All language subtitles for 2.Days.In.New.York.VODRip.XViD-HS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,099 --> 00:00:27,946 Mommy and Daddy decided to have you. 2 00:00:28,644 --> 00:00:31,730 Well, we didn't really decide. It just happened. 3 00:00:32,522 --> 00:00:34,948 When you were born, we were very happy. 4 00:00:34,942 --> 00:00:36,445 And we still are. 5 00:00:36,443 --> 00:00:38,699 But separately. 6 00:00:38,696 --> 00:00:42,203 Daddy has his apartment and Mommy has her apartment. 7 00:00:42,199 --> 00:00:44,921 And Daddy can see Lulu whenever he wants. 8 00:00:45,661 --> 00:00:47,665 Everything is great. 9 00:00:49,248 --> 00:00:51,503 Now your grandpa is coming to visit 10 00:00:51,500 --> 00:00:53,756 and you have to be very cuddly with him 11 00:00:53,753 --> 00:00:55,849 because not long ago 12 00:00:55,838 --> 00:00:57,842 Granny flew away into the sky. 13 00:00:59,424 --> 00:01:02,226 And now Papi is sad and lonely. 14 00:01:02,219 --> 00:01:04,440 But Auntie Rose is coming, too. 15 00:01:04,429 --> 00:01:08,358 It's going to be a par-ty! Par-ty! Par-ty! Par-ty! Par-ty! 16 00:01:08,350 --> 00:01:12,530 Today marks the sixth consecutive day the man that calls himself the Oak Fairy 17 00:01:12,521 --> 00:01:16,109 remains perched and tied to the oldest oak tree in Central Park, 18 00:01:16,108 --> 00:01:19,035 refusing to come down until officials bring him written proof 19 00:01:19,028 --> 00:01:21,158 the tree will not be cut down. 20 00:01:21,155 --> 00:01:23,626 No news yet from Mayor Bloomberg's office. 21 00:01:23,615 --> 00:01:26,793 - We'll keep you posted as... - Save the trees or die! 22 00:01:26,786 --> 00:01:30,214 Save the trees! Save the trees! I will not come down. 23 00:01:32,249 --> 00:01:35,631 I'm the Oak Fairy and I have a message for New York. 24 00:01:35,627 --> 00:01:38,965 If I can do it here, I can do it anywhere. It's up to you, New York. 25 00:01:38,964 --> 00:01:41,515 - That's my heavy bud. - Time you got in your own bed. 26 00:01:41,508 --> 00:01:44,355 I have provisions for five months and I have a device here 27 00:01:44,344 --> 00:01:46,769 that can turn snow into drinking water. 28 00:01:46,763 --> 00:01:48,894 - We love you! - I will not come down! 29 00:01:49,683 --> 00:01:51,814 Let's fly! 30 00:01:53,228 --> 00:01:54,982 - It's funny. - Oh, what? 31 00:01:55,940 --> 00:02:00,245 I always feel way more comfortable having sex without the kids in bed. 32 00:02:00,235 --> 00:02:02,205 - Me, too. It's crazy. - It's crazy. 33 00:02:02,196 --> 00:02:04,621 - It's so weird. I don't know why. - It's so weird. 34 00:02:04,614 --> 00:02:07,291 - We can do all sorts of shit. - They're kind of in the way. 35 00:02:07,284 --> 00:02:08,959 I know. 36 00:02:08,953 --> 00:02:11,003 Uh-oh. 37 00:02:10,996 --> 00:02:13,000 - Now, that's... - No. 38 00:02:12,998 --> 00:02:14,717 - I need to take this. - Oh, come on. 39 00:02:14,708 --> 00:02:18,171 - It's probably my dad. It is my dad. Ow. - He's a big boy. 40 00:02:30,349 --> 00:02:31,944 Oh, God. 41 00:02:34,311 --> 00:02:35,906 OK. He's already up. 42 00:02:35,895 --> 00:02:38,151 OK... hon... 43 00:02:38,148 --> 00:02:40,323 maybe this is a little too much this week. 44 00:02:40,317 --> 00:02:44,280 You've got your family coming to visit, your exhibit, you're selling your soul... 45 00:02:44,279 --> 00:02:47,536 You're so sweet to worry about me but I want my dad to be here 46 00:02:47,532 --> 00:02:49,536 because it's very important for me. 47 00:02:49,534 --> 00:02:51,459 It's my biggest exhibit in years. 48 00:02:51,453 --> 00:02:53,332 I just want what's best for you. 49 00:02:53,330 --> 00:02:55,175 - Know what's best for me? - What? 50 00:02:55,165 --> 00:02:58,672 I really want them to meet my sweet, sweet, little koala bear. 51 00:02:58,668 --> 00:03:00,718 Who's my sweet, little koala bear? 52 00:03:00,712 --> 00:03:03,970 - Is that what I have to say to get laid? - Yes. Say it. Say it. 53 00:03:03,965 --> 00:03:05,810 I have to say I'm your koala bear? 54 00:03:05,800 --> 00:03:08,352 Yes. You know what koala bears do? 55 00:03:08,345 --> 00:03:11,101 They go up and down the trees. 56 00:03:11,098 --> 00:03:13,228 You know, like... 57 00:03:13,225 --> 00:03:15,355 No, no, but... Oh, my God. 58 00:03:15,352 --> 00:03:18,108 No, no. It's a fur ball, sweetie. 59 00:03:18,105 --> 00:03:20,485 - No! - No, I gotta take care of that. 60 00:03:20,482 --> 00:03:23,489 It's... Last time, Lulu ate it. I can't. 61 00:03:23,485 --> 00:03:26,492 Plus you're always going down on me with the glasses. It's weird. 62 00:03:26,488 --> 00:03:28,788 I know. I was gonna take 'em off. 63 00:03:28,782 --> 00:03:30,502 Let me fill you in. 64 00:03:30,492 --> 00:03:32,588 I met Mingus through his sister Elizabeth, 65 00:03:32,577 --> 00:03:35,379 who's been my friend ever since I moved to New York. 66 00:03:35,372 --> 00:03:39,461 A few years ago, Mingus and I ended up working together at the Village Voice. 67 00:03:39,459 --> 00:03:41,463 Lulu was about eight months old 68 00:03:41,461 --> 00:03:45,766 and things had started to get sort of... messy with Jack. 69 00:03:45,757 --> 00:03:48,843 Around that time, Mingus became my confidant of sorts. 70 00:03:48,843 --> 00:03:51,099 What's gonna happen to me if I leave him? 71 00:03:51,096 --> 00:03:53,851 Hey, when things go bad, it's best to just walk. 72 00:03:53,848 --> 00:03:57,652 - I walked twice and didn't regret it. - But you're a man. It's easier for you. 73 00:03:57,644 --> 00:04:00,400 Who's gonna want me? OK? I'm gonna be 38. 74 00:04:00,397 --> 00:04:03,404 - I'm fat and a pain in the ass. - But you're French. 75 00:04:03,400 --> 00:04:06,030 I have a kid. I'm struggling with incontinence. 76 00:04:06,027 --> 00:04:07,781 OK? Don't tell anyone. 77 00:04:07,779 --> 00:04:10,786 I can't even sneeze. But I'm doing my exercise. OK? 78 00:04:10,782 --> 00:04:13,959 I'm squeezing right now. I'm squeezing everywhere I go. 79 00:04:13,952 --> 00:04:17,756 When I'm taking pictures. I'm squeezing all the time. Right now I am. 80 00:04:17,747 --> 00:04:21,210 Squeezing, squeezing, squeezing, squeezing, squeezing, squeezing. 81 00:04:21,210 --> 00:04:22,588 OK. I'm letting go. 82 00:04:22,586 --> 00:04:23,839 I'm squeezing again. 