Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:01:30,557 --> 00:01:32,123
How was last night?
3
00:01:32,159 --> 00:01:33,725
Yeah, good times.
4
00:01:33,760 --> 00:01:35,627
-You doing okay today, buddy?
-Yeah, I'm all right.
5
00:01:35,662 --> 00:01:38,230
- Smart to come?
- Yeah. Gotta keep the peepers open.
6
00:01:38,266 --> 00:01:39,899
You know...
7
00:01:39,933 --> 00:01:42,134
You know what? I'm just glad
to be back on friendly shores.
8
00:01:42,171 --> 00:01:44,171
-Preach.
-Nothing like winters in the Hindu Kush.
9
00:01:44,206 --> 00:01:46,140
Man.
10
00:01:47,242 --> 00:01:48,709
Proximity alert.
11
00:01:48,745 --> 00:01:50,879
Back to work.
12
00:01:51,948 --> 00:01:54,382
No fucking way.
13
00:01:54,417 --> 00:01:55,884
All right, people.
We're on the clock.
14
00:01:55,918 --> 00:01:57,652
Stack up and move out.
Double-time.
15
00:01:57,688 --> 00:01:59,454
Let's go. Move, let's go.
16
00:02:01,292 --> 00:02:02,290
Come on, let's go, move!
17
00:02:03,594 --> 00:02:07,197
O'Neill.
18
00:02:07,233 --> 00:02:09,734
Alex. Stack.
19
00:02:11,736 --> 00:02:12,703
Ready?
20
00:02:17,510 --> 00:02:19,478
Help me.
21
00:02:25,554 --> 00:02:27,454
Who's there?!
22
00:02:27,489 --> 00:02:28,522
Damn it.
23
00:02:43,523 --> 00:02:46,523
Subrip by DanDee
24
00:03:07,536 --> 00:03:09,003
I'm going to beat you!
25
00:03:09,038 --> 00:03:10,805
God! I'm hurting!
I'm hurting!
26
00:03:10,841 --> 00:03:11,707
Doing good, kiddo!
27
00:03:11,741 --> 00:03:12,974
You're so slow!
28
00:03:13,008 --> 00:03:14,877
Here comes papa bear!
29
00:03:14,977 --> 00:03:16,409
Here comes papa bear!
30
00:03:18,382 --> 00:03:21,750
You'd better start speeding up!
You'd better start speeding up!
31
00:03:21,786 --> 00:03:23,853
-Daddy!
-Danielle, use your brakes!
32
00:03:23,888 --> 00:03:24,887
-I can't stop!
-Danielle!
33
00:03:24,921 --> 00:03:26,756
-Brakes! Danielle!
-Daddy!
34
00:03:26,792 --> 00:03:28,324
-Brake!
-Help me!
35
00:05:15,451 --> 00:05:17,985
Hey... Isaac.
36
00:05:19,456 --> 00:05:20,556
I could have killed you.
37
00:05:24,528 --> 00:05:25,961
Sorry, I'm...
38
00:05:26,863 --> 00:05:28,130
been preoccupied.
39
00:05:28,165 --> 00:05:31,968
I understand
better than most.
40
00:05:32,004 --> 00:05:34,038
All right, so what broke?
41
00:05:35,442 --> 00:05:36,441
- That obvious?
- Yeah.
42
00:05:36,475 --> 00:05:37,742
After all these years?
Yeah.
43
00:05:37,776 --> 00:05:40,844
Well, we lost contact
with site nine.
44
00:05:40,880 --> 00:05:42,614
Who's inside?
45
00:05:42,649 --> 00:05:45,049
Thomas, Rainier, Alex...
46
00:05:45,086 --> 00:05:48,155
O'Neill, Tilson.
47
00:05:49,790 --> 00:05:51,657
Any alarms, distress calls?
48
00:05:51,692 --> 00:05:53,560
Quiet as a church mouse.
49
00:05:53,595 --> 00:05:55,896
And the feed was clean
before it cut off.
50
00:05:55,932 --> 00:05:58,132
No, no, no, Langley can
remote-access that.
51
00:05:58,166 --> 00:05:59,866
We tried that.
52
00:05:59,901 --> 00:06:01,135
Completely offline.
53
00:06:02,605 --> 00:06:04,473
Temples don't go offline.
54
00:06:06,142 --> 00:06:08,710
-But no system is perfect, Gabriel.
-Mine is.
55
00:06:09,814 --> 00:06:11,480
It has to be.
56
00:06:12,884 --> 00:06:15,051
But your boys
need your help.
57
00:06:16,622 --> 00:06:18,122
I need your help.
58
00:06:39,581 --> 00:06:41,615
He got him.
59
00:06:47,625 --> 00:06:49,125
Hey, Riley.
60
00:06:52,297 --> 00:06:54,231
-It's nice to see you.
-You, too.
61
00:06:54,266 --> 00:06:56,666
We weren't the same
without the big brain.
62
00:06:58,170 --> 00:07:01,172
Sorry I didn't
return your messages.
63
00:07:01,208 --> 00:07:03,242
You have nothing to apologize
for. Glad your back.
64
00:07:03,276 --> 00:07:05,276
Thank you.
It's nice to be back.
65
00:07:05,312 --> 00:07:07,813
-Brett, what's up.
-Gabriel?
66
00:07:07,848 --> 00:07:08,848
Nice to see you.
67
00:07:08,882 --> 00:07:10,682
Paul Orniaz.
68
00:07:10,718 --> 00:07:13,019
Paul's been helping out
since you were...
69
00:07:13,053 --> 00:07:14,219
- rotated home.
- Okay.
70
00:07:14,254 --> 00:07:16,122
He has
a particular focus.
71
00:07:16,158 --> 00:07:17,790
-Which is?
-You.
72
00:07:17,826 --> 00:07:20,861
Okay, we ready?
73
00:07:20,896 --> 00:07:22,831
Let's do it.
74
00:07:25,334 --> 00:07:28,637
Let's go, we have a three-hour
ride ahead of us.
75
00:07:42,288 --> 00:07:44,088
I've read every one
of your tech briefs 10 times,
76
00:07:44,124 --> 00:07:45,925
but I've never seen
a Temple in action.
77
00:07:45,959 --> 00:07:47,725
They really are
giant lie detectors.
78
00:07:47,762 --> 00:07:49,194
Calling a Temple a lie detector
79
00:07:49,228 --> 00:07:51,863
is like calling the space
shuttle a Cessna, kid.
80
00:07:51,899 --> 00:07:53,766
We built the first in Taloqan.
81
00:07:53,802 --> 00:07:56,236
-Afghanistan.
-Now there's 12 around the world.
82
00:07:56,271 --> 00:07:58,973
Thirteen.
Beijing went online two weeks ago.
83
00:07:58,974 --> 00:07:59,973
Really?
84
00:08:00,009 --> 00:08:02,877
I just can't believe there's
one here on American soil.
85
00:08:02,911 --> 00:08:05,779
Bad guys don't
just work overseas.
86
00:08:05,815 --> 00:08:09,584
You can beat a polygraph by sticking
a tack in your shoe,
87
00:08:09,620 --> 00:08:12,087
and enhanced interrogations
take too long.
88
00:08:12,122 --> 00:08:13,689
Suspects lie.
89
00:08:13,725 --> 00:08:15,124
Computers don't.
90
00:08:15,160 --> 00:08:16,227
Watch and learn.
91
00:08:20,800 --> 00:08:22,800
All I need
is the account number.
92
00:08:22,836 --> 00:08:25,571
If I knew it, you would have it.
93
00:08:38,386 --> 00:08:40,086
He's lying.
94
00:08:40,121 --> 00:08:42,188
He's visualizing
a series of numbers.
95
00:08:42,225 --> 00:08:44,057
It starts with three...
96
00:08:44,092 --> 00:08:45,392
seven...
97
00:08:45,427 --> 00:08:46,394
nine...
98
00:08:46,429 --> 00:08:48,296
four.
99
00:08:48,331 --> 00:08:51,833
So there's nothing you can tell
me about account number 3794?
100
00:08:56,341 --> 00:08:59,643
So when is the attack
going down?
101
00:08:59,678 --> 00:09:01,011
Monday, Wednesday, or Friday?
102
00:09:01,746 --> 00:09:02,679
Tuesday?
103
00:09:02,716 --> 00:09:04,783
Thursday?
104
00:09:04,817 --> 00:09:07,284
Come on, talk.
105
00:09:07,320 --> 00:09:09,121
-Talk.
-Saturday.
106
00:09:09,155 --> 00:09:11,255
-Saturday.
-Saturday.
