Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,519 --> 00:01:28,487
Ik wou dat je dat zou doen
laat me het opruimen.
2
00:01:28,555 --> 00:01:29,988
Mam, dat is het
een huurauto.
3
00:01:30,056 --> 00:01:31,546
- Oh.
- Kom op.
4
00:01:34,360 --> 00:01:36,021
Bedankt voor
een heerlijke kerst.
5
00:01:37,397 --> 00:01:40,195
- Tot ziens moeder.
- Tot ziens, mijn baby.
6
00:01:40,266 --> 00:01:42,200
Ze is 22 i>, mam.
7
00:01:42,268 --> 00:01:45,135
Zij is de jongste.
Ze zal altijd mijn baby zijn.
8
00:01:45,205 --> 00:01:46,604
Wees voorzichtig.
9
00:01:46,673 --> 00:01:48,800
Bedankt voor je komst
te bezoeken.
10
00:01:48,875 --> 00:01:51,673
- Ik zie je, Pat.
- Tot ziens.
11
00:01:54,080 --> 00:01:57,208
Je komt altijd terug.
Je bent altijd welkom.
12
00:02:00,220 --> 00:02:02,154
Jullie zorgen ervoor
van elkaar.
13
00:02:02,222 --> 00:02:03,883
Wij zullen.
14
00:02:03,957 --> 00:02:06,687
- Dag lieverd.
- Tot ziens moeder.
15
00:02:08,561 --> 00:02:10,859
Ah, twee weken
op de weg.
16
00:02:10,930 --> 00:02:12,625
- Ja.
- Feestdagen.
17
00:02:12,699 --> 00:02:15,327
Zeker als shit beats
op kantoor zijn.
18
00:02:18,104 --> 00:02:19,969
Waar gaan we heen
ga eerst?
19
00:02:20,039 --> 00:02:22,098
Ik wil dat zien
krokodilplaats.
20
00:02:22,175 --> 00:02:23,472
Klinkt goed.
21
00:02:25,078 --> 00:02:27,273
22
00:02:27,347 --> 00:02:30,680
gemeenschap
23
00:02:30,750 --> 00:02:33,218
geloofwaardigheid
24
00:02:33,286 --> 00:02:35,777
ken zijn naam
25
00:02:35,855 --> 00:02:38,415
de klok
26
00:02:38,491 --> 00:02:41,016
voor de familie
27
00:02:41,094 --> 00:02:44,586
een dynastie
28
00:02:44,664 --> 00:02:47,132
29
00:02:47,200 --> 00:02:51,762
is hoe liefde kan groeien
30
00:02:51,838 --> 00:02:54,739
31
00:02:54,807 --> 00:02:57,503
alleen
32
00:02:57,577 --> 00:03:00,410
33
00:03:00,480 --> 00:03:02,607
de fabriek
34
00:03:02,682 --> 00:03:06,243
van geld
35
00:03:06,319 --> 00:03:08,446
verliezen
36
00:03:08,521 --> 00:03:10,785
de boeken
37
00:03:10,857 --> 00:03:13,792
een inventaris
38
00:03:13,860 --> 00:03:17,318
en kruising van T's
39
00:03:17,397 --> 00:03:19,592
goed geoliede machine
40
00:03:19,666 --> 00:03:24,296
is hoe liefde kan groeien
41
00:03:24,370 --> 00:03:26,770
42
00:03:26,839 --> 00:03:30,639
43
00:03:34,714 --> 00:03:36,944
44
00:03:38,718 --> 00:03:40,515
45
00:03:44,157 --> 00:03:48,093
alleen lopen.
46
00:04:03,276 --> 00:04:05,107
Zijn we er bijna?
47
00:04:05,178 --> 00:04:08,409
- Ja, redelijk dichtbij.
- Mag ik het boek?
48
00:04:08,481 --> 00:04:10,915
- Ja, alsjeblieft.
- Bedankt.
49
00:04:12,185 --> 00:04:15,052
'Ainsley Crocodile
Pretpark.''
50
00:04:15,121 --> 00:04:17,681
Je kunt salties zien--
wat de lokale bevolking de crocs noemen--
51
00:04:17,757 --> 00:04:19,486
gevoed worden
en toeren door de krokodillenboerderij.
52
00:04:19,559 --> 00:04:23,051
- Hoe bewerken ze ze?
- Dezelfde manier waarop je iets kweekt, denk ik.
53
00:04:23,129 --> 00:04:24,391
Ze fokken, opvoeden,
54
00:04:24,464 --> 00:04:26,125
dood ze,
verkoop wat je kunt.
55
00:04:26,199 --> 00:04:29,032
Welke delen van de krokodil
verkopen ze?
56
00:04:29,102 --> 00:04:32,196
Mmm, '' Krokodillen zijn
geoogst op ongeveer 18- 2 i> 4 maanden
57
00:04:32,272 --> 00:04:35,332
met vier voet is de optimale grootte
voor de handtasmarkt. ''
58
00:04:35,408 --> 00:04:37,376
Ohh.
59
00:04:37,443 --> 00:04:40,742
Dat zegt hij in sommige delen
van Zuidoost-Azië
60
00:04:40,813 --> 00:04:42,508
de mannen geloven
de penis eten
61
00:04:42,582 --> 00:04:43,879
zal verbeteren
hun libido,
62
00:04:43,950 --> 00:04:45,747
en dat zal je doen
de geest overnemen
63
00:04:45,818 --> 00:04:47,376
en de agressie
van de krokodil.
64
00:04:48,988 --> 00:04:51,320
De kracht
van de penis.
65
00:04:51,391 --> 00:04:52,449
Dat is geweldig.
66
00:04:54,127 --> 00:04:56,994
Ik kan alleen maar simuleren
67
00:04:57,063 --> 00:05:00,055
er is hier een vogel op het water geland
en zwemmen over.
68
00:05:00,133 --> 00:05:01,623
Dus dit is een vogel.
69
00:05:01,701 --> 00:05:03,328
Het is net geland
op het water,
70
00:05:03,403 --> 00:05:06,133
en de vogel gaat
kniediep in het water.
71
00:05:06,205 --> 00:05:09,072
Nu begint de vogel
echt muckt--
72
00:05:20,420 --> 00:05:22,581
Als je nadert
het water
73
00:05:22,655 --> 00:05:25,123
met je vriendje
op je hengel,
74
00:05:25,191 --> 00:05:27,716
een Mary River-krokodil
75
00:05:27,794 --> 00:05:29,625
op 1 2 i> voet--
76
00:05:29,696 --> 00:05:32,426
Hoe ziet het eruit
wanneer ben ik daar beneden?
77
00:05:32,498 --> 00:05:36,332
Een vieze, grote vrachtwagen
met tanden naar je toe komen.
78
00:05:38,771 --> 00:05:41,331
Doe meer dan twee foto's
omdat...
79
00:05:41,407 --> 00:05:43,898
jij spul
de enige foto die je nam
80
00:05:43,976 --> 00:05:45,773
en je gaat het worden
op zoek naar mij
81
00:05:45,845 --> 00:05:47,574
als je _ krijgt
terug naar Sydney.
82
00:05:47,647 --> 00:05:50,013
- Heerlijk. Hoe is dit?
- Glimlach.
83
00:06:12,605 --> 00:06:13,970
'' E.T. ''
84
00:06:14,040 --> 00:06:16,634
Umm ...
85
00:06:16,709 --> 00:06:18,370
''Negen maanden.''
86
00:06:19,412 --> 00:06:21,277
- '' Alien ''!
- Ja.
87
00:06:21,347 --> 00:06:22,609
Daar is het.
Drinken?
88
00:06:22,682 --> 00:06:24,479
Nee, het gaat goed.
89
00:06:24,550 --> 00:06:25,744
Je moet vragen?
90
00:06:30,056 --> 00:06:31,318
Van de drank af?
91
00:06:31,391 --> 00:06:33,291
Ik voel me dik
na Kerstmis
92
00:06:33,359 --> 00:06:35,691
dus ik probeer het gewoon
om wat gewicht te verliezen.
93
00:06:35,762 --> 00:06:37,559
Oke.
94
00:06:38,631 --> 00:06:39,962
Daar gaan we.
95
00:06:42,034 --> 00:06:44,264
Oké, dus wat
doen we het morgen?
96
00:06:44,337 --> 00:06:45,395
Lee?
97
00:06:47,907 --> 00:06:50,876
Wat? Ik koos de croc-plek.
Jij en Adam kiezen.
98
00:06:50,943 --> 00:06:52,376
Er was niet veel
aangeboden,
99
00:06:52,445 --> 00:06:53,969
maar ik deed het
ontdek dit.
100
00:06:55,915 --> 00:06:57,177
Hier.