83 00:04:23,837 --> 00:04:27,391 Squeezing, squeezing. I'm squeezing all the time. 84 00:04:27,382 --> 00:04:29,728 Let's face it, my love life is over. 85 00:04:29,718 --> 00:04:33,431 37. We haven't had sex in one year. 86 00:04:33,430 --> 00:04:36,186 - Get outta here! - He doesn't even want a blow job. 87 00:04:36,182 --> 00:04:38,233 - It was my specialty. - Oh. 88 00:04:38,810 --> 00:04:42,819 Who is this guy? You're fucked, man. Just go pump. 89 00:04:42,814 --> 00:04:44,910 I know. I gotta go. Oh, it hurts. 90 00:04:44,899 --> 00:04:46,574 - Pump. - Yeah, I gotta pump. 91 00:04:46,568 --> 00:04:48,993 OK. I'll see you at the photo shoot. I'm so sad. 92 00:04:50,364 --> 00:04:53,210 - Come on, Frenchie. You're gonna be good. - It's over. 93 00:04:53,199 --> 00:04:55,625 I've known you a while. You'll bounce back. 94 00:04:55,619 --> 00:04:58,705 - You mean like a big ball? - Like a big beach ball. 95 00:05:01,291 --> 00:05:04,264 - He hates me. He hates me. He hates me. - No, no, no, no. 96 00:05:04,253 --> 00:05:06,633 Come on, blow. 97 00:05:07,381 --> 00:05:11,435 And the post-baby big ball that I was bounced right into his arms. 98 00:05:11,426 --> 00:05:13,647 Was it pity? Was it love? 99 00:05:13,637 --> 00:05:15,937 Was it my innocent comment about blow jobs? 100 00:05:15,930 --> 00:05:17,650 I'll never be sure. 101 00:05:17,641 --> 00:05:22,698 All I know is that six months later, baby in hand, I was moving in with Mingus. 102 00:05:22,687 --> 00:05:26,321 And so far, so good. Actually, things have never been better. 103 00:05:26,316 --> 00:05:29,071 ..on old Delancey Street, you know 104 00:05:29,778 --> 00:05:33,741 The subway charms us so 105 00:05:34,032 --> 00:05:37,540 When balmy breezes blow 106 00:05:37,536 --> 00:05:39,666 To and fro... 107 00:05:56,262 --> 00:05:58,266 Is that it? 108 00:05:59,391 --> 00:06:01,235 Do I need to look anywhere else, sir? 109 00:06:09,275 --> 00:06:11,200 What the hell is this thing? 110 00:06:33,007 --> 00:06:36,435 - Oh, New York, we made it, baby! We made it! - Oh. 111 00:06:36,427 --> 00:06:39,183 If we can make it here, we can make it anywhere! 112 00:06:39,180 --> 00:06:40,650 Oh l� l�. 113 00:07:03,872 --> 00:07:05,751 Hey! Look who's here! 114 00:07:05,749 --> 00:07:08,596 - International sausage smugglers! - Oh, Mingus! 115 00:07:08,585 --> 00:07:10,555 Jeannot! Jeannot. 116 00:07:10,545 --> 00:07:12,344 - Pleased to meet you. - Kiss! 117 00:07:12,338 --> 00:07:15,676 - Kiss! One, two, three. - Three. 118 00:07:15,675 --> 00:07:16,723 Whoo! 119 00:07:17,677 --> 00:07:19,727 I never got three before. 120 00:07:23,557 --> 00:07:28,113 He had so many presents for us - sausages - but they took it at Customs. 121 00:07:28,104 --> 00:07:30,359 They took the sausage but not the smell. 122 00:07:30,356 --> 00:07:32,828 So you're giving us something right now. Whoo! 123 00:07:32,817 --> 00:07:35,744 And you must be the famous sister, Rose. 124 00:07:35,737 --> 00:07:38,492 Er... yes. Famous for what, please? 125 00:07:38,489 --> 00:07:41,086 Uh... pleased to meet you. 126 00:07:42,576 --> 00:07:44,171 Famous Rose. 127 00:07:44,162 --> 00:07:46,508 - And you are? - Oh, I'm Manu. 128 00:07:46,497 --> 00:07:49,174 Super nice meeting you. I'm Rose's boyfriend. 129 00:07:49,834 --> 00:07:52,841 I used to be Marion's boyfriend but now I'm with Rose. 130 00:07:55,548 --> 00:07:57,974 Sweet. Sweet. I gotta make a call. 131 00:08:44,430 --> 00:08:48,610 - Don't sweat it. I can sleep anywhere. I'm easy. - Good for you. 132 00:08:56,943 --> 00:08:59,664 Ming. You like Salt-N-Pepa? 133 00:08:59,653 --> 00:09:01,703 You mean, like seasoning on food? 134 00:09:01,697 --> 00:09:04,203 No, I mean the rap... the rap band. 135 00:09:04,868 --> 00:09:08,205 You know. "Let's talk about sex, baby. Let's talk about you and me." 136 00:09:08,204 --> 00:09:11,177 Anyway... It was a big song in New York. 137 00:09:11,165 --> 00:09:14,092 - You must know that. - 20 years ago. 138 00:09:14,085 --> 00:09:16,431 - Oh, yeah. Maybe. - Yeah. 139 00:09:18,506 --> 00:09:23,312 My dad... he doesn't want to take a shower. He thinks it depletes the immune system. 140 00:09:24,345 --> 00:09:27,682 - Depletes it? My God. - I know. And it's gonna smell... 141 00:09:27,681 --> 00:09:29,435 - I know. - He smells now. 142 00:09:31,060 --> 00:09:34,112 Uh... Are you mad at me for this guy coming? 143 00:09:34,105 --> 00:09:36,326 Sorry. I had no idea my sister would bring him. 144 00:09:36,315 --> 00:09:39,868 Should I be mad? It's just your ex camped out in our living room. 145 00:09:39,860 --> 00:09:41,455 My ex? Did he say that? 146 00:09:41,445 --> 00:09:43,074 Yes, he said he's your ex. 147 00:09:43,072 --> 00:09:46,124 He's crazy. He's out of his mind. He's totally delusional. 148 00:09:46,117 --> 00:09:47,996 We fooled around 100 years ago. 149 00:09:47,994 --> 00:09:50,749 - Barely fooled around. - I've fooled around with you. 150 00:09:50,746 --> 00:09:52,625 You get serious when you fool around. 151 00:09:52,623 --> 00:09:55,049 He's mildly schizophrenic. He's totally crazy. 152 00:09:55,043 --> 00:09:57,764 You can't be "mildly schizophrenic". 153 00:09:57,753 --> 00:10:01,637 He hears the nice voices talking to him? He would have killed Ringo and not John? 154 00:10:01,632 --> 00:10:04,970 OK. Listen. Do you like my dad? That's way more important. 155 00:10:04,969 --> 00:10:06,973 - Look how cute he is. - He's very cute. 156 00:10:06,971 --> 00:10:11,230 - We're so alike. We're like twins. - I know. I just want to fuck him right now. 157 00:10:11,225 --> 00:10:13,901 OK. I'm sorry about the guy. I'm sorry she brought him. 158 00:10:13,894 --> 00:10:17,357 - It'll work out but I gotta go to work. - OK. Bye, sweetie. 159 00:10:32,621 --> 00:10:34,341 - I gotta get this call. - We go. 160 00:10:34,915 --> 00:10:36,134 OK. 161 00:10:39,170 --> 00:10:42,882 If you can find somebody that'll do a funny show about Haiti, hire 'em. 162 00:10:42,881 --> 00:10:44,977 - Cos I'm not the guy. - Mingus. 163 00:10:44,967 --> 00:10:47,598 - Mingus, may I have a towel? - Hold on a second. 164 00:10:47,595 --> 00:10:50,101 Towels, cabinet, bathroom. 165 00:10:50,098 --> 00:10:53,355 - The towels are in the cabinet? - Yeah. The lower cabinet. 166 00:10:53,351 --> 00:10:54,854 - Oh, OK. - OK. 167 00:10:54,852 --> 00:10:57,278 Well, who's gonna do it'? Well... 168 00:10:59,815 --> 00:11:01,660 I gotta call you back. 169 00:11:01,650 --> 00:11:04,497 Yeah. I gotta call you back. Something just came up. 170 00:11:15,289 --> 00:11:17,419 Mingus, are you leaving? Wait! 171 00:11:20,419 --> 00:11:21,967 That's... my robe. 172 00:11:21,962 --> 00:11:24,468 I'm so sorry. I couldn't find the towels. 