107
00:09:13,293 --> 00:09:16,294
Thursday? Thursday?
108
00:09:16,330 --> 00:09:18,764
It's Thursday.
Every time you say Thursday,
109
00:09:18,801 --> 00:09:21,235
-his readings spike.
-Thursday?
110
00:09:23,873 --> 00:09:27,208
Temples expose patterns
that we can only theorize about.
111
00:09:27,243 --> 00:09:29,878
I mean, they're not available
to the naked eye...
112
00:09:29,913 --> 00:09:31,913
until now.
113
00:10:01,750 --> 00:10:03,983
Tyler, Saeed,
how we looking?
114
00:10:04,019 --> 00:10:05,318
Free and easy.
115
00:10:07,823 --> 00:10:09,724
Not a creature stirring.
116
00:10:11,928 --> 00:10:13,096
All clear.
117
00:10:24,244 --> 00:10:26,377
Genius, you made it look
just like a prison.
118
00:10:26,410 --> 00:10:28,111
It is a prison.
119
00:10:28,148 --> 00:10:29,480
Sorry?
120
00:10:29,515 --> 00:10:31,415
Ran out of funding
right after it was finished.
121
00:10:31,451 --> 00:10:33,218
It's perfect for our needs.
122
00:10:33,254 --> 00:10:35,855
The Temple in Vienna is inside
an abandoned opera house.
123
00:10:35,889 --> 00:10:38,289
We've had one cruising the
Mediterranean for three years.
124
00:10:38,326 --> 00:10:41,394
See, Temples are systems.
They can be applied anywhere.
125
00:10:41,428 --> 00:10:43,429
Hey.
126
00:10:43,466 --> 00:10:46,000
-Good to see you, Gabe.
-Welcome back, Gabe.
127
00:10:46,034 --> 00:10:48,468
-You're up, Gabe.
-All right.
128
00:10:48,504 --> 00:10:51,907
That's strange,
the cameras are offline.
129
00:10:57,282 --> 00:10:59,382
All right, it should be synced.
130
00:11:00,451 --> 00:11:01,951
Gabriel Arkona,
131
00:11:01,986 --> 00:11:04,120
director of science
and technology,
132
00:11:04,155 --> 00:11:05,822
72 Byron Hastings.
133
00:11:13,232 --> 00:11:15,433
Keep your eyes open.
134
00:11:51,076 --> 00:11:53,009
Okay, let's suit up.
135
00:11:53,046 --> 00:11:54,847
Let's do it.
136
00:12:08,197 --> 00:12:11,365
Left flank,
right flank, on deck.
137
00:12:29,086 --> 00:12:32,923
Thomas!
Say "on deck," Thomas.
138
00:12:59,456 --> 00:13:03,025
Alex, Rainier, Tilson,
do you copy?
139
00:13:08,533 --> 00:13:10,466
Clear it!
140
00:13:10,501 --> 00:13:12,068
Clear.
141
00:13:16,408 --> 00:13:18,076
[Clear.
142
00:13:42,407 --> 00:13:44,507
Access denied.
143
00:13:44,542 --> 00:13:46,643
No, I'm not getting access.
We gotta get to command and control.
144
00:13:46,677 --> 00:13:48,610
Let's move it.
145
00:13:48,645 --> 00:13:50,746
Temple power inaccessible.
146
00:13:50,783 --> 00:13:52,316
This place
is a ghost town.
147
00:13:52,350 --> 00:13:54,518
We find our team
and get out.
148
00:13:57,624 --> 00:13:59,425
Go!
149
00:14:02,163 --> 00:14:03,562
Paul...
150
00:14:05,100 --> 00:14:06,367
did you train
with that gun?
151
00:14:06,402 --> 00:14:07,735
Of course.
152
00:14:07,769 --> 00:14:10,337
Well, it works better
with the safety off.
153
00:14:15,144 --> 00:14:16,577
Go.
154
00:14:24,621 --> 00:14:26,488
Strange, they wouldn't
just abandon this place.
155
00:14:26,524 --> 00:14:29,625
It wasn't abandoned.
They have to be here.
156
00:15:43,379 --> 00:15:44,779
Go.
157
00:15:51,355 --> 00:15:54,356
Tyler, Saeed,
hold this section.
158
00:16:15,717 --> 00:16:16,817
Where is everybody?
159
00:16:28,933 --> 00:16:32,401
Okay. What's going on?
What's going on?
160
00:16:58,969 --> 00:17:01,536
Okay, we're functional,
but this...
161
00:17:01,571 --> 00:17:04,372
-This is strange.
-What?
162
00:17:04,406 --> 00:17:08,476
The power is below ten percent.
The Temple's running on fumes right now.
163
00:17:09,346 --> 00:17:11,846
It's dead.
164
00:17:11,883 --> 00:17:14,585
Don't waste your time.
Signal's jammed in here.
165
00:17:14,619 --> 00:17:16,953
-Have any idea what drained it?
-I don't know.
166
00:17:16,990 --> 00:17:19,390
How do you not know?
167
00:17:19,424 --> 00:17:21,326
Backup generator engaged.
168
00:17:21,361 --> 00:17:23,561
Got the emergency lights on.
That's all I can do from here.
169
00:17:23,596 --> 00:17:26,632
Okay, we do it by foot,
two by two.
170
00:17:26,666 --> 00:17:29,367
Paul, you stay here.
Gabe, you stay here, too.
171
00:17:29,403 --> 00:17:33,574
No, sir, I need to get utility and
figure out this power situation.
172
00:17:35,310 --> 00:17:38,478
Cap, I didn't come here
to sit on the sidelines.
173
00:17:39,515 --> 00:17:40,748
Okay.
174
00:17:43,753 --> 00:17:45,221
Stay here.
175
00:17:53,463 --> 00:17:54,763
Take it slow.
176
00:17:54,799 --> 00:17:56,332
You ever gonna to stop
being my TO?
177
00:17:56,367 --> 00:17:57,801
Never if you're lucky.
178
00:18:03,809 --> 00:18:05,009
Clear.
179
00:18:09,785 --> 00:18:11,285
Clear.
180
00:19:46,563 --> 00:19:47,662
Find something?
181
00:19:47,696 --> 00:19:49,630
I'm not sure.
182
00:20:09,190 --> 00:20:11,157
Clear.
183
00:20:26,843 --> 00:20:28,442
Shit!
184
00:20:28,479 --> 00:20:29,944
What?
185
00:20:31,147 --> 00:20:33,182
Alex.
186
00:20:35,953 --> 00:20:36,786
I found Alex.
187
00:20:36,820 --> 00:20:39,155
He's dead.
188
00:20:40,192 --> 00:20:41,759
Copy.
189
00:20:41,794 --> 00:20:44,662
Keep searching.
Move out.
190
00:21:46,335 --> 00:21:48,102
Clear.
191
00:21:52,041 --> 00:21:53,674
Clear.
192
00:21:59,585 --> 00:22:01,552
Clear.
193
00:23:05,259 --> 00:23:06,960
Access denied.
194
00:23:08,730 --> 00:23:10,699
Access denied.
195
00:23:11,933 --> 00:23:14,868
Temple tower inaccessible.
196
00:23:33,393 --> 00:23:35,894
Guys?
197
00:23:36,797 --> 00:23:38,730
Hello?
198
00:23:50,779 --> 00:23:51,745
Come on.
199
00:24:19,512 --> 00:24:20,913
They got O'Neill.
200
00:24:20,948 --> 00:24:23,282
She's gone.
201
00:25:29,494 --> 00:25:31,261
Shit.
202
00:25:35,567 --> 00:25:36,834
What?
203
00:25:38,538 --> 00:25:40,137
Found Thomas.
204
00:25:40,173 --> 00:25:42,473
He's gone.
205
00:26:19,452 --> 00:26:21,185
What do I
tell Shelly?
206
00:26:21,221 --> 00:26:22,287
Or Anne.
207
00:26:22,321 --> 00:26:24,255
Or O'Neill's husband.
208
00:26:24,290 --> 00:26:25,990
Lawrence.
209
00:26:26,027 --> 00:26:28,394
Last deep sea-run, Alex told me
he was getting engaged.
210
00:26:29,898 --> 00:26:31,298
Asked me to be
his best man.
211
00:26:33,201 --> 00:26:35,134
What the hell's going on here,
Chief?
212
00:26:35,171 --> 00:26:37,172
What's that?
213
00:26:38,240 --> 00:26:40,541
Shit!
214
00:26:40,577 --> 00:26:44,113
-Let's go.
- Temple lockdown commencing in ten...
