All language subtitles for Heroes [1x03] One Giant Leap

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,035 --> 00:00:04,162 Previously on Heroes. 2 00:00:06,072 --> 00:00:08,006 What happened? You tried to kill yourself. 3 00:00:08,074 --> 00:00:10,235 I jumped and you flew up and you caught me. 4 00:00:10,310 --> 00:00:13,871 You jumped 25 feet to a fire escape. I climbed up and carried you down. 5 00:00:13,947 --> 00:00:15,744 That's what happened. The rest is just crazy talk. 6 00:00:15,815 --> 00:00:16,804 You understand? 7 00:00:18,485 --> 00:00:21,477 I spoke to a very nice woman at the adoption agency. 8 00:00:21,554 --> 00:00:24,523 She said they were going to try to get in touch with your birth parents. 9 00:00:25,291 --> 00:00:27,816 But you can't protect me forever. 10 00:00:27,894 --> 00:00:30,328 I know, and it breaks my heart. 11 00:00:30,397 --> 00:00:31,762 I love you, Dad. 12 00:00:36,336 --> 00:00:39,430 This is Claire Bennet,I and that was attempt number six. 13 00:00:39,506 --> 00:00:41,440 It really does break my heart. 14 00:00:43,043 --> 00:00:45,102 Please don't. Please don't hurt me. 15 00:00:45,178 --> 00:00:46,736 Please don't hurt me. Please don't hurt me. 16 00:00:46,813 --> 00:00:49,247 You are not supposed to be in here. 17 00:00:53,586 --> 00:00:55,417 I didn't kill these people. Sylar did. 18 00:00:55,488 --> 00:00:56,614 You're under arrest. 19 00:00:56,689 --> 00:00:57,781 What? 20 00:00:58,324 --> 00:00:59,791 Hello. 21 00:00:59,859 --> 00:01:03,192 Nice to meet you. I love New York! 22 00:01:14,374 --> 00:01:17,832 Mr. Isaac Mendez? Hello? 23 00:01:19,145 --> 00:01:20,806 Mr. Isaac? 24 00:01:22,515 --> 00:01:25,006 Freeze! We've got a live one here. 25 00:01:25,085 --> 00:01:28,646 No English, no passport, no American money, no ID. 26 00:01:28,721 --> 00:01:29,949 How long ago did he do this? 27 00:01:30,023 --> 00:01:32,249 Yesterday. 28 00:01:33,159 --> 00:01:34,217 October 2. 29 00:01:34,294 --> 00:01:39,391 October 2? No, pal. Today, November 8. 30 00:02:24,611 --> 00:02:28,672 When evolution selects its agents,I it does so at a cost. 31 00:02:28,748 --> 00:02:31,376 Makes demands in exchange for singularity. 32 00:02:31,451 --> 00:02:33,919 And you may be asked to do something against your very nature. 33 00:02:57,844 --> 00:03:02,338 Suddenly,I the change in your life that should've been wonderful comes as a betrayal. 34 00:03:07,921 --> 00:03:12,824 It may seem cruel,I but the goal is nothing short of self-preservation. 35 00:03:13,526 --> 00:03:14,925 Survival. 36 00:03:24,971 --> 00:03:26,268 So, if our team wins, 37 00:03:26,339 --> 00:03:29,069 there will be a celebratory bonfire where I need to represent. 38 00:03:29,142 --> 00:03:31,474 So, it might be, like, midnight-ish? 39 00:03:31,544 --> 00:03:33,034 On a school night? 40 00:03:33,112 --> 00:03:34,977 A celebratory school night. 41 00:03:39,185 --> 00:03:40,675 So, is that the quarterback? 42 00:03:40,753 --> 00:03:41,879 Who? 43 00:03:41,955 --> 00:03:44,423 The boy that you like right over there? 44 00:03:44,958 --> 00:03:46,619 I don't like him. 45 00:03:46,693 --> 00:03:49,218 I mean, he's a very nice boy, but... 46 00:03:50,230 --> 00:03:51,561 Yes, he's the quarterback. 47 00:03:51,631 --> 00:03:55,089 If you really wanted to make me happy, you'd only date nerds. 48 00:03:55,168 --> 00:03:57,398 Well, it worked out very well for your mother. 49 00:03:57,503 --> 00:04:00,199 I love your glasses, Mr. Bennet. 50 00:04:00,273 --> 00:04:02,264 Thank you, Jackie. 51 00:04:02,342 --> 00:04:03,775 Rumor has it you're a local hero, 52 00:04:03,843 --> 00:04:05,572 pulled a man out of a burning train car. 53 00:04:05,645 --> 00:04:09,376 You heard about that? O.M.G., does everybody know? 54 00:04:09,449 --> 00:04:12,316 It was on the news. You told half the school to set their TiVos. 55 00:04:12,385 --> 00:04:15,354 It's going to be the cornerstone of my campaign for class president. 56 00:04:15,421 --> 00:04:17,184 I'm running on a platform of moral, mental, 57 00:04:17,257 --> 00:04:20,055 and social advancement through good deeds. 58 00:04:20,126 --> 00:04:21,684 What do you think? 59 00:04:24,797 --> 00:04:27,095 I think I need to get something out of my locker. 60 00:04:27,166 --> 00:04:28,155 Hey. 61 00:04:33,606 --> 00:04:35,130 Claire, 62 00:04:37,377 --> 00:04:39,572 be careful. Okay? 63 00:07:22,775 --> 00:07:25,175 It'll work. We'll have the fundraiser here and not the ballroom. 64 00:07:25,244 --> 00:07:26,905 It makes me look fiscally responsible. 