101
00:06:57,250 --> 00:06:59,514
'' Achterwater Barry's
Alternatieve riviertour.
102
00:06:59,585 --> 00:07:01,143
Zie de natuur,
vang de vis. ''
103
00:07:01,220 --> 00:07:03,154
Ik wist het niet
je was bezig met vissen.
104
00:07:03,222 --> 00:07:05,486
ik ben niet.
Maar ik hou ervan op het water te zijn.
105
00:07:05,558 --> 00:07:08,823
'' Als iemand het gaat zien, als er iemand is
ga het vangen, het is Backwater Barry. ''
106
00:07:08,895 --> 00:07:11,830
Goh, is dat een barramundi
op mijn achterste?
107
00:07:11,898 --> 00:07:14,264
- Dat is niets.
- Het is maar een idee.
108
00:07:14,333 --> 00:07:16,233
Nee het is goed.
Laten we dat doen.
109
00:07:16,302 --> 00:07:19,567
Ja?
Het zal leuk zijn.
110
00:07:19,639 --> 00:07:21,504
Mmm.
111
00:07:21,574 --> 00:07:23,667
Oke.
112
00:07:43,262 --> 00:07:44,354
Hmm.
113
00:08:54,133 --> 00:08:56,465
Wel dit
moet het zijn.
114
00:08:57,837 --> 00:08:59,168
Ziet er best chique uit.
115
00:08:59,238 --> 00:09:01,138
Ja.
116
00:09:13,319 --> 00:09:15,116
Hallo!
117
00:09:16,722 --> 00:09:18,451
Ja kom op
door.
118
00:09:24,463 --> 00:09:27,830
- Hoe kan ik je helpen?
- We zijn op zoek naar Barry om de tour te doen.
119
00:09:27,900 --> 00:09:29,492
Ach, ik heb hem net gemist.
120
00:09:29,569 --> 00:09:31,366
Ging rond
vijf minuten geleden.
121
00:09:33,406 --> 00:09:34,964
Jij wilt doen
wat vissen?
122
00:09:35,041 --> 00:09:37,009
Ja, en zie
de rivier.
123
00:09:37,076 --> 00:09:38,566
Ik kan je eruit halen.
124
00:09:40,313 --> 00:09:42,338
- Ben je geïnteresseerd?
- Zeker.
125
00:09:42,415 --> 00:09:43,780
- Ja.
- Dat zou fantastisch zijn.
126
00:09:43,849 --> 00:09:45,680
Okee.
Laten we je dan klaar maken, hé?
127
00:09:45,751 --> 00:09:47,184
Uitstekend.
128
00:10:04,036 --> 00:10:05,697
Wat?
129
00:10:06,806 --> 00:10:08,034
Zwanger.
130
00:10:10,743 --> 00:10:12,506
Je bent,
ben jij niet?
131
00:10:13,913 --> 00:10:15,642
- Ik ga tante worden.
- Ja, shh.
132
00:10:15,715 --> 00:10:18,377
- Maar ik heb het hem nog niet verteld.
- Hij is de vader, toch?
133
00:10:18,451 --> 00:10:20,078
Ja, erg grappig.
134
00:10:20,152 --> 00:10:22,086
Ik ben er pas achter gekomen
afgelopen nacht,
135
00:10:22,154 --> 00:10:26,056
dus ik wacht gewoon
voor het juiste moment.
136
00:10:26,125 --> 00:10:27,956
Hallo kleintje.
137
00:10:29,829 --> 00:10:31,660
Deze tijd van het jaar
de barra vissen
138
00:10:31,731 --> 00:10:33,790
alleen vangen en vrijgeven.
We kunnen niets houden.
139
00:10:33,866 --> 00:10:35,197
Mate, dat is het
prima met ons.
140
00:10:35,267 --> 00:10:37,360
Nog steeds veel andere
goede vissen in de buurt.
141
00:10:37,436 --> 00:10:38,664
Super goed.
142
00:10:40,539 --> 00:10:41,563
Oke.
143
00:10:43,676 --> 00:10:44,768
Je kunt deze nemen.
144
00:10:44,844 --> 00:10:46,573
- Ik zie je daar.
- Beaut.
145
00:12:43,896 --> 00:12:45,261
Gelukkig is het
het natte seizoen.
146
00:12:45,331 --> 00:12:47,561
De rivier is in overstroming
en de eb en vloed zijn aan het rennen,
147
00:12:47,633 --> 00:12:49,123
zo is het
veel meer water.
148
00:12:49,201 --> 00:12:52,170
- Wat is een vloed?
- Echt hoog water
149
00:12:52,238 --> 00:12:53,500
dat gebeurt rond
Kerstmis.
150
00:12:53,572 --> 00:12:56,166
De beste tijd om te vissen.
Met al het extra water,
151
00:12:56,242 --> 00:12:57,709
het is behoorlijk levendig
op de rivier.
152
00:12:57,777 --> 00:12:59,506
Dat is waarom
Heb je een pistool meegenomen?
153
00:13:00,613 --> 00:13:02,706
Nee.
154
00:13:02,782 --> 00:13:04,647
Nee, dat is gewoon Barry's
verzekeringspolis.
155
00:13:04,717 --> 00:13:06,309
Hij kan het onthouden
de oude tijd
156
00:13:06,385 --> 00:13:07,818
voor alle crocs
was hier weggegaan.
157
00:13:07,887 --> 00:13:11,186
Nu zijn ze dat allemaal geweest
geschoten of naar boerderijen gebracht.
158
00:13:14,160 --> 00:13:15,593
Wie is er
voor een drankje?
159
00:13:15,661 --> 00:13:17,026
- O ja?
- Ja.
160
00:13:24,236 --> 00:13:25,897
Wat was dat?
161
00:13:39,685 --> 00:13:42,153
- Wil je daarheen springen, maat?
- Cheers.
162
00:14:17,223 --> 00:14:19,248
Het is naar beneden gedreven
ergens stroomopwaarts.
163
00:14:20,626 --> 00:14:21,957
We nemen het
met ons.
164
00:14:22,027 --> 00:14:23,961
Spring er weer in?
165
00:14:26,565 --> 00:14:29,398
- Zullen we verder gaan?
- O ja.
166
00:14:29,468 --> 00:14:30,901
Ja?
Laten we het doen.
167
00:14:30,970 --> 00:14:32,699
- Krijg je een minnow?
- Ja.
168
00:15:38,137 --> 00:15:39,764
Ja.
169
00:15:39,838 --> 00:15:42,033
Dit is geweldig.
170
00:15:42,107 --> 00:15:43,631
Ook al is het getij
opraken,
171
00:15:43,709 --> 00:15:45,199
er is nog steeds
veel water hier.
172
00:15:45,277 --> 00:15:47,768
Dat klopt precies.
173
00:15:47,846 --> 00:15:49,973
Koel.
174
00:15:50,049 --> 00:15:52,017
Laten we halen
een regel in, hè?
175
00:15:52,084 --> 00:15:53,711
Ja.
176
00:16:07,566 --> 00:16:10,057
- Net...?
- Ja, gewoon daar.
177
00:16:25,651 --> 00:16:27,516
- Oh.
- Hallo!
178
00:16:27,586 --> 00:16:29,850
- Woo!
- Erg fijn.
179
00:16:29,922 --> 00:16:31,583
Er is iets.
180
00:16:31,657 --> 00:16:33,989
- Whoa!
- Doe het rustig aan.
181
00:16:34,059 --> 00:16:35,720
Nee, ik heb het.
182
00:16:37,096 --> 00:16:39,496
Kom op kom op,
kom op! Raap het op.
183
00:16:44,436 --> 00:16:46,427
- Wat is dat?
- Wat?
184
00:16:46,505 --> 00:16:48,769
Ik weet het niet.
185
00:16:50,542 --> 00:16:51,839
Shit!
186
00:17:00,019 --> 00:17:01,919
- Wat is er gebeurd?
- Gewoon een fucking krokodil.
187
00:17:01,987 --> 00:17:03,750
- Wat?
- Er is hier een krokodil!
188
00:17:03,822 --> 00:17:05,289
- Ga de boom op.
- Waar is Lee?
189
00:17:05,357 --> 00:17:06,619
Ga de boom op.
Ik haal haar.
190
00:17:06,692 --> 00:17:10,253
- Lee! Lee!
- Grace, kom gewoon uit het water!
191
00:17:10,329 --> 00:17:12,320
- Ga gewoon de boom op.
- Oke oke.
192
00:17:13,599 --> 00:17:15,829
- Oke! Oke oke!
- Gaat het goed?
193
00:17:20,873 --> 00:17:22,465
Lee!
194
00:17:24,576 --> 00:17:25,600
Lee, waar ben je ?!
195
00:17:27,312 --> 00:17:29,371
Lee!
