All language subtitles for Faster Pussycat Kill.2Kill.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,841 --> 00:00:03,412 Bayanlar baylar... 2 00:00:03,412 --> 00:00:06,812 �iddete ho� geldiniz! �smiyle ve cismiyle.... 3 00:00:06,812 --> 00:00:11,208 �iddet, kendini binbir k�l���n ard�na gizlerken... 4 00:00:11,208 --> 00:00:15,516 ...en sevdi�i �rt�s� h�l� ayn�d�r: Seks 5 00:00:15,961 --> 00:00:18,076 �iddet, elini att��� her �eyi kurutur... 6 00:00:18,077 --> 00:00:20,609 ...o doymak bilmez i�tah� nadiren tatmine ula��r. 7 00:00:20,841 --> 00:00:23,157 Yine de, �iddet sadece yok etmez... 8 00:00:23,361 --> 00:00:25,750 ...ayn� zamanda yarat�r ve �ekil verir. 9 00:00:25,961 --> 00:00:29,022 Gelin, bu tehlikeli ve �eytani eseri yak�ndan inceleyelim... 10 00:00:29,023 --> 00:00:34,556 ...uysal kad�n tenine sar�l�p sarmalanm�� bu yeni t�r�... 11 00:00:34,961 --> 00:00:38,715 Yumu�akl�k ondad�r, di�inin o ��pheye yer b�rakmayan kokusu, 12 00:00:38,921 --> 00:00:41,389 ...cildi ipeksi ve p�r�l p�r�ld�r... 13 00:00:41,801 --> 00:00:43,792 ...v�cudu boyun e�er yine de ba��na buyruktur. 14 00:00:44,041 --> 00:00:47,750 Ama bir de uyar�: Ona itinal� davran�n ve gard�n�z� d���rmeyin. 15 00:00:47,961 --> 00:00:51,749 Bu y�rt�c� yeni t�r, hem tek ba��na hem de s�r� halinde dola��r... 16 00:00:51,961 --> 00:00:55,590 ...her kademede, her daim her yerde ve herkesle i� g�r�r. 17 00:00:56,041 --> 00:00:59,317 Kim mi onlar? Biri sekreteriniz olabilir... 18 00:00:59,761 --> 00:01:03,515 ...doktorunuzun resepsiyonisti. Ya da gece kul�b�nde bir dans��! 19 00:01:58,730 --> 00:02:08,567 �eviri:konor 20 00:03:43,521 --> 00:03:45,637 Harika! 21 00:04:09,921 --> 00:04:12,716 Bu haspan�n suda oyna�mas�na ne kadar m�saade edeceksin? 22 00:04:20,081 --> 00:04:20,718 Git getir onu! 23 00:04:22,001 --> 00:04:25,835 S�rf Leydi Godiva y�zmek istiyor diye s�r�ls�klam m� olay�m yani? 24 00:04:48,121 --> 00:04:49,395 Rosie bebe�im! 25 00:04:49,721 --> 00:04:51,712 Senin i�in yan�p tutu�uyorum! 26 00:04:51,740 --> 00:04:55,080 Devam et s�nger, iyice �slan. 27 00:04:55,481 --> 00:04:57,949 Suyunu zevkle ��karaca��m! 28 00:05:18,561 --> 00:05:20,711 Asla olimpiyatlara kat�lamayacaks�n bebe�im! 29 00:05:20,921 --> 00:05:23,594 �imdi ba��n belada i�te! 30 00:05:23,741 --> 00:05:27,905 Erkek rol�ne soyunmas�na diyecek yok. Ama bunu elbiseleriyle yapmasa. 31 00:05:27,961 --> 00:05:29,652 Pekala, y�kand�n bitti... 32 00:05:29,653 --> 00:05:32,454 �imdi seni evire �evire kurutaca��m 33 00:06:08,601 --> 00:06:12,355 B�yle daha do�al oldun ha? S�rt �st� yat�nca... 34 00:06:14,521 --> 00:06:17,558 Nedense topuklar�n hi� a��nmam��. 35 00:06:17,921 --> 00:06:21,709 Pekala, kesin �unu! Bundan daha iyi kavgalar g�rd�m ben. 36 00:06:22,726 --> 00:06:24,236 Bir �ey mi ispatlamak istiyorsunuz? 37 00:06:26,235 --> 00:06:28,757 As�l korkak kimmi� g�relim? 38 00:07:40,201 --> 00:07:43,405 Kendini e�lendirmek i�in kesinlikle tuhaf y�ntemlerin var biliyor musun. 39 00:07:43,506 --> 00:07:44,973 Ger�ekten tuhaf! 40 00:07:45,681 --> 00:07:48,320 Ama kimse senden s�k�lm�yor Varla. 41 00:07:54,081 --> 00:07:57,073 Yava� ol bebe�im. Neredeyse yang�n ��karacaks�n. 42 00:08:01,841 --> 00:08:04,753 ��ecek bir �ey getir de Rosie g�rtla��n� temizlesin. 43 00:08:07,361 --> 00:08:09,272 Tir tir titredin de�il mi bebe�im? 44 00:08:20,341 --> 00:08:24,173 Al bakal�m Rosie, kapa��na t�klat ki kafan� havaya u�urmas�n! 45 00:08:24,361 --> 00:08:26,716 Kul�pte yeterince dans etmedin mi sen? 46 00:08:26,921 --> 00:08:29,958 Burada seyirci yok. Kal�alar�n� dinlendir biraz. 47 00:08:30,561 --> 00:08:32,797 Benim motorum hi� durmaz bebe�im. 48 00:08:32,968 --> 00:08:35,878 Ayr�ca sizler harika seyircilersiniz. 49 00:08:36,161 --> 00:08:40,234 ��ten daha yeni ��kt�k, yine de gidip rutine ba�lad�. 50 00:08:42,681 --> 00:08:44,990 Yeni bir rutine ba�layal�m o zaman. 51 00:08:47,721 --> 00:08:50,474 Bu gelen benim menajerim olamaz, benzine paras� yetmez. 52 00:08:52,321 --> 00:08:55,732 ��ldeki fan kul�b�m. Hi� ��phe yok. 53 00:09:00,081 --> 00:09:03,278 Bu taraftan gittiler ortak.. 54 00:09:05,321 --> 00:09:06,276 Burada ne i�iniz olabilir ki? 55 00:09:06,681 --> 00:09:09,320 Size burada fan kul�b�m oldu�unu s�ylemi�tim! 56 00:09:11,441 --> 00:09:14,399 Bu arabalar uzun yola gelmiyor... 57 00:09:14,897 --> 00:09:15,990 G�zel tekerlekler. 58 00:09:16,008 --> 00:09:17,960 Benim kaputumun alt�na da bakmak ister misin... 59 00:09:20,201 --> 00:09:21,607 H�z denemesi mi yap�yorsunuz? 60 00:09:21,642 --> 00:09:23,353 Biz ne kadar h�zl� gidebilece�imizi biliyoruz. 61 00:09:23,561 --> 00:09:26,633 Bu hurdan�n h�z�n� kum saatiyle �l�ebilirsin. 62 00:09:27,641 --> 00:09:29,120 Biri v�cudumun �eklinden mi bahsetti yoksa? 63 00:09:30,201 --> 00:09:32,157 Bu k�yafetlerin i�indeyken bahse ne gerek var! 64 00:09:32,625 --> 00:09:34,751 S�re tutmak i�in haz�rlanay�m m� Tommy? 65 00:09:35,081 --> 00:09:37,021 H�z denemesi yapsam siz k�zlar i�in sorun olur mu? 66 00:09:37,121 --> 00:09:38,772 Civardaki en b�y�k pist buras�. 67 00:09:39,561 --> 00:09:42,712 Keyfinize bak�n... Enteresan olabilir... 68 00:10:00,361 --> 00:10:02,591 Kalabal�k etmiyoruz de�il mi? 69 00:10:02,801 --> 00:10:06,350 Hay�r, iyi ki buradas�n�z... Hafif bir �eyler i�er misiniz? 70 00:10:06,641 --> 00:10:09,997 Kafa buluyorsun de�il mi! Hafif i�ecek diyor... 71 00:10:10,641 --> 00:10:15,396 Tatl�m biz hafif olan hi�bir �eyi sevmeyiz... Her �eyimiz serttir... 72 00:10:16,721 --> 00:10:18,040 Her �ey haz�r tatl�m! 73 00:10:18,521 --> 00:10:22,326 Oradaki i�aretten ba�layarak zaman tut. �u i�arette bitirene kadar. 74 00:10:22,688 --> 00:10:25,710 Motoru gazlad���mda egzosdan dumanlar t�tecek... 75 00:10:25,827 --> 00:10:27,592 O zaman d��meye basars�n. 76 00:10:36,601 --> 00:10:39,240 Bu arabaya ve h�z yapmaya bay�l�yor. 77 00:10:39,441 --> 00:10:40,840 H�z yapmak e�lencelidir tatl�m. 78 00:10:41,361 --> 00:10:42,953 Neden endi�eleniyorum ki... 79 00:10:43,281 --> 00:10:47,069 Otomobil kul�b�m�z�n �ampiyonu. G�venlik puanlamas�nda da ilk s�rada. 80 00:10:47,681 --> 00:10:50,868 Afedersiniz. T�m oksijeni ben t�ketiyorum galiba. 81 00:10:50,869 --> 00:10:52,357 Sizin olay�n�z nedir? 82 00:10:52,441 --> 00:10:54,511 Soruyu duydunuz k�zlar. 83 00:10:55,001 --> 00:10:58,372 ��te biz bunu yap�yoruz. Saati 125 dolara... 84 00:10:58,372 --> 00:11:00,940 ...art� vergiler ve sosyal g�venlik. 85 00:11:01,041 --> 00:11:03,396 Ger�ekten mi! Ben bunu e�lence i�in yapar�m 86 00:11:03,761 --> 00:11:05,340 �yleyse e�lenelim bebe�im... 87 00:11:08,441 --> 00:11:10,917 Ufakl�k bu i�te iyiymi�! 88 00:11:10,921 --> 00:11:14,022 G�n�n birinde �iddetli bir a�k ac�s� ya�ayacak olursam... 89 00:11:14,022 --> 00:11:16,541 ...kul�pte yerimi kimin dolduraca��n� biliyorsunuz. 90 00:11:18,121 --> 00:11:21,319 Saat tutmay� unuttum! �ok bozulacak. 91 00:11:21,521 --> 00:11:25,594 Bir s�re uyduruver... Mesela, rekor bir s�re. 92 00:11:26,921 --> 00:11:27,868 Nas�ld�m bebe�im? 93 00:11:28,672 --> 00:11:30,121 Bana h�zl�yd�m gibi geldi... �ok h�zl�! 94 00:11:30,181 --> 00:11:32,333 Unuttum tatl�m... S�re tutamad�m. 95 00:11:32,334 --> 00:11:35,076 Konu�maya dalm���z... Yani ben dalm���m. 96 00:11:35,601 --> 00:11:37,159 Unuttum, �z�r dilerim. 97 00:11:38,801 --> 00:11:43,539 Tamam, unut gitsin... Motordan ba�kas� zarar g�rmedi. 98 00:11:44,961 --> 00:11:47,111 Al bakal�m ahbap... Biraz rahatla. 99 00:11:47,620 --> 00:11:51,116 G�ne� daha batmad�. Tekrar deneyebilirsin. 100 00:11:51,321 --> 00:11:55,209 Hatta bu sefer saati ben tutar�m. Y�lan gibi k�vra��md�r. 101 00:11:56,681 --> 00:11:59,776 Zamana kar�� yar��man�n nesi bu kadar heyecan verici ki zaten? 102 00:11:59,843 --> 00:12:00,971 Ne yarar� var? 103 00:12:00,971 --> 00:12:03,600 S�resini geli�tiren ko�ucular gibi... 104 00:12:03,601 --> 00:12:05,821 En iyiye ula�mak i�in daima bedenlerini �al��t�r�rlar. 105 00:12:06,121 --> 00:12:09,491 Bu bebe�e de ayn� �eyi yap�yorum, maksimum performans i�in �al���yorum. 106 00:12:09,525 --> 00:12:11,580 Kimseyi alt etmiyorsan ne anlam� var? 107 00:12:11,612 --> 00:12:13,711 Ama ediyorum. Ba�kalar�n�n s�relerini. 108 00:12:13,780 --> 00:12:15,804 O �irin par�ay� da bu �ekilde mi kazand�n? 109 00:12:15,804 --> 00:12:18,433 Ba�kas�n�n s�resini alt ederek? 110 00:12:18,481 --> 00:12:21,342 Hay�r, sen o tiplerden de�ilsin. 111 00:12:21,843 --> 00:12:24,543 Tipik Amerikal� �ocuklardans�n... 112 00:12:24,578 --> 00:12:26,600 '�nce G�venlik Gelir' diyenlerden. 