Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:04,320
In surgery, we work to make our sutures
2
00:00:04,353 --> 00:00:06,454
as precise as we can.
3
00:00:12,828 --> 00:00:14,996
We try to minimize scars...
4
00:00:15,030 --> 00:00:17,799
...and to return full function.
5
00:00:19,501 --> 00:00:22,437
We try not to leave
any trace of the injury.
6
00:00:23,539 --> 00:00:24,834
Mm, can you click on that
7
00:00:24,859 --> 00:00:26,441
- for me, Zozo?
- Mm-hmm.
8
00:00:29,979 --> 00:00:30,979
Ooh! Mom, look...
9
00:00:31,013 --> 00:00:32,347
it's for Uncle Alex's wedding.
10
00:00:32,381 --> 00:00:34,615
- Look at that.
- Oh.
11
00:00:34,650 --> 00:00:36,751
- It's so pretty.
- It is.
12
00:00:36,785 --> 00:00:38,653
Alex is gonna hate it!
13
00:00:42,891 --> 00:00:44,192
Why is it so cold?
14
00:00:44,226 --> 00:00:45,760
Mm. They powered down the furnace.
15
00:00:45,794 --> 00:00:48,363
Because it's May!
16
00:00:52,034 --> 00:00:52,867
What?
17
00:00:52,901 --> 00:00:56,037
Kepner sent out our wedding invitations!
18
00:00:56,071 --> 00:00:57,872
Is it weird to get an invitation
to our own wedding?
19
00:00:57,906 --> 00:01:00,875
No, that's the beauty of Kepner
doing it all for us.
20
00:01:00,909 --> 00:01:03,611
- Mm. It's... fancy.
- Right?
21
00:01:03,645 --> 00:01:04,758
I mean, it might be too fancy
22
00:01:04,783 --> 00:01:05,947
- for me to go to.
- Oh, yeah.
23
00:01:05,981 --> 00:01:07,515
Put us down for a "maybe."
- Yeah.
24
00:01:20,429 --> 00:01:21,562
- Hey.
- Where is she?
25
00:01:21,597 --> 00:01:22,730
She's right...
26
00:01:30,039 --> 00:01:31,072
Are you high?
27
00:01:31,106 --> 00:01:32,540
No.
28
00:01:32,574 --> 00:01:34,909
I tried to get a fix, and I couldn't.
29
00:01:34,943 --> 00:01:37,712
So I sweated it out on my friend's couch.
30
00:01:37,746 --> 00:01:39,180
I'm six days clean.
31
00:01:39,214 --> 00:01:40,915
I hate it, but, uh,
32
00:01:40,949 --> 00:01:42,316
I miss Leo.
33
00:01:42,351 --> 00:01:44,886
And it's like, I don't want to get high,
34
00:01:44,920 --> 00:01:49,223
but I really want to get high, you know?
35
00:01:54,196 --> 00:01:55,930
All right.
36
00:01:55,964 --> 00:01:57,999
Come on.
37
00:01:58,033 --> 00:01:59,667
You taking her to a meeting?
38
00:01:59,701 --> 00:02:01,035
No, I have to go to work
39
00:02:01,070 --> 00:02:03,746
for possibly the worst
consult of my life.
40
00:02:03,780 --> 00:02:05,440
You're taking her to work with you?
41
00:02:05,474 --> 00:02:06,908
I'm not letting her
out of my sight again.
42
00:02:06,942 --> 00:02:08,342
Let's go.
43
00:02:13,615 --> 00:02:16,017
Oh!
44
00:02:16,051 --> 00:02:18,086
Oh, did you see this?
45
00:02:18,120 --> 00:02:20,787
Yeah! Yeah, it's super cute.
46
00:02:20,821 --> 00:02:23,091
Um, I, uh...
47
00:02:23,125 --> 00:02:24,525
I... I have to give you something.
48
00:02:24,560 --> 00:02:25,760
Oh, give it.
49
00:02:25,794 --> 00:02:27,762
- My notice.
- Notice of what?
50
00:02:29,098 --> 00:02:31,365
I'm leaving. I'm moving to New York.
51
00:02:31,400 --> 00:02:33,201
It's... It's for Sofia.
52
00:02:33,235 --> 00:02:35,303
It's what she needs,
and it's gonna... it...
53
00:02:35,337 --> 00:02:37,371
You know, it's gonna be great.
54
00:02:37,406 --> 00:02:39,941
So, please, be happy for me...
55
00:02:41,056 --> 00:02:42,437
...and Sofia.
56
00:02:43,158 --> 00:02:44,959
- When?
- Not right away.
57
00:02:44,994 --> 00:02:47,161
But, yeah, I mean, soon.
58
00:02:50,399 --> 00:02:52,600
I thought you were a pixie stick.
59
00:02:52,634 --> 00:02:54,936
- Huh?
- When I met you,
60
00:02:54,970 --> 00:02:58,006
I thought you were an empty vessel,
61
00:02:58,040 --> 00:02:59,707
full of sugar,
62
00:02:59,742 --> 00:03:02,810
who skated in a hospital.
63
00:03:02,845 --> 00:03:05,179
I didn't know then that
64
00:03:05,214 --> 00:03:07,615
it would be one of
the great privileges of my life
65
00:03:07,649 --> 00:03:11,019
to know you and to work with you...
66
00:03:11,053 --> 00:03:12,286
Nope. I can't.
67
00:03:12,321 --> 00:03:14,022
- I'm sorry. Thank you.
- And that...
68
00:03:14,056 --> 00:03:15,356
You, too.
69
00:03:21,730 --> 00:03:23,998
- Morning, morning.
- Morning.
70
00:03:24,033 --> 00:03:26,634
Good morning, Miss Harriet.
71
00:03:26,668 --> 00:03:27,969
Did you see this?
72
00:03:28,003 --> 00:03:30,171
Yeah.
73
00:03:30,205 --> 00:03:32,473
Jo and Alex did not do that.
74
00:03:32,508 --> 00:03:34,809
No, no, no, that's got April
written all over it.
75
00:03:35,944 --> 00:03:37,478
- Are you going?
- Yeah.
76
00:03:37,513 --> 00:03:40,081
I thought we were going. Aren't we going?
77
00:03:40,115 --> 00:03:42,350
Well, yes. I mean, I'm going.
78
00:03:42,384 --> 00:03:43,317
And you're going.
79
00:03:43,352 --> 00:03:46,654
Uh, we just haven't been
anywhere together...
80
00:03:46,688 --> 00:03:48,389
- with everyone.
- Okay.
81
00:03:48,424 --> 00:03:50,658
Well, it's perfect, then.
82
00:03:50,692 --> 00:03:52,093
Were you going to tell me?
83
00:03:52,127 --> 00:03:53,995
I had to hear it from Mount Sinai?
84
00:03:54,029 --> 00:03:56,564
There's nothing to tell yet.
85
00:03:56,598 --> 00:03:58,666
Um, hey, have you seen the...
the wedding invitations?
86
00:03:58,700 --> 00:04:01,235
They're so cute.
Something to look forward to.
87
00:04:01,270 --> 00:04:03,438
Look, then tell me why.
88
00:04:03,472 --> 00:04:05,006
Why would you be on a job search?
89
00:04:05,040 --> 00:04:07,075
Is it because of
the Harper Avery scandal?
90
00:04:07,109 --> 00:04:09,243
Because the changes
to the foundation are real.
91
00:04:09,278 --> 00:04:11,913
Look, and I would've thought,
if you had any reservations,
92
00:04:11,947 --> 00:04:12,914
you might talk with me.
93
00:04:12,948 --> 00:04:13,948
I thought we were friends, but...
94
00:04:13,982 --> 00:04:16,017
- Is she here yet?
- Yep. Yeah.
95
00:04:16,051 --> 00:04:19,720
- Did you know about Robbins?
- I know nothing about anyone.
96
00:04:19,755 --> 00:04:21,055
This is Betty. I told you about Betty.
97
00:04:21,090 --> 00:04:23,424
Can she hang with you
while we do this consult?
98
00:04:23,459 --> 00:04:26,094
Uh, nice to meet you, Betty, and no.
99
00:04:26,128 --> 00:04:27,862
Okay, Betty, you're sticking with us.
100
00:04:27,896 --> 00:04:29,697
But must be seen and not heard, okay?
101
00:04:29,731 --> 00:04:30,932
- Why is she here?
- Betty?
102
00:04:30,966 --> 00:04:32,069
- No.
- Oh.
103
00:04:32,103 --> 00:04:34,135
- I don't know.
- Check-up? Follow-up?
104
00:04:34,169 --> 00:04:35,770
I don't know. You don't know?
105
00:04:35,804 --> 00:04:37,939
No, we haven't spoken since she left,
106
00:04:37,973 --> 00:04:38,973
and not once.
