163
00:12:22,074 --> 00:12:24,907
You think
I'm nuts or stupid.
164
00:12:25,177 --> 00:12:27,839
Great trick.
Stop wasting my time.
165
00:12:33,552 --> 00:12:36,214
Parkman,I I need this more
than you do. I need this.
166
00:12:36,288 --> 00:12:37,983
No one believes in me.
167
00:12:38,057 --> 00:12:39,615
Nobody believes in you.
168
00:12:42,661 --> 00:12:44,788
I know what that's like.
169
00:12:51,837 --> 00:12:54,032
How much longer
do I have to be in here?
170
00:12:55,074 --> 00:12:56,666
Depends.
171
00:12:58,778 --> 00:13:00,803
How would you like
to work with the FBI?
172
00:13:09,421 --> 00:13:10,820
Claire.
173
00:13:10,890 --> 00:13:12,414
What are you doing running
off to an away game?
174
00:13:12,491 --> 00:13:15,824
That tape with all your attempts
at bodily harm is still missing.
175
00:13:15,895 --> 00:13:17,954
Yeah, well, if someone finds it,
we'll just tell them you're some
176
00:13:18,030 --> 00:13:20,590
visual effects geek who
did it with his computer.
177
00:13:20,666 --> 00:13:23,032
Now, can I get back
to my life, please?
178
00:13:23,102 --> 00:13:25,536
So that's it? You're just
going to go pump your pom-poms
179
00:13:25,604 --> 00:13:28,072
and pretend you're no different
than any other girl on the squad?
180
00:13:28,140 --> 00:13:29,300
Yes, actually.
181
00:13:29,375 --> 00:13:31,343
But you are, Claire.
182
00:13:31,410 --> 00:13:33,105
You are different.
Don't you see that?
183
00:13:33,179 --> 00:13:34,737
Don't you see that
none of this matters?
184
00:13:34,814 --> 00:13:36,805
School spirit doesn't matter.
185
00:13:36,882 --> 00:13:41,910
Being a pretty blond cheerleader doesn't
matter. It's not who you are anymore.
186
00:13:41,987 --> 00:13:43,420
Who am I?
187
00:13:44,290 --> 00:13:47,919
So what? I can crawl through a wood
chipper and live to tell about it?
188
00:13:47,993 --> 00:13:49,483
That narrows
my choices in life
189
00:13:49,562 --> 00:13:52,258
to freak or guinea pig,
in most cases both.
190
00:13:53,532 --> 00:13:57,400
What's wrong with wanting to
be normal? You should try it.
191
00:14:10,416 --> 00:14:11,940
What are
you doing here?
192
00:14:12,017 --> 00:14:14,281
The door was open.
193
00:14:16,455 --> 00:14:20,448
Isaac, you have to get back to work.
Your editor... The comic book is late.
194
00:14:20,526 --> 00:14:22,721
You were taking them,
weren't you?
195
00:14:22,795 --> 00:14:24,126
Yes, I'm going to sell them
in my gallery,
196
00:14:24,196 --> 00:14:26,960
and with the money we can get
you straightened out, into rehab.
197
00:14:28,167 --> 00:14:31,364
I'm not going
into rehab.
198
00:14:31,437 --> 00:14:36,204
I found all your junk. The drugs,
all of it. I flushed everything.
199
00:14:36,275 --> 00:14:37,435
How am I supposed
to paint the future?
200
00:14:37,509 --> 00:14:40,273
Nobody can paint the future.
That's the drugs talking.
201
00:14:40,346 --> 00:14:42,906
Look around you
at all of these paintings.
202
00:14:42,982 --> 00:14:44,779
Every one of them
has come true.
203
00:14:46,518 --> 00:14:50,386
And does that include this big one on
the floor of New York going nuclear?
204
00:14:50,456 --> 00:14:51,718
Yes.
205
00:14:53,225 --> 00:14:55,716
I don't know how,
I don't know when,
206
00:14:57,463 --> 00:14:59,488
but I have to stop it.
207
00:15:04,503 --> 00:15:06,471
I don't want to
lose you, Simone.
208
00:15:08,641 --> 00:15:12,202
But if you don't believe in
me, then you shouldn't be here.
209
00:15:19,084 --> 00:15:20,483
Fine.
210
00:15:20,953 --> 00:15:22,750
You think you can
paint the future?