65 00:07:26,979 --> 00:07:29,470 Yes, it does. Pete, just the man I want to see. 66 00:07:29,549 --> 00:07:31,847 I need to talk to you. What do you think? Red or blue? 67 00:07:31,918 --> 00:07:33,681 I don't know, blue? 68 00:07:34,654 --> 00:07:35,951 I'm going to go red. 69 00:07:36,022 --> 00:07:37,080 The President wears red. 70 00:07:37,156 --> 00:07:39,181 So, are you going to come tonight? Going to break out the suit? 71 00:07:39,258 --> 00:07:41,886 Have a couple of drinks. Rebuff the advances of my cute interns? 72 00:07:41,961 --> 00:07:43,121 Emily. 73 00:07:43,196 --> 00:07:44,561 Yeah, I'm going to be there but, listen, I... 74 00:07:44,630 --> 00:07:46,825 I tried it again. Tried what? 75 00:07:46,899 --> 00:07:48,730 What do you mean, "What?" What do you think that I mean? 76 00:07:48,801 --> 00:07:50,894 Thank you. I tried to fly. 77 00:07:51,471 --> 00:07:53,166 Would you keep your voice down? 78 00:07:53,239 --> 00:07:56,208 You were there. Last night I could fly. This morning, nothing. 79 00:07:56,275 --> 00:07:57,606 I nearly broke my neck trying. 80 00:07:57,677 --> 00:07:59,144 Well, that would have solved one of our problems. 81 00:07:59,212 --> 00:08:00,577 Yeah, so, I went to the library 82 00:08:00,646 --> 00:08:02,341 to see if I could find anything on human flight. 83 00:08:02,415 --> 00:08:05,009 Huh, I came across this amazing book. 84 00:08:05,718 --> 00:08:09,176 Listen to this, "Genes determine obesity, blood pressure. 85 00:08:09,255 --> 00:08:10,984 "Out of the 30 billion possibilities, 86 00:08:11,057 --> 00:08:13,457 "one might contain the potential for human flight. " 87 00:08:13,526 --> 00:08:15,687 This guy knows what's going on. 88 00:08:15,761 --> 00:08:16,785 Chandra Suresh. 89 00:08:16,863 --> 00:08:19,423 He's a genetics professor in India. I called. 90 00:08:20,066 --> 00:08:21,829 They said that he quit six months ago. 91 00:08:21,901 --> 00:08:23,869 They think he's here in New York. 92 00:08:23,936 --> 00:08:24,925 We've got to find this guy. 93 00:08:25,004 --> 00:08:26,699 We've got a more immediate problem here. What? 94 00:08:27,440 --> 00:08:30,603 It's this woman reporter. She's poking around into why you jumped off the roof. 95 00:08:30,676 --> 00:08:32,041 Nathan, we flew. 96 00:08:32,111 --> 00:08:33,578 Aren't you curious how this happened? 97 00:08:33,646 --> 00:08:36,843 Yeah, I want answers just like everyone else, man. Just like you, okay? 98 00:08:36,916 --> 00:08:39,146 But right now, today, I'm trying to find a way to put a spin on this, 99 00:08:39,218 --> 00:08:41,209 so it doesn't look like crazy runs in our family. 100 00:08:41,287 --> 00:08:43,380 I need to figure out why this is happening to me, to us. 101 00:08:43,456 --> 00:08:45,219 I've got responsibilities, Pete. Okay? 102 00:08:45,291 --> 00:08:47,953 I've got an election to win and a family to feed, okay? 103 00:08:48,027 --> 00:08:51,087 All right. So, what do you want to tell that reporter? 104 00:08:51,163 --> 00:08:54,257 I know one thing we can't tell her, the truth. 105 00:09:12,218 --> 00:09:14,686 Sorry, I still have your dad's keys. 106 00:09:16,155 --> 00:09:17,486 Maybe I shouldn't? 107 00:09:17,557 --> 00:09:18,785 Sorry. 108 00:09:19,158 --> 00:09:21,524 After being attacked, every noise I hear... 109 00:09:22,395 --> 00:09:23,760 I'm sorry. 110 00:09:24,397 --> 00:09:26,831 Well, this is macaroni and cheese. 111 00:09:27,333 --> 00:09:31,099 It's what Americans eat when they want to commit suicide slowly. 112 00:09:31,170 --> 00:09:33,536 Your dad said mine was the best he ever had, 113 00:09:33,606 --> 00:09:35,267 but he was from India, so... 114 00:09:35,341 --> 00:09:37,502 Thank you. You're very kind. 115 00:09:38,210 --> 00:09:40,974 You look like hell. When was the last time you slept? 116 00:09:42,548 --> 00:09:46,678 All this work. I'm no closer to understanding my father's research. 117 00:09:46,752 --> 00:09:48,686 Well, what about the program on your dad's computer? 118 00:09:48,754 --> 00:09:50,619 Didn't you say he cracked some code? 119 00:09:50,690 --> 00:09:52,055 I thought he had. 120 00:09:52,425 --> 00:09:54,791 The algorithm, it's gibberish. 121 00:09:55,027 --> 00:09:56,995 Know anybody who speaks gibberish? 122 00:10:01,601 --> 00:10:05,196 The man with the horn-rimmed glasses, he chased me around the world. 123 00:10:05,271 --> 00:10:08,468 Madras, Manhattan, this very apartment looking for it. 124 00:10:08,541 --> 00:10:10,202 But this isn't anything. 