107
00:04:39,007 --> 00:04:41,976
I-I-I reached out,
she didn't respond, I gave up.
108
00:04:42,010 --> 00:04:44,479
I mean, I've kind of got
a bone to pick with her.
109
00:04:44,513 --> 00:04:46,147
Really? Today? Can it wait?
110
00:04:46,181 --> 00:04:47,915
Can you pick your bone later?
Take a seat.
111
00:04:51,987 --> 00:04:54,088
Robbins? Shepherd?
112
00:04:54,123 --> 00:04:57,158
Look at you! You both look amazing!
113
00:04:57,192 --> 00:04:59,360
Uh... Y... You can...
114
00:05:00,362 --> 00:05:01,596
No.
115
00:05:01,630 --> 00:05:03,064
I'm just messing with you.
116
00:05:03,098 --> 00:05:04,765
Still blind as an earthworm.
117
00:05:09,171 --> 00:05:10,338
Too soon?
118
00:05:12,774 --> 00:05:15,243
- You don't want to wait inside?
- Where I go, you go, Roy.
119
00:05:15,277 --> 00:05:16,511
I told you that.
120
00:05:16,545 --> 00:05:18,146
Oh, it's freezing today.
121
00:05:18,180 --> 00:05:20,057
Is this more from that fire in Ballard?
122
00:05:20,091 --> 00:05:21,102
No, it's an overturned car.
123
00:05:21,137 --> 00:05:22,984
I was up all night,
124
00:05:23,018 --> 00:05:24,485
worrying about Leo being too cold,
125
00:05:24,520 --> 00:05:27,021
so then I made it too hot,
then I woke him up.
126
00:05:27,055 --> 00:05:29,090
Hey, when did Tuck start
sleeping through the night?
127
00:05:29,124 --> 00:05:30,625
You're asking parenting advice?
128
00:05:30,659 --> 00:05:32,293
Yeah, I just can't seem
to find the right...
129
00:05:32,327 --> 00:05:35,429
You ever heard of
the black lace-weaver spider?
130
00:05:35,464 --> 00:05:36,664
The...
131
00:05:36,698 --> 00:05:39,600
Well, she lays about 50 to 100 eggs,
132
00:05:39,635 --> 00:05:41,435
and when her babies reach a certain age,
133
00:05:41,470 --> 00:05:44,172
she taps her web and calls them to her.
134
00:05:44,206 --> 00:05:46,207
They swarm her,
135
00:05:46,241 --> 00:05:50,144
stab into her with
their straw-like stingers,
136
00:05:50,179 --> 00:05:53,014
the mother's innards liquefy,
and they suck her up,
137
00:05:53,048 --> 00:05:55,449
like a milkshake, for their nourishment,
138
00:05:55,484 --> 00:05:58,152
leaving her a dead husk,
139
00:05:58,187 --> 00:05:59,372
and then, they go on with their lives.
140
00:05:59,407 --> 00:06:01,556
That's parenting.
141
00:06:01,590 --> 00:06:03,524
That's my advice.
142
00:06:03,559 --> 00:06:06,127
Huh. Well, that's helpful. Thanks. Yeah.
143
00:06:11,266 --> 00:06:13,301
It's Taylor. He rolled his car.
He's in bad shape.
144
00:06:13,335 --> 00:06:14,835
- Who is it?
- Matthew Taylor.
145
00:06:14,870 --> 00:06:16,370
Unconscious at
the scene with a head injury,
146
00:06:16,405 --> 00:06:17,838
now G.C.S. of 11.
147
00:06:17,873 --> 00:06:19,874
We bolused him three times en route.
148
00:06:19,908 --> 00:06:22,043
Matthew. Matthew, can you hear me?
149
00:06:22,077 --> 00:06:23,878
- He's one of us, you know?
- Yeah, I know. We got him.
150
00:06:23,912 --> 00:06:25,680
Trauma one is clear. Let's go!
151
00:06:27,082 --> 00:06:29,483
You paged? Whoa!
152
00:06:29,518 --> 00:06:31,252
- Oh, my God. Is that Matthew Taylor?
- Yeah.
153
00:06:31,286 --> 00:06:32,352
- What happened?
- He rolled his car.
154
00:06:32,377 --> 00:06:33,321
Someone should find Kepner.
155
00:06:33,355 --> 00:06:35,756
- She needs to know that he's here.
- Yeah, Roy, get Kepner.
156
00:06:35,791 --> 00:06:38,092
- You said where you go, I go.
- Go.
157
00:06:38,126 --> 00:06:39,189
Hey, Matthew?
158
00:06:39,223 --> 00:06:40,895
It's Meredith Grey, April's friend.
159
00:06:40,929 --> 00:06:42,260
Can you hear me?
160
00:06:43,232 --> 00:06:44,166
Aah!
161
00:06:44,201 --> 00:06:45,566
Okay, morphine, 8 milligrams.
162
00:06:45,601 --> 00:06:47,401
April...
163
00:06:47,436 --> 00:06:49,704
We're getting her. Just try to relax.
164
00:06:49,738 --> 00:06:51,649
Okay. Okay. April's here?
165
00:06:51,683 --> 00:06:52,840
She's okay?
166
00:06:52,874 --> 00:06:54,408
Wait. What?
167
00:06:54,443 --> 00:06:55,710
What do you mean, she's okay?
168
00:06:55,744 --> 00:06:58,846
She warned me...
169
00:06:58,880 --> 00:07:01,682
about a curve...
170
00:07:01,717 --> 00:07:02,917
ice...
171
00:07:02,951 --> 00:07:04,518
Matthew, w-what happened?
172
00:07:04,553 --> 00:07:06,020
What about April?
173
00:07:06,054 --> 00:07:07,088
Matthew?
174
00:07:07,122 --> 00:07:10,791
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
175
00:07:10,826 --> 00:07:18,739
Captioning provided by
ABC Studios and ABC, Inc.
176
00:07:18,776 --> 00:07:21,497
He does have a head injury.
He could be free associating.
177
00:07:21,522 --> 00:07:24,253
Right, you said her name,
and he just repeated it.
178
00:07:24,278 --> 00:07:25,545
I'm gonna check the schedule.
179
00:07:25,579 --> 00:07:27,413
- How'd you get the call?
- 911 dispatch.
180
00:07:27,448 --> 00:07:29,415
He must have called before
he went unconscious.
181
00:07:29,450 --> 00:07:30,583
Was there anything left in the car,
182
00:07:30,618 --> 00:07:32,485
like a purse, a woman's coat?
183
00:07:32,519 --> 00:07:34,354
We were just trying to get him out.
184
00:07:34,388 --> 00:07:35,889
Her phone went to voicemail...
seven times.
185
00:07:35,923 --> 00:07:38,524
I'm gonna go find Jackson.
He'll know where she is.
186
00:07:38,559 --> 00:07:39,893
Yeah, take me out there,
where you found the car.
187
00:07:39,927 --> 00:07:41,494
Let's go.
188
00:07:41,528 --> 00:07:43,162
Hey, Roy, let's get Taylor to CT
189
00:07:43,197 --> 00:07:44,597
and make sure an O.R. is available.
190
00:07:44,632 --> 00:07:46,199
No, no, let me take Matthew Taylor, okay?
191
00:07:46,233 --> 00:07:47,700
- You need to be on the floor.
- Oh, no, I got it.
192
00:07:47,735 --> 00:07:49,869
The people need a chief,
and I need to stay busy.
193
00:07:49,904 --> 00:07:51,371
Just until we know.
194
00:07:52,907 --> 00:07:54,741
Free fluid, left upper quadrant.
195
00:07:54,775 --> 00:07:56,409
- Looks like a splenectomy.
- Okay.
196
00:07:56,443 --> 00:07:57,877
- Tell me when you find out.
- Okay.
197
00:07:57,912 --> 00:07:59,345
And more Seattle firefighters
198
00:07:59,380 --> 00:08:00,780
responding
to that apartment-building fire
199
00:08:00,814 --> 00:08:03,116
that blazes out of control in Ballard.
200
00:08:03,150 --> 00:08:05,718
Experts say that this cold snap
could be to blame,
201
00:08:05,753 --> 00:08:09,222
with residents turning
to space heaters to keep warm.
202
00:08:09,256 --> 00:08:10,857
Fire officials are concerned
203
00:08:10,891 --> 00:08:13,426
that the flames could spread
to nearby buildings.
204
00:08:13,460 --> 00:08:15,395
When did the headaches start?
205
00:08:15,429 --> 00:08:16,629
A month ago.
206
00:08:16,664 --> 00:08:18,531
I had influenza in Tokyo,
207
00:08:18,565 --> 00:08:21,467
and I thought it was that,
but it just got worse,
208
00:08:21,502 --> 00:08:24,570
and then the dizziness. So I said,
209
00:08:24,605 --> 00:08:27,540
"Why not go see the woman who
spent the better part of a year
210
00:08:27,574 --> 00:08:29,442
getting to know your brain?"