211
00:15:24,189 --> 00:15:25,884
Paint one
without me in it.
212
00:15:35,467 --> 00:15:36,456
Hello?
213
00:15:38,671 --> 00:15:41,401
I can't understand
a word you're saying.
214
00:15:41,473 --> 00:15:43,532
Stop calling me here.
You've got the wrong number.
215
00:15:43,609 --> 00:15:44,974
Wrong number.
216
00:18:23,669 --> 00:18:25,466
Hi.
Hi.
217
00:18:26,505 --> 00:18:28,405
How'd you sleep?
Good.
218
00:18:28,974 --> 00:18:30,498
Where are we?
219
00:18:34,046 --> 00:18:36,378
On our way to
grandma's house.
220
00:18:49,094 --> 00:18:50,686
Micah!
221
00:18:51,263 --> 00:18:52,696
Grandma!
222
00:18:52,764 --> 00:18:55,597
Oh, my,
you've grown.
223
00:18:55,667 --> 00:18:56,827
You always say that.
224
00:18:56,902 --> 00:18:58,369
I do.
Yes, you do.
225
00:18:58,437 --> 00:19:01,497
Hmm. Why don't
you go on inside?
226
00:19:04,409 --> 00:19:05,933
You look thin.
227
00:19:07,913 --> 00:19:10,507
Look, I know what it's like
to raise a boy on your own,
228
00:19:10,582 --> 00:19:14,484
to be stretched so far you wish you
could be in two places at once. I get it.
229
00:19:15,487 --> 00:19:18,115
But that boy needs more
than you've been giving him.
230
00:19:18,190 --> 00:19:21,785
He needs a steady hand and a stable
environment. I can give him that.
231
00:19:21,860 --> 00:19:24,488
Why? Because D.L. grew up
to be such a model citizen?
232
00:19:26,565 --> 00:19:29,432
My son, your husband,
233
00:19:29,501 --> 00:19:30,991
is a good man.
234
00:19:33,906 --> 00:19:37,171
Recognize this?
I found it in the desert.
235
00:19:37,776 --> 00:19:39,437
What's that
supposed to be?
236
00:19:40,646 --> 00:19:43,171
This belonged to one of the
men that your son murdered.
237
00:19:44,216 --> 00:19:46,150
I took it
out of a grave.
238
00:19:46,218 --> 00:19:48,743
You know that all of
D.L.'s crew wore these.
239
00:19:48,820 --> 00:19:51,755
D.L. wouldn't murder
anybody.
240
00:19:52,724 --> 00:19:53,952
Ever.
Wrong.
241
00:19:54,026 --> 00:19:57,826
He robbed Linderman and got away with two
million dollars, and then he killed his crew.
242
00:19:57,896 --> 00:20:04,199
My son was framed, and he'd be rotting
in some prison if he hadn't escaped.
243
00:20:04,269 --> 00:20:07,898
Besides, if D.L. had
two million dollars,
244
00:20:07,973 --> 00:20:11,966
honey, he'd be on some tropical
island some place sitting out his years
245
00:20:12,044 --> 00:20:13,443
with Micah.
246
00:20:16,215 --> 00:20:18,342
I want you out
of my son's life.
247
00:20:18,417 --> 00:20:20,544
Yeah, well, people
in hell want ice water.
248
00:20:20,619 --> 00:20:22,314
It doesn't mean
they're going to get it.
249
00:20:22,387 --> 00:20:25,879
Paulette, you have no idea
what I am capable of.
250
00:20:37,436 --> 00:20:38,733
Do you want to tell me
why I'm still here,
251
00:20:38,804 --> 00:20:39,998
or am I just gonna
follow you around?
252
00:20:40,072 --> 00:20:42,131
I need you to talk to her.
Find out what she knows.
253
00:20:42,207 --> 00:20:43,196
Talk to who?
254
00:20:43,275 --> 00:20:45,607
Molly Walker, the
little girl you found.
255
00:20:45,677 --> 00:20:46,939
We're keeping her here
where it's safe
256
00:20:47,012 --> 00:20:48,639
till we can figure out
what to do with her.
257
00:20:48,714 --> 00:20:51,740
She's been through severe trauma, both
parents murdered right in front of her.
258
00:20:51,817 --> 00:20:53,148
She hasn't said a word
since we brought her here.
259
00:20:53,218 --> 00:20:54,515
What makes you think
she's going to talk to me?
