All language subtitles for Arjun Reddy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,200 --> 00:00:53,700 यह अंतहीन रिक्त स्थान से भरा एक अनंत क्षेत्र है। 2 00:00:54,790 --> 00:00:59,580 इस महासागर के पेट से उभरने वाले खज़ाने आसमान के विशाल चुप्पी में परिलक्षित होते हैं 3 00:01:00,450 --> 00:01:02,870 इस अव्यवस्था से छूए गए आत्माएं 4 00:01:03,750 --> 00:01:07,370 पवित्रता को समय से अलग नहीं किया जा सकता है, दूरी, परिस्थितियों या आपदाओं। 5 00:01:08,330 --> 00:01:14,250 क्योंकि, ये सभी यद्यपि इन आत्माओं को विभाजित करने लग सकता है, जीवन उन्हें एक के रूप में धड़क रहा है 6 00:01:39,120 --> 00:01:46,950 साधु, संत और देवी, पक्षियों और समुद्र के जीव .. उनमें से सभी समय के साथ बदलते हैं। 7 00:01:47,410 --> 00:01:49,110 कोई भी इस परिवर्तन के पाठ्यक्रम को रोक नहीं सकता। 8 00:01:49,210 --> 00:01:53,310 क्यों, नश्वर मनुष्य के रूप में, क्या हम इतने ज़ोरदार हैं? 9 00:01:53,930 --> 00:02:00,350 उन परिस्थितियों के बारे में शोक क्यों किया गया दोनों अप्रत्याशित या अनुमान है? 10 00:02:02,000 --> 00:02:07,290 अपने बचपन में, एक सफेद गाउन में लिपटी एक गुड़िया थी। 11 00:02:08,290 --> 00:02:10,450 यह उसके लिए अनमोल था 12 00:02:11,500 --> 00:02:16,660 एक दिन, जब मैं सुबह उठ गया, वह अपनी गुड़िया खो गया था और घूर रहा था 13 00:02:17,620 --> 00:02:21,620 मैंने कहा, तुम इतना क्यों रो रही हो? मैंने उससे कहा कि मैं आपको एक और मिलेगा। 14 00:02:22,450 --> 00:02:24,620 वह अपनी खोया गुड़िया की इच्छा के बारे में आग्रह कर रहा था। 15 00:02:25,000 --> 00:02:29,580 वह दु: ख में जबकि खाया और सोया 16 00:02:29,870 --> 00:02:32,950 ऐसा तब था जब मैंने उसे एक कहानी के रूप में यह उम्र पुराना कहावत बताया। 17 00:02:33,750 --> 00:02:37,450 उसने मुझे पूरी तरह सुनी और फिर कहा, दादी, दादी .. 18 00:02:38,080 --> 00:02:41,160 इस कहानी में संत और पहाड़ हैं और सब कुछ, 19 00:02:41,500 --> 00:02:43,700 लेकिन आप और मुझे इसमें कोई जिक्र नहीं है। 20 00:02:44,040 --> 00:02:49,620 इसीलिए, मैं चाहता हूं कि आप मेरी गुड़िया की तलाश में मेरी मदद करें। 21 00:02:50,330 --> 00:02:54,200 इतनी छोटी उम्र में, उन्होंने यह आशा व्यक्त की कि आशा अच्छा है। 22 00:02:54,290 --> 00:02:55,950 सच! यह अच्छा है! 23 00:02:57,080 --> 00:02:58,830 वह घर के पिताजी से 80 दिन हो गए हैं। 24 00:03:00,200 --> 00:03:01,750 हम कैसे जानते हैं कि यह कैसे है बिना हम इस तरह रहते हैं? 25 00:03:02,120 --> 00:03:04,950 अगर यह आठ सौ दिन हैं, तो मुझे परवाह नहीं है। 26 00:03:06,160 --> 00:03:07,870 क्या ऐसा नहीं है कि उनकी इतनी बड़ी प्रेम कहानी है? 27 00:03:09,000 --> 00:03:09,660 क्या हुआ? 28 00:03:10,950 --> 00:03:15,250 और यह 82 दिन हो गया है, 80 साल बाद नहीं मैंने उसे इस घर छोड़ने के लिए कहा। 29 00:03:15,700 --> 00:03:17,160 मुझे आपको कुछ बताइए और याद रखो .. 30 00:03:18,330 --> 00:03:22,660 चाहे आप जीवन में क्या चुनते हैं, चाहे जितना भी हो इसमें गहराई से, आप केवल शून्यता पाएंगे 31 00:03:23,080 --> 00:03:26,200 और अभी, आपका भाई है उस शून्यता के बहुत करीब 32 00:03:32,370 --> 00:03:33,290 उस बाइक को शुरु करो 33 00:03:33,330 --> 00:03:33,910 हां दादी 34 00:03:51,500 --> 00:03:53,330 बेवकूफ! आपने मेरी रात भर लिपटाई है! 35 00:05:02,200 --> 00:05:02,830 उन्हें उतार दो! 36 00:05:08,370 --> 00:05:09,620 यह आवश्यक नहीं है उन पैंट को ले लो 37 00:05:14,660 --> 00:05:18,750 रुको रुको रुको! यह इस तरह से आना अभ्यस्त मुझे इसे ले जाने दो! 38 00:05:29,290 --> 00:05:30,330 मेरा मंगेतर दरवाजे पर है! 39 00:05:30,950 --> 00:05:32,000 तो कृपया अब छोड़ दो! 40 00:05:32,750 --> 00:05:34,370 वह एक गीत क्यों गा रहा है? 41 00:05:35,450 --> 00:05:36,790 मैं अपने मनोदशा को खराब नहीं करना चाहता 42 00:05:37,040 --> 00:05:39,700 हम पहली बार बैठक कर रहे हैं, इसलिए कृपया अब। 43 00:05:39,910 --> 00:05:41,500 हे, चुप रहो! यह दो मिनट में किया जाएगा। 44 00:05:41,620 --> 00:05:44,120 नहीं! सुनो, मुझे यह अब नहीं चाहिए 45 00:05:44,750 --> 00:05:45,200 तो कृपया छोड़ दो। 46 00:05:45,250 --> 00:05:46,040 ठीक है, वह आदमी इंतजार करेगा। 47 00:05:46,160 --> 00:05:48,500 छोड़ना! मैंने कहा, अभी छोड़ो 48 00:05:51,950 --> 00:05:52,410 उन्हें उतार दो! 49 00:05:55,000 --> 00:05:55,540 उन्हें उतार दो! 50 00:05:56,540 --> 00:05:58,000 उन्हें उतार दो! 51 00:05:59,450 --> 00:06:00,620 उन्हें उतार दो! 52 00:06:15,750 --> 00:06:20,700 मैं तुम्हें पूना ले जाऊंगा, मेरे लुना पर, प्रिय दरवाजे खोलें 53 00:06:20,790 --> 00:06:21,200 Ple- 54 00:06:27,080 --> 00:06:28,200 हाँ नूरिन! कहिए महोदय, आप कैसे हैं? 55 00:06:28,250 --> 00:06:29,120 आह ठीक है, सुनो। 56 00:06:31,120 --> 00:06:32,910 आपने कहा कि तुमने मेरी सेमिनार को सही याद किया? 57 00:06:33,330 --> 00:06:34,700 क्या आप अभी आना चाहते हैं? क्या मैं आपको अपना पता दे दूँ? 58 00:06:35,040 --> 00:06:36,370 हाँ सर, मैं संगोष्ठी हॉल में आता हूँ। 59 00:06:37,120 --> 00:06:39,120 हे, सेमिनार हॉल नहीं मेरे घर पर आना। 60 00:06:40,450 --> 00:06:41,000 गधे। 61 00:06:45,120 --> 00:06:45,540 आइ शिव 62 00:06:45,790 --> 00:06:46,250 क्या हो रहा है? 63 00:06:46,750 --> 00:06:53,080 जब मैं आपके क्लिनिक में आया, आपको याद है कि एक लड़की थी किसने कहा कि मैंने सुंदर देखा और मेरे पीछे पूछा? 64 00:06:53,160 --> 00:06:56,000 आह, दीप्ति! हमारे परिवार के दोस्त हाँ, मुझे उसकी याद है 65 00:06:57,080 --> 00:06:58,330 अगर मैं उसे बुलाता हूँ, क्या वह मेरे फ्लैट पर आती है? 66 00:06:58,620 --> 00:07:03,160 रे रे रे, ऐसा मत करो, कृपया यह बहुत ही भयानक प्रतीत होगा .. जैसे मैंने उसे आपको पेश किया न मनुष्य 67 00:07:03,660 --> 00:07:05,870 वो सब भूल जाओ, अगर वह उसे फोन करे तो क्या वह आएगी? 68 00:07:06,200 --> 00:07:07,450 उस लड़की का प्रेमी है 69 00:07:07,620 --> 00:07:09,700 और उनकी एक बहुत ही गंभीर प्रेम कहानी है .. इसे समझने की कोशिश करो, कृपया 70 00:07:11,160 --> 00:07:13,910 मैंने आपको क्या पूछा? क्या वह आएगी? याँ नहीं? 71 00:07:14,080 --> 00:07:15,330 Arrey! क्या तुम पागल हो या कुछ? 72 00:07:15,370 --> 00:07:17,910 आप प्रत्येक के साथ एक लूट में बदल रहे हैं गुजरते हुए दिन, तुम्हारे साथ क्या गलत है? 73 00:07:18,200 --> 00:07:20,160 वह नहीं आएगी! आप प्रीती को नहीं भूलेंगे अगर आप ये काम करते रहें- 74 00:07:32,950 --> 00:07:33,620 ऑटो! 75 00:07:41,950 --> 00:07:43,950 आदम आदमी! तुमने क्या किया, पेशाब में? 76 00:07:44,080 --> 00:07:45,200 मेरा डायपर ओवरफ्लो हुआ 77 00:07:45,660 --> 00:07:46,660 तुम एक डायपर पहनी थी ?! 78 00:07:47,750 --> 00:07:48,790 इससे पहले कि आप यहां आए, क्या आप इसके बारे में भूल गए ?! 79 00:07:59,540 --> 00:08:00,040 प्रीती! 80 00:08:08,450 --> 00:08:09,040 प्रीती! 81 00:08:14,700 --> 00:08:16,290 प्री प्रीती! तुम क्या खा रहे हो? 82 00:08:16,660 --> 00:08:17,080 अपना मुहँ खोलो। 83 00:08:17,700 --> 00:08:18,370 अपना मुंह बेवकूफ खोलो! 84 00:08:18,700 --> 00:08:22,500 तुम क्या खा रहे हो? Eeks! क्या आप चिकन खा रहे हैं? इसे थूको। बाहर। जो कूछ कहना चाहते हो कह दो! 85 00:08:22,830 --> 00:08:24,370 कुत्तों चिकन सर खाओ 86 00:08:25,370 --> 00:08:29,040 धनेश्वरी, मैंने आपको ये पहले कहा है उसे एक कुत्ता मत कहो। 87 00:08:29,410 --> 00:08:30,120 क्षमा करें श्रीमान। 88 00:08:30,410 --> 00:08:32,120 क्या आप प्रीती के कारण बोझ जा रहे हैं? 89 00:08:33,330 --> 00:08:35,040 मैं उसे गोली चलाने की आवाज़ और सब कुछ ठीक है के बाद सफाई कर रहा हूँ? 90 00:08:35,080 --> 00:08:35,620 जी श्रीमान। 91 00:08:35,660 --> 00:08:36,580 तो आपकी समस्या क्या है? 92 00:08:38,660 --> 00:08:40,200 जब तुमने चिकन खाना शुरू किया, है ना? 93 00:08:40,700 --> 00:08:41,700 तुमने कभी मांस खाया कभी नहीं, है ना? 94 00:08:41,870 --> 00:08:44,700 क्या वह आप से बात कर रहे हैं? यह थोड़ा बहुत सर है। 95 00:08:45,700 --> 00:08:47,330 मैं सिर्फ सोच रहा हूँ अगर वह आपको बताती है कि महोदय। 96 00:08:47,540 --> 00:08:49,540 हाँ उसके पास है। अपने व्यवसाय को ध्यान में रखें 97 00:08:51,160 --> 00:08:54,660 Ey! मैं उस चेहरे को मुस्कान और हँसी को मिटा दूंगा! 98 00:08:59,500 --> 00:09:02,160 क्या आप प्रीती को देखते हैं? क्या आप देखते हैं कि वे हम पर कैसे हंसते हैं? 99 00:09:04,500 --> 00:09:04,910 रानी! 100 00:09:06,250 --> 00:09:09,080 हमारे पास आज 4-घंटे की सर्जरी है कृपया सावधान रहें। 101 00:09:09,410 --> 00:09:10,200 डांट मत करो। 102 00:09:10,700 --> 00:09:11,370 सुप्रभात सर। 103 00:09:12,580 --> 00:09:13,410 सुप्रभात सर। 104 00:09:36,700 --> 00:09:39,660 यह फीमर के कोणीय घुलनशील का एक क्लासिक मामला है। 105 00:09:40,160 --> 00:09:42,160 चाचा, मुझे तुम्हारी ज़रूरत है कि वह भी सुनो। यह आपके लिए है. 106 00:09:42,830 --> 00:09:45,870 जैसे ही एक कटौती के बाद त्वचा को चंगा करता है, तो भी हमारी हड्डियों के रूप में अच्छी तरह से 107 00:09:46,040 --> 00:09:47,540 पिछली बार जब आप टूट गए थे, 108 00:09:47,580 --> 00:09:50,000 आपने अपने स्थानीय डॉक्टर की मदद मांगी है और एक क्रेप पट्टी मिली है, क्या यह सही नहीं है? 109 00:09:50,540 --> 00:09:54,000 तो क्या हुआ, यह ठीक हो गया है, लेकिन कोणीय..इस तरह से। 110 00:09:54,250 --> 00:09:56,200 तो यह आपके कामकाज को प्रभावित करता है। 111 00:09:56,370 --> 00:09:57,330 यही कारण है कि यह दर्द है। 112 00:09:57,540 --> 00:10:02,330 तो हम क्या करेंगे, इसे तोड़ो, अधिक कटौती और इसे सीधे तय 113 00:10:02,540 --> 00:10:04,540 हम प्लेट्स और शिकंजे जोड़ देंगे और इसे ठीक कर देंगे। 114 00:10:04,750 --> 00:10:06,200 सर्जरी मेरे पैर पर हो रही है 115 00:10:06,620 --> 00:10:09,120 लेकिन उन्होंने मुझे पूरी तरह से नीचे मुंडा कर दिया है 116 00:10:09,250 --> 00:10:11,250 कोई गलती नहीं होगी, सर? 117 00:10:11,580 --> 00:10:13,410 क्या कोई भी रोगी को तैयार नहीं किया है? 118 00:10:13,910 --> 00:10:14,580 जी श्रीमान। 119 00:10:16,370 --> 00:10:19,330 हमें आसपास के क्षेत्र को भी साफ करना होगा यह प्रक्रिया है 120 00:10:19,660 --> 00:10:20,330 डोंट वोर्री। 121 00:10:21,330 --> 00:10:24,700 जब आप क्रिकेट खेलते हैं, तो वे साफ नहीं करते और सिर्फ पिच सही चराई? 122 00:10:24,750 --> 00:10:26,870 वे पूरे क्षेत्र को चरते हैं इस बारे में उसी तरह सोचें ठीक? 123 00:10:26,910 --> 00:10:27,500 जी श्रीमान। 124 00:10:41,160 --> 00:10:43,700 दुर्गा, आपने मुझे अपनी लड़ाई के बारे में बताया ससुराल वाले। क्या यह तय है? 125 00:10:43,910 --> 00:10:45,000 जी श्रीमान। 126 00:10:46,830 --> 00:10:49,870 रानी, ​​बिस्तर का नंबर बनाओ 18 ऑपरेशन थिएटर के लिए तैयार 127 00:10:50,580 --> 00:10:53,290 महोदय, कुछ ज्योतिषी ने कहा कि आज यह अशुभ है 128 00:10:53,540 --> 00:10:54,580 उन्होंने कहा कि हम कल सर्जरी कर लेंगे। 129 00:10:54,750 --> 00:10:55,910 कल एक रविवार है मैं नहीं आ रहा हूँ, 130 00:10:56,370 --> 00:10:57,540 मुझे पार्क से प्रीती को लेना होगा। 131 00:10:57,870 --> 00:10:58,540 तो हम इस सर को कैसे करते हैं? 132 00:10:58,620 --> 00:10:59,370 तुम्हारा मतलब क्या है? 133 00:10:59,750 --> 00:11:03,580 जाओ उन्हें बताओ पूरी जांघ सूज गया है, अगर वे अब समय बर्बाद करते हैं, तो उसकी क्रॉच भी बढ़ जाएगी। 134 00:11:04,080 --> 00:11:07,040 और उन्हें बताओ कि सर्जन एक सनकी है, वह इसे काटना भी बंद करेगा 135 00:11:07,120 --> 00:11:08,700 रानी, ​​ओटी पर चेक करें। 136 00:11:08,790 --> 00:11:09,450 ठीक। 137 00:11:10,040 --> 00:11:11,160 आह, आप क्या कह रहे थे? 138 00:11:12,040 --> 00:11:14,750 महोदय, एमओ ने लॉगबुक में प्रवेश नहीं किया। 139 00:11:15,620 --> 00:11:18,620 जाहिर है, आपके मरीज की आखिरी दो में गिनती महीनों में बहुत अधिक है 140 00:11:19,290 --> 00:11:21,160 और अगर यह लॉग बुक में फिर से हो जाता है- इस लॉगबुक की समस्या, समय और फिर क्या है? 141 00:11:21,910 --> 00:11:24,290 तुम्हें जो करना है वो करो। यह मेरे पास मत लाओ। 142 00:11:25,120 --> 00:11:26,290 हम्म..ठीक सर 143 00:12:41,000 --> 00:12:41,540 क्षमा करें लड़कों 144 00:12:53,450 --> 00:12:53,870 मुझे अपना घाव दिखाओ 145 00:12:57,200 --> 00:12:58,040 आप और कहाँ चोट लगी है? 146 00:12:59,450 --> 00:13:00,000 यहाँ। 147 00:13:03,250 --> 00:13:06,580 आंख रुको! इसे अपने हाथ से रखो! यदि वह सूख जाता है, तो आपकी अंदरूनी जलाएं जलाएंगी। 148 00:13:06,950 --> 00:13:08,370 आपको अपने बिना इसे बैठाना होगा नीचे अंडरवियर या सामान बर्फ। 149 00:13:12,750 --> 00:13:13,700 आप किस प्रकार की दवाइयां हैं! 150 00:13:13,910 --> 00:13:15,410 आप अपने बैग में एक प्राथमिक चिकित्सा किट ला सकते थे, है ना? 151 00:13:16,250 --> 00:13:18,950 है ना? आपको लगता है कि मैं हमारे बारे में सपना देखा होगा सर यहाँ हम सभी के लिए इस विशाल दावत की व्यवस्था कर रहे हैं? 152 00:13:21,830 --> 00:13:22,580 शिव, मुझे सिगरेट दे दो 153 00:13:35,540 --> 00:13:36,080 अजय! 154 00:13:38,370 --> 00:13:39,450 उसे मारो और इस कमीने के चेहरे को तोड़ दो। 155 00:13:40,160 --> 00:13:42,450 ऐसा क्या? आप इस फ्रीप को क्यों नहीं लातें? 156 00:13:43,200 --> 00:13:46,830 यदि आप एक लक्ष्य को किक करते हैं, तो मैं नग्न पट्टी करूँगा और बाल्मटा सर्कल में चारों ओर चलना! आइए! 157 00:13:54,910 --> 00:13:56,120 राजे पर आओ, आओ! 158 00:14:00,250 --> 00:14:01,290 अर्जुन! सुपर! 159 00:14:16,580 --> 00:14:18,450 आइ रेड्डी! Thoo! 160 00:14:19,370 --> 00:14:20,200 आप.. 161 00:14:20,410 --> 00:14:23,660 आओ, आओ, आओ, यहाँ आओ। 162 00:14:23,750 --> 00:14:26,250 कमल मुझे छोड़ दो .. 163 00:14:26,620 --> 00:14:27,540 ले जाएँ .. 164 00:14:27,660 --> 00:14:28,950 आइ कमल उसे रोकते नहीं। 165 00:14:29,540 --> 00:14:32,660 अर्जुन अर्जुन! कृपया आदमी! एक और तीन मिनट और ट्रॉफी हमारा है! 166 00:14:33,040 --> 00:14:35,450 वह आपको उत्तेजित कर रहा है 167 00:14:35,950 --> 00:14:37,160 यहां तक ​​कि रेफरी भी तय की गई है। 168 00:14:37,790 --> 00:14:39,750 कृपया समझे। ठीक? 169 00:14:40,370 --> 00:14:40,870 ठीक। 170 00:14:41,660 --> 00:14:42,450 लड़कों शुरू हो जाओ! 171 00:15:02,120 --> 00:15:02,790 आँख अमिथ! 172 00:15:12,620 --> 00:15:15,580 इस मैच के खत्म होने के तीन मिनट शेष इस बार भी, चैम्पियनशिप सेंट मैरी द्वारा आयोजित की जाती है! 173 00:15:15,620 --> 00:15:16,080 शिव.. 174 00:15:20,450 --> 00:15:22,410 अर्जुन! अपने पीछे देखो! 175 00:15:54,500 --> 00:15:55,250 अर्जुन! 176 00:16:00,700 --> 00:16:06,080 कमल! इस बार मेरे लिए फाटक बंद करो, कृपया! 177 00:17:18,120 --> 00:17:20,330 कृपया इसे बंद करो! कृप्या! 178 00:17:26,000 --> 00:17:29,870 उसे मारो आदमी, उसे मारो! उसे दो और दे दो 179 00:17:30,950 --> 00:17:36,160 मारो उसे मारो उसे हरा, अपने चेहरे को हरा, उसकी मेन्डीबल तोड़ 180 00:17:57,000 --> 00:17:58,330 हे, तुम ... 181 00:17:59,700 --> 00:18:00,540 बस उसे छोड़ दो! 182 00:18:07,410 --> 00:18:10,620 क्या आप जानते हैं कि वह कौन है? कर्नाटक राज्य फुटबॉल के संयोजक! 183 00:18:10,830 --> 00:18:12,950 उसने यह कप क्यों छोड़ दिया? जब आपने उससे पूछा? 184 00:18:15,410 --> 00:18:19,000 क्योंकि वह जानता था कि यह हमारा भी है, यही वजह है कि उन्होंने इसे वहां छोड़ दिया। 185 00:18:20,540 --> 00:18:22,250 अर्जुन रेड्डी! डीन आपको बुला रहा है 186 00:18:38,620 --> 00:18:43,330 यह डॉक्टर अर्जुन रेड्डी देशमुख है, हमारे घर सर्जनों में से एक 187 00:18:45,000 --> 00:18:46,870 आप सभी को इस तरह एक व्यक्ति के पास आना चाहिए ... 188 00:19:02,790 --> 00:19:07,500 ..लेकिन अपने क्रोध के प्रबंधन में, वह विफलता है। 189 00:19:09,660 --> 00:19:11,870 वह आप सभी के लिए एक उत्कृष्ट उदाहरण है 190 00:19:12,410 --> 00:19:20,200 चिकित्सा पेशे में, वह व्यक्ति जो संभाल नहीं सकता क्रोध एक हत्यारे के शल्य ब्लेड के बराबर होता है। 191 00:19:21,410 --> 00:19:24,330 चीजों को नापसंद करते हुए, नाराज़ होकर, खून की भीड़, एड्रेनालाईन .. 192 00:19:24,870 --> 00:19:26,120 ये सभी एक व्यक्ति के लिए स्वाभाविक हैं 193 00:19:26,700 --> 00:19:32,790 लेकिन केवल जब आप उन्हें अनदेखा करते हैं, जब आप उन्हें नियंत्रित करते हैं, जब आप किसी व्यक्ति का इलाज करते हैं, तो आप स्वयं हो सकते हैं 194 00:19:34,290 --> 00:19:37,870 यदि कोई दया नहीं है, तो ये डिग्री बेकार हैं। 195 00:19:39,040 --> 00:19:44,160 अगर आप अकादमिक में कम स्कोर करते हैं तो मैं इसे सहन कर सकता हूं लेकिन अगर आप अपने गुस्से को नियंत्रित नहीं कर सकते हैं। 196 00:19:45,200 --> 00:19:46,620 महोदय, पूरे मैच का एक वीडियो है। 197 00:19:47,200 --> 00:19:48,870 मैं आपको यह दिखा सकता हूँ श्रीमान, यदि आप चाहते हैं .. 198 00:19:54,040 --> 00:19:55,000 हे, चले जाओ 199 00:19:56,870 --> 00:19:57,540 कृपया सर जारी रखें 200 00:19:57,910 --> 00:20:00,120 मैं तुम्हारे साथ अर्जुन से बहुत निराश हूं। 201 00:20:01,500 --> 00:20:04,120 क्या आप कम से कम इस कॉलेज की प्रतिष्ठा के बारे में सोचते हैं? 202 00:20:05,120 --> 00:20:07,040 स्पोर्ट्स बोर्ड को माफी मांगें, तुरंत 203 00:20:07,410 --> 00:20:08,700 और एक कॉलेज के लिए i.e; मुझे। 204 00:20:09,330 --> 00:20:12,330 मैं दो फोटोकॉपी देखना चाहता हूं नोटिस बोर्ड पर आपके हस्ताक्षर 205 00:20:13,040 --> 00:20:14,200 और एक महीने का निलंबन 206 00:20:14,910 --> 00:20:16,620 या फिर आप इस कॉलेज को छोड़ सकते हैं और अपना रास्ता निकाल सकते हैं। 207 00:20:17,160 --> 00:20:18,450 फुटबॉल एक हिंसक खेल है सर 208 00:20:19,250 --> 00:20:23,500 लक्ष्य के साथ प्रतिद्वंदी के क्षेत्र में हड़ताली और तब जब उसे यहां मिल जाए तो उसे रोक दें। 209 00:20:24,000 --> 00:20:25,160 वह फुटबॉल की तरह मुझे पता है 210 00:20:25,330 --> 00:20:26,370 क्या आप मुझे खेल के बारे में सिखा रहे हैं? 211 00:20:26,500 --> 00:20:28,200 नहीं साहब। मैं केवल अपने आरक्षण को व्यक्त करता हूं 212 00:20:28,660 --> 00:20:30,160 इस खेल में आत्म सम्मान है 213 00:20:31,200 --> 00:20:32,950 उस अराजकता में युद्ध की तरह लग रहा है 214 00:20:33,540 --> 00:20:34,910 और उस भावना का कारण हमारे कॉलेज है। 215 00:20:35,290 --> 00:20:37,500 मैंने सोचा था कि हमारे कॉलेज सर के बारे में ही बहुत। 216 00:20:38,330 --> 00:20:40,080 यही वजह है कि मैंने लंबे समय से अपने गुस्से को नियंत्रित किया। 217 00:20:40,950 --> 00:20:42,790 मुझे कोई अफसोस नहीं है सर 218 00:20:43,790 --> 00:20:44,410 इस तरह मैं कैसे हूं 219 00:20:45,040 --> 00:20:46,160 मैं इसे आसान नहीं ले जा सका। 220 00:20:46,870 --> 00:20:48,120 क्योंकि, अगर मैंने किया होता, तो यह एक आदत बन जाती। 221 00:20:48,580 --> 00:20:50,540 न सिर्फ मैदान में, बल्कि जीवन में भी। 222 00:20:50,870 --> 00:20:54,000 आपने अब क्या आदत बनाई है? लोगों को मारना? 223 00:20:57,410 --> 00:20:59,410 लड़ाई में एक खूनी संतुष्टि थी 224 00:21:00,370 --> 00:21:03,620 और आप और उसे खोने का डर चैंपियनशिप इसकी तुलना में कुछ नहीं है। 225 00:21:04,790 --> 00:21:08,160 अगर मैं तीन और मिनट के लिए समय बीत चुका था, अब तक एक भव्य सम्मान होगा। 226 00:21:08,790 --> 00:21:09,250 यहीं। 227 00:21:09,830 --> 00:21:13,830 मुझे इसकी ज़रूरत नहीं है और न ही मेरी कॉलेज है 228 00:21:17,790 --> 00:21:21,830 मुझे आपको सुनने की ज़रूरत नहीं है मेरे संस्करण के लिए या उस वीडियो को देखें 229 00:21:21,870 --> 00:21:23,120 और आपके पास ऐसा करने का कोई इरादा नहीं है 230 00:21:30,870 --> 00:21:32,750 मैं इस कॉलेज को कल इसी समय छोड़ दूँगा। 231 00:21:33,040 --> 00:21:34,040 आप इस कॉलेज को छोड़ने जा रहे हैं? 232 00:21:35,000 --> 00:21:36,580 आप इस सब गुस्से से जीवन में क्या हासिल करने की आशा रखते हैं? 233 00:21:36,870 --> 00:21:38,000 आप सर को नहीं समझेंगे। 234 00:21:39,410 --> 00:21:40,410 आप इस कॉलेज के डीन हैं 235 00:21:41,410 --> 00:21:42,790 एक कर्मचारी अपना कर्तव्य कर रहा है 236 00:21:43,620 --> 00:21:46,290 और मैं यह छात्र हूं यह मेरा कॉलेज है 237 00:22:46,370 --> 00:22:52,700 एफएम रेडियो से आने वाला गीत 238 00:23:28,790 --> 00:23:30,040 क्या हो रहा है, क्या उग्र वर्ग अभी तक शुरू हुआ है? 239 00:23:39,950 --> 00:23:41,540 Ey! गुलाबी दुपट्टा! 240 00:23:45,580 --> 00:23:46,080 चाय! 241 00:25:39,120 --> 00:25:39,700 सुनो, 242 00:25:40,750 --> 00:25:42,200 मैं आपको कुछ महत्वपूर्ण बात कहने आया हूँ 243 00:25:45,450 --> 00:25:47,790 बस इतना है कि आपका प्रोफेसर समझ नहीं पाएगा, 244 00:25:48,910 --> 00:25:52,330 मैं बिना तेलुगू में बोल रहा हूं अंग्रेजी में एक शब्द, तो ध्यान से सुनो। 245 00:25:54,580 --> 00:25:57,330 एक लड़की ने अपने पहले साल के बैच में दाखिला लिया है। 246 00:25:58,450 --> 00:25:59,700 मुझे वह लड़की पसंद है 247 00:26:00,500 --> 00:26:04,410 आप तेल लगाने से कड़ाई से मना कर रहे हैं उनके बाल या नंगे पैर चलने या ..हह .. 248 00:26:08,620 --> 00:26:09,830 आह, हाँ या उन्हें व्यक्तिगत विवरण पूछ रहे हैं 249 00:26:10,580 --> 00:26:11,450 इन चीजों में से कोई भी मत करो 250 00:26:12,700 --> 00:26:13,700 उस लड़की का नाम है .. 