211
00:08:29,476 --> 00:08:31,077
And Robbins...
212
00:08:31,111 --> 00:08:33,813
76 procedures since I saw you last.
213
00:08:33,847 --> 00:08:36,749
Or since... since I saw
anything last, actually.
214
00:08:36,784 --> 00:08:38,918
Yeah, um, wow.
You really did your homework.
215
00:08:38,953 --> 00:08:40,486
No, I've been following you.
216
00:08:40,521 --> 00:08:42,655
Our time together was short,
217
00:08:42,690 --> 00:08:44,891
but you just took it and ran with it.
218
00:08:44,925 --> 00:08:47,593
Yeah, it was short but meaningful.
219
00:08:47,628 --> 00:08:49,429
All right, I'm thinking...
220
00:08:49,463 --> 00:08:50,889
That the tumor's back.
221
00:08:52,333 --> 00:08:53,566
Let's not get ahead of ourselves.
222
00:08:53,600 --> 00:08:56,602
Um, I want to schedule a head CT.
223
00:08:56,637 --> 00:08:58,972
And, Robbins, we can catch up.
224
00:09:00,774 --> 00:09:03,509
Are you nodding?
Because I don't do non-verbal.
225
00:09:03,544 --> 00:09:05,144
Yes, I am. Um, yeah, let's...
226
00:09:05,179 --> 00:09:06,546
Uh, let's catch up.
227
00:09:08,282 --> 00:09:09,315
Hey, hey, hey.
228
00:09:09,350 --> 00:09:11,417
Can you look at this?
Kepner left it in my box.
229
00:09:11,452 --> 00:09:13,764
She wants us to pick a base
for the color palette.
230
00:09:13,798 --> 00:09:16,155
- What does that even mean?
- Just pick one.
231
00:09:16,190 --> 00:09:17,991
I see yellow, yellow, and yellow.
232
00:09:18,025 --> 00:09:21,260
Okay, she also wants to meet us
at 11:00 for a cake tasting.
233
00:09:21,295 --> 00:09:23,162
If I'm still in surgery, you pick it...
234
00:09:23,197 --> 00:09:25,665
anything but carrot cake.
235
00:09:25,699 --> 00:09:27,600
I thought this was the beauty of Kepner!
236
00:09:27,634 --> 00:09:29,669
It's cake. You love cake.
237
00:09:29,703 --> 00:09:31,304
Yeah.
238
00:09:50,424 --> 00:09:51,991
Kepner!
239
00:09:52,726 --> 00:09:54,536
Kepner!
240
00:09:54,895 --> 00:09:56,562
April!
241
00:10:00,200 --> 00:10:01,667
April!
242
00:10:04,671 --> 00:10:06,205
April!
243
00:10:09,410 --> 00:10:10,710
No.
244
00:10:12,346 --> 00:10:13,880
No, no, no!
245
00:10:18,585 --> 00:10:20,653
- Hey, glad I caught you.
- Barely.
246
00:10:20,687 --> 00:10:23,089
I got a huge apartment fire,
bunch of burn victims.
247
00:10:23,123 --> 00:10:24,123
I'm pretty swamped, actually.
248
00:10:24,158 --> 00:10:26,192
Do you know where April is?
Have you seen her?
249
00:10:26,226 --> 00:10:28,027
No, she volunteered at some rural clinic.
250
00:10:28,062 --> 00:10:29,168
I had Harriet all weekend.
251
00:10:29,193 --> 00:10:30,261
I haven't seen her.
252
00:10:30,296 --> 00:10:32,365
- Why? What's up?
- It's, um...
253
00:10:32,399 --> 00:10:34,167
Hey, his family are here.
They're freaking out.
254
00:10:34,201 --> 00:10:35,599
- Can I tell them?
- Not until I know the full extent
255
00:10:35,624 --> 00:10:36,934
of his injuries. I wouldn't know what
256
00:10:36,968 --> 00:10:38,137
- to tell them, really.
- All right.
257
00:10:39,273 --> 00:10:40,773
Oh, Mer, did you need something?
258
00:10:40,808 --> 00:10:42,575
Nothing. It's about the wedding.
It can wait.
259
00:10:42,609 --> 00:10:43,910
All right.
260
00:10:49,817 --> 00:10:51,584
- Did you talk to Avery?
- He has a burn patient.
261
00:10:51,618 --> 00:10:53,619
I want to wait until
I know what to tell him.
262
00:10:53,654 --> 00:10:56,055
And when he doesn't have someone
else's life in his hands.
263
00:10:56,090 --> 00:10:57,557
I'm just saying,
264
00:10:57,591 --> 00:10:59,092
maybe Wilson didn't invite me
265
00:10:59,126 --> 00:11:00,793
because she still has feelings...
266
00:11:00,828 --> 00:11:01,794
If you don't finish that sentence,
267
00:11:01,829 --> 00:11:02,962
I'll let you be my plus-one.
268
00:11:02,996 --> 00:11:04,430
- Okay.
- Hey, you two!
269
00:11:04,465 --> 00:11:06,299
Get your heads in the game.
270
00:11:06,333 --> 00:11:08,067
I'm gonna tell you who's on that rig,
271
00:11:08,102 --> 00:11:09,435
and you're not gonna lose your minds.
272
00:11:09,470 --> 00:11:11,604
You're gonna hold it together and work.
273
00:11:14,508 --> 00:11:16,375
She's hypothermic, freezing cold.
274
00:11:16,410 --> 00:11:18,377
No pulse, no vitals. G.C.S. of three.
275
00:11:18,412 --> 00:11:20,146
No idea how long she's been down.
276
00:11:20,180 --> 00:11:21,314
I think we lost her.
277
00:11:21,348 --> 00:11:23,082
- No!
- No, we didn't!
278
00:11:23,117 --> 00:11:25,051
She's not dead until she's warm and dead!
279
00:11:30,067 --> 00:11:31,689
I need Bair huggers and warm saline.
280
00:11:31,714 --> 00:11:33,469
- Somebody page Pierce?
- I did.
281
00:11:33,494 --> 00:11:35,560
- Also humidified O2.
- I can't find a vein.
282
00:11:35,585 --> 00:11:37,273
- Try the other arm.
- I did. I couldn't, either.
283
00:11:37,298 --> 00:11:39,848
- Okay, let's put in an I/O line.
- Put in two.
284
00:11:42,044 --> 00:11:43,245
What are you doing? Numbing the area.
285
00:11:43,279 --> 00:11:44,746
Dude, she can't feel that. She's dead.
286
00:11:44,780 --> 00:11:45,847
Shut up! Don't say that!
287
00:11:45,881 --> 00:11:48,516
No one says that!
288
00:11:48,551 --> 00:11:50,418
What did she mean, "warm and dead?"
289
00:11:50,453 --> 00:11:52,854
Her temperature is 68 degrees.
290
00:11:52,888 --> 00:11:54,489
We need to get it to 86
291
00:11:54,523 --> 00:11:57,225
before we can try to restart her heart.
292
00:11:58,194 --> 00:12:00,195
Oh, my God!
293
00:12:00,229 --> 00:12:01,529
What happened? Oh, my God!
294
00:12:01,564 --> 00:12:03,498
- Does Jackson know?
- No, not yet.
295
00:12:04,634 --> 00:12:06,368
Meredith, we... we... we can't lose her.
296
00:12:06,402 --> 00:12:08,536
We're not gonna lose her!
The same thing happened to me,
297
00:12:08,571 --> 00:12:11,106
and I was in way worse shape than April.
298
00:12:11,140 --> 00:12:12,841
- Jackson should know.
- No, Maggie,
299
00:12:12,875 --> 00:12:13,908
we didn't call you here
'cause you're her friend.
300
00:12:13,943 --> 00:12:15,143
We called you here because
you're the head of cardio.
301
00:12:15,177 --> 00:12:16,444
Get in here! We need you!
302
00:12:16,479 --> 00:12:18,780
- Let's push one of epi!
- No.
303
00:12:18,814 --> 00:12:20,015
- Warm blankets!
- No, no, no, no, no!
304
00:12:20,049 --> 00:12:21,338
No! No epi!
305
00:12:21,372 --> 00:12:22,984
She's not circulating.
It won't get to her heart.
306
00:12:23,019 --> 00:12:24,953
It'll pool in her system,
and that can be toxic.
307
00:12:24,987 --> 00:12:27,289
We need dual chest tubes
and a thoracic lavage.
308
00:12:27,323 --> 00:12:29,024
- Okay, on it.
- I got it. Schmitt, get up here!
309
00:12:29,058 --> 00:12:30,023
She needs better circulation.