260
00:20:54,586 --> 00:20:57,316
Well, if you're really a
mind-reader she won't need to.
261
00:20:57,823 --> 00:21:00,155
Who is this Sylar?
What's he doing?
262
00:21:00,726 --> 00:21:03,058
I pieced a trail across
a dozen states,
263
00:21:03,128 --> 00:21:06,097
all people impaled by
household objects, bones broken,
264
00:21:06,164 --> 00:21:08,894
all without any traceable
sign of physical contact.
265
00:21:08,967 --> 00:21:11,458
But only some of them involve any
mutilation of the head or neck,
266
00:21:11,536 --> 00:21:13,197
so they don't see
the connections.
267
00:21:13,272 --> 00:21:15,467
But you think
it's all him.
268
00:21:15,540 --> 00:21:18,270
I think it's going to get a lot
worse if someone doesn't go after him.
269
00:21:19,378 --> 00:21:21,312
Mr. Sylar? Hello?
270
00:21:25,484 --> 00:21:28,112
What are you actually gonna
do if Sylar's in there?
271
00:21:28,186 --> 00:21:30,677
If Sylar killed my father,
I need to know why.
272
00:21:34,293 --> 00:21:36,090
Suppose that would have
been too easy.
273
00:21:36,161 --> 00:21:37,355
Let's go.
274
00:21:37,429 --> 00:21:39,556
No, all the answers could
be behind this door.
275
00:21:39,631 --> 00:21:42,259
It's locked, and I'm kind of
trying not to freak out now.
276
00:21:42,334 --> 00:21:45,167
So, can we please
just go?
277
00:21:46,271 --> 00:21:48,296
Or we could just break in.
278
00:22:31,516 --> 00:22:33,780
A little light reading
before bed?
279
00:22:57,209 --> 00:22:58,574
Oh, my God.
280
00:23:02,581 --> 00:23:06,347
That map with those strings,
it's exactly like your father's.
281
00:23:06,418 --> 00:23:10,320
Not exactly. This map has
more of them. Dozens more.
282
00:23:12,991 --> 00:23:15,789
I know that guy. He's
running for Congress.
283
00:23:17,396 --> 00:23:19,421
His life may be in danger.
284
00:23:20,098 --> 00:23:21,725
Okay, can we
please go, now?
285
00:23:21,800 --> 00:23:22,926
Not yet.
286
00:23:23,001 --> 00:23:24,263
Mohinder.
287
00:23:37,382 --> 00:23:40,874
Dear God, what was
my father involved with?
288
00:23:46,658 --> 00:23:48,717
Keeping her in
a safe room down here.
289
00:23:51,596 --> 00:23:53,496
It's him.
It's Sylar.
290
00:23:56,535 --> 00:23:58,002
Freeze!
291
00:24:09,748 --> 00:24:15,345
Hey! Hey! Remember me?
It's okay. It's okay.
292
00:24:15,821 --> 00:24:16,845
No one's gonna hurt you.
293
00:24:16,922 --> 00:24:19,584
How did he find me?
How could he find me?
294
00:24:19,658 --> 00:24:22,286
It doesn't matter. It doesn't
matter. You're safe now.
295
00:24:22,360 --> 00:24:24,225
You're safe.
296
00:24:24,296 --> 00:24:27,356
It's all right.
It's all right.
297
00:24:38,076 --> 00:24:42,843
Show me your hands!
Do it or I'll put you down!
298
00:24:58,864 --> 00:25:00,422
You okay?
299
00:26:24,649 --> 00:26:26,776
Simone, hey.
Oh, hey.
300
00:26:26,851 --> 00:26:28,785
I was just coming up
to check on my dad.
301
00:26:28,853 --> 00:26:32,084
Where are you going? Aren't you
supposed to be in your shift?
302
00:26:32,157 --> 00:26:35,422
I was just filling in my replacement
and saying bye to your dad.
303
00:26:35,493 --> 00:26:36,790
What?
304
00:26:37,395 --> 00:26:39,158
Listen.
No.
305
00:26:39,464 --> 00:26:41,364
I'm quitting.
Why?
306
00:26:41,433 --> 00:26:44,402
I called the agency and
told them this morning.
307
00:26:45,103 --> 00:26:46,968
But my father...
308
00:26:47,038 --> 00:26:48,471
Caroline is going to take
really great care of him.