113 00:12:26,901 --> 00:12:28,209 Bir �ey mi ima etmeye �abal�yorsun? 114 00:12:28,209 --> 00:12:31,240 Ben hi�bir �eye �abalamam. Sadece yapar�m. 115 00:12:31,534 --> 00:12:35,995 Zaman� da alt etmem. Sadece ba�kalar�n�... Denemek ister misin? 116 00:12:36,201 --> 00:12:37,554 Hi�bir �ey ispat etmek zorunda de�ilim. 117 00:12:45,644 --> 00:12:50,315 Arabas� g�zel... Sadece renk de�i�ikli�ine ihtiyac� var. 118 00:12:51,081 --> 00:12:52,719 Sar� olabilir mesela. 119 00:12:52,847 --> 00:12:54,246 Bence haks�zl�k ediyorsunuz. 120 00:12:54,247 --> 00:12:56,251 Ba�kalar�n� yenmek neden bu kadar �nemli? 121 00:12:56,361 --> 00:12:58,795 Ve dost�a bir yar���n nesi k�t�? 122 00:12:59,001 --> 00:13:03,677 �imdi do�ru s�yledi i�te! Dost�a bir ralliye ne dersiniz? 123 00:13:03,881 --> 00:13:07,794 �u lastiklerin etraf�nda, �� k���k tur. 124 00:13:07,961 --> 00:13:11,400 E�lenceli olur. Start� ben veririm. Silah�m yok ama d�d���m var. 125 00:13:11,761 --> 00:13:13,084 Buna ne dersin yak���kl�? 126 00:13:13,601 --> 00:13:17,136 Bahse girerim o g�r�n�m�n�n alt�nda bir kaplan yat�yor. 127 00:13:17,201 --> 00:13:18,520 Anla�t�k. 128 00:13:38,121 --> 00:13:38,951 �tt�r �unu! 129 00:13:39,201 --> 00:13:40,156 Herkes haz�r m�? 130 00:13:40,521 --> 00:13:41,840 Tatl�m ben her zaman haz�r�md�r. 131 00:13:58,441 --> 00:14:00,193 Haydi! Acele et! 132 00:14:38,082 --> 00:14:40,890 Haydi Tommy. �ok az kald�! Haydi! 133 00:15:54,681 --> 00:15:56,160 Ne oldu orada? O iyi mi? 134 00:15:56,561 --> 00:15:57,789 �yi. 135 00:15:58,161 --> 00:16:01,180 Arabas�n�n kontrol�n� kaybetti. Neredeyse ikimizi de �ld�r�yordu! 136 00:16:01,641 --> 00:16:04,707 Kahraman�m�z ne yap�yor orada? Dua m� ediyor? 137 00:16:04,801 --> 00:16:06,837 Etmesi laz�m. ��kretmesi gereken �ok �ey var. 138 00:16:07,351 --> 00:16:08,448 Ben gitsem iyi olacak... 139 00:16:10,641 --> 00:16:12,757 Acelen ne tatl�m! Ka�m�yor ya? 140 00:16:12,861 --> 00:16:14,544 Acele etti�imden de�il, sadece yan�nda olmal�y�m. 141 00:16:14,544 --> 00:16:16,959 Hepsi benim hatam. O yar��mak bile istememi�ti. 142 00:16:17,051 --> 00:16:18,270 Bak�n gitsem iyi olacak.. 143 00:16:18,801 --> 00:16:20,267 Biliyorum tatl�m. Anl�yoruz. 144 00:16:20,267 --> 00:16:22,357 O k���k saatini al�p eve gitmek istiyorsun. 145 00:16:22,601 --> 00:16:25,574 Bu saatler �ok hassas. Balans ayar� kolayca bozulabiliyor. 146 00:16:25,641 --> 00:16:27,044 Ben de kontrol�m� �abuk kaybediyorum. 147 00:16:27,044 --> 00:16:29,886 �zerinde ne �ok �ey var. Art�k buna ihtiyac�n olmayacak! 148 00:16:29,961 --> 00:16:32,600 Ayr�ca erkek arkada��n da yar��maktan hevesini alm��t�r. 149 00:16:33,601 --> 00:16:34,670 Geri ver onu! 150 00:16:34,881 --> 00:16:37,190 O Tommy'nin. Ona de�er veriyor ve istiyor. 151 00:16:37,401 --> 00:16:38,959 Gelsin de als�n o zaman! 152 00:16:45,725 --> 00:16:49,357 Bakal�m yi�idimiz seni kurtarmaya ne kadar s�rede gelecek? 153 00:16:50,921 --> 00:16:53,071 - Ne oluyor burada? - �� bu�uk saniye �ampiyon! 154 00:16:53,281 --> 00:16:54,236 Harikayd�n! 155 00:16:54,441 --> 00:16:55,157 Ne oldu? 156 00:16:55,361 --> 00:16:57,352 Saati geri vermiyor! 157 00:16:57,561 --> 00:16:58,755 Alay�m onu! 158 00:17:02,521 --> 00:17:04,113 Tuhaf bir �aka anlay���n var! 159 00:17:04,401 --> 00:17:06,039 Yine dene, daha da komik olay�m! 160 00:17:06,241 --> 00:17:08,118 Bak, nereye varmak istedi�ini anlam�yorum ancak... 161 00:17:08,321 --> 00:17:10,789 Varmak istedi�im yerin d�n��� yok ve sen oraya ula�t�n bile. 162 00:17:11,321 --> 00:17:13,733 H�l� o k�yt�r�k araban� al�p gidebilirsin. 163 00:17:14,241 --> 00:17:17,139 Yumruklar�n� direksiyondan daha iyi kullanabiliyorsan tabi. 164 00:17:46,321 --> 00:17:47,834 Yapmay�n! Durun! 165 00:17:49,761 --> 00:17:52,550 H�l� �ekip gitme �ans�n var pi� herif! 166 00:17:53,561 --> 00:17:56,200 Evet, belki de hakl�s�n. 167 00:18:02,321 --> 00:18:04,232 Haydi bebe�im, gidelim buradan. 168 00:18:15,279 --> 00:18:19,119 Cesedi arabaya yerle�tirin. Talihsiz bir kaza ge�irdi. 169 00:18:20,761 --> 00:18:23,400 Sen de yard�m et. Elimizi �abuk tutmal�y�z! 170 00:18:49,917 --> 00:18:51,310 Sizin i�in ne yapabilirim? 171 00:18:51,521 --> 00:18:53,716 Sadece i�ini yap sincap. Depoyu doldur. 172 00:19:12,641 --> 00:19:14,632 Sa�daki �amurluk Einstein. 173 00:19:17,761 --> 00:19:19,513 Daha �nce hi� bunlardan g�rmemi�tim. 174 00:19:55,721 --> 00:19:57,996 Ge�erken u�rad�n�z ha? Motor da amma s�cakm��! 175 00:19:58,201 --> 00:20:00,325 Bu k���k arabalarla oradan oraya dola��yor olmal�s�n�z. 176 00:20:00,441 --> 00:20:02,597 Evet efendim, yollarda dola�man�n heyecan�. 177 00:20:02,601 --> 00:20:05,035 Yeni yerler, yeni insanlar, ilgin� yeni manzaralar. 178 00:20:05,730 --> 00:20:08,602 Ben de buna inan�r�m, �nce Amerika'y� g�rmeli! 179 00:20:08,801 --> 00:20:10,795 Arad���n� orada bulamazs�n Kolomb... 180 00:20:14,239 --> 00:20:17,436 Uykucu k�z, ha? Teni g�zelmi�... 181 00:20:17,639 --> 00:20:19,114 A��k sa��k elbiseler ne i�e yar�yor biliyor musunuz? 182 00:20:19,115 --> 00:20:21,459 Bahse var�m, g�ne� kremi sat��lar�n� artt�r�yorlar. 183 00:20:21,566 --> 00:20:22,922 O incecik �rt�ler. 184 00:20:23,614 --> 00:20:26,275 Evet efendim, d�nya h�zla de�i�iyor. 185 00:20:26,759 --> 00:20:28,989 A��k sa��k elbiseler... Kolay a��lan konserveler. 186 00:20:29,219 --> 00:20:31,690 S�rada iki araba daha var koca kafa! 187 00:20:31,690 --> 00:20:33,574 Orada kariyer yapma. 188 00:20:48,599 --> 00:20:51,557 Uyand���nda ba��m�za bela olacak. 189 00:20:51,979 --> 00:20:54,240 Uyansa da uyanmasa da ba��m�z belada zaten. 190 00:20:54,240 --> 00:20:55,799 Neden bayg�n? 191 00:20:56,119 --> 00:20:59,491 �la� verdim. �ki saat daha sorun olmaz. 192 00:20:59,526 --> 00:21:04,089 Onu da arkada��yla ayn� yere t�kmal�yd�k. Tek g�rg� tan��� o. 193 00:21:04,379 --> 00:21:09,197 Tek tan�k o de�il. Ger�i size pek tan�k denilemez. 194 00:21:09,232 --> 00:21:10,739 Yard�ma merakl� tan�klar. 195 00:21:10,739 --> 00:21:14,107 Olaylar� engelleyebilecekken bunu yapmayan ki�iler. 196 00:21:14,108 --> 00:21:16,737 Kaliforniya'da onlara "su� orta��" denir. 197 00:21:16,819 --> 00:21:21,210 �ok ho�sun be... T�pk� demirde d�v�lm�� kadife bir eldiven gibi... 198 00:21:21,399 --> 00:21:24,948 ...t�pk� gaz odas� gibi Varla, �ok e�lenceli bir hatunsun. 199 00:21:25,359 --> 00:21:26,633 Sesini o kadar y�kseltme... 200 00:21:27,019 --> 00:21:29,374 Adam aptal olabilir ama sa��r de�il. 201 00:21:30,459 --> 00:21:32,927 �imdi ne yapaca��z. Benzinimiz var. Nereye gidece�iz? 202 00:21:33,179 --> 00:21:34,692 13.50 dolar tuttu. 203 00:21:39,027 --> 00:21:41,767 Amma kocaman par�a! 204 00:21:42,039 --> 00:21:44,507 Yap�l� biri, de�il mi? Kula��nda bile kas vard�r. 205 00:21:44,899 --> 00:21:46,014 Ona 'sebze' diyorlar. 206 00:21:46,119 --> 00:21:48,451 Biraz kafadan �atlak. Babas� da sakat�n teki. 207 00:21:48,452 --> 00:21:50,052 ��te ihtiyar da orada. Ta kendisi. 208 00:21:50,199 --> 00:21:54,102 �htiyar k�t�r�md�r. Demiryolu kazas�. Feci yaraland�. 209 00:21:54,137 --> 00:21:55,402 Bir k�z� kurtarmaya �al���yordu. 210 00:21:55,402 --> 00:21:58,160 Sonra akl�n� da kaybetti. �zellikle kad�nlar konusunda. 211 00:21:58,238 --> 00:22:00,251 Anla�mak i�in bir s�r� para verdiler tabi. 212 00:22:00,379 --> 00:22:03,439 Kimse ne kadar ald���n� bilmiyor. Bankaya da yat�rmad�. 213 00:22:03,439 --> 00:22:06,041 Dedi�im gibi, ka��kt�r. Bankalara inanmazm��. 214 00:22:06,809 --> 00:22:09,195 Bana kal�rsa ��lde bir yere g�md� paray�. 215 00:22:09,299 --> 00:22:11,213 Herkesten nefret eder. Herkesten. 216 00:22:11,213 --> 00:22:14,450 O kadar parayla bunu yapar tabi. Kimse de onu sevmez. 217 00:22:14,699 --> 00:22:17,689 Yar�n kasabadan ayr�lsa kimse yas�n� tutmaz. 218 00:22:18,639 --> 00:22:19,802 �z�c� bir durum. 219 00:22:20,159 --> 00:22:22,173 O kadar paran�n tad�n� ��karan olmamas�... 220 00:22:22,174 --> 00:22:23,098 Ayr�lal�m... 221 00:22:23,098 --> 00:22:25,191 Ama �ok yak�ndan takip etmeyin. 222 00:22:42,159 --> 00:22:44,150 Faturan�z� unuttunuz. 223 00:22:51,959 --> 00:22:55,554 297 tane daha unuturlarsa seriyi tamamlar�m. 224 00:24:03,334 --> 00:24:06,368 Kaslar� m� yoksa mang�r� m� tercih edersin Varla? 225 00:24:06,619 --> 00:24:07,983 Kaslara hay�r demem. 226 00:24:08,773 --> 00:24:11,106 Ama keyfini s�recek bir nafakan�n olmas� her zaman iyidir. 227 00:24:11,239 --> 00:24:12,308 Ve o da orada. 