310
00:12:30,057 --> 00:12:32,060
We need interposed abdominal CPR.
311
00:12:32,094 --> 00:12:33,128
Helm, you get in here.
312
00:12:33,162 --> 00:12:35,630
You push. You alternate.
Circulate the whole body.
313
00:12:35,665 --> 00:12:36,898
Push, push... keep it steady,
314
00:12:36,932 --> 00:12:38,500
about 100 beats per minute.
315
00:12:38,534 --> 00:12:40,969
- Hunt, where do you need me?
- We're doing...
316
00:12:41,003 --> 00:12:42,971
We're doing everything.
Stop compressions.
317
00:12:44,040 --> 00:12:45,775
Good.
318
00:12:45,809 --> 00:12:47,008
Ready? Go.
319
00:12:49,011 --> 00:12:50,312
Look at that.
320
00:12:50,346 --> 00:12:52,169
I mean, that is a ton
321
00:12:52,194 --> 00:12:53,081
of mucosal swelling
322
00:12:53,115 --> 00:12:55,250
and carbon particles...
323
00:12:55,284 --> 00:12:57,494
It hasn't reached the carina,
so that's good, right?
324
00:12:57,528 --> 00:12:59,637
I mean, it could be worse, yeah.
325
00:13:00,256 --> 00:13:02,524
Oh, got your invitation this morning.
326
00:13:02,558 --> 00:13:05,093
Me too.
- Very nice.
327
00:13:05,127 --> 00:13:07,095
April is so good at that stuff.
328
00:13:07,129 --> 00:13:09,097
I would've just put up
a flier in the residents' lounge
329
00:13:09,131 --> 00:13:10,332
and had the reception at Joe's.
330
00:13:10,366 --> 00:13:11,399
Well, you know, I don't have
331
00:13:11,434 --> 00:13:13,568
a lot of experience
in the planning department,
332
00:13:13,602 --> 00:13:17,005
but I certainly can endorse eloping.
333
00:13:17,039 --> 00:13:18,940
Forceps, please?
334
00:13:18,974 --> 00:13:21,242
They called it "vision rehabilitation,"
335
00:13:21,277 --> 00:13:23,545
but I called it "blind school."
336
00:13:23,579 --> 00:13:25,914
It was a lot of, uh, training exercises
337
00:13:25,948 --> 00:13:28,917
and Braille and group therapy
338
00:13:28,951 --> 00:13:33,088
with frozen yogurt
and some very cheerful people.
339
00:13:33,122 --> 00:13:34,422
You would've loved it.
340
00:13:34,457 --> 00:13:36,391
Mm, I bet they loved you.
341
00:13:36,425 --> 00:13:38,426
Well, I was...
342
00:13:38,461 --> 00:13:41,397
I was good at it. I, uh... I excelled.
343
00:13:41,431 --> 00:13:43,398
And then, uh...
344
00:13:43,432 --> 00:13:47,035
Well, now I have
a faculty position at UCSF.
345
00:13:47,069 --> 00:13:50,872
I've been traveling all over, teaching.
346
00:13:50,906 --> 00:13:54,110
I guess I'm just a big brain
with a big mouth now.
347
00:13:54,145 --> 00:13:55,210
Now?
348
00:13:55,244 --> 00:13:58,446
And I've been keeping tabs
on you, Robbins.
349
00:13:58,481 --> 00:14:01,449
That obstetrical cart thing?
350
00:14:01,484 --> 00:14:03,534
You're making people talk. I've heard it.
351
00:14:04,086 --> 00:14:06,755
Yeah. Well, I'm going back
into peds surgery.
352
00:14:06,789 --> 00:14:08,256
- What?
- Yeah, I have to.
353
00:14:08,290 --> 00:14:09,758
I have to move to New York
with my daughter,
354
00:14:09,792 --> 00:14:10,992
and there's already
three fetal surgeons there,
355
00:14:11,026 --> 00:14:12,394
so, Mount Sinai offered me...
356
00:14:12,428 --> 00:14:13,728
Oh, no, no, Robbins,
this is unacceptable.
357
00:14:13,763 --> 00:14:15,497
Whoa, whoa, whoa, whoa! Hey, listen,
358
00:14:15,531 --> 00:14:16,923
I don't have a choice.
359
00:14:17,433 --> 00:14:18,833
I know that's a shock to you,
360
00:14:18,868 --> 00:14:20,168
but if you'd come around to say hello,
361
00:14:20,202 --> 00:14:21,719
it wouldn't be.
362
00:14:25,641 --> 00:14:27,725
She's all set.
363
00:14:28,477 --> 00:14:31,413
She got these follow-up scans in San
Francisco about six months ago.
364
00:14:31,447 --> 00:14:33,748
- All clear.
- That was six months ago.
365
00:14:35,217 --> 00:14:37,118
If the tumor's back, I have to tell her.
366
00:14:37,153 --> 00:14:38,186
Why wouldn't you?
367
00:14:38,220 --> 00:14:40,755
- No, I mean about mine.
- Oh.
368
00:14:40,790 --> 00:14:41,956
That I operated on her brain
369
00:14:41,991 --> 00:14:43,787
with a grapefruit-sized tumor
370
00:14:43,812 --> 00:14:44,826
of my own...
371
00:14:44,860 --> 00:14:46,361
...which might be why she's blind
372
00:14:46,395 --> 00:14:48,797
and is probably why she's back
with a recurrent tumor.
373
00:14:48,831 --> 00:14:50,665
Wait. You have a brain tumor?
374
00:14:50,699 --> 00:14:53,468
- Had.
- Yes, had. It's gone.
375
00:14:54,470 --> 00:14:57,372
Look, y-you saved her life
when no one else could.
376
00:14:57,406 --> 00:14:59,507
And we don't know that
your tumor caused anything.
377
00:14:59,542 --> 00:15:01,042
We don't know it didn't.
378
00:15:01,076 --> 00:15:04,979
So, you did brain surgery
while you needed brain surgery?
379
00:15:05,014 --> 00:15:06,281
Is she even allowed to be here?
380
00:15:06,315 --> 00:15:08,716
- What did I say?
- Seen and not heard.
381
00:15:08,751 --> 00:15:10,151
Run the scans.
382
00:15:13,222 --> 00:15:14,980
She has no vitals?
383
00:15:15,014 --> 00:15:16,691
- At all?
- Not yet.
384
00:15:16,725 --> 00:15:19,060
But we've been here before.
We know what to do.
385
00:15:19,094 --> 00:15:19,994
Hunt, Grey, Pierce,
386
00:15:20,029 --> 00:15:22,230
they're warming her,
trying to get a pulse.
387
00:15:22,264 --> 00:15:24,532
- Where's Jackson?
- In surgery.
388
00:15:24,567 --> 00:15:26,634
Come in here with the camera, Roy.
389
00:15:29,238 --> 00:15:30,672
Roy.
390
00:15:30,706 --> 00:15:34,242
Sorry, sorry. I...
391
00:15:34,276 --> 00:15:35,710
I like Dr. Kepner.
392
00:15:36,912 --> 00:15:38,346
How's Taylor looking?
393
00:15:38,380 --> 00:15:40,548
Spleen is in worse shape than we thought.
394
00:15:42,051 --> 00:15:43,217
Lord...
395
00:15:44,753 --> 00:15:45,928
April.
396
00:15:46,722 --> 00:15:48,857
His short gastrics are bleeding.
397
00:15:48,891 --> 00:15:50,558
- Pass me a hemoclip, Bokee.
- I'm scrubbing in.
398
00:15:50,593 --> 00:15:51,559
No, I-it's all right, we have it...
399
00:15:51,594 --> 00:15:54,262
At least I'll feel like
I'm doing something.
400
00:15:54,296 --> 00:15:55,697
Move it over here a little bit.
401
00:15:55,731 --> 00:15:56,897
Right there.
402
00:15:57,800 --> 00:15:59,400
- What's her potassium level?
- Six.
403
00:15:59,435 --> 00:16:01,169
Helm, keep up your rhythm or tag out!
404
00:16:01,203 --> 00:16:02,837
Okay, I can take over.
405
00:16:06,709 --> 00:16:08,409
She has seat-belt bruises.
406
00:16:08,444 --> 00:16:10,445
- She wasn't thrown from the car.
- Yeah.
407
00:16:10,479 --> 00:16:13,281
I'm guessing she got out
and made the 911 call,
408
00:16:13,315 --> 00:16:14,582
then she fell into the ravine.
It was icy.
409
00:16:14,617 --> 00:16:17,886
- She must've been disoriented.
- She was trying to save Taylor.
410
00:16:20,623 --> 00:16:22,123
How long have we
been doing these compressions?
411
00:16:22,157 --> 00:16:24,025
An hour?