173 00:11:24,465 --> 00:11:26,265 Do you have a cup of tea? I'm so cold. 174 00:11:26,259 --> 00:11:28,137 Well, the kettle's over there. 175 00:11:28,135 --> 00:11:32,691 I hear you take really good care of Jack's kid. Thank you. From my father and I, thank you. 176 00:11:32,681 --> 00:11:34,150 Lulu's my man. 177 00:11:34,141 --> 00:11:36,488 I have so much admiration for you. 178 00:11:36,477 --> 00:11:38,698 My God, raising the child of another man. 179 00:11:38,687 --> 00:11:40,362 You're so um... 180 00:11:40,356 --> 00:11:42,201 What is the word? 181 00:11:42,191 --> 00:11:44,195 Open-minded? Yes'? 182 00:11:44,193 --> 00:11:47,496 Yeah, but... I have my limits. I gotta... 183 00:11:47,488 --> 00:11:50,370 But the situation must be diff cult for you, no? 184 00:11:50,366 --> 00:11:52,917 - I gotta go. OK? Take care. - Bye, Mingus. 185 00:11:59,792 --> 00:12:01,512 My dad. 186 00:12:13,306 --> 00:12:17,645 For once, Manu's right. My father has always been a very handsome man. 187 00:12:19,812 --> 00:12:23,149 He was born in Saigon, Vietnam, a French colony at the time. 188 00:12:23,941 --> 00:12:26,538 At 18, Jeannot was sent to fight in Algeria, 189 00:12:26,527 --> 00:12:29,613 but refused to kill and was shipped back to France... 190 00:12:29,613 --> 00:12:33,451 spending three years cleaning the toilets of 752 dirty soldiers. 191 00:12:33,451 --> 00:12:35,547 Or, as he likes to put it, 192 00:12:35,536 --> 00:12:38,463 seeing more shit than any human being has ever seen. 193 00:12:39,289 --> 00:12:42,342 Then Jeannot went to Paris where he met my mother, Anna, 194 00:12:42,335 --> 00:12:44,840 during May 1968 on a Parisian barricade. 195 00:12:44,837 --> 00:12:46,762 They immediately fell in love 196 00:12:46,755 --> 00:12:50,092 and for 40 years, they stayed happy together... 197 00:12:50,092 --> 00:12:52,142 until fate separated them. 198 00:12:53,387 --> 00:12:56,142 Why didn't I find someone like my dad when I was 25? 199 00:12:56,139 --> 00:12:58,565 Someone I would have loved all my life. 200 00:12:58,559 --> 00:13:00,484 Maybe times have changed. 201 00:13:00,478 --> 00:13:03,815 In the 1900s, life expectancy used to be 45. 202 00:13:04,356 --> 00:13:06,828 Now if you meet the love of your life at 25, 203 00:13:06,817 --> 00:13:09,117 you get to live with him for the next 60 years. 204 00:13:09,737 --> 00:13:12,414 That's a lot of sex with the same person. 205 00:13:12,406 --> 00:13:15,036 Or... no sex at all for 60 years. 206 00:13:21,248 --> 00:13:23,048 Hey. 207 00:13:23,041 --> 00:13:26,720 No, no, no, no. What are you talking about? I guess she needed a robe. 208 00:13:26,712 --> 00:13:28,808 Yo, homes, you're looking parched. 209 00:13:28,797 --> 00:13:31,427 - Have you been waiting... - I'm in the middle of something. 210 00:13:31,424 --> 00:13:33,930 ...girls to come out of the ocean in DayGlo bikinis? 211 00:13:33,927 --> 00:13:35,931 I'll talk to you later. Love you. 212 00:13:35,929 --> 00:13:38,150 She sidles up to you and whispers in your ear, 213 00:13:38,140 --> 00:13:41,272 Ay... Papi... Cola." 214 00:13:41,268 --> 00:13:44,275 And we are... back. 215 00:13:44,271 --> 00:13:48,861 My girlfriend's family just got in fresh from Paris. 216 00:13:48,859 --> 00:13:52,663 Well, not exactly fresh. My father-in-law - or girlfriend's father - 217 00:13:52,655 --> 00:13:58,121 was detained at Customs for four hours for trying to smuggle in 30lb of sausage. 218 00:13:58,118 --> 00:14:02,172 We've got people trying to get bombs in and cocaine. 219 00:14:02,915 --> 00:14:07,095 He seems to think that there's a sausage shortage in America. 220 00:14:07,085 --> 00:14:09,010 You gotta hand it to Homeland Security. 221 00:14:09,004 --> 00:14:11,601 You come in here with a sausage, they will get you. 222 00:14:21,559 --> 00:14:24,645 The vulnerability of man. But I'm very excited about the soul. 223 00:14:24,645 --> 00:14:26,570 We're gonna sell the soul for $10,000. 224 00:14:26,564 --> 00:14:28,283 Oh, and I forgot to mention, 225 00:14:28,273 --> 00:14:31,736 tomorrow at my gallery opening, as an attempt to stand out as an artist, 226 00:14:31,735 --> 00:14:33,204 I am selling my soul. 227 00:14:33,195 --> 00:14:34,915 - What? - Yes, you've heard right. 228 00:14:34,905 --> 00:14:36,659 It is not a figure of speech. 229 00:14:36,657 --> 00:14:40,791 Tomorrow I will sign this contract and it will be sold as a conceptual piece. 230 00:14:40,786 --> 00:14:44,966 - You're selling Marion's soul for $10,000? - It's gonna go like hotcakes. 231 00:14:44,957 --> 00:14:47,212 OK. I will talk to my sister for one second. 232 00:14:47,209 --> 00:14:48,758 I am an artist, too. 233 00:14:48,752 --> 00:14:50,380 I'd love to show you a little... 234 00:14:56,802 --> 00:14:58,852 Oh, non, non. 235 00:14:58,846 --> 00:15:02,058 The woman in freeze frame kind of represents to me 236 00:15:02,057 --> 00:15:04,107 like the eternal femininity, you know? 237 00:15:04,101 --> 00:15:05,604 - Yes. - It's pretty French. 238 00:15:05,602 --> 00:15:06,856 Very French. 239 00:15:13,485 --> 00:15:15,786 I'd love to do a show in your gallery. 240 00:15:15,779 --> 00:15:18,911 It's a teeny space but I could use it and put my stuff in it. 241 00:15:18,907 --> 00:15:22,916 Do inst... I wouldn't do it like that. I would do installation plus photos. 242 00:15:22,911 --> 00:15:26,043 - It would be a party here. - We can talk about it. 243 00:15:26,039 --> 00:15:29,091 - You love this one, right? - Yeah. Oh, I love it. I love it. 244 00:15:29,084 --> 00:15:31,259 - People like that. - The garbage one. 245 00:15:31,253 --> 00:15:32,757 No, the one with the titty. 246 00:15:41,471 --> 00:15:43,271 I bring everything at the show. 247 00:15:43,265 --> 00:15:46,147 My photos, my sculptures. I do stuff also in macram�. 248 00:15:48,812 --> 00:15:51,819 - I love this country. See you. - Bye. 249 00:15:51,815 --> 00:15:53,534 - See you tomorrow. - Bye, Marion. 250 00:16:23,805 --> 00:16:25,059 - Ah. - on. 251 00:16:25,057 --> 00:16:29,487 - Oh, Willow. Oh, sweetie, you're home? - I got off early and picked up Willow. 252 00:16:29,477 --> 00:16:31,277 - Oh, great. - Hi, Mingus. Willow. 253 00:16:31,271 --> 00:16:34,357 - Hello, Mingus. - Willow, this is my family. 254 00:16:34,357 --> 00:16:37,079 My dad, my sister and... a friend. 