196
00:17:34,987 --> 00:17:36,318
Adam, ga weg!
197
00:17:36,388 --> 00:17:38,948
Adam, ga weg,
het komt terug!
198
00:17:40,492 --> 00:17:42,619
Adam, het is een krokodil!
Ga weg!
199
00:17:42,694 --> 00:17:44,252
Ga er nu uit!
200
00:17:44,329 --> 00:17:45,796
Ga alstublieft weg!
201
00:17:45,864 --> 00:17:48,298
Adam, ga weg!
202
00:17:48,367 --> 00:17:50,358
Nu!
Kom op!
203
00:17:50,436 --> 00:17:53,337
Kom op!
Kom op!
204
00:17:53,405 --> 00:17:54,463
Kom op!
205
00:17:54,540 --> 00:17:58,032
Kom terug!
Sta op!
206
00:18:09,855 --> 00:18:12,289
- Lee!
- Lee!
207
00:18:12,357 --> 00:18:14,291
Lee, ga weg
van het water nu!
208
00:18:14,359 --> 00:18:16,190
Ga weg!
209
00:18:18,864 --> 00:18:20,354
Lee, ga op de boot!
210
00:18:20,432 --> 00:18:21,865
Lee!
211
00:19:08,013 --> 00:19:09,139
Oh shit.
212
00:19:10,916 --> 00:19:12,679
Bukken.
Liggen.
213
00:19:14,119 --> 00:19:15,211
Lee!
214
00:19:18,857 --> 00:19:20,825
Hallo!
215
00:19:20,893 --> 00:19:23,123
- Hier!
- Hier!
216
00:19:23,195 --> 00:19:24,423
- Hier!
- Hier!
217
00:19:24,496 --> 00:19:26,361
Hier! Lee,
Het is in orde!
218
00:19:26,431 --> 00:19:27,455
Hallo!
219
00:19:27,533 --> 00:19:29,057
- Lee, het is goed!
- Hallo!
220
00:19:29,134 --> 00:19:31,159
- Lee! Lee!
- Hallo!
221
00:19:31,236 --> 00:19:32,726
Hou vol.
Hou vol!
222
00:19:32,804 --> 00:19:34,294
Lee, het is goed!
223
00:19:54,393 --> 00:19:56,224
Ga de boom op.
224
00:19:56,295 --> 00:19:57,728
Oke.
225
00:19:57,796 --> 00:19:59,457
- Ga de boom op!
- Oke oke.
226
00:20:06,805 --> 00:20:09,103
- We moeten haar pakken.
- Ja.
227
00:20:13,912 --> 00:20:15,937
Ik denk het
misschien gegaan.
228
00:20:16,014 --> 00:20:18,676
- Waarom zeg je dat?
- Het lichaam is weg.
229
00:20:18,750 --> 00:20:20,479
- Jim?
- Ja.
230
00:20:20,552 --> 00:20:21,883
Voordat ik het zag
ik kom voor jou,
231
00:20:21,954 --> 00:20:24,980
Ik zag het lichaam van Jim
daar zweven.
232
00:20:25,057 --> 00:20:28,390
- Ik zie niets.
- Vertrouw me, het was daar!
233
00:20:28,460 --> 00:20:30,860
Lee! Lee,
ben je oke?
234
00:20:32,998 --> 00:20:35,364
- We moeten haar daar weg krijgen.
- Ja.
235
00:20:35,434 --> 00:20:36,867
We gaan ook
heb de boot nodig.
236
00:20:36,935 --> 00:20:39,904
- Ik ga naar buiten.
- Ben je gek?
237
00:20:39,972 --> 00:20:41,872
Misschien is het weg,
misschien is het dat niet!
238
00:20:41,940 --> 00:20:43,567
Wat is het nut van
van het krijgen van de boot?
239
00:20:43,642 --> 00:20:45,269
Hij is eenmaal omgedraaid,
het kan opnieuw gebeuren.
240
00:20:45,344 --> 00:20:47,073
Hoe gaan we anders
ga weg?
241
00:20:47,145 --> 00:20:49,238
- We kunnen niet in de boom blijven.
- Waarom niet?
242
00:20:49,314 --> 00:20:51,475
- Er zal iemand komen kijken.
- Wie?!
243
00:20:51,550 --> 00:20:53,711
Wie, Grace?
Niemand zag ons vertrekken.
244
00:20:53,785 --> 00:20:55,150
Niemand weet
waren hier.
245
00:21:10,569 --> 00:21:12,059
Het touw.
246
00:21:12,137 --> 00:21:15,334
Als ze het touw bij ons kan krijgen,
we kunnen haar overhalen.
247
00:21:15,407 --> 00:21:18,001
Oke.
Oké, laten we dat proberen.
248
00:21:18,076 --> 00:21:22,069
Lee, het touw aan de voorkant van de boot,
kan je het bereiken?
249
00:21:59,751 --> 00:22:02,083
- Ja maar...
- Kun je het aan mij geven?
250
00:22:02,154 --> 00:22:03,883
- Ik zal gaan.
- Nee nee.
251
00:22:10,929 --> 00:22:12,487
Vang het, oké?
Vang het!
252
00:22:12,564 --> 00:22:14,259
ik zal.
253
00:22:17,636 --> 00:22:19,501
Neuken! Neuken.
254
00:22:19,571 --> 00:22:20,902
Het is goed.
Het is goed.
255
00:22:33,919 --> 00:22:36,444
- Kun je het zien?
- Nee.
256
00:22:36,521 --> 00:22:38,580
Kom op, Lee,
je kunt het deze keer doen.
257
00:22:38,657 --> 00:22:39,919
Kom op.
258
00:22:42,661 --> 00:22:45,152
- Kom op.
- Geef jezelf een beetje slap.
259
00:22:45,230 --> 00:22:46,822
Oke.
260
00:22:46,898 --> 00:22:49,890
Ik ben hier.
Ik ben hier, lieverd.
261
00:22:49,968 --> 00:22:51,765
Grote worp.
262
00:22:53,739 --> 00:22:55,934
- Fuck.
- Het is goed, niet bewegen. Ik snap het.
263
00:22:56,007 --> 00:22:58,601
Geef ons een filiaal.
Net boven u.
264
00:23:02,047 --> 00:23:04,242
Hier.
Hier, begrepen?
265
00:23:36,181 --> 00:23:37,512
Neuken.
266
00:23:37,582 --> 00:23:40,574
Ik ga niet
weer in het water. Dat kan ik niet.
267
00:23:40,652 --> 00:23:42,483
Hier, wikkel het
rond je hand.
268
00:23:42,554 --> 00:23:43,987
Oke.
269
00:23:44,055 --> 00:23:46,489
Oke,
een twee drie.
270
00:23:49,895 --> 00:23:51,920
Moet vastzitten
in een logboek.
271
00:23:59,805 --> 00:24:00,999
Het is in orde, Lee.
272
00:24:07,612 --> 00:24:09,011
Oke.
273
00:24:09,080 --> 00:24:11,344
Lee, ik ben vastgebonden
het touw, oké?
274
00:24:11,416 --> 00:24:13,475
Als je kunt krijgen
langzaam in het water
275
00:24:13,552 --> 00:24:16,885
je kunt het touw gebruiken om
leid jezelf over, oké?
276
00:24:16,955 --> 00:24:19,753
Lee, dat kan
doe het, oké?
277
00:24:31,503 --> 00:24:32,970
Kom op!
278
00:24:42,714 --> 00:24:44,705
Sta beter op.
279
00:24:44,783 --> 00:24:45,875
Oke.
280
00:24:47,252 --> 00:24:48,344
Oke.
281
00:24:48,420 --> 00:24:49,751
Kom op.
282
00:24:49,821 --> 00:24:51,345
Oke oke,
Ik ga.
283
00:25:08,640 --> 00:25:11,234
Dat is het.
Dat is het.
284
00:25:13,378 --> 00:25:15,141
Blijf komen.
Blijf komen.
285
00:25:46,411 --> 00:25:47,435
Zwemmen!
286
00:25:47,512 --> 00:25:48,672
- Lee, kom op!
- Kom op.
287
00:25:54,486 --> 00:25:55,680
Ik heb je.
Ik heb je.
288
00:25:55,754 --> 00:25:56,743
Dat is het.
Dat is het.
289
00:25:56,821 --> 00:25:58,049
- Dat is het.
- Oké, goed.
290
00:25:58,123 --> 00:25:59,522
- Kom op.
- Heb je haar?
291
00:25:59,591 --> 00:26:01,491
Ja, ik heb haar.
292
00:26:01,560 --> 00:26:03,528
Je bent daar.
Het gaat goed, schat. Je bent in orde.
293
00:26:03,595 --> 00:26:06,462
- Je bent in orde.