251 00:26:15,500 --> 00:26:18,330 वह सफेद कपड़ों में सजा दी जाती है ऊपरी वस्त्र गुलाबी गुलाबी रंग में है 252 00:26:18,950 --> 00:26:23,080 ये आपके सुराग हैं समझ लिया? क्या ये समझ है? 253 00:26:24,000 --> 00:26:27,250 उस विशेष लड़की को छोड़कर, बाकी सब तुम्हारा ही हैं 254 00:26:28,370 --> 00:26:29,370 लालची मत बनो, 255 00:26:31,000 --> 00:26:35,700 जैसे कि कक्षाएं आगे बढ़ रही हैं, नए नामांकन हो जाएगा और आपके पास नए अवसर होंगे 256 00:26:36,410 --> 00:26:39,200 विशेषकर, आप लड़कों के लिए .. 257 00:26:39,580 --> 00:26:40,750 देखें कि वह हमें डरा देता है? 258 00:26:41,330 --> 00:26:43,950 मैं आपको डरा नहीं करता हूं अपने चेहरे से उस मूर्खता को साफ करें 259 00:26:44,620 --> 00:26:46,040 आपका प्रोफेसर देख रहा है 260 00:26:47,290 --> 00:26:48,330 आपकी कक्षा की लड़कियों कहां हैं? 261 00:26:49,160 --> 00:26:51,540 जाहिरा तौर पर उनके हॉस्टल विंग में कोई पानी नहीं है। उन्होंने आज वर्गों को छोड़ दिया है 262 00:26:52,830 --> 00:26:53,370 ठीक है। 263 00:26:54,120 --> 00:26:55,910 इस संदेश को उन पर भी पास करें 264 00:26:56,500 --> 00:26:58,000 और जो हमारी भाषा नहीं बोलते हैं 265 00:26:58,330 --> 00:27:02,160 और आपके अकादमिक बैच में बाकी छात्र मैं आपकी सभी कक्षाओं का दौरा नहीं कर सकता। 266 00:27:02,540 --> 00:27:04,200 मैं इसमें किसी भी कठिनाइयों का सामना नहीं करना चाहता हूँ .. 267 00:27:05,120 --> 00:27:05,750 प्रक्रिया। 268 00:27:06,040 --> 00:27:06,660 प्रक्रिया। 269 00:27:07,540 --> 00:27:08,290 इस प्रक्रिया में। 270 00:27:09,450 --> 00:27:10,040 ठीक है? 271 00:27:35,450 --> 00:27:37,410 आप उस लड़की को गुलाबी दुपट्टा देखते हैं? वही है वो। 272 00:27:38,160 --> 00:27:39,120 क्या वह बहुत सुंदर नहीं है? 273 00:27:39,250 --> 00:27:39,750 बहुत। 274 00:27:42,000 --> 00:27:44,540 मुझे लगता है कि लड़की शर्मिंदगी महसूस करती है है ना? आप तो छोड़ देते हैं 275 00:27:45,290 --> 00:27:47,290 हे, तुम कहाँ हो लड़कियां? हे, आगे बढ़ें चले जाओ। 276 00:27:48,620 --> 00:27:50,500 आप उस लड़की को गुलाबी दुपट्टा देखते हैं? 277 00:27:51,750 --> 00:27:53,790 सुनो, प्यारी बच्ची! उठ जाओ। 278 00:27:54,750 --> 00:27:55,500 तुम्हारा नाम क्या हे? 279 00:27:56,580 --> 00:27:57,080 प्रीती 280 00:27:57,370 --> 00:27:58,120 पूरा नाम 281 00:27:58,370 --> 00:27:59,080 प्रीती शेट्टी 282 00:27:59,410 --> 00:28:00,790 शेट्टी? मंगलौर? 283 00:28:01,950 --> 00:28:02,910 हैदराबाद में बसा, 284 00:28:03,330 --> 00:28:04,830 लेकिन उह..वह पोथूर से है 285 00:28:05,080 --> 00:28:05,870 यहां से तीस किलोमीटर दूर 286 00:28:09,080 --> 00:28:09,830 उसने उसका नाम क्या कहा था? 287 00:28:10,910 --> 00:28:13,290 हे तुम छोटे से एक! इस सर को अपना नाम बताओ। 288 00:28:14,500 --> 00:28:14,950 प्रीती 289 00:28:24,750 --> 00:28:26,750 आप हमारे प्रबंधक मंजूनाथ को सही जानते हैं? 290 00:28:27,000 --> 00:28:28,950 उनके चचेरे भाई की बेटी ने आपके कॉलेज में जाहिरा तौर पर शामिल हो गया है। 291 00:28:29,660 --> 00:28:31,580 और आप जानते हैं कि आपका कॉलेज कुख्यात है रैगिंग संस्कृति के लिए सही है? 292 00:28:31,910 --> 00:28:33,040 वह उसके बारे में चिंतित हैं 293 00:28:33,120 --> 00:28:34,830 वह चारों ओर झुकता है, जोर दे रहा है मैं इस बारे में आपसे बात करता हूं 294 00:28:35,120 --> 00:28:35,950 मैं उसके पिताजी से बात करूँगा 295 00:28:36,120 --> 00:28:38,120 पिता! पता करें कि उसके फुटबॉल मैच का क्या हुआ। 296 00:28:38,450 --> 00:28:40,580 आपका भाई जानना चाहता है कि आपके मैच का क्या हुआ। 297 00:28:40,950 --> 00:28:42,120 एक छोटी सी लड़ाई थी .. 298 00:28:42,790 --> 00:28:44,370 मेरा मतलब है, मैंने उन्हें थोड़ा सा हरा दिया .. 299 00:28:45,370 --> 00:28:46,080 क्या आपको निलंबित किया गया? 300 00:28:46,160 --> 00:28:51,330 एक महीने का निलंबन वे भेजने जा रहे हैं चिंता का घर का एक औपचारिक पत्र, कृपया इसे अनदेखा करें 301 00:28:52,450 --> 00:28:52,870 ठीक। 302 00:29:04,750 --> 00:29:06,410 सब लोग अपनी कक्षा में चले गए और वहाँ एक बड़ा दृश्य बना 303 00:29:06,830 --> 00:29:08,000 मुझे लगता है कि लड़की ने उसके पिता से शिकायत की थी 304 00:29:08,540 --> 00:29:10,870 उस आदमी ने ओपीडी में चले और पैदा कर रहा था अर्जुन रेड्डी के लिए पूछताछ 305 00:29:11,620 --> 00:29:12,120 इसलिए? 306 00:29:13,370 --> 00:29:15,540 आप पहले ही निलंबित कर चुके हैं! क्या आपको अभी इसकी ज़रूरत है? 307 00:29:16,290 --> 00:29:17,120 आपको इस शिव के लिए मारना चाहिए 308 00:29:19,160 --> 00:29:20,290 क्या वह कमल है? 309 00:29:21,950 --> 00:29:24,830 उसने तुम्हें वैसे भी नहीं देखा है। तो अब प्रतिक्रिया न करें 310 00:29:25,750 --> 00:29:26,830 वह लड़की यहां भी आ रही है! 311 00:29:36,950 --> 00:29:37,910 मैं अर्जुन रेड्डी हूं 312 00:29:42,250 --> 00:29:44,160 डॉक्टर होने के बावजूद आप धूम्रपान कर रहे हैं? 313 00:29:44,370 --> 00:29:48,790 690 कार्सिनजनिक एजेंट, 4 कैंसर कारक, 48 सीओपीडी रोग 314 00:29:48,830 --> 00:29:49,540 मुझे यह सब पता है और मैं अब भी धूम्रपान करता हूं 315 00:29:50,120 --> 00:29:50,790 यह एक आदत बन गई है 316 00:29:52,370 --> 00:29:54,660 क्या आपके पिता इस बारे में जानते हैं? 317 00:29:55,790 --> 00:29:56,200 नहीं। 318 00:29:57,500 --> 00:29:59,000 लेकिन अगर वह मुझसे पूछें तो मैं झूठ नहीं बोलूंगा 319 00:30:01,120 --> 00:30:02,000 मैं देवदास शेट्टी हूं, 320 00:30:02,620 --> 00:30:05,250 आपके पिता के प्रबंधक मंजूनाथ, वह मेरा पहला चचेरा भाई है 321 00:30:05,540 --> 00:30:07,700 ओह! चाचा! मेरे पिताजी ने मुझे फोन किया और आपके बारे में बात की। 322 00:30:07,790 --> 00:30:09,750 आपसे मिलकर अच्छा लगा। उसने मुझसे अपनी बेटी का ख्याल रखने के लिए कहा 323 00:30:10,410 --> 00:30:11,250 वो मेरी बहन है 324 00:30:12,040 --> 00:30:12,500 प्रीती। 325 00:30:12,750 --> 00:30:13,370 नमस्ते 326 00:30:16,950 --> 00:30:19,830 उसका ख्याल रखना, जैसे एक भाई होगा 327 00:30:19,950 --> 00:30:21,370 नहीं, नहीं, मैं उसका भाई नहीं हो सकता! 328 00:30:21,910 --> 00:30:24,500 मेरे पास कोई बहन नहीं है और मैं भी नहीं जानता क्या भावनात्मक कनेक्ट की तरह है 329 00:30:25,700 --> 00:30:28,040 मैं स्वतंत्रता ले सकता हूं और शायद यह भी चेतावनी दे सकता हूं अगर वह अच्छे ग्रेड स्कोर न करे तो 330 00:30:33,910 --> 00:30:34,580 क्या आप टुलू कोटा पर हैं? 331 00:30:35,410 --> 00:30:36,290 वह रैंक धारक है 332 00:30:37,040 --> 00:30:38,700 क्या आप यहां प्रबंधन कोटा के तहत हैं? 333 00:30:39,450 --> 00:30:39,910 नहीं, 334 00:30:40,700 --> 00:30:43,450 मैं केसीईटी में 17 वें स्थान पर था। EAMCET में 26 वें स्थान पर 335 00:30:44,000 --> 00:30:46,660 मुझे महासागर पसंद है इसलिए मैंने इस कॉलेज को चुना है। 336 00:30:55,160 --> 00:30:55,750 चलिए चलते हैं। 337 00:31:03,790 --> 00:31:04,540 हैलो, आओ! 338 00:31:05,040 --> 00:31:07,250 सब लोग आते हैं! 339 00:31:14,700 --> 00:31:15,790 तो, क्या यहाँ हर कोई है? 340 00:31:16,660 --> 00:31:18,000 ठीक है, अपने कपड़े ले लो 341 00:31:19,200 --> 00:31:20,750 मैं आपसे बात कर रहा हूँ! मैंने कहा, अपने कपड़े ले लो! 342 00:31:20,910 --> 00:31:22,330 कृप्या.. 343 00:31:22,410 --> 00:31:23,910 सेंट मैरी में यह रैगिंग है! 344 00:31:24,500 --> 00:31:26,080 हम रूढ़िवादी हैं .. 345 00:31:26,330 --> 00:31:28,370 आपने क्या कहा? रूढ़िवादी परिवार क्या है? 346 00:31:29,160 --> 00:31:31,660 उन फिल्मों की तरह जहां वे एक तौलिया लपेटते हैं उनके आसपास और फिर एक शॉवर लेते हैं? 347 00:31:32,200 --> 00:31:34,250 मुझे उसमें से कोई भी समझ नहीं आ रहा है..मेरे कपड़ों को निकाल दो। 348 00:31:34,500 --> 00:31:36,080 जितनी जल्दी तुम उन्हें ले आओ, जितनी जल्दी तुम उन्हें वापस पर डाल सकते हैं 349 00:31:36,620 --> 00:31:38,410 आओ, इसके साथ चलो, मेरे पास ज्यादा समय नहीं है। 350 00:31:38,540 --> 00:31:40,750 हम सभी लड़कियां नहीं हैं? मुझे लगता है कि हमे करना चाहिए। 351 00:31:41,830 --> 00:31:42,620 तुम बहुत मरे हुए हो 352 00:31:43,950 --> 00:31:46,370 अरे तुम! अपने बेवकूफ सुझावों के साथ क्या हुआ? 353 00:31:46,500 --> 00:31:47,370 आप अब लाइन में अगले हैं 354 00:31:49,330 --> 00:31:51,620 आप एक दूसरे के चेहरे को बाद में देख सकते हैं, अब अपने कपड़े बंद करो 355 00:31:52,250 --> 00:31:53,410 यहां प्रीती शेट्टी कौन है? 356 00:31:54,580 --> 00:31:55,040 क्या वे तुम हो? 357 00:31:56,000 --> 00:31:58,200 हे, आप क्या समस्या है, आप हमें दखल क्यों दे रहे हैं? 358 00:31:58,700 --> 00:32:00,250 यह लड़की अर्जुन सर की रुचि है। 359 00:32:00,500 --> 00:32:02,540 जाहिर है उसने आज हमारे वर्ग में हमें इतना बताया। 360 00:32:02,910 --> 00:32:04,080 मैं सभी हॉस्टल पंखों में लोगों को सूचित कर रहा हूं। 361 00:32:04,540 --> 00:32:06,290 ठीक है, मैं अभी जा रहा हूं .. क्या आप मेरी बजाय, चारों ओर जाना चाहते हैं? 362 00:32:10,790 --> 00:32:11,450 ओय तुम इधर अाओ। 363 00:32:14,080 --> 00:32:17,160 तुम्हारी क्या दिक्कत है? आपको उसे बुलाया जाना चाहिए था आपके चचेरे भाई या प्रेमी या कुछ और 364 00:32:17,370 --> 00:32:19,620 उत्तर भारतीय लड़कियां अन्ताक्षरी खेल रहे हैं। 365 00:32:20,120 --> 00:32:20,910 आप उन में शामिल हो जाते हैं 366 00:32:22,660 --> 00:32:24,200 मुझे धन्यवाद मत करो उसे धन्यवाद दो। 367 00:32:24,290 --> 00:32:27,330 यदि आप फिर से मुसीबत में हैं, उन्हें अर्जुन सर के बारे में बताएं ठीक? 368 00:32:30,330 --> 00:32:31,910 तुमने देखा कि उसे कैसे दूर चले गए हैं? 369 00:32:32,580 --> 00:32:35,450 जाहिर है, वह कॉलेज छोड़ने जा रहा था। लेकिन जब उसने इस लड़की को देखा, तो वह पीछे रहे। 370 00:32:36,750 --> 00:32:37,950 आपको लगता है वह सुंदर है? 371 00:32:38,830 --> 00:32:40,250 उसे देखना अभी रह गया है। 372 00:32:42,700 --> 00:32:45,120 आंख, आप चारों ओर क्यों खड़े हैं? अब अपने कपड़े बंद करो! 373 00:32:50,160 --> 00:32:52,950 आपको मिले 374 00:32:53,250 --> 00:32:57,290 यह सब लालसा 375 00:32:57,450 --> 00:33:01,080 मेरे दिल में अब पूरा हो गया है 376 00:33:02,250 --> 00:33:04,580 ओह मेरी प्यारी तुमने जो पर भरोसा किया है 377 00:33:05,620 --> 00:33:09,910 आप और मैं मैं और तुम हम एक के रूप में हैं 378 00:33:13,120 --> 00:33:16,790 साथ में.. 379 00:33:21,870 --> 00:33:22,580 क्या आप इसे देखेंगे? 380 00:33:29,750 --> 00:33:30,870 कैंपस पर यहाँ कैसा महसूस होता है? 381 00:33:32,370 --> 00:33:32,910 यह अच्छा है। 382 00:33:36,620 --> 00:33:37,500 क्या गंदगी खाना ठीक है? 383 00:33:38,120 --> 00:33:38,660 यह अच्छा है। 384 00:33:41,160 --> 00:33:42,040 छात्रावास ठीक है? 385 00:33:42,750 --> 00:33:43,200 यह अच्छा है। 386 00:33:45,410 --> 00:33:46,540 अच्छा। आप अनंतक्षी खेल रहे थे? 387 00:33:52,660 --> 00:33:54,410 क्या तुम्हारा पिताजी..छोड़ना? 388 00:34:15,080 --> 00:34:15,870 ये कुछ ज्यादा हो गया। 389 00:34:29,200 --> 00:34:30,000 कोई भी हमें नहीं देखा 390 00:34:31,660 --> 00:34:34,410 तुम जा सकते हो। अन्टाक्षरी खेलें 391 00:34:44,290 --> 00:34:47,540 मुझे यह उम्मीद नहीं थी कि वो चाहते थे सुबह उसे पता चले और उसे शाम तक चूमो। 392 00:34:58,830 --> 00:35:08,660 यह सब क्या हो रहा है, पता नहीं जहां यह तिरछा मार्ग पर फिसल रहा है? 393 00:35:09,370 --> 00:35:19,620 यह सब क्या होने वाला है, किन किन किन मैं नदी की तरह नदी में पहुंचूंगा? 394 00:35:33,790 --> 00:35:35,160 प्रीती यह किसी भी सामान्य शैक्षणिक डिग्री की तरह नहीं है। 395 00:35:35,910 --> 00:35:36,830 यह एमबीबीएस है 396 00:35:38,290 --> 00:35:40,160 आपको मानसिक रूप से पल तय करना चाहिए आप इस कॉलेज में शामिल हो 397 00:35:40,830 --> 00:35:41,950 कि हम डॉक्टर होने जा रहे हैं 398 00:35:43,830 --> 00:35:45,120 है ना? तुम क्या कर रहे हो, वहां बैठे हो? 399 00:35:47,660 --> 00:35:48,120 ठीक है? 400 00:36:05,620 --> 00:36:06,910 फैट लड़कियों .. 401 00:36:09,750 --> 00:36:10,500 वे गर्म हैं 402 00:36:10,830 --> 00:36:12,040 और हमेशा वफादार। 403 00:36:13,410 --> 00:36:15,620 आम तौर पर, दो लड़कियां मित्र नहीं हो सकतीं। 404 00:36:16,450 --> 00:36:17,450 लेकिन क्या आपने कभी यह देखा है? 405 00:36:18,000 --> 00:36:20,540 एक सुंदर लड़की और एक वसा लड़की 406 00:36:29,790 --> 00:36:30,370 तुम्हारा नाम क्या है? 407 00:36:31,580 --> 00:36:32,200 श्रुथि। 408 00:36:32,750 --> 00:36:34,410 श्रृद्धि - प्रीती 409 00:36:34,750 --> 00:36:35,540 प्रीती - श्रुति 410 00:36:36,620 --> 00:36:37,370 अब मित्र बनें 411 00:36:38,910 --> 00:36:41,290 मैं अपने हॉस्टल व्यवस्थापक से भी बात करूंगा, तो आप दो कमरे में रहते हो सकते हैं 412 00:36:48,870 --> 00:36:49,750 आज क्या वर्ग है? 413 00:36:50,040 --> 00:36:51,870 Anotomy 414 00:36:52,370 --> 00:36:53,330 विषय क्या है? 415 00:36:54,000 --> 00:36:54,540 हाथ। 416 00:36:55,000 --> 00:36:55,620 मेरे साथ आओ। 417 00:36:56,870 --> 00:36:58,450 चूंकि मैं अपनी मास्टर डिग्री की तैयारी कर रहा हूं, 418 00:36:59,120 --> 00:37:01,410 अगर मैं आपको पढ़ाऊंगा, तो मैं भी अपनी तैयारी खत्म कर दूंगा। 419 00:37:08,160 --> 00:37:12,830 क्या आपको कम से कम पता है? 420 00:37:13,450 --> 00:37:18,580 क्या मुझे कम से कम पता है? 421 00:37:18,790 --> 00:37:23,500 क्या कदम अभी भी बंद हो जाएंगे? 422 00:37:24,080 --> 00:37:28,700 हम जो भी हो सकते हैं चलो। 423 00:37:29,040 --> 00:37:33,450 जिस क्षण तुम पहले खड़े हो, 424 00:37:34,290 --> 00:37:39,080 क्या मैं हर बार बढ़ गया? 425 00:37:39,620 --> 00:37:44,620 क्या मैंने प्रथम श्रेणी के द्वार खुले? 426 00:37:45,620 --> 00:37:49,080 क्या ये सच है? 427 00:38:11,370 --> 00:38:21,250 इतने सारे परिवर्तन कैसे किए गए मेरे आने के एक दिन बाद मेरे भाग्य में? 428 00:38:22,000 --> 00:38:32,830 आशा है कि आकाश भी फिट नहीं है मेरे पत्र उन्हें सब लिखने के लिए 429 00:38:33,540 --> 00:38:34,410 आज का विषय क्या है? 430 00:38:40,080 --> 00:38:40,750 क्या हुआ? 431 00:38:42,330 --> 00:38:42,790 विषय है ... 432 00:38:44,040 --> 00:38:44,950 अपर थोरैक्स 433 00:38:57,540 --> 00:39:08,040 मैं उन सबको तुमसे कहूंगा, मैं रोज़ कहना चाहूंगा, भले ही वह रात हो 434 00:39:08,250 --> 00:39:18,290 क्या कहानियां अभी भी खत्म हो जाएंगी, क्या मैं फिर से सपने में आऊंगा? 435 00:39:18,450 --> 00:39:28,620 जिस क्षण तुम पहले खड़े हो, क्या मैं हर बार बढ़ गया? 436 00:39:29,040 --> 00:39:34,290 क्या मैंने प्रथम श्रेणी के द्वार खुले? 437 00:39:35,080 --> 00:39:38,370 क्या ये सच है? 438 00:40:21,580 --> 00:40:22,580 आप एक बार फिर क्यों नहीं कहते हैं? 439 00:40:24,580 --> 00:40:26,200 तुम्हारी क्या दिक्कत है? बिल्कुल धैर्य नहीं! 440 00:40:26,330 --> 00:40:28,370 आप जन्म से इस तरह से रहे हैं! आप कुछ समय के लिए अपनी पेशा पकड़ नहीं सकते ?! 441 00:40:29,290 --> 00:40:31,750 मैंने उसे पहले से ही बुलाया, वह आलसी स्लैब, वह जवाब नहीं दे रही है! 442 00:40:31,830 --> 00:40:33,660 तुम एक बार क्यों नहीं की कोशिश करो? शायद वह जवाब देंगे 443 00:40:33,700 --> 00:40:36,870 मैंने विद्या खुद को बुलाया उसने जवाब नहीं दिया है 444 00:40:41,290 --> 00:40:42,080 वह जवाब क्यों नहीं दे रहा है- 445 00:40:42,160 --> 00:40:43,500 क्या आपको पता है कि यह आपके दोस्त बनने जैसा है? 446 00:40:44,330 --> 00:40:45,870 अपने आप सभी पर pissing की तरह 447 00:40:46,540 --> 00:40:48,540 यह मेरे आस-पास के लोगों को घृणित लग सकता है .. 448 00:40:48,660 --> 00:40:50,870 लेकिन केवल मुझे पता है कि यह गर्मी लाता है। 449 00:40:51,620 --> 00:40:55,370 वे यहाँ नहीं आएंगे? 5 या 10 मिनट में? 450 00:40:57,290 --> 00:40:59,580 मेरे पास, आपके नाम के नीचे, छात्रावास में सभी प्रथम वर्ष निर्देश दिए 451 00:41:00,450 --> 00:41:01,910 आप प्रीती के रंग को डालने के लिए सबसे पहले एक होना चाहिए। 452 00:41:02,830 --> 00:41:05,000 मैं आपको आश्चर्य करना चाहता था लेकिन आप एक हाइपरटेन्टिलिंग उम्मीदवार हैं 453 00:41:05,040 --> 00:41:06,370 आप इन चीजों को क्यों कह रहे हैं? 454 00:41:07,040 --> 00:41:08,700 तुम मुझ से क्या करवाना चाहते हो? वह मुझे अंत तक परेशान कर रहा है 455 00:41:09,250 --> 00:41:11,200 वहां क्या हुआ? सिर्फ एक खरोंच 456 00:41:14,120 --> 00:41:15,000 मुझे यकीन है कि उसने इस आदमी को दीवार के खिलाफ फेंक दिया 457 00:41:15,200 --> 00:41:17,700 आप चुप हो गए, यह दीवार नहीं थी, यह दरवाजा था। 458 00:41:18,040 --> 00:41:21,290 मैं सिर्फ लड़कियों के छात्रावास से आया हूं और मैंने कार्यालय में प्रीती को देखा। 459 00:41:21,410 --> 00:41:25,290 कोई भी उसे एक हैप्पी होली की इच्छा भी नहीं है 460 00:41:25,540 --> 00:41:26,700 सभी को ठीक से चेतावनी दी गई है। 461 00:41:27,160 --> 00:41:29,580 सब कुछ स्पष्ट और जगह में है ठीक? 462 00:41:30,660 --> 00:41:31,540 मुझे लगता है कि मैं वहां जाऊंगा 463 00:41:31,660 --> 00:41:33,410 ठीक। जाओ जो आप चाहते हैं 464 00:41:35,330 --> 00:41:36,500 मैं जाऊँगा। आपकी इच्छा। 465 00:41:36,910 --> 00:41:38,000 चले जाओ। छोड़ना। 466 00:41:38,250 --> 00:41:39,910 देखो, कल्याण सर यहां है। 467 00:41:41,500 --> 00:41:42,450 हाय .. कल्याण सर 468 00:41:42,540 --> 00:41:43,660 हाय..हलो कल्याण सर 469 00:41:44,910 --> 00:41:45,450 अर्जुन 470 00:41:46,790 --> 00:41:48,080 Hey..Kamal। कल्याण सर 471 00:41:48,120 --> 00:41:49,120 कितने दिन बाद! क्या हो रहा है? 472 00:41:52,290 --> 00:41:53,000 तुम कैसे हो? 473 00:41:53,040 --> 00:41:53,620 कल्याण सर! 474 00:41:53,910 --> 00:41:54,830 इतने दिनों बाद 475 00:41:55,040 --> 00:41:55,660 हैप्पी होली सर 476 00:41:55,910 --> 00:41:56,580 हाई केर्थी 477 00:41:57,410 --> 00:41:58,200 कितने दिन बाद! 478 00:41:58,330 --> 00:41:59,450 क्या हो रहा है? 479 00:42:04,040 --> 00:42:07,080 तो क्या आदमी? यह खूनी डीन मेरे मामले आदमी को पंगा लेना है 480 00:42:07,290 --> 00:42:07,790 Wantedly। 481 00:42:09,290 --> 00:42:10,910 उस लड़की की प्रेयूर बेंगलूर में कहीं है 482 00:42:11,330 --> 00:42:13,370 मैं उसके साथ संपर्क में नहीं हूँ क्या हो रहा है? 483 00:42:14,660 --> 00:42:16,660 आपके पास हुसी के कितने महीनों हैं? 484 00:42:17,540 --> 00:42:18,160 एक मिनट सर 485 00:42:21,620 --> 00:42:23,200 क्या आप IDIOT कह रहे हैं 486 00:42:24,540 --> 00:42:25,200 वह लड़का कौन है? 487 00:42:25,910 --> 00:42:27,330 वह लड़का कौन है? 488 00:42:27,660 --> 00:42:28,160 क्या हुआ? 489 00:42:28,330 --> 00:42:29,620 Ey ... कौन? वहा पर इन्तेजार करो। 490 00:43:23,160 --> 00:43:24,500 इन चीजों के बारे में कौन रोता है? 491 00:43:31,250 --> 00:43:33,910 एक शॉवर ले जाओ, जाओ 492 00:43:42,950 --> 00:43:44,160 आइ, यहाँ आओ। 493 00:43:47,080 --> 00:43:49,450 कुछ छात्र जब आप क्या कर रहे थे दूसरे कॉलेज से इस परिसर में आया था? 494 00:43:49,660 --> 00:43:53,620 महोदय .. उनमें से 6 थे और उन्होंने पूछा ... 495 00:43:53,700 --> 00:43:54,910 मुझे बताओ कि क्या हुआ? 496 00:43:55,410 --> 00:43:57,160 सर आपको फुटबॉल मैदान में लड़ाई याद है? 497 00:43:57,870 --> 00:43:58,660 उनमें से 6 यहाँ आए थे 498 00:43:59,080 --> 00:44:02,750 अर्जुन रेड्डी की प्रेमिका के लिए पूछा जब उन्होंने उनकी पहचान की, तब उन्होंने उसके ऊपर रंग भर दिया। 499 00:44:02,830 --> 00:44:05,000 मुझे बताओ कि उसके शरीर पर वह और कैसे किया करते थे? 500 00:44:06,500 --> 00:44:09,080 महोदय .. उसकी छाती पर..और दूसरे हिप। 501 00:44:09,330 --> 00:44:12,040 सर, उनमें से 6 थे, लेकिन केवल एक ही व्यक्ति ने ऐसा किया। 502 00:44:12,540 --> 00:44:14,120 उसके पास एक नीच चेहरा है 503 00:44:14,790 --> 00:44:16,790 हम असहाय थे क्योंकि हम ज्यादा संख्या में हैं। 504 00:44:22,700 --> 00:44:25,790 परिसर में किसी को भी इस पर चर्चा नहीं करनी चाहिए। 505 00:44:26,250 --> 00:44:27,200 मुझे यह पसंद नहीं है। 506 00:44:46,790 --> 00:44:49,330 अमर! बेवकूफ बाहर आओ! 507 00:45:29,700 --> 00:45:30,660 उसे छूना! 508 00:45:31,120 --> 00:45:32,750 उसे अभी स्पर्श करें और देखें! 509 00:45:33,080 --> 00:45:34,870 मैं तुम्हें काट दूँगा! 510 00:45:35,410 --> 00:45:37,160 मैं तुम्हें काट दूँगा! 511 00:45:40,580 --> 00:45:42,870 कृप्या! अगर आप उसे अब तक मार देते हैं तो वह मर जाएगा। 512 00:45:43,870 --> 00:45:44,660 कृपया अर्जुन 513 00:45:53,370 --> 00:45:55,160 आपने प्रीती के कपड़े पहचाने नहीं गए हैं? 514 00:45:57,370 --> 00:45:59,250 वे सभी जगहों पर रंग चूसते थे .. 515 00:46:00,950 --> 00:46:03,790 अगर मैं अपने घर और रंग में बड़ा है आपकी मां और बहनें, 516 00:46:04,450 --> 00:46:05,950 क्या वह ठीक हो जाएगा? 517 00:46:14,000 --> 00:46:15,750 अगर यह स्थिति है जब हम यहाँ हैं, 518 00:46:16,620 --> 00:46:19,000 कौन 6 महीने के बाद उसकी देखभाल करने वाला है? 519 00:46:19,500 --> 00:46:21,200 कौन गारंटी देगा कि यह फिर से नहीं होगा? 520 00:46:22,660 --> 00:46:24,080 इस आदमी को मुझे एक गारंटी देना चाहिए 521 00:46:24,660 --> 00:46:25,580 आँख अमिथ! मुझे बताओ! 522 00:46:26,370 --> 00:46:27,790 मुझे बताओ कि यह फिर से नहीं होगा! 