215
00:26:45,282 --> 00:26:46,548
four...
216
00:26:46,585 --> 00:26:47,884
Paul, it's locking down!
217
00:26:50,021 --> 00:26:51,020
Three...
218
00:26:52,156 --> 00:26:53,557
Gabe!
219
00:26:53,592 --> 00:26:55,158
It won't let me reset.
220
00:26:55,192 --> 00:26:57,426
Come on, hold it!
221
00:26:57,462 --> 00:26:59,497
-Gabe, talk to me.
-I'm trying to override it.
222
00:26:59,531 --> 00:27:01,098
It won't let me reset!
223
00:27:01,134 --> 00:27:03,201
Temple locked down.
224
00:27:03,237 --> 00:27:05,571
The interior systems are active, but
all external protocols are offline.
225
00:27:05,605 --> 00:27:08,039
-What?
-In English, please!
226
00:27:09,044 --> 00:27:10,143
We're trapped.
227
00:27:27,597 --> 00:27:30,232
Gabriel and Paul,
meet me back at command control.
228
00:27:30,268 --> 00:27:32,568
The rest of you, keep searching.
229
00:28:15,586 --> 00:28:17,287
Figured out what
dropped the power?
230
00:28:17,323 --> 00:28:19,423
Not what but when.
231
00:28:19,458 --> 00:28:22,393
Last night, a huge surge
in the system.
232
00:28:25,097 --> 00:28:26,597
What's that?
233
00:28:26,633 --> 00:28:28,400
Sensory deprivation.
234
00:28:28,435 --> 00:28:31,570
We use it to subdue subjects
and reduce mental defenses,
235
00:28:31,605 --> 00:28:33,605
but records say that one's
been auto for months.
236
00:28:41,550 --> 00:28:42,750
Did you check the tank?
237
00:28:44,755 --> 00:28:46,322
Up.
238
00:28:46,356 --> 00:28:48,089
God!
239
00:28:48,125 --> 00:28:49,291
Get your hands up!
240
00:28:49,326 --> 00:28:52,060
Hands up! Easy.
241
00:28:52,096 --> 00:28:55,330
We got a bogey.
A team, B team.
242
00:28:55,366 --> 00:28:56,599
What are you doing here?!
243
00:28:56,634 --> 00:28:58,769
-Get the fuck out!
-Get out.
244
00:28:58,805 --> 00:29:00,772
Hands up.
245
00:29:00,807 --> 00:29:02,472
-Riley.
-Easy!
246
00:29:02,508 --> 00:29:04,208
-Riley!
-Weapons down.
247
00:29:04,243 --> 00:29:06,110
-Hands up!
-Riley, what the hell you doing?!
248
00:29:06,145 --> 00:29:08,312
-You don't know who this is?!
-Stand down.
249
00:29:08,347 --> 00:29:10,648
Everyone, stand down,
stand down.
250
00:29:10,684 --> 00:29:12,219
All of you.
251
00:29:16,424 --> 00:29:20,226
Feruz Ahmadi, number three
on the FBI's most wanted list.
252
00:29:20,262 --> 00:29:21,762
Number one in Afghanistan.
253
00:29:21,798 --> 00:29:23,632
And he was ally
during Enduring Freedom,
254
00:29:23,666 --> 00:29:26,467
but his methods
were unacceptable.
255
00:29:26,503 --> 00:29:29,371
He used the war
to eliminate his rivals
256
00:29:29,405 --> 00:29:31,272
and solidify his power.
257
00:29:31,308 --> 00:29:33,241
Five years ago,
he went on the run
258
00:29:33,277 --> 00:29:35,845
and has been a ghost ever since.
259
00:29:35,880 --> 00:29:39,749
So how does one of the world's most
wanted war criminals end up on our shores?
260
00:29:39,785 --> 00:29:41,418
He flew.
261
00:29:41,453 --> 00:29:43,421
Found it in the evidence.
262
00:29:43,455 --> 00:29:44,822
Prague to Heathrow to MSY.
263
00:29:44,857 --> 00:29:46,323
That's impossible.
264
00:29:46,358 --> 00:29:47,791
You check the wire
yesterday?
265
00:29:47,827 --> 00:29:48,793
On my day off?
266
00:29:48,828 --> 00:29:50,462
TSA issued a memo.
267
00:29:50,498 --> 00:29:52,664
Facial recall went offline
three different times.
268
00:29:52,701 --> 00:29:55,402
-Where?
-MSY, Heathrow, Prague.
269
00:29:55,436 --> 00:29:58,104
All of Ahmadi's connections
at the exact same moment
270
00:29:58,141 --> 00:29:59,207
he was passing through.
271
00:30:06,884 --> 00:30:08,683
All right, we're ready.
We don't have a lot of power,
272
00:30:08,719 --> 00:30:11,120
-so let's make this quick.
-Riley, you're up.
273
00:30:16,794 --> 00:30:18,461
All right, we should have just
enough power to break him down.
274
00:30:21,432 --> 00:30:23,400
He's got an itch.
275
00:30:23,434 --> 00:30:25,168
What? Where?
276
00:30:25,204 --> 00:30:26,370
Right there.
277
00:30:26,405 --> 00:30:28,639
Otherwise right now,
he's flat.
278
00:30:28,674 --> 00:30:31,308
At least we know who's
responsible.
279
00:30:31,345 --> 00:30:33,312
Do we?
280
00:30:33,346 --> 00:30:35,815
What, he kills everybody and
then locks himself in the tank?
281
00:30:35,851 --> 00:30:38,185
Makes no sense.
282
00:30:51,634 --> 00:30:54,869
I should warn you, everything
you say, do, think or feel
283
00:30:54,904 --> 00:30:57,673
can and will be
used against you.
284
00:30:58,943 --> 00:31:00,509
Pretty impressive,
285
00:31:00,545 --> 00:31:03,480
taking out a place like this
on our own turf.
286
00:31:03,516 --> 00:31:07,317
It's a tad more difficult than
gunning down unarmed citizens.
287
00:31:08,888 --> 00:31:11,255
Watch your tone.
288
00:31:11,290 --> 00:31:13,791
English, pig Latin...
289
00:31:15,930 --> 00:31:17,363
you can't hide in here.
290
00:31:20,736 --> 00:31:21,701
The fuck was that?
291
00:31:24,240 --> 00:31:26,540
What was that?
292
00:31:26,575 --> 00:31:29,242
I don't know,
some kind of electrical surge.
293
00:31:40,791 --> 00:31:43,626
Now you torture me?
294
00:31:43,663 --> 00:31:45,896
How did you find this place?
295
00:31:46,965 --> 00:31:48,465
Simple.
296
00:31:48,500 --> 00:31:50,335
I followed your instructions.
297
00:31:50,371 --> 00:31:51,769
What the hell
does that mean?
298
00:31:51,805 --> 00:31:53,940
All readings indicate
he's telling the truth.
299
00:31:55,809 --> 00:31:57,509
Is there something
I should know, Isaac?
300
00:31:57,545 --> 00:31:59,479
Only what's in
this asshole's head.
301
00:31:59,513 --> 00:32:00,846
Bullshit!
302
00:32:00,883 --> 00:32:02,415
I was sent coordinates.
303
00:32:02,451 --> 00:32:04,719
I followed them to here.
304
00:32:04,753 --> 00:32:06,920
Don't play games with me.
305
00:32:08,624 --> 00:32:10,825
I'm not the one playing games.
306
00:32:10,861 --> 00:32:13,462
And I tire of yours.
307
00:32:14,998 --> 00:32:16,365
Go, go, go.
308
00:32:22,775 --> 00:32:25,342
Release me now or she dies.
309
00:32:25,376 --> 00:32:27,344
Let her go right now! Right now!
310
00:32:29,449 --> 00:32:30,849
You've got three
fucking seconds, guy!
311
00:32:30,884 --> 00:32:34,818
Release me now or she dies.
312
00:32:34,855 --> 00:32:37,423
Release me now
or I will kill her!
313
00:32:37,459 --> 00:32:38,991
Can't do that.
Can't do that.
314
00:32:39,027 --> 00:32:41,595
Hold on, hold on, hold on!
Stop, stop, put them down!
315
00:32:41,630 --> 00:32:43,597
-Who are you?
-I'm the guy who built this place.
316
00:32:43,633 --> 00:32:46,901
And I know that
you're telling the truth.
317
00:32:46,934 --> 00:32:49,068
You didn't choose to come here,
did you, General?
318
00:32:49,105 --> 00:32:50,704
You were delivered.