- Hier, pak het touw.
294
00:26:06,531 --> 00:26:08,021
Ik heb het.
295
00:26:09,467 --> 00:26:12,436
- Okee.
- Het komt goed.
296
00:26:12,504 --> 00:26:13,835
- Jij hebt het?
- Oh, fuck.
297
00:26:13,905 --> 00:26:16,203
Dat was geweldig.
298
00:26:16,274 --> 00:26:18,469
Het was
bloedig geweldig.
299
00:26:22,013 --> 00:26:23,537
Ahh.
Oh shit.
300
00:26:23,615 --> 00:26:26,243
- Je enkel, is het oké?
- Het is behoorlijk pijnlijk.
301
00:26:26,318 --> 00:26:29,048
O mijn God.
Het ziet er niet goed uit.
302
00:26:29,120 --> 00:26:31,111
- Ouch.
- Shit.
303
00:26:33,258 --> 00:26:34,589
Waar is Jim?
304
00:26:37,762 --> 00:26:39,525
Hij is gepakt.
305
00:26:39,598 --> 00:26:42,260
Wat?!
306
00:26:42,334 --> 00:26:44,894
Hoe is dit gebeurd?
We waren in die boot.
307
00:26:44,970 --> 00:26:46,335
Het was een metalen boot.
308
00:26:48,707 --> 00:26:50,937
Is het er nog steeds?
309
00:26:51,009 --> 00:26:53,102
Zie het niet.
310
00:27:15,066 --> 00:27:17,728
Dus hoe gaat het met ons
ga je weg hier?
311
00:27:17,802 --> 00:27:19,565
Wat gaan we doen?
312
00:27:19,638 --> 00:27:22,573
We moeten wachten tot er iemand komt
voor ons, nietwaar?
313
00:27:22,641 --> 00:27:24,506
Wie gaat het doen
voor ons komen?
314
00:27:24,576 --> 00:27:26,601
Ik weet het niet. Dat is niet wat ze zeggen
je zou moeten doen
315
00:27:26,678 --> 00:27:28,441
als je krijgt
verdwaald in het wild?
316
00:27:28,513 --> 00:27:31,482
Maar niemand zag ons vertrekken,
en niemand weet dat we hier zijn.
317
00:27:31,549 --> 00:27:33,176
Er zijn er honderden
en honderden kilometers
318
00:27:33,251 --> 00:27:36,084
van estuaria en mangroven
langs de rivier. Niemand komt eraan.
319
00:27:36,154 --> 00:27:38,748
Ik denk nog steeds dat we
zou gewoon moeten wachten.
320
00:27:40,025 --> 00:27:41,925
Wanneer hebben we het voor het laatst gezien
een andere boot?
321
00:27:41,993 --> 00:27:44,621
We hebben het gezien
die benzinetrommel.
322
00:27:44,696 --> 00:27:47,028
Dat had in het water kunnen zijn
voor weken, maanden.
323
00:27:47,098 --> 00:27:49,726
Oké, dus wat is dat
jouw idee?
324
00:27:55,674 --> 00:27:56,800
De boot.
325
00:27:58,443 --> 00:28:00,172
De boot?
326
00:28:00,245 --> 00:28:02,736
Heb je gemist
iets, Adam?
327
00:28:02,814 --> 00:28:05,180
Dat ding is gewoon omgedraaid
alsof het niets was.
328
00:28:05,250 --> 00:28:07,775
- Denk je echt dat we daar veilig in zijn?
- Het is onze beste foto.
329
00:28:07,852 --> 00:28:11,515
Oké, dus hoe gaat het
figuur we komen eraan,
330
00:28:11,589 --> 00:28:15,116
draai erop, borg het en ga hier weg
zonder gegeten te worden?
331
00:28:15,193 --> 00:28:17,286
Het is beter dan wachten
om gered te worden door mensen
332
00:28:17,362 --> 00:28:19,296
- wie weet niet dat we worden vermist.
- Helpen! Helpen!
333
00:28:19,364 --> 00:28:21,594
Kan iemand mij horen?!
Helpen!
334
00:28:21,666 --> 00:28:23,395
- Helpen!
- Helpen!
335
00:28:23,468 --> 00:28:26,801
- Helpen!
- Kan iemand ons horen?
336
00:28:53,331 --> 00:28:55,697
Ga dood aan neuken
malaria die hier wachten.
337
00:28:59,304 --> 00:29:03,138
Hé, ik denk dat ik het ben
nog steeds de Rid.
338
00:29:13,585 --> 00:29:15,746
Hallo.
339
00:29:15,820 --> 00:29:18,220
- O ja.
- Kom op, kom op, kom op.
340
00:29:18,289 --> 00:29:20,519
Neuken.
Kom op.
341
00:29:23,695 --> 00:29:25,595
Neuken.
342
00:29:27,098 --> 00:29:28,861
Het is dood.
343
00:29:28,933 --> 00:29:30,332
Neuken.
344
00:29:38,977 --> 00:29:40,808
Wacht,
wat heb ik?
345
00:29:40,879 --> 00:29:43,006
Autosleutels...
346
00:29:45,416 --> 00:29:46,474
pennemes,
347
00:29:46,551 --> 00:29:49,543
mijn portemonnee.
348
00:29:51,122 --> 00:29:54,751
Nog een postzegel
en ik krijg een gratis kopje koffie.
349
00:30:00,165 --> 00:30:01,826
Wat was dat?
350
00:30:27,492 --> 00:30:29,357
Ik wil krijgen
weg van hier.
351
00:30:54,619 --> 00:30:58,077
Misschien kunnen we gebruiken
deze bomen om hier weg te komen.
352
00:31:01,726 --> 00:31:03,956
Kijk, jongens,
353
00:31:04,028 --> 00:31:07,020
zelfs als we konden landen,
we zijn mijlen verwijderd van waar dan ook.
354
00:31:07,098 --> 00:31:09,965
Het idee om te krijgen
ik ben hier weggelopen en probeerde terug te lopen--
355
00:31:10,034 --> 00:31:12,400
Verdwalen?
We zijn al verloren.
356
00:31:12,470 --> 00:31:15,439
We gaan langs deze rivier,
we komen terug waar we vandaan kwamen.
357
00:31:15,506 --> 00:31:18,066
- Weet jij waar we zijn?
- We zijn op de rivier.
358
00:31:18,142 --> 00:31:19,905
Weet je nog
elke draai die we namen?
359
00:31:19,978 --> 00:31:22,503
- Dat hoeft niet.
- Oké, wat dan ook!
360
00:31:22,580 --> 00:31:25,413
Ik denk dat Grace gelijk heeft.
We moeten de bomen proberen.
361
00:31:27,785 --> 00:31:29,616
Denk je
het wordt makkelijk
362
00:31:29,687 --> 00:31:32,155
rondreizen
in deze bomen?
363
00:31:32,223 --> 00:31:33,986
Kijk er naar.
364
00:32:10,094 --> 00:32:12,528
Ik ga kijken
de bomen.
365
00:32:12,597 --> 00:32:15,191
Dat is in orde.
Ik zal gaan.
366
00:32:16,935 --> 00:32:18,732
Je hebt verloren
jouw bril, oké?
367
00:32:18,803 --> 00:32:20,896
En je kunt niet zetten
elk gewicht op dat been.
368
00:32:20,972 --> 00:32:22,997
- Ik zal gaan.
- Het komt goed, ik ben in orde.
369
00:32:23,074 --> 00:32:24,871
Adam, je bent half blind
zonder je bril.
370
00:32:24,943 --> 00:32:27,673
Ik ben niet blind.
Ik kan het zien, oké?
371
00:32:27,745 --> 00:32:29,770
Oké, schuifel gewoon terug.
Ik ben in beweging.
372
00:32:29,847 --> 00:32:33,010
- Grace, dit is gek.
- Ga je voor de boot niet?
373
00:32:33,084 --> 00:32:35,712
- Je kunt niet gaan.
- Werkelijk? Waarom niet?
374
00:32:35,787 --> 00:32:37,914
Dat kan je gewoon niet.
Alles goed, ik ga nu.
375
00:32:37,989 --> 00:32:40,651
Lee, je bent niet in orde.
376
00:32:40,725 --> 00:32:42,886
Ik ga het gewoon doen
blijf bij de bomen.
377
00:32:42,961 --> 00:32:46,362
Als ze opraken,
Ik ben hier meteen terug.
378
00:32:47,732 --> 00:32:49,359
- Oke?
- Oke.
379
00:32:49,434 --> 00:32:51,026
Okee.
380
00:32:59,110 --> 00:33:03,046
Hallo...
wees voorzichtig, oké?
381
00:33:03,114 --> 00:33:05,241
Ja, dat zal ik doen.