228 00:24:12,639 --> 00:24:15,771 Bizi �ok uzaklara g�t�rmeye yetecek kadar. 229 00:24:15,879 --> 00:24:18,188 Birinden kurtulmaya yetecek kadar �ok para... 230 00:24:18,578 --> 00:24:20,570 Herhangi birinden kurtulmak i�in m�kemmel bir yer... 231 00:24:20,879 --> 00:24:23,234 Ama bu k���k bebek bizim kapak konumuz olacak. 232 00:24:24,139 --> 00:24:27,211 Sevgilisi bir yar�� kazas�nda �ld�. O da akl�n� ka��rd�. 233 00:24:27,519 --> 00:24:29,111 Evden ka�t�. 234 00:24:29,639 --> 00:24:32,358 Ailesi tan�nm�� birileri oldu�u i�in olay�n duyulmas�n� istemedi. 235 00:24:32,559 --> 00:24:34,231 Bizden k�zlar�n� bulmam�z� istediler. 236 00:24:34,479 --> 00:24:35,832 Biz de bulduk. 237 00:24:36,319 --> 00:24:39,550 T�pk� o ye�il mang�r y���n�n� bulaca��m�z gibi. 238 00:24:40,099 --> 00:24:44,297 O kadar uyduruk ki... Zorlasan inan�rs�n. 239 00:24:44,459 --> 00:24:47,690 �nanman gerekmiyor tatl�m, rol yap yeter! 240 00:24:48,159 --> 00:24:51,276 Art�k gidelim. Ama arka kap�y� kullanal�m. 241 00:26:16,759 --> 00:26:19,148 Sakin ol! Yoksa sonun sevgilin gibi olur! 242 00:26:26,539 --> 00:26:29,531 Al bakal�m. �imdi istedi�in kadar sesini ��karabilirsin. 243 00:26:41,219 --> 00:26:43,706 �htiyar adam tuhaf biri olmal�. 244 00:26:44,559 --> 00:26:46,874 O kadar paras� varken b�yle bir ��pl�kte ya��yor... 245 00:26:46,909 --> 00:26:50,367 Par�alanm�� arabalar, hurdaya ��km�� otob�sler. 246 00:26:50,850 --> 00:26:55,155 Ama iyi bir zula. Bir y���n mang�r� saklamak i�in harika bir yer. 247 00:26:55,155 --> 00:26:58,614 Ben etraf� kola�an edece�im. Sen g�z�n� tatl� k�zdan ay�rma. 248 00:26:58,614 --> 00:27:02,411 Hareketlenecek olursa ila� ver. Benim araban�n torpido g�z�ndeler. 249 00:27:02,455 --> 00:27:06,976 Beyaz haplar uyumak, sar� haplar da uyanmak i�in. 250 00:27:07,659 --> 00:27:09,971 G�nahlar i�in neyin var Varla? 251 00:27:10,006 --> 00:27:13,434 Bu, akl�ndan ne ge�ti�ine ba�l� bum-bum! 252 00:27:13,919 --> 00:27:16,308 Karar verdi�inde bana haber ver. 253 00:27:29,739 --> 00:27:31,491 Fazla ileri gidiyorsun... 254 00:27:31,719 --> 00:27:38,015 Bir kez daha ileri gidersen, derini bir a�a�tan sallan�rken bulursun! 255 00:27:39,079 --> 00:27:41,758 Bazen beni anlamaya �al���rken g�r�yorum onu... 256 00:27:41,758 --> 00:27:44,132 ...ben bile kendimi anlayam�yorum. 257 00:27:54,519 --> 00:27:57,136 Abin giderek bizden uzakla��yor o�lum. 258 00:27:58,639 --> 00:28:01,314 Yemek pi�irip kitap okuyor. 259 00:28:02,879 --> 00:28:05,254 �� k���k�r�k kitap i�in 50 dolar. 260 00:28:06,379 --> 00:28:08,574 Bir tanesinde bile resim yok! 261 00:28:12,159 --> 00:28:15,868 O paran�n bana nelere mal oldu�unu kolayca unutuyor. 262 00:28:16,219 --> 00:28:18,096 �lmemi bekliyor sadece. 263 00:28:18,279 --> 00:28:23,148 Belki de beni �ld�r�r! Ona m�saade etmezsin de�il mi evlat? 264 00:28:29,879 --> 00:28:31,949 Ne yapmam� istiyorsun baba? 265 00:28:34,179 --> 00:28:35,799 Ba�ka bir k�z m� bulay�m? 266 00:28:36,119 --> 00:28:38,269 Hay�r. Bunun i�in �ok erken. 267 00:28:38,719 --> 00:28:40,994 Ge�en sefer �ok sert davrand�n. 268 00:28:41,919 --> 00:28:44,558 Daha dikkatli olmal�s�n o�lum. 269 00:28:45,263 --> 00:28:49,148 Birine zarar verdi�inde yetkililer harekete ge�er. 270 00:28:52,079 --> 00:28:55,310 Onlar can yanmas�n� ve ac�y� ne bilirler? 271 00:28:58,839 --> 00:29:01,307 Ama g�nlerini g�sterece�iz evlat. 272 00:29:03,739 --> 00:29:05,297 T�m kad�nlara �detece�iz. 273 00:29:06,339 --> 00:29:08,011 �lgin� bir �ey mi g�rd�n? 274 00:29:08,419 --> 00:29:11,456 Kaba kuvvete ne gerek var! Kad�n oldu�umu g�rm�yor musun? 275 00:29:11,559 --> 00:29:14,073 Cinsiyetin hakk�nda hi�bir ��phesi yok k�z�m. 276 00:29:15,819 --> 00:29:17,775 As�l soru, burada ne arad���n? 277 00:29:19,082 --> 00:29:23,278 Ortal�kta birilerinin dola�mad��� g�n�m�z ge�miyor. 278 00:29:24,979 --> 00:29:27,857 Pekala, ne yap�yorsun burada? �zinsiz dolanmak d���nda? 279 00:29:28,319 --> 00:29:30,790 K�z arkada�lar�m ve ben b�t�n g�n direksiyon sallad�k. 280 00:29:30,919 --> 00:29:33,050 Buras�n� terkedilmi� bir �iftlik sand�k. 281 00:29:33,099 --> 00:29:35,900 Su kulesini g�rd�k. Hepimizi hararet basm��t�. 282 00:29:35,979 --> 00:29:37,759 Biraz su alabiliriz diye d���nd�k. 283 00:29:38,119 --> 00:29:40,358 ��lde araba kullanmaya al���k de�iliz. 284 00:29:41,739 --> 00:29:44,385 Oy kullanmalar�na, sigara i�melerine ve araba s�rmelerine izin veriyorlar... 285 00:29:44,386 --> 00:29:46,086 ...hatta pantolon giymelerine. 286 00:29:46,139 --> 00:29:49,369 Peki ne elde ediyoruz: Ba�kan aday� bir demokrat. 287 00:29:49,479 --> 00:29:52,710 Bacalardan t�ten bir s�r� duman, otoyolda Rus ruleti. 288 00:29:52,939 --> 00:29:57,628 Kim k�z kim erkek anlayam�yorsun, kafa kafaya gelmedik�e. 289 00:29:58,019 --> 00:30:02,217 Ayr�lal� uzun zaman oldu. Geri d�nmezsem arkada�lar�m merak eder... 290 00:30:02,355 --> 00:30:04,216 ve polise ba�vururlar. 291 00:30:04,419 --> 00:30:08,810 �yleyse ba��rmak zorunda kalacaklar. En yak�n telefon 5 mil uzakta. 292 00:30:09,379 --> 00:30:12,990 Ayr�ca birileri polise haber verecekse... 293 00:30:12,990 --> 00:30:14,370 ...bunu ancak ben yapabilirim. 294 00:30:14,719 --> 00:30:16,387 En iyisi yolunuza devam etmeniz. 295 00:30:16,388 --> 00:30:18,451 ��l, yaln�z seyahat eden kad�nlara g�re de�ildir. 296 00:30:19,359 --> 00:30:20,917 H�zl� hareket ederiz. 297 00:30:21,859 --> 00:30:23,611 Suyunuzu kullanabilir miyiz? 298 00:30:23,799 --> 00:30:24,948 Keyfinize bak�n. 299 00:30:25,255 --> 00:30:29,735 Hat�rlatm�� olay�m... �zerinde saya� var ve h�l� �al���yor. 300 00:30:33,659 --> 00:30:36,219 So�uk nevalenin teki... 301 00:30:36,419 --> 00:30:38,946 Bir k�sraktan daha dam�zl�k... 302 00:30:39,159 --> 00:30:41,390 Tek bir erke�in ba� edebilece�inden fazlas�. 303 00:30:41,699 --> 00:30:43,052 Ama yine de bilemezsin... 304 00:30:43,351 --> 00:30:48,537 Yular�n� do�ru ba�larsan, g�zelce yola geliverir. 305 00:30:52,039 --> 00:30:53,916 Bu harika! 306 00:30:55,279 --> 00:30:58,749 Pekala ufakl�k, y�kanman i�in sana biraz �zg�rl�k tan�yaca��m. 307 00:30:59,499 --> 00:31:01,569 Bir numaraya kalkarsan, s�rt�na sopayla masaj yapar�m. 308 00:31:02,119 --> 00:31:05,236 Ona neden katlan�yorsun? Beladan ba�ka bir �ey de�il. 309 00:31:05,799 --> 00:31:07,232 Sebeplerim var... 310 00:31:07,699 --> 00:31:09,055 A�z�ndakini ��karaca��m. 311 00:31:09,055 --> 00:31:12,363 Sesini y�kseltirsen, seni bir hafta uyutacak hap yutars�n, anlad�n m�? 312 00:31:15,719 --> 00:31:17,630 Bana ne yapacaks�n�z? 313 00:31:18,099 --> 00:31:19,134 Kafan� kullan�rsan, hi� bir �ey. 314 00:31:19,339 --> 00:31:23,378 Tek istedi�im eve gitmek. L�tfen gitmeme izin verin! 315 00:31:23,814 --> 00:31:25,510 Tabi ya, �yle yapal�m. 316 00:31:25,899 --> 00:31:29,347 On dakika sonra da eyaletteki t�m polisler pe�imize d��s�n. 317 00:31:29,479 --> 00:31:34,563 Bir de FBI! K���k bir adam ka��rma davas�, ha? 318 00:31:35,059 --> 00:31:37,632 Kimseye bir �ey s�ylemem, s�z veriyorum. 319 00:31:38,319 --> 00:31:42,171 Kaza oldu�unu s�ylerim. Aynen �yle. Kaza derim. 320 00:31:42,559 --> 00:31:44,427 L�tfen... B�rak�n da gideyim. 321 00:31:44,878 --> 00:31:46,269 Ne isterseniz onu anlat�r�m. 322 00:31:47,639 --> 00:31:50,870 Elbette ufakl�k, seni anl�yoruz. Sana inan�yoruz. 323 00:31:53,227 --> 00:31:56,988 Buradaki ufak i�imizi halleder halletmez seni en yak�n otob�se b�rakaca��z. 324 00:31:57,500 --> 00:31:58,328 Tamam m�? 325 00:31:58,699 --> 00:32:00,690 �imdi neden temizlenmiyorsun? 326 00:32:02,139 --> 00:32:03,492 Harika! 327 00:32:04,059 --> 00:32:04,809 K�za g�z kulak ol. 328 00:32:06,110 --> 00:32:07,918 Buna ihtiyac�m vard�. 329 00:32:18,099 --> 00:32:19,737 �imdi ne yapaca��z? 330 00:32:24,599 --> 00:32:26,794 Ufakl�k, bir yere kadar suyumuza gidecektir... 331 00:32:27,939 --> 00:32:30,147 ...�ans� oldu�unu d���nmesini sa�lamal�y�z. 332 00:32:30,239 --> 00:32:32,673 �oku atlat�nca akl� ba��na gelecektir. 333 00:32:32,857 --> 00:32:35,596 �yleyse neden akl� ba��na gelmeden �nce buradan toz olmuyoruz? 334 00:32:35,759 --> 00:32:38,319 �htiyar bizi ele vermeden. 335 00:32:38,879 --> 00:32:42,147 O ihtiyar, hasta herifin teki. 336 00:32:42,819 --> 00:32:45,856 Ya�� 50'nin alt�ndaki hi�bir hatunu ele vermez. 337 00:32:46,597 --> 00:32:48,656 Kad�nlara zaaf� var. 338 00:32:50,019 --> 00:32:53,372 ��te yazd���m�z oyun sahne almaya ba�l�yor. 339 00:32:53,979 --> 00:32:55,651 Hey k�zlar, misafirimiz var. 340 00:32:56,839 --> 00:33:00,268 Billie, tatl� k�z�m�za sahip ��k. 341 00:33:02,119 --> 00:33:03,803 D��man� yar� yolsa kar��layal�m. 342 00:33:04,006 --> 00:33:07,159 K�z ne kadar uzakta olursa o kadar iyi olur. 343 00:33:12,279 --> 00:33:14,952 Sakin ol tatl�m, sana bir �ey olmayacak. 