309
00:26:48,540 --> 00:26:50,269
But she's not you.
310
00:26:51,910 --> 00:26:53,844
This is not what
I'm supposed to be.
311
00:26:53,912 --> 00:26:55,311
It's not what
I'm supposed to do.
312
00:26:55,380 --> 00:26:57,644
I can't really explain it.
313
00:26:59,084 --> 00:27:00,779
Well, try.
314
00:27:01,019 --> 00:27:04,546
Look, the truth is, I've been trying
to save the world one person at a time,
315
00:27:04,623 --> 00:27:09,925
but I'm meant for something bigger,
something important. I know it now.
316
00:27:10,161 --> 00:27:11,458
That's...
317
00:27:11,997 --> 00:27:14,966
That's really
all I can tell you.
318
00:27:23,742 --> 00:27:25,232
I'll miss you.
319
00:27:28,346 --> 00:27:29,711
It's New York. I mean,
320
00:27:30,582 --> 00:27:33,244
everyone runs into each other
sooner or later.
321
00:27:34,352 --> 00:27:36,320
Maybe it will be sooner.
322
00:27:44,362 --> 00:27:45,590
Flames were everywhere.
323
00:27:45,664 --> 00:27:48,155
Oh, my God, I could hear
the poor man coughing
324
00:27:48,233 --> 00:27:51,862
somewhere inside
the train car, but...
325
00:27:51,936 --> 00:27:54,700
I mean, there was smoke
everywhere. I couldn't see him.
326
00:27:54,773 --> 00:27:58,038
I was so scared, you guys.
I was really scared.
327
00:28:02,313 --> 00:28:03,712
Nice effigy.
328
00:28:06,084 --> 00:28:10,350
Thanks. I stayed up all night
stuffing it with newspaper.
329
00:28:10,422 --> 00:28:13,823
I'd have filled the tail with
firecrackers, but that's just me.
330
00:28:13,892 --> 00:28:15,484
That would have been cool.
331
00:28:15,560 --> 00:28:16,754
Careful.
332
00:28:16,828 --> 00:28:19,262
Stand too close and you'll
end up like that guy.
333
00:28:20,265 --> 00:28:22,495
I'm not as flammable
as he is.
334
00:28:23,702 --> 00:28:26,170
Dale Ledgerwood's got a keg
in the back of his truck.
335
00:28:29,674 --> 00:28:30,971
Are you sure this is okay?
336
00:28:31,042 --> 00:28:33,408
We're 30 miles from home.
Who's going to know?
337
00:28:34,879 --> 00:28:37,609
Jackie told me you want to
meet your real mom and dad.
338
00:28:37,816 --> 00:28:40,580
I told Jackie that
in confidence.
339
00:28:41,186 --> 00:28:44,383
You do realize you were
talking to Jackie, right?
340
00:28:45,790 --> 00:28:47,348
Is that why
you're bummed?
341
00:28:47,425 --> 00:28:48,949
The whole
adoption thing?
342
00:28:49,027 --> 00:28:51,393
I mean, you didn't like
just find out, did you?
343
00:28:51,463 --> 00:28:55,194
Oh, no. No, no, no. They told
me when I was really little.
344
00:28:55,700 --> 00:28:57,759
Why would you think
I'm bummed?
345
00:28:57,836 --> 00:28:59,827
You don't seem
like yourself.
346
00:29:00,138 --> 00:29:02,402
I thought maybe
something was wrong.
347
00:29:03,041 --> 00:29:06,033
You don't know me well enough to
know when I'm not being myself.
348
00:29:06,111 --> 00:29:07,976
You never
drink plain milk.
349
00:29:08,046 --> 00:29:12,506
It's always chocolate. You draw
mermaids in the margins of your notebook.
350
00:29:12,584 --> 00:29:15,644
You put crackers in your
sandwiches to make them crunch.
351
00:29:15,720 --> 00:29:18,348
And you're usually the first
person to laugh at a joke.
352
00:29:18,790 --> 00:29:21,520
But I haven't heard you
laugh in a while.
353
00:29:22,327 --> 00:29:25,854
Lately you seem
sort of sad.
354
00:29:27,432 --> 00:29:29,696
Have you been
spying on me?
355
00:29:31,302 --> 00:29:34,237
Claire, my goal tonight
is to hear you laugh.