412
00:16:24,059 --> 00:16:26,628
- We have to tell Jackson.
- Honey, he has a patient on the table.
413
00:16:26,662 --> 00:16:28,062
This is the mother of his child.
414
00:16:28,097 --> 00:16:29,227
I know, Maggie, but right now,
415
00:16:29,261 --> 00:16:30,398
we don't need people with big feelings.
416
00:16:30,432 --> 00:16:32,033
We need people who can help.
417
00:16:33,002 --> 00:16:34,636
- What's her temperature now?
- 76.
418
00:16:34,670 --> 00:16:35,703
This isn't going fast enough.
419
00:16:35,738 --> 00:16:38,606
I want to get her to an O.R.
and put her on bypass.
420
00:16:38,641 --> 00:16:40,041
Let's prep her to move!
421
00:16:40,075 --> 00:16:41,309
Go find some people who can help.
422
00:16:41,343 --> 00:16:43,111
- Okay.
- Got it. Got it.
423
00:16:48,117 --> 00:16:49,119
- Alex!
- Hey, I gotta taste
424
00:16:49,144 --> 00:16:50,084
some cake with Kepner.
425
00:16:50,119 --> 00:16:51,319
You want to come?
426
00:16:54,690 --> 00:16:56,207
What is it?
427
00:16:57,259 --> 00:16:59,093
It's Kepner. You gotta come with me.
428
00:17:37,085 --> 00:17:39,287
Okay, Parker, get me some blood,
as much as you can find.
429
00:17:39,321 --> 00:17:41,355
All right, stop compressions.
I need her still.
430
00:17:44,059 --> 00:17:45,548
Okay, go.
431
00:17:46,662 --> 00:17:48,462
I hated Kepner at first.
432
00:17:50,499 --> 00:17:52,199
Okay, stop.
433
00:17:54,836 --> 00:17:56,000
I hated her because I wished
434
00:17:56,025 --> 00:17:57,204
- I was more like her.
- Go.
435
00:17:57,239 --> 00:18:00,074
She was always prepared, always excited.
436
00:18:00,108 --> 00:18:02,643
She... She cared. She liked her patients.
437
00:18:02,678 --> 00:18:05,046
And she knew her stuff. She's good.
438
00:18:05,080 --> 00:18:06,213
Vessel loops.
439
00:18:06,248 --> 00:18:08,115
She was all the things I wasn't,
440
00:18:08,150 --> 00:18:10,251
all the things I had to work to be.
441
00:18:10,285 --> 00:18:12,241
She was just born that way.
442
00:18:13,322 --> 00:18:15,703
You gotta stop saying "was."
443
00:18:21,063 --> 00:18:24,269
I ordered the drawers according
to the severity of the scenario.
444
00:18:24,304 --> 00:18:26,400
Um, hemorrhage, sepsis, uh...
445
00:18:26,435 --> 00:18:28,936
- Preeclampsia.
- Yeah.
446
00:18:28,970 --> 00:18:30,705
Magnesium sulfate?
447
00:18:30,739 --> 00:18:32,440
H-How'd you know that? Can you feel that?
448
00:18:32,474 --> 00:18:34,308
I guessed, dumb-ass.
449
00:18:34,343 --> 00:18:35,976
What else would you need
for preeclampsia?
450
00:18:36,011 --> 00:18:39,480
This is impressive, Robbins.
451
00:18:39,514 --> 00:18:42,249
This is good. You did good.
452
00:18:42,284 --> 00:18:43,884
You... You really ran with it.
453
00:18:43,919 --> 00:18:46,087
Yeah, well, I didn't have
much of a choice.
454
00:18:46,121 --> 00:18:48,122
Are you still pouting? I hear pouting.
455
00:18:48,156 --> 00:18:51,325
You've been following my work?
456
00:18:51,360 --> 00:18:53,894
I mean, and you didn't think
to... to reach out?
457
00:18:53,929 --> 00:18:55,229
To let me know that you're all right?
458
00:18:55,263 --> 00:18:56,397
To see if I'm all right?
459
00:18:56,431 --> 00:18:58,799
'Cause you were my mentor,
460
00:18:58,834 --> 00:19:00,768
and you were... you were
supposed to be my friend,
461
00:19:00,802 --> 00:19:02,403
- and, uh...
- You were fine.
462
00:19:02,437 --> 00:19:03,838
You are fine.
463
00:19:03,872 --> 00:19:05,239
And don't for a second
464
00:19:05,273 --> 00:19:07,408
- think about quitting fetal surgery.
- Oh, no.
465
00:19:07,442 --> 00:19:09,110
No, you don't get to have
an opinion about that.
466
00:19:09,144 --> 00:19:10,911
You dropped me, and you just moved on.
467
00:19:10,946 --> 00:19:12,079
That's unacceptable.
468
00:19:12,114 --> 00:19:13,469
Robbins, I didn't...
469
00:19:14,015 --> 00:19:15,583
I didn't know...
470
00:19:18,120 --> 00:19:20,187
You saved my life.
471
00:19:20,222 --> 00:19:22,356
- Shepherd saved your life.
- No.
472
00:19:22,391 --> 00:19:25,126
Yes, but no. Uh...
473
00:19:26,361 --> 00:19:28,863
After blind school,
474
00:19:28,897 --> 00:19:30,223
I hit a rough patch.
475
00:19:30,258 --> 00:19:34,368
I mean, the blindness
I could cope with, but...
476
00:19:34,403 --> 00:19:38,828
I was put on this Earth
to do surgery, and suddenly...
477
00:19:39,474 --> 00:19:44,712
So I went very, very dark.
478
00:19:44,746 --> 00:19:46,502
No pun intended.
479
00:19:47,249 --> 00:19:49,283
And then I kept hearing about you
480
00:19:49,317 --> 00:19:51,385
and your dozens of exit procedures
481
00:19:51,420 --> 00:19:53,020
and the acardiac twin,
482
00:19:53,054 --> 00:19:54,889
and you... you saved quads,
483
00:19:54,923 --> 00:19:57,224
and I thought, "Crap! I did it.
484
00:19:57,259 --> 00:19:59,493
I downloaded my entire brain
485
00:19:59,528 --> 00:20:01,862
into that girl in mere months,
486
00:20:01,897 --> 00:20:05,199
and she went out
and saved all these babies.
487
00:20:09,237 --> 00:20:10,568
Thanks.
488
00:20:11,652 --> 00:20:13,307
I needed to hear you say that.
489
00:20:13,341 --> 00:20:15,876
This isn't about you. It's about me.
490
00:20:15,911 --> 00:20:17,378
You made me realize
491
00:20:17,412 --> 00:20:21,148
that I could teach
and that it could matter.
492
00:20:21,183 --> 00:20:23,851
I could save more babies
by creating more Robbinses
493
00:20:23,885 --> 00:20:27,555
than I ever could myself
with two working eyeballs.
494
00:20:27,589 --> 00:20:29,490
You made me see that,
495
00:20:29,524 --> 00:20:32,159
and that saved my life.
496
00:20:32,194 --> 00:20:33,761
And I didn't reach out
497
00:20:33,795 --> 00:20:37,097
because I didn't know how to thank you...
498
00:20:37,132 --> 00:20:39,333
sufficiently, and I still don't,
499
00:20:39,367 --> 00:20:41,235
so I'm just not going to.
500
00:20:41,269 --> 00:20:42,703
Cool?
501
00:20:44,473 --> 00:20:45,769
Robbins?
502
00:20:47,008 --> 00:20:48,609
I'm still here.
503
00:20:50,245 --> 00:20:51,440
Is that something?
504
00:20:51,475 --> 00:20:53,881
No, you already saw that one.
505
00:20:53,915 --> 00:20:56,183
Yeah, like 45 minutes ago.
506
00:20:56,218 --> 00:20:57,918
Okay, all this time I've been saying,
507
00:20:57,953 --> 00:20:59,587
"Well, she's blind,
508
00:20:59,621 --> 00:21:01,622
but at least I saved her life,"
509
00:21:01,656 --> 00:21:04,458
and now I can't even say that,
because her tumor is back,
510
00:21:04,493 --> 00:21:06,961
- and I can't even find it.
- Maybe it's not back.
511
00:21:06,995 --> 00:21:08,729
This seems hard for you
to believe, Dr. Shepherd,
512
00:21:08,763 --> 00:21:10,431
but some people don't have tumors.
513
00:21:10,465 --> 00:21:11,371
It could be migraines
514
00:21:11,396 --> 00:21:13,267
- or a buildup of CSF.
- Oh, God.
515
00:21:13,301 --> 00:21:15,369
Let's just do a spinal tap and see.
516
00:21:17,439 --> 00:21:19,373
I still have to tell her...
about my tumor.
517
00:21:19,407 --> 00:21:20,374
Why?