382
00:33:07,885 --> 00:33:09,876
Het is goed.
383
00:37:42,994 --> 00:37:44,928
O mijn God!
384
00:37:49,166 --> 00:37:51,066
Adam!
385
00:37:51,135 --> 00:37:52,864
Genade!
386
00:37:52,937 --> 00:37:54,734
Genade!
Genade!
387
00:37:54,805 --> 00:37:56,898
- Grace!
- Adam!
388
00:37:58,643 --> 00:38:02,010
- Gaat het goed?
- Hier, Grace, hier!
389
00:38:02,079 --> 00:38:04,240
We zijn er gewoon.
Het is goed. Je bent in orde.
390
00:38:04,315 --> 00:38:06,681
In orde.
Kom hier.
391
00:38:06,751 --> 00:38:08,480
Ik heb je.
Ik heb je.
392
00:38:08,552 --> 00:38:10,952
- Oké, kom op.
- Oke oke.
393
00:38:12,790 --> 00:38:15,020
- Gaat het goed?
- Ja.
394
00:38:15,092 --> 00:38:17,788
- Ik ben goed.
- Wat is er mis. Wat is er gebeurd?
395
00:38:17,862 --> 00:38:20,023
Niets.
Niets niets.
396
00:38:21,499 --> 00:38:23,990
Ik heb net een klein beetje
schrikken, dat is alles.
397
00:38:28,906 --> 00:38:31,374
- Ik ben oké. Echt, ik ben oké.
- Goed.
398
00:38:37,214 --> 00:38:39,205
Oke...
399
00:38:39,283 --> 00:38:42,218
zo...
400
00:38:42,286 --> 00:38:44,652
we zijn omringd
door water.
401
00:38:44,722 --> 00:38:47,657
Het is een beetje zwemmen om te landen,
maar het is goed te doen.
402
00:38:47,725 --> 00:38:50,558
- Hoe ver?
- Ik weet het niet, zoals ...
403
00:38:50,628 --> 00:38:52,459
50, 100 meter?
404
00:38:52,530 --> 00:38:56,432
Boot is alleen hier.
Het lijkt een betere kans.
405
00:38:56,500 --> 00:38:58,934
- Maar we kunnen er niet aan komen.
- We hebben het nog niet geprobeerd.
406
00:39:09,013 --> 00:39:10,310
Zo...
407
00:39:12,016 --> 00:39:14,041
wat zal het zijn?
408
00:39:14,118 --> 00:39:15,949
De boot...
409
00:39:16,020 --> 00:39:19,683
of een duik van 300 meter
in een rivier vol krokodillen?
410
00:39:19,757 --> 00:39:21,452
Het is geen 300 meter.
411
00:39:21,525 --> 00:39:23,322
Ik ben met Grace.
Ik zeg dat we wachten.
412
00:39:23,394 --> 00:39:25,157
Ik denk dat als we wachten
er komt iemand langs.
413
00:39:41,545 --> 00:39:45,709
Wat is dat liedje
die kinderen zingen?
414
00:39:45,783 --> 00:39:47,717
Is het drie ...?
415
00:39:49,387 --> 00:39:52,686
Drie brutale apen
zittend in een boom,
416
00:39:52,757 --> 00:39:55,726
plagerig Mr. Crocodile:
417
00:39:55,793 --> 00:39:58,227
'' Kan me niet vangen. ''
418
00:39:58,295 --> 00:40:01,594
Komt
Mr. Crocodile,
419
00:40:01,665 --> 00:40:03,599
stil als het kan zijn.
420
00:40:07,471 --> 00:40:08,938
Snap!
421
00:40:12,243 --> 00:40:15,474
Bedankt, Adam.
422
00:40:18,516 --> 00:40:22,247
Ik denk dat ik liever, '' Rij, rij, rij
je boot voorzichtig de stroom af. ''
423
00:40:22,319 --> 00:40:25,584
Ik ook. Laten we de boot pakken
en ga weg hier.
424
00:40:30,694 --> 00:40:33,561
Oke oke,
we zullen het op jouw manier proberen.
425
00:40:35,399 --> 00:40:38,027
Voor nu.
426
00:41:31,055 --> 00:41:33,046
Ik dacht dat ik dat was
vallen.
427
00:41:44,034 --> 00:41:46,594
Mag ik alsjeblieft hebben
de Rid?
428
00:41:46,670 --> 00:41:48,160
Ja.
429
00:41:51,842 --> 00:41:54,276
Bedankt.
Oh!
430
00:41:54,345 --> 00:41:56,404
Shit.
Sorry.
431
00:42:16,467 --> 00:42:19,368
Ik denk dat het tijd is
om in beweging te komen.
432
00:42:22,306 --> 00:42:25,764
Hoe langer we wachten, hoe moeilijker
het zal gaan om te gaan.
433
00:42:30,114 --> 00:42:34,107
Kijk, we hebben gewacht.
We hebben gewacht ...
434
00:42:34,184 --> 00:42:38,120
uren om deze klootzak te zien,
en geen show.
435
00:42:38,188 --> 00:42:40,588
Ik haat het om het te zeggen,
maar hij is waarschijnlijk nog steeds
436
00:42:40,658 --> 00:42:41,784
op Jim afzakken,
437
00:42:41,859 --> 00:42:44,623
en zal voor de rest zijn
van de dag.
438
00:42:52,336 --> 00:42:55,032
Ik weet nog dat ik een kind was
439
00:42:55,105 --> 00:42:57,073
en de hele middag doorbrengen
in de kast.
440
00:42:57,141 --> 00:42:59,006
Ik was te bang
tevoorschijn komen
441
00:42:59,076 --> 00:43:01,704
omdat ik dacht dat mijn broer aan het wachten was
buiten om me te verslaan.
442
00:43:01,779 --> 00:43:05,215
Het is, minuten later
me in de kast jagen
443
00:43:05,282 --> 00:43:06,840
hij was weg
weg met zijn maten.
444
00:43:06,917 --> 00:43:10,785
Het was mijn broer niet
me in de kast houden,
445
00:43:10,854 --> 00:43:12,845
ik was het.
Het was angst.
446
00:43:15,292 --> 00:43:17,658
Als er geen croc is
daar beneden,
447
00:43:17,728 --> 00:43:20,390
wat de hel
doen we het hier?
448
00:43:23,434 --> 00:43:24,924
Oke.
449
00:43:27,404 --> 00:43:29,235
Je hebt gemaakt
je punt.
450
00:43:30,507 --> 00:43:31,872
Dus wat is
jou plan?
451
00:43:33,677 --> 00:43:36,145
Kijk, ik kom over
naar de boot,
452
00:43:36,213 --> 00:43:38,078
ik doe het,
453
00:43:38,148 --> 00:43:40,480
Ik breng het hierheen
en we gaan weg.
454
00:43:40,551 --> 00:43:42,712
- Dat is je plan?
- Dat is mijn plan.
455
00:43:49,994 --> 00:43:51,393
Ik kan met je meegaan.
456
00:43:51,462 --> 00:43:54,795
Nee. Nee, het is het beste
om gewoon een van ons te riskeren, oké?
457
00:43:54,865 --> 00:43:58,699
Ik ben de sterkste. Ik heb het beste
kans om naar de boot te gaan.
458
00:43:59,737 --> 00:44:01,227
Nee, ga niet.
459
00:44:01,305 --> 00:44:03,569
Grace, dat zijn we niet
zal gered worden.
460
00:44:10,314 --> 00:44:13,340
Alsjeblieft, ga niet weg.
Wacht gewoon een beetje langer.
461
00:44:13,417 --> 00:44:15,078
Het is goed.
Ik ben zo terug.
462
00:44:18,589 --> 00:44:20,784
- Adam?
- Wat?
463
00:44:20,858 --> 00:44:22,257
Wat is het?
464
00:44:25,162 --> 00:44:27,255
Genade.
Gracie, Gracie.
465
00:44:27,331 --> 00:44:28,958
Het is goed.
466
00:44:29,033 --> 00:44:30,796
Het is goed.
467
00:44:30,868 --> 00:44:33,632
Ik ben zo terug.
Oke?
468
00:44:33,704 --> 00:44:35,638
- Oke.
- Oke.
469
00:44:35,706 --> 00:44:36,968
Oke.
470
00:46:34,658 --> 00:46:36,649
Oh godzijdank.
471
00:46:41,865 --> 00:46:44,129
Jezus.
472
00:46:44,201 --> 00:46:46,726
Geef ons een beetje
van speling.
473
00:46:46,804 --> 00:46:48,897
- Je moet alleen het touw losmaken.
- Oke.
474
00:47:06,957 --> 00:47:08,049
Jezus.
475
00:47:13,163 --> 00:47:14,255
Adam?
476
00:47:37,521 --> 00:47:40,649
Nee nee nee nee
Nee nee nee.