356
00:29:43,081 --> 00:29:46,448
Did you put firecrackers
in his head just for me?
357
00:30:11,409 --> 00:30:13,400
Hey, you waited up
for me.
358
00:30:16,247 --> 00:30:19,080
Look, I know I missed
our therapy session.
359
00:30:19,350 --> 00:30:21,147
It's fine.
No, it wasn't.
360
00:30:21,219 --> 00:30:24,017
I'm sorry. I was supposed
to call you, and I meant to,
361
00:30:24,088 --> 00:30:25,817
but I had
the craziest day today.
362
00:30:25,890 --> 00:30:26,879
You would not believe
what happened to me.
363
00:30:26,958 --> 00:30:31,520
It was so strange and it was amazing
and I don't even know how to describe it.
364
00:30:32,897 --> 00:30:34,330
Then don't.
365
00:30:35,834 --> 00:30:37,165
That's it?
366
00:30:38,303 --> 00:30:39,930
That's it? You waited
up all this time
367
00:30:40,004 --> 00:30:41,562
so that you can tell me that
you don't want to talk to me?
368
00:30:41,639 --> 00:30:43,664
Look, I really don't want
this to turn into a fight,
369
00:30:43,741 --> 00:30:45,174
and if I say anything else,
it will.
370
00:30:46,611 --> 00:30:48,135
I am really trying, Matt.
371
00:30:48,213 --> 00:30:50,147
You know, this marriage may not
mean anything to you anymore...
372
00:30:50,215 --> 00:30:51,682
What? It does.
Of course it does.
373
00:30:51,749 --> 00:30:53,376
What are
you talking about?
374
00:30:53,451 --> 00:30:55,146
I just... I have a lot of
stuff going on right now.
375
00:30:55,220 --> 00:30:56,448
So do I.
376
00:30:57,555 --> 00:30:59,614
It was supposed to be a good
thing when I made associate,
377
00:30:59,691 --> 00:31:01,625
and you were supposed
to be happy for me.
378
00:31:02,160 --> 00:31:03,627
But ever since,
it's like you're mad at me
379
00:31:03,695 --> 00:31:06,664
for getting what I wanted
because you haven't.
380
00:31:20,211 --> 00:31:21,940
I don't mean to be.
381
00:31:23,414 --> 00:31:24,745
It's just...
382
00:31:26,517 --> 00:31:28,075
It's hard.
383
00:31:29,687 --> 00:31:31,450
I can't do this anymore.
384
00:31:31,522 --> 00:31:34,047
I wish he would just leave.
I wish he would just leave.
385
00:31:35,193 --> 00:31:38,060
Fine. I will.
386
00:32:01,252 --> 00:32:04,619
Wait. Just a
little break.
387
00:32:05,590 --> 00:32:06,955
Want to go back
to the party?
388
00:32:07,025 --> 00:32:08,424
No, I just...
389
00:32:08,493 --> 00:32:09,960
I'm going through
something now,
390
00:32:10,028 --> 00:32:12,155
I don't know if now
is the right time.
391
00:32:12,430 --> 00:32:14,523
You know what?
392
00:32:15,533 --> 00:32:17,398
You just need
to relax.
393
00:32:18,770 --> 00:32:20,897
What's gotten
into you?
394
00:32:21,005 --> 00:32:24,202
I just really like you,
Claire. Don't you like me?
395
00:32:24,909 --> 00:32:27,400
No, Brody! Stop!
396
00:32:29,247 --> 00:32:30,475
You're going to
hurt yourself.
397
00:32:30,548 --> 00:32:32,311
No! No!
398
00:32:32,383 --> 00:32:35,511
No! Stop it!
What are you doing? No!
399
00:32:35,586 --> 00:32:36,814
This is going to happen.
400
00:32:36,888 --> 00:32:38,515
Get off of me!
401
00:32:41,459 --> 00:32:42,892
Don't be a bitch.
Let it happen.
402
00:32:42,961 --> 00:32:43,985
No! Please!
403
00:32:52,870 --> 00:32:53,859
Claire.
404
00:32:55,039 --> 00:32:56,301
Claire!
405
00:33:11,456 --> 00:33:13,447
You haven't said a word
the whole way home.
406
00:33:13,524 --> 00:33:16,322
The whole way.
That has got to be a record.
407
00:33:20,531 --> 00:33:22,590
Are you hungry?