344 00:33:15,579 --> 00:33:19,435 O k�t�r�mden medet umuyorsan, onun kendine bile hayr� yok. 345 00:33:19,519 --> 00:33:21,316 Bizim yan�m�zda g�vendesin. 346 00:33:24,319 --> 00:33:27,391 G�r�yorum ki evinizdeymi��esine rahats�n�z. 347 00:33:27,559 --> 00:33:30,778 Bir ka� galon su ve 20 metrekare toprak kulland�k. 348 00:33:30,779 --> 00:33:32,648 G�n�m�z� g�n etti�imiz s�ylenemez. 349 00:33:32,899 --> 00:33:37,570 Siz k�zlar nudist misiniz yoksa k�yafetsiz mi kald�n�z? 350 00:33:40,539 --> 00:33:43,076 O k�z�n ellerini ve a�z�n� neden ba�lad�n�z? 351 00:33:43,310 --> 00:33:45,086 O sandalyeyle baya�� iyi dolan�yorsun. 352 00:33:45,299 --> 00:33:49,087 Topra��m� ve suyumu kullanan birileri varsa ortal�kta dolan�r�m. 353 00:33:49,359 --> 00:33:50,712 �u an kimse ba�l� de�il. 354 00:33:50,839 --> 00:33:52,909 Soruma cevap vermedin. 355 00:33:54,219 --> 00:33:55,732 K�za m� sormal�y�m? 356 00:33:56,199 --> 00:33:58,394 Erkek arkada�� bir yar�� kazas�nda �ld�. 357 00:33:58,719 --> 00:34:01,153 K�z da akl�n� ka��rd� ve kendini �ld�rmeye kalk��t�. 358 00:34:01,359 --> 00:34:04,248 Ailesi �ok tan�nm�� ve olay�n duyulmas�n� istemediler. 359 00:34:04,745 --> 00:34:05,990 K�z� evine g�t�r�yoruz. 360 00:34:06,239 --> 00:34:10,543 Bana polisin halletmesi gereken bir mesele gibi geldi. 361 00:34:10,581 --> 00:34:14,151 K�z�n babas� politikac�. Olay�n duyulmas�n� istemiyorlar. 362 00:34:14,579 --> 00:34:16,425 Biz sadece onlar�n talimatlar�n� yerine getiriyoruz. 363 00:34:16,926 --> 00:34:19,021 Ayr�ca ayn� otomobil kul�b�ne �yeyiz. 364 00:34:19,159 --> 00:34:23,251 Bizden k�z� eve getirmemizi istediler. Aile dostu say�l�r�z. 365 00:34:23,519 --> 00:34:26,238 Uzun yolu tercih etmi�siniz, �yle de�il mi? 366 00:34:26,613 --> 00:34:28,450 Onu eve gecenin bir yar�s� b�rakman�n kimseye faydas� dokunmaz. 367 00:34:28,451 --> 00:34:29,451 �zellikle de ona. 368 00:34:31,739 --> 00:34:35,133 O�lum Kirk �teberi almak i�in kasabaya iniyor. 369 00:34:35,839 --> 00:34:39,354 Siz yola koyulmadan �nce hep beraber ��le yeme�i yiyelim. 370 00:34:40,199 --> 00:34:42,872 Kimsenin konuksever olmad���m� d���nmesini istemem. 371 00:34:43,819 --> 00:34:45,598 Kim b�yle bir �ey d���nebilir ki? 372 00:34:46,227 --> 00:34:47,469 ��le yeme�inde g�r���r�z hayat�m. 373 00:34:47,479 --> 00:34:50,755 Resmi bir yemek mi olacak yoksa rahatl���m�z� koruyal�m m�? 374 00:34:52,919 --> 00:34:55,672 Hi�bir zaman resmiyette �srarc� olmad�m. 375 00:34:56,819 --> 00:34:58,093 Gidelim evlat. 376 00:35:06,739 --> 00:35:08,881 Sahtek�r�n �nde gideni... 377 00:35:09,119 --> 00:35:11,459 ...anlatt���m her �eyi kabul etti. 378 00:35:11,519 --> 00:35:15,180 Yan�na arkada� ar�yor. Bizim gibi arkada�lar. 379 00:35:15,199 --> 00:35:17,269 Ona g�venmiyorum. 380 00:35:18,079 --> 00:35:21,379 Hapishane biletimiz, tek bir telefonuna bakar. 381 00:35:21,414 --> 00:35:23,654 Etraf�na baksana �ap�al, hi� telefon kablosu g�r�yor musun? 382 00:35:24,119 --> 00:35:26,658 5 millik mesafede telefon olmad���n� kendisi s�yledi. 383 00:35:26,762 --> 00:35:28,168 Kapana k�s�lm�� gibiyiz. 384 00:35:28,239 --> 00:35:29,950 Panikleyip i�i mahvetme. 385 00:35:29,979 --> 00:35:32,782 Derhal ka��� i�in arka yollar� ara�t�rmaya ba�layal�m. 386 00:35:33,239 --> 00:35:36,515 Ve belki de ihtiyar�n zulas�na denk geliveririz. 387 00:35:36,739 --> 00:35:39,756 Evde de�ildi, buralarda bir yerde olmal�. 388 00:35:39,762 --> 00:35:41,851 Yerini s�yletmek zorunda b�rakabiliriz. 389 00:35:42,139 --> 00:35:43,857 O k�sm�yla ben ilgilenirim. 390 00:35:43,910 --> 00:35:46,913 Ben kiminle ilgilenece�im? Kas y���n�yla m�? 391 00:35:47,399 --> 00:35:51,153 Rosie'yle ben biraz turlayaca��z. D�ner d�nmez de eve yeme�e gidiyoruz. 392 00:35:51,459 --> 00:35:55,498 Delirdin mi! �htiyar ana yemek olarak ne sunmay� planl�yor? Bizi mi? 393 00:35:55,679 --> 00:35:57,947 Kes �unu! G�z�n� de k�zdan ay�rma! 394 00:35:58,219 --> 00:36:01,291 Bo�lu�unu yakalad��� anda ka�maya �al��acakt�r. 395 00:36:01,599 --> 00:36:03,794 Ellerini ba�lay�p a�z�na da bir �ey t�k, anlad�n m�? 396 00:36:03,999 --> 00:36:07,036 Tamam anlad�k... ��e koyulay�m. 397 00:36:14,999 --> 00:36:16,432 Jack ve Jill... 398 00:36:16,739 --> 00:36:18,698 Mafyay� �ikolatal� kek gibi g�steriyorlar! 399 00:36:18,839 --> 00:36:20,750 Asl�nda onlardan ho�lanm�yorsun, de�il mi? 400 00:36:21,059 --> 00:36:24,361 E�lenceliler... Ama onlara s�zle�meyle ba�l� de�ilim... 401 00:36:24,361 --> 00:36:27,890 Ve i�imden bir ses ayr�l�k vaktinin gelmekte oldu�unu s�yl�yor. 402 00:36:28,899 --> 00:36:31,805 Can�n� s�kma. Uslu bir k�z ol yeter. 403 00:36:32,006 --> 00:36:34,175 Yoksa ikimizin de ba�� b�y�k belaya girer. 404 00:36:34,658 --> 00:36:36,737 Misafirlerimiz hakk�nda ne d���n�yorsun evlat? 405 00:36:36,859 --> 00:36:40,852 Evlat dinle beni... Kader bu hediyeyi aya��m�za getirdi. 406 00:36:41,439 --> 00:36:44,988 Tek yapmam�z gereken o g�zel kurdelelerini a�mak. 407 00:36:45,299 --> 00:36:47,813 Bu i� nas�l yap�l�r biliyoruz, de�il mi evlat? 408 00:36:48,519 --> 00:36:52,072 Onlarla i�imiz bitti�inde tek yapmam�z gereken de o kurdeleleri saklamak. 409 00:36:52,639 --> 00:36:54,197 �u en gen�leri... 410 00:36:54,799 --> 00:36:56,869 ...bir tav�an kadar yumu�ak. 411 00:36:57,039 --> 00:36:59,997 K�z� onlardan kurtarmal�y�z, beni duyuyor musun evlat? 412 00:37:00,219 --> 00:37:01,049 Onu kurtarmal�y�z! 413 00:37:01,319 --> 00:37:02,832 Kimi kurtaracaks�n�z? 414 00:37:05,179 --> 00:37:06,089 Gen� han�mlar! 415 00:37:07,139 --> 00:37:11,178 Erken geldiniz. Ziyafete daha iki saat var. 416 00:37:11,519 --> 00:37:15,273 A� de�iliz... Yeme�e a� de�iliz yani. 417 00:37:16,159 --> 00:37:18,437 Sadece bak�n�yorduk. 418 00:37:18,999 --> 00:37:20,273 Ne bak�yordunuz? 419 00:37:20,479 --> 00:37:23,117 Anlars�n i�te... Araziye g�z at�yorduk 420 00:37:24,001 --> 00:37:26,144 O�lun ger�ekten muhte�em! 421 00:37:26,859 --> 00:37:29,771 Kulu�kadan b�yle ��km�� olamaz, de�il mi? 422 00:37:30,659 --> 00:37:33,978 Hep b�yle iri yar�yd�... Hep... 423 00:37:34,839 --> 00:37:37,273 V�cut �al���yor olmal�, de�il mi? 424 00:37:37,499 --> 00:37:40,386 Evet, onlardan bolca yap�yor. 425 00:37:41,139 --> 00:37:44,866 G�ster ona evlat, g�c�n� nas�l muhafaza etti�ini g�ster. 426 00:37:45,139 --> 00:37:48,222 Ba�ka bir zaman belki. K�z�n yan�nda kalmal�y�m. 427 00:37:49,025 --> 00:37:50,098 Yine de te�ekk�rler. 428 00:37:50,439 --> 00:37:54,628 K���k han�m ve ben g�vende oluruz. 429 00:37:55,018 --> 00:37:59,242 O kadar da k�t� durumda de�il. Bir yere gitmez. 430 00:37:59,277 --> 00:38:00,331 Gider misin bebe�im? 431 00:38:01,421 --> 00:38:03,115 �yleyse sorun ��karmazs�n. 432 00:38:06,639 --> 00:38:08,914 O zaman g�ster bakal�m, haydi! 433 00:38:32,939 --> 00:38:35,214 Gel de biraz soluklan k�z�m. 434 00:38:37,519 --> 00:38:38,474 B�yle daha iyi. 435 00:38:39,399 --> 00:38:42,277 �imdi beraber laflayabiliriz. 436 00:38:42,539 --> 00:38:45,800 Ve bana arkada�lar�n hakk�nda her �eyi anlatabilirsin. 437 00:38:45,836 --> 00:38:48,446 Kendine baya�� g�zel bir oyun odas� yapm��s�n ahbap. 438 00:38:48,620 --> 00:38:53,275 Sana bir de oyun arkada�� gerek. Ben kasl� biri olmayabilirim... 439 00:38:53,559 --> 00:38:56,335 ...ama yine de iyi yapt���m �eyler vard�r. 440 00:38:57,336 --> 00:38:59,537 �htiyac�n olan �ey bir menajer. 441 00:39:01,879 --> 00:39:05,013 Senin %10'un herkese yeter. 442 00:39:05,399 --> 00:39:08,869 Hi� anatomi dersi almad�m, ama g�rd���m kadar�yla... 443 00:39:11,279 --> 00:39:14,874 ...sende her �eyden iki tane var. Biraz� da art�yor. 444 00:39:16,159 --> 00:39:18,340 Neden v�cut �al��t���n� anlam�yorum. 445 00:39:18,340 --> 00:39:21,618 Ama, beni ilgilendirdi�i kadar�yla, sen haz�rs�n. 446 00:39:24,619 --> 00:39:27,656 Dinle! Ben Jane... Sen Tarzan! 447 00:39:28,159 --> 00:39:30,389 �imdi, neden o elindekini b�rak�p beni tutmuyorsun... 448 00:39:30,619 --> 00:39:32,610 ...ve birlikte dans etmiyoruz? 449 00:39:35,559 --> 00:39:36,912 Bu da neydi b�yle? 450 00:39:40,479 --> 00:39:43,630 Ne oldu? K�z nerede? 451 00:39:43,859 --> 00:39:44,928 Ka�t�! 452 00:39:51,939 --> 00:39:53,213 O k�z tehlikeli. 453 00:39:53,419 --> 00:39:55,011 Beni �ld�rmeye �al��t�. 454 00:39:55,199 --> 00:39:57,667 Tehlikeli demek! 