255 00:16:38,153 --> 00:16:40,157 - Oh, it's beautiful. - Thank you. 256 00:16:40,155 --> 00:16:42,159 You're an artist just like me. 257 00:16:45,702 --> 00:16:48,049 - You beautiful girl. - Thank you. 258 00:16:48,038 --> 00:16:50,168 And Dad says you don't speak English. 259 00:16:50,165 --> 00:16:51,668 You can do sign language. 260 00:16:54,544 --> 00:16:56,970 Me? 261 00:16:57,755 --> 00:16:59,600 New York, New York! 262 00:16:59,591 --> 00:17:01,140 Oh... 263 00:17:05,931 --> 00:17:08,311 - Thai? - Sweetie, do you think you can book 264 00:17:08,308 --> 00:17:11,440 an appointment at Thai Hands for my dad? 265 00:17:11,436 --> 00:17:14,192 Yeah, yeah. We can go together. I could use one myself. 266 00:17:14,189 --> 00:17:15,989 You all clean? 267 00:17:15,983 --> 00:17:19,536 Hey, look at my KKK bunny! 268 00:17:19,527 --> 00:17:20,700 Sweetie. 269 00:17:20,695 --> 00:17:23,417 White power! He should be proud of his whiteness. 270 00:17:23,406 --> 00:17:25,502 Hello? 271 00:17:28,036 --> 00:17:31,043 Do you know where I can score some good New York weed? 272 00:17:31,956 --> 00:17:33,926 - I don't smoke, man. - You don't smoke? 273 00:17:33,916 --> 00:17:35,591 No, I don't smoke. 274 00:17:35,585 --> 00:17:38,216 Don't forget to call your sister about dinner tonight. 275 00:17:38,213 --> 00:17:39,841 Yeah, yeah. Sure. 276 00:17:43,218 --> 00:17:44,892 Here we go. 277 00:17:44,886 --> 00:17:47,108 - Hey. How are you? - I'm pretty good. 278 00:17:47,097 --> 00:17:49,648 - Nice to see you. - My father-in-law, Jeannot. 279 00:17:49,641 --> 00:17:52,443 - Nice to meet you. - Come in, Jeannot. 280 00:17:52,435 --> 00:17:54,235 So, um... 281 00:17:54,229 --> 00:17:56,233 man or a woman? 282 00:17:56,231 --> 00:17:58,827 - Woman. - Woman. OK. 283 00:17:58,816 --> 00:18:01,572 Woman. That's good. I usually take a man but... 284 00:18:01,569 --> 00:18:03,699 - Man? - Yeah, yeah. Yeah, yeah. 285 00:18:03,696 --> 00:18:07,375 My back is really bad and, I mean, I need a massage. 286 00:18:08,160 --> 00:18:14,333 Uh... Would you like it hard or soft? 287 00:18:14,332 --> 00:18:15,380 What? 288 00:18:16,334 --> 00:18:18,634 You know what, just get him a woman. 289 00:18:18,628 --> 00:18:21,680 - And a soft... You know, something soft. - Sure. 290 00:18:23,633 --> 00:18:25,387 OK. OK. OK. 291 00:18:25,385 --> 00:18:27,230 And then we steam. 292 00:18:27,220 --> 00:18:29,098 We go steam. 293 00:18:29,096 --> 00:18:31,568 - Steam. - Steam. 294 00:18:31,558 --> 00:18:33,779 - Steams? - Yeah. It's relaxing. 295 00:18:33,768 --> 00:18:36,365 - You gotta take off your hat, though. - Hat? No. 296 00:18:36,354 --> 00:18:39,236 Yeah, yeah, yeah. Just get the steam all over you. 297 00:18:40,317 --> 00:18:42,742 Yeah, yeah, just come on in. 298 00:18:42,735 --> 00:18:44,785 Enjoy the steam. 299 00:18:44,779 --> 00:18:46,499 Just breathe it in and... 300 00:18:47,199 --> 00:18:48,668 ...and um... 301 00:18:49,867 --> 00:18:52,498 You breathe it in and it'll relax you. 302 00:18:52,495 --> 00:18:53,998 It'll relax you. 303 00:18:55,332 --> 00:18:57,257 Very relaxing. 304 00:19:02,714 --> 00:19:04,263 Omar? Omar? 305 00:19:06,343 --> 00:19:10,146 No, no. No crabs here. This place is spotless. 306 00:19:10,137 --> 00:19:11,937 We're in America. 307 00:19:11,931 --> 00:19:17,319 You know, after the steam, we put our underwear back on, and the robe, 308 00:19:17,312 --> 00:19:19,863 and we go get our massage. 309 00:19:19,856 --> 00:19:21,405 Massage. 310 00:19:24,402 --> 00:19:26,406 You and Marion good? 311 00:19:28,281 --> 00:19:32,039 Oh... Yeah. We're good. We're good. 312 00:19:32,034 --> 00:19:34,130 Good good? 313 00:19:34,120 --> 00:19:35,840 Jack sex... 314 00:19:38,875 --> 00:19:40,879 Ohh... 315 00:19:40,877 --> 00:19:42,506 Oh, that's... 316 00:19:42,504 --> 00:19:44,634 You want details? 317 00:19:44,631 --> 00:19:47,843 Uh... no, you're not getting details. 318 00:19:48,718 --> 00:19:51,804 Mingus sex... good. 319 00:19:52,472 --> 00:19:54,066 - OK. - Good sex. 320 00:19:54,056 --> 00:19:55,856 - Good. - Yes. 321 00:19:55,850 --> 00:19:59,404 - Jeannot, ready? - Ah, yes. Hot. 322 00:20:00,312 --> 00:20:01,736 Yes. Ooh. 323 00:20:01,731 --> 00:20:04,236 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa. Jeannot! 324 00:20:04,233 --> 00:20:09,290 Jeannot, no, no, no, no. You need your robe! Le robe. 325 00:20:12,241 --> 00:20:14,997 Jeannot! Jeannot, Jeannot, Jeannot, Jeannot. 326 00:20:17,121 --> 00:20:18,875 Full massage. 327 00:20:56,494 --> 00:20:58,088 - Hello? - It's me. 328 00:21:00,665 --> 00:21:02,669 No, not... 329 00:21:02,667 --> 00:21:05,138 Not ad services. 330 00:21:05,127 --> 00:21:07,223 No, repair. 331 00:21:07,213 --> 00:21:08,888 Repair. 332 00:21:09,674 --> 00:21:11,097 Repair! 333 00:21:11,884 --> 00:21:15,391 Yes. That's the right address. I'm dealing with this broken buzzer. 334 00:21:15,387 --> 00:21:17,141 - Yes. - I'm Rose. 335 00:21:17,139 --> 00:21:19,394 - I'm Mingus's sister. - Nice to meet you. 336 00:21:19,391 --> 00:21:23,981 First, I'd like to tell you that your automated system is not working properly. OK? 337 00:21:23,980 --> 00:21:26,451 Well, don't... Don't have an attitude. 338 00:21:26,440 --> 00:21:28,616 OK, fine. Fine. OK, yeah, my name. 339 00:21:28,610 --> 00:21:31,286 OK, it's Dupr�. Dupr�. Dupr�. 340 00:21:31,278 --> 00:21:34,160 D... like Dick. 341 00:21:34,156 --> 00:21:36,536 U like Uterus. P like Penis. 342 00:21:36,533 --> 00:21:39,460 No, I'm not being rude. I'm just spelling my name. 343 00:21:39,453 --> 00:21:44,419 OK, fine. D like Daisies. U like Unicorn. P like Paradise. 344 00:21:44,416 --> 00:21:46,888 R like Roses. 345 00:21:46,878 --> 00:21:48,723 E like... 346 00:21:49,546 --> 00:21:52,393 ...Estrogen. I'm sorry. 347 00:21:52,383 --> 00:21:55,014 Well, yeah, you have an accent too. I'm sorry. 348 00:21:55,011 --> 00:21:59,772 No. OK, don't get angry. OK? Are they coming tomorrow? I need to know. 349 00:21:59,766 --> 00:22:02,396 Thank you. I didn't mean to... Yeah, thank you. 350 00:22:03,895 --> 00:22:05,489 Thank you. Yes. 351 00:22:05,479 --> 00:22:07,985 Hi, everyone. 352 00:22:07,982 --> 00:22:09,702 Hey. 353 00:22:09,692 --> 00:22:12,368 Wait. Look at that. 354 00:22:12,361 --> 00:22:14,742 Hup, hup. Hup. 355 00:22:14,739 --> 00:22:16,458 Better, huh? 356 00:22:25,958 --> 00:22:28,383 Oh, Mingus! Sit down. 357 00:22:29,086 --> 00:22:31,011 Come. Have tea with us. 358 00:22:31,005 --> 00:22:34,467 You know, your father-in-law was born in the same street as I was. 359 00:22:34,466 --> 00:22:36,345 Jeannot, I had no idea you spoke Thai. 360 00:22:36,343 --> 00:22:38,598 - No. It's Vietnamese. - Vietnamese. 