319
00:32:50,740 --> 00:32:53,807
And you want to know by who
just as badly as I do,
320
00:32:53,844 --> 00:32:55,943
and because they found you once,
they're gonna find you again,
321
00:32:55,979 --> 00:32:57,712
which means
there's nowhere to run.
322
00:32:58,482 --> 00:32:59,915
I need you.
323
00:32:59,951 --> 00:33:02,751
I need you to help me figure out
what has happened here.
324
00:33:02,787 --> 00:33:04,554
So put it down.
325
00:33:04,589 --> 00:33:06,290
Put it down.
326
00:33:15,001 --> 00:33:17,604
Fucking mutt.
327
00:33:40,498 --> 00:33:41,963
Now what?
328
00:33:42,000 --> 00:33:44,101
Now we see what the hell
happened here last night.
329
00:33:44,135 --> 00:33:46,001
Temple playback, begin.
330
00:33:51,009 --> 00:33:53,577
How does it know
when to cut?
331
00:33:53,614 --> 00:33:56,615
It's editing logic based
on activity and biometrics.
332
00:34:02,724 --> 00:34:04,491
Look, I know what you're
thinking, okay?
333
00:34:04,526 --> 00:34:07,026
-Just drop it.
-All right, all right.
334
00:34:07,060 --> 00:34:10,096
Don't say anything.
335
00:34:13,737 --> 00:34:14,970
So,
how was last night?
336
00:34:15,005 --> 00:34:16,771
Yeah, good times.
337
00:34:16,806 --> 00:34:18,572
-You doing okay today, buddy?
-Yeah, I'm all right.
338
00:34:18,608 --> 00:34:20,442
Gotta keep the peepers open.
339
00:34:20,478 --> 00:34:22,545
You know... wild man.
340
00:34:22,579 --> 00:34:24,514
You know what? I'm just glad
to be back on friendly shores.
341
00:34:24,550 --> 00:34:27,918
-Preach.
-Nothing like winters in the Hindu Kush.
342
00:34:27,952 --> 00:34:30,586
Man...
343
00:34:30,623 --> 00:34:32,590
Proximity alert.
344
00:34:39,800 --> 00:34:41,902
No fucking way.
345
00:34:41,936 --> 00:34:44,703
Ahmadi?
What the fuck is he doing here?
346
00:34:44,739 --> 00:34:46,673
All right, people.
We're on the clock.
347
00:34:46,708 --> 00:34:49,443
Stack up and move out.
Double-time. Let's go.
348
00:34:50,612 --> 00:34:52,779
You said there were no alerts.
349
00:34:52,815 --> 00:34:54,182
Yeah, there were none
whatsoever.
350
00:34:54,217 --> 00:34:55,450
What was transmitted to Langley?
351
00:34:55,485 --> 00:34:57,085
I'm pulling it up now.
352
00:34:57,119 --> 00:34:59,954
Langley feed playback, begin.
353
00:34:59,989 --> 00:35:01,823
I'm just glad to
be back on friendly shores.
354
00:35:01,860 --> 00:35:03,526
Preach.
355
00:35:03,561 --> 00:35:06,129
Here comes the alarm.
356
00:35:08,934 --> 00:35:10,234
Proximity alert.
357
00:35:17,577 --> 00:35:20,480
You sure you got
the right night?
358
00:35:20,514 --> 00:35:23,516
Yeah, check the time stamps.
359
00:35:23,550 --> 00:35:26,085
The time stamps
are exactly the same.
360
00:35:26,119 --> 00:35:29,154
This is direct from
the servers here in the Temple.
361
00:35:29,190 --> 00:35:32,625
That was broadcast to Langley,
362
00:35:32,661 --> 00:35:34,828
and this is what
actually happened.
363
00:35:34,864 --> 00:35:37,130
Anyone care to explain
how the same camera
364
00:35:37,166 --> 00:35:40,868
recorded different events
at the same goddamn time?
365
00:35:44,943 --> 00:35:46,743
-Who's with you?!
-No one.
366
00:35:46,777 --> 00:35:47,843
How many, goddamn it?
367
00:35:47,878 --> 00:35:49,846
-I am alone.
-Talk, fucker!
368
00:35:53,786 --> 00:35:56,153
You sent a passport and ticket
to my account.
369
00:35:56,188 --> 00:35:58,923
You said the path was clear
and it was imperative
370
00:35:58,960 --> 00:36:01,260
-that we meet at once.
-Nobody sent you shit.
371
00:36:05,666 --> 00:36:07,666
Let's put his ass
in the chair.
372
00:36:07,702 --> 00:36:09,769
Negative.
373
00:36:09,804 --> 00:36:12,038
Put him in the tank.
374
00:36:12,074 --> 00:36:14,141
-How many, goddamn it?
-I am alone.
375
00:36:14,175 --> 00:36:15,842
Talk, fucker!
376
00:36:19,748 --> 00:36:21,248
You sent a passport
and ticket to my account...
377
00:36:21,284 --> 00:36:23,719
Looks like
he's telling the truth.
378
00:36:23,753 --> 00:36:26,054
- Imperative that we meet at once.
-Nobody sent you...
379
00:36:35,635 --> 00:36:37,602
-Negative.
-I don't know why he's here.
380
00:36:37,637 --> 00:36:39,672
They're just as confused
as we are.
381
00:36:39,706 --> 00:36:41,806
Happens when a monster
pops up on your radar.
382
00:36:50,684 --> 00:36:52,552
Help me.
383
00:37:01,998 --> 00:37:04,131
Something's got them spooked.
384
00:37:04,168 --> 00:37:05,835
We don't get spooked.
385
00:37:05,869 --> 00:37:07,804
Maybe the system was hacked
to change the footage.
386
00:37:07,838 --> 00:37:10,105
Temples don't get hacked.
387
00:37:19,686 --> 00:37:21,186
What the fuck?
388
00:37:30,431 --> 00:37:32,131
Back... back up.
389
00:37:35,704 --> 00:37:38,105
Resume playback.
390
00:37:39,242 --> 00:37:41,276
What's he firing at?
391
00:37:42,679 --> 00:37:44,012
Come on.
392
00:37:46,083 --> 00:37:49,018
Although I walk through the valley
of death, I shall fear no evil.
393
00:37:49,054 --> 00:37:51,921
Yeah. Although I walk through the
valley of death, I shall fear no evil,
394
00:37:51,956 --> 00:37:54,891
'cause I'm the baddest
motherfucker in the valley!
395
00:37:57,463 --> 00:37:59,664
Who's got the goddamn knife?
396
00:38:09,943 --> 00:38:12,277
I mean, this is impossible.
It's like...
397
00:38:12,313 --> 00:38:13,947
What?
398
00:38:16,784 --> 00:38:19,052
It's like we're only seeing
what it wants us to see.
399
00:38:19,088 --> 00:38:20,154
"It"?
400
00:38:23,860 --> 00:38:25,126
The Temple.
401
00:38:25,161 --> 00:38:27,129
Resume playback.
402
00:39:29,536 --> 00:39:31,136
Help me.
403
00:39:36,277 --> 00:39:37,443
Help me.
404
00:39:43,452 --> 00:39:47,255
Somebody help me.
Somebody help me.
405
00:39:53,998 --> 00:39:55,434
Who's there?
406
00:39:55,534 --> 00:39:58,202
Who's there?
407
00:40:09,317 --> 00:40:10,916
No...
408
00:40:26,202 --> 00:40:28,536
Who's there?
409
00:40:28,572 --> 00:40:31,340
-Who's there?
-Help me.
410
00:40:34,612 --> 00:40:35,477
Hello?
411
00:40:42,621 --> 00:40:45,155
He killed her.
412
00:40:45,190 --> 00:40:47,424
Warning, warning.
413
00:40:47,460 --> 00:40:49,293
Temple power system failure.
414
00:40:49,329 --> 00:40:50,896
Power dropped off a cliff.
415
00:40:50,931 --> 00:40:53,164
-But what drained it?
-It's the Temple.
416
00:40:53,201 --> 00:40:57,269
For some reason, it started running a
thousand diagnostics at the same time.
417
00:40:57,306 --> 00:41:01,442
Every command by authorized
personnel is logged...
418
00:41:01,476 --> 00:41:05,578
except the logs during
the attack are empty.
419
00:41:05,614 --> 00:41:09,083
Are you saying
what I think you're saying?
420
00:41:09,119 --> 00:41:11,887
The Temple was issuing
its own commands.
421
00:41:13,592 --> 00:41:14,925
What is she seeing?
422
00:41:24,536 --> 00:41:27,971
My God, please,
please help.
423
00:42:10,222 --> 00:42:12,222
What do you want?!