477
00:47:40,724 --> 00:47:42,783
- Nee nee nee nee!
- Adam!
478
00:47:42,860 --> 00:47:45,761
Nee nee, kom naar voren!
Shit!
479
00:48:03,013 --> 00:48:04,605
- Nee!
- Adam!
480
00:48:07,551 --> 00:48:08,848
Adam!
481
00:48:08,919 --> 00:48:12,616
Adam, kom naar voren!
Kom op!
482
00:48:12,689 --> 00:48:14,987
Kom op, kom naar boven,
kom op, kom naar voren.
483
00:48:15,058 --> 00:48:16,252
Kom op!
484
00:48:16,326 --> 00:48:18,317
Adam!
485
00:48:18,395 --> 00:48:19,987
Adam!
486
00:48:20,063 --> 00:48:22,861
Laat hem alsjeblieft gaan!
487
00:48:22,933 --> 00:48:25,595
Kom op,
laat hem gaan!
488
00:48:25,669 --> 00:48:27,159
Laat hem gaan!
489
00:48:31,909 --> 00:48:35,106
Nee!
490
00:48:37,881 --> 00:48:39,678
Adam!
491
00:49:49,152 --> 00:49:51,484
Dat gaat niet
laat ons met rust, is het niet?
492
00:49:56,893 --> 00:49:59,020
We gaan dood,
zijn wij niet?
493
00:50:00,564 --> 00:50:02,088
Lee.
494
00:50:04,601 --> 00:50:06,831
- Fuck!
- Stop er mee!
495
00:50:10,640 --> 00:50:12,107
We zullen krijgen
hier weg.
496
00:50:12,175 --> 00:50:14,769
O ja?
En hoe gaan we dat doen?
497
00:50:14,845 --> 00:50:17,313
- De boot.
- De boot?
498
00:50:17,381 --> 00:50:18,814
De boot?
499
00:50:20,717 --> 00:50:24,517
Het is zo verdomd grappig.
Je hebt geen idee, of wel?
500
00:50:24,588 --> 00:50:26,988
Zwijg, Lee!
Hou je mond!
501
00:50:27,057 --> 00:50:28,922
ik heb je nodig
om daar te komen
502
00:50:28,992 --> 00:50:31,051
en ik wil dat je de wacht houdt.
Oke?!
503
00:50:31,128 --> 00:50:32,959
Ga daarheen
en blijf uitkijken!
504
00:50:36,133 --> 00:50:37,691
Sta op.
505
00:50:37,768 --> 00:50:39,998
Sta op.
506
00:50:40,070 --> 00:50:41,935
Dat is het.
507
00:50:50,347 --> 00:50:52,144
Hou dat vast.
508
00:50:56,553 --> 00:50:57,850
Geef het aan mij.
509
00:51:54,478 --> 00:51:55,706
Genade.
510
00:51:57,614 --> 00:52:00,640
Genade!
Grace, hij komt eraan! Snel!
511
00:52:00,717 --> 00:52:02,344
- Waar is het?
- Snel!
512
00:52:02,419 --> 00:52:04,182
Ik kom eraan.
Ik kom eraan.
513
00:52:10,193 --> 00:52:13,492
- Weet je zeker dat je het zag?
- Ik dacht dat ik het zag!
514
00:52:26,610 --> 00:52:28,168
Shit.
515
00:52:28,245 --> 00:52:29,974
Kijk, um ...
516
00:52:32,249 --> 00:52:34,615
Ik ga terug naar beneden.
517
00:52:34,684 --> 00:52:37,653
Ik ga een grotere stok pakken en teruggaan
naar beneden en pak het touw.
518
00:52:42,125 --> 00:52:43,524
Oke.
519
00:53:23,133 --> 00:53:25,067
Het komt eraan!
520
00:53:41,651 --> 00:53:43,778
Kun je het zien?
521
00:53:43,853 --> 00:53:45,980
Nee.
522
00:54:07,010 --> 00:54:08,978
De boten
uitgaan.
523
00:54:10,213 --> 00:54:12,147
Neuken.
524
00:54:12,215 --> 00:54:13,910
Hij is er gewoon.
525
00:54:13,984 --> 00:54:16,111
Ja, dat weet ik.
526
00:54:16,186 --> 00:54:17,847
Misschien zal het niet ver gaan.
527
00:54:17,921 --> 00:54:20,947
Het is halfvol
van water nu.
528
00:54:53,857 --> 00:54:55,188
Ik heb het hem niet verteld, Lee.
529
00:54:55,258 --> 00:54:56,953
ik weet het.
530
00:54:57,027 --> 00:54:59,461
ik zou gaan,
maar dat deed ik niet.
531
00:54:59,529 --> 00:55:02,259
ik weet het.
Het spijt me zo.
532
00:55:04,567 --> 00:55:05,932
Hé, dat hebben we niet gedaan
zeg vaarwel.
533
00:55:06,002 --> 00:55:07,936
Misschien moeten we dat wel
zeg vaarwel.
534
00:55:08,004 --> 00:55:10,564
Oke.
535
00:55:13,310 --> 00:55:15,107
Goed--
536
00:55:17,947 --> 00:55:20,347
Vaarwel.
537
00:55:20,417 --> 00:55:21,850
Vaarwel.
538
00:55:30,727 --> 00:55:33,127
- Ik weet niet wat ik moet zeggen.
- ik weet het.
539
00:55:33,196 --> 00:55:36,097
- Ik weet niet wat ik moet zeggen.
- Ik weet het, ik weet het.
540
00:55:38,702 --> 00:55:41,865
Tot ziens schat.
Vaarwel.
541
00:56:33,990 --> 00:56:36,515
Ik heb zoveel dorst.
542
00:56:36,593 --> 00:56:39,027
Ik wil alleen maar
het zou regenen.
543
00:56:42,232 --> 00:56:44,393
Ik kan de boot niet zien.
544
00:56:52,876 --> 00:56:54,309
Ik zat te denken ...
545
00:56:54,377 --> 00:56:56,368
onthoud wanneer
we waren kinderen
546
00:56:56,446 --> 00:56:59,176
en we hadden
vakantie in het strandhuis?
547
00:56:59,249 --> 00:57:00,773
Mmm.
548
00:57:00,850 --> 00:57:03,842
En dat zou je altijd kunnen
ruik toen er een storm aankwam.
549
00:57:03,920 --> 00:57:05,615
Het ruikt
zoals dat.
550
00:57:05,688 --> 00:57:08,316
Jaaa Jaaa,
het doet, nietwaar?
551
00:57:11,861 --> 00:57:13,988
Ken je die broers nog?
552
00:57:14,063 --> 00:57:17,157
Die broers die dat waren
daar elk jaar.
553
00:57:17,233 --> 00:57:21,192
- Paul.
- Ja, Rick en Paul Davies.
554
00:57:26,142 --> 00:57:28,633
Die jongens waren
altijd achter je aan.
555
00:57:28,711 --> 00:57:30,838
En dat was je
altijd redt me.
556
00:57:36,419 --> 00:57:38,512
Wat was dat?
557
00:57:42,325 --> 00:57:44,418
Wat was dat?
558
00:57:46,763 --> 00:57:48,594
Oh God.
Hij eet hem op.
559
00:57:48,665 --> 00:57:49,927
Hij eet hem!
560
00:57:53,203 --> 00:57:56,798
- Nee nee nee nee!
- Nee nee!
561
00:57:56,873 --> 00:57:59,398
- Nee.
- Nee.
562
00:57:59,476 --> 00:58:00,875
Nee.
563
00:58:55,431 --> 00:58:56,796
Genade.
564
00:59:00,069 --> 00:59:01,366
Hé, Gracie.
565
00:59:05,675 --> 00:59:07,700
Ben je oke?
566
00:59:10,813 --> 00:59:12,940
Grace, dat ben je
maakt me bang.
567
00:59:13,016 --> 00:59:14,643
Gaat het?
568
00:59:17,453 --> 00:59:18,818
Genade.
569
00:59:22,959 --> 00:59:24,654
He, luister...
570
00:59:26,462 --> 00:59:28,362
Het spijt me zo
over wat er is gebeurd.
571
00:59:28,431 --> 00:59:30,661
Dat ben ik echt
sorry.
572
00:59:32,001 --> 00:59:34,299
Kom op, als je blieft.
We moeten onszelf helpen.
573
00:59:38,308 --> 00:59:40,208
Hé, Grace.
574
00:59:43,613 --> 00:59:45,604
Twee brutale apen
575
00:59:45,682 --> 00:59:47,980
zittend in een boom
576
00:59:48,051 --> 00:59:50,281
plagerig Mr. Crocodile:
577
00:59:50,353 --> 00:59:53,186
'Je kunt me niet vangen.'