361 00:22:38,595 --> 00:22:41,899 Oh, Vietnamese. I'm sorry. I thought, cos the sign said Thai massage. 362 00:22:41,891 --> 00:22:43,941 We're all from Saigon. 363 00:22:43,935 --> 00:22:46,737 Saigon. Shit. Still in Saigon. 364 00:22:46,729 --> 00:22:49,200 Apocalypse Now! 365 00:22:52,151 --> 00:22:54,281 It's cool you guys understand each other. 366 00:22:57,990 --> 00:23:00,541 You should use it more often. 367 00:23:00,534 --> 00:23:02,630 - Mingus, can you help me open this? - Sure. 368 00:23:02,619 --> 00:23:04,248 No. Let me show her something. 369 00:23:20,805 --> 00:23:22,604 She's not hungry. 370 00:23:41,367 --> 00:23:44,419 Did anybody told you that you look like Beyonc�? 371 00:23:44,411 --> 00:23:46,415 Beyonc�? 372 00:23:46,413 --> 00:23:49,716 - A lot, actually. - Really? That's a first. 373 00:23:49,708 --> 00:23:51,884 Maybe just a little sexier. 374 00:23:51,878 --> 00:23:53,301 Mm. 375 00:23:55,714 --> 00:23:57,468 Cheesecake? 376 00:23:59,635 --> 00:24:02,107 So, Jeannot, did you like your massage? 377 00:24:02,096 --> 00:24:04,521 - Who's the creep? - My sister's boyfriend. 378 00:24:19,821 --> 00:24:23,329 - He says you happy with Obama, man? - Oh, I'm very happy with Obama. 379 00:24:23,325 --> 00:24:25,750 I mean, there's been a couple of rough patches, 380 00:24:25,744 --> 00:24:30,129 but just because he's a black president doesn't mean I can't get critical. 381 00:24:35,212 --> 00:24:36,806 That's it? 382 00:24:58,235 --> 00:25:00,114 Do radio? 383 00:25:00,112 --> 00:25:02,287 Yes. Yes, yes, yes, yes. 384 00:25:02,281 --> 00:25:05,458 I do a radio show but I also write articles for the Voice. 385 00:25:05,451 --> 00:25:07,330 That's where I met Marion. 386 00:25:13,375 --> 00:25:16,051 - You have a show, too, right? - Yeah, I have a few shows. 387 00:25:16,044 --> 00:25:18,846 Two on public radio and one on serious. 388 00:25:32,060 --> 00:25:34,157 Dead! No good. 389 00:25:34,146 --> 00:25:36,242 Air-conditioning no good. 390 00:25:36,232 --> 00:25:39,284 - Yeah, but it comes in handy in the summer. - True. 391 00:25:50,704 --> 00:25:53,790 - Is everything OK? Are you fighting? - No. 392 00:25:54,708 --> 00:25:57,133 Man... you're so lucky to be black. 393 00:25:57,127 --> 00:25:58,927 That's my only regret, you know. 394 00:25:58,920 --> 00:26:02,724 Cos I would have been a cool black man. I'm talking Miles or Prince. 395 00:26:02,716 --> 00:26:05,016 But I'm Jewish, you know. It's good, too. 396 00:26:05,010 --> 00:26:08,187 It's almost the same. We've both been buked forever. Tough shit. 397 00:26:08,179 --> 00:26:11,106 - Buked? - Big-time, bro. Open your eyes. 398 00:26:11,892 --> 00:26:13,396 Open your eyes. 399 00:26:16,730 --> 00:26:19,201 I can't. 400 00:26:19,190 --> 00:26:21,366 - You been buked? - I been buked - apparently. 401 00:26:33,539 --> 00:26:35,213 What's going on here? 402 00:26:35,206 --> 00:26:37,678 Brothers and sisters should love one another. 403 00:26:37,668 --> 00:26:40,720 It is love, honey. It's just um... crazy love. 404 00:26:56,269 --> 00:26:57,568 Wait. Wait, wait, wait. 405 00:26:57,563 --> 00:26:59,567 - Shit. - Can this thing calm down'? 406 00:27:02,859 --> 00:27:05,456 It's OK. My dad is... 407 00:27:05,446 --> 00:27:08,201 Bad girl. 408 00:27:16,832 --> 00:27:18,677 Marion, can you stop this right now'? 409 00:27:18,667 --> 00:27:21,343 I'm doing nothing wrong. What am I doing'? 410 00:27:21,336 --> 00:27:24,423 Don't bother. They're sisters. They're always like that. 411 00:27:24,423 --> 00:27:27,144 I've known them forever. I gave her her first orgasm. 412 00:27:28,635 --> 00:27:31,642 - What is that? Why is it so loud? - Both of them. 413 00:27:31,638 --> 00:27:34,895 I'm sorry. It's gonna be fixed. Tomorrow. 414 00:27:34,891 --> 00:27:37,271 - Shit, I think it's for me. - For you? 415 00:27:38,103 --> 00:27:41,189 Who the hell's there? Another sister I don't know about? 416 00:27:45,068 --> 00:27:46,743 I'm sorry. She drives me crazy. 417 00:27:46,737 --> 00:27:48,491 Is there something I should know? 418 00:27:48,489 --> 00:27:52,122 When she was a kid, we thought she was really possessed - like by the devil. 419 00:27:52,117 --> 00:27:53,917 We were worried about her. 420 00:27:53,910 --> 00:27:57,794 - What's going on with you? - She told me Lulu is autistic. OK? 421 00:27:57,789 --> 00:28:00,841 - Do you think that's acceptable? - She didn't. You made the jump. 422 00:28:00,834 --> 00:28:03,305 - You make these jumps. - Is Marion's dad OK? 423 00:28:03,294 --> 00:28:04,718 He's fine. 424 00:28:04,713 --> 00:28:07,595 - No, I never jump. - We know Lulu's not autistic. 425 00:28:07,591 --> 00:28:09,937 He's smarter than your whole family. 426 00:28:09,926 --> 00:28:11,771 Who's that? 427 00:28:11,762 --> 00:28:13,482 All right. 428 00:28:13,471 --> 00:28:16,478 Of course. It's what I do. It's my job. 429 00:28:16,474 --> 00:28:18,605 - How you doing? - Who's that man? 430 00:28:18,602 --> 00:28:22,109 He didn't. No, he did. 431 00:28:23,023 --> 00:28:24,698 - I'm looking for heady stuff. - OK. 432 00:28:24,691 --> 00:28:27,162 - Super strong. - OK. I got four kinds. 433 00:28:31,114 --> 00:28:33,335 - That's not right. - There you go. 434 00:28:33,324 --> 00:28:35,830 - What is that man giving to Lulu's uncle? - Nothing. 435 00:28:35,827 --> 00:28:39,836 - He just gave him a little bag. - It's grass. From the park. Central Park. 436 00:28:39,831 --> 00:28:42,587 Why is he paying money for grass from the park? 437 00:28:42,584 --> 00:28:46,718 Because it's a souvenir that he's planning on taking back to France. 438 00:28:46,713 --> 00:28:48,387 They don't have grass in France. 439 00:28:48,381 --> 00:28:50,887 I think it's time for you to go to bed, huh? 440 00:28:50,884 --> 00:28:53,435 - Good night, everybody. - Let's go, sweetie. 441 00:28:53,428 --> 00:28:56,105 Tell her all about... that there's no grass in France. 442 00:28:56,097 --> 00:28:57,976 I'm sorry. 443 00:28:57,974 --> 00:28:59,443 - Please. - Yes, I know. 444 00:28:59,434 --> 00:29:02,281 - Deal with this right now. - I'm gonna handle it right now. 445 00:29:02,270 --> 00:29:04,274 I'm gonna handle it right now. 446 00:29:11,404 --> 00:29:13,158 Lulu's up. He's asking for you. 447 00:29:28,004 --> 00:29:29,804 Well... 448 00:29:29,798 --> 00:29:31,723 It don't happen again, man. 449 00:29:31,717 --> 00:29:33,595 Don't happen again. 