424
00:42:13,661 --> 00:42:16,095
What do you want from me?
425
00:42:27,175 --> 00:42:28,576
God...
426
00:42:30,047 --> 00:42:31,112
Shit.
427
00:42:42,559 --> 00:42:45,094
Supposed to be
a cush post,
428
00:42:45,130 --> 00:42:48,164
a reward for
13 years in hell.
429
00:42:48,199 --> 00:42:51,735
Well, hell will find you
anywhere.
430
00:42:51,771 --> 00:42:54,373
I'm sorry I dragged you
into this,
431
00:42:54,409 --> 00:42:57,443
subjected you to this.
432
00:42:57,478 --> 00:43:01,146
I want to find out what happened to our
people just as badly as you do, Isaac.
433
00:43:01,182 --> 00:43:02,648
How do we do that?
434
00:43:02,684 --> 00:43:05,386
Well, Temples were built
to expose the truth.
435
00:43:05,422 --> 00:43:09,257
We just have to figure out how
to get her back to full power.
436
00:43:11,661 --> 00:43:12,761
Find the glitch?
437
00:43:12,797 --> 00:43:15,431
Not sure there is a glitch.
438
00:43:15,467 --> 00:43:17,567
Look, we know how protective
you are of your baby, Gabe,
439
00:43:17,601 --> 00:43:20,469
but I think it's pretty clear
here Hal's blown a spark plug.
440
00:43:20,505 --> 00:43:25,541
Look, Brett, Temples are designed to
reveal activity at a quantum state.
441
00:43:25,577 --> 00:43:28,678
At those levels,
fakery is simply impossible.
442
00:43:28,713 --> 00:43:31,181
Maybe it's time to consider
the impossible.
443
00:43:31,217 --> 00:43:33,751
Saeed, the last thing we need right
now is any of your voodoo bullshit.
444
00:43:33,786 --> 00:43:36,154
Listen, just because
you possess a narrow worldview
445
00:43:36,190 --> 00:43:38,657
doesn't mean that
the rest of us must abide.
446
00:43:38,693 --> 00:43:40,693
No, you're right.
447
00:43:40,728 --> 00:43:42,429
Somebody see if
we got a Ouija board.
448
00:43:42,465 --> 00:43:43,798
Shut up, Brett.
449
00:43:43,833 --> 00:43:45,333
So you believe him?
450
00:43:48,605 --> 00:43:50,438
What about you, Tyler?
451
00:43:51,574 --> 00:43:53,509
Isaac? Anybody?
452
00:43:55,311 --> 00:43:56,677
Exactly.
453
00:43:56,713 --> 00:43:57,780
Shit.
454
00:43:58,815 --> 00:44:00,482
Gabe, you invented the thing.
455
00:44:00,518 --> 00:44:02,818
You know more about its
capabilities than any of us.
456
00:44:04,623 --> 00:44:06,657
Has anything like this
ever happened before?
457
00:44:09,329 --> 00:44:10,497
No.
458
00:44:10,498 --> 00:44:12,498
No, 'cause it's a hack,
plain and simple.
459
00:44:12,532 --> 00:44:15,800
The bastards are probably watching
us right now laughing their asses off.
460
00:44:15,835 --> 00:44:18,103
-We're cut off.
-As far as he knows.
461
00:44:18,139 --> 00:44:19,271
He knows more than anyone.
462
00:44:19,306 --> 00:44:21,174
-He doesn't know shit!
-Enough.
463
00:44:24,380 --> 00:44:27,115
Look, no offense and he's
your friend at all, Chief,
464
00:44:27,150 --> 00:44:29,383
but he can't even keep
his own family alive.
465
00:44:29,418 --> 00:44:30,651
-What good is he to us?
-Brett.
466
00:44:30,686 --> 00:44:32,453
What the fuck did you say?
467
00:44:32,489 --> 00:44:33,755
You heard what I said.
468
00:44:33,789 --> 00:44:35,523
What the fuck did you say?
469
00:44:35,559 --> 00:44:37,593
Guys!
470
00:44:37,628 --> 00:44:41,396
Don't put your hands on me.
Don't put your hands on me.
471
00:44:41,431 --> 00:44:43,298
Hey, hey, hey, hey.
Hey, hey, hey!
472
00:44:43,333 --> 00:44:46,768
Hey, hey, hey, hey, hey!
Okay, big boy, come on.
473
00:44:46,804 --> 00:44:48,873
Hey,
474
00:44:53,380 --> 00:44:55,646
You're not used to being
in the dark. I get it.
475
00:44:55,681 --> 00:44:59,183
But whoever's doing this
isn't finished yet.
476
00:44:59,219 --> 00:45:01,153
We still have a job to do.
477
00:45:03,525 --> 00:45:06,425
We do it as a team.
You got that?
478
00:45:06,460 --> 00:45:08,528
-Yes, sir.
-As a team.
479
00:45:12,902 --> 00:45:15,937
We need him.
480
00:45:15,972 --> 00:45:18,339
I want the air, water,
everything checked.
481
00:45:18,375 --> 00:45:21,244
Let's figure out what happened
here last night. Move out.
482
00:46:01,492 --> 00:46:03,326
Air's clear in corridor C.
483
00:46:44,541 --> 00:46:48,344
All right,
655-876-5871 disabled.
484
00:46:48,380 --> 00:46:50,514
Have you tried logging in
with a different interface?
485
00:46:50,548 --> 00:46:52,682
-Gabriel.
-Yeah, go, Saeed.
486
00:46:52,717 --> 00:46:56,019
Come see me at the loading bay.
Now.
487
00:46:56,056 --> 00:46:58,322
Yeah, sure, be right there.
488
00:48:58,498 --> 00:48:59,697
Saeed?
489
00:48:59,731 --> 00:49:01,800
Loading bay!
Loading bay!
490
00:49:03,137 --> 00:49:05,571
Saeed? Saeed?
491
00:49:13,181 --> 00:49:14,847
Saeed!
492
00:49:23,994 --> 00:49:26,495
-Fuck.
-Fuck.
493
00:49:30,635 --> 00:49:32,135
Sy!
494
00:49:33,539 --> 00:49:35,106
Sy!
495
00:49:36,074 --> 00:49:37,808
Sy...
496
00:49:39,179 --> 00:49:41,146
Goddamn it.
497
00:49:44,518 --> 00:49:47,118
Where you at, bastards?!
Where you at?!
498
00:49:47,153 --> 00:49:50,657
What the fuck
is going on?!
499
00:49:51,826 --> 00:49:53,525
Where you at?!
500
00:49:54,630 --> 00:49:55,996
Who the fuck did this?!
501
00:50:01,771 --> 00:50:04,539
-What the hell is that?
-What are you talking about?
502
00:50:15,052 --> 00:50:16,786
Whoever did this
is still inside.
503
00:50:16,822 --> 00:50:18,923
I say we start blasting
our way out of here.
504
00:50:18,958 --> 00:50:20,858
-Agreed.
-It's not a democracy.
505
00:50:20,893 --> 00:50:23,060
I'm not leaving until
we figure out who did this.
506
00:50:23,096 --> 00:50:25,630
Yeah, even if you end up right
next to everyone in the cooler?
507
00:50:25,666 --> 00:50:28,734
Alex, Rainier, Tilson,
Thomas, Saeed, O'Neill,
508
00:50:28,769 --> 00:50:30,637
none of those lives
mean anything to you?
509
00:50:30,670 --> 00:50:33,105
-Not as much as saving my own ass.
-Fucking asshole.
510
00:50:33,141 --> 00:50:36,909
-You think I give a shit what you think?
-Hey! Hey! Hey! Hey!
511
00:50:36,945 --> 00:50:39,145
- Riley, come on!
- What are you gonna do? What are you gonna do?
512
00:50:39,181 --> 00:50:40,780
-Come on!
-What are you gonna do?!
513
00:50:40,815 --> 00:50:42,615
-Easy!
-Save it.
514
00:50:42,652 --> 00:50:44,119
Save it for the enemy.
515
00:50:44,153 --> 00:50:45,586
If only we knew
who that was, Chief.
516
00:50:45,621 --> 00:50:47,655
Maybe the better
question is why.
517
00:50:47,692 --> 00:50:50,059
The fuck does that mean?
518
00:50:50,094 --> 00:50:54,063
Temples are hooked into the most secure
intelligence systems on the planet
519
00:50:54,099 --> 00:50:56,133
including facial recog
at airports.
520
00:50:57,668 --> 00:50:58,801
You compromise a Temple,
521
00:50:58,838 --> 00:51:00,572
you can travel
anywhere you want.