You know, I was thinking
408
00:33:22,667 --> 00:33:25,227
that we could stop by that
ice cream shop on the way home.
409
00:33:25,303 --> 00:33:27,863
You know, the one with those
ginormous banana splits?
410
00:33:27,939 --> 00:33:30,203
Why don't you believe
that dad's innocent?
411
00:33:30,274 --> 00:33:32,538
I mean, you should be
trying to help him.
412
00:33:32,610 --> 00:33:35,044
I know that you want to
believe in your father,
413
00:33:35,446 --> 00:33:37,744
but I know
what's best, Micah.
414
00:33:37,815 --> 00:33:41,080
They're going to catch him and he's
going to go away for a long time.
415
00:33:41,152 --> 00:33:43,586
They'll never find him.
416
00:33:43,654 --> 00:33:45,884
How do you know that?
417
00:33:46,691 --> 00:33:48,181
Micah, do you know
where he is?
418
00:33:51,396 --> 00:33:52,920
It's okay.
419
00:34:16,687 --> 00:34:18,587
Is there a problem,
Officer?
420
00:34:19,490 --> 00:34:21,856
Mr. Linderman
wants to see you.
421
00:34:23,661 --> 00:34:25,356
I'm with my son.
422
00:34:48,886 --> 00:34:51,821
So, I guess it's sooner
rather than later.
423
00:34:53,057 --> 00:34:54,684
To destiny.
424
00:34:54,759 --> 00:34:55,817
Mmm.
425
00:34:55,893 --> 00:34:58,020
May we recognize it
when we see it.
426
00:34:58,463 --> 00:34:59,725
To love.
427
00:34:59,797 --> 00:35:02,197
May we stay away from it
when it's no good for us.
428
00:35:06,270 --> 00:35:09,171
You know, earlier today when you
were telling me how you'd changed?
429
00:35:09,240 --> 00:35:10,229
Yeah.
430
00:35:11,008 --> 00:35:12,373
I noticed it.
431
00:35:13,678 --> 00:35:15,407
There's just something
different.
432
00:35:15,546 --> 00:35:19,778
It's like a look in your eye.
A confidence.
433
00:35:20,785 --> 00:35:24,687
There's something I should
tell you. Something...
434
00:35:25,890 --> 00:35:29,417
I didn't think it was right to say
when I still worked for your father
435
00:35:29,494 --> 00:35:33,624
something I wouldn't have
even said to you two days ago.
436
00:35:36,968 --> 00:35:41,496
I've been in love with you since
the minute I first laid eyes on you.
437
00:35:42,373 --> 00:35:46,173
Excuse me.
Everyone,I excuse me.
438
00:35:50,114 --> 00:35:51,706
I'd like to apologize
about the rain.
439
00:35:51,782 --> 00:35:54,148
If you elect me,I I promise I'll
try and do something about that.
440
00:35:55,520 --> 00:35:57,681
I'd like to welcome
you all here
441
00:35:57,755 --> 00:36:00,280
on behalf of my family,I
my entire campaign staff.
442
00:36:00,358 --> 00:36:05,557
I'm sure that you know my brave wife
would be here by my side were she able.
443
00:36:05,630 --> 00:36:10,499
The life-altering event of my father's
death is really what prompted me to
444
00:36:10,568 --> 00:36:12,229
run for Congress.
445
00:36:13,271 --> 00:36:15,102
My father hid
446
00:36:15,173 --> 00:36:20,372
a deep depression,I an illness,I
really,I up until the day he died.
447
00:36:21,112 --> 00:36:23,774
His loving wife,I
his attentive children,I
448
00:36:23,848 --> 00:36:27,545
his loyal friends,I we all knew
about it and yet he suffered alone.
449
00:36:28,286 --> 00:36:31,915
As many of you might have read,I my
brother,I Peter,I had an accident.
450
00:36:31,989 --> 00:36:36,187
But what I have kept from
the press thus far is that
451
00:36:36,894 --> 00:36:40,261
Peter barely survived
a suicide attempt.
452
00:36:45,970 --> 00:36:50,270
My first instinct was to
keep his illness hidden,I
453
00:36:50,341 --> 00:36:52,468
but no one should
suffer alone.
454
00:36:53,444 --> 00:36:55,742
Because we're all
connected somehow,I
455
00:36:55,813 --> 00:36:57,872
everyone in this room,I
you,I me... Peter.