523 00:46:28,450 --> 00:46:29,450 मुझे बताओ... 524 00:46:30,620 --> 00:46:33,200 मुझे बताओ कोई भी कभी नहीं जा रहा है उसे फिर से, आप IDIOT जाओ! 525 00:46:33,540 --> 00:46:35,410 अगर आप उसे अब तक मार देते हैं तो वह मर जाएगा। 526 00:46:38,500 --> 00:46:40,620 कोई मुझे तुम्हें एक सिगरेट दे ...! 527 00:46:40,950 --> 00:46:42,250 मुझे जाने दो, मैं उसे नहीं मारा, चलो जाओ! 528 00:46:49,370 --> 00:46:50,040 हमें एक लाइटर दे दो 529 00:46:57,290 --> 00:47:01,750 अमिथ को सुनो, मुझे उस लड़की को बहुत पसंद है 530 00:47:03,910 --> 00:47:05,830 हम एक भौतिक बढ़ते दुनिया में रहते हैं। 531 00:47:07,160 --> 00:47:09,910 यहाँ बढ़ रहा है, मैंने एक बात सीखी .. 532 00:47:11,080 --> 00:47:16,660 अगर हम किसी भी तरह से प्रभावित होते हैं, यदि हम मर जाते हैं, वहां एक ही व्यक्ति होगा जो सबसे अधिक प्रभावित होता है 533 00:47:17,700 --> 00:47:19,040 और मेरे जीवन में, यह लड़की है 534 00:47:20,250 --> 00:47:23,160 अगर उस लड़की को कुछ हो जाता है, मैं सबसे अधिक प्रभावित होगा, समझ सकता हूँ? 535 00:47:26,330 --> 00:47:26,910 Amith, 536 00:47:27,910 --> 00:47:29,410 आपने जो किया वह बहुत गलत है 537 00:47:30,580 --> 00:47:31,500 मुझे अपना शब्द दो .. 538 00:47:45,450 --> 00:47:48,580 मुझे अपना शब्द दो। मुझे अभी बहुत धीरज है .. 539 00:48:00,200 --> 00:48:00,830 मेरा वादा है तुमसे। 540 00:48:02,120 --> 00:48:03,080 ऐसी नौबत कभी नहीं आएगी। 541 00:48:05,580 --> 00:48:06,910 आप बाक्स ** आरडी! 542 00:48:46,700 --> 00:48:47,250 अर्जुन! 543 00:48:48,750 --> 00:48:49,330 प्रीती! 544 00:48:51,200 --> 00:48:51,700 अर्जुन! 545 00:48:55,410 --> 00:48:57,700 मुझे लगता है कि यह लड़का एक पार्क में गया था, चलो वहाँ भी जाते हैं 546 00:48:57,750 --> 00:48:58,200 चलिए चलते हैं। 547 00:48:58,910 --> 00:49:01,200 भाई, तुम्हारा दोस्त अर्जुन नशे में था और लिफ्ट के पास से बाहर निकल गया 548 00:49:01,790 --> 00:49:04,200 और कल, वह मेरी माँ की रात के साथ छत पर सोया। 549 00:49:04,250 --> 00:49:06,330 हाहा, क्या आप गंभीर हैं? बहुत ही हास्यास्पद! 550 00:49:06,660 --> 00:49:07,620 Ey! तुम्हारा क्या मतलब है, "तुम्हारी माँ की रात्रि?" 551 00:49:08,040 --> 00:49:10,370 मेरी मां की रात्रि! अगर यह चला जाता है, तो इमारत का प्रबंधन उसे निकाल देगा 552 00:49:10,410 --> 00:49:12,700 हे, आप पहले बाहर निकलते हैं, मैं हूं पहले आपको बाहर किक करने के लिए बाहर जाओ! 553 00:49:15,660 --> 00:49:17,540 अर्जुन! यहाँ आओ! यहाँ आदमी आओ! 554 00:49:21,080 --> 00:49:23,750 अर्जुन, मेरे भाई से मिलना चाहिए। लंदन से एक चिकित्सक 555 00:49:24,080 --> 00:49:25,080 और यह अर्जुन है 556 00:49:25,410 --> 00:49:28,750 मेरा सबसे अच्छा दोस्त और कॉलेज टॉपर हमारे दिनों के दौरान वहाँ 557 00:49:29,910 --> 00:49:32,330 आज शुभ था इसलिए हमारे परिवारों ने मुलाकात की मेरी बहन के लिए शादी के प्रस्ताव के साथ 558 00:49:32,830 --> 00:49:33,790 सगाई के अगले सप्ताह के लिए तैयार 559 00:49:46,790 --> 00:49:47,580 मुझे आपसे कुछ कहने दीजिए। 560 00:49:48,450 --> 00:49:52,910 यदि आप मेरे हाथों से बालों को दाढ़ी और एक साड़ी में मुझे सजा दें, मैं उन हवाईहोस्टेंस की तुलना में कामुक दिखता हूं। 561 00:49:56,290 --> 00:49:56,830 है न? 562 00:50:01,580 --> 00:50:04,250 शिव! क्या आपको लगता है कि दिव्या के लिए यह लड़का जरूरी है? 563 00:50:05,830 --> 00:50:08,000 देखें कि वह कितनी बुरी तरह से महिलाओं को उजागर करता है 564 00:50:09,410 --> 00:50:10,120 इसके बारे में सोचें .. 565 00:50:10,450 --> 00:50:13,250 Eyy। यह गंदा भाषा क्या है क्या आपको लगता है कि मैंने बोली? 566 00:50:13,500 --> 00:50:14,830 क्या आप मुझे अपने पिता से बात करना चाहते हैं? 567 00:50:16,040 --> 00:50:20,950 अपनी बहन से पूछें यह व्यक्ति या अगर उसे उस पर दबाव डाला गया था 568 00:50:22,830 --> 00:50:24,120 आप द्वारा किस बारे में सोचा जा रहा है? 569 00:50:25,790 --> 00:50:27,080 मुझे लगता है कि हम ज्यादातर समय की कसम खाती हैं, 570 00:50:27,790 --> 00:50:31,580 लेकिन हम इस तरह के सस्ते व्यवहार के साथ महिलाओं को निष्कर्ष नहीं देते या उनके बारे में सामान्यीकृत टिप्पणी करें 571 00:50:31,750 --> 00:50:37,120 नमस्कार! आपको लगता है कि आप लाइव-इन संबंधों में हो सकते हैं और मुझे बताओ कि मुझे महिलाओं से कैसे बात करनी चाहिए? 572 00:50:37,290 --> 00:50:39,790 हे हैलो, प्रीती अपने पिल्ला हैं 573 00:50:41,250 --> 00:50:42,450 उनका सिर्फ एक प्रस्ताव था जिसे स्वीकार किया गया। 574 00:50:43,870 --> 00:50:46,330 जैसे लोग उसे छोड़ दिया जाना चाहिए अगर शादी भी हो जाती है .. 575 00:50:47,000 --> 00:50:48,120 हम यहां बिल्कुल सही हैं। 576 00:50:48,250 --> 00:50:49,120 आपको क्या लगता है कि आप क्या हैं? 577 00:50:49,830 --> 00:50:52,660 तुम जानते हो मैं कौन हूँ? तुम्हें पता है कि मेरे पिता कौन हैं? क्या आपको पता है कि मेरे पास कितना पीआर है? 578 00:50:52,950 --> 00:50:56,250 वह सोचता है कि एयरहोस्टेसस को उनके जीवन के ऊपर रहना चाहिए सौंदर्य के मानकों क्या एक सस्ता मानसिकता 579 00:50:57,000 --> 00:50:58,160 तो कृपया छोड़ दो। 580 00:50:59,160 --> 00:51:00,040 इसके बारे में सोचें शिव 581 00:51:00,160 --> 00:51:01,290 बॉस, यह बहुत ज्यादा है 582 00:51:01,620 --> 00:51:04,620 मेरी माँ ने मुझे रखने के लिए कहा था दूर तेलंगाना के लोगों से दूर 583 00:51:06,000 --> 00:51:07,370 आप हैदराबाद से हैं, आप खुद नहीं हैं, आप बदमाश हैं 584 00:51:08,200 --> 00:51:09,830 अब तक मैं अपने भाई-बहन हूँ और अब मैं एक बगगर हुह हूं? 585 00:51:10,000 --> 00:51:11,370 एक और शब्द कहो और .. 586 00:51:12,290 --> 00:51:12,870 उसे बताओ। 587 00:51:13,000 --> 00:51:13,580 तुम उसे बताओ। 588 00:51:15,500 --> 00:51:16,040 बाहर जाओ 589 00:51:16,580 --> 00:51:17,040 चले जाओ 590 00:51:19,250 --> 00:51:20,620 लड़ाई? माँ से क्या लड़ाई है? 591 00:51:21,200 --> 00:51:23,410 यदि आप शादी के प्रस्तावों के बारे में सताते रहें लंदन से, यह हम जिस प्रकार प्राप्त करना चाहते हैं 592 00:51:23,500 --> 00:51:26,540 क्या एक बेकार आदमी, इस तरह ढीली बात 593 00:51:28,410 --> 00:51:30,950 आइ..कभी, मैं अपने क्लिनिक में हूँ, मैं बाद में तुम्हारे साथ बात करूँगा। 594 00:51:36,910 --> 00:51:39,000 क्या आप अपनी थीसिस लिख रहे हैं? जबकि आप अपने इस मूड में हैं? 595 00:51:39,410 --> 00:51:40,910 यह तब होता है जब आपका मस्तिष्क अपनी सबसे तीव्रता पर होता है 596 00:51:42,700 --> 00:51:44,870 आपने उन मछलियों को उस तरह कांच की बोतल में क्यों रखा? 597 00:51:45,370 --> 00:51:47,580 अगले दरवाजे पड़ोसी पीटर ने उन्हें मेरे साथ छोड़ दिया 598 00:51:48,080 --> 00:51:52,700 वे सारी रात उस गिलास मछलीघर के खिलाफ पिटाई करते हैं 599 00:51:53,000 --> 00:51:54,700 वे रात के दौरान बहुत खुश हैं 600 00:51:55,660 --> 00:51:58,330 यही कारण है कि मैं उन्हें अलग कर दिया। 601 00:52:00,410 --> 00:52:03,040 क्या आपको पता है कि आप बढ़ रहे हैं दिन में अधिक मनोवैज्ञानिक? क्या आप करते हैं? 602 00:52:10,580 --> 00:52:11,370 तुम खूनी .. 603 00:52:14,450 --> 00:52:15,370 आंख, आई, तुम कहाँ जा रहे हो? 604 00:52:16,620 --> 00:52:17,290 रुकें! 605 00:52:21,410 --> 00:52:22,040 रुकें, 606 00:52:23,410 --> 00:52:25,120 बंद करो, तुम पागल हो! 607 00:52:28,120 --> 00:52:33,040 क्या तुम पागल हो या क्या हो? उसके पीछे क्यों चल रहे हैं? 608 00:52:43,410 --> 00:52:46,830 आपको लगता है कि मैंने उसे डरा दिया? क्या वह भी डर लगता है? 609 00:52:47,750 --> 00:52:49,660 वह अब तक 10 गिलास तोड़ चुका है, मेरे सुनहरे बूंद चश्मा 610 00:52:51,000 --> 00:52:52,450 आप पागल, आप उसे मारने जा रहे थे! 611 00:52:53,450 --> 00:52:55,000 इस शहर में उसके पास एक बड़ी पृष्ठभूमि है! 612 00:52:55,870 --> 00:52:58,790 कितनी बार मुझे उसे बताने की ज़रूरत है? उसे तसल्ली कुछ समय, जब वह समझ जाएंगे 613 00:53:03,450 --> 00:53:04,000 क्या हुआ? 614 00:53:13,410 --> 00:53:14,330 टांके? उसके लिए? 615 00:53:15,750 --> 00:53:16,410 आपको उसकी उम्र क्या है? 616 00:53:17,330 --> 00:53:18,040 19। 617 00:53:18,620 --> 00:53:21,000 क्या आपको लगता है कि किसी को 1 9 वर्ष की उम्र में सिपाही बनाते हैं? यह स्वयं को ठीक करेगा 618 00:53:21,870 --> 00:53:23,450 आप लोग क्या कर रहे थे? क्या आप उसे सलाह नहीं दे सकते? 619 00:53:23,540 --> 00:53:25,200 हम सिर्फ यहाँ आदमी मिल गया 620 00:53:25,540 --> 00:53:28,540 आपके हाथ सर्जरी में आने के लिए खुजली हैं मिनट तुम एमबीबीएस एह खत्म? 621 00:53:29,040 --> 00:53:30,080 क्या वह एक गिनी पिग है? 622 00:53:31,950 --> 00:53:33,540 क्या उसने एमबीबीएस का अध्ययन और पास किया? 623 00:53:34,370 --> 00:53:34,830 उठ जाओ! 624 00:53:39,580 --> 00:53:41,870 वह काफी गहराई से कट गई। काफी ब्लेड। 625 00:53:42,160 --> 00:53:43,910 मूल प्राथमिक चिकित्सा यह ठीक करने के लिए पर्याप्त है। 626 00:53:44,830 --> 00:53:47,200 यह थोड़ा दर्द होगा, बस इसके साथ सहन। 627 00:53:48,410 --> 00:53:49,660 शिव, एक टेटनस शॉट तैयार करें 628 00:53:53,160 --> 00:53:55,410 तुम चारों ओर कहाँ घूम रहे हो आपकी चप्पल के बिना, हुह? 629 00:53:57,580 --> 00:54:00,200 शिव, एक व्हीलचेयर जाओ 630 00:54:00,330 --> 00:54:00,790 क्यूं कर? 631 00:54:01,160 --> 00:54:02,540 हम प्रीती को समुद्र तट के घर में स्थानांतरित कर देंगे। 632 00:54:03,830 --> 00:54:08,040 मेरा मतलब है कि कटौती काफी गहरी है। उसके लिए चारों ओर घूमने के लिए उसे बहुत मुश्किल होगा 633 00:54:08,580 --> 00:54:10,330 गरीब लड़की, वह बच्ची है .. आह! बच्चा हुह? 634 00:54:10,450 --> 00:54:13,160 आंतरिक परीक्षा आ रही है। वह कैसे अध्ययन भी करेगी? 635 00:54:13,370 --> 00:54:16,500 मुझे कॉलेज से निलंबित कर दिया गया .. और मैं उसका स्थानीय अभिभावक हूं। 636 00:54:16,790 --> 00:54:18,580 यहां तक ​​कि उसके पिता ने जोर देकर कहा कि मैं दूसरे दिन उसका ध्यान रखता हूं .. 637 00:54:20,040 --> 00:54:21,750 उसके पिता ने आप से उसकी देखभाल करने के लिए कहा जैसे वह तुम्हारी बहन है 638 00:54:22,500 --> 00:54:23,950 उसके शरीर पर आरेख नहीं खींचें और उसकी दवा सिखाना। 639 00:54:24,040 --> 00:54:25,540 बस जाओ एक व्हीलचेयर आदमी मिल कृप्या। 640 00:54:25,660 --> 00:54:27,160 तुम कहाँ जा रहे हो? लड़की के छात्रावास में 641 00:54:27,450 --> 00:54:28,040 क्यूं कर? 642 00:54:35,200 --> 00:54:36,660 बीयर की बोतलों को जूनियर के हॉस्टल में कैसे मिला? 643 00:54:36,870 --> 00:54:37,790 क्या तुम सब बीयर पी रहे हो? 644 00:54:37,950 --> 00:54:38,620 नहीं..नहीं सर 645 00:54:38,830 --> 00:54:40,540 प्रीती के पैर बीयर की बोतल के कंधे से कट गए 646 00:54:42,160 --> 00:54:43,790 प्रीती के कपड़े एक बैग में जाओ 647 00:54:48,160 --> 00:54:49,000 आपका वार्डन यहाँ नहीं है 648 00:54:49,250 --> 00:54:51,040 यदि वह चारों ओर आती है, तो उसे बताएं कि प्रीती को चला गया है अपने स्थानीय अभिभावक के घर में 649 00:54:51,080 --> 00:54:51,700 ठीक है श्रीमान। 650 00:54:55,080 --> 00:54:56,620 बैग में सभी अंडरवियर और नाईटडार्स हैं? 651 00:54:56,830 --> 00:54:57,790 वे कपड़े पर सर रहे हैं सर 652 00:55:01,160 --> 00:55:01,830 और क्या? 653 00:55:02,290 --> 00:55:03,040 वो वहाँ रहा। 654 00:56:13,080 --> 00:56:24,500 यह क्षण मीठा ओह है प्रिय, यह क्षण मीठा है 655 00:56:26,700 --> 00:56:38,290 दृष्टि प्यारे ओह मेरे प्रिय, दृष्टि मिठाई है 656 00:56:40,370 --> 00:56:52,040 लगता है मिठाई, लाड़ प्यार मीठा है 657 00:56:54,160 --> 00:57:06,040 साथ मिलकर मीठा है, संवेदनशीलता मीठा है 658 00:57:07,750 --> 00:57:17,330 उम्र एक मीठी हवा उड़ाने के साथ ट्रान्स में है 659 00:57:56,660 --> 00:57:58,700 लोग अंदर नहीं आते हैं। प्रीती वहां है। 660 00:57:59,620 --> 00:58:01,870 उस तरह से मत जाओ, उसके कपड़े सूखने के लिए बाहर हैं 661 00:58:02,410 --> 00:58:03,120 क्या आप कहीं बाहर जाना नहीं चाहते हैं? 662 00:58:03,830 --> 00:58:05,040 सिनेमा? क्या आपको कुछ पैसे चाहिए? 663 00:58:11,450 --> 00:58:16,200 समय चलना बंद हो गया और सुंदरियों को देख रहा है 664 00:58:16,370 --> 00:58:22,540 ट्रान्स में प्रबुद्ध सुगंधों को अंदर ले जा रहा है 665 00:58:23,290 --> 00:58:29,700 चाहता है चिढ़ा स्वाद अभिभूत 666 00:58:30,000 --> 00:58:36,200 साँस लेने की गर्मी ने प्यास को बढ़ाया 667 00:58:37,040 --> 00:58:46,450 जीवन में खुश भीग हो गई है चुपचाप मिठाई बारिश 668 00:58:47,200 --> 00:58:57,500 यह क्षण मीठा ओह है प्रिय, यह क्षण मीठा है 669 00:59:32,750 --> 00:59:33,250 प्रीती? 670 00:59:35,120 --> 00:59:36,290 क्या यह आपके टूथब्रश नहीं है? 671 00:59:48,580 --> 00:59:49,330 तुम क्या देख रहे हो? 672 00:59:49,370 --> 00:59:51,410 सुनो, मैं समझता हूं कि यह लड़की यहाँ रहने जा रही है 673 00:59:51,500 --> 00:59:54,700 लेकिन अगर आप हमें पार्क में जाने के लिए कह रहे हैं या एक सिनेमा हर रोज़, जो नहीं करेंगे समझना? 674 00:59:54,790 --> 00:59:58,000 क्या यह? तब आप और कमल परिसर में जा सकते हैं। 675 00:59:58,700 --> 01:00:01,830 स्मार्ट मत करो हम यहां किराया दे रहे हैं, साथ ही साथ। 676 01:00:03,540 --> 01:00:04,120 ठीक है 677 01:00:07,830 --> 01:00:08,620 प्रीती क्या हुआ? 678 01:00:10,000 --> 01:00:11,120 आज मेरा जन्मदिन है। 679 01:00:11,200 --> 01:00:17,120 बहने वाली हवाओं ने बड़बड़ाया है 680 01:00:17,790 --> 01:00:23,910 दृश्यमान मुस्कान ने वादे किए हैं 681 01:00:24,660 --> 01:00:30,830 स्काई स्वामित्व की खुशी के दरवाजे पर नीचे आ गई 682 01:00:31,200 --> 01:00:37,580 यह पूरी तरह से समुद्र में देखा जा रहा है आधे में हो रहा है 683 01:00:38,330 --> 01:00:47,160 किनारे की तरह एक घुटनदार धागा चला गया दूर दिल में दर्द 684 01:00:48,540 --> 01:01:00,200 यह क्षण मीठा ओह है प्रिय, यह क्षण मीठा है 685 01:01:02,250 --> 01:01:12,950 दृष्टि प्यारे ओह मेरे प्रिय, दृष्टि मिठाई है 686 01:01:16,000 --> 01:01:27,450 लगता है मिठाई, लाड़ प्यार मीठा है 687 01:01:29,830 --> 01:01:41,250 साथ मिलकर मीठा है, संवेदनशीलता मीठा है 688 01:01:43,410 --> 01:01:53,250 उम्र एक मीठी हवा उड़ाने के साथ ट्रान्स में है 689 01:02:23,750 --> 01:02:24,620 पिग्गी! 690 01:02:33,250 --> 01:02:36,500 प्रीती! आपकी परीक्षा सही खत्म हो गई है? क्या तुम घर नहीं जा रहे हो? 691 01:02:38,450 --> 01:02:40,330 हम कल के बाद दिन पर जा रहे हैं। क्या आप पैकिंग शुरू नहीं करना चाहते हैं? 692 01:02:40,950 --> 01:02:41,700 मैं इसे कल करूंगा। 693 01:02:44,160 --> 01:02:46,870 अर्जुन, क्या मैं दो दिन तक यहां रह सकता हूं? 694 01:02:47,620 --> 01:02:51,250 जान कृपया। मैं अलविदा नहीं कर सकता 695 01:02:52,160 --> 01:02:54,870 यदि आप मैंगलोर में हैं, मैं इस शहर को छोड़ने में सक्षम नहीं होगा। 696 01:02:56,330 --> 01:02:57,250 कृपया कल जाओ। 697 01:03:00,950 --> 01:03:04,500 तुम मुस्सी के लिए चले जाओ मैं हैदराबाद के लिए प्रस्थान करूंगा 698 01:03:04,790 --> 01:03:07,160 उसी दिन। कृपया अर्जुन 699 01:03:10,200 --> 01:03:10,750 कृप्या? 700 01:03:14,330 --> 01:03:15,500 आप समझने की कोशिश नहीं कर रहे हैं 701 01:03:16,580 --> 01:03:17,870 क्या हमने पहले से ही इस पर चर्चा नहीं की? 702 01:03:17,910 --> 01:03:20,700 हमारे टिकट बुक किए जाते हैं यह चर्चा अब क्या है? 703 01:03:22,000 --> 01:03:23,200 क्या आपने अपना सामान पैक किया? 704 01:03:37,540 --> 01:03:40,410 यह समुद्र तट, हमारे pastimes, 705 01:03:42,080 --> 01:03:43,040 अंतिम वर्षीय घर, 706 01:03:43,830 --> 01:03:45,370 मैंगलोर का सेंट मैरी का जीवन, 707 01:03:46,330 --> 01:03:48,160 कोरी रोटी..ये सब अब खत्म हो गया है। 708 01:03:49,500 --> 01:03:52,870 क्या खत्म हो गया है? आप इसे अंतिम संस्कार की तरह लग रहे हैं 709 01:03:53,120 --> 01:03:53,790 क्या खत्म हो गया है? 710 01:03:54,450 --> 01:03:57,870 वह साथी ब्रिटेन जा रहा है, मैं जा रहा हूँ मसूरी और आप मौला अली में क्लिनिक शुरू करेंगे। 711 01:03:59,410 --> 01:04:03,750 देखें कि जीवन तीन साल बाद कैसे खत्म हो जाएगा। हमेशा बकवास उदासीन लोगों के साथ गुस्सा दिलाना .. 712 01:04:07,040 --> 01:04:10,120 अर्जुन, गुस्सा नहीं होने का प्रयास करें। 713 01:04:10,620 --> 01:04:12,120 क्या मैं यहां 2 दिनों के लिए रह सकता हूँ? 714 01:04:13,750 --> 01:04:16,450 कृप्या? कृपया अर्जुन? 715 01:04:18,160 --> 01:04:18,870 कमल, 716 01:04:22,450 --> 01:04:24,580 चलो आज रात चूमो। 717 01:04:30,540 --> 01:04:31,950 क्या मैंने कभी आपको कमल कहा था? 718 01:04:33,120 --> 01:04:36,040 अपने पहले कदम पर चढ़ो उस पर्वत में दुर्घटना हो जाओ 719 01:04:36,080 --> 01:04:38,950 और उसे मुश्किल चुंबन तुम भगवान हो! 720 01:04:39,000 --> 01:04:40,540 शिव, इसे रोको चूमो चलो, आप किसी के साथ ऐसा करने के लिए किसी भी नहीं है! 721 01:04:40,910 --> 01:04:42,370 हे कमल, मेरी प्यारी! मुझे अपनी आँखों पर विश्वास नहीं हो रहा। 722 01:04:44,580 --> 01:04:46,330 इस सूअर का बच्चा इस दुनिया से मुक्त हो सकता है .. 723 01:04:48,950 --> 01:04:49,910 अर्जुन! 724 01:05:04,500 --> 01:05:05,370 बेबी सुनो! 725 01:05:05,950 --> 01:05:07,370 अर्जुन, मैं एक और दो- 726 01:05:08,500 --> 01:05:10,200 आप लगातार अपने कमजोर बिंदु को लक्षित क्यों करते हैं? 727 01:05:11,120 --> 01:05:12,620 मैंने आपको बताया कि अगर आप यहां हैं तो मैं इस शहर को नहीं छोड़ सकता। 728 01:05:13,120 --> 01:05:16,540 आप इस बारे में मुझे गुस्सा दिलाना चाहते हैं 2 दिनों के बाद अब क्या मेरी मृत्यु होने वाली है? 729 01:05:24,540 --> 01:05:27,790 बेबी! क्या हुआ बच्चा! इस तरह से चीजों के बारे में कौन रोता है? 730 01:05:28,950 --> 01:05:31,000 बेबी! क्या आप रो रहे हैं? 731 01:05:34,120 --> 01:05:35,040 इधर देखो, 732 01:06:07,660 --> 01:06:12,830 दूरी करीब हो रही है, 733 01:06:14,000 --> 01:06:19,040 यह शौकीन अधिक हो गया 734 01:06:20,040 --> 01:06:31,830 फिर से और फिर से मिलने के लिए जल्दी ही समय भी चला रहा है 735 01:06:32,910 --> 01:06:37,330 दोनों पक्ष चुपचाप बन गए हैं, हमारे स्थान अब हमें अलग नहीं कर सकते 736 01:06:37,370 --> 01:06:41,660 क्या तुम पागल हो गए हो प्रीती? आप यहां कैसे पहुंचे? 737 01:06:42,250 --> 01:06:42,700 उड़ान 738 01:06:45,580 --> 01:06:46,330 उस ओर देखो, 739 01:06:48,950 --> 01:06:49,830 यह लाल हो गया है 740 01:06:54,370 --> 01:06:58,870 बेबी, जब तक हम चले गए तब तक 15 दिन भी नहीं हुए हैं 741 01:06:59,540 --> 01:07:01,370 मुझे लगता है कि यह 15 साल हो गया है 742 01:07:01,950 --> 01:07:06,870 आलिंगन बनें .... 743 01:07:07,580 --> 01:07:13,000 आलिंगन साँस बनी .... 744 01:07:14,000 --> 01:07:18,910 आलिंगन बनें .... 745 01:07:19,620 --> 01:07:25,040 आलिंगन साँस बनी .... 746 01:07:27,160 --> 01:07:32,160 जीवन पंखों को चौड़ा कर रहा है, 747 01:07:33,620 --> 01:07:44,750 यह आपके लिए उतरने के लिए उड़ान भर आता है 748 01:07:46,000 --> 01:07:51,500 यह आकाश को भी हरा रहा है 749 01:07:52,410 --> 01:07:58,500 जब आप मेरे पास आ रहे हैं और मुझे आपके पास आ रहा है 750 01:07:58,870 --> 01:08:05,040 यह राष्ट्र और इस दुनिया में भी पतली बन गई है 751 01:08:58,370 --> 01:09:05,910 मंत्र .. 752 01:09:38,250 --> 01:09:41,370 क्या ये आपका घर है? यह बहुत अच्छा है। 753 01:09:42,450 --> 01:09:43,330 अंदर आ जाइए 754 01:09:57,450 --> 01:09:59,450 अर्जुन, यह मेरा छोटा भाई मिथुन है। 755 01:10:00,040 --> 01:10:00,790 मिथुन शेट्टी 756 01:10:01,160 --> 01:10:01,830 अर्जुन। 757 01:10:02,330 --> 01:10:04,500 अर्जुन? अर्जुन क्या? मिथुन का व्यवहार .. 758 01:10:12,500 --> 01:10:13,700 अम्मा, अर्जुन 759 01:10:13,910 --> 01:10:16,160 अर्जुन यह मेरी मां है। मेरी बड़ी बहन। 760 01:10:17,910 --> 01:10:23,410 चाची, मुझे आपसे बात करने की ज़रूरत है और कुछ के बारे में चाचा वह घर नहीं है? 761 01:10:26,910 --> 01:10:29,870 इस बीच में चाची, क्या मैं प्रीती घर ले जाऊं? 762 01:10:30,080 --> 01:10:33,200 यह मेरे भाई की शादी कल के बाद का दिन है, 763 01:10:33,700 --> 01:10:34,910 हम एक घंटे में वापस आ जाएंगे 764 01:11:12,910 --> 01:11:13,450 प्रीती! 765 01:11:16,870 --> 01:11:18,200 बेबी तुम डरा नहीं .. 766 01:11:18,540 --> 01:11:19,290 मैं बात करूँगा.. 767 01:11:21,330 --> 01:11:24,040 चाचा, मैं इस बारे में बात करने के लिए यहां आया हूं। 768 01:11:25,200 --> 01:11:29,200 सिर्फ इसलिए कि हमारे संबंध नहीं हुए हैं अभी तक पंचायित, उस सस्ते नज़र को मत देना 769 01:11:29,250 --> 01:11:29,750 कृप्या 770 01:11:31,410 --> 01:11:35,290 अगर मैं तुम्हारा दामाद था, तुम चुपचाप छोड़ दिया होता तुम नहीं होगा? 771 01:11:36,370 --> 01:11:36,950 पिताजी! 772 01:11:39,120 --> 01:11:39,660 पिताजी! 773 01:11:40,000 --> 01:11:42,950 चाचा, चलो बैठते हैं और बात करते हैं मेरी बात सुनो। 774 01:11:43,790 --> 01:11:46,950 दिन से मैंने आपको कॉलेज में देखा, मुझे पता था कि तुम पागल हो? 775 01:11:47,120 --> 01:11:52,080 आप मेरे घर में कैसे आते हैं? तुम सस्ते बदमाश! 776 01:11:54,410 --> 01:11:55,830 कभी यहाँ फिर से आने की हिम्मत मत! 777 01:12:04,910 --> 01:12:06,700 प्रीती, क्या आप चाहते हैं कि मैं उससे बात करूँ या मुझे जाना चाहिए? 778 01:12:12,540 --> 01:12:14,700 बेबी, वह इसे एक बहुत ही गलत परिप्रेक्ष्य में देख रहा है 779 01:12:15,500 --> 01:12:17,080 उसे नीचे बैठो और स्पष्ट रूप से चीजों की व्याख्या करें 780 01:12:31,700 --> 01:12:32,950 क्या ये वही है? 