125 00:10:11,143 --> 00:10:12,610 Well, then why would he build it? 126 00:10:12,678 --> 00:10:13,770 Why? 127 00:10:13,846 --> 00:10:15,677 It was always this way with my father. 128 00:10:15,748 --> 00:10:17,613 Every question met with another question. 129 00:10:17,683 --> 00:10:19,708 Never an answer. Only why. 130 00:10:20,286 --> 00:10:21,753 Even after he's dead. 131 00:10:22,955 --> 00:10:24,582 Well, what about the map? 132 00:10:24,657 --> 00:10:25,783 The map. 133 00:10:25,858 --> 00:10:29,157 The map is nothing until I can decipher the principle behind it. 134 00:10:29,228 --> 00:10:31,093 You know, if I could find even one such person, 135 00:10:31,163 --> 00:10:33,063 it would validate everything he believed. 136 00:10:34,834 --> 00:10:36,267 But I can't. 137 00:10:36,335 --> 00:10:38,235 Your father had a lot of faith in you. 138 00:10:39,338 --> 00:10:41,704 My father only cared about proving he was right. 139 00:10:42,441 --> 00:10:45,968 He left his country, his family, chasing this insanity. 140 00:10:46,045 --> 00:10:49,037 And now I'm wasting my life trying to prove him sane. 141 00:10:49,115 --> 00:10:50,548 Where did it get me? 142 00:10:51,751 --> 00:10:53,013 Mohinder! 143 00:10:55,321 --> 00:10:57,721 I'm sorry, I'm just so tired. 144 00:11:16,075 --> 00:11:17,201 Sylar. 145 00:11:20,946 --> 00:11:22,470 What is it? 146 00:11:23,382 --> 00:11:24,713 Yet another question. 147 00:11:30,956 --> 00:11:32,981 I don't know how else to explain this. 148 00:11:33,659 --> 00:11:37,789 I heard a little girl call for help. I went to her. That's all that happened. 149 00:11:37,863 --> 00:11:39,626 So you just waltzed right in, 150 00:11:39,699 --> 00:11:41,633 found a kid hiding in a wall, 151 00:11:41,701 --> 00:11:43,293 then pulled the name Sylar out of your ass, 152 00:11:43,369 --> 00:11:44,927 when only a handful of us know that name. 153 00:11:45,004 --> 00:11:49,998 It was like someone was talking to me, 154 00:11:50,076 --> 00:11:51,475 except it was in my head. 155 00:11:51,544 --> 00:11:53,637 The voices tell you anything else? 156 00:11:54,880 --> 00:11:58,145 They want you to do things? Rob a store? Kill the President? 157 00:11:58,217 --> 00:11:59,445 No. 158 00:12:00,653 --> 00:12:02,678 It's more like I can 159 00:12:02,755 --> 00:12:06,987 hear people's thoughts or something. I don't know. 160 00:12:10,796 --> 00:12:12,627 Can you tell me what I'm thinking? 161 00:12:14,100 --> 00:12:17,092 No, I really can't control this. It just sort of happens. 162 00:12:17,369 --> 00:12:19,997 Give it a shot, Karnack. I'm wide open. 163 00:12:22,074 --> 00:12:24,907 You think I'm nuts or stupid. 164 00:12:25,177 --> 00:12:27,839 Great trick. Stop wasting my time. 165 00:12:33,552 --> 00:12:36,214 Parkman,I I need this more than you do. I need this. 166 00:12:36,288 --> 00:12:37,983 No one believes in me. 167 00:12:38,057 --> 00:12:39,615 Nobody believes in you. 168 00:12:42,661 --> 00:12:44,788 I know what that's like. 169 00:12:51,837 --> 00:12:54,032 How much longer do I have to be in here? 170 00:12:55,074 --> 00:12:56,666 Depends. 171 00:12:58,778 --> 00:13:00,803 How would you like to work with the FBI? 172 00:13:09,421 --> 00:13:10,820 Claire. 173 00:13:10,890 --> 00:13:12,414 What are you doing running off to an away game? 174 00:13:12,491 --> 00:13:15,824 That tape with all your attempts at bodily harm is still missing. 175 00:13:15,895 --> 00:13:17,954 Yeah, well, if someone finds it, we'll just tell them you're some 176 00:13:18,030 --> 00:13:20,590 visual effects geek who did it with his computer. 177 00:13:20,666 --> 00:13:23,032 Now, can I get back to my life, please? 178 00:13:23,102 --> 00:13:25,536 So that's it? You're just going to go pump your pom-poms 179 00:13:25,604 --> 00:13:28,072 and pretend you're no different than any other girl on the squad? 180 00:13:28,140 --> 00:13:29,300 Yes, actually. 181 00:13:29,375 --> 00:13:31,343 But you are, Claire. 182 00:13:31,410 --> 00:13:33,105 You are different. Don't you see that? 183 00:13:33,179 --> 00:13:34,737 Don't you see that none of this matters? 184 00:13:34,814 --> 00:13:36,805 School spirit doesn't matter. 185 00:13:36,882 --> 00:13:41,910 Being a pretty blond cheerleader doesn't matter. It's not who you are anymore. 