522
00:51:00,606 --> 00:51:03,740
-It's just like I said.
-No, no, it's not a hack.
523
00:51:03,777 --> 00:51:07,246
And since we're stuck on means and
opportunity, let's consider motive.
524
00:51:07,280 --> 00:51:09,815
Who'd wanna kill
a couple CIA spooks, right?
525
00:51:09,849 --> 00:51:12,083
Can only think of a few
million suspects.
526
00:51:12,119 --> 00:51:15,887
Yeah, but how many are gonna go through
the trouble of something like this?
527
00:51:15,923 --> 00:51:17,257
They're sending us a message.
528
00:51:17,291 --> 00:51:20,293
Well, message received.
Everybody's dead.
529
00:51:22,931 --> 00:51:24,865
Not everyone.
530
00:51:31,675 --> 00:51:33,175
You again.
531
00:51:33,210 --> 00:51:36,979
The builder of Temples.
The architect of truth.
532
00:51:38,217 --> 00:51:39,983
Five minutes, no more.
533
00:51:40,018 --> 00:51:42,252
We're on borrowed time.
534
00:51:46,360 --> 00:51:47,727
There's no way out, Ahmadi.
535
00:51:47,760 --> 00:51:50,195
What the hell's he doing?
536
00:51:50,230 --> 00:51:53,998
You have all those itchy trigger
fingers out there waiting for you.
537
00:51:57,204 --> 00:51:59,706
Tell me what happened.
538
00:51:59,740 --> 00:52:01,974
I was in your fucking tank.
539
00:52:02,010 --> 00:52:03,911
I know.
540
00:52:03,945 --> 00:52:05,913
I heard you scream.
541
00:52:08,251 --> 00:52:09,918
Power's dropping
faster than planned.
542
00:52:09,952 --> 00:52:11,853
Gabriel knows
what he's doing.
543
00:52:14,259 --> 00:52:17,327
It is a devil's house
you've built.
544
00:52:17,362 --> 00:52:18,829
You would know.
545
00:52:20,733 --> 00:52:23,934
Today's ally
is tomorrow's enemy.
546
00:52:23,969 --> 00:52:26,838
Perhaps your past
is catching up to you.
547
00:52:28,742 --> 00:52:30,275
What'd you see in there?
548
00:52:31,945 --> 00:52:34,780
Why don't you ask
your mechanical god?
549
00:52:38,119 --> 00:52:40,286
Very well.
550
00:52:53,938 --> 00:52:56,338
This is what the Temple
saw in your head.
551
00:53:10,990 --> 00:53:12,324
Isaac?
552
00:53:12,358 --> 00:53:15,427
Let's give him time.
He's going deep.
553
00:53:28,512 --> 00:53:30,912
No! Tell me what
happened!
554
00:53:30,947 --> 00:53:32,748
Tell me what happened, Ahmadi!
555
00:53:32,784 --> 00:53:35,452
Why would the Temple deliver you
right into the lion's den?
556
00:53:44,329 --> 00:53:46,096
Temple power system failure.
557
00:53:50,969 --> 00:53:53,437
Temple interrogation
analysis complete.
558
00:53:53,474 --> 00:53:55,441
Who is that?
559
00:54:05,987 --> 00:54:08,822
Should put a bullet
in this asshole right now.
560
00:54:08,858 --> 00:54:12,226
Pretty clear Ahmadi's got
nothing to do with this.
561
00:54:12,262 --> 00:54:14,329
Somebody's messing with us.
562
00:54:14,364 --> 00:54:16,565
Means we missed
something.
563
00:54:16,601 --> 00:54:19,001
Let's find it.
564
00:54:33,219 --> 00:54:36,587
Still no luck
on what this drawing is.
565
00:54:36,623 --> 00:54:39,457
Langley's code base would make
this a hell of a lot faster.
566
00:54:39,492 --> 00:54:42,327
We keep backups
in the server room.
567
00:54:42,364 --> 00:54:45,097
-C corridor, room 36.
-Seriously?
568
00:54:45,132 --> 00:54:47,533
Yeah, Temples copy down
all DBs every hour.
569
00:54:47,570 --> 00:54:49,003
They'll be as recent
as last night.
570
00:54:49,038 --> 00:54:50,605
You're going to need
a remote unit.
571
00:54:50,639 --> 00:54:52,239
That wasn't
in your schematics report.
572
00:54:52,275 --> 00:54:55,978
An incomplete CIA report?
There's a shocker.
573
00:55:03,922 --> 00:55:05,889
Let's see what's hiding
in your head, Ahmadi.
574
00:55:13,300 --> 00:55:16,134
Facial recognition initiated.
575
00:55:16,168 --> 00:55:17,536
Need more power.
576
00:55:40,065 --> 00:55:41,632
Stay back!
577
00:56:18,242 --> 00:56:20,343
What are you
trying to show me?
578
00:56:33,592 --> 00:56:35,960
There's one second missing.
579
00:56:45,139 --> 00:56:46,373
What...?
580
00:57:07,197 --> 00:57:08,464
Hello?
581
00:57:11,237 --> 00:57:12,670
Hello?
582
00:57:20,414 --> 00:57:21,547
Who's up there?
583
00:57:24,251 --> 00:57:25,552
Hello?
584
00:57:37,268 --> 00:57:39,168
Hello?
585
00:58:15,811 --> 00:58:17,746
-Hey...
-Jesus!
586
00:58:19,248 --> 00:58:20,247
What is it?
587
00:58:20,284 --> 00:58:22,452
Nothing, I thought...
588
00:58:23,219 --> 00:58:24,285
Nothing.
589
00:58:24,320 --> 00:58:25,788
You all right?
590
00:58:26,657 --> 00:58:28,124
Yeah.
591
00:58:28,159 --> 00:58:29,858
Yeah, I'm fine.
592
00:58:29,893 --> 00:58:32,161
I got to get back
to work.
593
00:58:40,907 --> 00:58:41,873
Isaac.
594
00:58:41,909 --> 00:58:44,110
Go for Isaac.
595
00:58:44,144 --> 00:58:46,646
Come meet me
in the generator room.
596
00:58:47,414 --> 00:58:48,715
Copy that.
597
00:58:49,650 --> 00:58:51,750
Tell me what you see.
598
00:58:51,786 --> 00:58:54,721
I see a woman I recruited from
INSCOM ten years ago being murdered.
599
00:58:54,757 --> 00:58:56,825
But by what?
600
00:58:58,295 --> 00:58:59,561
If I measure the wavelengths
in the room,
601
00:58:59,596 --> 00:59:01,697
there's a range
of colors.
602
00:59:01,731 --> 00:59:03,831
And the only source of pure
blackness is right there.
603
00:59:03,867 --> 00:59:06,802
Now black is
an absence of color.
604
00:59:06,836 --> 00:59:09,304
It's an absorber of light.
It's a void.
605
00:59:09,340 --> 00:59:11,675
And if I isolate
that patch of black...
606
00:59:14,947 --> 00:59:16,847
What the...?
607
00:59:18,952 --> 00:59:20,886
Our enemy is not just
inside these walls.
608
00:59:20,920 --> 00:59:22,520
It's in the code.
609
00:59:22,556 --> 00:59:24,623
O'Neill was screaming
not just for her life,
610
00:59:24,659 --> 00:59:28,628
but at the sight of whatever
was holding her under.
611
00:59:28,664 --> 00:59:30,297
Maybe you should head
back to command
612
00:59:30,331 --> 00:59:31,531
until we sort this all out.
613
00:59:31,567 --> 00:59:33,199
I'm no safer there
then I am here.
614
00:59:33,235 --> 00:59:35,669
Don't you understand
what's doing this?
615
00:59:37,273 --> 00:59:38,573
It's the Temple.
616
00:59:39,943 --> 00:59:41,677
The Temple is a system, Gabriel.
617
00:59:41,710 --> 00:59:43,310
Not anymore.
618
00:59:43,346 --> 00:59:46,681
And it's judged us
deserving of punishment.
619
00:59:46,717 --> 00:59:48,284
The question is why.
620
00:59:50,889 --> 00:59:52,389
Just tell me
you haven't felt it.
621
00:59:52,423 --> 00:59:55,224
-Felt what?
-The presence all around us.
622
00:59:55,260 --> 00:59:56,927
The Temple has reached
a tipping point.
623
00:59:56,963 --> 00:59:59,564
So you're suggesting
that it's thinking for itself?
624
00:59:59,599 --> 01:00:01,432
I'm not suggesting it.
I'm stating it.
625
01:00:01,467 --> 01:00:03,268
There's no more barriers.