781 01:12:35,120 --> 01:12:36,750 प्रीती के छत पर आपके पास क्या काम है? 782 01:12:38,700 --> 01:12:39,790 हे, तुम यहाँ आओ 783 01:12:41,370 --> 01:12:42,250 आप वहां क्यों देख रहे हैं? 784 01:12:45,790 --> 01:12:47,410 आप! यहाँ आओ! 785 01:12:48,750 --> 01:12:49,330 आइए। 786 01:12:59,990 --> 01:13:01,280 आप मेरे भाई हैं 787 01:13:02,950 --> 01:13:06,950 मैं अपनी बहन को प्यार करता हूँ, क्या तुम समझते हो? 788 01:13:15,400 --> 01:13:18,900 आपकी विशेषताएं पूरी तरह से आपकी बहन की तरह हैं 789 01:13:21,780 --> 01:13:22,780 तुम कौनसी कक्षा मैं हूँ? 790 01:13:24,860 --> 01:13:25,780 दूसरा द्वितीय वर्ष 791 01:13:26,240 --> 01:13:32,530 इस सब को छोड़ दो और अच्छी तरह से अध्ययन करें। क्या आप समझे? ठीक? 792 01:13:36,070 --> 01:13:37,320 आप इन लोगों को यहाँ लाने के लिए कहां कहानी बताई? 793 01:13:37,610 --> 01:13:38,570 उन्हें बताया कि मैं उन्हें एक पार्टी फेंक दूँगा। 794 01:13:49,740 --> 01:13:51,570 यह ले लो। अब पार्टी जाओ 795 01:13:54,400 --> 01:13:59,110 और, अपने पिता से कहो कि मैंने तुम्हें भी चूमा। 796 01:14:05,730 --> 01:14:06,440 वहाँ क्या हुआ? 797 01:14:08,770 --> 01:14:11,730 पिताजी, मैंने अभी तक आपको नहीं बताया है .. 798 01:14:11,810 --> 01:14:14,230 नहीं .. बस मुझे बताओ क्या हुआ? 799 01:14:14,730 --> 01:14:17,730 प्रीती के नाम पर यह लड़की है और मैं उसे प्यार करता हूँ। 800 01:14:18,440 --> 01:14:19,810 मैंने उसे 6 महीनों में नहीं देखा था 801 01:14:19,900 --> 01:14:22,100 तो मैं उसके घर गया और उसकी छत पर गया, 802 01:14:22,480 --> 01:14:25,350 हम दोनों एक निजी स्थान पर थे और अचानक उसके पिता इस तरफ से आए और .. 803 01:14:26,060 --> 01:14:27,520 वह स्थिति को गलत समझा और .. 804 01:14:28,190 --> 01:14:30,190 बस मुझे बताओ .. यह क्या है? 805 01:14:30,690 --> 01:14:32,480 बस मुझे बताओ क्या हुआ? 806 01:14:32,650 --> 01:14:33,350 अर्थात् .. 807 01:14:33,940 --> 01:14:35,400 हम 6 महीनों के बाद मिलते हैं 808 01:14:35,560 --> 01:14:37,850 इसके बारे में क्या है? 809 01:14:37,940 --> 01:14:42,480 पिता नहीं, हम एक निजी स्थान पर थे और अचानक उसके पिता इस कोने से आते हैं और 810 01:14:45,480 --> 01:14:46,600 यह सब क्या है? निजी स्थान? 811 01:14:46,650 --> 01:14:48,310 आइ गौथम, उन्हें बताएं कि निजी स्थान का मतलब क्या है। 812 01:14:51,650 --> 01:14:53,060 पिताजी, तुम्हारी उम्र क्या थी जब तुमने शादी की? 813 01:14:53,940 --> 01:14:55,690 मेरी उम्र? Yrs, तुम्हारी उम्र क्या थी जब तुमने शादी की? 814 01:14:55,810 --> 01:14:56,690 मेरी उम्र यहाँ क्या करने के लिए मिली है? 815 01:14:57,060 --> 01:14:58,270 मेरी उम्र क्यों? तुम कहते हो पिताजी 816 01:14:58,900 --> 01:14:59,650 आइ गौथम, लटकाओ 817 01:15:00,060 --> 01:15:01,150 पिताजी, जब आप शादी करते हैं, तुम्हारी उम्र क्या थी? 818 01:15:01,190 --> 01:15:01,730 23। 819 01:15:02,060 --> 01:15:03,400 लेकिन यह कैसे प्रासंगिक है? अब मुझे बताओ कि मेरी उम्र क्या है 820 01:15:03,440 --> 01:15:05,350 नहीं, मुझे बताओ कि मेरी उम्र क्या है आइ गौथम, मेरी उम्र क्या है? 821 01:15:05,650 --> 01:15:07,190 यह क्या है? वह उम्र के बारे में क्यों बात कर रहा है? 822 01:15:07,980 --> 01:15:09,520 नहीं, मेरी उम्र क्या है आपने मुझसे पूछा कि तुमने नहीं किया? 823 01:15:09,560 --> 01:15:10,600 27. आपकी उम्र 27 है ना? 824 01:15:10,650 --> 01:15:11,100 तो कृपया छोड़ दो। 825 01:15:18,400 --> 01:15:21,650 पिताजी, आप अंदर आ जाते हैं मैं उससे बात करूँगा। तुम अंदर जाओ 826 01:15:21,690 --> 01:15:23,230 यह क्या है? वह किस बारे में बात कर रहा है? 827 01:15:26,520 --> 01:15:27,060 अर्जुन, 828 01:15:29,770 --> 01:15:30,480 उठ जाओ। जागते रहना। 829 01:15:35,440 --> 01:15:42,520 सुनो, अगर आप अब शादी करना चाहते हैं, तो अपने पिता से कहो, "पिताजी मैं अब शादी करना चाहता हूँ 830 01:15:43,230 --> 01:15:46,230 क्या यह आपके पिता से अपने बारे में पूछने के लिए अनुचित नहीं है? उम्र जब वह शादी कर ली? 831 01:15:46,730 --> 01:15:48,850 जब मैंने उसे प्रीती को बताया और मैं एक निजी स्थान पर था, 832 01:15:48,900 --> 01:15:51,440 उसने मेरी व्याख्या को खारिज कर दिया लेकिन रखा मुझसे पूछताछ की कि वहां क्या हुआ 833 01:15:51,480 --> 01:15:52,480 मैं उसे क्या बताऊं, फिर दादी माँ? 834 01:15:53,270 --> 01:15:54,150 वह समझ नहीं आता! 835 01:15:54,230 --> 01:15:56,190 आप उसे क्या समझने की उम्मीद करते हैं? 836 01:15:57,440 --> 01:16:01,350 जब आप कॉलेज में थे, प्यार उसके और अपने बीच में एक जगह है 837 01:16:01,770 --> 01:16:05,060 लेकिन अगर यह शादी में बदल जाता है, तो हो सकता है दोनों पक्षों के एक दर्जन से संबंधित लोग, 838 01:16:05,480 --> 01:16:11,810 बहुत सारे लोगों के साथ में और बनाने और बनाने में आपको क्या करना चाहिए या न करना चाहिए इसके बारे में निर्णय 839 01:16:11,900 --> 01:16:15,650 लेकिन फिर भी, कितने लोग ऊपर उठते हैं, आपको हमेशा स्थिर होना चाहिए। 840 01:16:16,060 --> 01:16:16,730 अडिग। 841 01:16:17,310 --> 01:16:18,560 यह एक रिश्ता है 842 01:16:18,980 --> 01:16:21,850 क्योंकि आप और दादा एक ही जाति से थे, यह आसानी से आपके लिए काम किया 843 01:16:22,650 --> 01:16:26,150 आह, उस प्रकार से कुछ भी नहीं कुछ भी इतनी आसानी से नहीं हुआ। 844 01:16:26,400 --> 01:16:29,520 मेरी मां और चाची दोनों ने मुझे बहुत सारे नाम बताए। 845 01:16:30,230 --> 01:16:34,100 " उसकी तरफ देखो। हमने अध्ययन करने के लिए उसे दिल्ली भेज दिया और उसने हमारी प्रतिष्ठा बर्बाद कर दी है। " 846 01:16:35,020 --> 01:16:37,100 यह सब सामान्य है, हर जगह होता है 847 01:16:43,600 --> 01:16:46,900 अगर उन्होंने कहा, चाहे आप क्या करते हैं, हम सहमत नहीं होंगे यह करने के लिए, तो आप क्या किया होता? 848 01:16:47,020 --> 01:16:47,690 मैं उन्हें यकीन होगा! 849 01:16:47,940 --> 01:16:50,770 अगर वे कहते हैं कि हम कभी भी सहमत नहीं होंगे, तो कोई मौका नहीं है समझौते के लिए, तो क्या होता? 850 01:16:50,850 --> 01:16:52,350 मैं अभी भी उन्हें विश्वास दिलाता होगा 851 01:16:55,020 --> 01:16:57,350 दादी, प्रीती के पिता एक अज्ञानी मूर्ख हैं 852 01:16:57,440 --> 01:17:01,150 यदि वह आप के लिए एक अज्ञानी मूर्ख की तरह लगता है, वह अभी भी उसके पिता हैं 853 01:17:01,270 --> 01:17:02,770 सबसे पहले, मुझे लगता है कि आपको अपना गुस्सा कम करना चाहिए 854 01:17:10,310 --> 01:17:11,150 दादी ... प्रीती 855 01:17:12,270 --> 01:17:13,270 हैलो ... ग्रैंड मा 856 01:17:14,850 --> 01:17:16,060 अंदर आओ, आओ। 857 01:17:20,100 --> 01:17:20,560 बैठिये। 858 01:17:25,150 --> 01:17:26,060 अच्छा। 859 01:17:27,400 --> 01:17:30,230 तुम चिंता मत करो 860 01:17:31,270 --> 01:17:33,940 आप मजबूत, सुंदर और खुश हो जाएगा। 861 01:17:34,310 --> 01:17:34,810 ठीक है। 862 01:17:35,980 --> 01:17:36,730 क्या आप मुझ पर विश्वास करते हैं? 863 01:17:38,900 --> 01:17:39,810 मुझे बताओ! 864 01:17:41,270 --> 01:17:43,310 पिताजी, वह उस लड़की को बहुत पसंद करते हैं 865 01:17:44,690 --> 01:17:47,100 मामला अधिक जटिल हो सकता है चलिए अपने परिवार से बात करते हैं। 866 01:17:47,350 --> 01:17:48,020 आप क्या करेंगे? 867 01:17:48,560 --> 01:17:51,770 आपकी शादी दो दिनों में है आपको लगता है कि आप उनसे बात कर सकते हैं? 868 01:17:52,600 --> 01:17:57,980 उनके पास स्पष्टता है उस लड़की को भी इसके बारे में बहुत स्पष्ट है 869 01:17:59,100 --> 01:18:00,270 उसके परिवार को नीचे आकर हमारे साथ बात करें। 870 01:18:00,810 --> 01:18:02,810 पिताजी, इस में से किसी में मूर्खता कहां है? 871 01:18:07,150 --> 01:18:10,150 अर्जुन, क्या यह तुम्हारा घर है? 872 01:18:10,190 --> 01:18:11,480 क्या आप हमारे बारे में अपने पिता से बात करते हैं? 873 01:18:11,650 --> 01:18:12,440 नहीं। 874 01:18:12,520 --> 01:18:13,310 अच्छा। उससे बात मत करो 875 01:18:13,480 --> 01:18:15,900 सुनो, मैं उनके बारे में हमारे बारे में बात करूंगा यह अनावश्यक है छोड़ देना। 876 01:18:26,650 --> 01:18:28,400 क्या तुमने मेरे भाई को चूम लिया? 877 01:18:28,560 --> 01:18:29,350 हाँ, मैंने किया। 878 01:18:30,980 --> 01:18:35,020 मैं भी तुम्हारे पिताजी को चूमूंगा। आपकी मां और बहन भी 879 01:18:43,310 --> 01:18:45,310 मुझे समझ नहीं आ रहा है कि आप अभी क्यों हंस रहे हैं 880 01:18:56,060 --> 01:18:58,600 बेबी, हमारी पहली रात यहाँ सही होने जा रही है? 881 01:18:58,690 --> 01:18:59,350 पहली रात? 882 01:19:00,310 --> 01:19:02,060 54 9 वीं रात 883 01:19:09,850 --> 01:19:10,730 सिर्फ मनोरंजन के लिए.. 884 01:19:13,150 --> 01:19:15,980 तब .. आप सही कहेंगे 54 9 बार 885 01:19:21,310 --> 01:19:24,060 आपको कैसे पता चला कि 54 9 सही संख्या है 886 01:19:40,480 --> 01:19:41,770 यहाँ? अभी व? 887 01:19:41,940 --> 01:19:44,100 हाँ! कुछ नहीं होगा। 888 01:19:58,940 --> 01:20:00,730 वहाँ रहें। अंदर मत आओ 889 01:20:03,890 --> 01:20:07,600 चाचा, कल के बारे में मुझे क्या हुआ, इसके बारे में मुझे अफसोस है। 890 01:20:09,640 --> 01:20:12,140 लेकिन कृपया उस घटना के बारे में हमें न्याय न करें। 891 01:20:13,560 --> 01:20:15,100 मुझे प्रीती बहुत पसंद है 892 01:20:16,020 --> 01:20:17,350 मैं उसकी बहुत अच्छी देखभाल करूँगा। 893 01:20:18,850 --> 01:20:23,890 Ive भी मेरे एम.एस. समाप्त, कोई बात नहीं मैं कहाँ काम करते हैं, मुझे प्रति माह 2 लाख रुपये का न्यूनतम भुगतान किया जाएगा। 894 01:20:25,100 --> 01:20:29,270 मुझे लगता है, अगर हमारे दोनों परिवार एक बार मिल सकते हैं, आप भी इस मुद्दे के बारे में कुछ आत्मविश्वास हासिल कर सकते हैं। 895 01:20:29,770 --> 01:20:32,480 मुझे पता है तुम एक बहुत ही विशेषाधिकार प्राप्त से आए हो परिवार और पृष्ठभूमि 896 01:20:33,060 --> 01:20:35,690 चाचा, वह मेरा इरादा नहीं है 897 01:20:36,940 --> 01:20:40,560 मुझे पता था कि आप मेरे साथ तर्क करने के लिए अपनी स्थिति का उपयोग करेंगे 898 01:20:40,810 --> 01:20:43,270 चाचा, मैं समझता हूं कि ये सब लगता है जैसे आप के लिए एक बच्चे का खेल 899 01:20:44,640 --> 01:20:47,060 लेकिन अगर आप इस बारे में खुले दिमाग से सोच सकते हैं, 900 01:20:48,560 --> 01:20:50,390 आप शायद समझ सकते हैं हम दोनों के बीच की गहराई 901 01:20:50,940 --> 01:20:52,140 गहराई! 902 01:20:52,690 --> 01:20:54,520 आप ऐसे बड़े शब्दों का लड़का इस्तेमाल करते हैं! 903 01:20:55,270 --> 01:20:57,600 पिताजी .. उसे समाप्त करने दो 904 01:20:57,890 --> 01:21:00,140 तुम बेशर्म लड़की चुप रहो! 905 01:21:00,940 --> 01:21:02,350 आप इस लड़के को यहाँ फिर से लाने की हिम्मत कैसे हुई! 906 01:21:02,810 --> 01:21:04,440 क्या आपने कम से कम एक बार अपने परिवार के बारे में नहीं सोचा था! 907 01:21:05,560 --> 01:21:07,100 तुम अब मेरी बात सुनो! 908 01:21:07,940 --> 01:21:14,730 यह मेरा सपना है, और मेरे लिए गर्व और सम्मान की बात है, मेरी बेटी को हमारी जाति से लड़के से शादी करने के लिए! 909 01:21:15,020 --> 01:21:19,060 आप उससे शादी करने के बारे में सपना देख रहे हैं, क्योंकि यह असंभव है कि मैं कभी भी इससे सहमत हूं। 910 01:21:26,020 --> 01:21:27,350 क्या आप अपने सिर से बाहर हैं? 911 01:21:30,230 --> 01:21:31,980 आपकी बेटी आपको बता रही है कि वह मुझे प्यार करती है 912 01:21:32,690 --> 01:21:34,480 मैं आपको बता रहा हूं कि मैं उससे भी प्यार करता हूं 913 01:21:35,020 --> 01:21:36,270 और इस तरह आप मेरे साथ कैसे व्यवहार करते हैं? 914 01:21:39,770 --> 01:21:42,440 Im एक सीखा आदमी! कुछ भटकाव नहीं! 915 01:21:42,890 --> 01:21:43,730 क्या मैंने तुम्हें नहीं बताया ?! 916 01:21:44,270 --> 01:21:46,560 क्या मैं आपको नहीं बताता कि इस लड़के को एक कांटा जीभ है ?! 917 01:21:56,850 --> 01:21:57,520 तो मैं यह अब और नहीं कर सकता। 918 01:22:06,100 --> 01:22:07,940 आपको अपने पिता को इसके बारे में बताया जाना चाहिए था हमारे बीच क्या हुआ 919 01:22:08,520 --> 01:22:10,520 आपके साथ क्या हुआ है अर्जुन, यह इशारा क्या है? 920 01:22:10,560 --> 01:22:12,390 मैं अभी किसी भी जादुई कविता के लिए सक्षम नहीं हूँ। 921 01:22:13,440 --> 01:22:16,520 अगर मैं करता हूँ तो यह व्यर्थ है क्योंकि आपका पिता सोचता है हमारे लिए एक साथ होना असंभव है 922 01:22:17,190 --> 01:22:18,890 वह जानना चाहते थे कि उसने हमें एक साथ देखा। 923 01:22:29,690 --> 01:22:30,140 प्रीती! 924 01:22:32,190 --> 01:22:33,230 प्रीती! क्या हुआ? 925 01:22:33,440 --> 01:22:34,690 हे, तुम कौन हो? 926 01:22:35,980 --> 01:22:37,230 आइ, पुलिस को कॉल करें (100) 927 01:22:40,940 --> 01:22:41,890 प्रीती ने उन्हें छोड़ने के लिए कहा। 928 01:22:42,520 --> 01:22:43,940 मैं नहीं, तुम उन्हें बताओ कि 929 01:22:44,100 --> 01:22:44,890 कॉल कट करें 930 01:22:58,270 --> 01:23:01,310 अर्जुन, इसके लायक होने का क्या अर्थ है? या सम्मान करने के लिए, जब प्यार में? 931 01:23:01,350 --> 01:23:04,020 यदि आप अब कविताओं बोलते हैं, तो मैं तुम्हारा चेहरा तोड़ दूंगा। 932 01:23:05,520 --> 01:23:06,270 वह किस तरह का आदमी है? 933 01:23:07,060 --> 01:23:09,190 वह समझ सकता है? क्या वह सुन सकता है अगर मैं उसे बताऊँ? 934 01:23:10,850 --> 01:23:14,190 क्या? है ना? फिर से कहो। फिर। 935 01:23:14,980 --> 01:23:16,730 इम आपको चेतावनी दी है, मैं झुकाव हो जाएगा। 936 01:23:22,890 --> 01:23:24,600 प्रीती, कल्पना करो कि हम राजाओं की उम्र में थे 937 01:23:25,600 --> 01:23:28,690 क्योंकि उसने हमें एक साथ रहने से रोक दिया था, मैं तुम्हारे पिता के खिलाफ युद्ध करना चाहता था 938 01:23:29,520 --> 01:23:32,730 मैं उसे जंजीरों में बंधे होता और उसे बंदी बना देता। 939 01:23:33,890 --> 01:23:35,600 और फिर मैंने तुमसे शादी कर ली है 940 01:23:36,440 --> 01:23:37,640 पारंपरिक तुलू शैली में 941 01:23:38,190 --> 01:23:40,230 क्या तुम पागल हो? क्या आपने इसे पूरी तरह से खो दिया है? 942 01:23:40,270 --> 01:23:41,890 हां..मैं इसे खो गया हूँ..मैं चला गया हूँ 943 01:23:45,390 --> 01:23:49,020 दुनिया में हर कोई मत कहो, मैं तुम्हारे लिए पैदा हुआ था 944 01:23:49,350 --> 01:23:50,560 और आप मेरे लिये। 945 01:23:51,020 --> 01:23:52,140 क्या आपको पता है मुझे क्या लगता है? 946 01:23:53,140 --> 01:23:53,890 यह सिर्फ तुम नहीं है, 947 01:23:55,140 --> 01:23:59,350 अपने माता-पिता, उनके माता-पिता, उनके दादा दादी सभी मेरे लिए पैदा हुए थे 948 01:24:07,190 --> 01:24:08,190 और देखो यहाँ क्या हो रहा है? 949 01:24:11,350 --> 01:24:12,270 अब, मेरी बात सुनो 950 01:24:12,980 --> 01:24:14,440 मैं आपको छह घंटे का समय दे रहा हूँ 951 01:24:14,850 --> 01:24:17,390 तय करें कि आप इन में क्या करना चाहते हैं छह घंटे और फिर मुझे बुलाओ 952 01:24:19,640 --> 01:24:22,140 प्रीती के साथ रहने के लिए मैं कुछ भी करने के लिए तैयार हूं 953 01:24:23,940 --> 01:24:25,600 लेकिन मुझे केवल तभी बुलाओ जब आप मेरी तरह पागल हो। 954 01:24:26,940 --> 01:24:28,100 अगर तुम नहीं जानते हो..तुम मुझे जानते हो 955 01:24:30,390 --> 01:24:31,730 अर्जुन कृपया, यह इतना जटिल मत करो 956 01:24:33,560 --> 01:24:34,560 क्या जटिल हो गया? 957 01:24:35,690 --> 01:24:37,060 तुम सिर्फ डर रहे हो 958 01:24:37,890 --> 01:24:40,480 लेकिन आपको क्या लगता है कि ऐसा भी होगा? वे तुम्हें सिर्फ शादी करेंगे 959 01:24:40,810 --> 01:24:42,600 जाओ जाओ जाओ। जाओ शादी करो जाओ शादी करो 960 01:24:51,770 --> 01:24:52,230 अर्जुन! 961 01:24:59,020 --> 01:24:59,850 प्रीती, मुझे जाने दो 962 01:25:01,270 --> 01:25:02,770 आपकी हड्डियों को अव्यवस्थित मिलेगा I 963 01:25:08,190 --> 01:25:11,520 प्रीती! देखो! देखो! आपका पिताजी हमें देख रहे हैं आपका पिताजी हमें देख रहे हैं 964 01:25:11,560 --> 01:25:12,020 उसे दो। 965 01:25:20,730 --> 01:25:23,810 बेबी, मत करो न। इधर देखो। 966 01:25:29,560 --> 01:25:30,690 बेबी, यहाँ देखो 967 01:25:35,940 --> 01:25:38,980 अर्जुन, मैं तुम्हें छोड़कर कहीं भी नहीं जाऊंगा 968 01:25:40,100 --> 01:25:41,770 क्या आपको लगता है कि मैं तुम्हारे बिना जीवित रह सकता हूं? 969 01:25:43,440 --> 01:25:44,350 मुझे बच्चा बोलो! 970 01:26:07,640 --> 01:26:08,520 तो कृपया छोड़ दो। 971 01:26:20,940 --> 01:26:24,520 डीजे से आने वाला गीत (संगीत) 972 01:26:39,020 --> 01:26:39,560 क्या हुआ? 973 01:26:40,520 --> 01:26:41,480 क्या हुआ? कुछ नहीं हुआ। 974 01:26:41,980 --> 01:26:43,390 क्या मैं आपकी स्नातक की पार्टी में नहीं पीना चाहिए? 975 01:26:44,020 --> 01:26:44,980 आदमी पी लो! फिर क्या? 976 01:28:20,140 --> 01:28:20,940 जगदीश! 977 01:28:21,350 --> 01:28:21,770 महोदय! 978 01:28:23,480 --> 01:28:24,560 मुझे एक पेपर और कलम ले आओ! 979 01:28:27,850 --> 01:28:28,440 इस सर को ले लो 980 01:28:32,640 --> 01:28:34,980 मुझे सिरदर्द है, ये दवाएं मिलें 981 01:28:35,600 --> 01:28:36,060 जी श्रीमान! 982 01:30:22,100 --> 01:30:24,140 अर्जुन! प्रीती यहां मनुष्य है! 983 01:31:40,550 --> 01:31:41,430 भाग्यशाली कमीने आदमी! 984 01:31:42,550 --> 01:31:45,300 मॉर्फिन के साथ अल्कोहल को कौन जोड़ता है? उसकी समस्या क्या है? 985 01:31:45,340 --> 01:31:45,890 हम क्या कह सकते हैं? 986 01:31:46,010 --> 01:31:48,720 अगर यह एक और बिंदु बढ़ी है, वह कमज़ोर होता। 987 01:31:49,890 --> 01:31:51,680 महोदय, क्या कोई मौका है वह जाग सकता है आज दोपहर तक? 988 01:31:53,010 --> 01:31:53,970 क्या आप इसे स्वयं नहीं जानते शिव? 989 01:31:54,390 --> 01:31:55,800 तुमने क्यों पूछा? अपने भाई के विवाह के लिए? 990 01:31:56,640 --> 01:31:58,050 उसकी प्रेमिका आज दोपहर में शादी कर रही है 991 01:31:59,010 --> 01:32:00,890 उसकी प्रेमिका की शादी हो रही है ?! क्या वह जानता है?! 992 01:32:02,090 --> 01:32:03,550 क्या वह वही लड़की है, जिसमें से एक उस दिन होली पर कॉलेज की लड़ाई? 993 01:32:04,720 --> 01:32:06,680 घृणित! उस पूरे शहर को शाप दिया गया है। 994 01:32:07,300 --> 01:32:09,550 उस कॉलेज से कोई भी कभी नहीं किसी भी संबंध में सफल रहे 995 01:32:11,010 --> 01:32:12,680 वैसे भी, वह अगले 36 घंटों तक नहीं उठेंगे 996 01:32:13,260 --> 01:32:15,090 जब आप जागते हैं तो आप उसे यह अच्छी खबर देते हैं 997 01:32:15,220 --> 01:32:17,300 मुझे लगता है कि अगर मैं यहाँ चारों ओर लटका रहता हूँ तो मैं पागल हो जाऊंगा। 998 01:32:24,300 --> 01:32:28,550 मंत्र। 999 01:33:20,510 --> 01:33:21,510 ऐसे महान चिकित्सक आप हैं! 1000 01:33:22,090 --> 01:33:23,180 उस भयानक चीज़ को फेंक दो! 1001 01:33:24,090 --> 01:33:28,340 अर्जुन! अपने दिल को अपने दिल से दूर ले जाओ प्रिय उसकी दादी अभी भी जीवित है! 1002 01:33:36,930 --> 01:33:39,720 दादी, वह लड़की हो रही है दोपहर में आज शादीशुदा है 1003 01:33:40,930 --> 01:33:41,970 क्या वह यह जानता है? 1004 01:33:42,430 --> 01:33:44,680 वह इसके बारे में नहीं जानता, अगर उसने किया, क्यों वह यहाँ भी होगा? 1005 01:33:46,840 --> 01:33:53,260 क्या यह कल ही नहीं था कि मैंने उन्हें बताया, कुछ भी नहीं उन्हें होने जा रहा है, वे बिल्कुल ठीक हो जायेंगे? 1006 01:33:57,680 --> 01:34:01,050 अक्का (बहन), उसके साथ क्या हुआ? वह इस तरह सो रहा है? 1007 01:34:01,550 --> 01:34:02,510 आप पहले यहाँ से बाहर निकलते हैं! 1008 01:34:03,720 --> 01:34:05,180 उससे कुछ भी नहीं हुआ है, आप पहले बाहर निकलते हैं! 1009 01:34:10,800 --> 01:34:11,430 क्या तुमने खाया, पिताजी? 1010 01:34:12,220 --> 01:34:12,890 हाँ। 1011 01:34:13,680 --> 01:34:14,470 मेरी माँ कहाँ है? और बहन? 1012 01:34:14,890 --> 01:34:15,970 वे खाने गए हैं 1013 01:34:17,390 --> 01:34:20,640 सुनो, तुम्हारा दोस्त कहाँ है? वह इस पूरी शादी से अनुपस्थित है 1014 01:34:20,930 --> 01:34:22,300 अपने सिस्टम में कुछ गलती है पिताजी 1015 01:34:23,260 --> 01:34:24,140 क्या यह दस्त है? 1016 01:34:25,800 --> 01:34:26,470 नहीं पेट में दर्द। 1017 01:34:26,510 --> 01:34:29,220 पीने का? क्या वह पी रहा है? हर्गिज नहीं। उस प्रकार से कुछ भी नहीं 1018 01:34:31,930 --> 01:34:33,220 ठीक है, आप यहां रहते हैं। मैं कुछ समय बाद में वापस आ जाऊंगा 1019 01:34:34,390 --> 01:34:34,840 ठीक। तुम जाओ। 1020 01:34:35,220 --> 01:34:37,760 सत्यनारायण व्रतम गायन 1021 01:34:51,680 --> 01:34:52,470 ओह, आप जाग रहे हैं सर .. 1022 01:34:52,640 --> 01:34:53,760 मुझ पर डायपर कौन रखा? 1023 01:34:54,890 --> 01:34:57,550 सत्यनारायण व्रतम गायन 1024 01:35:08,430 --> 01:35:11,090 सत्यनारायण व्रतम गायन 1025 01:35:26,140 --> 01:35:28,140 ईव शिव, मुझे एक सिगरेट दे दो, कृपया! 1026 01:35:40,390 --> 01:35:41,340 हे, मेरे हाथ से इस आदमी को हटा दें, अब। 1027 01:35:41,760 --> 01:35:44,930 यह उस तरह से दूर नहीं आएगा आपको इसे दो मिनट के लिए पानी में भिगोना होगा 1028 01:35:45,680 --> 01:35:46,680 आपके पास कोई धैर्य नहीं है? 1029 01:35:47,090 --> 01:35:48,470 अगर आप उस दिन कम से कम 5 मिनट तक धैर्य रखते थे, 1030 01:35:48,550 --> 01:35:50,090 वहाँ हो सकता था आप दोनों के बीच कुछ संचार। 