186 00:13:41,987 --> 00:13:43,420 Who am I? 187 00:13:44,290 --> 00:13:47,919 So what? I can crawl through a wood chipper and live to tell about it? 188 00:13:47,993 --> 00:13:49,483 That narrows my choices in life 189 00:13:49,562 --> 00:13:52,258 to freak or guinea pig, in most cases both. 190 00:13:53,532 --> 00:13:57,400 What's wrong with wanting to be normal? You should try it. 191 00:14:10,416 --> 00:14:11,940 What are you doing here? 192 00:14:12,017 --> 00:14:14,281 The door was open. 193 00:14:16,455 --> 00:14:20,448 Isaac, you have to get back to work. Your editor... The comic book is late. 194 00:14:20,526 --> 00:14:22,721 You were taking them, weren't you? 195 00:14:22,795 --> 00:14:24,126 Yes, I'm going to sell them in my gallery, 196 00:14:24,196 --> 00:14:26,960 and with the money we can get you straightened out, into rehab. 197 00:14:28,167 --> 00:14:31,364 I'm not going into rehab. 198 00:14:31,437 --> 00:14:36,204 I found all your junk. The drugs, all of it. I flushed everything. 199 00:14:36,275 --> 00:14:37,435 How am I supposed to paint the future? 200 00:14:37,509 --> 00:14:40,273 Nobody can paint the future. That's the drugs talking. 201 00:14:40,346 --> 00:14:42,906 Look around you at all of these paintings. 202 00:14:42,982 --> 00:14:44,779 Every one of them has come true. 203 00:14:46,518 --> 00:14:50,386 And does that include this big one on the floor of New York going nuclear? 204 00:14:50,456 --> 00:14:51,718 Yes. 205 00:14:53,225 --> 00:14:55,716 I don't know how, I don't know when, 206 00:14:57,463 --> 00:14:59,488 but I have to stop it. 207 00:15:04,503 --> 00:15:06,471 I don't want to lose you, Simone. 208 00:15:08,641 --> 00:15:12,202 But if you don't believe in me, then you shouldn't be here. 209 00:15:19,084 --> 00:15:20,483 Fine. 210 00:15:20,953 --> 00:15:22,750 You think you can paint the future? 211 00:15:24,189 --> 00:15:25,884 Paint one without me in it. 212 00:15:35,467 --> 00:15:36,456 Hello? 213 00:15:38,671 --> 00:15:41,401 I can't understand a word you're saying. 214 00:15:41,473 --> 00:15:43,532 Stop calling me here. You've got the wrong number. 215 00:15:43,609 --> 00:15:44,974 Wrong number. 216 00:18:23,669 --> 00:18:25,466 Hi. Hi. 217 00:18:26,505 --> 00:18:28,405 How'd you sleep? Good. 218 00:18:28,974 --> 00:18:30,498 Where are we? 219 00:18:34,046 --> 00:18:36,378 On our way to grandma's house. 220 00:18:49,094 --> 00:18:50,686 Micah! 221 00:18:51,263 --> 00:18:52,696 Grandma! 222 00:18:52,764 --> 00:18:55,597 Oh, my, you've grown. 223 00:18:55,667 --> 00:18:56,827 You always say that. 224 00:18:56,902 --> 00:18:58,369 I do. Yes, you do. 225 00:18:58,437 --> 00:19:01,497 Hmm. Why don't you go on inside? 226 00:19:04,409 --> 00:19:05,933 You look thin. 227 00:19:07,913 --> 00:19:10,507 Look, I know what it's like to raise a boy on your own, 228 00:19:10,582 --> 00:19:14,484 to be stretched so far you wish you could be in two places at once. I get it. 229 00:19:15,487 --> 00:19:18,115 But that boy needs more than you've been giving him. 230 00:19:18,190 --> 00:19:21,785 He needs a steady hand and a stable environment. I can give him that. 231 00:19:21,860 --> 00:19:24,488 Why? Because D.L. grew up to be such a model citizen? 232 00:19:26,565 --> 00:19:29,432 My son, your husband, 233 00:19:29,501 --> 00:19:30,991 is a good man. 234 00:19:33,906 --> 00:19:37,171 Recognize this? I found it in the desert. 235 00:19:37,776 --> 00:19:39,437 What's that supposed to be? 236 00:19:40,646 --> 00:19:43,171 This belonged to one of the men that your son murdered. 237 00:19:44,216 --> 00:19:46,150 I took it out of a grave. 238 00:19:46,218 --> 00:19:48,743 You know that all of D.L.'s crew wore these. 239 00:19:48,820 --> 00:19:51,755 D.L. wouldn't murder anybody. 240 00:19:52,724 --> 00:19:53,952 Ever. Wrong. 241 00:19:54,026 --> 00:19:57,826 He robbed Linderman and got away with two million dollars, and then he killed his crew. 242 00:19:57,896 --> 00:20:04,199 My son was framed, and he'd be rotting in some prison if he hadn't escaped. 243 00:20:04,269 --> 00:20:07,898 Besides, if D.L. had two million dollars, 244 00:20:07,973 --> 00:20:11,966 honey, he'd be on some tropical island some place sitting out his years 245 00:20:12,044 --> 00:20:13,443 with Micah. 246 00:20:16,215 --> 00:20:18,342 I want you out of my son's life. 247 00:20:18,417 --> 00:20:20,544 Yeah, well, people in hell want ice water. 248 00:20:20,619 --> 00:20:22,314 It doesn't mean they're going to get it. 249 00:20:22,387 --> 00:20:25,879 Paulette, you have no idea what I am capable of. 250 00:20:37,436 --> 00:20:38,733 Do you want to tell me why I'm still here, 251 00:20:38,804 --> 00:20:39,998 or am I just gonna follow you around? 