450 00:29:33,593 --> 00:29:36,019 - It don't. - It don't. Ever. 451 00:29:36,847 --> 00:29:38,350 It better don't. 452 00:29:38,348 --> 00:29:40,820 It don't. I'm serious. It don't. 453 00:30:03,790 --> 00:30:05,168 Papa. 454 00:30:15,218 --> 00:30:17,143 Give me a kiss. Mwah. 455 00:30:17,846 --> 00:30:20,397 What you got for me? Yeah! 456 00:30:20,390 --> 00:30:23,317 All right, guys. Sleep tight. 457 00:30:24,102 --> 00:30:26,778 Don't close the door. I'm scared of Teddy. 458 00:30:26,771 --> 00:30:29,448 - Teddy who? - Ted Bundy, Dad. 459 00:30:29,440 --> 00:30:32,196 Oh, he's dead with Hitler. You don't have to worry about him. 460 00:30:32,193 --> 00:30:33,787 Good grief. 461 00:30:33,778 --> 00:30:37,366 Besides, serial killers don't kill little girls. Good night. 462 00:30:37,365 --> 00:30:39,119 Good night, fake daddy. 463 00:30:42,537 --> 00:30:46,250 I can't stand that Willow's mother doesn't monitor what she watches on TV. 464 00:30:46,249 --> 00:30:49,096 All this fuckin' serial killer shit. 465 00:30:49,085 --> 00:30:52,217 By the way, Lulu called me "fake daddy" again. 466 00:30:52,213 --> 00:30:57,224 Oh, no. I gotta call Jack. I can't believe he's still doing this. 467 00:31:30,376 --> 00:31:33,383 You know... she was walking around naked today. 468 00:31:33,379 --> 00:31:34,927 - What? - I was in my office. 469 00:31:34,922 --> 00:31:37,678 She was walking around naked. Is that a French thing? 470 00:31:37,675 --> 00:31:39,475 Naked? She was naked-naked? 471 00:31:39,469 --> 00:31:41,064 Naked-naked. I mean... 472 00:31:41,054 --> 00:31:44,231 She's an exhibitionist and she used to be much worse. 473 00:31:44,224 --> 00:31:47,231 She used to be a nympho. Don't worry, it's nothing personal. 474 00:31:47,227 --> 00:31:50,359 She does it to everybody. It's like a first contact. 475 00:31:50,355 --> 00:31:53,612 It's like dogs sniffing each other's ass. 476 00:31:57,487 --> 00:31:59,162 Oh! 477 00:31:59,155 --> 00:32:02,617 The bloody elevator. It always does this. Hang on one second. 478 00:32:12,043 --> 00:32:13,717 Of course. 479 00:32:17,423 --> 00:32:19,427 I'm sorry. You can't smoke in here. 480 00:32:19,425 --> 00:32:21,429 Wait a minute. Is that a joint? 481 00:32:21,427 --> 00:32:24,684 Yes. It's OK. I'm a psychiatrist. It's prescribed for my condition. 482 00:32:24,680 --> 00:32:27,812 - I suffer from panic attacks. - Me, too. Big ones. 483 00:32:27,808 --> 00:32:29,312 Oh... 484 00:32:43,574 --> 00:32:45,749 Oh! 485 00:32:48,954 --> 00:32:54,262 Sweetie, I don't think I can... with my dad in the living room. 486 00:32:54,252 --> 00:32:57,053 I hear him. He's asleep. Don't you hear him? 487 00:32:57,046 --> 00:32:58,766 He's knocked out. 488 00:32:58,756 --> 00:33:00,760 - He's knocked out. - OK. 489 00:33:09,309 --> 00:33:11,313 Oh... 490 00:33:13,229 --> 00:33:15,073 They're back. 491 00:33:15,064 --> 00:33:17,320 It's OK. It's OK. They're gonna go to sleep. 492 00:33:17,317 --> 00:33:18,945 OK. 493 00:33:29,119 --> 00:33:32,582 They're... They're... They're together in the bathroom. 494 00:33:32,582 --> 00:33:34,461 So? 495 00:33:50,308 --> 00:33:53,063 - No. - Oh, my God, no. 496 00:33:53,060 --> 00:33:54,860 No! 497 00:33:54,854 --> 00:33:56,654 OK. 498 00:33:56,647 --> 00:33:58,367 It's stopped. 499 00:33:58,358 --> 00:34:00,362 Well, I guess... 500 00:34:01,736 --> 00:34:03,661 OK. Now they're brushing their teeth. 501 00:34:03,654 --> 00:34:06,786 No, no, no! That's my electric toothbrush. 502 00:34:06,782 --> 00:34:09,834 That's not yours. It's probably theirs. They brought it. 503 00:34:09,827 --> 00:34:13,961 No, no, no. I know that one. I know the sound. That's my electric toothbrush. 504 00:34:13,956 --> 00:34:16,587 What's that? 505 00:34:16,584 --> 00:34:20,046 They're brushing their teeth while they're doing it, I guess. 506 00:34:20,045 --> 00:34:23,883 No, no, no. They're doing something freaky with my toothbrush. 507 00:34:23,883 --> 00:34:25,853 - No. - My toothbrush is off limits. 508 00:34:25,843 --> 00:34:27,893 Do something. Go now. 509 00:34:27,887 --> 00:34:30,518 I can't go. I can't see my sister doing it. OK? 510 00:34:30,515 --> 00:34:33,567 Oh, stop it. It's your sister and your ex. You've seen them naked. 511 00:34:33,559 --> 00:34:36,235 - Go in there. - I'm not going. I'm not going in there. 512 00:34:36,228 --> 00:34:39,075 - I'm not going in there. - I'm supposed to go? 513 00:34:44,570 --> 00:34:46,666 OK. They're done. 514 00:34:47,407 --> 00:34:49,411 - They're done now. - OK. 515 00:34:50,660 --> 00:34:52,710 I think they're done. 516 00:34:52,703 --> 00:34:54,251 I mean... 517 00:34:54,246 --> 00:34:56,342 - Yeah, they're done. - All right. 518 00:34:56,331 --> 00:34:58,381 - OK. Good night. - All right. 519 00:34:58,375 --> 00:35:01,052 Tomorrow, can you make it a priority to find them a place? 520 00:35:01,045 --> 00:35:02,640 Of course, sweetie. 521 00:35:07,301 --> 00:35:08,850 Mm. 522 00:35:12,557 --> 00:35:14,561 Mm... mm... 523 00:35:21,607 --> 00:35:25,069 Mingus... I hug you. 524 00:35:25,069 --> 00:35:28,873 I love you, Mingus. 525 00:35:32,993 --> 00:35:34,918 Aarrhh! 526 00:35:38,708 --> 00:35:40,678 Sweetie, what is it? 527 00:35:40,668 --> 00:35:42,718 I'm not a pig. I'm not a pig. 528 00:35:43,588 --> 00:35:45,638 I know you're not a pig. 529 00:35:46,465 --> 00:35:48,014 It was just a bad dream. 530 00:35:48,008 --> 00:35:51,311 - Ha-ha! Mr. le Cowboy... - Morning, Daddy! 531 00:35:51,303 --> 00:35:54,105 - ..I'indien va te tuer! - Hi, Mingus. Good morning. 532 00:35:54,098 --> 00:35:56,650 Hey, Mingus. How are you doing? 533 00:36:01,146 --> 00:36:04,984 Food. Um-yum-yum-yum. 534 00:36:05,693 --> 00:36:08,323 Your family's hungry and it's making me nervous. 535 00:36:08,320 --> 00:36:11,042 They're like a reverse Waiting For Godot. 536 00:36:11,031 --> 00:36:15,085 Wherever you look, there's always one just lurking in the corner. 537 00:36:15,077 --> 00:36:16,546 - I like it. - It's nice. 538 00:36:49,569 --> 00:36:50,571 Mm-hm. 539 00:37:00,164 --> 00:37:02,920 Oh, Mingus, please. Coffee. 540 00:37:02,917 --> 00:37:04,717 Yeah. I'll get it. I'll get it. 541 00:37:04,709 --> 00:37:07,181 I love your T-shirt, Mingus. 542 00:37:07,171 --> 00:37:10,178 Me, too, Mingus. 543 00:37:13,177 --> 00:37:15,273 - Good? - Yeah. Yeah, yeah. 544 00:37:15,720 --> 00:37:17,349 No American coffee. 