1031 01:35:50,550 --> 01:35:54,430 तो अब क्या? क्या वह दुखी है कि वहाँ है हम दोनों के बीच कोई संचार नहीं है? 1032 01:35:55,010 --> 01:35:56,550 कोई आदमी नहीं। उसने मुझे अपनी शादी के बारे में बताया 1033 01:35:57,430 --> 01:36:00,050 उसे फिर शादी कर दो! उसे शादी करने दें और फिर मरें! 1034 01:36:00,760 --> 01:36:02,590 क्या आपको लगता है कि मेरी भावनाएं अगर वह शादी करेगी तो उसे बदल जाएगा? 1035 01:36:03,590 --> 01:36:05,300 वह शादीशुदा है। 1036 01:36:07,390 --> 01:36:07,930 यह सच है। 1037 01:36:09,800 --> 01:36:11,090 कल शादी हुई 1038 01:36:29,680 --> 01:36:32,050 हे, अब आप वहां जाकर कुछ नहीं कर सकते! सब खत्म हो गया! 1039 01:36:35,300 --> 01:36:37,220 पैन पत्तियां .. तिथियाँ .. नट पाउडर 1040 01:36:38,550 --> 01:36:39,840 आप को कहाँ जाना है?! 1041 01:36:41,680 --> 01:36:44,090 आप और आपके आशीर्वाद! 1042 01:36:59,680 --> 01:37:07,930 ओह मेरे प्रिय.. 1043 01:37:08,510 --> 01:37:09,220 अर्जुन .. 1044 01:37:10,050 --> 01:37:10,510 अर्जुन .. 1045 01:37:11,390 --> 01:37:13,220 अर्जुन, बाइक पर आ जाओ। बाइक पर पहले जाओ 1046 01:37:31,220 --> 01:37:31,720 प्रीती। 1047 01:37:32,800 --> 01:37:33,340 प्रीती। 1048 01:37:35,090 --> 01:37:36,720 बाबू! वह सिर्फ शादी कर ली है मत, कृपया! 1049 01:37:36,800 --> 01:37:37,510 प्रीती! उठ जाओ! 1050 01:37:37,590 --> 01:37:38,510 प्रीती को उठो! 1051 01:37:44,010 --> 01:37:45,010 आप.. 1052 01:37:47,890 --> 01:37:49,300 तो कृपया छोड़ दो। 1053 01:38:06,260 --> 01:38:07,640 भाई! कृपया भाई! उसे मारो मत! 1054 01:38:07,890 --> 01:38:15,180 उसे तोड़ा! उसकी पीठ तोड़ो! सुनिश्चित करें कि वह फिर से कभी नहीं उठता है! 1055 01:38:15,260 --> 01:38:16,180 चाचा .. कहो .. 1056 01:38:16,260 --> 01:38:17,470 जब मैं बोल रहा हूँ तो आप समझ सकते हैं? 1057 01:38:18,010 --> 01:38:19,720 तुम खूनी ... 1058 01:38:19,840 --> 01:38:21,390 उसे तोड़ा! उसकी पीठ तोड़ो! 1059 01:38:21,430 --> 01:38:24,180 यदि आप अभी तक उसे नहीं रोकते हैं, मैं इस बूढ़े आदमी के सिर को दबाने दूँगा! 1060 01:38:28,300 --> 01:38:28,970 ठीक है, उसे जाने दो 1061 01:38:42,010 --> 01:38:42,470 हेयर यू गो। 1062 01:38:42,510 --> 01:38:47,430 शिव, क्या विवाह सचमुच शक्तिशाली है? 1063 01:38:48,890 --> 01:38:52,470 क्या हम इसके बारे में अभी कुछ नहीं कर सकते हैं? 1064 01:38:52,930 --> 01:38:54,010 क्या हम चुप रहें और चुप रहें? 1065 01:38:55,340 --> 01:38:57,470 अगर मैं दो दिनों के लिए दूषित हूँ, वह उस तरह शादी कैसे कर सकती है? 1066 01:38:59,720 --> 01:39:02,510 जब उसे उसमें कोई दिलचस्पी नहीं है, तो उसे उसे कैसे मजबूर कर सकता है? 1067 01:39:03,050 --> 01:39:04,720 आप कहते हैं शिव .. मैं क्या कर सकता हूँ? 1068 01:39:04,890 --> 01:39:07,760 जब इतनी बदमाश हो रही थी, वह भी देखने के लिए चारों ओर मोड़ नहीं किया। 1069 01:39:08,010 --> 01:39:09,510 एक बार भी नहीं! वे बहुत आसानी से आदमी दे दो! 1070 01:39:09,550 --> 01:39:10,930 शायद वह सुन नहीं सका कि क्या हो रहा था क्योंकि मंत्र मंत्र होने के कारण! 1071 01:39:12,430 --> 01:39:13,890 ठीक! आप अब क्या करना चाहते हो?! 1072 01:39:15,050 --> 01:39:16,140 वो मेरी प्रेमिका है। 1073 01:39:18,260 --> 01:39:19,680 मैं उसे अभी ले जाऊँगा, बस तुम देखो! 1074 01:39:31,760 --> 01:39:32,430 प्रीती 1075 01:39:36,220 --> 01:39:37,340 अब बाहर आओ! 1076 01:39:37,470 --> 01:39:41,510 यह अभ्यस्त करते हैं पुलिस को कॉल करें या एक मानसिक संस्था से कोई व्यक्ति 1077 01:39:42,010 --> 01:39:43,720 अब बाहर आओ! 1078 01:39:49,010 --> 01:39:51,260 शिव, मुझे एक सिगरेट आदमी दे दो 1079 01:40:01,640 --> 01:40:02,680 आपको पुलिस स्टेशन में धूम्रपान नहीं करना चाहिए! 1080 01:40:08,840 --> 01:40:09,800 आपका भाई यहाँ है 1081 01:40:24,220 --> 01:40:26,340 आइ, उसे वापस दरवाजे के अंदर अंदर ले जाओ। 1082 01:40:26,510 --> 01:40:27,050 अर्जुन! 1083 01:40:27,840 --> 01:40:28,890 आपके चेहरे पर उन सभी घाव क्या हैं? 1084 01:40:29,390 --> 01:40:30,590 क्या आप उस लड़की के घर में फिर से गए थे? 1085 01:40:30,640 --> 01:40:31,340 आप ऐसा क्यों करना चाहते हैं? 1086 01:40:31,390 --> 01:40:33,970 आप ऐसा क्यों करना चाहते हैं? उसे जाने दो 1087 01:40:34,640 --> 01:40:38,300 सभी मेहमान आपके पिता को अपने बारे में पूछ रहे थे। 1088 01:40:38,760 --> 01:40:41,760 आप समूह फोटो में मौजूद नहीं थे! माफी से बात करना बंद करो! 1089 01:40:42,390 --> 01:40:45,680 यदि आप एक समूह तस्वीर चाहते हैं, तो इसे डिजीटल करें 1090 01:40:46,050 --> 01:40:48,140 आइ गौथम, बड़ा सौदा क्या है अपने भाई की शादी में भाग लेने के बारे में नहीं? 1091 01:40:48,800 --> 01:40:49,470 कुछ भी नहीं। 1092 01:40:51,550 --> 01:40:52,680 रिसेप्शन के बाद मैं प्रस्थान करूंगा 1093 01:40:52,840 --> 01:40:53,890 रिसेप्शन या कुछ भी नहीं ... बाहर निकालो 1094 01:40:54,430 --> 01:40:54,890 पिताजी! 1095 01:40:55,470 --> 01:40:55,930 बाहर। 1096 01:40:58,050 --> 01:40:59,260 पिताजी, पिताजी की प्रतीक्षा करो! 1097 01:41:04,550 --> 01:41:05,140 चले जाओ। 1098 01:41:19,050 --> 01:41:21,390 Ey! क्या आप उसे अंदर आने के लिए नहीं कहा था? 1099 01:41:21,510 --> 01:41:23,180 उनकी व्यवस्था अच्छी नहीं है पिताजी उसे रहने दो। 1100 01:41:23,340 --> 01:41:25,180 रुको क्या? क्या उसे फिर दस्त होता है? 1101 01:41:25,340 --> 01:41:28,430 पिताजी को रोको! तुम हमेशा बात कर रहे हो दस्त के बारे में, हर समय! 1102 01:41:29,430 --> 01:41:31,510 लेकिन नहीं .. सूची में, मैंने उस तिमाही व्हिस्की को लिया अपने अलमारी से ठीक? 1103 01:41:38,760 --> 01:41:39,800 वह नहीं खा रहा है उस प्लेट को दूर ले जाओ 1104 01:42:29,390 --> 01:42:29,890 क्या हो रहा है? 1105 01:42:30,090 --> 01:42:31,390 मुझे एक नई नौकरी शिव मिली। 1106 01:42:31,930 --> 01:42:32,510 बधाई आदमी 1107 01:42:32,890 --> 01:42:35,010 तो आप अब एक नया जीवन शुरू करने जा रहे हैं। 1108 01:42:35,760 --> 01:42:36,970 क्या आप प्रीती को कहीं भी देख रहे थे? 1109 01:42:37,430 --> 01:42:38,550 क्या आप प्रीती को कहीं भी देख रहे थे? 1110 01:42:38,970 --> 01:42:40,840 क्या आप अपनी बाइक लेने के लिए नहीं गए थे? 1111 01:42:41,970 --> 01:42:43,220 नहीं, मैंने अपने पिता को इसे पाने के लिए भेजा है। 1112 01:42:45,180 --> 01:42:47,510 ओह..उसके पिता को अगर उसके आसपास कहीं देखा तो अपने पिता को भेजें। 1113 01:42:48,050 --> 01:42:50,050 मैं अब अपने क्लिनिक में हूं, मैं आपको बाद में फोन करूंगा। 1114 01:43:18,470 --> 01:43:25,510 यह जानने के लिए आया कि आप मेरा नहीं हैं 1115 01:43:26,220 --> 01:43:32,970 यह जानने के लिए आया कि मैं तुम्हारा नहीं हूं 1116 01:43:33,890 --> 01:43:35,720 मेरे आधे भाग अब मौजूद नहीं हैं 1117 01:43:35,890 --> 01:43:39,260 शिव, प्रीती कभी भी उससे मेल नहीं खाती कॉलेज में किसी और के साथ टकटकी 1118 01:43:45,140 --> 01:43:46,300 यह तब होता है जब यह सब शुरू हुआ। 1119 01:43:47,680 --> 01:43:48,930 उस दिन मेरे पिता ने क्या कहा? 1120 01:43:50,640 --> 01:43:54,800 मेरी जाति, मेरा अभिमान! कौन उसे सबको सिखाया? यह कहां से आया है? 1121 01:43:56,010 --> 01:43:57,180 यह कैसे क्रूर है! 1122 01:43:57,720 --> 01:43:58,800 कितना अन्याय! 1123 01:43:58,970 --> 01:44:02,680 अगर प्रीती और मैं एक साथ थे, वहाँ एक उप-उत्पाद होता- हमारे बच्चे! 1124 01:44:11,390 --> 01:44:13,090 क्या किसी व्यवस्था में शादी में कोई प्यार है? 1125 01:44:14,220 --> 01:44:15,140 मैं, कम से कम, इसमें कोई विश्वास नहीं है। 1126 01:44:15,930 --> 01:44:18,510 लोगों को एक युगल की पहली रात के बारे में उन्माद मिलता है 1127 01:44:23,180 --> 01:44:26,890 मेरा अतीत अब मुझे देखकर हँसे 1128 01:44:27,090 --> 01:44:34,890 वह भविष्य अब और नहीं रहेगा 1129 01:44:35,510 --> 01:44:38,470 इस क्षण ने ऐसा कहा 1130 01:44:42,430 --> 01:44:49,550 आप मेरी जिंदगी हैं, आप मेरा दिल हैं 1131 01:44:50,300 --> 01:44:57,390 आप दिल में आग के रूप में बसे 1132 01:45:30,930 --> 01:45:38,260 अप्रत्याशित हुआ है, अब कैसे? 1133 01:45:38,800 --> 01:45:46,050 अब और नहीं, आप उसे अब कह सकते हैं, यह क्या है? 1134 01:45:46,390 --> 01:45:53,800 गलती दूसरे के अंश में हुई थी 1135 01:45:54,180 --> 01:46:02,010 यह दु: ख की बाढ़ के रूप में भूतिया है 1136 01:46:02,090 --> 01:46:13,260 मैं तुम्हारे बिना अस्तित्व में नहीं हूं, इस क्षण ने कहा 1137 01:46:16,840 --> 01:46:24,300 आप मेरे अंत हैं और आप मेरी चुनौती हैं 1138 01:46:24,640 --> 01:46:32,300 मेरी चुनौती इस ब्रह्मांड के लायक है 1139 01:46:32,550 --> 01:46:34,550 उसकी शादी हो जाने के बाद से 4 महीने हो गए हैं। 1140 01:46:34,890 --> 01:46:36,890 अच्छा या बुरा, उसने जीवन में एक कदम आगे बढ़ाया 1141 01:46:37,550 --> 01:46:39,720 अपने आप को देखो, जीवन में फंस गया। 1142 01:46:40,930 --> 01:46:43,470 हाँ यार, हाँ भाई! व्यावहारिक दुनिया में, यह प्रगति का संकेत है 1143 01:46:44,390 --> 01:46:47,430 आप प्रीती के बारे में चिंतित हैं शादी के लिए अब 500 गुना 1144 01:46:47,470 --> 01:46:48,970 यदि आवश्यक हो तो मैं 5000 गुना के लिए इसके बारे में वीणा करूंगा। 1145 01:46:54,180 --> 01:46:54,760 यहां आओ शिव। 1146 01:46:55,050 --> 01:46:57,180 नहीं। तुम मुझे मारोगे मैं नहीं, मैं वादा करता हूँ। यहाँ आओ। 1147 01:47:02,590 --> 01:47:07,760 तुम्हें पता है, अपनी प्रेमिका को मान लें कि पीएमएस से हो रहा है .. 1148 01:47:08,550 --> 01:47:09,550 मेरे पास पहली जगह में एक प्रेमिका नहीं है 1149 01:47:09,680 --> 01:47:10,840 यही वजह है कि मैंने कहा कि आपके पास एक है। 1150 01:47:11,640 --> 01:47:16,340 उस समय, क्या आप कहेंगे, बेबी, यह दर्द हर महीने होता है, 1151 01:47:17,180 --> 01:47:19,300 बस अगले 4 दिनों में इसे पहन कर किसी भी तरह से चलेगा? 1152 01:47:22,470 --> 01:47:25,720 या क्या आप उसके करीब आएंगे, उसे अपने जांघों पर आराम दें .. 1153 01:47:27,140 --> 01:47:28,760 और मेरी जांघों मैं इसका मतलब यह नहीं है अपमानजनक आप करीमनगर आप्रवासी! 1154 01:47:30,090 --> 01:47:32,140 जांघों को आपके गोद का अर्थ है 1155 01:47:33,720 --> 01:47:38,220 क्या आप उसे अपनी गोद में आराम नहीं करेंगे? उसके दर्द को समझो और सावधान रहें? 1156 01:47:39,220 --> 01:47:40,390 क्या हमने दवा का अध्ययन नहीं किया? 1157 01:47:41,640 --> 01:47:44,180 क्या आप उससे कूल्हे फ्लेक्स करने के लिए नहीं कहेंगे और घुटनों और उसकी तरफ सो जाओ? 1158 01:47:45,430 --> 01:47:47,760 या आप कहेंगे, चूंकि आप एक औरत पैदा करते हैं, यह आपका भाग्य है 1159 01:47:48,010 --> 01:47:49,340 हालत से समझौता करो! 1160 01:47:49,550 --> 01:47:52,300 सुनो .. यह सब भूल जाओ आपको अब मेरी जन्म के लिए क्यों लाया है? 1161 01:47:53,180 --> 01:47:55,260 तुमने भी मनुष्य को क्या समझा? आप डोल! 1162 01:47:55,300 --> 01:47:57,090 मैंने तुमसे कहा है कि हर एक बात समझ में आया। 1163 01:47:57,140 --> 01:48:03,840 अभी, आप की तरह व्यवहार किया जाना चाहिए एक महिला जो उसके पीएमएस से गुजर रही है 1164 01:48:04,470 --> 01:48:07,720 वे इसे महीने में 4 दिन से गुज़रते हैं, जब आप पीएमएस-भर में पूरे हो रहे हैं क्या यह नहीं है? 1165 01:48:08,340 --> 01:48:11,800 मैं आपकी मिजाज झूलों को सहन नहीं कर सकता, मुझे अपने क्लिनिक में जाना है..यह समय है 1166 01:48:26,760 --> 01:48:33,680 यह जानने के लिए आया कि आप मेरा नहीं हैं 1167 01:48:34,470 --> 01:48:41,260 यह जानने के लिए आया कि मैं तुम्हारा नहीं हूं 1168 01:48:58,800 --> 01:48:59,550 नमस्ते साहब! 1169 01:49:00,640 --> 01:49:01,390 आह! तुम यहाँ हो! 1170 01:49:01,510 --> 01:49:03,010 वह अब चुपचाप से काम करेगी 1171 01:49:03,180 --> 01:49:04,010 कृपया उसे वापस काम करने के लिए सर डालें। 1172 01:49:04,300 --> 01:49:05,840 देखो कि उसने गिलास तोड़ने के बाद खुद को कैसे चोट लगी थी। 1173 01:49:06,510 --> 01:49:07,890 वह अब तक 10 गिलास तोड़ चुका है। 1174 01:49:08,090 --> 01:49:09,510 बीमार आपको उन सभी 10 गिलास सर के लिए वापस भुगतान करते हैं। 1175 01:49:09,720 --> 01:49:10,550 किसी को पैसे की जरूरत नहीं है! 1176 01:49:11,340 --> 01:49:13,510 क्या उसने उसे प्रीती को अपने नाम से फोन करने के लिए नहीं बताया? 1177 01:49:13,680 --> 01:49:17,430 और फिर भी, वह अपने अजीब नाम फोन करती रहती है और उस आदमी ने उसे पकड़ कर रख दिया। 1178 01:49:17,680 --> 01:49:20,760 क्या वह चुप है? नहीं! वह धड़कता रहता है! 1179 01:49:21,800 --> 01:49:22,930 क्या आप सुन रहे हैं, शैतान! 1180 01:49:23,510 --> 01:49:25,590 आप अपनी पत्नी को ऐसे नामों को कैसे बुलाते हैं? 1181 01:49:31,300 --> 01:49:34,300 क्या इस अपार्टमेंट में से किसी ने आपको 2000 रुपए का भुगतान किया है? 5-10 मिनट के मूल्य के लिए आप यहां काम करते हैं? 1182 01:49:34,890 --> 01:49:35,720 कोई भी नहीं, सर 1183 01:49:36,140 --> 01:49:39,430 जैसे कि वह पर्याप्त नहीं है, वह काम खत्म करते समय, वह नीचे जाती है और दूसरी नौकरियां इकट्ठी करती है, 1184 01:49:39,470 --> 01:49:46,180 एक टीम के नेता में बदल जाता है और गोग्फ़िंग रखता है यहाँ रहने वाले सभी लोगों के बारे में! 1185 01:49:46,390 --> 01:49:48,260 बेकार गपशप, यह सब! 1186 01:49:49,550 --> 01:49:51,340 उन लोगों के प्रबंधन से मेरी गर्दन को साँस ले रहे हैं, 1187 01:49:51,640 --> 01:49:54,340 पूछ रहा है कि अर्जुन सर की रात में कुछ लोगों को मिल रहा है। 1188 01:49:54,590 --> 01:49:56,220 आप उनकी गतिविधियों, महिला के बारे में क्यों चिंतित हैं? 1189 01:49:57,390 --> 01:50:00,300 मुझे कुछ बताओ। आप एक लड़की को कैसे देखते हैं और उसे एक मामला कहते हैं? 1190 01:50:00,590 --> 01:50:02,470 क्या तुम एक औरत नहीं हो? क्या आप इस मूल शिष्टाचार को नहीं जानते हैं? 1191 01:50:02,840 --> 01:50:04,970 क्या आप कैसे बात करते हैं? 1192 01:50:05,890 --> 01:50:07,470 सच में नहीं! मैं जानना चाहता हूँ क्योंकि मैं हूं वास्तव में इस बारे में अनजान! 1193 01:50:07,800 --> 01:50:10,220 लेकिन ये लोग डॉक्टर हैं! वे ऐसा क्यों करते हैं! 1194 01:50:11,430 --> 01:50:13,470 अगर उसके साथ कुछ होता है, तो कौन जिम्मेदार होगा? 1195 01:50:13,930 --> 01:50:16,050 हुह मिस्टर? 1196 01:50:16,510 --> 01:50:19,180 मैं सर को कुछ नहीं कहूँगा या प्रीती मम को 1197 01:50:19,640 --> 01:50:23,430 अब गपशप न करें अभी खत्म होगा मेरे काम यहाँ और चुपचाप छोड़ दें 1198 01:50:23,840 --> 01:50:24,640 ठीक है जो भी हो। अभी चले जाओ। 1199 01:50:31,840 --> 01:50:34,140 आप व्हिस्की की महक हैं कुछ मुंह को ताज़ा करें। 1200 01:50:34,470 --> 01:50:36,090 क्या मैं वहाँ किसी को चुभने जा रहा हूँ? 1201 01:50:36,510 --> 01:50:38,340 आप हमेशा एक वापसी तैयार है ऐसी चीज़ों के लिए, क्या तुम नहीं? 1202 01:50:40,930 --> 01:50:45,340 आइ, आपको लगता है कि आप ऐसा करते थे कि अगर डार्लिंग दरवाजा यार खोलो उस दिन आपको बाधित नहीं किया? 1203 01:50:45,510 --> 01:50:46,260 हाँ! 1204 01:50:46,390 --> 01:50:48,340 हाँ सही! क्या यह बकवास है कि आप पर निर्भर हैं? 1205 01:50:48,510 --> 01:50:49,510 थोड़ा सा आदमी शांत हो जाओ 1206 01:50:49,800 --> 01:50:51,680 आप उस डार्लिंग ओपन द डोअर ड्यूड के बारे में कैसे जानते हैं? 1207 01:50:51,720 --> 01:50:54,430 हे, यह मैं था जो कि आप को बताता है कि मरीज! यह बच्चा बाल कटवाने वाली लड़की नहीं थी? 1208 01:50:54,510 --> 01:50:55,140 हाँ। 1209 01:50:55,840 --> 01:50:56,930 यह सब कैसे शुरू हुआ आदमी? 1210 01:50:58,760 --> 01:50:59,760 उस व्यक्ति में रेडियल फ्रैक्चर था। 1211 01:51:01,140 --> 01:51:05,050 और वह लड़की हर रोज मुझे बुलाती है अगर वह पूछती है उसे चिकन या मसूर खाने या भगवान को पता है कि क्या हो सकता है 1212 01:51:05,840 --> 01:51:08,590 उसने क्या सोचा था कि यह पीलिया था? 1213 01:51:13,140 --> 01:51:16,340 जब मुझे एहसास हुआ कि और मैंने उसे अपना नंबर दिया। 1214 01:51:16,680 --> 01:51:17,340 सीधे ?! 1215 01:51:18,430 --> 01:51:19,010 सीधे ?! 1216 01:51:20,220 --> 01:51:21,220 तुम कितने बेशर्म आदमी हो! 1217 01:51:22,300 --> 01:51:25,470 आप उसके साथ चारों ओर बेवकूफ करने के लिए गए थे लेकिन वहाँ नीचे बर्फ shoving समाप्त हो गया है ?! 1218 01:51:31,050 --> 01:51:34,050 आदमी यह महिला मुझे परेशान कर रहा है हर रोज दाढ़ी मेरी दाढ़ी 1219 01:51:34,640 --> 01:51:36,180 हे, उस गंभीरता से मत लो। 1220 01:51:36,640 --> 01:51:41,340 सुनो, आपको लगता है कि आप भूल सकते हैं प्रीती क्या आप इस तरह के आसपास मूर्ख हैं? 1221 01:51:41,890 --> 01:51:42,680 समझना? 1222 01:51:44,140 --> 01:51:45,430 इस मूर्खता से पहले स्नैप करें एक अच्छी लड़की के लिए देखो और उसे तारीख, 1223 01:51:46,680 --> 01:51:47,550 आपको ये सब बातें करने की आवश्यकता क्यों है? 1224 01:51:50,510 --> 01:51:56,720 क्या आप रो रहे हैं? तुम मूर्ख को रोना बंद करो 1225 01:51:56,840 --> 01:51:57,970 क्या लड़के रोते हैं? 1226 01:51:58,090 --> 01:52:00,050 यही कारण है कि मैंने कहा, कोशिश मत करो कोई नहीं हो जो आप नहीं हैं 1227 01:52:00,340 --> 01:52:02,510 आप सभी लोगों के कैसे रो सकते हैं, आप अपने व्यक्तित्व के साथ ..! 1228 01:52:03,300 --> 01:52:04,140 आपको यह सब करने की आवश्यकता क्यों है? 1229 01:52:09,550 --> 01:52:13,800 सुनो, अमीरपेट के बीच में खड़े हो जाओ अपने अंडरवियर के अलावा कुछ भी नहीं है। 1230 01:52:14,220 --> 01:52:15,220 आइए देखें कि आपके लिए कौन गिरता है! 1231 01:52:16,260 --> 01:52:19,430 लोगों को आप के लिए लाइन होगा! अब भी यह आदमी अभी भी प्रीती के बारे में रो रहा है .. 1232 01:52:27,180 --> 01:52:29,180 महोदय, नायिका जिया शर्मा यहां है 1233 01:52:29,720 --> 01:52:30,640 उसे आपको स्पष्ट रूप से संदर्भित किया गया है। 1234 01:52:32,140 --> 01:52:33,340 यह इतना खाली क्यों है? 1235 01:52:51,220 --> 01:52:52,010 मैं तुम्हारा प्रशंसक हूँ! 1236 01:52:52,470 --> 01:52:55,260 मैं अपनी फिल्में अक्सर बार-बार देख रहा हूं आप बहुत अच्छी तरह से काम करते हैं 1237 01:52:57,760 --> 01:53:01,390 अगर आप कभी हमारे अस्पताल में शूट करना चाहते हैं, तुम मुझे कभी भी फ़ोन कर सकते हो। 1238 01:53:01,800 --> 01:53:05,010 मैं आपको अनुमति देता हूँ। आप खुशी से गोली मार सकते हैं। 1239 01:53:05,140 --> 01:53:10,340 वे तुम्हारी ज़रूरत के मुताबिक आपकी मदद करेंगे आपके लिए उपलब्ध! 1240 01:53:11,800 --> 01:53:14,760 मैडम का अच्छा ख्याल रखना उसे किसी भी समस्या का सामना नहीं करना चाहिए। 1241 01:53:15,140 --> 01:53:15,890 वीआईपी रोगी 1242 01:53:16,180 --> 01:53:18,590 EY! आपके मस्तिष्क में जल स्तर क्या है? 1243 01:53:18,970 --> 01:53:20,430 क्या आप भिन्नता बता सकते हैं? काले और सफेद के बीच? 1244 01:53:20,760 --> 01:53:22,220 क्या आप संवेदक संगठन भी काम कर रहे हैं? 1245 01:53:39,840 --> 01:53:40,510 कहो क्या हुआ? 1246 01:53:40,760 --> 01:53:43,140 वह नाच रही थी और अचानक, उसके घुटने मुड़ गए 1247 01:53:43,510 --> 01:53:44,640 उसके लिए अभी चलना मुश्किल है 1248 01:53:53,390 --> 01:53:56,140 दुर्गा! एक रॉम घुटने ब्रेस प्राप्त करें! 1249 01:53:56,680 --> 01:53:59,640 यह हमेशा आपके नंगे पैरों पर पहना जाना चाहिए। आपके लेगिंग पर नहीं 1250 01:54:00,590 --> 01:54:02,430 जब आप सोने के लिए जाते हैं तो इसे दूर करने के लिए मत भूलना 1251 01:54:09,260 --> 01:54:10,260 चिकित्सक की संख्या का पता लगाएं 1252 01:54:13,300 --> 01:54:15,510 स्मार्ट लक्ष्मण को काम न करें 1253 01:54:36,390 --> 01:54:38,340 Ey! तुम मुझ पर उस तरह का कुछ भी नहीं मिलेगा! 1254 01:54:38,590 --> 01:54:39,590 अपना मुहँ खोलो! अपने दांतों को देखो! यह क्या है? 1255 01:54:39,890 --> 01:54:43,390 आप कितना पीएंगे? ये सब यहाँ क्या है? 1256 01:54:43,800 --> 01:54:45,510 आप यहां पर क्या कर रहे हैं? गांजा पीना? 1257 01:54:45,680 --> 01:54:48,430 इनमें से कोई भी मेरा नहीं है! वे एक दोस्त हैं जो ऊपर रहने वाले हैं 1258 01:54:49,090 --> 01:54:50,090 आप यहां कैसे रह रहे हैं? 1259 01:54:51,140 --> 01:54:52,930 मैं तुम्हें ले जाने के लिए आया हूँ आओ चलें। 1260 01:54:53,260 --> 01:54:53,930 Ey! में नहीं आ रहा। 1261 01:54:54,180 --> 01:54:54,640 आप क्यों नहीं आएंगे? 1262 01:54:55,090 --> 01:54:56,300 मैं अभ्यस्त, अवधि। मैं नहीं 1263 01:54:57,140 --> 01:54:59,140 आप कितने दिन अपने अहंकार यात्रा से बाहर रहेंगे? ओह आपको लगता है कि यह अहंकार यात्रा है ना? 1264 01:55:02,050 --> 01:55:02,890 अर्जुन, सुनो 1265 01:55:04,220 --> 01:55:05,970 मैं यह सुनिश्चित कर दूंगा कि पिता खुद आपसे बात करेंगे। 1266 01:55:06,840 --> 01:55:07,640 मैं आपके लिए चीजें सेट कर दूंगा 1267 01:55:08,340 --> 01:55:09,010 चलो चलते हैं। 1268 01:55:09,090 --> 01:55:11,140 यह पिताजी के बारे में नहीं है मुझे कुछ जगह चाहिए 1269 01:55:11,470 --> 01:55:13,640 क्या अंतरिक्ष आदमी? जब से तुम घर आई थी, तब से 4 महीने हो गए हैं! 1270 01:55:13,720 --> 01:55:14,720 अब आप उस विषय पर चर्चा क्यों करना चाहते हैं? 1271 01:55:19,010 --> 01:55:22,890 आपका पसंदीदा है .. रॉयल एनफील्ड .. इंटरसेप्टर है ना? 1272 01:55:24,140 --> 01:55:26,340 मैं एक का आदेश दिया यह कल यहाँ होगा 1273 01:55:27,550 --> 01:55:28,550 चलो चलते हैं। 1274 01:55:29,970 --> 01:55:31,010 आपको इतना गुस्सा क्यों है? 