455 00:39:57,668 --> 00:40:00,767 Elinde bir �ifte var ve tehlikeli olan k�z, �yle mi? 456 00:40:00,879 --> 00:40:04,428 Haydi, onu bulmal�y�m. Ba��m b�y�k belada. Haydi! 457 00:40:04,639 --> 00:40:07,073 K�z� geri getir. Duydun mu, onu geri getir! 458 00:40:09,115 --> 00:40:11,916 Onunla yar�m kalm�� bir i�imiz var. 459 00:40:27,459 --> 00:40:29,707 Durdu�unuz i�in sa�olun. Hayat�m� kurtard�n�z. 460 00:40:29,708 --> 00:40:32,025 Sakin ol k�z�m. Sakin ol. Sana bir �ey olmayacak! 461 00:40:33,359 --> 00:40:34,155 Pe�inde kimler var? 462 00:40:34,156 --> 00:40:38,337 Tav�anlar m� yoksa erkek arkada��n seni ba��ndan m� att�? 463 00:40:38,459 --> 00:40:42,094 Erkek arkada��m �ld�! �ld�! 464 00:40:42,095 --> 00:40:44,805 Biraz sakin ol ve her �eyi anlat bana. 465 00:40:44,806 --> 00:40:48,068 L�tfen beni buradan kurtar�n! Yard�m edin bana! 466 00:40:48,069 --> 00:40:49,350 Elbette sana yard�m edece�im. 467 00:40:49,351 --> 00:40:52,899 Kendini biraz toparla ki ben de nas�l yard�mc� olabilece�imi anlayabileyim. 468 00:40:52,899 --> 00:40:55,592 Tekrar yakalanmadan beni buradan g�t�r�n yeter. L�tfen! 469 00:40:56,019 --> 00:40:58,533 Dinle, ben kimseyi g�rm�yorum. O y�zden sakin ol. 470 00:40:58,739 --> 00:41:00,855 Burada g�vendesin. �nan bana. Biliyorum. 471 00:41:01,099 --> 00:41:03,010 Ne oldu? Neden ka��yorsun b�yle? 472 00:41:03,259 --> 00:41:06,012 Hay�r anlam�yorsun. Onlar katil! 473 00:41:06,379 --> 00:41:09,291 Beni ka��rd�lar ve erkek arkada��m� �ld�rd�ler. 474 00:41:09,539 --> 00:41:10,892 Ac�mas�z katiller! 475 00:41:11,079 --> 00:41:12,831 Dur bir dakika. Ac�mas�z katil olan kim? 476 00:41:13,059 --> 00:41:16,495 O k�zlar... Spor arabalar� var. 477 00:41:16,699 --> 00:41:18,451 O k�zlar arkada��n� nas�l �ld�rd�? 478 00:41:18,699 --> 00:41:22,360 Elleriyle. Onu yere y�kt�. 479 00:41:22,879 --> 00:41:27,411 Sonra aya��n� boynuna koydu ve boynunu k�rd�. 480 00:41:28,739 --> 00:41:30,991 Boynu �at�rdad�. 481 00:41:34,599 --> 00:41:38,328 Tamam, b�yle yap. ��ini bir g�zel d�k. 482 00:41:38,439 --> 00:41:41,272 Sonra da seni istedi�in yere g�t�r�r�m. 483 00:41:45,559 --> 00:41:47,993 Herkes nerede? Billy ve di�er k�z ortada yoklar? 484 00:41:48,319 --> 00:41:49,877 K�z ka�t�. 485 00:41:50,099 --> 00:41:53,296 Di�er k�z ve o�lum onu ar�yorlar. Fazla uzakla�amaz. 486 00:41:53,479 --> 00:41:55,868 Uzakla�amaz m�? Ne haltlar d�nd� peki? 487 00:41:56,299 --> 00:41:59,814 K�z beni �ld�rmeye �al��t�, olan bu. O k�z �eytan�n teki. 488 00:41:59,999 --> 00:42:01,318 Beni yere y�kt�... 489 00:42:01,579 --> 00:42:02,673 ...benim gibi bir k�t�r�m�! 490 00:42:02,690 --> 00:42:03,895 Sebebi neydi peki? 491 00:42:03,896 --> 00:42:06,199 Seni, tekerlekli sandalyen i�in itmedi herhalde? 492 00:42:06,234 --> 00:42:10,297 Bir sebebi yoktu. Ne yapm�� olabilirim ki? 493 00:42:11,139 --> 00:42:14,256 �m�r boyu bu sandalyeye ba�l�y�m. 494 00:42:14,439 --> 00:42:16,751 O sandalyeye m�hlanmal�ym��s�n! 495 00:42:16,839 --> 00:42:18,989 Gideli ne kadar oldu? Ne kadar? 496 00:42:24,399 --> 00:42:28,631 Di�er o�lum geliyor. Bu civar� �ok iyi bilir. 497 00:42:28,899 --> 00:42:30,173 Bize yard�m� dokunur. 498 00:42:30,379 --> 00:42:34,850 Ama ben buradan ka�t�m. Anlam�yor musun, o k�zlar burada! 499 00:42:35,039 --> 00:42:39,396 Dinle, bana g�venmeni s�yledim sana. G�vende olacaks�n, s�z veriyorum. 500 00:42:43,719 --> 00:42:44,629 Bunlar onlar! 501 00:42:45,279 --> 00:42:46,632 L�tfen ge� olmadan geri d�n... 502 00:42:47,098 --> 00:42:51,650 Dinle, ben burada ya��yorum, anlad�n m�? Buras� benim evim. 503 00:42:55,059 --> 00:42:56,697 Burada m� ya��yorsun? 504 00:42:59,659 --> 00:43:01,456 Ve o ya�l� adam... 505 00:43:01,639 --> 00:43:02,788 Babam olur. 506 00:43:03,539 --> 00:43:04,767 Sen de onlardans�n! 507 00:43:07,339 --> 00:43:09,807 Akl�n�z� ka��rm��s�n�z! Hepiniz! 508 00:43:10,359 --> 00:43:13,908 Geri getirdi�in iyi oldu. Endi�elenmeye ba�lam��t�k. O hasta bir k�z. 509 00:43:14,119 --> 00:43:16,474 Dinlenmelisin tatl�m, hem de �ok. 510 00:43:16,699 --> 00:43:18,690 Anlam�yor musun, beni �ld�recekler! Tek ba��may�m! 511 00:43:18,939 --> 00:43:21,055 Yard�m et! �mdat! 512 00:43:30,199 --> 00:43:32,394 Sen anlatacak m�s�n, yoksa onlara m� soray�m ? 513 00:43:33,219 --> 00:43:34,652 Anlatacak ne var o�lum? 514 00:43:34,819 --> 00:43:39,112 Aptal rol� yapma ihtiyar. Neler d�nd���n� bilmek istiyorum. 515 00:43:39,113 --> 00:43:40,113 Kim onlar? 516 00:43:40,739 --> 00:43:45,043 Basit bir hikaye, inanmas� o kadar kolay de�il. 517 00:43:46,139 --> 00:43:48,858 Ama ger�ek, hi� kolay de�ildir. 518 00:43:52,799 --> 00:43:55,711 Bu k�zla bo�una u�ra��yorsun ve bizi de bo�una oyal�yorsun. 519 00:43:55,959 --> 00:43:56,869 Bo�una m�? 520 00:43:57,179 --> 00:43:58,578 K�z�n parayla bir ilgisi yok! 521 00:43:58,879 --> 00:43:59,675 As�l para o! 522 00:43:59,919 --> 00:44:01,671 �htiyar�n y�z ifadesini g�rmedin mi? 523 00:44:02,239 --> 00:44:04,833 �u an b�y�k o�luna ne anlat�yordur sence? 524 00:44:05,063 --> 00:44:08,504 Politik bir mesele. Ailesi duyulmas�n� istemiyormu�. 525 00:44:08,899 --> 00:44:10,837 K�zlar�n�n sessiz sedas�z d�nmesini istiyorlar. 526 00:44:11,019 --> 00:44:15,092 Biz kar�nlar�n� doyurunca bug�n geri d�necekler. 527 00:44:15,919 --> 00:44:20,197 Neden Sebze'yle birlikte g�zel bir k�zarm�� tavuk yapm�yorsunuz? 528 00:44:25,279 --> 00:44:27,634 Ald�klar�m� yerle�tireyim de. 529 00:44:27,859 --> 00:44:30,254 - Karde�im nerede? -O k�z� ar�yordu. 530 00:44:30,579 --> 00:44:32,809 Yaln�z kalmamas� gerekti�ini biliyorsun! 531 00:44:32,999 --> 00:44:34,405 Yaln�z de�il ki. 532 00:44:34,549 --> 00:44:37,329 Bir k�zla tak�lmaya ihtiyac� oldu�unu sen de kabul edersin. 533 00:44:46,324 --> 00:44:49,233 Sadece �uf �uf ge�iyor! Elindekini b�rakmaya de�mez. 534 00:44:52,039 --> 00:44:55,588 Haydi ama! Yoldan ��kma Herk�l. 535 00:44:56,219 --> 00:44:58,130 Daha yolun yar�s�nday�z. 536 00:45:02,679 --> 00:45:05,796 Nedir bu? Trenlere d��k�nl���n m� var? Sana bir tane al�r�m. 537 00:45:06,659 --> 00:45:10,413 Haydi. Bizim kendi i�lerimiz var. 538 00:45:11,779 --> 00:45:12,928 K�t�... K�t� bir �ey! 539 00:45:14,059 --> 00:45:17,017 Sen ger�ekten korkmu�sun, de�il mi? 540 00:45:17,819 --> 00:45:19,252 Onu k�zd�r�yorlar. 541 00:45:19,499 --> 00:45:21,296 Tren ge�ti�inde ��ld�racak gibi oluyor. 542 00:45:21,499 --> 00:45:26,448 �u ihtiyar... O zaten kafay� yemi�. Tren neden delirtsin ki onu? 543 00:45:27,139 --> 00:45:28,697 Sebebi var... 544 00:45:30,659 --> 00:45:31,887 Gitmem laz�m. 545 00:45:33,199 --> 00:45:36,828 Kravat�n� d�zeltsen iyi olur Herk�l. Yoksa baban k���na �aplak atar. 546 00:45:37,460 --> 00:45:40,500 K�zdan kurtulmal�y�z. �l�m�m�ze sebep olacak. 547 00:45:41,679 --> 00:45:42,668 Duydun mu beni? 548 00:45:42,933 --> 00:45:44,820 Evet ama hi�bir �ey s�ylemiyorsun! 549 00:45:44,859 --> 00:45:46,929 Sen de hi�bir �ey yapm�yorsun. 550 00:45:47,157 --> 00:45:51,497 Su harika, sen de denemelisin! Belki zihnin de temizlenir. 551 00:46:00,939 --> 00:46:03,240 A�z� t�kal� olabilir ama kulaklar� de�il. 552 00:46:03,241 --> 00:46:05,419 Ondan kurtulmal�y�z fakat buradan uzakta olmal�. 553 00:46:05,419 --> 00:46:07,179 Bu b�lgeye bir ceset yeter. 554 00:46:07,214 --> 00:46:07,989 Ne zaman peki? 555 00:46:08,199 --> 00:46:11,071 �nce Kirk'le �ene �alaca��m. Aptal biri de�il. 556 00:46:11,072 --> 00:46:12,440 Paran�n nerede oldu�unu biliyordur. 557 00:46:13,039 --> 00:46:16,349 Yeme�e evlerine gidece�iz, ama hepimiz yemek yiyor olmayacak. 558 00:46:18,159 --> 00:46:20,071 Gelmen ne kadar uzun s�rd�! 559 00:46:20,072 --> 00:46:21,268 Bunu sen mi s�yl�yorsun? 560 00:46:21,303 --> 00:46:25,440 G�n�l m� e�lendiriyordun yoksa k�z� m� ar�yordun? 561 00:46:25,440 --> 00:46:26,289 �kisi de. 562 00:46:27,759 --> 00:46:29,108 Onu nerede buldunuz? 563 00:46:29,155 --> 00:46:32,408 Biz bulmad�k. �htiyar�n o�lu �iftlik yolunda rastlam��. 564 00:46:32,939 --> 00:46:35,498 Bir falsonu daha g�r�rsem, oyundan at�l�rs�n. 565 00:46:36,539 --> 00:46:38,894 - S�rada ne var? - ��le yeme�i. 566 00:46:38,999 --> 00:46:40,068 Ayr�ca Kirk'�n �zerinde �al��aca��m. 567 00:46:40,519 --> 00:46:42,032 K�z� ne yapacaks�n? 568 00:46:42,179 --> 00:46:44,818 Yan�m�zda g�t�rece�im. �htiyar� me�gul eder. 569 00:46:44,899 --> 00:46:47,252 Kurbanl�k koyun. 570 00:46:48,239 --> 00:46:50,992 O paralar i�in ger�ekten yan�p tutu�uyorsun. 