626
01:00:03,302 --> 01:00:06,471
There's no dimensions
that it won't expose.
627
01:00:08,443 --> 01:00:10,177
Hey, Gabriel?
628
01:00:10,777 --> 01:00:12,711
Go for Gabe.
629
01:00:12,748 --> 01:00:15,715
Can you come see me?
I think I figured something out.
630
01:00:19,255 --> 01:00:21,388
The cuneiform
is an ancient language,
631
01:00:21,422 --> 01:00:24,357
but it's not a word,
it's a symbol.
632
01:00:24,393 --> 01:00:27,361
Noshaq Mountain
in the Takhar province.
633
01:00:27,398 --> 01:00:30,298
It's the second-highest peak
in the Hindu Kush.
634
01:00:30,333 --> 01:00:33,235
Like Ahmadi, that's another link
back to Afghanistan.
635
01:00:33,271 --> 01:00:34,471
Why?
636
01:00:42,347 --> 01:00:43,847
Riley?
637
01:00:48,489 --> 01:00:49,822
Temple power system failure.
638
01:00:49,858 --> 01:00:51,758
I have to get back
to the generator room.
639
01:00:51,793 --> 01:00:53,927
Listen, keep digging,
find out what's so important
640
01:00:53,963 --> 01:00:55,763
-about that location.
-Okay.
641
01:01:47,791 --> 01:01:48,990
Hey!
642
01:01:52,396 --> 01:01:53,829
Tyler!
643
01:01:53,864 --> 01:01:55,364
Hello?!
644
01:02:01,840 --> 01:02:03,473
Tyler!
645
01:02:03,510 --> 01:02:05,344
Hey!
646
01:02:06,079 --> 01:02:07,346
Tyler!
647
01:02:08,416 --> 01:02:09,949
Tyler...
648
01:02:20,461 --> 01:02:23,030
Tyler! Tyler!
649
01:02:23,065 --> 01:02:25,898
Riley! Hey.
What happened?
650
01:02:25,934 --> 01:02:28,936
I thought
I saw something.
651
01:02:30,541 --> 01:02:32,542
-Hey!
-Yeah.
652
01:02:35,414 --> 01:02:37,447
-Talk to me.
-No, I'm good.
653
01:02:37,481 --> 01:02:39,916
Just got locked in.
654
01:02:39,951 --> 01:02:42,119
-I'm good.
-You sure?
655
01:03:32,512 --> 01:03:33,712
Keep it together.
656
01:03:38,152 --> 01:03:39,985
Stop! Come back!
657
01:03:42,690 --> 01:03:44,757
Don't shoot!
658
01:06:41,099 --> 01:06:44,300
Temple power restoration
in progress.
659
01:06:55,449 --> 01:06:56,914
Hello?
660
01:07:01,422 --> 01:07:04,224
Facial recognition complete.
661
01:07:11,768 --> 01:07:14,402
Warning.
662
01:07:14,436 --> 01:07:17,838
Sensory deprivation
system breach.
663
01:07:51,012 --> 01:07:53,014
What the...?
664
01:08:23,317 --> 01:08:26,152
What the fuck's going on?
665
01:09:18,381 --> 01:09:20,248
I want to believe you, Acum.
666
01:09:20,283 --> 01:09:22,116
I really do.
667
01:09:22,152 --> 01:09:24,252
You know, these guys,
you know,
668
01:09:24,288 --> 01:09:26,590
they're going to need
more verification
669
01:09:26,625 --> 01:09:30,027
to know that
we're on the same page.
670
01:09:31,896 --> 01:09:34,130
What does that mean?
671
01:09:34,164 --> 01:09:36,966
It means we need to make sure
you're not full of shit
672
01:09:37,002 --> 01:09:39,135
and you're not
working against us.
673
01:09:39,171 --> 01:09:41,305
We want to be friends, Acum.
We really do.
674
01:09:41,341 --> 01:09:44,610
But there's a long history of good
friends becoming bitter enemies.
675
01:09:44,645 --> 01:09:49,281
An even longer one of good
people being abandoned by...
676
01:09:54,523 --> 01:09:55,890
I found this in his dwelling!
677
01:09:55,925 --> 01:09:57,958
American issue.
An alliance phone.
678
01:09:57,993 --> 01:09:59,460
He's been listening
to our every word.
679
01:09:59,496 --> 01:10:02,096
No.
680
01:10:03,199 --> 01:10:05,667
Help! Help!
681
01:10:09,440 --> 01:10:11,908
They've been following us,
our every move.
682
01:10:11,943 --> 01:10:16,177
I listen to everyone's move to lead
my people away from the battlefields.
683
01:10:16,213 --> 01:10:19,149
-Where'd you get it?
-Salvage on the M45.
684
01:10:19,185 --> 01:10:21,519
He's talking about
the ambush at Drosch.
685
01:10:21,554 --> 01:10:23,186
We lost ten good men
out there, asshole.
686
01:10:23,222 --> 01:10:25,658
No, no, not by our hands.
687
01:10:25,693 --> 01:10:27,226
We followed the smoke
after it was done.
688
01:10:27,261 --> 01:10:30,296
We have lived
in these hills for decades,
689
01:10:30,332 --> 01:10:32,599
evading oppressor
after oppressor.
690
01:10:32,634 --> 01:10:34,466
We are not your enemy.
691
01:10:34,502 --> 01:10:36,469
Please, we are not your enemy.
692
01:10:36,505 --> 01:10:39,306
We want peace, believe me.
We are not your enemy.
693
01:10:55,594 --> 01:10:58,529
101st airborne is landing
in less than 48 hours,
694
01:10:58,564 --> 01:11:01,097
and I don't want them to drop
into an ambush
695
01:11:01,134 --> 01:11:02,533
like them boys in Drosch.
696
01:11:02,569 --> 01:11:05,270
-Copy that, Chief.
-Why are you following us?!
697
01:11:24,694 --> 01:11:27,328
-Tilson? Tilson!
-Back up.
698
01:11:27,364 --> 01:11:28,099
Back.
699
01:11:28,134 --> 01:11:29,765
O'Neill.
700
01:11:29,800 --> 01:11:32,568
Calm down! Back up.
701
01:11:32,604 --> 01:11:35,005
-She's okay.
-She's okay.
702
01:11:41,079 --> 01:11:42,279
Control this side!
703
01:11:43,315 --> 01:11:45,184
Get them out of here!
704
01:11:48,322 --> 01:11:50,056
-Chief...
-Get them out of here.
705
01:11:50,091 --> 01:11:52,291
-Control her!
-Move!
706
01:12:02,838 --> 01:12:06,106
Wait, they're calling for
a service guard. Please!
707
01:12:06,143 --> 01:12:07,376
Please, I can help you.
708
01:12:07,411 --> 01:12:08,810
Now he wants to help?
709
01:12:10,713 --> 01:12:13,381
Please, no one knows
these hills better than we do.
710
01:12:13,417 --> 01:12:16,685
I can track your enemies'
movement.
711
01:12:16,720 --> 01:12:20,256
I can give you intel.
Whatever you ask. Please.
712
01:12:24,162 --> 01:12:26,296
Just let my family go, please.
713
01:12:27,568 --> 01:12:28,766
-Stand down.
-Chief.
714
01:12:28,801 --> 01:12:31,670
Stand down!
715
01:12:37,779 --> 01:12:39,246
Everything will be okay.
716
01:12:39,280 --> 01:12:42,382
- You are weak! He lies!
- Please!
717
01:12:42,418 --> 01:12:44,286
Please!
718
01:12:44,320 --> 01:12:46,153
No! No!
719
01:12:53,396 --> 01:12:54,697
Hands where I can see them!
720
01:12:59,805 --> 01:13:01,672
No, no, no, no!
721
01:13:01,707 --> 01:13:04,240
Come back! Stop!
722
01:13:04,277 --> 01:13:06,444
Don't shoot!
723
01:13:06,479 --> 01:13:09,146
-Don't!
-What the fuck...?
724
01:13:10,350 --> 01:13:11,449
Stay back!
725
01:13:11,484 --> 01:13:14,686
I said stay back!
Stay back!
726
01:13:16,423 --> 01:13:17,657
Back up, all of you!
727
01:13:17,692 --> 01:13:19,326
Gun!
728
01:13:28,604 --> 01:13:29,671
Wait, who's he?
729
01:13:37,481 --> 01:13:40,283
- You all right? Clear!
-Clear!
730
01:13:43,255 --> 01:13:44,788
Hold that side!
731
01:13:52,233 --> 01:13:54,601
-What the fuck, Chief?