1275 01:55:31,090 --> 01:55:31,640 मैं नहीं आऊँगा 1276 01:55:31,720 --> 01:55:32,470 क्या आप केवल घर आने के लिए कह रहे हैं? 1277 01:55:32,800 --> 01:55:33,590 मैं नहीं आऊंगा, मुझे छोड़ दो। 1278 01:55:33,930 --> 01:55:35,340 आपका पता ढूंढने में मुझे बहुत कठिनाई थी 1279 01:55:35,640 --> 01:55:38,220 किसने मुझसे अपना पता देखने के लिए कहा? मैंने क्या किया? 1280 01:55:38,390 --> 01:55:39,260 मुझे लगता है मैं यहाँ ठीक नहीं लगता? 1281 01:55:39,470 --> 01:55:40,510 कोई रास्ता नहीं है मैं तुम्हें यहाँ छोड़ दूँगा। 1282 01:55:40,800 --> 01:55:41,590 चलो चलते हैं। 1283 01:55:41,970 --> 01:55:42,970 अरे मुझे छोड़ दो 1284 01:55:45,470 --> 01:55:47,260 हाँ ठीक है, यह मैं था जो उन सभी बोतलें पिया। 1285 01:55:47,510 --> 01:55:49,550 इम धूम्रपान गाजा यहां भी है। आप इसके बारे में क्या करेंगे? 1286 01:55:50,390 --> 01:55:51,010 यह मेरी इच्छा है 1287 01:55:51,340 --> 01:55:52,140 मैं नहीं जाऊँगा, जाओ! 1288 01:55:52,430 --> 01:55:53,260 तुमने मुझे मार दिया 1289 01:55:53,840 --> 01:55:54,970 हे मुझे छोड़ दो .. 1290 01:55:55,680 --> 01:55:56,680 मुझे छोड़ दो ... 1291 01:56:00,930 --> 01:56:02,890 मैं तुम्हें नहीं छोड़ दूँगा .. 1292 01:56:07,930 --> 01:56:09,510 कोई बात नहीं जो तुम करते हो, मैं नहीं आऊंगा। 1293 01:56:11,760 --> 01:56:12,760 आने के लिए कहें .. 1294 01:56:19,840 --> 01:56:20,970 आप अपने हनीमून के लिए कहाँ गए थे? 1295 01:56:22,680 --> 01:56:23,510 कहीं भी नहीं। 1296 01:56:23,890 --> 01:56:24,430 ऐसा क्यों है? 1297 01:56:28,470 --> 01:56:29,590 चूंकि आप निर्वासन में गए .. 1298 01:56:30,640 --> 01:56:31,640 मैं कैसे जाऊँ? 1299 01:56:32,180 --> 01:56:34,760 क्या इसका मतलब है, आप लोग नहीं किया है ..? Ey! उस तरह से कुछ भी नहीं! 1300 01:56:37,260 --> 01:56:38,140 तो जब अच्छी खबर है तो? 1301 01:56:38,930 --> 01:56:39,890 इसके बारे में सोचा नहीं है 1302 01:56:40,890 --> 01:56:42,140 अगले दो वर्षों में इसे योजना बनाने की सोच 1303 01:56:42,640 --> 01:56:43,470 आप इसे योजना बना रहे हैं? 1304 01:56:44,590 --> 01:56:50,050 क्या कोई इन चीजों को योजना बना देता है? प्रवाह में, ऐसा होना चाहिए। 1305 01:56:52,340 --> 01:56:53,840 क्या योजना है? 1306 01:57:01,390 --> 01:57:02,550 क्या आप कुछ चाय, कॉफी या रस पीना चाहेंगे? 1307 01:57:03,140 --> 01:57:04,260 क्या आपके पास कोई रस है? जी श्रीमान। 1308 01:57:04,720 --> 01:57:05,260 वह मिला। 1309 01:57:05,510 --> 01:57:08,090 मैडम एक शॉट में व्यस्त है, वह यहां 5 मिनट में होगी। 1310 01:57:13,180 --> 01:57:14,180 Sir..juice। 1311 01:57:51,760 --> 01:57:52,430 Hi..Arjun। 1312 01:58:05,220 --> 01:58:06,470 जिया, मैं आपको एक कहानी कहने जा रहा हूं। 1313 01:58:08,470 --> 01:58:08,890 बात सुनो। 1314 01:58:11,260 --> 01:58:12,970 जब मैं कॉलेज में था, वहां एक लड़की थी। 1315 01:58:15,090 --> 01:58:16,260 हम एक साथ रहते थे, लगभग 1316 01:58:18,220 --> 01:58:19,220 उसकी शादी हो गई। 1317 01:58:21,510 --> 01:58:24,640 मैं उसे भूलने के लिए बहुत सी चीजों की कोशिश कर रहा हूं, लेकिन यह काम नहीं कर रहा है। 1318 01:58:25,340 --> 01:58:27,760 आयू..माफी माफी मत न करो, न! 1319 01:58:28,640 --> 01:58:30,010 सुनो, मैं इन भावनाओं को नहीं चाहता 1320 01:58:37,510 --> 01:58:39,090 क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं..जैदा रूप से? 1321 01:58:42,890 --> 01:58:44,840 यदि आप चाहें तो मैं आपको एक चिकित्सा प्रमाण पत्र ला सकता हूँ 1322 01:58:48,260 --> 01:58:50,340 आइए हम इस ओपन..आरओ को रखें। 1323 01:58:56,510 --> 01:58:57,430 हमारी इच्छा 1324 01:59:00,720 --> 01:59:03,890 सिर्फ तुम और मैं। मुझे बताओ? 1325 01:59:07,510 --> 01:59:09,050 क्या आपको इसके बारे में सोचने के लिए समय चाहिए? 1326 01:59:10,510 --> 01:59:11,510 मुझे जिया बताओ 1327 01:59:12,470 --> 01:59:13,010 अर्जुन! 1328 01:59:17,680 --> 01:59:18,220 आदमी क्या हुआ? 1329 01:59:19,390 --> 01:59:20,390 जिया, वो मेरा दोस्त है 1330 01:59:35,510 --> 01:59:37,510 ईव शिव! बैठिये। 1331 01:59:37,550 --> 01:59:38,010 देखो! 1332 01:59:38,640 --> 01:59:42,640 आइ कमल! तुम कैसे हो? 1333 01:59:42,840 --> 01:59:43,470 ठीक.. 1334 01:59:43,800 --> 01:59:45,470 तुम यहाँ कब आए? मैं आज सुबह बस आया था। 1335 01:59:47,010 --> 01:59:49,680 ठीक है .. तो क्या हो रहा है..वैसे, आपके लाइसेंस का क्या हुआ? 1336 01:59:49,800 --> 01:59:50,260 मंजूरी मिल गई! 1337 01:59:53,140 --> 01:59:54,140 तो क्या चल रहा है? 1338 01:59:54,260 --> 01:59:57,430 उसी बूढ़े आदमी..केरथी ने कहा कि वह बोलती हैं हमारे माता-पिता के बारे में हमारी शादी के बारे में 1339 01:59:57,930 --> 01:59:59,300 तो, यही वजह है कि आईएम यहां भारत में हैं 1340 01:59:59,800 --> 02:00:01,760 क्या ऐसा कोई गंभीर संबंध था? 1341 02:00:04,840 --> 02:00:08,300 मनुष्य, मेरी बात सुनो हर जगह जाति कट्टरपंथी हैं! 1342 02:00:09,050 --> 02:00:11,590 बस संरक्षित रहें.यदि यह काम करता है, तो यह होगा 1343 02:00:11,970 --> 02:00:13,090 अन्यथा आप मेरे जैसे होने के लिए बाहर निकलेंगे 1344 02:00:14,470 --> 02:00:16,390 आपको दुखी क्या है आदमी? नायिकाओं के साथ चारों ओर लटका 1345 02:00:16,430 --> 02:00:18,390 आप दोनों गंभीर थे बातचीत जब हमने यहां देखी 1346 02:00:19,140 --> 02:00:20,300 क्या तुमने उसे स्थापित किया, तुम गंदी साथी हो? 1347 02:00:21,430 --> 02:00:23,930 किसी कीमत पर नहीं भाई। बस उसके साथ बात करने के लिए यहां आया था। 1348 02:00:25,470 --> 02:00:26,590 क्या आप उससे बात करना चाहते थे? 1349 02:00:28,470 --> 02:00:29,180 वही चीज़.. 1350 02:00:30,470 --> 02:00:36,180 उसे प्रीती के बारे में बताया और पूछा कि क्या वह शारीरिक अर्थों में, मेरी मदद कर सकता है 1351 02:00:36,470 --> 02:00:37,470 शारीरिक मदद हह? 1352 02:00:40,260 --> 02:00:41,260 तो उसने क्या कहा? 1353 02:00:41,970 --> 02:00:44,970 मुझे यकीन है कि वह आसपास आएगी, लेकिन आप के बारे में क्या है? 1354 02:00:45,300 --> 02:00:46,300 मेरे बारे में क्या .. Im आरामदायक, हमेशा की तरह 1355 02:00:46,970 --> 02:00:48,550 आप उस क्लिनिक में कितने दिन बैठेंगे? 1356 02:00:49,300 --> 02:00:53,260 ब्रीथ इन..परैसिटामोल कैलोपोल प्रिस्क्रिप्शन क्या आपको वह नहीं मिला? 1357 02:00:53,890 --> 02:00:57,590 आप उन लोगों के साथ लटका रहे हैं मुल्ला अली में उन कैफे में बेवकूफ हैं 1358 02:00:58,010 --> 02:00:59,140 अपनी नौकरी के बारे में गंभीर बनें 1359 02:00:59,720 --> 02:01:03,890 इस साथी ने अपना लाइसेंस हासिल किया, यह मेरे मास्टर्स से पारित होने के 6 महीने हो गए हैं। 1360 02:01:04,640 --> 02:01:06,140 आप उस क्लिनिक में कितने दिन बैठेंगे? 1361 02:01:06,720 --> 02:01:08,220 आदमी! क्या आप उसका क्लिनिक देख रहे थे? 1362 02:01:08,930 --> 02:01:11,720 अपने क्लिनिक को कुछ समय पहले देखें! उसे अपने क्लिनिक आदमी दिखाओ! 1363 02:01:12,430 --> 02:01:13,800 क्या यह भी एक क्लिनिक, तुम गधा? 1364 02:01:15,260 --> 02:01:17,010 क्या आप जानते हैं कि उनके मरीज़ कौन हैं? 1365 02:01:17,390 --> 02:01:21,390 आप उन लोगों को जानते हैं जिनके जीवन में कोई समस्या नहीं है लेकिन सिर्फ क्लीनिक में चलते रहें? उन प्रकार 1366 02:01:23,140 --> 02:01:24,680 कितने लोग अपने क्लिनिक में हर रोज घूमते हैं? 1367 02:01:25,430 --> 02:01:26,510 3. या 4? 1368 02:01:28,550 --> 02:01:32,300 और इसे ऊपर लाने के लिए, वह हमेशा जाने के बारे में चिंता कर रहा है अपने क्लिनिक को, उसके क्लिनिक, क्लिनिक, क्लिनिक, क्लिनिक तक देर हो रही है .. 1369 02:01:32,760 --> 02:01:36,590 मैं किसके साथ बोल रहा हूं, मैं कौन हूं, मैं क्या कर रहा हूं .. यह आपकी किसी भी चिंता का विषय है? 1370 02:01:37,840 --> 02:01:39,760 कमल, यह लड़का एक सेक्स विचित्र आदमी है! 1371 02:01:40,510 --> 02:01:44,340 हां यकीनन। मेरे। सेक्स विचित्र बिलकुल सही। 1372 02:01:46,390 --> 02:01:48,010 यह समय है कि आप गंभीर हो गए, एक सर्जन बन गए 1373 02:01:48,760 --> 02:01:51,970 एक शरीर काट लें अपने हाथों पर कुछ खून पाएं वह आनंददायक है। 1374 02:01:53,260 --> 02:01:57,430 अगर मैं प्रीती के बारे में नहीं जानता था, मैं अब तक न्यूरो टूट गया होता। 1375 02:01:58,340 --> 02:02:00,390 इसे पूरा करने दें मैं आपको दिखाऊँगा। 1376 02:02:02,220 --> 02:02:02,890 अर्जुन 1377 02:02:11,010 --> 02:02:12,970 उसके साथ नरक क्या है? वह बोल रहा है जैसे वह कुछ ट्रांस या किसी चीज में है 1378 02:02:50,390 --> 02:03:06,970 आपकी नई कंपनी एक की तरह शुरू हुई अजीब तरह से खुशी का नया पता 1379 02:03:07,640 --> 02:03:13,090 बंधन ढीला है और यह गलती नहीं है, है ना? 1380 02:03:13,760 --> 02:03:25,930 आपकी नई कंपनी एक नए आश्चर्य की तरह शुरू हुई 1381 02:04:08,220 --> 02:04:11,090 ईव शिव, इस लड़की के साथ क्या गलत है, वह अपने कपड़े इस्त्री कर रही है 1382 02:04:11,340 --> 02:04:12,010 कौन? 1383 02:04:12,140 --> 02:04:12,930 जिया शर्मा 1384 02:04:13,800 --> 02:04:14,550 और तुम कहाँ हो? 1385 02:04:14,800 --> 02:04:16,220 उसके घर पर। अभी जगा हूं। 1386 02:04:16,550 --> 02:04:18,800 ओह ओ! तो यह बात अब उस स्तर पर चली गई है? 1387 02:04:19,140 --> 02:04:20,550 हे, अभी कुछ भी नहीं हुआ है। 1388 02:04:20,840 --> 02:04:22,800 हाँ सही। मुझे मत बताओ आप इस तरह की परिस्थितियों को छोड़ने के लिए तरह नहीं कर रहे हैं 1389 02:04:23,010 --> 02:04:23,930 ऐसा कुछ भी नहीं हो रहा है। 1390 02:04:24,140 --> 02:04:25,140 तुम्हारा मतलब क्या है, इस तरह से कुछ नहीं? 1391 02:04:25,180 --> 02:04:27,340 सुनो, मैंने उस लड़की की विकिपीडिया पृष्ठ को पढ़ा है। 1392 02:04:27,800 --> 02:04:30,010 आईआईटी अहमदाबाद से बाहर निकली इस लड़की 1393 02:04:30,180 --> 02:04:32,720 उनके पिता दिल्ली उच्च न्यायालय के मुख्य न्यायाधीश के रूप में सेवानिवृत्त हुए 1394 02:04:32,970 --> 02:04:36,510 क्या आप समझे? आपको बेहतर मैच नहीं मिलेगा। कुछ चीजें निकालें और नीचे बसाएं 1395 02:04:36,640 --> 02:04:41,430 क्या समझ नहीं आता? अगर वह आपकी इस्त्री कर रही है कपड़े, वह वास्तव में आप में आदमी है ..! 1396 02:04:41,890 --> 02:04:43,720 मुझे ये पसंद नहीं है जब लोग मेरे लिए ये करते हैं 1397 02:04:44,470 --> 02:04:48,010 मैं इसे प्यार लोगों के लिए करना चाहता हूं और मैंने इस तरह केवल प्रीती के साथ महसूस किया। 1398 02:04:48,550 --> 02:04:52,970 आदमी! यह अब सब खत्म हो गया है आदमी! उस लड़की ने शादी की और चला गया! यह समय है कि आप उस अध्याय से बाहर हो गए! 1399 02:04:53,050 --> 02:04:55,930 आप कितने दिन जायेंगे प्रीती, प्रीती, प्रीती .. रोने के चारों ओर 1400 02:04:56,260 --> 02:04:58,260 यदि आप हर रोज इस तरह से पीते रहें, तुम बेवकूफ मरोगे! 1401 02:05:04,180 --> 02:05:05,180 जब तुम पिताजी आए 1402 02:05:05,930 --> 02:05:06,590 अभी। 1403 02:05:06,840 --> 02:05:09,800 यह 5 मिनट रहा है आओ बैठो। 1404 02:05:15,340 --> 02:05:18,640 क्या हुआ? आपके दोस्त नहीं है उस चरण से बाहर निकलते हुए, प्रतीत होता है? 1405 02:05:20,760 --> 02:05:23,550 वे एक मजबूत जोड़ी पिताजी थे बहुत ताकतवर। 1406 02:05:24,180 --> 02:05:26,090 यह 4 साल तक चली! यह नहीं मिलेगा कि आसानी से हल, यह होगा? 1407 02:05:26,340 --> 02:05:27,720 सच। सही बात। 1408 02:05:29,220 --> 02:05:32,050 आप इन चिकित्सा सत्रों को जानते हैं कैंसर बचे के लिए, सही? 1409 02:05:32,300 --> 02:05:34,720 प्रेम विफलता नामक एक समान प्रकृति में से एक है सहायता समूह 'बशीरबाग में कुछ लड़के ने शुरू किया था। 1410 02:05:35,590 --> 02:05:39,180 वह क्या करता है वह आपको देता है 10-20 प्रश्नों के साथ एक प्रश्नावली 1411 02:05:39,470 --> 02:05:42,140 अगर आप उससे मिले तो आप क्या करेंगे? आप इस विशेष स्थिति में व्यक्ति को प्यार करते हो? 1412 02:05:42,550 --> 02:05:44,800 प्रतिभागी से चयन करना होगा उन विकल्पों का नाम ए, बी, सी, डी, ई .. 1413 02:05:45,010 --> 02:05:46,640 आपके द्वारा चुने गये उत्तरों के आधार पर, 1414 02:05:46,840 --> 02:05:50,840 वह आपको, आपके दर्द और आपकी स्थिति का आकलन करेगा। 1415 02:05:51,090 --> 02:05:54,640 वह आपको, आपके दर्द और आपकी स्थिति का आकलन करेगा। 1416 02:05:55,220 --> 02:05:56,470 हमारे सर उस परीक्षा में शीर्ष स्थान पर रहे थे 1417 02:05:56,840 --> 02:05:58,050 वह उस परीक्षा में शीर्ष स्थान पर रहा! 1418 02:05:58,550 --> 02:05:59,390 ठीक.. 1419 02:05:59,640 --> 02:06:03,300 उस आदमी ने मुझे फोन किया और कहा, महोदय, मैं कई सैकड़ों मामलों में हर रोज आ जाता हूं 1420 02:06:03,800 --> 02:06:05,260 लेकिन मैंने कभी ऐसा कभी नहीं देखा है जैसे आपके दोस्त की। 1421 02:06:05,590 --> 02:06:07,840 आप अपना पैसा वापस ले लें और आपके दोस्त भी हैं। " 1422 02:06:09,550 --> 02:06:10,590 तो अब क्या? 1423 02:06:13,590 --> 02:06:17,050 वह सभी तरह की आदतों है सभी प्रकार। वह रात में महिलाओं को घर लाता है 1424 02:06:17,510 --> 02:06:18,550 तुम क्या कह रहे हो? 1425 02:06:19,890 --> 02:06:21,970 हाँ! आपको लगता है कि मैं मज़ाक कर रहा हूं? यह सच पिताजी है! 1426 02:06:22,680 --> 02:06:27,510 लेकिन आप जानते हैं, वह उनके साथ कुछ नहीं करता .. शारीरिक रूप से। कोई छूने या उस तरह का कुछ भी नहीं! 1427 02:06:27,800 --> 02:06:31,050 वह बस उन्हें नीचे बैठता है और बताते हैं बड़े फैंसी सिद्धांतों के सभी प्रकार 1428 02:06:31,220 --> 02:06:33,590 और उसे सुनकर, ये महिलाएं घर में घूर रही हैं! 1429 02:06:33,760 --> 02:06:35,640 उनके चेहरे तक झुकाव लाल हो जाता है! 1430 02:06:35,930 --> 02:06:40,010 लेकिन उनकी रोशनी का कोई प्रभाव नहीं है! वह सिर्फ अपनी यात्रा में ही चले गए हैं 1431 02:06:40,220 --> 02:06:41,840 मैंने उसके साथ पीने को रोक दिया है इस कारण के कारण! 1432 02:06:43,470 --> 02:06:44,390 लेकिन आप जानते हैं, उनका व्यवसाय अच्छा चल रहा है! 1433 02:06:44,430 --> 02:06:48,840 वे अपनी कहानियों को सुनते हैं लेकिन वे अपना पैसा लेते हैं और जाते हैं खुशी से घर, यह आदमी उन्हें और कहानियां बताता रहता है .. 1434 02:06:49,050 --> 02:06:52,890 आप जानते हैं, किसी और के लिए, अपने दिल से बात कर रहे हैं जैसे कि उन्हें भावनात्मक रूप से मदद मिलती है, लेकिन उनके मामले में, 1435 02:06:53,010 --> 02:06:54,720 यह सिर्फ उसे बढ़ जाता है! 1436 02:06:55,640 --> 02:06:56,640 ठीक है 1437 02:06:59,430 --> 02:07:06,140 और जब त्योहारों का समय है, जैसे कृष्णष्टमी, दशहरा, कुछ भी..बोनला या जो कुछ भी, 1438 02:07:06,390 --> 02:07:10,300 इन सभी महिलाओं को सजा दी जाती है और एक बड़ी जनजाति की तरह उसकी जगह पर चढ़ाई! 1439 02:07:10,640 --> 02:07:21,800 और वे उसे बिरयानी, पोंगल, मिठाई..क्या नहीं! पूर्ण आनंद लें! 1440 02:07:21,970 --> 02:07:26,300 गुदगुदी हंसी हंसी, स्वार्थी .. उनके उत्सवों का कोई अंत नहीं। 1441 02:07:27,470 --> 02:07:28,970 पिताजी हंस मत यह आपको क्यों अजीब लगता है? 1442 02:07:29,260 --> 02:07:31,050 जब कोई इस तरह का आनंद लेता है तो कौन हंस नहीं करेगा? 1443 02:07:31,340 --> 02:07:32,760 अपने अपार्टमेंट के प्रबंधन से लोग मुझे फोन करते हैं 1444 02:07:32,800 --> 02:07:35,340 और मुझे यह बताते रहो कि इस दोस्त का तुम्हारा ये सभी गतिविधियों पर निर्भर है, 1445 02:07:35,430 --> 02:07:37,550 क्या आप उसे खाली करने के लिए पूछने जा रहे हैं या नहीं? 1446 02:07:39,180 --> 02:07:40,140 ओह, और आप कुछ और जानते हैं? 1447 02:07:40,340 --> 02:07:42,220 एक ऐसी प्रमुख महिला है जो इन सभी महिलाओं को सही कहती है? 1448 02:07:42,590 --> 02:07:45,930 तुम्हें पता है ... जैसे वे फिल्मों में दिखाए जाते हैं बड़ा, एक पान चबाने, 1449 02:07:46,010 --> 02:07:46,840 हाँ हाँ, वह औरत 1450 02:07:47,050 --> 02:07:54,220 अब जब भी वह बीमार हो जाती है, या किसी को भी ऐसा होता है बीमार पड़ जाते हैं, वे सब एक साथ मिलते हैं और डॉ। अर्जुन रेड्डी के पास जाते हैं। 1451 02:07:54,590 --> 02:07:58,140 क्योंकि मेरे पड़ोसी श्रीनिवास का चाचा, हम कोई डॉक्टर नहीं हैं 1452 02:07:58,220 --> 02:08:00,300 क्योंकि इसमें कोई अन्य डॉक्टर नहीं है अर्जुन रेड्डी के अलावा यह शहर सही है? 1453 02:08:00,930 --> 02:08:02,090 हम्म .. सच, अर्जुन रेड्डी शहर में एकमात्र डॉक्टर हैं। 1454 02:08:02,220 --> 02:08:03,430 अभी भी, यहां आने से पहले, हम एक ही बात पर चर्चा कर रहे थे 1455 02:08:03,800 --> 02:08:04,930 एक फिल्म नायिका पिताजी है! 1456 02:08:05,010 --> 02:08:06,260 वह लड़की उसे बहुत पसंद करती है! 1457 02:08:06,890 --> 02:08:11,390 लेकिन वहां भी, उसके लिए कुछ भी काम नहीं करेगा, क्योंकि उसने उस दर्द और दुःख में सिंक और तैरने का फैसला किया है 1458 02:08:12,680 --> 02:08:15,470 देखो। वही गपशप यह समाचार पत्रों में भी बाहर है 1459 02:08:21,680 --> 02:08:23,090 यह जगह क्या है कि आप मुझे मैडम नायिका के लिए लाया? 1460 02:08:24,760 --> 02:08:26,340 अगर कोई हमें देखता है तो क्या होगा? 1461 02:08:28,550 --> 02:08:29,890 लक्ष्मण इसकी देखभाल करेगा 1462 02:08:59,970 --> 02:09:01,510 महोदया .. महोदया, कृपया महोदया के अंदर बैठो। उतर जाओ। 1463 02:09:06,090 --> 02:09:07,890 मैंने आपको इस प्रेम के दो बार बकवास के बारे में दो बार बता दिया। 1464 02:09:09,550 --> 02:09:12,550 यह सब मेरे लिए काम नहीं करेगा आप इसे प्यार से क्यों मिला रहे हैं? 1465 02:09:14,300 --> 02:09:19,590 आपके पास खुफिया सही है? मैं आपसे मिलने नहीं जा रहा हूँ, आप या तो नहीं करते हैं 1466 02:09:47,140 --> 02:09:49,430 महोदय, यह अस्पताल से दुर्गा है! 1467 02:09:49,590 --> 02:09:50,090 कहो। 1468 02:09:50,140 --> 02:09:52,550 महोदय, प्रभु प्रभु से एक मामला है। 1469 02:09:52,840 --> 02:09:54,390 दुर्गा आज मेरा दिन बंद है। फ़ोन नीचे रखो। 1470 02:10:01,470 --> 02:10:03,970 महोदय, कृपया, यहां कोई नहीं है। 1471 02:10:07,430 --> 02:10:10,390 दुर्गा, मैं किसी भी सर्जरी के लिए कोई राज्य नहीं हूँ। कॉल कट करें 1472 02:10:10,640 --> 02:10:12,760 कृपया महोदय! अगर आप चाहें तो मैं आपको कुछ अख़बार दे सकता हूं! 1473 02:10:13,010 --> 02:10:15,180 बहुत सारे खून का नुकसान हुआ है 1474 02:10:19,300 --> 02:10:21,470 रोगी को एक वेंटिलेटर पर रखो। मैं वहाँ रहूंगी 1475 02:10:22,800 --> 02:10:23,930 ठीक है सर, मैं इसे ठीक से कर दूंगा। 1476 02:11:43,430 --> 02:11:43,970 दुर्गा! 1477 02:11:45,010 --> 02:11:45,800 क्या हुआ? 1478 02:11:46,640 --> 02:11:47,470 क्या हुआ? 1479 02:11:48,930 --> 02:11:50,890 यह नागरिकों के अस्पताल के लिए प्रतिष्ठा का मामला है, 1480 02:11:52,140 --> 02:11:54,590 मैं उसका लाइसेंस रद्द कर सकता हूँ जो हो सकता है! 1481 02:11:55,010 --> 02:12:00,050 मैं किसी भी लम्बाई में जाऊँगा! अपने पसंदीदा सर्जन को बताएं, मैं उसे अदालत में देखूंगा। 1482 02:12:13,390 --> 02:12:14,260 क्या हुआ? 1483 02:12:20,260 --> 02:12:25,590 शिव, आपके जीवन में एक समय आता है जब आपके शरीर इसकी चेतावनी घंटी बजती है, जिससे इसकी क्षमता खत्म हो गई है 1484 02:12:25,970 --> 02:12:28,260 ऐसा तब होता है जब आपको सब कुछ रोकना चाहिए। वह सब कुछ तुरंत बंद कर देना चाहिए! 1485 02:12:29,090 --> 02:12:30,220 वह किसी को नहीं सुन रहा है सर! 1486 02:12:30,260 --> 02:12:31,800 उसे करना होगा! अन्यथा वह मर जाएगा! 1487 02:12:32,010 --> 02:12:33,680 आप इतने निर्जलित अर्जुन को कैसे मिला? 1488 02:12:34,590 --> 02:12:38,550 क्या आप हर रोज पीने गए हैं? क्या आपने अपनी बुरी आदतों को नहीं छोड़ा? 1489 02:12:38,890 --> 02:12:40,970 हाँ! हर रोज़ पीने से! तो अब क्या? 1490 02:12:42,010 --> 02:12:45,430 माँ, यह मेरे जीवन में एक चरण है, ये समझते हैं कि। मुझे कबाड़ सवाल मत पूछो। 1491 02:12:48,390 --> 02:12:51,550 इस अस्पताल और खान में बहुत कुछ है मरीज विनिमय कार्यक्रम 1492 02:12:52,010 --> 02:12:52,430 ठीक? 1493 02:12:52,720 --> 02:12:54,970 मैं जिस समय आया था, मैंने निर्देशक से बात की थी। वह सुन नहीं रहा है 1494 02:12:56,050 --> 02:12:58,720 कहते हैं कि वह पेशेवर रूप से पुलिस से बात करेंगे लेकिन वह कुछ भी करने के लिए सहमत नहीं है। 1495 02:12:59,720 --> 02:13:02,590 कहते हैं कि वह इस माध्यम से देखने के लिए किसी भी लम्बाई में जाएंगे। वह सभी साइकिड के अभिनय कर रहे हैं 1496 02:13:04,760 --> 02:13:06,180 कहते हैं कि आपका दोस्त जेल में है। 1497 02:13:06,800 --> 02:13:09,180 जाहिर है, यह मामला एम्स के लिए सभी तरह से चला गया। 1498 02:13:09,890 --> 02:13:11,260 क्या तुमने देखा ? 1499 02:13:11,800 --> 02:13:13,180 आपको पता है इसका क्या मतलब है, है ना? 1500 02:13:18,300 --> 02:13:21,180 इस आदमी .. वह रगड़ के लिए एक आदत है खुद को गलत तरह से लोगों के साथ! 1501 02:13:22,640 --> 02:13:24,800 आपके 2008 सेंट मैरीज़ बैच के साथ क्या है? 1502 02:13:25,340 --> 02:13:27,800 मैंने तुम्हारा से भी बदतर एक बैच नहीं देखा है तुम उसे! 1503 02:13:28,590 --> 02:13:30,140 आपको दाढ़ी और अस्पताल में आने की हिम्मत कैसे हुई! 1504 02:13:31,260 --> 02:13:32,840 कोई फर्क नहीं पड़ता कि हम क्या करते हैं, हमारे स्वरूप को साफ होना चाहिए 1505 02:13:34,300 --> 02:13:39,260 क्या मैं आपको कुछ बताऊँ? उस मोर्फिन प्रकरण उनकी व्यक्तिगत गंदगी थी 1506 02:13:39,840 --> 02:13:42,680 लेकिन यह अब पेशेवर है! पूरे देश में आदमी देख रहा है! 1507 02:13:43,010 --> 02:13:44,050 यह एक बड़ा सौदा है! 1508 02:13:55,550 --> 02:14:00,010 वह क्रोध के मुद्दों पर था लेकिन शराब? नशे का आदी? 