571 00:47:02,219 --> 00:47:04,175 Bunun i�in biraz erken de�il mi? 572 00:47:09,579 --> 00:47:11,252 Tren gecikti. 573 00:47:11,287 --> 00:47:12,857 Trenle ne ilgisi var bunun? 574 00:47:13,119 --> 00:47:15,792 Bug�n hi�bir �ey kitab�na uymuyor. 575 00:47:21,299 --> 00:47:24,291 Hi� de�i�meyen �eyler hari�. 576 00:47:32,519 --> 00:47:36,116 D�d���n� �tt�r, uyar�n� yap... 577 00:47:37,519 --> 00:47:40,236 ...oflay�p pufla, duman�n� p�sk�rt... 578 00:47:40,236 --> 00:47:45,376 ...ve cana k�y, sakat b�rak sonra da ceza almadan ka�. 579 00:47:48,499 --> 00:47:49,648 Kiminle konu�uyorsun? 580 00:47:50,279 --> 00:47:51,428 Hayaletle. 581 00:47:53,418 --> 00:47:57,196 ...tam gaz giden, 50 tonluk bir hayaletle. 582 00:48:01,899 --> 00:48:03,935 Her zamanki gibi ge� kalm��. 583 00:48:06,579 --> 00:48:08,171 Karde�imle konu�uyorsun sanm��t�m. 584 00:48:08,639 --> 00:48:12,416 Karde� mi? Ne karde�i? 585 00:48:13,719 --> 00:48:17,268 O hayvanla akraba olmaktan gurur mu duyuyorsun? 586 00:48:18,079 --> 00:48:23,028 Onu �u anki haline sen getirdin. Oysa o�lun olabilirdi. 587 00:48:23,399 --> 00:48:27,597 Evet, benim tohumum. Bunu inkar edemem. 588 00:48:28,619 --> 00:48:30,928 Ama benim o�lum de�il o. 589 00:48:31,339 --> 00:48:35,327 Koyundan fark� yok. Et y���n� sadece. 590 00:48:35,339 --> 00:48:36,936 Kimsenin i�ine yaramaz. 591 00:48:37,237 --> 00:48:38,564 Senin i�ine yar�yor ama... 592 00:48:38,624 --> 00:48:42,095 O bir alet, ara�... �nsanlar�n yapamayaca�� i�lerde kullanmaya uygun. 593 00:48:42,096 --> 00:48:42,755 Ama ben yapamam... 594 00:48:42,959 --> 00:48:45,075 Pekala, nas�l istiyorsan! 595 00:48:46,039 --> 00:48:49,595 Konu�ma havas�nda de�ilim art�k. Yeme havas�nday�m. 596 00:48:50,099 --> 00:48:52,294 Bir eksik g�r�yorsan�z, elimizde olmad��� i�indir. 597 00:48:52,499 --> 00:48:54,217 Yiyebilece�iniz her �ey bu masada. 598 00:48:54,419 --> 00:48:56,569 Bitti�inde, beslenme sona ermi� demektir. 599 00:48:56,759 --> 00:49:00,087 Pekala evlat, lezzetini yitirmeden �u tavu�u uzat bakal�m. 600 00:49:00,119 --> 00:49:03,356 Bizden sonra bir vardiya daha gelecek herhalde? 601 00:49:04,258 --> 00:49:05,738 G���s m� istersin yoksa but mu tatl�m? 602 00:49:05,939 --> 00:49:09,827 Neden ikisinden de alm�yorsun evlat. Yumu�ak g�r�n�yorlar. 603 00:49:10,533 --> 00:49:13,927 Di�er vardiyay� unutun gitsin. Golyat buradaym�� me�er. 604 00:49:13,962 --> 00:49:16,459 Doyuracak koca bir motoru var... 605 00:49:17,439 --> 00:49:21,070 �yi i� ��karm��s�n evlat. Annesinden daha iyi yemek yap�yor. 606 00:49:21,539 --> 00:49:23,257 Diki� de dikmiyordur, de�il mi? 607 00:49:23,379 --> 00:49:25,654 Sadece kendi s�k���n�... 608 00:49:28,979 --> 00:49:30,906 Sen de bir �eyler yemelisin. 609 00:49:30,906 --> 00:49:34,697 Bu sabahki ko�u�turma seni g��ten d���rm��t�r. 610 00:49:35,495 --> 00:49:38,357 Belki tekrar ko�turmak istersin hem? 611 00:49:39,579 --> 00:49:42,298 Bug�nk� egzersizlerini tamamlad�. 612 00:49:43,439 --> 00:49:46,968 Onu arabana alm�� olman ne g�zel. Ailesi minnettar kalacakt�r. 613 00:49:47,939 --> 00:49:49,531 �ansl� bir tesad�ft�. 614 00:49:50,499 --> 00:49:51,819 Bana �yle geliyor. 615 00:49:52,019 --> 00:49:53,352 O pek b�yle d���nm�yor ama. 616 00:49:53,409 --> 00:49:55,109 Asl�nda d���n�yor say�lmaz. 617 00:49:55,798 --> 00:49:57,512 Ama eve d�n�nce toparlanacakt�r. 618 00:49:58,499 --> 00:50:00,137 Eve d�n�yor olmaktan da memnun g�z�km�yor... 619 00:50:00,239 --> 00:50:02,469 ...gitti�i yer oras�ysa. 620 00:50:02,907 --> 00:50:05,998 Sessiz bir tiptir. Nas�l olurlar bilirsin. 621 00:50:06,488 --> 00:50:08,372 Sen de o tiplerdensin. 622 00:50:08,896 --> 00:50:12,761 Sessiz insanlar ilgimi �eker. Ger�ekten o kadar sessiz misin? 623 00:50:14,139 --> 00:50:15,049 Sadece yemek yerken. 624 00:50:15,539 --> 00:50:17,485 ��tah� a��k erkeklere bay�l�r�m... 625 00:50:17,485 --> 00:50:20,144 ...ne var ki i�tah� benimkine denk olana rastlamad�m. 626 00:50:20,359 --> 00:50:24,716 Tatl�m, yemek i�in do�ru yere gelmi�sin. 627 00:50:25,898 --> 00:50:27,067 Ama... 628 00:50:28,936 --> 00:50:32,317 ...bana, i�tah� her konuda a��k biri gibi g�r�nd�n. 629 00:50:32,539 --> 00:50:34,370 B�y�k d���nmeye �al���r�m. 630 00:50:36,359 --> 00:50:37,655 Bay ev sahibi... 631 00:50:38,179 --> 00:50:42,330 Kanunen, viski i�mek, oy kullanmak ve sevi�mek i�in ya��m tutuyor. 632 00:50:42,779 --> 00:50:47,288 �n�m�zdeki se�imlere iki y�l var ve a�k hayat�m da iyiye gitmiyor... 633 00:50:47,379 --> 00:50:50,337 ...o y�zden, �u hakiki viskiden biraz almama ne dersiniz? 634 00:50:50,572 --> 00:50:52,076 E�lik etmenden memnuniyet duyar�m. 635 00:50:52,579 --> 00:50:56,367 �yi viski, payla��lmak i�indir. Neye i�iyoruz? 636 00:50:56,799 --> 00:51:02,246 Trenlere i�elim... B�y�k, h�zl� ve g��l�ler... 637 00:51:02,379 --> 00:51:04,847 �stelik bir s�r� g�r�lt� ��kar�yorlar. 638 00:51:06,939 --> 00:51:09,134 ��mek i�in tuhaf bir sebep... 639 00:51:09,339 --> 00:51:11,375 Kendisi de tuhaf bir k�zd�r babal�k. 640 00:51:12,178 --> 00:51:17,424 Ben de kadeh kald�raca��m. Yeni arkada�l�klara i�elim. 641 00:51:18,039 --> 00:51:22,204 Delisin Varla... �ld�rmektense ben de arkada� edinmeyi tercih ederim. 642 00:51:22,640 --> 00:51:26,876 Ne derler bilirsiniz, "Dost kara g�nde belli olur." 643 00:51:26,939 --> 00:51:28,292 Biraz daha yemek uzat�r m�s�n? 644 00:51:28,319 --> 00:51:30,735 Sana fazla mesai yapt�r�yor galiba. 645 00:51:31,339 --> 00:51:33,534 �ok �al���yor, �ok yiyor. 646 00:51:36,339 --> 00:51:38,694 Yeme�ine dokunmad�n. Bir sorun mu var? 647 00:51:40,119 --> 00:51:43,252 B�y�k �ok ya�ad�. 648 00:51:43,253 --> 00:51:45,586 Ba��ndan korkun� bir deneyim ge�ti. 649 00:51:47,839 --> 00:51:49,716 �lgi �ekici bir vaka. 650 00:51:53,679 --> 00:51:56,268 Ayr�lmadan �nce senin de g�r���n� almak isterim. 651 00:51:57,999 --> 00:51:59,842 Psikiyatrist de�ilim. 652 00:52:01,289 --> 00:52:03,517 Bana, profesyonel yard�ma ihtiyac� varm�� gibi geldi. 653 00:52:03,552 --> 00:52:07,070 Bence hakl�. Evine g�t�relim ki yard�m als�n. 654 00:52:07,439 --> 00:52:10,078 Ailesi onu aramaya ba�lam��t�r. 655 00:52:10,219 --> 00:52:14,644 G�vende oldu�unu biliyorlar. Fazla endi�elenmediklerine eminim. 656 00:52:14,908 --> 00:52:17,807 Muhtemelen �yledir. Ama ba�ka birisinin ailesi endi�elenecek. 657 00:52:17,807 --> 00:52:20,024 Temizleyecekleri �ok kum var... 658 00:52:24,286 --> 00:52:27,039 Hay�r, yapma! Seni �ld�r�r. �ld�r�r! 659 00:52:27,041 --> 00:52:28,897 Onu �ld�rd�, seni de �ld�r�r! 660 00:52:29,099 --> 00:52:31,282 Hasta bir k�z�n s�zleri bunlar. 661 00:52:31,782 --> 00:52:34,536 Ni�anl�s�n� kaybetti ve evinden uzakta. 662 00:52:34,719 --> 00:52:38,822 Yalan s�yl�yor! Onu �ld�rd�! Elleriyle �ld�rd�! 663 00:52:58,179 --> 00:53:00,852 Cinayetin neler yapabilece�ini bu evdekiler �ok iyi bilir. 664 00:53:01,179 --> 00:53:03,801 Ne kadar kolayca ve kazara ba��n�za gelebilece�ini. 665 00:53:05,879 --> 00:53:08,036 Do�du�unda o da �ld�rd�... 666 00:53:09,651 --> 00:53:11,347 ...fark�nda olmadan. 667 00:53:13,339 --> 00:53:17,484 O zaman da iri yar�yd�. Ve annesini �ld�rd�. 668 00:53:17,485 --> 00:53:19,472 Ama bunu bilmiyor bile. 669 00:53:21,619 --> 00:53:24,054 Ona s�yleyemiyor ya da anlatam�yorum... 670 00:53:26,639 --> 00:53:28,391 Sadece ondan nefret ediyorum. 671 00:53:29,179 --> 00:53:33,631 Ve o benim kan�mdan... O�lum. 672 00:53:48,499 --> 00:53:51,137 Karde�im... Babam� odas�na g�t�r. 673 00:54:03,479 --> 00:54:04,715 San�r�m yemek sona erdi. 674 00:54:04,729 --> 00:54:07,664 Seninle konu�mak istiyorum. �nemli. 675 00:54:08,339 --> 00:54:10,933 ��k�p biraz temiz ��l havas� alal�m. 676 00:54:16,660 --> 00:54:17,936 M�saadenizle. 677 00:54:20,979 --> 00:54:22,935 K�sa bir yemek oldu... 678 00:54:23,049 --> 00:54:25,150 Ne yapmaya �al���yorsun? G�n� k�sa kesmeye mi? 679 00:54:25,759 --> 00:54:28,221 B�rak o �i�eyi. Daha yapacak �ok i�imiz var. 680 00:54:28,619 --> 00:54:30,655 �u haline bak. �oktan kafay� bulmu�sun. 681 00:54:32,299 --> 00:54:36,372 Evet, bu do�ru, sarho� oldum. 682 00:54:37,279 --> 00:54:42,196 Ve kendimi iyi hissediyorum Rosie. Baz� �eyleri bu y�zden yap�yorum. 683 00:54:42,979 --> 00:54:44,970 Kendimi iyi hissetmek i�in. 684 00:54:45,159 --> 00:54:49,152 Ben heyecan duymak i�in bir d�zine yol bulabilirim. 685 00:54:49,519 --> 00:54:53,695 Ama senin sadece bir kanal�n var. 686 00:54:55,258 --> 00:54:58,736 ...ve o kanal�n da ayar� bozuk. 