545 00:37:19,558 --> 00:37:21,312 Juice? No? 546 00:37:21,310 --> 00:37:24,487 Oh, sausage juice. Please, no sausage juice. It's bad for you. 547 00:37:24,479 --> 00:37:26,108 You two wife? 548 00:37:26,106 --> 00:37:29,568 Yeah, yeah, yeah. I was divorced twice. 549 00:37:29,568 --> 00:37:31,994 Er, marriage... 550 00:37:31,987 --> 00:37:33,912 Marion not good'? 551 00:37:33,906 --> 00:37:36,252 Marion... 552 00:37:37,534 --> 00:37:39,083 Eh... free. 553 00:37:39,078 --> 00:37:41,082 Marion very free. 554 00:37:41,080 --> 00:37:43,210 Easy Rider. 555 00:37:43,207 --> 00:37:45,884 Oh, Easy Rider. Rider, Rider... Like uh... 556 00:37:45,876 --> 00:37:48,722 Yeah. I can see the resemblance to Peter Fonda. 557 00:37:51,090 --> 00:37:53,641 Good! Peter Fonda. 558 00:37:53,633 --> 00:37:55,182 Very funny. 559 00:37:57,221 --> 00:37:59,317 You understand my humour? 560 00:38:00,850 --> 00:38:06,157 - You understand me? - Oh, yes. Marion. Very much... Peter Fonda. 561 00:38:06,146 --> 00:38:09,403 Vroom, vroom, vroom. Vroooom. 562 00:38:09,399 --> 00:38:11,244 OK. 563 00:38:11,235 --> 00:38:13,205 - Is good, eh? - Yeah. 564 00:38:13,195 --> 00:38:14,995 Lucky me. 565 00:38:15,739 --> 00:38:18,291 - Lucky me? - I'm lucky... 566 00:38:18,951 --> 00:38:20,955 ...fortunate... 567 00:38:21,996 --> 00:38:24,342 ...to be with your daughter. 568 00:38:24,331 --> 00:38:26,381 It's a good thing. 569 00:38:26,375 --> 00:38:28,220 What? 570 00:38:28,210 --> 00:38:30,055 Um... 571 00:38:30,795 --> 00:38:32,971 Your daughter nice. 572 00:38:35,342 --> 00:38:37,346 - Nice? - Nice. 573 00:38:39,138 --> 00:38:41,268 No, not "night". Nice. 574 00:38:41,265 --> 00:38:42,609 - Nice. - Nice. 575 00:38:42,599 --> 00:38:44,228 Very nice? 576 00:38:44,226 --> 00:38:45,399 Ahh. 577 00:38:46,728 --> 00:38:49,450 I like you, Mingus. 578 00:38:49,439 --> 00:38:52,070 - Good man. Kitty-kitty-kiddee. - Uh... yeah. 579 00:38:55,487 --> 00:38:57,287 Mingus. 580 00:38:57,281 --> 00:39:00,367 Yoy-yoy-yoy-yoy-yoy-yoy-yoy-yoy. 581 00:39:01,410 --> 00:39:04,462 Kitty-kitty-kitty-kitty-kitty-kitty... 582 00:39:05,080 --> 00:39:07,801 Kitty-kitty-kitty-kitty-kitty-kitty-kitty. 583 00:39:07,791 --> 00:39:10,798 Peter Fonda. Peter Fonda. 584 00:39:10,794 --> 00:39:12,389 Kitty-kitty-Kitty. 585 00:39:12,379 --> 00:39:15,101 I'll get the coffee. 586 00:39:33,442 --> 00:39:36,449 Do you happen to have French family members visiting? 587 00:39:36,445 --> 00:39:38,495 Yes, my dad and sister. 588 00:39:38,488 --> 00:39:41,916 Well, your sister and some guy were in the elevator smoking pot. 589 00:39:41,908 --> 00:39:43,503 And they were very rude. 590 00:39:43,493 --> 00:39:45,213 I'm going to call the landlord. 591 00:39:45,204 --> 00:39:49,384 All the noise all the time. We've had enough. The whole building complains about you. 592 00:39:49,374 --> 00:39:52,506 - Cos my kids make too much noise? - Your son painted the mailbox. 593 00:39:52,502 --> 00:39:54,723 What are you talking about? He's not even three. 594 00:39:54,713 --> 00:39:56,262 I'm gonna have you evicted. 595 00:39:57,090 --> 00:39:58,639 OK, fine. 596 00:39:58,633 --> 00:40:01,355 I don't give a shit cos I have nothing to lose. 597 00:40:01,345 --> 00:40:03,190 I have a brain tumor. 598 00:40:04,639 --> 00:40:06,643 What? 599 00:40:06,641 --> 00:40:08,566 Stage four. 600 00:40:08,560 --> 00:40:12,774 I only have three months left. My family is visiting to say goodbye. 601 00:40:12,772 --> 00:40:15,449 I'm so sorry. I didn't know. 602 00:40:15,442 --> 00:40:19,747 Now you know. I only have three weeks left before I go into a coma, bitch, 603 00:40:19,738 --> 00:40:22,540 but maybe you can have me evicted while I'm on my deathbed. 604 00:40:22,532 --> 00:40:24,332 Is that what you want? 605 00:40:24,326 --> 00:40:26,797 I am so sorry. 606 00:40:26,786 --> 00:40:28,961 I had no idea. 607 00:40:29,623 --> 00:40:31,468 Is there anything I can do? 608 00:40:31,458 --> 00:40:34,544 My husband is a surgeon at Lennox Hill, you know. 609 00:40:34,544 --> 00:40:37,551 Thank you. But it's too late. 610 00:41:42,946 --> 00:41:45,326 - I saved you a croissant. - Thanks. 611 00:41:45,323 --> 00:41:47,248 Everything OK? 612 00:41:47,241 --> 00:41:49,793 Yeah, but I had a fight with that neighbour again. 613 00:41:49,786 --> 00:41:52,211 In the elevator, she attacked me. I had to... 614 00:41:52,872 --> 00:41:55,845 Made up some story to get out of it. It's like horrible. 615 00:41:55,834 --> 00:41:58,681 - What was she mad about? - That... 616 00:41:58,670 --> 00:42:00,845 The mailboxes again. Believe it or not. 617 00:42:00,839 --> 00:42:02,889 Maybe you shouldn't let Lulu paint them. 618 00:42:02,882 --> 00:42:04,431 It was an art project. 619 00:42:04,426 --> 00:42:06,806 And, on top of it, it was Willow's idea. 620 00:42:06,803 --> 00:42:09,434 - So now it's Willow's fault? - I'm not saying that. 621 00:42:09,431 --> 00:42:12,813 - You just said it was Willow's fault. - No, I'm saying it was her idea. 622 00:42:12,809 --> 00:42:14,484 She has a lot of ideas like that. 623 00:42:14,478 --> 00:42:17,029 - Like doing funny things all the time. - She's a kid. 624 00:42:17,021 --> 00:42:20,403 It's a nice project. It was nice. It's pretty. I have no problem with it. 625 00:42:20,399 --> 00:42:23,406 But she has a dark side. She's always having crazy ideas. 626 00:42:23,402 --> 00:42:25,658 - Dark? She's dark now? - Come on, admit it. 627 00:42:25,655 --> 00:42:29,288 She's got a dark side and I believe she's gonna end up being goth. 628 00:42:29,283 --> 00:42:30,787 She's borderline goth. 629 00:42:30,785 --> 00:42:34,589 - A little black goth girl? - Yeah. Maybe she'll be the first black goth girl. 630 00:42:34,581 --> 00:42:38,635 I'm sorry. It probably has a lot to do with how fucked-up your relationship with your... 631 00:42:38,627 --> 00:42:41,428 - ex-wife was. - Wait a minute. How did we get there? 632 00:42:41,420 --> 00:42:44,472 I mean, you act like you and Jack were just perfect. 633 00:42:44,465 --> 00:42:46,846 - OK... - You want to go back to Jack? You want that? 634 00:42:46,843 --> 00:42:49,064 Do you want the fighting and the bickering? 635 00:42:49,053 --> 00:42:51,559 - Want me to call him? - Who's the bickerer now'? 636 00:42:51,556 --> 00:42:53,434 - Oh, really? - Keep it down. 637 00:42:53,432 --> 00:42:55,904 - I don't want to fight... - You came over here. 638 00:42:55,894 --> 00:42:58,571 I love her to death. I'm just saying she has a few issues. 639 00:42:58,563 --> 00:43:00,567 Maybe she'll be the next Francis Bacon. 