1509 02:14:16,250 --> 02:14:18,920 दादी, कल तक, आप मुझसे पूछ रहे थे कि वह कहाँ था! 1510 02:14:19,340 --> 02:14:21,670 अब आप जानते हैं कि वह कहाँ है! लेकिन आप नहीं आएंगे! क्यूं कर?! 1511 02:14:22,790 --> 02:14:24,540 मैं इन परिस्थितियों में उसे देख नहीं सकता 1512 02:14:24,920 --> 02:14:25,590 तब मत करो! 1513 02:14:26,540 --> 02:14:27,840 लेकिन कम से कम उसे फोन और उससे बात करो! 1514 02:14:28,920 --> 02:14:31,290 दादी! अगर आप उसे फोन करते हैं, तो वह घर आ जाएगा! 1515 02:14:32,880 --> 02:14:36,670 जब लोग हम प्यार मरते हैं तो एक अंतर है और जब वे हमें छोड़ देते हैं और चले जाते हैं। 1516 02:14:37,090 --> 02:14:42,750 पहले मामले में, हमारे मन और दिल समायोजित करें इस तथ्य के लिए कि व्यक्ति वापस नहीं आएगा 1517 02:14:43,250 --> 02:14:43,920 मेरे जैसा। 1518 02:14:44,670 --> 02:14:47,040 दूसरे मामले में, यह आसानी से दूर नहीं हो पाती है 1519 02:14:50,540 --> 02:14:51,210 बस उसकी तरह 1520 02:14:51,670 --> 02:14:56,250 मैं उसे किसी भी तरह से मदद कर सकता हूं, लेकिन मैं उसका दर्द सही नहीं बता सकता हूं? 1521 02:14:56,340 --> 02:14:58,420 तो आप क्या कह रहे हैं? कि हम उसे अपने भाग्य के लिए छोड़ दें? 1522 02:15:40,210 --> 02:15:41,340 विपुल एक सफल वकील है। 1523 02:15:42,790 --> 02:15:43,920 वह आपके मामले को संभालना होगा। 1524 02:15:44,290 --> 02:15:46,090 सबसे पहले यह कोई मामला नहीं कहता। 1525 02:15:47,090 --> 02:15:48,170 यह मेरा मामला भी नहीं है 1526 02:15:49,090 --> 02:15:51,670 क्योंकि आपातकाल में कोई भी नहीं था, मुझे इसे संभाल जाना था 1527 02:15:53,130 --> 02:15:54,540 वैसे भी, मरीज अभी भी जिंदा है वह नहीं है? 1528 02:15:55,000 --> 02:15:58,170 इन मामलों में, यह माध्यमिक है यदि मरीज जीवित या मृत है 1529 02:15:58,630 --> 02:15:59,710 जाहिर है, 1530 02:16:00,000 --> 02:16:03,920 मामला सर्जन की कितनी शराब पर निर्भर करता है खपत और अगर यह स्वीकार्य सीमा से ऊपर या नीचे है 1531 02:16:04,290 --> 02:16:07,040 असल में, यह एक आपराधिक और चिकित्सा लापरवाही मामले है। 1532 02:16:07,460 --> 02:16:09,790 तो मुझे बताओ डॉ। अर्जुन, आप कितने पीते थे? 1533 02:16:16,920 --> 02:16:19,540 गौथम, क्या आप जानते हैं कि किस स्थिति में मैं अस्पताल गया था? 1534 02:16:20,590 --> 02:16:22,040 मेरे पास कोई मोटर नियंत्रण नहीं था 1535 02:16:23,290 --> 02:16:24,790 मैं केवल बोलने में सक्षम था 1536 02:16:25,420 --> 02:16:28,170 मैं कुर्सी में बैठ गया और निर्देशित सर्जरी पूरा करने के लिए सिर नर्स 1537 02:16:31,290 --> 02:16:33,170 हमने यह सब सुना है, और इसे भी समझ लिया है। 1538 02:16:35,790 --> 02:16:37,090 गौथम, क्या यह हमारी तरफ भी है? 1539 02:16:37,790 --> 02:16:38,960 तो वह ऐसा क्यों बोल रहा है? 1540 02:16:42,840 --> 02:16:45,000 अर्जुन, यह मामला बहुत दूर चला गया है। 1541 02:16:45,920 --> 02:16:47,590 यहां तक ​​कि आईएमसी अब भी शामिल है। 1542 02:16:50,840 --> 02:16:53,090 पूरे अस्पताल आपको दोषी साबित करने की कोशिश कर रहा है। 1543 02:16:58,420 --> 02:17:00,380 यह सभी समाचारों पर पहले से ही है 1544 02:17:04,710 --> 02:17:07,340 अर्जुन, क्या आप सुन रहे हैं? 1545 02:17:10,340 --> 02:17:11,920 बस मन की कुछ उपस्थिति के साथ सहन 1546 02:17:14,250 --> 02:17:17,340 यह आंख गवाहों से सामग्री है आपके रोगियों ने यहां हस्ताक्षर किए हैं 1547 02:17:17,460 --> 02:17:18,920 कह रही है कि आप एक अद्भुत सर्जन हैं 1548 02:17:19,340 --> 02:17:21,630 और ये कुल 484 रेडियोोग्राफ हैं 1549 02:17:22,090 --> 02:17:25,460 इसके तहत शल्य-चिकित्सा के 300 प्रविष्टियां हैं अस्पताल लॉग-बुक में आपका नाम 1550 02:17:30,960 --> 02:17:33,500 कुछ जोड़े उपलब्ध नहीं हैं, क्योंकि वे स्टेशन से बाहर हैं 1551 02:17:33,710 --> 02:17:37,880 तो, भले ही लॉग बुक एक प्रहसन की तरह लग रहा हो, आपके रेडियोोग्राफ को बर्खास्त नहीं किया जा सकता है 1552 02:17:38,040 --> 02:17:41,750 क्योंकि उन सभी को इस के साथ उभरा हुआ है डॉ। अर्जुन रेड्डी देशमुख द्वारा संदर्भित 1553 02:17:45,750 --> 02:17:48,210 यह मुद्दा यहां है, मरीज मृत नहीं है। वह ज़िंदा है। 1554 02:17:48,380 --> 02:17:50,170 इसलिए हम उसे कुछ पैसे के साथ भुगतान कर सकते हैं 1555 02:17:50,630 --> 02:17:54,090 समस्या अस्पताल प्रबंधन के साथ है जो आपके रक्त के नमूने एकत्र किए 1556 02:17:54,340 --> 02:17:57,920 और इससे पता चलता है कि आपका अल्कोहल का स्तर 140 से ऊपर है और तुम भी कोकीन पर उच्च थे 1557 02:18:01,920 --> 02:18:02,670 तो अब हम क्या करें? 1558 02:18:04,750 --> 02:18:06,670 वे उस नमूने का परीक्षण करने के लिए एक संरक्षक का उपयोग करते हैं। 1559 02:18:06,960 --> 02:18:10,920 हम यह साबित कर सकते हैं कि किण्वन स्तर बंद थे और यह कि रीडिंग सही नहीं थी। 1560 02:18:12,960 --> 02:18:15,290 इसके अलावा, कोई प्रविष्टियां नहीं हैं 184 सर्जरी के लिए जो आपने किया है 1561 02:18:15,500 --> 02:18:19,170 यदि आप इस बिंदु को बढ़ाते हैं .. मुझे यकीन है कि अस्पताल प्रबंधन दोषी ठहराएगा 1562 02:18:20,130 --> 02:18:21,750 अस्पताल के निदेशक बहुत हठी हैं। 1563 02:18:22,130 --> 02:18:23,460 यही कारण है कि हम यह सब तैयार कर रहे हैं। 1564 02:18:23,840 --> 02:18:27,250 मुझे लगता है कि एक और सप्ताह में, हम इन-हाउस कोर्ट की सुनवाई के लिए व्यवस्था कर सकते हैं 1565 02:18:31,340 --> 02:18:33,420 अर्जुन, मेरी बात सुनो 1566 02:18:33,880 --> 02:18:37,170 एक साफ दाढ़ी जाओ, अच्छी तरह से तैयार हो जाओ और शांति से आओ। 1567 02:18:37,710 --> 02:18:40,340 जो भी आप उस दिन कहने जा रहे हैं, लगातार दोहराते रहें 1568 02:18:49,880 --> 02:18:51,630 हमने प्रत्येक छेद को ठीक से मुहर लगा दिया है। 1569 02:18:52,090 --> 02:18:55,040 मेरी चिंता केवल आपके भाई की अपरंपरागत मानसिकता है 1570 02:18:55,960 --> 02:18:59,380 गौथम, लोकतंत्र में, मुक्त उत्साह का यह स्तर काम नहीं करता! 1571 02:19:00,000 --> 02:19:00,840 आपको इसका ध्यान रखना होगा 1572 02:19:03,000 --> 02:19:04,590 और इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप उन्हें कितना पैसा देते हैं, 1573 02:19:04,920 --> 02:19:08,170 अगर आप उस चेहरे पर अभिव्यक्ति डालते हैं, यह अच्छी तरह से नहीं होगा 1574 02:19:44,750 --> 02:19:45,290 अर्जुन .. 1575 02:19:46,790 --> 02:19:47,340 अर्जुन .. 1576 02:19:48,290 --> 02:19:48,960 Ey..Shiva। 1577 02:19:59,130 --> 02:20:01,170 ओह आदमी! यह आदमी फिर से नशे में है! 1578 02:20:03,500 --> 02:20:04,750 शिव, उस कुर्सी को खींचो! 1579 02:20:17,000 --> 02:20:18,790 सुनो, मैं अंकिट को बुलाऊंगा और कुछ सामान ले लूँगा। 1580 02:20:21,540 --> 02:20:23,630 अर्जुन, आपको अदालत की सुनवाई के लिए देर हो रही है! 1581 02:20:44,590 --> 02:20:45,210 वो क्या है? 1582 02:20:49,210 --> 02:20:50,340 तुम क्या कर रहे हो? 1583 02:20:50,750 --> 02:20:51,500 शांत रहें 1584 02:20:52,170 --> 02:20:54,380 अब आपको इसकी आवश्यकता क्यों है? EY! चुप रहो! 1585 02:20:59,090 --> 02:21:01,170 EY! उठ जाओ! उठ जाओ! 1586 02:21:02,290 --> 02:21:03,130 यह सोना! इस हार्ड सॉर्ट करें! 1587 02:21:30,880 --> 02:21:31,590 स्थिति क्या है? 1588 02:21:32,380 --> 02:21:33,040 वह अब सामान्य है 1589 02:21:36,840 --> 02:21:39,590 आपके भाई ने व्यवस्था की है आपके लिए एक घर की अदालत में सुनवाई 1590 02:21:39,670 --> 02:21:41,420 भगवान के लिए, कोशिश करो और सामान्य हो। 1591 02:21:44,210 --> 02:21:46,880 क्या आप मुझे सिखाना कैसे जा रहे हैं पीने के बाद सामान्य होना चाहिए? 1592 02:21:46,960 --> 02:21:47,460 आह ठीक है! 1593 02:21:51,000 --> 02:21:52,710 अपनी पैंट पहन लो और बाहर आओ 1594 02:21:58,960 --> 02:22:01,340 महोदया, इस व्यक्ति की शराब पीने की समस्या है 1595 02:22:01,840 --> 02:22:03,170 मुझे एहसास हुआ कि बहुत देर हो चुकी है 1596 02:22:04,000 --> 02:22:07,460 यहां तक ​​कि नर्स भी उनके द्वारा भयभीत हो गए और अस्पताल में शराब की सेवा 1597 02:22:08,000 --> 02:22:12,040 हमें सर्जन के बहुत से दवाएं मिलीं ड्रेसिंग रूम के रूप में भी 1598 02:22:15,290 --> 02:22:18,590 अदालत भावनात्मक बयान को खारिज कर दिया 1599 02:22:18,750 --> 02:22:22,630 300 दर्ज वीडियो और हैं रोगी की ओर से प्रशंसापत्र 1600 02:22:32,040 --> 02:22:37,000 शिव, क्या आपको शपथ याद है हमने दीक्षांत समारोह के दौरान लिया? 1601 02:22:37,170 --> 02:22:39,540 सुनो, मामला आपके पक्ष में बढ़ रहा है, अब इस पर गड़बड़ मत करो 1602 02:22:39,920 --> 02:22:40,920 लेकिन यह गलत है! 1603 02:22:41,170 --> 02:22:43,840 मुझे बयान और सामग्री दें आरोपी से सबूत 1604 02:22:45,500 --> 02:22:48,040 गौथम, यह सब आदमी क्या है? 1605 02:22:48,420 --> 02:22:49,630 आपने उन्हें कितना पैसा दिया था? 1606 02:22:51,590 --> 02:22:54,340 हमारे पिताजी को एक बार देखो वह यह सब पसंद नहीं करता। 1607 02:22:54,420 --> 02:22:55,420 चुप रहो यार। 1608 02:22:56,840 --> 02:23:00,130 मैं अपने कैरियर को एकमात्र चीज़ के रूप में दावा करता हूं मैंने कभी खुद के लिए बनाया है 1609 02:23:01,670 --> 02:23:04,500 और केवल एक चीज जिसे मैं अपने बारे में पसंद करता हूं वह मेरा व्यवसाय है। 1610 02:23:06,000 --> 02:23:07,170 उस आदमी को भ्रष्ट मत करो 1611 02:23:08,250 --> 02:23:11,250 गौथम, मैं इस तरह से लोगों को भीख माँगने में अपनी जिंदगी नहीं जी सकता। 1612 02:23:14,460 --> 02:23:17,790 क्या आप अपनी प्रतिष्ठा के बारे में चिंतित हैं अगर मैं जेल में आता हूं? 1613 02:23:18,090 --> 02:23:20,960 मुझे गौथम बताओ क्या आप इसके बारे में सोच रहे हैं? 1614 02:23:22,090 --> 02:23:25,290 मैं कुछ भी समझने में सक्षम नहीं हूं। आप क्या बात कर रहे हैं इसे रोक। 1615 02:23:25,710 --> 02:23:26,710 मैं जाऊँगा, कृपया 1616 02:23:30,460 --> 02:23:37,000 डॉ। अर्जुन, यदि आप अब बोलते हैं, यह आपराधिक कार्यवाही में स्वीकार्य होगा 1617 02:23:39,040 --> 02:23:41,290 अपने सिर को रोकना पर्याप्त नहीं है 1618 02:23:45,130 --> 02:23:47,130 आप अपनी सर्जरी में कितनी बार उपस्थित थे? 1619 02:23:49,250 --> 02:23:49,960 याद न रखें 1620 02:24:08,090 --> 02:24:10,500 सर्जरी आयोजित करते समय, आपने अपनी भावना का नियंत्रण खो दिया और नीचे गिर गया 1621 02:24:11,210 --> 02:24:15,130 लेकिन आधा जागरूक होने के कारण आपने निर्देशित किया आपकी नर्स और मरीज को स्थिर। 1622 02:24:22,920 --> 02:24:24,540 क्या आपने किसी शराब का सेवन किया? 1623 02:24:50,000 --> 02:24:51,130 हाँ, मैंने उस दिन पिया 1624 02:24:52,880 --> 02:24:54,170 मैं पहले दिन पिया 1625 02:24:56,420 --> 02:24:58,590 नशे में होने के दौरान मैंने सभी सर्जरी आयोजित की है 1626 02:25:00,630 --> 02:25:01,710 मैं अभी भी नशे में हूँ 1627 02:25:08,420 --> 02:25:11,420 लेकिन यह किसी भी मरीज को नुकसान नहीं पहुंचा और मुझे यह कहने पर गर्व है। 1628 02:25:15,880 --> 02:25:18,750 लेकिन मैंने उस भरोसे को तोड़ दिया कि एक मरीज के पास डॉक्टर है 1629 02:25:27,460 --> 02:25:29,420 इस प्रकरण के साथ अस्पताल का कोई संबंध नहीं है। 1630 02:25:52,340 --> 02:25:53,170 पिताजी, मुझे क्षमा करें। 1631 02:26:05,710 --> 02:26:07,040 मैंने क्या कहा और आपने क्या किया है ?! 1632 02:27:15,710 --> 02:27:19,710 आइ विद्या! क्या यह 2 साल बाद हुआ है तुमने औरत से शादी की? 1633 02:27:20,920 --> 02:27:22,130 आप अभी तक कैसे गर्भवती नहीं हैं? 1634 02:27:23,340 --> 02:27:25,340 अर्जुन की तरह आप कितनी देर तक रहना चाहते हैं? 1635 02:27:25,670 --> 02:27:28,290 आपके भविष्य के बारे में कुछ सोचा होगा? 1636 02:27:28,750 --> 02:27:34,000 इस समय तक, अगले साल, आप कहाँ होंगे, आप कैसे होंगे, आप क्या कर रहे होंगे? एक योजना सही हो गई है? 1637 02:27:38,380 --> 02:27:42,250 आइ कमल! क्या तुम लोग एक साथ आए हो? 1638 02:27:44,210 --> 02:27:47,170 अर्जुन, मेरी शादी तय हो गई है। 1639 02:27:47,500 --> 02:27:51,170 वाह! आप कितने सामान्य लगते हैं, जैसे कि कुछ भी नहीं हुआ! 1640 02:27:52,130 --> 02:27:54,790 आओ..छोटी पीते हैं 1641 02:27:55,750 --> 02:27:57,960 क्या मैंने आपको नहीं बताया कि कीर्ति के पिता सहमत नहीं होंगे? 1642 02:27:58,710 --> 02:27:59,500 वैसे भी यह लड़की कौन है? 1643 02:27:59,880 --> 02:28:00,790 वह खुद कीर्ती से शादी कर रहा है! 1644 02:28:02,170 --> 02:28:03,420 क्या आप लंदन में फिर से जा रहे हैं? 1645 02:28:03,920 --> 02:28:07,210 मेरे पास महीने का समय सही है? मैं जाकर शादी में समय के लिए वापस आऊंगा 1646 02:28:07,960 --> 02:28:11,840 अर्जुन, कीर्ती और मैं शादी कर रहा हूं यह मेरा आमंत्रण है आपको आना होगा 1647 02:28:15,540 --> 02:28:19,250 EYYY! यह बकवास औपचारिकता क्या है? हम सब से मिले कितने दिनों बाद हुआ है? 1648 02:28:19,290 --> 02:28:20,840 आप कम से कम एक रात के खाने के लिए हमें बाहर नहीं ले जाएगा? 1649 02:28:20,880 --> 02:28:24,710 ओह, हाँ .. यह साथी भी एक ड्रेस पैटर्न का सुझाव दिया। 1650 02:28:24,880 --> 02:28:26,340 क्रीम रंग शेरवानी 1651 02:28:27,460 --> 02:28:31,170 ओह। तो अब आप कपड़े खरीदने जा रहे हैं मेरे लिए तुम्हारी शादी के लिए हुह? 1652 02:28:34,460 --> 02:28:36,000 मेरे नाम के सामने डॉ। निकालें 1653 02:28:38,000 --> 02:28:38,670 क्या हुआ? 1654 02:28:41,170 --> 02:28:42,630 मेरी राय में, मेरा मानना ​​है कि आप अभी भी डॉक्टर हैं 1655 02:28:43,750 --> 02:28:46,920 आपको लगता है कि आप मुझे प्रमाणित करने के लिए हिप्पोक्रेट्स हैं? 1656 02:28:49,790 --> 02:28:50,460 उस आदमी को क्या हुआ? 1657 02:28:50,670 --> 02:28:52,420 आपको क्या लगता है कि मैं आपको बता रहा हूँ इन सभी वर्षों के बारे में? 1658 02:28:52,670 --> 02:28:54,460 यह शराबी का पहला नैदानिक ​​लक्षण है। 1659 02:28:55,210 --> 02:28:57,670 एक बार में वेटर्स के साथ उसे कोई समस्या नहीं है या सड़क खाना विक्रेताओं 1660 02:28:57,790 --> 02:28:59,540 लेकिन हमारे साथ एक समस्या है- उसके दोस्त और परिवार 1661 02:28:59,630 --> 02:29:02,540 उस डिवाइस को देखो ऐसी चीज़ कौन बनाता है? वैसे भी वह चीज़ क्या है? 1662 02:29:04,670 --> 02:29:05,670 तो अब हम क्या करें? 1663 02:29:06,130 --> 02:29:07,000 रास्ते से बाहर निकलें, मैं उससे बात करूँगा। 1664 02:29:14,540 --> 02:29:16,170 क्या आपने बीडिस धूम्रपान शुरू कर दिया है ?! 1665 02:29:17,540 --> 02:29:19,090 क्या गलत है? वे बहुत अच्छे हैं। 1666 02:29:20,090 --> 02:29:21,840 क्या आप अपने सभी सामान बेचते हैं क्योंकि आप तोड़ चुके हैं? 1667 02:29:23,880 --> 02:29:26,130 हाँ, अपने दादा के अंतिम संस्कार के लिए उन्हें बेच दिया 1668 02:29:26,710 --> 02:29:27,460 आप.. 1669 02:29:28,460 --> 02:29:29,090 EY! यह दर्दनीय है। 1670 02:29:30,250 --> 02:29:32,670 यदि आप पैसे की जरूरत है, तो आप मुझसे पूछ सकते हैं कि आप नहीं कर सकते हैं? 1671 02:29:33,340 --> 02:29:35,750 यहाँ। इसे लो। शिव, मुझे कोई भी न दें 1672 02:29:36,420 --> 02:29:39,000 कितनी बार मैंने तुम्हें किसी से उधार नहीं किया है? इसके बारे में उसी तरह सोचें 1673 02:29:39,130 --> 02:29:41,750 मैं खा लिया और अपने घर पर सोया एक दिन सही? इसके बारे में भुगतान के बारे में सोचो 1674 02:29:42,000 --> 02:29:43,290 ये कुछ ज्यादा हो गया! यह पैसा लो! 1675 02:29:57,840 --> 02:30:01,040 आप उसे सिर्फ बधाई क्यों नहीं दे सकते जब उसने तुम्हें अपनी शादी का आमंत्रण दिया? 1676 02:30:01,540 --> 02:30:03,040 आप ऐसा क्यों कर रहे हैं? 1677 02:30:03,420 --> 02:30:05,380 लोग सोच सकते हैं कि आप जलन हो रहे हैं 1678 02:30:06,130 --> 02:30:12,210 शिव, आपको मंगलोर में अपना घर याद है? गद्दे कभी-कभी फर्श पर होती थी 1679 02:30:13,170 --> 02:30:14,840 कभी कभी खाट पर 1680 02:30:15,290 --> 02:30:17,670 मैं नहीं जानता, जब से प्रीती ने वहां रहना शुरू किया, मैं वहां ज्यादा नहीं आया था 1681 02:30:17,750 --> 02:30:21,040 तुमने देखा होगा जब नौकरानी फर्श को साफ करने के लिए इसे एक तरफ ले जाएगा? 1682 02:30:21,460 --> 02:30:23,250 मुझे नहीं पता। शायद। लेकिन आप मुझसे पूछते हैं कि अब? 1683 02:30:25,840 --> 02:30:30,250 हर बार प्रीती और मेरे पास एक छोटी सी लड़ाई थी, 1684 02:30:31,630 --> 02:30:34,090 हमारे बारे में बहुत अहंकार होता है कि सबसे पहले कौन बोलना चाहिए। 1685 02:30:36,250 --> 02:30:38,710 वह इंतजार करेंगे और प्रतीक्षा करें और प्रतीक्षा करें और फिर फर्श पर गद्दा रखना 1686 02:30:39,840 --> 02:30:43,920 जिसका अर्थ था..वह प्रेम बनाने के लिए तैयार था। 1687 02:30:47,790 --> 02:30:48,790 क्या आप समझे? 1688 02:30:49,880 --> 02:30:51,290 आप शायद यह समझेंगे कि यह आप नहीं करेंगे? 1689 02:30:54,290 --> 02:30:57,210 क्या अधिक समझ सकता है वहाँ एक रिश्ते में, इस से? 1690 02:31:01,040 --> 02:31:04,290 और इस परिदृश्य में, जब कुछ नहीं हुआ मेरे लिए काम करना, वह कैसे शादी कर सकता है? 1691 02:31:04,880 --> 02:31:05,540 मुझे बताओ! 1692 02:31:06,000 --> 02:31:07,630 तुम्हारे पास सब कुछ के लिए एक जवाब है ना? 1693 02:31:08,460 --> 02:31:10,790 ठीक है। आपका एक बेंचमार्क प्यारी पोशाक है 1694 02:31:11,880 --> 02:31:13,210 हालांकि मेरा सिर्फ अस्थायी रूप में काम किया 1695 02:31:14,040 --> 02:31:18,170 जब आपने उसे बताया कि तुम्हारी शादी प्रस्ताव काम किया, उसने क्या कहा? 1696 02:31:19,670 --> 02:31:22,880 माँ, अच्छे काम अच्छे होते हैं लोग! क्या उन्होंने ऐसा नहीं कहा? 1697 02:31:23,090 --> 02:31:24,090 वह ठीक यही है कि उसने क्या कहा। 1698 02:31:24,380 --> 02:31:25,960 लेकिन तुम्हें पता है उसने मुझसे क्या कहा? 1699 02:31:26,920 --> 02:31:29,210 माँ, यह केवल अच्छे लोग हैं जो जीवन में पीड़ित हैं 1700 02:31:32,960 --> 02:31:35,170 मुझे हमेशा लगता है कि तुम्हारी खुशी 'और उदासी मेरी है। 1701 02:31:36,000 --> 02:31:37,130 मर जाओ, आप हारे हुए हैं 1702 02:31:38,290 --> 02:31:40,880 राम - राम, आप नहीं सोचते हैं कि हमारी महिलाएं भी आपका हैं 1703 02:31:41,380 --> 02:31:44,750 क्या आपको शर्म की बात है? यह उनकी विद्या विद्या है 1704 02:31:44,920 --> 02:31:47,920 प्रीती के विवाह से 7 महीने हो गए हैं लेकिन वह अभी भी इस तरह रह रहा है 1705 02:31:49,710 --> 02:31:52,040 EY! शोटाइम अप बाहर जाओ। 1706 02:31:52,750 --> 02:31:54,540 छोड़ो, आप सभी ले जाएँ। 1707 02:31:54,590 --> 02:31:55,380 अर्जुन! चले जाओ.. 1708 02:31:55,630 --> 02:31:56,790 क्या आप मेरी शादी में शामिल होने जा रहे हैं या नहीं? 1709 02:31:58,380 --> 02:32:01,420 वह आदमी नहीं होगा वह नहीं करेगा वह अपनी उपस्थिति में नहीं आया भाई का विवाह, वह तुम्हारा क्यों भाग लेंगे? 1710 02:32:01,460 --> 02:32:02,380 शिव, रुको 1711 02:32:02,920 --> 02:32:04,670 अर्जुन क्या हुआ? तुम क्यों नहीं आना चाहते हो? 1712 02:32:04,880 --> 02:32:08,920 विद्या, रुको। अर्जुन, मैं आपको पिछली बार पूछ रहा हूं। क्या आप मेरी शादी में शामिल होने जा रहे हैं या नहीं? 1713 02:32:09,090 --> 02:32:09,710 मैं नहीं 1714 02:32:10,880 --> 02:32:12,500 क्या आपको लगता है कि आप एक प्रेम विवाह प्राप्त कर सकते हैं? 1715 02:32:13,790 --> 02:32:15,710 आप इसके लिए एक अयोग्य उम्मीदवार हैं! 1716 02:32:16,670 --> 02:32:18,000 यदि आप नहीं आते हैं, तो मैं शादी नहीं करूंगा! 1717 02:32:20,790 --> 02:32:22,250 चलो, चलो एक साथ पीते हैं। आओ आओ आओ। 1718 02:32:27,170 --> 02:32:29,540 कमल .. आप क्या कर रहे हैं? 1719 02:32:29,630 --> 02:32:33,460 आपने अंततः साबित किया है कि आपकी शिक्षा और आपकी पृष्ठभूमि पूरी तरह बेकार हो गई है। 1720 02:32:33,840 --> 02:32:35,750 मुझे अपने दोस्त को फोन करने के लिए शर्म महसूस करता हूं 1721 02:32:36,460 --> 02:32:37,630 तब शर्मिन्द रहें आपने क्या कहा? 1722 02:32:39,000 --> 02:32:40,790 आपको उसके बारे में इतनी कम राय क्यों है ?! 1723 02:32:40,920 --> 02:32:43,880 जब हम कॉलेज में थे, तो क्या नहीं अपनी बाहों पर उन सभी घावों को याद रखें 1724 02:32:43,920 --> 02:32:45,210 क्या उसने कभी हमें इसके बारे में बताया? कम से कम एक बार? 1725 02:32:45,750 --> 02:32:49,130 किसी भी चीज ने उसे यातना नहीं दी, क्या उसने कभी हमारे पास आकर शिकायत की? 1726 02:32:49,340 --> 02:32:51,250 वह अपने पागलपन के साथ और अधिक से अधिक है 1727 02:32:51,340 --> 02:32:53,590 और अब वह उसे समझाने में कामयाब रही है माता-पिता उससे शादी करने के लिए 1728 02:32:53,670 --> 02:32:55,380 वह एक सच्चे आदमी है! और अब अपने आप को देखो! 1729 02:32:55,630 --> 02:32:59,920 वह एक अयोग्य उम्मीदवार नहीं हैं तुम हो। यही वजह है कि प्रीती ने आपको छोड़ दिया 1730 02:33:09,170 --> 02:33:09,920 मेरा फ्रिज कहां है? 1731 02:33:10,420 --> 02:33:12,840 मेरी एसी? मेरा सब सामान कहां है? 1732 02:33:14,590 --> 02:33:16,000 मैं अखबार में तुम्हारे बारे में सब कुछ पढ़ता हूं। 1733 02:33:16,540 --> 02:33:19,750 यहाँ से चले जाओ। यदि आप यहां एक मिनट रहेंगे, मैं पुलिस को शिकायत करूंगा! 1734 02:33:30,670 --> 02:33:32,670 मैं तुम्हें एक जगह दिखाऊंगा, आज रात सो जाओ। 1735 02:33:34,250 --> 02:33:36,000 मैं कल तक एक और के लिए दिखेगा। 1736 02:33:37,340 --> 02:33:39,880 यहाँ सो जाओ, मैं कल सुबह आऊंगा। ठीक है? 1737 02:33:53,590 --> 02:33:54,340 भाई! पैसे? 1738 02:33:54,960 --> 02:33:56,630 चुप रहो! मेरे खाते में लिखें 1739 02:34:02,460 --> 02:34:03,880 क्या सिरदर्द है, सुबह जल्दी? 1740 02:34:06,590 --> 02:34:07,880 भाई! 1741 02:34:14,090 --> 02:34:17,380 भाई! क्या आप के साथ एक आदमी को देखा? एक दाढ़ी अपने कुत्ते को यहां घूम रहा है? 