252 00:20:40,072 --> 00:20:42,131 I need you to talk to her. Find out what she knows. 253 00:20:42,207 --> 00:20:43,196 Talk to who? 254 00:20:43,275 --> 00:20:45,607 Molly Walker, the little girl you found. 255 00:20:45,677 --> 00:20:46,939 We're keeping her here where it's safe 256 00:20:47,012 --> 00:20:48,639 till we can figure out what to do with her. 257 00:20:48,714 --> 00:20:51,740 She's been through severe trauma, both parents murdered right in front of her. 258 00:20:51,817 --> 00:20:53,148 She hasn't said a word since we brought her here. 259 00:20:53,218 --> 00:20:54,515 What makes you think she's going to talk to me? 260 00:20:54,586 --> 00:20:57,316 Well, if you're really a mind-reader she won't need to. 261 00:20:57,823 --> 00:21:00,155 Who is this Sylar? What's he doing? 262 00:21:00,726 --> 00:21:03,058 I pieced a trail across a dozen states, 263 00:21:03,128 --> 00:21:06,097 all people impaled by household objects, bones broken, 264 00:21:06,164 --> 00:21:08,894 all without any traceable sign of physical contact. 265 00:21:08,967 --> 00:21:11,458 But only some of them involve any mutilation of the head or neck, 266 00:21:11,536 --> 00:21:13,197 so they don't see the connections. 267 00:21:13,272 --> 00:21:15,467 But you think it's all him. 268 00:21:15,540 --> 00:21:18,270 I think it's going to get a lot worse if someone doesn't go after him. 269 00:21:19,378 --> 00:21:21,312 Mr. Sylar? Hello? 270 00:21:25,484 --> 00:21:28,112 What are you actually gonna do if Sylar's in there? 271 00:21:28,186 --> 00:21:30,677 If Sylar killed my father, I need to know why. 272 00:21:34,293 --> 00:21:36,090 Suppose that would have been too easy. 273 00:21:36,161 --> 00:21:37,355 Let's go. 274 00:21:37,429 --> 00:21:39,556 No, all the answers could be behind this door. 275 00:21:39,631 --> 00:21:42,259 It's locked, and I'm kind of trying not to freak out now. 276 00:21:42,334 --> 00:21:45,167 So, can we please just go? 277 00:21:46,271 --> 00:21:48,296 Or we could just break in. 278 00:22:31,516 --> 00:22:33,780 A little light reading before bed? 279 00:22:57,209 --> 00:22:58,574 Oh, my God. 280 00:23:02,581 --> 00:23:06,347 That map with those strings, it's exactly like your father's. 281 00:23:06,418 --> 00:23:10,320 Not exactly. This map has more of them. Dozens more. 282 00:23:12,991 --> 00:23:15,789 I know that guy. He's running for Congress. 283 00:23:17,396 --> 00:23:19,421 His life may be in danger. 284 00:23:20,098 --> 00:23:21,725 Okay, can we please go, now? 285 00:23:21,800 --> 00:23:22,926 Not yet. 286 00:23:23,001 --> 00:23:24,263 Mohinder. 287 00:23:37,382 --> 00:23:40,874 Dear God, what was my father involved with? 288 00:23:46,658 --> 00:23:48,717 Keeping her in a safe room down here. 289 00:23:51,596 --> 00:23:53,496 It's him. It's Sylar. 290 00:23:56,535 --> 00:23:58,002 Freeze! 291 00:24:09,748 --> 00:24:15,345 Hey! Hey! Remember me? It's okay. It's okay. 292 00:24:15,821 --> 00:24:16,845 No one's gonna hurt you. 293 00:24:16,922 --> 00:24:19,584 How did he find me? How could he find me? 294 00:24:19,658 --> 00:24:22,286 It doesn't matter. It doesn't matter. You're safe now. 295 00:24:22,360 --> 00:24:24,225 You're safe. 296 00:24:24,296 --> 00:24:27,356 It's all right. It's all right. 297 00:24:38,076 --> 00:24:42,843 Show me your hands! Do it or I'll put you down! 298 00:24:58,864 --> 00:25:00,422 You okay? 299 00:26:24,649 --> 00:26:26,776 Simone, hey. Oh, hey. 300 00:26:26,851 --> 00:26:28,785 I was just coming up to check on my dad. 301 00:26:28,853 --> 00:26:32,084 Where are you going? Aren't you supposed to be in your shift? 302 00:26:32,157 --> 00:26:35,422 I was just filling in my replacement and saying bye to your dad. 303 00:26:35,493 --> 00:26:36,790 What? 304 00:26:37,395 --> 00:26:39,158 Listen. No. 305 00:26:39,464 --> 00:26:41,364 I'm quitting. Why? 306 00:26:41,433 --> 00:26:44,402 I called the agency and told them this morning. 307 00:26:45,103 --> 00:26:46,968 But my father... 308 00:26:47,038 --> 00:26:48,471 Caroline is going to take really great care of him. 309 00:26:48,540 --> 00:26:50,269 But she's not you. 310 00:26:51,910 --> 00:26:53,844 This is not what I'm supposed to be. 311 00:26:53,912 --> 00:26:55,311 It's not what I'm supposed to do. 312 00:26:55,380 --> 00:26:57,644 I can't really explain it. 313 00:26:59,084 --> 00:27:00,779 Well, try. 314 00:27:01,019 --> 00:27:04,546 Look, the truth is, I've been trying to save the world one person at a time, 315 00:27:04,623 --> 00:27:09,925 but I'm meant for something bigger, something important. I know it now. 316 00:27:10,161 --> 00:27:11,458 That's... 317 00:27:11,997 --> 00:27:14,966 That's really all I can tell you. 318 00:27:23,742 --> 00:27:25,232 I'll miss you. 319 00:27:28,346 --> 00:27:29,711 It's New York. I mean, 320 00:27:30,582 --> 00:27:33,244 everyone runs into each other sooner or later. 