-Clear!
732
01:13:57,672 --> 01:13:58,838
Clear right.
733
01:13:58,873 --> 01:14:00,474
Clear left.
734
01:14:01,277 --> 01:14:02,476
All clear.
735
01:14:09,551 --> 01:14:12,453
No, Isaac! No!
736
01:15:01,646 --> 01:15:02,645
What's this?
737
01:15:06,386 --> 01:15:09,254
Gabriel told me
to keep digging.
738
01:15:09,288 --> 01:15:11,688
-We've been duped, kid.
-I don't understand.
739
01:15:11,725 --> 01:15:16,328
I know he's your hero, but there's only
one person who could pull all this off,
740
01:15:16,363 --> 01:15:20,866
who could turn this
insane asylum against us.
741
01:15:20,903 --> 01:15:23,771
-No.
-He's fucking with our minds.
742
01:15:25,408 --> 01:15:27,475
But why?
743
01:15:27,510 --> 01:15:30,979
I think you know why. I mean,
after all, you're helping him.
744
01:15:32,849 --> 01:15:35,050
What?
745
01:15:35,085 --> 01:15:38,787
No, I don't even know
what you're talking about.
746
01:15:39,791 --> 01:15:41,458
I swear.
747
01:15:46,731 --> 01:15:49,867
-Okay, kid.
-Fuck.
748
01:15:49,903 --> 01:15:51,936
I don't need a Temple to see
that you're telling the truth.
749
01:15:51,970 --> 01:15:53,804
Thank you...
750
01:16:04,753 --> 01:16:06,755
Let's move.
751
01:16:11,894 --> 01:16:13,561
Gabriel.
752
01:16:16,100 --> 01:16:17,500
Shit.
753
01:16:19,036 --> 01:16:21,036
Go find Ahmadi and Brett.
I'll locate Gabriel.
754
01:16:21,072 --> 01:16:23,006
-Isaac...
-Now.
755
01:16:23,841 --> 01:16:27,710
Now! Go, go!
756
01:16:27,747 --> 01:16:30,347
Time to blast
the fuck out of here.
757
01:16:30,384 --> 01:16:32,051
Shit.
758
01:17:13,434 --> 01:17:15,534
I found Gabriel.
759
01:17:18,206 --> 01:17:19,940
Goddamn it, Isaac.
760
01:17:21,775 --> 01:17:22,775
Does he know anything?
761
01:17:22,810 --> 01:17:24,476
He doesn't know shit.
762
01:17:24,511 --> 01:17:26,545
The Temple showed me.
763
01:17:29,083 --> 01:17:31,484
It showed me what you did
764
01:17:31,520 --> 01:17:32,887
to Acum and his people.
765
01:17:34,890 --> 01:17:36,791
It doesn't have to be
this way, Isaac.
766
01:17:36,827 --> 01:17:38,760
Too late.
767
01:17:38,795 --> 01:17:40,895
Yeah, it does.
768
01:17:43,967 --> 01:17:46,735
The Temple's evolved.
769
01:17:46,771 --> 01:17:50,173
It knows all
of our secrets, Isaac.
770
01:17:50,210 --> 01:17:53,645
You did this,
not the Temple.
771
01:17:53,680 --> 01:17:55,046
You still don't believe?
772
01:17:55,082 --> 01:17:56,615
There's nothing to believe.
773
01:17:56,649 --> 01:17:58,717
You're going to pay
for what you did.
774
01:18:00,020 --> 01:18:02,221
-All of you.
-Sorry, old friend.
775
01:18:02,256 --> 01:18:05,491
I don't think it's
gonna work out like that.
776
01:18:11,833 --> 01:18:13,967
How's the exit strategy?
777
01:18:17,173 --> 01:18:19,041
Almost ready, Chief.
778
01:18:19,076 --> 01:18:20,676
I knew when I saw Ahmadi
779
01:18:20,711 --> 01:18:22,978
that somebody was gonna
have to pay for this shit.
780
01:18:23,014 --> 01:18:24,079
Isaac.
781
01:18:25,216 --> 01:18:26,916
Just like last time.
782
01:18:26,952 --> 01:18:28,252
No witnesses.
783
01:18:28,287 --> 01:18:30,820
Pull that trigger.
Let's go home.
784
01:18:30,855 --> 01:18:33,957
-You don't have to do this, Isaac.
-Yeah, I do.
785
01:18:36,529 --> 01:18:38,697
Sorry.
786
01:18:40,835 --> 01:18:42,601
Gabriel, run!
787
01:18:46,541 --> 01:18:48,908
Isaac. Chief?
788
01:18:51,313 --> 01:18:54,014
Come on, Gabe! Move it!
Go, go, go!
789
01:19:27,055 --> 01:19:30,824
Temple power
restoration now available.
790
01:19:34,095 --> 01:19:38,798
Authentication key needed
for a full power restoration.
791
01:20:17,046 --> 01:20:17,945
Hey!
792
01:20:23,020 --> 01:20:27,189
Awaiting authentication key
for a full power restoration.
793
01:20:27,225 --> 01:20:29,025
Let's finish this.
794
01:20:35,935 --> 01:20:37,102
Don't get in my way, Brett.
795
01:20:37,136 --> 01:20:39,103
The issue isn't
with you, Riley.
796
01:21:14,713 --> 01:21:17,280
Hush.
797
01:21:20,487 --> 01:21:22,287
Go to sleep now.
798
01:21:22,322 --> 01:21:24,722
Go to sleep.
799
01:21:32,033 --> 01:21:37,805
Awaiting authentication key
for a full power restoration.
800
01:21:46,884 --> 01:21:48,783
Come on.
801
01:21:48,819 --> 01:21:52,388
Come on, come on, come on, come
on. Get us back to full power.
802
01:21:55,828 --> 01:21:57,362
Granted.
803
01:21:59,097 --> 01:22:01,064
Authentication accepted.
804
01:22:01,100 --> 01:22:04,135
Temple power restoration
in progress.
805
01:22:05,872 --> 01:22:09,741
Remaining power level
at one percent.
806
01:22:15,149 --> 01:22:17,049
Five percent.
807
01:22:21,925 --> 01:22:24,025
Ten percent.
808
01:22:35,106 --> 01:22:36,439
Twenty percent.
809
01:22:47,921 --> 01:22:49,955
Thirty percent.
810
01:23:00,203 --> 01:23:02,203
Come on, come on.
811
01:23:03,974 --> 01:23:05,574
Forty percent.
812
01:23:18,323 --> 01:23:20,523
Fifty percent.
813
01:23:31,905 --> 01:23:33,471
Sixty percent.
814
01:23:48,359 --> 01:23:50,259
Seventy percent.
815
01:24:10,951 --> 01:24:12,650
Eighty percent.
816
01:24:12,686 --> 01:24:14,988
Temple can't help you!
817
01:24:15,023 --> 01:24:16,155
It's just a machine!
818
01:24:34,512 --> 01:24:36,947
Ninety percent.
819
01:24:51,131 --> 01:24:54,166
Temple power fully restored.
820
01:24:54,201 --> 01:24:55,967
What the...?
821
01:25:00,207 --> 01:25:03,475
All systems operational.
822
01:25:35,416 --> 01:25:36,716
Gabriel!
823
01:25:36,751 --> 01:25:38,016
What are you doing?
824
01:25:39,320 --> 01:25:40,753
I'm calling in the cavalry.
825
01:25:40,788 --> 01:25:43,689
Whatever you're thinking
of doing...
826
01:25:43,725 --> 01:25:45,426
don't.
827
01:25:47,430 --> 01:25:49,564
I'm thinking
it's out of my hands.
828
01:26:14,360 --> 01:26:18,095
Devil's house.
829
01:27:13,730 --> 01:27:15,697
You're safe.
830
01:27:15,731 --> 01:27:17,198
Go home.
831
01:27:56,479 --> 01:27:58,146
Gabe.
832
01:28:02,886 --> 01:28:04,720
Gabe...
833
01:28:09,929 --> 01:28:12,496
I gotta get you out of here,
Gabe.
834
01:28:15,368 --> 01:28:17,836
I'm just gonna
sit here for a while.
835
01:28:21,442 --> 01:28:22,807
I'm so sorry.
836
01:28:22,844 --> 01:28:24,778
Yeah, I know.
837
01:28:24,813 --> 01:28:26,614
That's why you're still here.
838
01:29:43,505 --> 01:29:46,373
Temple power fully restored.
839
01:29:47,305 --> 01:29:53,758
Please rate this subtitle at www.osdb.link/c28
Help other users to choose the best subtitles57755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.