518
00:21:20,408 --> 00:21:23,444
It's not like it's gonna
make her less blind.
519
00:21:23,478 --> 00:21:25,112
She's right.
520
00:21:25,146 --> 00:21:27,248
Your tumor either changed
her life or it didn't,
521
00:21:27,282 --> 00:21:29,316
and we'll never know for sure.
522
00:21:29,813 --> 00:21:32,253
Don't tell her.
523
00:21:32,287 --> 00:21:35,956
I'm clean and sober,
524
00:21:35,991 --> 00:21:38,948
and I can't do secrets and lies
and stay that way.
525
00:21:41,263 --> 00:21:43,664
Okay, do the spinal tap.
526
00:21:43,698 --> 00:21:45,766
If it is inconclusive...
527
00:21:45,800 --> 00:21:47,434
if the tumor is back...
528
00:21:47,469 --> 00:21:49,270
I'm telling her about mine.
529
00:21:56,711 --> 00:21:59,480
Ah, I got it. Hilum clamped.
530
00:21:59,514 --> 00:22:01,348
Okay, watch out
for the tail of the pancreas.
531
00:22:01,383 --> 00:22:04,818
Okay, medium clip.
How is his BP trending?
532
00:22:04,853 --> 00:22:06,654
Climbing. Systolic's up to 110.
533
00:22:06,688 --> 00:22:09,023
I swear, this boy must be cursed.
534
00:22:09,057 --> 00:22:11,859
After all he's been through...
535
00:22:11,893 --> 00:22:14,929
Can someone get me an update
about Dr. Kepner?
536
00:22:14,963 --> 00:22:16,430
Do we know anything?
537
00:22:17,866 --> 00:22:20,751
Every time Ben leaves the house now,
538
00:22:20,786 --> 00:22:23,771
part of me goes into suspended animation.
539
00:22:23,805 --> 00:22:27,141
It helps me just
to concentrate on the facts.
540
00:22:27,175 --> 00:22:28,809
Well, I don't have any facts.
541
00:22:28,843 --> 00:22:31,111
Well, the facts I have are...
542
00:22:31,146 --> 00:22:33,514
Ben went to work to save people's lives,
543
00:22:33,548 --> 00:22:35,449
he's very good at it,
544
00:22:35,483 --> 00:22:38,799
and until I hear otherwise,
that's what I know.
545
00:22:40,422 --> 00:22:44,058
They have Kepner... Grey, Hunt, Pierce.
546
00:22:44,092 --> 00:22:45,559
They're working to save her.
547
00:22:45,594 --> 00:22:47,461
They're very good at it.
548
00:22:47,495 --> 00:22:50,102
Those are the facts. That's what we know.
549
00:22:54,536 --> 00:22:56,537
You're a very good chief.
550
00:22:58,840 --> 00:23:01,809
So, all of it went
to the Harper Avery's victims?
551
00:23:01,843 --> 00:23:04,878
- All of your inheritance?
- I am essentially broke, yeah.
552
00:23:06,214 --> 00:23:07,581
And that's funny. Nice.
553
00:23:07,616 --> 00:23:08,716
No, no, it's just that you're "broke,"
554
00:23:08,750 --> 00:23:11,251
other than your six-figure
salary as a plastic surgeon,
555
00:23:11,286 --> 00:23:12,768
- your penthouse, and your yacht.
- Okay...
556
00:23:12,803 --> 00:23:15,522
I used to wash my underwear
with a water bottle,
557
00:23:15,557 --> 00:23:17,524
- so it's a little...
- Wow. Okay. Point taken.
558
00:23:17,559 --> 00:23:18,592
You can't take all of it. We need it!
559
00:23:18,627 --> 00:23:20,527
I need all of it. I was told
to get all I could find.
560
00:23:20,562 --> 00:23:22,229
There's a surgery in an hour.
561
00:23:22,263 --> 00:23:24,398
We're trying to save
Dr. Kepner's life right now,
562
00:23:24,432 --> 00:23:26,146
so you have to find more.
563
00:23:26,147 --> 00:23:28,336
What? What did you just say?
564
00:23:33,475 --> 00:23:35,197
- A dose of epi? Something?
- Not yet.
565
00:23:35,231 --> 00:23:37,544
Clamps off. Let's start bypass.
566
00:23:45,654 --> 00:23:46,720
How long?
567
00:23:48,256 --> 00:23:49,808
- Three hours.
- Three hours?!
568
00:23:49,842 --> 00:23:51,425
- Why the hell didn't you say something?!
- Stop compressions.
569
00:23:51,459 --> 00:23:52,626
Don't you stop compressions! Keep going!
570
00:23:52,661 --> 00:23:54,028
No, no, no! J-Jackson!
571
00:23:54,062 --> 00:23:55,763
I've got her on bypass.
572
00:23:57,232 --> 00:23:58,632
We are warming her.
573
00:23:58,667 --> 00:24:01,435
We've got her blood circulating.
574
00:24:01,469 --> 00:24:04,538
And then we'll... we'll try for a rhythm.
575
00:24:04,572 --> 00:24:06,874
- There's nothing to do but wait.
- And pray.
576
00:24:11,112 --> 00:24:13,826
Everybody, I don't care how you
do it or who you do it to, but...
577
00:24:15,450 --> 00:24:16,917
...April would want us to pray for her.
578
00:24:51,730 --> 00:24:53,116
That! That!
579
00:24:53,150 --> 00:24:56,682
Right there.
580
00:24:56,716 --> 00:24:58,295
Is that... Is that V-fib?
Is that a rhythm?
581
00:25:01,244 --> 00:25:02,978
- I don't see it.
- I don't.
582
00:25:03,012 --> 00:25:05,047
You... You don't see that?
There! There! Right there!
583
00:25:05,081 --> 00:25:06,215
You don't see that?
584
00:25:06,249 --> 00:25:07,496
Charge! Charge to 120!
585
00:25:07,530 --> 00:25:08,749
No, I don't see a rhythm.
586
00:25:08,783 --> 00:25:10,385
Clear.
587
00:25:10,420 --> 00:25:12,187
Clear now!
588
00:25:15,425 --> 00:25:17,726
All right, charge to 150.
589
00:25:17,760 --> 00:25:18,827
- No.
- Clear!
590
00:25:20,463 --> 00:25:22,331
- Maggie...
- I got it. I see it! I see it!
591
00:25:22,365 --> 00:25:23,432
Charge to 200!
592
00:25:23,466 --> 00:25:24,867
Clear!
593
00:25:26,269 --> 00:25:27,833
Again. Clear.
594
00:25:27,867 --> 00:25:29,271
Oh, God, come on...
595
00:25:29,305 --> 00:25:31,039
Maggie...
596
00:25:31,074 --> 00:25:32,241
Clear!
597
00:25:32,275 --> 00:25:33,609
Stop! Enough!
598
00:25:33,643 --> 00:25:35,225
- All right? Stop, please.
- Jackson...
599
00:25:35,260 --> 00:25:36,879
- Please!
- Please let go of her. Please.
600
00:25:36,913 --> 00:25:38,347
Come on. Look at me. Look at me.
601
00:25:38,381 --> 00:25:40,115
Just hold on. I know.
602
00:25:40,149 --> 00:25:41,250
I know, but we can't stop.
603
00:25:41,284 --> 00:25:43,385
There!
604
00:25:54,464 --> 00:25:56,899
That is a rhythm!
605
00:26:01,471 --> 00:26:03,071
All right, Dr. Herman,
606
00:26:03,106 --> 00:26:05,274
you know the drill
with a spinal tap, I assume...
607
00:26:05,308 --> 00:26:07,109
no movement, and, uh,
608
00:26:07,143 --> 00:26:08,544
and you might just feel a little pinch.
609
00:26:08,578 --> 00:26:10,379
Why are you doing it? Where's Amelia?
610
00:26:10,413 --> 00:26:13,081
Dr. Shepherd has been
called away on an emergency.
611
00:26:13,116 --> 00:26:15,651
She already blinded me.
She's afraid she'll paralyze me.
612
00:26:15,685 --> 00:26:17,553
Chicken.
613
00:26:17,587 --> 00:26:20,289
Is he bad? Is DeLuca a butterfingers?
614
00:26:20,323 --> 00:26:23,158
No, no, he's good.
615
00:26:23,192 --> 00:26:24,560
I could do it if you want me to.
616
00:26:24,594 --> 00:26:26,148
- No, I got it.
- Mnh.
617
00:26:27,297 --> 00:26:28,597
- Oh! Oh.
- Oh.
618
00:26:28,631 --> 00:26:30,261
- Whoa!
- Okay.
619
00:26:30,295 --> 00:26:31,434
"Whoa"? What "whoa"? Don't "whoa."
620
00:26:31,468 --> 00:26:33,502
No, it's just spinal fluid.