687 00:54:59,279 --> 00:55:02,396 �kiniz AM ve FM olmal�s�n�z. 688 00:55:03,419 --> 00:55:05,989 Siz, tek banttan yay�n yapan hatunlar s�k�c�s�n�z. 689 00:55:06,059 --> 00:55:08,941 Aptal�n tekisin... ��ince sa�mal�yorsun. 690 00:55:11,079 --> 00:55:14,037 Ama kendime her zaman bir se�enek sunuyorum. 691 00:55:15,579 --> 00:55:21,089 Yanl�� se�imler yapabilirim, bazen yanl�� ata da oynar�m. 692 00:55:22,559 --> 00:55:26,297 Kimse benim sahibim de�il, hen�z. 693 00:55:26,332 --> 00:55:28,843 Para buradaysa, o�lu yerini biliyordur... 694 00:55:28,844 --> 00:55:31,547 Ve o biliyorsa, Varla da yak�nda ��renir. 695 00:55:34,739 --> 00:55:39,096 Bir �eyler ��renecek... Oras� kesin! 696 00:55:40,359 --> 00:55:43,829 Sen k�za g�z kulak ol, ben harekete ge�mek i�in haz�rlanaca��m. 697 00:55:44,379 --> 00:55:49,214 Biliyor musun k���k Tim, bundan yeterince i�ti�imde... 698 00:55:50,699 --> 00:55:53,896 ...kendimden ge�ece�im. 699 00:55:55,679 --> 00:55:59,035 Ve kendimden ge�meme ramak kald�. 700 00:56:10,619 --> 00:56:13,292 G�r�nd���nden daha fazlas�na sahip oldu�unu biliyordum. 701 00:56:14,179 --> 00:56:17,808 Ve sen... Hi� akl�ma gelmezdi ki sen... 702 00:56:18,859 --> 00:56:20,338 Neden burada kal�yorsun? 703 00:56:26,899 --> 00:56:30,972 Buras� evim. Babam buray� seviyor. 704 00:56:32,479 --> 00:56:34,356 Burada �lmek istiyor. 705 00:56:35,539 --> 00:56:38,690 �lecek mi peki? Sapasa�lam g�r�n�yor. 706 00:56:42,339 --> 00:56:43,777 Ondan nefret ediyorsun... 707 00:56:47,479 --> 00:56:49,629 ... ama pek �ok y�nden de ona benziyorsun. 708 00:56:51,599 --> 00:56:55,877 B�yle d���n�yorsan, benimle nas�l birlikte olabiliyorsun? 709 00:56:56,799 --> 00:57:01,041 ��nk� sen g�zel bir hayvans�n ve ben de zay�f�m. 710 00:57:02,499 --> 00:57:03,818 Ve seni istiyorum. 711 00:57:14,959 --> 00:57:16,358 Fena halde istiyorum. 712 00:57:19,939 --> 00:57:24,296 �stemenin nesi zay�fl�k? Herkes ister. 713 00:57:24,719 --> 00:57:26,596 D�nyay� d�nd�ren de bu... 714 00:57:27,659 --> 00:57:31,015 Baban intikam istiyor, sen de beni istiyorsun. 715 00:57:31,219 --> 00:57:34,177 Ya sen... Sen ne istiyorsun? 716 00:57:35,259 --> 00:57:38,888 Her �eyi... Ya da koparabildi�im kadar�n�. 717 00:57:44,059 --> 00:57:46,609 �u an listemin ilk s�ras�ndas�n... 718 00:57:46,609 --> 00:57:49,576 ...ve ben her zaman en tepeden ba�lar�m. 719 00:58:06,159 --> 00:58:10,118 �stedi�in zaman... b�y�k isteyeceksin. 720 00:58:11,699 --> 00:58:13,417 ...ger�ekten b�y�k. 721 00:58:15,819 --> 00:58:17,810 �nan�lmazs�n... 722 00:58:18,919 --> 00:58:20,557 Ne istersen iste... 723 00:58:21,619 --> 00:58:25,692 ...barda��n�, ta�ana dek dolduracaks�n. 724 00:58:29,819 --> 00:58:33,812 Senden istiyorum... Hem de o kadar �ok istiyorum ki... 725 00:58:35,899 --> 00:58:41,371 Anlatma.. Yap... Sadece yap. 726 00:58:45,679 --> 00:58:47,397 Nereye gidiyorsunuz? Bu ne acele? 727 00:58:47,599 --> 00:58:50,432 K�z ka�m��, arkada��n�z da i�eride kendinden ge�mi�. 728 00:58:50,439 --> 00:58:52,370 - Ama nas�l? -Nas�l oldu�u �nemli de�il... 729 00:58:52,371 --> 00:58:54,797 ...onu yakalamam�z �nemli. K�m�lda evlat! 730 00:59:14,079 --> 00:59:16,639 Burada ne �ok hareket oluyor b�yle! 731 00:59:17,539 --> 00:59:21,293 Biri yine motorumu gazl�yor. Bug�n bu iki oldu. 732 00:59:28,539 --> 00:59:29,528 Arabana bir �ey mi oldu? 733 00:59:29,719 --> 00:59:31,835 H�za ihtiyac�m�z oldu�unda bir i�e yaram�yor. 734 00:59:31,911 --> 00:59:32,536 Acelen ne? 735 00:59:32,579 --> 00:59:35,537 K���k oyun arkada��n t�yd� ve bizim de ayn�n� yapmam�z� �neririm. 736 00:59:35,538 --> 00:59:36,238 Ne kadar oldu? 737 00:59:36,259 --> 00:59:39,129 Bilmiyorum. �htiyar ve di�er o�lu pe�ine d��t�ler bile. 738 00:59:39,130 --> 00:59:41,759 -Billie kendinden ge�mi�. -Kendinden mi ge�mi�? 739 00:59:41,759 --> 00:59:44,105 Onu kendine getir ve gitmeye haz�rlan�n. 740 00:59:44,179 --> 00:59:45,407 Sen ne yapacaks�n? 741 00:59:45,939 --> 00:59:48,466 Haydi Kirk. O k�z� ihtiyardan �nce bulmal�y�z. 742 00:59:50,984 --> 00:59:52,792 Demek o meseleyi de biliyorsun, ha? 743 01:00:09,199 --> 01:00:11,349 �htiyar, umar�m onu �nce sen bulursun. 744 01:00:11,679 --> 01:00:14,239 Hepimizi bir s�r� dertten kurtar�rs�n. 745 01:00:14,859 --> 01:00:19,337 G�z�n� a�! K�z yayan, fazla uzakta olamaz. 746 01:00:20,059 --> 01:00:22,050 Onu elimizden ka��ramay�z evlat! �nce biz bulmal�y�z. 747 01:00:23,999 --> 01:00:27,922 Kurtar�rken sakat kald���m k�za o kadar benziyor ki... 748 01:00:27,922 --> 01:00:30,632 ...ilk kar��la�t���m�zda hayalet g�rd���m� sand�m! 749 01:00:31,339 --> 01:00:34,617 Onun kadar g�zel. Ne var ki bu sefer kurtarmayaca��m. 750 01:00:39,519 --> 01:00:42,317 Bulmak kolay olacak. Her yer ��plak arazi. 751 01:00:42,519 --> 01:00:45,081 Pek say�lmaz. Bu topraklar insan�n g�z�n� aldat�r. 752 01:00:45,081 --> 01:00:46,776 Senin ihtiyara �yle yapar umar�m. 753 01:00:47,099 --> 01:00:49,997 Nesi var b�yle? �ntikam duygusu? Kad�nlara kar�� nefreti? 754 01:00:50,299 --> 01:00:52,837 Gen� bir k�z hareket halindeki bir trene yeti�meye �al���yordu. 755 01:00:52,838 --> 01:00:53,838 Ge� kalm��t�. 756 01:00:54,479 --> 01:00:57,118 Babam ona yard�m etmeye �al��t�. �kisi birden d��t�ler. 757 01:00:57,479 --> 01:00:59,788 Belkemi�ine bir �ey oldu... 758 01:01:00,019 --> 01:01:01,613 ...k�zsa bir sonraki trenle gitti. 759 01:01:06,559 --> 01:01:07,275 Bu o! 760 01:01:10,779 --> 01:01:14,089 Bulaca��m�z� biliyordum. G�z�n� �zerinden ay�rma. 761 01:01:14,338 --> 01:01:16,694 Haydi evlat, yakalayal�m onu. Ka�mas�na izin vermeyelim bu sefer. 762 01:01:18,539 --> 01:01:20,926 Haydi evlat. Yapmam�z gerekeni biliyorsun. 763 01:01:21,259 --> 01:01:23,011 Daha �nce yapt���m�z gibi... 764 01:01:23,502 --> 01:01:25,728 ��te bu kadar evlat! Art�k elimizde! 765 01:01:25,829 --> 01:01:28,694 Haydi evlat, yakala onu! Bir g�zel yakala! 766 01:01:30,698 --> 01:01:32,827 ��te bu evlat! Yakala onu! 767 01:01:41,519 --> 01:01:45,194 Bast�r evlat! Yine ka�mas�na izin verme! 768 01:01:46,137 --> 01:01:47,321 Duydun mu beni evlat? 769 01:01:47,879 --> 01:01:51,141 Sana sesleniyorum, baban ac� �ekiyor evlat! 770 01:01:55,332 --> 01:01:57,955 Haydi evlat! Devam et! 771 01:02:00,219 --> 01:02:02,335 ��te oradalar... Onu bulmu� olmal�lar. 772 01:02:02,599 --> 01:02:04,396 Biz ne durumda bulaca��z acaba? 773 01:02:04,994 --> 01:02:06,411 Endi�elendi�ini s�yleme sak�n. 774 01:02:06,943 --> 01:02:09,084 Ne oldu�unu bildi�in halde neden b�yle bir ucubeyle kal�yorsun? 775 01:02:09,085 --> 01:02:10,469 Herkesin sorunlar� vard�r. 776 01:02:10,607 --> 01:02:12,685 Karde�imin benim i�in anlam� b�y�k. Ona yard�m edilebilir. 777 01:02:12,686 --> 01:02:14,518 �htiyar hayatta oldu�u s�rece m�mk�n de�il. 778 01:02:15,045 --> 01:02:16,655 -Bu da bir g�r��. -Ne? 779 01:02:16,929 --> 01:02:19,269 Size engel oluyor. Biliyorsun, para konusunda. 780 01:02:19,765 --> 01:02:21,706 Kendi de dahil kimseye koklatm�yor. 781 01:02:21,707 --> 01:02:22,675 Ne olmu� yani? 782 01:02:23,696 --> 01:02:25,808 Yanisi orada i�te. Bunlarla birlikte ya��yorsun. 783 01:02:25,809 --> 01:02:27,501 Bir �ift izciyle! 784 01:02:27,502 --> 01:02:30,089 Devam et! Umrumda de�il! Devam et! 785 01:02:30,124 --> 01:02:33,184 Bitir i�ini! Yeter ki beni rahat b�rak! 786 01:02:54,725 --> 01:02:57,429 Yapmak istemedim... 787 01:03:01,275 --> 01:03:02,081 �zg�n�m... 788 01:03:10,482 --> 01:03:13,465 Sakin ol karde�im. Her �ey yoluna girecek. 789 01:03:13,466 --> 01:03:15,847 �yi gidiyorsun. 790 01:03:17,600 --> 01:03:19,335 �zg�n�m... 791 01:03:22,454 --> 01:03:24,254 Bana inan�yor musun? 792 01:03:27,077 --> 01:03:28,026 Ben... 793 01:03:31,085 --> 01:03:32,073 Yok... 794 01:03:34,068 --> 01:03:35,735 Hi�bir �ey do�ru... 795 01:03:41,000 --> 01:03:42,453 �yi olacaks�n... 796 01:03:43,923 --> 01:03:45,523 Herkes �zg�n. 797 01:03:46,288 --> 01:03:49,180 Daha �nce de komik �eyler g�rd�m ama bu onlar� katlar. 798 01:03:49,590 --> 01:03:51,551 B�y�k �d�l vermeliler size! 799 01:03:52,358 --> 01:03:54,093 Ad� ne olsun Gulliver? 800 01:03:54,093 --> 01:03:55,365 "Herkesi Seviyorum" mu... 801 01:03:55,891 --> 01:03:58,049 Yoksa "�ocukluktan Kalma Bir �ey" mi? 802 01:04:00,639 --> 01:04:05,089 Sen akl�n� m� ka��rd�n? K�za tecav�z etmeye �al���yorlard�! 803 01:04:05,124 --> 01:04:07,066 -Beni duyuyor musun? - Duymamak ne m�mk�n? 804 01:04:07,467 --> 01:04:09,023 Bitti art�k. Kimsenin can� yanmad�. 805 01:04:11,163 --> 01:04:12,250 Sen iyi misin? 806 01:04:14,700 --> 01:04:17,582 Onu evine b�rakt�ktan sonra kendi problemlerimle ilgilenece�im. 807 01:04:18,395 --> 01:04:19,614 Hastaneye yatmalar� gerekiyor. 