456
00:36:57,949 --> 00:36:59,382
Everyone in this city.
457
00:36:59,450 --> 00:37:01,418
And we need to
look out for each other.
458
00:37:04,155 --> 00:37:06,123
Nissan Versa.
Nissan Versa.
459
00:37:06,190 --> 00:37:09,853
That's a popular choice. Let me
check to see if we have any left.
460
00:37:10,027 --> 00:37:11,221
Nissan.
461
00:37:31,115 --> 00:37:33,242
You're in luck.
We have one left.
462
00:38:10,655 --> 00:38:12,247
How you doing?
463
00:38:14,425 --> 00:38:16,393
Well, I'm...
464
00:38:16,961 --> 00:38:21,728
That was a rhetorical question. Just
say,I "Fine,I " and order a drink.
465
00:38:22,266 --> 00:38:23,597
Uh, fine.
466
00:38:23,701 --> 00:38:25,134
Whatever you got on tap.
467
00:38:31,042 --> 00:38:33,636
Do I have time to tie
another one on?
468
00:38:33,711 --> 00:38:38,114
I don't want to go home to that
shrew,I sucking the life out of me.
469
00:38:40,718 --> 00:38:43,209
What's he looking at?
470
00:38:43,754 --> 00:38:46,416
You're barking up
the wrong tree,I pal.
471
00:38:51,429 --> 00:38:55,422
Oh,I what
am I doing here?
472
00:38:56,000 --> 00:38:57,592
Am I that desperate?
473
00:38:58,169 --> 00:38:59,500
She is digging me.
474
00:38:59,570 --> 00:39:01,401
I'm in for sure.
That desperate?
475
00:39:01,472 --> 00:39:03,702
She's digging me.
For sure.
476
00:39:08,145 --> 00:39:12,673
What if I just disappeared? Would
they care? Would anyone care?
477
00:39:13,284 --> 00:39:17,880
Wanted someone to notice I was gone.
Would anybody care? Would anybody care?
478
00:39:58,696 --> 00:40:00,687
We were in the apartment.
We saw everything.
479
00:40:00,765 --> 00:40:01,891
Want to tell me what
you were doing in there?
480
00:40:01,966 --> 00:40:03,399
Please, just follow me.
481
00:40:03,467 --> 00:40:05,196
I believe this man
Sylar killed my father.
482
00:40:05,269 --> 00:40:08,602
He has a list of targets, including
a man who was running for Congress.
483
00:40:31,629 --> 00:40:34,894
Turns around to the other one and
says, "Holy cow, a talking dog. "
484
00:40:37,168 --> 00:40:38,499
You son of a bitch!
485
00:40:40,271 --> 00:40:41,738
Let him go.
486
00:40:43,240 --> 00:40:45,208
Easy, Pete, that's our
mother you're talking about.
487
00:40:45,276 --> 00:40:47,506
There was no reporter
on my story!
488
00:40:47,578 --> 00:40:49,341
Yeah, there would
have been eventually.
489
00:40:50,347 --> 00:40:53,805
I had to take control of things before
something happened. Do you understand?
490
00:40:55,085 --> 00:40:56,245
Ow.
491
00:40:58,422 --> 00:40:59,855
You get it, right?
492
00:40:59,924 --> 00:41:01,585
Yeah, I get it.
493
00:41:01,659 --> 00:41:02,990
Good man.
494
00:41:41,165 --> 00:41:42,427
You're bleeding.
495
00:41:42,500 --> 00:41:43,626
What?
496
00:41:46,036 --> 00:41:48,504
Look, what Nathan said,
it's not true.
497
00:41:48,572 --> 00:41:49,698
I didn't try
to kill myself.
498
00:41:49,773 --> 00:41:51,240
No, I know.
499
00:42:25,009 --> 00:42:29,105
This force,I
evolution,I is not sentimental.
500
00:42:29,179 --> 00:42:34,549
Like the earth itself,I it knows only
hard facts of life's struggle with death.
501
00:42:34,885 --> 00:42:40,221
All you can do is hope and trust that
when you've served its needs faithfully,I
502
00:42:40,991 --> 00:42:44,188
there may still
remain some glimmer
503
00:42:44,261 --> 00:42:47,196
of the life you once knew.
504
00:42:48,732 --> 00:42:49,960
Holy...
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
38958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.