It's a lot of fluid.
621
00:26:33,536 --> 00:26:35,152
- Yeah, no, it's good!
- It's great.
622
00:26:35,187 --> 00:26:36,972
It's just a buildup of CSF that's
been causing your symptoms.
623
00:26:37,006 --> 00:26:38,960
It means it's not a tumor.
624
00:26:38,994 --> 00:26:41,750
Thank God. She would've taken
my hearing next.
625
00:26:45,048 --> 00:26:47,756
Oh, um, hey, I'll be right back, okay?
626
00:26:52,655 --> 00:26:55,023
Okay, I know that you're mad,
and I was gonna tell you...
627
00:26:55,058 --> 00:26:56,458
- Okay, Arizona, listen...
- But I... No! No, no, no!
628
00:26:56,492 --> 00:26:57,593
Hold on. You listen.
629
00:26:57,627 --> 00:26:58,827
Do you think that I want to leave?
630
00:26:58,861 --> 00:27:00,796
I'm making this choice
for... for my daughter
631
00:27:00,830 --> 00:27:02,965
who needs both of her parents, and
if you want to gripe at anyone,
632
00:27:02,999 --> 00:27:04,723
you should gripe at Calliope Torres
633
00:27:04,758 --> 00:27:07,436
for moving to the land of crap
coffee and hot-garbage smells.
634
00:27:07,470 --> 00:27:08,627
Robbins, that's... You know what?
635
00:27:08,661 --> 00:27:09,740
Actually, Callie's kind of been great.
636
00:27:09,775 --> 00:27:12,040
- She's beensurprisingly...
- Arizona.
637
00:27:12,075 --> 00:27:13,508
It's not about New York.
638
00:27:14,811 --> 00:27:16,511
It's about April Kepner.
639
00:27:17,413 --> 00:27:18,745
What?
640
00:27:25,521 --> 00:27:26,955
He's just coming around.
641
00:27:26,990 --> 00:27:29,373
Okay. Matthew?
642
00:27:30,026 --> 00:27:32,561
Uh, put his head up a little, please.
643
00:27:32,595 --> 00:27:33,662
Matthew?
644
00:27:33,696 --> 00:27:35,464
Hey, it's Dr. Bailey.
645
00:27:35,498 --> 00:27:38,367
You were in an accident, but you're okay.
646
00:27:38,401 --> 00:27:40,142
April?
647
00:27:41,037 --> 00:27:42,871
Is April...?
648
00:27:52,681 --> 00:27:54,382
Brain waves are slow and irregular.
649
00:27:54,416 --> 00:27:56,384
So, what do you think? With time...?
650
00:27:56,418 --> 00:27:59,553
I don't know. Maybe.
651
00:27:59,588 --> 00:28:02,590
- Hey. What happened?
- MVC. They rolled a car.
652
00:28:02,624 --> 00:28:04,102
I found her in a ravine.
653
00:28:04,127 --> 00:28:05,893
- She was hypothermic.
- She and Matthew Taylor...
654
00:28:05,927 --> 00:28:08,429
Yeah, they've been doing volunteer
work together at a clinic...
655
00:28:08,463 --> 00:28:10,231
No, they've been seeing each other.
656
00:28:12,200 --> 00:28:14,535
For months now.
657
00:28:14,569 --> 00:28:15,870
She didn't want to tell anybody.
658
00:28:15,904 --> 00:28:18,506
She didn't want the judgments
or the opinions
659
00:28:18,540 --> 00:28:22,176
about how long he'd waited or...
660
00:28:22,210 --> 00:28:24,545
whether or not she was doing
the right thing.
661
00:28:24,579 --> 00:28:26,280
She said it was different than before.
662
00:28:26,314 --> 00:28:28,616
You know, that they've
been through so much
663
00:28:28,650 --> 00:28:30,284
since they were together.
664
00:28:30,318 --> 00:28:32,486
She lost a child, and...
665
00:28:33,488 --> 00:28:35,289
he lost a wife, and...
666
00:28:36,992 --> 00:28:39,393
...that they knew each other's pain
667
00:28:39,428 --> 00:28:41,462
like they knew their own.
668
00:28:41,496 --> 00:28:44,465
And that they knew how fragile it is,
669
00:28:44,499 --> 00:28:46,367
how rare it is.
670
00:28:46,401 --> 00:28:49,570
That something good
could come out of so much pain.
671
00:28:49,604 --> 00:28:51,639
And they fell in love again.
672
00:28:54,910 --> 00:28:56,551
She's in love.
673
00:29:05,454 --> 00:29:06,987
I came back.
674
00:29:07,022 --> 00:29:08,556
I remember.
675
00:29:11,359 --> 00:29:14,361
All this time, I felt like
I'd been robbed, but...
676
00:29:15,297 --> 00:29:19,233
I came back, so all the years
I had with Derek and the...
677
00:29:19,267 --> 00:29:22,136
the kids and the marriage,
678
00:29:22,170 --> 00:29:24,128
it's... it's all a bonus.
679
00:29:32,180 --> 00:29:33,848
How is she? Is she okay?
680
00:29:33,882 --> 00:29:35,916
Is she... Is she alive?
681
00:30:35,076 --> 00:30:36,877
We're giving Jackson the room.
682
00:30:36,912 --> 00:30:38,379
You didn't see anything?
683
00:30:38,413 --> 00:30:39,580
It's okay.
684
00:30:39,614 --> 00:30:41,081
It's okay.
685
00:30:41,116 --> 00:30:42,624
There's still time, right?
I mean, there's still...
686
00:30:42,658 --> 00:30:45,052
Has anyone called her family?
687
00:30:50,091 --> 00:30:51,725
I'll do it.
688
00:31:06,741 --> 00:31:08,725
I believe you're here.
689
00:31:10,612 --> 00:31:12,613
I believe that.
690
00:31:14,750 --> 00:31:16,351
I believe in you.
691
00:31:20,423 --> 00:31:22,123
Oh, I want to believe.
692
00:31:22,157 --> 00:31:25,961
Yeah.
693
00:31:28,831 --> 00:31:31,873
I will. I will.
694
00:31:32,501 --> 00:31:34,703
Oh, I will believe in you.
695
00:31:34,737 --> 00:31:36,348
Okay?
696
00:31:47,850 --> 00:31:50,225
I'll do whatever you want.
697
00:31:52,704 --> 00:31:53,905
I'll do anything.
698
00:31:56,041 --> 00:31:59,911
If you exist, just...
699
00:31:59,945 --> 00:32:04,248
don't... don't take her away, okay?
700
00:32:08,654 --> 00:32:10,620
Don't. God, don't do it.
701
00:32:11,390 --> 00:32:13,039
Don't take April.
702
00:32:13,592 --> 00:32:15,026
Please.
703
00:32:26,171 --> 00:32:28,472
Hey.
704
00:32:30,642 --> 00:32:33,611
Hey.
705
00:32:49,884 --> 00:32:52,785
Nice reflexes, Kepner. Looks good.
706
00:32:52,820 --> 00:32:54,387
Mm.
707
00:32:54,388 --> 00:32:56,388
Did you see anything?
708
00:32:56,423 --> 00:32:57,923
Any dead people?
709
00:32:59,359 --> 00:33:02,428
I did. I even saw my dead dog.
710
00:33:02,462 --> 00:33:03,829
No.
711
00:33:03,863 --> 00:33:06,365
No, I didn't. I...
712
00:33:08,068 --> 00:33:10,736
I remember calling 911.
713
00:33:10,770 --> 00:33:12,605
I remember falling,
714
00:33:12,639 --> 00:33:14,840
realizing I couldn't get up.
715
00:33:14,874 --> 00:33:17,076
And I remember...
716
00:33:17,110 --> 00:33:19,345
feeling warmer...
717
00:33:19,379 --> 00:33:20,940
and warmer...
718
00:33:22,282 --> 00:33:23,943
and safer.
719
00:33:25,385 --> 00:33:29,421
And then...
720
00:33:32,292 --> 00:33:34,079
And then I was here.
721
00:33:35,662 --> 00:33:37,374
You prayed for me.
722
00:33:38,398 --> 00:33:41,533
And it worked. Ha ha.
723
00:33:41,568 --> 00:33:45,371
Arizona, I'm fine.
724
00:33:45,405 --> 00:33:46,772
I know. I know.
725
00:33:46,806 --> 00:33:49,275
No white light? No pearly gates?
726
00:33:49,309 --> 00:33:50,909
Nothing?
727
00:33:50,944 --> 00:33:54,413
No, because I didn't die, you guys.
728
00:33:54,447 --> 00:33:56,081
I was hypothermic.