808 01:04:20,732 --> 01:04:23,320 Teferruatl� olabilir, uzun s�rebilir. 809 01:04:24,574 --> 01:04:26,022 �ok uzun s�rer. 810 01:04:27,264 --> 01:04:29,821 -�kimiz bir �eyler ya�ayabilirdik. -Sanm�yorum. 811 01:04:31,710 --> 01:04:32,757 Gel Linda. 812 01:04:44,112 --> 01:04:46,130 A��r ol bakal�m evlat... 813 01:04:47,043 --> 01:04:49,856 Gidece�in yere y�r�men gerekecek. 814 01:04:50,784 --> 01:04:54,938 Demek istedi�im, anahtar olmadan o arabay� �al��t�rman biraz zor olacak. 815 01:05:01,452 --> 01:05:02,807 Anahtarlar nerede ihtiyar? 816 01:05:04,381 --> 01:05:06,331 �htiyar, anahtarlar� bana ver. 817 01:05:07,320 --> 01:05:09,025 F�rlatt�m. 818 01:05:11,798 --> 01:05:15,162 Seni aptal. Zavall� aptal! 819 01:05:15,718 --> 01:05:18,745 �ntikam a�l���n� tatmin etmek u�runa kendini mahvettin. 820 01:05:19,664 --> 01:05:21,541 Sana yeterince ac�d�m. 821 01:05:23,913 --> 01:05:25,918 Art�k umrumda de�ilsin. 822 01:05:31,689 --> 01:05:34,305 Gel Linda... Y�r�yece�iz. 823 01:05:40,461 --> 01:05:41,644 Dur bakal�m kahraman! 824 01:05:42,258 --> 01:05:45,515 Kendini ��l�n s�ca��na atman umrumda bile de�il, ama ufakl�k ne olacak? 825 01:05:46,254 --> 01:05:47,749 Haydi, �al��t�r saks�y�. 826 01:05:47,985 --> 01:05:49,480 Ben ikinizi de b�rak�r�m. 827 01:05:49,580 --> 01:05:51,082 Bitkin olmal�s�n tatl�m. 828 01:05:51,453 --> 01:05:52,083 Elini s�reyim deme bana! 829 01:05:52,959 --> 01:05:57,658 Ne kadar s�rece�i umrumda de�il, gerekirse s�r�n�r�m ancak... 830 01:05:58,559 --> 01:05:59,787 L�tfen gidelim! 831 01:06:00,056 --> 01:06:01,800 Haydi babal�k, sizi b�rakay�m. 832 01:06:01,805 --> 01:06:04,613 Siz iki salak, asillik taslaman�n manas� yok... 833 01:06:04,799 --> 01:06:08,553 Tabi akl�nda y�r�mekten ba�ka bir �eyle varsa ba�ka... 834 01:06:08,759 --> 01:06:10,397 Sen �ok hasta bir kad�ns�n! 835 01:06:10,599 --> 01:06:12,569 Yar�m saat �nce yeterince sa�l�kl�yd�m ama... 836 01:06:12,570 --> 01:06:15,738 ...yoksa insanlar yatay vaziyette de�ilken g�z�ne farkl� m� g�r�n�yor? 837 01:06:18,977 --> 01:06:21,337 Olduk�a b�y�k bir ��l bu... 838 01:06:22,819 --> 01:06:23,615 Ne kan�tlamaya �al���yor? 839 01:06:26,099 --> 01:06:31,230 Bu d�nyadaki herkesin bizim kadar �arp�k olmad���n� olabilir mi? 840 01:06:31,265 --> 01:06:31,995 Geliyor musun gelmiyor musun? 841 01:06:32,849 --> 01:06:36,560 Hay�r... Y�r�meyi tercih ediyorum. 842 01:06:36,560 --> 01:06:40,154 O�lumun egzersiz yapmas� gerekiyor. Teklifin i�in te�ekk�rler. 843 01:06:40,362 --> 01:06:45,084 Hepiniz ka��ks�n�z. Seninle tekrar g�r��ece�iz ihtiyar. 844 01:06:45,399 --> 01:06:48,369 Evet, cehennemde g�r�rs�n beni... 845 01:06:48,369 --> 01:06:51,190 ...o zaman paran�n sa�layaca��ndan da iyi durumda oluruz hatta. 846 01:06:54,310 --> 01:06:56,610 Haydi evlat, yola koyulal�m... 847 01:06:56,610 --> 01:06:59,589 O ���n�n art�k arazimde dolanmas�n� istemiyorum. 848 01:07:13,619 --> 01:07:16,552 Pekala, ��yle yapaca��z: Hepsinin �lmesi gerekiyor... 849 01:07:16,553 --> 01:07:19,312 B�ylece hepimiz g�vende olaca��z ve kendi i�imize d�nebilece�iz. 850 01:07:19,519 --> 01:07:21,665 Buras� da di�erleri gibi terkedilmi� bir �iftlik evi olacak. 851 01:07:21,819 --> 01:07:24,652 Demek terkedilmi�... Etrafta bu kadar ceset varken mi? 852 01:07:24,839 --> 01:07:28,373 �aka yap�yor olmal�s�n! �nsanlar� ne diye �ld�r�yoruz? 853 01:07:28,408 --> 01:07:30,813 Hapishanede verecekleri haptan kurtulmak i�in... 854 01:07:31,079 --> 01:07:35,276 Ben �ans�m� gazla deneyece�im. Yeterince iyi uyuyam�yorum zaten. 855 01:07:35,310 --> 01:07:37,551 Ve k�zlar 8 saatlik g�zel bir uyku uyumal�. 856 01:07:37,759 --> 01:07:39,715 Ebediyete dek dinlenmek mi istiyorsun yani? 857 01:07:39,855 --> 01:07:42,500 Pek say�lmaz. Ama bu kumar� oynayaca��m. 858 01:07:42,599 --> 01:07:45,640 Kimbilir, belki de sar���nlardan ho�lanan bir yarg�ca d��erim. 859 01:07:45,819 --> 01:07:48,973 Git �yleyse. Araban� al ve ayr�l. 860 01:07:49,659 --> 01:07:52,528 Pekala... Oyunu yar�da b�rakmaktan nefret ediyorum k�zlar. 861 01:07:52,629 --> 01:07:54,554 Ancak hep tek ba��ma oynamak istemi�imdir. 862 01:07:54,744 --> 01:07:56,989 Kilisede g�r���r�z, oldu mu? 863 01:07:59,000 --> 01:08:00,187 Ver �unu! 864 01:08:02,079 --> 01:08:02,955 Ver �unu bana! 865 01:08:12,779 --> 01:08:14,212 �ok sonra Billie! 866 01:08:19,339 --> 01:08:20,087 B�rak �ls�n... 867 01:08:21,230 --> 01:08:22,951 �kinci perde ba�l�yor baksana... 868 01:08:22,951 --> 01:08:25,757 - Ama nas�l? - Planlad���m�z gibi... 869 01:08:26,019 --> 01:08:28,414 Sadece art�k ikimiz var�z. 870 01:08:30,999 --> 01:08:34,435 Pekala, siz kar�lar yola koyulsan�z iyi olur. 871 01:08:34,470 --> 01:08:36,077 �stenmedi�imizi anlayabiliriz. 872 01:08:36,649 --> 01:08:38,350 S�r ve �skalama! 873 01:08:38,350 --> 01:08:41,834 Zaten ��l iklimi de biz k�zlar�n cildine iyi gelmiyor. 874 01:08:45,719 --> 01:08:47,357 Ne demek istiyorsun? 875 01:08:47,739 --> 01:08:50,314 'Ka��k ihtiyar� oldu�u yere m�hla' demek istiyorum. 876 01:08:50,419 --> 01:08:51,852 Sen akl�n� m� ka��rd�n? 877 01:08:52,059 --> 01:08:54,078 Sonunun Billie gibi olmas�n� m� istiyorsun? K�m�lda! 878 01:09:01,039 --> 01:09:03,069 Pekala evlat, �iftemi getir bana! 879 01:09:05,144 --> 01:09:07,649 Evlat duymad�n m�, �iftemi getir! 880 01:09:28,879 --> 01:09:31,048 K���k, k�t� bir �i�ek de�ildi... 881 01:09:31,162 --> 01:09:32,561 ...ve hayat doluydu. 882 01:09:33,055 --> 01:09:34,399 Ona iyi davran evlat. 883 01:09:35,779 --> 01:09:37,417 Eve ta��. 884 01:09:42,399 --> 01:09:48,711 Size gelince, elinizi �abuk tutun. ��nk� birazdan �erife haber verece�im. 885 01:11:02,239 --> 01:11:04,878 Demek ihtiyar�n zulas� buradaym��. 886 01:11:05,099 --> 01:11:06,896 B��a�� getir! Ben mang�rlar� toplayaca��m. 887 01:11:06,897 --> 01:11:07,897 Ama o? 888 01:11:07,839 --> 01:11:10,831 Korkma. Sadece b��a�� al ve bana tak�l. 889 01:11:13,599 --> 01:11:15,715 Haydi! Git ve b��a�� al! 890 01:11:33,668 --> 01:11:36,978 B��a�� v�cudundan ��karmam�z gerekti�ini d���nm�yor musun? 891 01:11:41,699 --> 01:11:45,692 Sen... b��ak... istemek? 892 01:11:51,659 --> 01:12:00,356 Hareket... etmiyor... art�k. 893 01:12:02,258 --> 01:12:04,250 Evet, ne yaz�k... 894 01:12:06,239 --> 01:12:07,592 B��ak... 895 01:12:09,119 --> 01:12:13,209 B��ak senin mi? 896 01:12:13,316 --> 01:12:14,296 Hay�r. Hay�r. 897 01:12:15,816 --> 01:12:18,988 Ama ��kartmal�y�z. Orada b�rakmam�z do�ru de�il. 898 01:12:51,299 --> 01:12:55,770 B��a��... sana... ben veririm... 899 01:13:19,179 --> 01:13:20,168 B��ak... 900 01:13:23,159 --> 01:13:26,515 ...art�k sende kalabilir. 901 01:16:05,739 --> 01:16:08,651 B�ylece �� raundun ikisini ben kazand�m. 902 01:16:28,500 --> 01:16:32,474 Bu bizim kamyonet. Karde�im anahtarlar� bulmu� herhalde. 903 01:16:33,299 --> 01:16:34,698 Ne istiyor? 904 01:16:35,099 --> 01:16:36,771 Sakin ol. Bizi g�t�recektir. 905 01:16:39,639 --> 01:16:42,597 Tuhaf... Karde�im b�yle araba kullanamaz. 906 01:16:47,079 --> 01:16:48,194 Bu o! 907 01:16:49,200 --> 01:16:52,451 Tren yoluna ��kmal�y�z, yoksa �ld�k demektir. 908 01:18:45,979 --> 01:18:48,798 �htiyar baban sandalyesinden havaya u�tu... 909 00:18:49,115 --> 01:18:52,870 ...b�y�k boy karde�inse kraker gibi un ufak oldu. 910 01:18:53,079 --> 01:18:54,764 Geriye bir tek sen kald�n a�k�m... 911 01:18:54,765 --> 01:18:57,063 ...ama bu da uzun s�rmeyecek. 912 01:18:57,098 --> 01:18:57,809 Sana inanm�yorum! 913 01:18:58,299 --> 01:19:00,130 �nansan iyi olur. 914 01:19:21,839 --> 01:19:22,510 Seni �ld�recek! 915 01:19:46,799 --> 01:19:47,675 Dikkat et! 916 01:21:21,019 --> 01:21:22,452 Sakin ol. Her �ey yolunda. 917 01:21:25,019 --> 01:21:29,644 �ld�rd�m onu! Bir hayvanm�� gibi �ld�rd�m. 918 01:21:29,919 --> 01:21:32,035 Bir �ey de�ilmi� gibi... 919 01:21:36,119 --> 01:21:37,920 O bir �ey de�ildi... 920 01:21:38,820 --> 01:21:40,052 ...insanc�l bir �ey de�ildi. 921 01:21:40,739 --> 01:21:42,172 Ger�ek bir 'Jekyll ve Hyde'... 922 01:21:42,799 --> 01:21:45,518 Hayat�m� kurtard�n, art�k a�lamasan olmaz m�? 923 01:21:49,119 --> 01:21:51,679 San�r�m kendi hayat�m� da kurtard�m... 924 01:21:53,899 --> 01:21:56,254 Haydi, gidelim.. 925 01:21:58,999 --> 01:22:01,149 Onu �ylece b�rakacak m�y�z? 926 01:22:03,459 --> 01:22:05,214 Bir yere gidece�i yok nas�lsa. 927 01:22:07,936 --> 01:22:16,517 �eviri:konor 78700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.