578
00:59:53,256 --> 00:59:55,451
Er kwam mee
Mr. Crocodile
579
00:59:55,525 --> 00:59:57,425
stil als het kan zijn.
580
00:59:57,493 --> 01:00:00,360
Snap snap ...
581
01:00:00,430 --> 01:00:03,058
snap snap ...
582
01:00:03,132 --> 01:00:04,599
snap snap ...
583
01:00:04,667 --> 01:00:06,658
Dank je.
Hartelijk bedankt.
584
01:00:06,736 --> 01:00:08,363
Dat is heel
erg behulpzaam.
585
01:00:15,812 --> 01:00:17,609
Het spijt me.
586
01:00:29,926 --> 01:00:31,393
Boot is terug.
587
01:00:32,695 --> 01:00:34,560
De verkeerde boom.
588
01:00:36,666 --> 01:00:38,896
God, dat hebben we
iets doen.
589
01:00:40,003 --> 01:00:42,767
Ik ga niet
terug naar de boot.
590
01:00:42,839 --> 01:00:44,101
Niet na...
591
01:00:46,109 --> 01:00:48,907
Ik ben gewoon zo moe.
592
01:00:50,213 --> 01:00:52,204
Ik heb zoveel dorst.
593
01:00:52,281 --> 01:00:54,181
ik weet het.
Ik ook.
594
01:01:07,263 --> 01:01:09,288
Wat zijn we
ga je doen, Gracie?
595
01:01:14,370 --> 01:01:15,997
Goed...
596
01:01:18,307 --> 01:01:21,640
de boot gaat
voorbij gaan.
597
01:01:21,711 --> 01:01:23,645
Het gaat voorbij
daarboven--
598
01:01:25,481 --> 01:01:27,142
waar we binnenkwamen.
599
01:01:28,184 --> 01:01:29,845
Ik weet het niet.
Kan zijn...
600
01:01:32,221 --> 01:01:35,452
misschien zouden we moeten zien
als we het kunnen proberen te bereiken.
601
01:01:35,525 --> 01:01:39,427
- Gebruik je de bomen?
- Ja.
602
01:01:39,495 --> 01:01:41,759
Ik kan gaan
bekijken.
603
01:01:41,831 --> 01:01:44,527
Alsjeblieft, kunnen we
samen gaan?
604
01:01:47,670 --> 01:01:48,659
Oke.
605
01:01:53,810 --> 01:01:55,209
Wacht even, wacht.
606
01:01:56,813 --> 01:01:58,440
Laten we iets doen
607
01:01:58,514 --> 01:02:00,448
proberen
en houd het weg.
608
01:02:00,516 --> 01:02:02,108
Oke.
609
01:02:02,185 --> 01:02:04,847
Ga weg, krok.
610
01:02:04,921 --> 01:02:07,583
Ga weg.
611
01:02:08,658 --> 01:02:10,558
Je gaat weg--
612
01:02:10,626 --> 01:02:12,287
ver weg.
613
01:02:12,361 --> 01:02:15,023
Lee en Grace
zal veilig zijn.
614
01:02:15,098 --> 01:02:17,692
Lee en Grace zullen veilig zijn.
615
01:02:17,767 --> 01:02:21,396
Lee en Grace
zal veilig zijn.
616
01:03:38,347 --> 01:03:39,974
- Gaat het goed?
- Ja.
617
01:03:53,830 --> 01:03:55,354
Oke.
618
01:03:58,901 --> 01:04:01,301
Ik denk dat we dat moeten doen
ga voor die.
619
01:04:01,370 --> 01:04:02,632
Oke.
620
01:04:02,705 --> 01:04:04,332
- Oke?
- Ja.
621
01:04:04,407 --> 01:04:05,635
Beaut.
622
01:04:10,713 --> 01:04:12,476
We gaan echt
doe dit?
623
01:04:12,548 --> 01:04:14,948
Ik weet het niet.
Zei we niet gewoon dat we waren?
624
01:04:15,017 --> 01:04:17,508
Ja. Ja.
625
01:04:18,988 --> 01:04:20,888
Het komt goed.
626
01:04:25,561 --> 01:04:26,755
Ja.
627
01:04:30,833 --> 01:04:31,634
Oke.
Oke.
628
01:04:31,634 --> 01:04:33,397
Oke.
Oke.
629
01:05:16,545 --> 01:05:18,274
- ik denk--
- Wat?
630
01:05:18,347 --> 01:05:20,076
Ik denk dat we dat moeten doen
ga terug.
631
01:05:20,149 --> 01:05:22,515
Grace, doe dit niet.
We zijn bijna halverwege.
632
01:05:22,585 --> 01:05:24,052
Oke.
633
01:05:24,120 --> 01:05:25,644
Oke.
634
01:05:31,193 --> 01:05:32,251
Oh!
635
01:05:42,204 --> 01:05:44,832
- Wat doen we?
- Blijf strak. Blijf strak.
636
01:05:44,907 --> 01:05:47,000
Dat is het.
Blijf strak.
637
01:05:49,045 --> 01:05:50,569
Fuck,
jij klootzak.
638
01:05:50,646 --> 01:05:52,375
Fuck off.
Fuck off.
639
01:06:05,061 --> 01:06:07,154
Genade!
640
01:06:07,229 --> 01:06:08,992
Genade!
641
01:06:19,175 --> 01:06:21,075
Genade!
642
01:06:22,845 --> 01:06:23,971
Genade!
643
01:06:25,481 --> 01:06:27,244
Genade!
644
01:06:27,316 --> 01:06:29,682
Nee, Grace!
645
01:06:31,287 --> 01:06:32,276
Genade!
646
01:06:32,355 --> 01:06:34,789
Nee!
647
01:06:42,264 --> 01:06:45,392
Oh God!
Aah!
648
01:06:47,036 --> 01:06:48,526
Ga daarheen.
649
01:06:52,875 --> 01:06:56,606
Oke oke.
650
01:06:56,679 --> 01:06:59,273
Het gaat goed met je.
Het gaat goed met je. Het gaat goed met je.
651
01:06:59,348 --> 01:07:01,009
Het gaat goed met je.
652
01:07:05,321 --> 01:07:07,118
Je bent in orde.
Je bent in orde.
653
01:07:07,189 --> 01:07:09,020
Je bent in orde.
654
01:07:09,091 --> 01:07:11,150
Oke?
Je bent in orde.
655
01:07:11,227 --> 01:07:15,061
- Oh, Lee.
- Het is echt niet zo diep.
656
01:07:16,632 --> 01:07:18,862
Genade?
Genade!
657
01:07:18,934 --> 01:07:21,300
Hallo! Hallo!
658
01:07:21,370 --> 01:07:23,702
Hé, je moet blijven
met mij, goed?
659
01:07:23,773 --> 01:07:25,798
Moet gewoon repareren
jou been.
660
01:07:25,875 --> 01:07:29,641
Dus jij gewoon
blijf ademen, oké?
661
01:07:31,147 --> 01:07:32,774
Het is goed.
662
01:07:34,450 --> 01:07:35,815
Ik weet het, ik weet het, ik weet het!
663
01:07:35,885 --> 01:07:37,785
- Moment. Houd daar vast.
- Fuck!
664
01:07:37,853 --> 01:07:39,821
- Wacht even voor mij.
- Fuck, het doet echt pijn.
665
01:07:39,889 --> 01:07:41,447
Ik weet het, ik weet het.
666
01:07:42,491 --> 01:07:44,083
Daar ben je.
Shh.
667
01:07:48,464 --> 01:07:50,022
Je bent in orde.
668
01:07:50,099 --> 01:07:52,897
Je bent in orde.
Je bent in orde.
669
01:07:52,968 --> 01:07:54,230
Shh. Hallo.
670
01:07:54,303 --> 01:07:56,999
Hallo. Hallo.
671
01:07:57,073 --> 01:07:58,540
Je bent in orde.
672
01:07:58,607 --> 01:08:00,939
Je bent in orde.
Je bent in orde.
673
01:08:01,010 --> 01:08:02,568
- Oke.
- Je bent in orde.
674
01:08:11,654 --> 01:08:14,782
Het is een boot.
Het is een boot!
675
01:08:14,857 --> 01:08:18,088
Alles goed met je?
Oke.
676
01:08:20,429 --> 01:08:22,989
Wacht!
Waren hier!
677
01:08:23,065 --> 01:08:24,828
Wacht!
678
01:08:24,900 --> 01:08:26,367
Wacht!
679
01:08:29,839 --> 01:08:32,933
Waren hier!
Helpen!
680
01:08:33,008 --> 01:08:35,909
Waren hier!
Helpen!
681
01:08:35,978 --> 01:08:38,105
Waren hier!