1742 02:34:18,960 --> 02:34:22,590 माफ करना मुझे भाई! क्या आप एक आदमी को देख रहे थे? दाढ़ी के चारों ओर अपने कुत्ते के आसपास चल रहा है? 1743 02:34:23,380 --> 02:34:24,170 तुमने नहीं किया? 1744 02:34:27,170 --> 02:34:33,130 आपके जीवन में ऐसा दिन होगा राजकुमार और व्याजांतिमाला जैसे ही 1745 02:34:37,130 --> 02:34:43,210 सांग हूमििंग 1746 02:34:54,790 --> 02:34:56,590 आप यहाँ क्या कर रहे हो? 1747 02:34:57,130 --> 02:35:00,630 मैं हर जगह सड़कों पर घूम रहा हूं, लोगों को पूछते हुए कि उन्होंने एक कुत्ते के साथ एक दाढ़ी वाले आदमी को देखा! 1748 02:35:01,630 --> 02:35:02,630 हे, यहाँ से निकल जाओ! 1749 02:35:04,340 --> 02:35:04,880 बाहर जाओ। 1750 02:35:09,380 --> 02:35:10,380 सुनो ... दादी की मृत 1751 02:35:11,790 --> 02:35:15,040 उठ जाओ। हर कोई इंतज़ार कर रहा है चलिए चलते हैं। 1752 02:35:36,250 --> 02:35:36,840 अर्जुन! 1753 02:35:37,750 --> 02:35:41,710 यह जब तुम आओ! मेरी बहन... सुबह में सुबह मर गया उसकी नींद में 1754 02:35:42,960 --> 02:35:44,420 जाओ, अंदर जाओ और उसे देखो 1755 02:36:34,460 --> 02:36:35,090 पिता! 1756 02:36:37,340 --> 02:36:37,960 पिता! 1757 02:36:40,790 --> 02:36:42,170 तुम यहाँ पिताजी क्यों बैठे हो? 1758 02:36:46,540 --> 02:36:48,170 पिताजी, मैं समझ सकता हूँ कि आपको कैसा महसूस होता है 1759 02:36:51,500 --> 02:36:56,210 आप एक हैं जो दादी के लिए सबसे अधिक दुखी हैं 1760 02:36:58,500 --> 02:36:59,880 मैं सिर्फ तुम्हें देखने के लिए आया था 1761 02:37:03,880 --> 02:37:07,090 हम यह भी नहीं सोचते कि इस तरह के एक दिन कुछ समय से आएगा, क्या हम नहीं? 1762 02:37:08,920 --> 02:37:10,090 यह कितना अजीब है! 1763 02:37:12,040 --> 02:37:12,540 पिता! 1764 02:37:14,840 --> 02:37:21,670 जन्म होने के नाते, प्यार में रहना और फिर मरना .. ये हमारे जीवन में केवल 10% महत्वपूर्ण क्षण हैं 1765 02:37:22,840 --> 02:37:25,170 बाकी इन क्षणों के लिए सिर्फ प्रतिक्रियाएं हैं 1766 02:37:27,090 --> 02:37:28,790 इस तरह पिताजी की तरह यहाँ बैठो मत करो, 1767 02:37:30,920 --> 02:37:32,630 यह आपके जीवन में एक महत्वपूर्ण क्षण है 1768 02:37:34,250 --> 02:37:36,790 बहुत सारे लोग आपको अंदर आने की प्रतीक्षा कर रहे हैं 1769 02:37:37,630 --> 02:37:39,880 पिता! कृपया पिताजी! चलो अंदर चलें। 1770 02:37:40,380 --> 02:37:41,380 पिताजी उठो! 1771 02:37:42,420 --> 02:37:43,170 पिताजी उठो! 1772 02:37:43,840 --> 02:37:44,840 पिताजी उठो कृपया! 1773 02:38:11,840 --> 02:38:13,090 दादी का पसंदीदा गीत 1774 02:38:36,590 --> 02:38:38,380 शरीर के साथ सावधान रहें! 1775 02:38:38,710 --> 02:38:39,840 खूनी कौन यह एक "शरीर" कहा जाता है? 1776 02:38:42,710 --> 02:38:43,710 अर्जुन 1777 02:39:28,500 --> 02:39:28,960 नहीं.. 1778 02:39:29,500 --> 02:39:32,210 मुझे इस आदत थी, लंबे समय पहले कॉलेज में। काफ़ी समय से। 1779 02:39:34,290 --> 02:39:36,960 अर्जुन, अंग्रेजी में एक शब्द है। 1780 02:39:44,130 --> 02:39:46,090 मुझे लगता है कि यह आपके लिए समझने का समय आ गया है। 1781 02:39:48,170 --> 02:39:49,170 पिताजी, माफ करना। 1782 02:39:50,880 --> 02:39:52,750 आज से मैं इन सभी बुरी आदतों को रोक दूंगा 1783 02:40:09,040 --> 02:40:10,130 आप द्वारा किस बारे में सोचा जा रहा है? 1784 02:40:10,670 --> 02:40:12,130 आप लंबे समय तक इस तरह से नहीं होना चाहिए। 1785 02:40:12,670 --> 02:40:14,590 एक बार जब आप अपनी यात्रा से वापस आते हैं, हम आपकी शादी पर काम शुरू करेंगे 1786 02:40:16,840 --> 02:40:17,540 एक यू-टर्न लें 1787 02:41:55,540 --> 02:42:04,460 श्वास अचानक ऐसा रोक रहा है 1788 02:42:07,290 --> 02:42:16,040 मैं आपको बताने वाला जादू रहा हूँ 1789 02:42:18,960 --> 02:42:25,710 आपका विचार एक बंधन की तरह अटूट नहीं है 1790 02:42:26,000 --> 02:42:33,290 बिना सीमाओं के चाहता है और अधिक हो गए हैं 1791 02:42:33,750 --> 02:42:42,500 यह कैसे अतुलनीय था और अज्ञात एक संबंध बन गया? 1792 02:42:43,130 --> 02:42:51,920 यह या तो एक वैक्यूम बन गया है मैं आँखें खोल रहा हूं या बंद कैसे करता हूँ? 1793 02:42:54,000 --> 02:43:11,750 मेरे कदम ठोकर खा रहे हैं, किन किनारे इस यात्रा तक पहुंचेगा? 1794 02:43:12,710 --> 02:43:25,630 इस बार ने गलती की है आप और मुझे अलग कर रहे हैं 1795 02:44:03,750 --> 02:44:12,380 आज इस दिल में एक नई परेशानी क्यों उतरा है? 1796 02:44:13,000 --> 02:44:21,960 दु: ख का स्वामित्व है और नहीं छोड़ सकता है और एक छाया की तरह जाना 1797 02:44:22,840 --> 02:44:24,170 क्या आपने मुझे सही पता दिया? 1798 02:44:24,750 --> 02:44:31,090 हो सकता है कि इस जादुई पथ में बंद करने के लिए कोई रास्ता नहीं 1799 02:44:31,790 --> 02:44:40,460 शायद यह सब समय चल रहा है और शायद यह मौत है 1800 02:44:41,590 --> 02:44:43,590 मौन और वैक्यूम ने मुझे कवर किया है और आप पूरी तरह से 1801 02:44:43,670 --> 02:44:48,290 क्या आप मुझे यूरोप आने के बाद कभी फोन नहीं करेंगे? है ना? जो शहर मैं रहता हूं वह यहां से दो घंटे है। 1802 02:44:49,210 --> 02:44:52,210 आप अपने फोन का जवाब नहीं देते तुम यहाँ आदमी क्या कर रहे हो? 1803 02:44:53,460 --> 02:44:55,710 आप यहाँ क्या कर रहे हैं आपकी शादी तीन दिनों में हुई? 1804 02:44:59,380 --> 02:45:00,840 आइए। चलो अंदर चलें। कमल? 1805 02:45:06,090 --> 02:45:06,500 कमल .. 1806 02:45:06,790 --> 02:45:08,000 हाँ मुझे बताओ। 1807 02:45:10,630 --> 02:45:12,340 मैंने इटली को अपने रास्ते पर प्रीती को देखा 1808 02:45:14,920 --> 02:45:21,750 वह एक औरत है एक 8 महीने के पेट के साथ 1809 02:45:23,630 --> 02:45:24,130 इसलिए? 1810 02:45:24,590 --> 02:45:25,590 वह खुश नहीं है 1811 02:45:26,840 --> 02:45:27,840 यह पक्का है। 1812 02:45:29,680 --> 02:45:30,800 मैं उसे मुझसे दूर आने के लिए कहूंगा 1813 02:45:31,180 --> 02:45:31,970 आप सोचते हैं कि अगर आप उससे पूछेंगे तो क्या होगा? 1814 02:45:32,470 --> 02:45:33,090 वह करेगी। 1815 02:45:34,220 --> 02:45:37,720 वो मेरी प्रेमिका है। मैं खुश नहीं हूँ, वह खुश नहीं है 1816 02:45:39,090 --> 02:45:40,340 आप कैसे कह सकते हैं कि वह खुश नहीं है? 1817 02:45:40,800 --> 02:45:44,390 मैंने उसे देखा और मैं समझ सकता था क्या आप नहीं जानते कि कीर्ती परेशान है? 1818 02:45:44,890 --> 02:45:48,470 ठीक है। उसकी सहमति के बिना उसकी शादी हुई उसके गर्भावस्था के बारे में क्या? 1819 02:45:48,930 --> 02:45:51,010 हाँ, वह गर्भवती है तो क्या? 1820 02:45:51,340 --> 02:45:52,180 तुम्हारा मतलब क्या है? 1821 02:45:52,720 --> 02:45:55,800 वह मेरी लड़की है, आदमी! एक ही लड़की, वही प्रीती! 1822 02:45:56,140 --> 02:45:58,180 विवाह और गर्भधारण कोई चीज़ नहीं बदलती है 1823 02:45:58,760 --> 02:46:00,970 ठीक है। अब आपको लेने की आवश्यकता है अनुमति नहीं उसके पिताजी से, 1824 02:46:01,470 --> 02:46:02,510 लेकिन उसके पति से 1825 02:46:03,300 --> 02:46:04,090 वह किसके लिए अनुमति है? 1826 02:46:04,470 --> 02:46:05,050 तुम्हारा मतलब क्या है, वह कौन है? 1827 02:46:09,050 --> 02:46:10,390 अर्जुन क्या आप समझ रहे हैं कि आप क्या कह रहे हैं? 1828 02:46:10,890 --> 02:46:12,510 मैं आज रात हैदराबाद वापस जा रहा हूं। 1829 02:46:12,930 --> 02:46:14,890 उसके बाद, जब मैं अपने होश में नहीं था तब उसने शादी की। 1830 02:46:16,010 --> 02:46:18,800 अब मैं पूरी तरह से जागरूक हूँ अब जिस तरह से मैं उसे जाने दे रहा हूँ 1831 02:46:18,970 --> 02:46:20,890 लेकिन इस निर्णय के कारण होगा आप भविष्य के आदमी में बहुत सी समस्याएं हैं! 1832 02:46:21,180 --> 02:46:21,840 हाँ! 1833 02:46:23,090 --> 02:46:24,760 मैं उनकी देखभाल करूँगा 1834 02:46:28,050 --> 02:46:30,930 लेकिन, इन सभी महीनों में, जब मैं खुश नहीं हूँ, वह खुश कैसे हो सकती है? 1835 02:46:32,640 --> 02:46:34,510 मैं नाराज़ था क्योंकि उसने शादी की 1836 02:46:36,390 --> 02:46:36,930 बस इतना ही। 1837 02:46:38,550 --> 02:46:39,890 मैं तुम्हारी शादी के लिए कमल आऊंगा। 1838 02:46:41,760 --> 02:46:42,930 मैं प्रीती को मेरे साथ लाऊंगा 1839 02:47:13,300 --> 02:47:14,470 चालक, यहां पर बायीं ओर रुके! 1840 02:47:39,800 --> 02:47:43,090 बात सुनो! शादी के 9 महीने हो गए हैं! 1841 02:47:43,970 --> 02:47:45,590 उसकी व्यवस्था पूरी तरह से अलग है 1842 02:47:46,140 --> 02:47:47,550 उस पर कूद मत करो और उससे बात करो, जैसे आपने पहले किया था 1843 02:47:48,260 --> 02:47:51,180 आप वहां उन महिलाओं को देखते हैं? वे तुम्हें इस बार किक करेंगे 1844 02:48:06,070 --> 02:48:07,280 प्रीती, मुझे आपके साथ बात करने की ज़रूरत है। 1845 02:48:10,030 --> 02:48:11,240 प्रीती, मुझे आपके साथ बात करने की ज़रूरत है। 1846 02:48:12,440 --> 02:48:13,530 प्रीती .. क्या तुम मुझे सुनते हो 1847 02:48:36,360 --> 02:48:39,740 प्रीती, मुझे आपके साथ बात करने की ज़रूरत है। 1848 02:48:43,610 --> 02:48:45,150 प्रीती, मैं आपसे बात करने के लिए यहां आया था! 1849 02:48:47,940 --> 02:48:48,690 जान कृपया। 1850 02:48:52,110 --> 02:48:53,280 बेबी, मुझे एक बार देखो! 1851 02:48:56,610 --> 02:48:58,990 अम्मा, क्या आप मुझे कुछ पानी दे सकते हैं? 1852 02:49:09,820 --> 02:49:10,320 प्रीती .. 1853 02:49:12,780 --> 02:49:14,150 प्रीती, कृपया यहाँ एक बार देखो। 1854 02:49:17,530 --> 02:49:18,650 मुझे आपसे बात करनी है। 1855 02:49:20,780 --> 02:49:22,690 ठीक है, ठीक है, मेरे साथ बात मत करो, लेकिन मेरी बात सुनो 1856 02:49:27,530 --> 02:49:31,570 मुझे क्या सुनना चाहिए? अब मुझे क्या कहना चाहिए? 1857 02:49:32,860 --> 02:49:34,530 उस दिन इतने लंबे समय के लिए मैंने तुमसे बात की थी! 1858 02:49:35,320 --> 02:49:38,690 क्या तुमने मेरी बात सुनी? वैसे भी, तुम अब भी क्यों आए? 1859 02:49:40,030 --> 02:49:41,490 अर्जुन को चले जाओ। चले जाओ। 1860 02:49:42,900 --> 02:49:44,190 मैं प्रीती को जाने के लिए यहां नहीं आया था 1861 02:49:46,030 --> 02:49:47,780 मैं यहाँ तुम्हारे साथ लेने के लिए आया हूँ 1862 02:49:48,940 --> 02:49:50,240 क्या आपको शर्म की बात है? 1863 02:49:51,570 --> 02:49:53,780 वह सब अमृतिया है .. 1864 02:49:54,440 --> 02:49:55,860 बेबी, ये सब बच्चा क्या है? 1865 02:49:56,940 --> 02:50:00,440 हम खुश नहीं हैं। तुम मेरे साथ आओ। हम एक साथ रहेंगे 1866 02:50:03,570 --> 02:50:05,990 आप कैसे तय कर सकते हैं कि मैं खुश हूं या नहीं? 1867 02:50:06,150 --> 02:50:09,490 हम अलग नहीं हो सकते हैं और खुश रह सकते हैं एक ही समय में। मैं यह जानता हूँ। 1868 02:50:11,030 --> 02:50:11,900 मै ठीक हूँ। 1869 02:50:13,820 --> 02:50:17,070 मैं आपको थुलू लड़के से शादी करने के लिए शाप देता हूँ 1870 02:50:18,780 --> 02:50:20,820 और क्या? सबकुछ निकल गया जैसा आपने कहा था कि यह होगा। 1871 02:50:21,530 --> 02:50:22,570 अर्जुन को चले जाओ। चले जाओ। 1872 02:50:23,400 --> 02:50:26,650 बेबी, सिर्फ हमेशा कहें मत जाओ जाओ हर बार जाओ। चलो चलते हैं। 1873 02:50:27,740 --> 02:50:29,820 आपने मुझे 6 घंटे का समय दिया था, उस दिन आपने नहीं? 1874 02:50:31,820 --> 02:50:32,530 वह यह था? 1875 02:50:34,240 --> 02:50:35,690 क्या तुम मुझे छोड़ोगे? 1876 02:50:37,690 --> 02:50:39,940 घर में अर्जुन के पास महिलाएं हैं। 1877 02:50:42,030 --> 02:50:44,440 लेकिन आपके पास कोई बहन नहीं है? तुम नहीं समझोगे 1878 02:50:46,990 --> 02:50:49,030 मैं उस रात तुम्हारे घर आया था 1879 02:50:50,030 --> 02:50:52,610 मैं आशा करता था कि आप आएंगे। 1880 02:50:54,030 --> 02:50:54,820 तुम कब आए? 1881 02:50:55,780 --> 02:50:57,820 सब कुछ खत्म होने के बाद दो दिन बाद। 1882 02:50:58,280 --> 02:51:00,940 तब तक तुमने क्या किया? क्या तुम सोए? 1883 02:51:02,360 --> 02:51:04,150 उसे पता नहीं था कि आप उस रात आए 1884 02:51:04,440 --> 02:51:06,490 पक्का वादा। मैंने उसे कुछ दिनों पहले इस बारे में बताया था। 1885 02:51:06,860 --> 02:51:10,150 क्योंकि आपने उसे फोन नहीं किया, वह पागल हो गया और मोर्फीन के साथ खुद को इंजेक्शन 1886 02:51:10,360 --> 02:51:11,360 और उस पर अतिरंजित। 1887 02:51:14,440 --> 02:51:15,820 वह 2 दिन बाद जाग उठा। 1888 02:51:16,190 --> 02:51:19,490 और इस बीच, आपकी शादी, उनके भाई का विवाह यह सब इतनी जल्दी हुआ 1889 02:51:20,360 --> 02:51:23,280 वह जो मिनट उठा, उसने अपनी शादी के बारे में सीखा। और तुम्हारे सामने अगले पल में था। 1890 02:51:23,860 --> 02:51:25,740 उनके पिताजी ने उन्हें अपने घर से निकाल दिया। 1891 02:51:26,530 --> 02:51:28,190 अस्पताल में काम करते समय वह अकेले रहते थे 1892 02:51:28,650 --> 02:51:30,820 जब वह अपनी दादी की मृत्यु हो गई तो वह घर वापस चले गए। 1893 02:51:31,610 --> 02:51:33,440 मैं आपको ये सब बातें बता रहा हूँ क्योंकि आपको पता होना चाहिए! 1894 02:51:34,190 --> 02:51:35,820 क्योंकि वह आपको ये बातें कभी नहीं बताएगा, अन्यथा 1895 02:51:36,320 --> 02:51:38,570 बीमार आप दोनों को अपनी बातचीत के लिए छोड़ दें, मैं आपको और परेशान नहीं करेगा। 1896 02:51:44,440 --> 02:51:49,190 उस दिन, मुझे देखने के लिए अब तक आप यात्रा करने के बावजूद, तुमने मुझे देखने के लिए भी घूम नहीं किया 1897 02:51:50,570 --> 02:51:53,570 कितना दूर? क्या उस तक हिमालय था? 1898 02:51:54,320 --> 02:51:55,860 बंजारा हिल्स से मैरेडपल्ली 1899 02:51:56,690 --> 02:51:57,690 मुझे क्यों घूमना चाहिए? 1900 02:51:58,570 --> 02:52:00,360 लेकिन आप वैसे भी क्यों आए? पीटा पाने के लिए? 1901 02:52:00,650 --> 02:52:03,820 अर्जुन को चले जाओ! प्रीती शांत हो तो कृपया। 1902 02:52:06,150 --> 02:52:06,690 ठीक है। 1903 02:52:08,320 --> 02:52:10,030 मैं फिर से तुम्हारा चेहरा कभी नहीं दिखाऊंगा, 1904 02:52:12,400 --> 02:52:15,610 लेकिन मैं बस पूछने जा रहा हूँ आप एक अंतिम सवाल मुझे एक जवाब दें। 1905 02:52:16,940 --> 02:52:17,530 पूछना 1906 02:52:18,860 --> 02:52:20,780 क्या तुम अब मेरे साथ चले आ रहे हो? 1907 02:52:26,530 --> 02:52:27,110 क्या यही है? 1908 02:52:34,860 --> 02:52:35,440 ओह यह है? 1909 02:52:37,440 --> 02:52:38,490 प्रीती, मुझ पर विश्वास करो। 1910 02:52:40,110 --> 02:52:41,150 मैं चीजों को संभालता हूँ 1911 02:52:41,190 --> 02:52:44,530 मैं चीजों को संभालता हूँ मैं सभी का ध्यान रखूंगा ये- ये परिवार, दोस्तों, समाज 1912 02:52:45,570 --> 02:52:49,030 इस बारे में अब प्रीती को मत सोचो मेरे साथ चलो, प्रीती 1913 02:52:49,570 --> 02:52:54,940 ठीक है। अगर मैं तुम्हारे साथ आता हूँ, जब यह बच्चा पैदा होता है, मैं उसका पिता कहता हूं? 1914 02:52:55,070 --> 02:52:55,820 मुझे बच्चे को दिखाएं 1915 02:53:00,110 --> 02:53:00,530 कहना.. 1916 02:53:05,240 --> 02:53:08,440 आपको यह सब अब क्यों ज़रूरत है? तुम्हारी नायिका है 1917 02:53:08,860 --> 02:53:10,900 लोगों को भूलने के लिए आपका शराब है 1918 02:53:11,360 --> 02:53:13,190 आपने अपने लिए नशीले पदार्थों की आदत डाल दी है ना? 1919 02:53:13,490 --> 02:53:14,320 मर जाओ, ठीक उसी तरह 1920 02:53:14,690 --> 02:53:16,650 प्रीती, उन दोनों के बीच कुछ भी नहीं था। 1921 02:53:16,780 --> 02:53:17,780 शिव से बात करना बंद करो 1922 02:53:23,070 --> 02:53:24,400 प्रीती क्या तुम मुझे उससे बात करने के लिए चाहते हो? 1923 02:53:26,900 --> 02:53:28,440 आप ही बताओ। क्या आप चाहते हैं कि मैं उसे मनाने जाऊं? 1924 02:53:29,650 --> 02:53:32,650 मैं उससे बात करूँगा। मुझे प्रीती बताओ, 1925 02:53:33,740 --> 02:53:36,900 मैं उससे बात करूँगा और वापस आऊंगा। 1926 02:53:38,360 --> 02:53:40,240 बस अपने सिर को इशारा करो, मैं अभी चलेगा। 1927 02:53:46,190 --> 02:53:46,690 यहाँ आओ। 1928 02:53:48,860 --> 02:53:49,490 यहाँ आओ। 1929 02:53:57,320 --> 02:53:58,070 यहाँ पर बैठो। 1930 02:54:26,610 --> 02:54:29,900 बेबी! यह सब दिन मेरे बिना कैसे रहे हैं? 1931 02:54:31,650 --> 02:54:32,360 मुझे बताओ? 1932 02:54:35,190 --> 02:54:37,490 मैंने अपनी शादी के तीसरे दिन उस जगह को छोड़ दिया। 1933 02:54:38,110 --> 02:54:40,190 मुझे आपके साथ आना पसंद नहीं आया। 1934 02:54:45,780 --> 02:54:47,860 मैंने अपने माता-पिता को भी नहीं देखा था 1935 02:54:48,690 --> 02:54:51,440 क्लिनिक में काम करते समय मैं एक छात्रावास में रह रहा हूं। 1936 02:54:52,650 --> 02:54:57,280 कुछ दिनों बाद मेरा गुस्सा शांत हो गया। मैंने आपको वापस आने का सोचा था 1937 02:54:57,780 --> 02:55:01,400 और फिर, मैंने अपनी अवधि छोड़ दी। मुझे पता चला कि मैं गर्भवती थी 1938 02:55:02,280 --> 02:55:04,280 और फिर मुझे तुम्हें देखने की कोई झुकाव नहीं थी। 1939 02:55:06,150 --> 02:55:09,110 कुछ दिन बाद, मैं आपको फिर से देखना चाहता था। 1940 02:55:09,780 --> 02:55:12,940 लेकिन फिर मैंने आपके मामले के बारे में पढ़ा अखबार में नायिका 1941 02:55:13,990 --> 02:55:18,570 मैं इन सभी दिनों की प्रतीक्षा कर रहा था, उम्मीद है कि तुम मेरे लिए खोज आओगे 1942 02:55:21,610 --> 02:55:22,280 अर्जुन .. 1943 02:55:23,610 --> 02:55:26,320 मैंने अपने पति को कम से कम मेरी छोटी उंगली को स्पर्श नहीं करने दिया। 1944 02:55:36,400 --> 02:55:38,070 अब मुझे स्पष्ट रूप से सुनो 1945 02:55:38,820 --> 02:55:40,360 मैं आपको अर्जन बता रहा हूँ .. 1946 02:55:41,570 --> 02:55:43,150 यह आपका बच्चा है 1947 02:56:01,360 --> 02:56:06,400 मैंने यह कई बार कहने का सोचा था लेकिन मैंने इसके बारे में कभी नहीं बताया है 1948 02:56:11,690 --> 02:56:12,490 मुझे बताओ। 1949 02:56:52,280 --> 02:56:56,110 इस लड़की की उसके जीवन में कोई नहीं है यहां तक ​​कि एक भी परिवार जो उससे मिलती नहीं 1950 02:56:57,610 --> 02:56:59,030 शायद वह एक अनाथ है 1951 02:57:00,570 --> 02:57:02,440 इसी तरह लोग मेरे बारे में सोचते थे 1952 02:57:03,320 --> 02:57:06,610 लेकिन उस महिला ने मेरे लिए सब कुछ का ख्याल रखा 1953 02:57:23,280 --> 02:57:24,280 तुम्हे बहुत चाची का धन्यवाद 1954 02:57:25,610 --> 02:57:29,280 एक दिन ऐसा नहीं था कि लड़की रो नहीं पाई अपने लड़के को खुद का ख्याल रखना 1955 02:57:40,320 --> 02:57:42,320 मैंने आपको कभी भी क्षमा नहीं की, इस जीवन में नहीं 1956 02:57:44,030 --> 02:57:46,030 परन्तु जब तू आया था और मेरे साम्हने खड़ा था, 1957 02:57:46,820 --> 02:57:49,740 मेरे जीवन के 9 महीनों में क्रोध 9 मिनट से अधिक समय तक नहीं रह सकता था 1958 02:57:55,440 --> 02:57:58,530 अर्जुन, मुझसे शादी कर लो। 1959 02:57:59,110 --> 02:58:00,440 आज, अभी 1960 02:58:02,280 --> 02:58:15,110 दिल में आपके यादों को भर दिया इन सभी दिनों में मेरी सांस ली गई है 1961 02:58:17,280 --> 02:58:28,780 तुम्हारा चेहरा मैंने अपनी आँखों में भर लिया इन सभी दिनों में शांति 1962 02:58:29,440 --> 02:58:38,530 मुझे यह कहना है कि हृदय आपके जुदाई का सामना नहीं कर सकता 1963 02:58:39,820 --> 02:58:47,030 असंतुष्ट इच्छा को पूरा करने दें 1964 02:58:48,070 --> 02:59:00,150 दिल में आपके यादों को भर दिया इन सभी दिनों में मेरी सांस ली गई है 1965 02:59:00,570 --> 02:59:13,400 अपने जीवन में अपने जीवन में खुश होने के लिए मेरे जीवन को खुश करने दें मुझे आपके साथ मिलकर संतुष्ट होना चाहिए 1966 02:59:14,360 --> 02:59:25,400 मुझे आपकी छाया नहीं बनना चाहिए रास्ते के किसी भी मोड़ में छोड़ने 1967 02:59:25,780 --> 02:59:30,150 नई सुबह अंधेरे समाशोधन 1968 02:59:30,190 --> 02:59:34,440 जब बाहर लापता जीवन वापस अपने किनारे तक पहुंचता है 1969 02:59:34,690 --> 02:59:42,030 जब मुस्कुराहट में एक सुखद मिठाई बारिश हुई थी 1970 02:59:42,650 --> 02:59:49,190 यह सब बताकर आज मेरे दिल में भर गया 1971 02:59:50,070 --> 02:59:57,940 मुझे खेद है कि मुझे कितना शुद्ध पता नहीं था आप लोग एक-दूसरे के लिए थे 1972 02:59:59,320 --> 03:00:00,440 मैं इसे देख नहीं पाया, इसकी मेरी गलती, मुझे माफ कर दो। 1973 03:00:07,150 --> 03:00:10,530 मैं फिर से आपको अलग करने के लिए नहीं आया हूं। 1974 03:00:12,320 --> 03:00:13,570 भगवान आपको आशीष देते हैं, मेरे प्रिय बच्चे को आशीर्वाद दें। 1975 03:00:16,190 --> 03:00:22,860 अब सब कुछ गले लगाने से दूरी दूर दूर है 1976 03:00:24,820 --> 03:00:33,650 आज जब दिल में भरे सारे प्रेम दिखाए जाते हैं 1977 03:00:37,110 --> 03:00:45,360 इस दुनिया को मुस्कान में खो जाना चाहिए ट्रान्स में जुदाई करना 1978 03:00:45,650 --> 03:00:53,650 दिल की उम्मीदों के रूप में फूलों का एक उद्यान है बेहतर आधा बनने के लिए 1979 03:00:54,190 --> 03:00:58,240 टाटों को लोरी बोलते हैं और थकावट दूर चलाते हैं 1980 03:00:58,440 --> 03:01:02,400 चलो सपने अपनी गोद में हो रही सच हो 1981 03:01:02,490 --> 03:01:09,650 जब इंद्रधनुष में स्वर्ग पहुंचा जा सकता है 1982 03:01:10,440 --> 03:01:19,860 आज जब दिल में भरे सारे प्रेम दिखाए जाते हैं 1983 03:01:22,690 --> 03:01:26,530 मैंने आपको समुद्र तट के किनारे की योजना के लिए 100 बार बताया था कार्यक्रम जब बच्चे के आसपास है क्या तुम मेरी बात सुनते हो? 1984 03:01:26,610 --> 03:01:30,110 मैंने आपको 200 बार बताया होगा कि अगर मैं बड़ा हुआ मेरी मूंछें, आईडी आपको पिता की तरह लगती है 1985 03:01:30,530 --> 03:01:31,240 मैंने उन्हें बढ़ाई, क्या मैं नहीं? 1986 03:01:31,320 --> 03:01:38,940 अब सब कुछ गले लगाने से दूरी दूर दूर है 1987 03:01:39,440 --> 03:01:44,030 जब दिल में आज भर के सभी प्रेम दिखाए जाते हैं 286891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.