321 00:27:34,352 --> 00:27:36,320 Maybe it will be sooner. 322 00:27:44,362 --> 00:27:45,590 Flames were everywhere. 323 00:27:45,664 --> 00:27:48,155 Oh, my God, I could hear the poor man coughing 324 00:27:48,233 --> 00:27:51,862 somewhere inside the train car, but... 325 00:27:51,936 --> 00:27:54,700 I mean, there was smoke everywhere. I couldn't see him. 326 00:27:54,773 --> 00:27:58,038 I was so scared, you guys. I was really scared. 327 00:28:02,313 --> 00:28:03,712 Nice effigy. 328 00:28:06,084 --> 00:28:10,350 Thanks. I stayed up all night stuffing it with newspaper. 329 00:28:10,422 --> 00:28:13,823 I'd have filled the tail with firecrackers, but that's just me. 330 00:28:13,892 --> 00:28:15,484 That would have been cool. 331 00:28:15,560 --> 00:28:16,754 Careful. 332 00:28:16,828 --> 00:28:19,262 Stand too close and you'll end up like that guy. 333 00:28:20,265 --> 00:28:22,495 I'm not as flammable as he is. 334 00:28:23,702 --> 00:28:26,170 Dale Ledgerwood's got a keg in the back of his truck. 335 00:28:29,674 --> 00:28:30,971 Are you sure this is okay? 336 00:28:31,042 --> 00:28:33,408 We're 30 miles from home. Who's going to know? 337 00:28:34,879 --> 00:28:37,609 Jackie told me you want to meet your real mom and dad. 338 00:28:37,816 --> 00:28:40,580 I told Jackie that in confidence. 339 00:28:41,186 --> 00:28:44,383 You do realize you were talking to Jackie, right? 340 00:28:45,790 --> 00:28:47,348 Is that why you're bummed? 341 00:28:47,425 --> 00:28:48,949 The whole adoption thing? 342 00:28:49,027 --> 00:28:51,393 I mean, you didn't like just find out, did you? 343 00:28:51,463 --> 00:28:55,194 Oh, no. No, no, no. They told me when I was really little. 344 00:28:55,700 --> 00:28:57,759 Why would you think I'm bummed? 345 00:28:57,836 --> 00:28:59,827 You don't seem like yourself. 346 00:29:00,138 --> 00:29:02,402 I thought maybe something was wrong. 347 00:29:03,041 --> 00:29:06,033 You don't know me well enough to know when I'm not being myself. 348 00:29:06,111 --> 00:29:07,976 You never drink plain milk. 349 00:29:08,046 --> 00:29:12,506 It's always chocolate. You draw mermaids in the margins of your notebook. 350 00:29:12,584 --> 00:29:15,644 You put crackers in your sandwiches to make them crunch. 351 00:29:15,720 --> 00:29:18,348 And you're usually the first person to laugh at a joke. 352 00:29:18,790 --> 00:29:21,520 But I haven't heard you laugh in a while. 353 00:29:22,327 --> 00:29:25,854 Lately you seem sort of sad. 354 00:29:27,432 --> 00:29:29,696 Have you been spying on me? 355 00:29:31,302 --> 00:29:34,237 Claire, my goal tonight is to hear you laugh. 356 00:29:43,081 --> 00:29:46,448 Did you put firecrackers in his head just for me? 357 00:30:11,409 --> 00:30:13,400 Hey, you waited up for me. 358 00:30:16,247 --> 00:30:19,080 Look, I know I missed our therapy session. 359 00:30:19,350 --> 00:30:21,147 It's fine. No, it wasn't. 360 00:30:21,219 --> 00:30:24,017 I'm sorry. I was supposed to call you, and I meant to, 361 00:30:24,088 --> 00:30:25,817 but I had the craziest day today. 362 00:30:25,890 --> 00:30:26,879 You would not believe what happened to me. 363 00:30:26,958 --> 00:30:31,520 It was so strange and it was amazing and I don't even know how to describe it. 364 00:30:32,897 --> 00:30:34,330 Then don't. 365 00:30:35,834 --> 00:30:37,165 That's it? 366 00:30:38,303 --> 00:30:39,930 That's it? You waited up all this time 367 00:30:40,004 --> 00:30:41,562 so that you can tell me that you don't want to talk to me? 368 00:30:41,639 --> 00:30:43,664 Look, I really don't want this to turn into a fight, 369 00:30:43,741 --> 00:30:45,174 and if I say anything else, it will. 370 00:30:46,611 --> 00:30:48,135 I am really trying, Matt. 371 00:30:48,213 --> 00:30:50,147 You know, this marriage may not mean anything to you anymore... 372 00:30:50,215 --> 00:30:51,682 What? It does. Of course it does. 373 00:30:51,749 --> 00:30:53,376 What are you talking about? 