682
01:08:38,180 --> 01:08:40,876
Wacht!
683
01:08:40,950 --> 01:08:44,078
Nee kom terug!
Terugkomen!
684
01:08:44,153 --> 01:08:46,917
Waren hier!
685
01:08:51,594 --> 01:08:53,186
Nee!
686
01:08:55,231 --> 01:08:56,823
Neuken!
687
01:09:16,752 --> 01:09:20,518
Ik haat je, verdomme
shitty stuk tin,
688
01:09:20,589 --> 01:09:22,750
fucking haat je.
689
01:09:22,825 --> 01:09:24,520
Dit is
allemaal jouw schuld!
690
01:09:26,862 --> 01:09:28,659
Dit is
allemaal jouw schuld!
691
01:09:44,613 --> 01:09:47,548
Genade!
Grace, laat je benen opstaan!
692
01:09:47,616 --> 01:09:48,947
Zet je benen omhoog!
693
01:09:49,018 --> 01:09:51,680
Je ontsnapt
van haar!
694
01:09:51,754 --> 01:09:54,086
Ga weg!
695
01:09:54,156 --> 01:09:55,646
Steek je benen erin!
696
01:09:57,860 --> 01:09:59,293
Kom binnen, Gracie.
697
01:09:59,361 --> 01:10:00,919
het is goed,
het is goed.
698
01:10:00,996 --> 01:10:02,327
Het is goed.
699
01:10:02,398 --> 01:10:05,367
Oké, ik nodig
je benen omhoog.
700
01:10:05,434 --> 01:10:08,130
- Ik wil dat je je benen omhoog trekt.
- Oh, fuck!
701
01:10:08,204 --> 01:10:09,933
Je moet stoppen.
702
01:10:10,005 --> 01:10:12,200
Oke. Oh.
703
01:10:17,413 --> 01:10:19,574
Ben je oke?
Ben je oke?
704
01:10:19,648 --> 01:10:21,138
Ja.
705
01:10:21,217 --> 01:10:23,515
- Shit.
- Ik moet dit gewoon veranderen, oké?
706
01:10:23,586 --> 01:10:25,679
Oke.
707
01:10:29,325 --> 01:10:31,190
Waar is de boot?
708
01:10:31,260 --> 01:10:32,659
Nee.
709
01:10:43,172 --> 01:10:45,367
Oke?
Gaat het?
710
01:10:46,842 --> 01:10:49,310
Oh shit.
711
01:11:02,191 --> 01:11:04,022
Ik ga het gewoon doen
pak de boot, oké?
712
01:11:04,093 --> 01:11:06,084
- Lee ...
- Ik ben zo terug.
713
01:11:06,161 --> 01:11:07,719
- Ga niet weg.
- Ik ben zo terug.
714
01:11:07,796 --> 01:11:09,855
Dat is wat Adam zei.
Ga niet weg.
715
01:11:09,932 --> 01:11:11,365
- Het komt goed.
- Dat is het niet.
716
01:11:11,433 --> 01:11:13,492
- Het komt goed.
- Dat is het niet. Alstublieft.
717
01:11:13,569 --> 01:11:15,696
Het is goed.
ik hou van jou.
718
01:11:15,771 --> 01:11:17,204
- Alsjeblieft.
- ik hou zo veel van je.
719
01:11:17,273 --> 01:11:19,138
- Ga niet weg.
- ik hou zo veel van je.
720
01:11:19,208 --> 01:11:22,268
Lee.
Alsjeblieft, Lee, ga niet weg.
721
01:11:47,403 --> 01:11:50,497
Help ons alstublieft.
Houd ons alsjeblieft veilig.
722
01:13:13,288 --> 01:13:16,451
Ik heb
de boot, Grace!
723
01:13:44,720 --> 01:13:47,154
Fuck het.
724
01:16:47,402 --> 01:16:49,063
Ik kom eraan, Gracie.
725
01:16:49,137 --> 01:16:51,833
Ik kom eraan, Gracie.
726
01:16:51,907 --> 01:16:53,602
Oke.
727
01:17:31,780 --> 01:17:33,645
Neuken.
728
01:17:33,715 --> 01:17:36,582
Neuken.
729
01:17:36,652 --> 01:17:38,176
Neuken.
730
01:17:38,253 --> 01:17:38,453
Neuken. Neuken.
731
01:17:38,453 --> 01:17:40,717
Neuken. Neuken.
732
01:18:18,727 --> 01:18:20,695
Ik kom eraan, Gracie.
Ik kom eraan, Gracie.
733
01:18:31,573 --> 01:18:33,666
Snel snel,
snel.
734
01:18:33,742 --> 01:18:35,676
Het is goed.
735
01:18:35,744 --> 01:18:38,008
Kom op.
736
01:18:43,785 --> 01:18:45,616
Oke.
737
01:19:11,480 --> 01:19:13,277
Sorry.
Sorry.
738
01:19:13,348 --> 01:19:15,009
Sorry mijn excusses.
739
01:19:15,083 --> 01:19:17,347
Het spijt me.
Sorry.
740
01:19:18,386 --> 01:19:19,512
Sorry.
741
01:19:24,326 --> 01:19:26,317
Kom op.
742
01:19:26,394 --> 01:19:28,692
Kom op.
743
01:19:31,433 --> 01:19:33,230
Kom op.
744
01:19:33,301 --> 01:19:35,929
Kom op.
Kom op.
745
01:19:37,005 --> 01:19:38,870
Kom op.
Kom op.
746
01:19:39,908 --> 01:19:43,173
Kom op.
Kom op.
747
01:19:43,245 --> 01:19:45,543
Kom op.
Kom op.
748
01:19:46,848 --> 01:19:48,611
Kom op. Kom op.
749
01:19:48,683 --> 01:19:50,913
Kom op.
Kom op!
750
01:19:54,589 --> 01:19:56,056
Kom op!
751
01:19:59,628 --> 01:20:01,687
Oh kom op.
Kom op.
752
01:20:01,763 --> 01:20:04,163
Kom op.
Kom op.
753
01:20:27,823 --> 01:20:29,882
Nee!
754
01:20:29,958 --> 01:20:31,858
Nee! Ahh!
755
01:22:42,390 --> 01:22:44,654
Ik kan de weg terug niet vinden.
756
01:22:49,564 --> 01:22:50,963
Kom op, Gracie.
757
01:22:51,032 --> 01:22:52,897
Kom op, Gracie.
758
01:22:55,904 --> 01:22:57,838
Ik kom eraan, Gracie.
759
01:22:57,906 --> 01:22:59,897
Komt eraan.
760
01:23:05,246 --> 01:23:07,646
We hebben het gedaan, Gracie!
761
01:23:09,584 --> 01:23:11,074
We hebben het gedaan.
762
01:23:13,421 --> 01:23:15,150
Gracie!
763
01:23:19,494 --> 01:23:20,984
Gracie!
764
01:23:22,330 --> 01:23:24,594
Genade!
765
01:23:33,808 --> 01:23:35,298
Hé, Grace.
766
01:23:35,377 --> 01:23:38,608
Gracie.
Hallo.
767
01:23:41,716 --> 01:23:43,149
Hoe gaat het, Gracie?
768
01:23:43,218 --> 01:23:45,118
Gracie.
769
01:23:45,186 --> 01:23:47,484
Hé, Gracie.
770
01:23:49,257 --> 01:23:50,849
Gracie, we kunnen gaan.
771
01:23:50,925 --> 01:23:53,018
We kunnen nu naar huis gaan.
772
01:23:53,094 --> 01:23:54,493
Gracie, ik heb het gedaan,
oke?
773
01:23:54,562 --> 01:23:57,588
Gracie.
Gracie.
774
01:23:57,665 --> 01:24:00,031
Hallo.
Gracie.
775
01:24:01,736 --> 01:24:02,828
Gracie.
776
01:24:04,472 --> 01:24:05,996
Gracie.
777
01:24:07,876 --> 01:24:09,070
Gracie.
778
01:24:09,144 --> 01:24:11,408
Genade.
Genade!
779
01:24:17,752 --> 01:24:20,243
Genade. Genade.
780
01:24:21,923 --> 01:24:24,915
Gracie.
Gracie.
781
01:24:26,628 --> 01:24:28,789
Gracie.
782
01:24:33,401 --> 01:24:35,369
Genade!
783
01:24:40,241 --> 01:24:42,232
Gracie!
784
01:24:42,310 --> 01:24:44,801
Nee, Gracie.
785
01:24:44,879 --> 01:24:48,246
Nee!
Nee!
786
01:24:48,316 --> 01:24:50,841
Nee, Grace.
Nee!
787
01:24:50,919 --> 01:24:53,149
Nee nee.
788
01:24:53,221 --> 01:24:55,382
Nee.
51283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.