729
00:33:56,116 --> 00:33:58,751
My vessels vasoconstricted
to preserve my heat,
730
00:33:58,785 --> 00:34:00,953
my heart stopped, my brain shut down,
731
00:34:00,987 --> 00:34:02,554
but the cold kept it from dying,
732
00:34:02,589 --> 00:34:05,424
and then you all thawed me out
733
00:34:05,458 --> 00:34:07,059
and rebooted my body.
734
00:34:08,428 --> 00:34:11,430
I didn't die and come back to life.
735
00:34:11,464 --> 00:34:13,999
There's one guy
that does that... that's Jesus,
736
00:34:14,034 --> 00:34:15,934
and I know I didn't die,
because if I had,
737
00:34:15,969 --> 00:34:18,137
I would've met him. I know that for sure.
738
00:34:18,171 --> 00:34:20,939
Mm-hmm.
739
00:34:20,974 --> 00:34:24,643
Arizona, I'm okay.
740
00:34:24,678 --> 00:34:28,414
- It's all good.
- I know. I know.
741
00:34:28,448 --> 00:34:30,115
Okay, we're gonna let you get some rest.
742
00:34:42,729 --> 00:34:44,970
You always come and bring me back.
743
00:34:57,544 --> 00:34:59,978
Hey, Dr. Avery.
744
00:35:04,317 --> 00:35:07,286
Hey.
745
00:35:13,493 --> 00:35:16,328
It's a simple shunt, quick and easy.
746
00:35:16,363 --> 00:35:17,563
Barely a surgery.
747
00:35:17,597 --> 00:35:19,767
All right, well, let's do it tonight.
748
00:35:20,500 --> 00:35:23,369
Actually, um...
749
00:35:23,403 --> 00:35:25,237
I am not gonna place it myself,
750
00:35:25,271 --> 00:35:26,572
but I can give you a referral.
751
00:35:26,606 --> 00:35:28,340
Tom Koracick is very good.
752
00:35:28,375 --> 00:35:29,975
- He's Head of Neuro at...
- Oh, please.
753
00:35:30,009 --> 00:35:33,412
Tom Koracick is who I saw after you.
754
00:35:33,446 --> 00:35:35,080
How are you doing, by the way,
755
00:35:35,115 --> 00:35:36,784
after your giant tumor?
756
00:35:40,186 --> 00:35:41,854
Tom told you about that?
757
00:35:41,888 --> 00:35:44,356
Calm down. He didn't break HIPAA.
758
00:35:44,391 --> 00:35:46,592
I just... I overheard
a phone conversation
759
00:35:46,626 --> 00:35:49,161
when he... when he thought I was asleep.
760
00:35:49,195 --> 00:35:51,497
Nasty meningioma, huh?
761
00:35:51,531 --> 00:35:53,699
Asleep in Tom Koracick's...
762
00:35:53,733 --> 00:35:55,401
Bed, yes.
763
00:35:55,435 --> 00:35:57,336
Sex when you're blind
764
00:35:57,370 --> 00:35:59,338
is way, way better.
765
00:35:59,372 --> 00:36:02,508
Tom is very good, very fun.
766
00:36:02,542 --> 00:36:03,709
I think you should hit that.
767
00:36:03,743 --> 00:36:05,110
I did.
768
00:36:05,145 --> 00:36:06,612
I know that, actually.
769
00:36:06,646 --> 00:36:08,380
Tom can't shut up about anything.
770
00:36:09,549 --> 00:36:11,850
But he also said that your tumor
771
00:36:11,885 --> 00:36:14,219
is what made you crazy enough
to be able to save my life.
772
00:36:14,254 --> 00:36:16,054
So, here's to our tumors.
773
00:36:17,457 --> 00:36:18,837
Excuse me.
774
00:36:18,871 --> 00:36:21,026
I've got to make a very angry phone call.
775
00:36:21,060 --> 00:36:22,227
DeLuca?
776
00:36:26,433 --> 00:36:27,794
It just you?
777
00:36:28,601 --> 00:36:30,402
Yeah, it's just me.
778
00:36:30,437 --> 00:36:32,204
I could've seen Koracick, actually,
779
00:36:32,238 --> 00:36:34,540
but, uh, I wanted to come talk to you.
780
00:36:34,574 --> 00:36:36,575
Mm. Well, that would be a switch.
781
00:36:36,609 --> 00:36:37,976
Oh, stop!
782
00:36:38,011 --> 00:36:40,546
I have blown enough smoke
up your butt already.
783
00:36:40,580 --> 00:36:42,141
We're good now.
784
00:36:42,949 --> 00:36:44,082
Your cart,
785
00:36:44,117 --> 00:36:48,387
it needs to be on every
delivery floor in the country.
786
00:36:48,421 --> 00:36:51,890
Okay, I just got a grant from HHS,
787
00:36:51,925 --> 00:36:54,697
and I want to start... call it
788
00:36:54,731 --> 00:36:58,430
the Robbins/Herman Center
for Women's Health.
789
00:36:58,465 --> 00:37:02,167
I will teach fetal surgery,
you will perform it,
790
00:37:02,202 --> 00:37:03,635
and together, we will launch
791
00:37:03,670 --> 00:37:06,271
your maternal mortality
prevention program
792
00:37:06,306 --> 00:37:10,576
and make this country safe
for women and babies.
793
00:37:10,610 --> 00:37:11,977
What do you say?
794
00:37:13,213 --> 00:37:15,080
Actually, I-I wanted to call it
795
00:37:15,114 --> 00:37:17,249
the Herman/Robbins Center,
796
00:37:17,283 --> 00:37:19,345
but that makes it sound
like we're a dude.
797
00:37:22,722 --> 00:37:24,423
Is that a no?
798
00:37:28,127 --> 00:37:30,128
Could we do it in New York?
799
00:37:31,865 --> 00:37:32,965
Wherever you want.
800
00:37:32,999 --> 00:37:34,967
Oh! Oh, boy!
801
00:37:37,303 --> 00:37:39,104
You have to warn me when you do that.
802
00:37:46,679 --> 00:37:48,280
Hey.
803
00:37:48,314 --> 00:37:50,649
Jackson went up to check on Harriet.
804
00:37:50,683 --> 00:37:52,217
He says he'll bring her down
whenever you're ready.
805
00:37:52,252 --> 00:37:53,685
Oh.
806
00:37:53,720 --> 00:37:55,654
Tomorrow, when I'm stronger.
807
00:37:55,688 --> 00:37:57,155
I don't want to scare her.
808
00:37:58,558 --> 00:38:02,961
Thank you.
809
00:38:04,697 --> 00:38:07,366
Don't go. Your hands are so warm.
810
00:38:09,569 --> 00:38:12,671
In Japan, when a piece of pottery breaks,
811
00:38:12,705 --> 00:38:15,610
some potters fill the cracks with gold.
812
00:38:16,409 --> 00:38:18,710
You up for visitors?
813
00:38:18,745 --> 00:38:21,647
Hey, you.
814
00:38:21,681 --> 00:38:23,015
You okay?
815
00:38:23,049 --> 00:38:25,751
Uh. I'm alive.
816
00:38:25,785 --> 00:38:27,394
Me too.
817
00:38:30,423 --> 00:38:32,377
That's not what I heard.
818
00:38:53,246 --> 00:38:55,447
The potters, they see the repairs
819
00:38:55,481 --> 00:38:58,584
as something beautiful.
820
00:38:58,618 --> 00:38:59,685
Betty.
821
00:39:04,424 --> 00:39:06,758
- Where'd you get that?
- Lost and found.
822
00:39:11,397 --> 00:39:12,631
I lied to you.
823
00:39:14,500 --> 00:39:17,269
I'm not six days clean.
824
00:39:17,303 --> 00:39:19,538
And I was too high to miss Leo.
825
00:39:21,474 --> 00:39:23,875
I came because I was cold.
826
00:39:23,910 --> 00:39:25,210
I know.
827
00:39:27,513 --> 00:39:28,766
Come on.
828
00:39:29,649 --> 00:39:31,269
Let's go hit a meeting.
829
00:39:41,160 --> 00:39:44,096
They know that the unexpected happens.
830
00:39:44,130 --> 00:39:45,931
Change happens.
831
00:40:16,963 --> 00:40:18,797
They know that nobody
gets through this world
832
00:40:18,831 --> 00:40:19,998
in one piece.
833
00:40:34,847 --> 00:40:36,641
But that doesn't have to diminish us.
834
00:40:38,985 --> 00:40:40,819
It's gonna be so beautiful.
835
00:40:56,369 --> 00:40:58,837
The cracks are part of our history.
836
00:40:58,871 --> 00:41:00,539
They will always be with us.
837
00:41:16,589 --> 00:41:18,417
They made us better.
838
00:41:20,293 --> 00:41:21,993
They made us stronger.
839
00:41:25,898 --> 00:41:27,933
They made us something new.
840
00:41:36,977 --> 00:41:45,346
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
58990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.