374 00:30:53,451 --> 00:30:55,146 I just... I have a lot of stuff going on right now. 375 00:30:55,220 --> 00:30:56,448 So do I. 376 00:30:57,555 --> 00:30:59,614 It was supposed to be a good thing when I made associate, 377 00:30:59,691 --> 00:31:01,625 and you were supposed to be happy for me. 378 00:31:02,160 --> 00:31:03,627 But ever since, it's like you're mad at me 379 00:31:03,695 --> 00:31:06,664 for getting what I wanted because you haven't. 380 00:31:20,211 --> 00:31:21,940 I don't mean to be. 381 00:31:23,414 --> 00:31:24,745 It's just... 382 00:31:26,517 --> 00:31:28,075 It's hard. 383 00:31:29,687 --> 00:31:31,450 I can't do this anymore. 384 00:31:31,522 --> 00:31:34,047 I wish he would just leave. I wish he would just leave. 385 00:31:35,193 --> 00:31:38,060 Fine. I will. 386 00:32:01,252 --> 00:32:04,619 Wait. Just a little break. 387 00:32:05,590 --> 00:32:06,955 Want to go back to the party? 388 00:32:07,025 --> 00:32:08,424 No, I just... 389 00:32:08,493 --> 00:32:09,960 I'm going through something now, 390 00:32:10,028 --> 00:32:12,155 I don't know if now is the right time. 391 00:32:12,430 --> 00:32:14,523 You know what? 392 00:32:15,533 --> 00:32:17,398 You just need to relax. 393 00:32:18,770 --> 00:32:20,897 What's gotten into you? 394 00:32:21,005 --> 00:32:24,202 I just really like you, Claire. Don't you like me? 395 00:32:24,909 --> 00:32:27,400 No, Brody! Stop! 396 00:32:29,247 --> 00:32:30,475 You're going to hurt yourself. 397 00:32:30,548 --> 00:32:32,311 No! No! 398 00:32:32,383 --> 00:32:35,511 No! Stop it! What are you doing? No! 399 00:32:35,586 --> 00:32:36,814 This is going to happen. 400 00:32:36,888 --> 00:32:38,515 Get off of me! 401 00:32:41,459 --> 00:32:42,892 Don't be a bitch. Let it happen. 402 00:32:42,961 --> 00:32:43,985 No! Please! 403 00:32:52,870 --> 00:32:53,859 Claire. 404 00:32:55,039 --> 00:32:56,301 Claire! 405 00:33:11,456 --> 00:33:13,447 You haven't said a word the whole way home. 406 00:33:13,524 --> 00:33:16,322 The whole way. That has got to be a record. 407 00:33:20,531 --> 00:33:22,590 Are you hungry? You know, I was thinking 408 00:33:22,667 --> 00:33:25,227 that we could stop by that ice cream shop on the way home. 409 00:33:25,303 --> 00:33:27,863 You know, the one with those ginormous banana splits? 410 00:33:27,939 --> 00:33:30,203 Why don't you believe that dad's innocent? 411 00:33:30,274 --> 00:33:32,538 I mean, you should be trying to help him. 412 00:33:32,610 --> 00:33:35,044 I know that you want to believe in your father, 413 00:33:35,446 --> 00:33:37,744 but I know what's best, Micah. 414 00:33:37,815 --> 00:33:41,080 They're going to catch him and he's going to go away for a long time. 415 00:33:41,152 --> 00:33:43,586 They'll never find him. 416 00:33:43,654 --> 00:33:45,884 How do you know that? 417 00:33:46,691 --> 00:33:48,181 Micah, do you know where he is? 418 00:33:51,396 --> 00:33:52,920 It's okay. 419 00:34:16,687 --> 00:34:18,587 Is there a problem, Officer? 420 00:34:19,490 --> 00:34:21,856 Mr. Linderman wants to see you. 421 00:34:23,661 --> 00:34:25,356 I'm with my son. 422 00:34:48,886 --> 00:34:51,821 So, I guess it's sooner rather than later. 423 00:34:53,057 --> 00:34:54,684 To destiny. 424 00:34:54,759 --> 00:34:55,817 Mmm. 425 00:34:55,893 --> 00:34:58,020 May we recognize it when we see it. 426 00:34:58,463 --> 00:34:59,725 To love. 427 00:34:59,797 --> 00:35:02,197 May we stay away from it when it's no good for us. 428 00:35:06,270 --> 00:35:09,171 You know, earlier today when you were telling me how you'd changed? 429 00:35:09,240 --> 00:35:10,229 Yeah. 430 00:35:11,008 --> 00:35:12,373 I noticed it. 431 00:35:13,678 --> 00:35:15,407 There's just something different. 432 00:35:15,546 --> 00:35:19,778 It's like a look in your eye. A confidence. 433 00:35:20,785 --> 00:35:24,687 There's something I should tell you. Something... 434 00:35:25,890 --> 00:35:29,417 I didn't think it was right to say when I still worked for your father 435 00:35:29,494 --> 00:35:33,624 something I wouldn't have even said to you two days ago. 436 00:35:36,968 --> 00:35:41,496 I've been in love with you since the minute I first laid eyes on you. 437 00:35:42,373 --> 00:35:46,173 Excuse me. Everyone,I excuse me. 438 00:35:50,114 --> 00:35:51,706 I'd like to apologize about the rain. 439 00:35:51,782 --> 00:35:54,148 If you elect me,I I promise I'll try and do something about that. 440 00:35:55,520 --> 00:35:57,681 I'd like to welcome you all here 441 00:35:57,755 --> 00:36:00,280 on behalf of my family,I my entire campaign staff. 442 00:36:00,358 --> 00:36:05,557 I'm sure that you know my brave wife would be here by my side were she able. 443 00:36:05,630 --> 00:36:10,499 The life-altering event of my father's death is really what prompted me to 444 00:36:10,568 --> 00:36:12,229 run for Congress. 445 00:36:13,271 --> 00:36:15,102 My father hid 446 00:36:15,173 --> 00:36:20,372 a deep depression,I an illness,I really,I up until the day he died. 447 00:36:21,112 --> 00:36:23,774 His loving wife,I his attentive children,I 448 00:36:23,848 --> 00:36:27,545 his loyal friends,I we all knew about it and yet he suffered alone. 449 00:36:28,286 --> 00:36:31,915 As many of you might have read,I my brother,I Peter,I had an accident. 450 00:36:31,989 --> 00:36:36,187 But what I have kept from the press thus far is that 451 00:36:36,894 --> 00:36:40,261 Peter barely survived a suicide attempt. 452 00:36:45,970 --> 00:36:50,270 My first instinct was to keep his illness hidden,I 453 00:36:50,341 --> 00:36:52,468 but no one should suffer alone. 454 00:36:53,444 --> 00:36:55,742 Because we're all connected somehow,I 455 00:36:55,813 --> 00:36:57,872 everyone in this room,I you,I me... Peter. 456 00:36:57,949 --> 00:36:59,382 Everyone in this city. 457 00:36:59,450 --> 00:37:01,418 And we need to look out for each other. 458 00:37:04,155 --> 00:37:06,123 Nissan Versa. Nissan Versa. 459 00:37:06,190 --> 00:37:09,853 That's a popular choice. Let me check to see if we have any left. 460 00:37:10,027 --> 00:37:11,221 Nissan. 461 00:37:31,115 --> 00:37:33,242 You're in luck. We have one left. 462 00:38:10,655 --> 00:38:12,247 How you doing? 463 00:38:14,425 --> 00:38:16,393 Well, I'm... 464 00:38:16,961 --> 00:38:21,728 That was a rhetorical question. Just say,I "Fine,I " and order a drink. 465 00:38:22,266 --> 00:38:23,597 Uh, fine. 466 00:38:23,701 --> 00:38:25,134 Whatever you got on tap. 467 00:38:31,042 --> 00:38:33,636 Do I have time to tie another one on? 468 00:38:33,711 --> 00:38:38,114 I don't want to go home to that shrew,I sucking the life out of me. 469 00:38:40,718 --> 00:38:43,209 What's he looking at? 470 00:38:43,754 --> 00:38:46,416 You're barking up the wrong tree,I pal. 471 00:38:51,429 --> 00:38:55,422 Oh,I what am I doing here? 472 00:38:56,000 --> 00:38:57,592 Am I that desperate? 473 00:38:58,169 --> 00:38:59,500 She is digging me. 474 00:38:59,570 --> 00:39:01,401 I'm in for sure. That desperate? 475 00:39:01,472 --> 00:39:03,702 She's digging me. For sure. 476 00:39:08,145 --> 00:39:12,673 What if I just disappeared? Would they care? Would anyone care? 477 00:39:13,284 --> 00:39:17,880 Wanted someone to notice I was gone. Would anybody care? Would anybody care? 478 00:39:58,696 --> 00:40:00,687 We were in the apartment. We saw everything. 479 00:40:00,765 --> 00:40:01,891 Want to tell me what you were doing in there? 480 00:40:01,966 --> 00:40:03,399 Please, just follow me. 481 00:40:03,467 --> 00:40:05,196 I believe this man Sylar killed my father. 482 00:40:05,269 --> 00:40:08,602 He has a list of targets, including a man who was running for Congress. 483 00:40:31,629 --> 00:40:34,894 Turns around to the other one and says, "Holy cow, a talking dog. " 484 00:40:37,168 --> 00:40:38,499 You son of a bitch! 485 00:40:40,271 --> 00:40:41,738 Let him go. 486 00:40:43,240 --> 00:40:45,208 Easy, Pete, that's our mother you're talking about. 487 00:40:45,276 --> 00:40:47,506 There was no reporter on my story! 488 00:40:47,578 --> 00:40:49,341 Yeah, there would have been eventually. 489 00:40:50,347 --> 00:40:53,805 I had to take control of things before something happened. Do you understand? 490 00:40:55,085 --> 00:40:56,245 Ow. 491 00:40:58,422 --> 00:40:59,855 You get it, right? 492 00:40:59,924 --> 00:41:01,585 Yeah, I get it. 493 00:41:01,659 --> 00:41:02,990 Good man. 494 00:41:41,165 --> 00:41:42,427 You're bleeding. 495 00:41:42,500 --> 00:41:43,626 What? 496 00:41:46,036 --> 00:41:48,504 Look, what Nathan said, it's not true. 497 00:41:48,572 --> 00:41:49,698 I didn't try to kill myself. 498 00:41:49,773 --> 00:41:51,240 No, I know. 499 00:42:25,009 --> 00:42:29,105 This force,I evolution,I is not sentimental. 500 00:42:29,179 --> 00:42:34,549 Like the earth itself,I it knows only hard facts of life's struggle with death. 501 00:42:34,885 --> 00:42:40,221 All you can do is hope and trust that when you've served its needs faithfully,I 502 00:42:40,991 --> 00:42:44,188 there may still remain some glimmer 503 00:42:44,261 --> 00:42:47,196 of the life you once knew. 504 00:42:48,732 --> 00:42:49,960 Holy... 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 38958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.