640 00:43:00,565 --> 00:43:05,245 You recognise yourself that she's always watching those death shows and all that. 641 00:43:05,236 --> 00:43:07,206 Look who's... Issues. Who's got issues? 642 00:43:11,868 --> 00:43:16,082 I'd like to show you some American toys so next time you come, you can bring me some. 643 00:43:25,256 --> 00:43:26,474 Negative. 644 00:43:26,465 --> 00:43:29,438 Marion? Marion'? 645 00:43:45,401 --> 00:43:47,405 - Who is it? - No idea. 646 00:43:49,113 --> 00:43:54,295 Hi. I'm Ron. I'm Bella's husband. She asked me to come by. 647 00:43:54,285 --> 00:43:56,665 I'm Mingus. Bella? Why? 648 00:43:56,662 --> 00:44:00,877 Well, your girlfriend. To see if there was anything I could do to help. 649 00:44:03,878 --> 00:44:06,760 - With her condition. - Condition? 650 00:44:06,756 --> 00:44:10,468 I have some very good oncologist friends at Sloan-Kettering. 651 00:44:10,468 --> 00:44:15,183 It's always good to get a second opinion. A brain tumor is not necessarily fatal. 652 00:44:15,181 --> 00:44:16,935 A brain tumor? 653 00:44:17,641 --> 00:44:19,361 A brain tumor? 654 00:44:19,853 --> 00:44:22,404 A brain tumor? Honey, you have a brain tumor? 655 00:44:22,396 --> 00:44:23,900 Oh, my God! No! 656 00:44:23,898 --> 00:44:26,369 - I'm sorry. You didn't know'? - I didn't know. 657 00:44:26,359 --> 00:44:30,413 I suspected something was wrong. All the yelling and screaming and bickering. 658 00:44:30,404 --> 00:44:33,001 And her inability to make a decision about anything. 659 00:44:32,991 --> 00:44:36,498 And the forgetfulness and the flatulence, but... 660 00:44:36,494 --> 00:44:41,756 You didn't tell me. You were protecting me? Just hiding it so I wouldn't be hurt. 661 00:44:41,749 --> 00:44:44,426 You're an amazing woman. And now the limping. 662 00:44:44,418 --> 00:44:48,632 I had to. I had to keep it... from you and the children. 663 00:44:48,631 --> 00:44:51,683 - I'm so lucky. You're so amazing. - I'm sorry, honey. 664 00:44:51,675 --> 00:44:52,974 Oh, hello. 665 00:44:53,677 --> 00:44:55,602 - Partial paralysis? - Yes. 666 00:44:55,596 --> 00:44:58,603 It's partial. It comes and goes. It comes and goes. 667 00:44:58,599 --> 00:45:00,274 Oh, I feel so sick. 668 00:45:00,268 --> 00:45:03,024 Do you have a CAT scan I could look at and locate the tumor? 669 00:45:03,021 --> 00:45:05,572 No. No, they're at the hospital. I'm sorry. 670 00:45:05,564 --> 00:45:07,694 - Sloan-Kettering? - No, in Paris. 671 00:45:07,691 --> 00:45:11,450 Don't they CAT scan you regularly to monitor the growth? 672 00:45:11,445 --> 00:45:15,625 Uh-uh. They don't, because I don't have health insurance and... 673 00:45:15,616 --> 00:45:17,746 - You don't? - ..there's no hope, anyway. 674 00:45:17,743 --> 00:45:20,215 I don't have health insurance, sweetie. 675 00:45:20,204 --> 00:45:24,213 You know, I could call your friends. A second opinion is a good idea. 676 00:45:24,208 --> 00:45:26,304 - Yes. - But right now I feel really weak. 677 00:45:26,294 --> 00:45:28,390 - And we need to talk. - Of course. 678 00:45:28,379 --> 00:45:30,133 Thank you so much. 679 00:45:30,131 --> 00:45:33,513 - I need to relax and talk to him. - Why don't you have some coffee with us? 680 00:45:33,509 --> 00:45:37,472 - No. No, we have a lot of... - Ron, why don't you come in for some coffee? 681 00:45:37,471 --> 00:45:39,521 My hand, it's back. It's coming back. 682 00:45:39,515 --> 00:45:42,237 Yes. Ron... Ron, would you like some coffee? 683 00:45:42,226 --> 00:45:43,524 - Uh... - No. 684 00:45:43,519 --> 00:45:48,155 - Yeah. Come sit with us. Have some coffee. - We need to talk, sweetie. Remember'? 685 00:45:48,149 --> 00:45:50,119 Yes. We can have our cancer talk. 686 00:45:50,818 --> 00:45:52,868 Ron, would you like some coffee? 687 00:45:52,861 --> 00:45:56,540 - I'd love some. - Great, great, great. Just come this way. 688 00:45:56,532 --> 00:45:58,878 - Right this way. - But I have a brain tumor. 689 00:45:58,867 --> 00:46:00,371 Yes. We will... 690 00:46:01,954 --> 00:46:03,754 Oh. 691 00:46:03,747 --> 00:46:06,219 Oh. Hello. I'm Rose. 692 00:46:06,209 --> 00:46:08,930 - Like a rose. - I'm Ron. 693 00:46:08,919 --> 00:46:11,175 Like um... 694 00:46:11,172 --> 00:46:13,597 Yeah... coffee's over here, Ron. 695 00:46:13,591 --> 00:46:17,680 - Ron. - Hi, man, I'm Manu. Nice meeting you. 696 00:46:17,678 --> 00:46:20,480 - Right... - It's so nice your family's here. 697 00:46:20,473 --> 00:46:21,942 - I know. - Such support. 698 00:46:21,932 --> 00:46:23,481 They're very supportive. 699 00:46:23,476 --> 00:46:26,153 You know what? You do have a CAT scan. Remember? 700 00:46:26,145 --> 00:46:30,108 - No, I don't. - A month ago you slipped in the tub 701 00:46:30,108 --> 00:46:34,117 and you insisted that we have a CAT scan done even though you never hit your head. 702 00:46:34,112 --> 00:46:37,324 - It was before the tumor grew. - I know where it is. Sit tight. 703 00:46:37,323 --> 00:46:41,161 - I left them at the hospital. - You don't have a fever? Follow my finger. 704 00:46:41,160 --> 00:46:43,210 - OK. - Just with your eyes. 705 00:46:43,204 --> 00:46:45,959 Now turn your head. That's good. 706 00:46:45,956 --> 00:46:47,835 Got your CAT scan. 707 00:46:47,833 --> 00:46:49,963 Let me take a quick... 708 00:46:49,960 --> 00:46:51,839 Uh-huh. 709 00:46:51,837 --> 00:46:53,386 Ah-ha. 710 00:46:54,632 --> 00:46:56,762 Aha. 711 00:46:58,093 --> 00:47:00,349 I can't lose you. I can't lose you. 712 00:47:00,346 --> 00:47:04,435 - I don't really see anything at all. - What about this here? 713 00:47:04,433 --> 00:47:06,107 - No, that's... - Those holes. 714 00:47:06,101 --> 00:47:08,402 That's... That's actually normal. 715 00:47:08,396 --> 00:47:13,862 If you didn't have these holes, you'd be severely retarded. 716 00:47:13,859 --> 00:47:16,331 - They are pretty small. - Oh, this is interesting. 717 00:47:16,320 --> 00:47:17,994 Is it bad? 718 00:47:17,988 --> 00:47:20,870 Oh... actually, nothing. I mean... 719 00:47:21,659 --> 00:47:23,663 - Oh. - Ron, are you OK? 720 00:47:24,662 --> 00:47:27,669 - No, just keep them. - No. We're keeping them. 721 00:47:27,665 --> 00:47:30,512 - It's... I need to keep them. - Why can't he keep them? 722 00:47:30,501 --> 00:47:33,177 Because I'm attached to those... 723 00:47:34,171 --> 00:47:37,098 It was before I was sick. I want to keep them healthy. 724 00:47:37,090 --> 00:47:39,391 - The healthy pictures of me. - You know what? 725 00:47:39,385 --> 00:47:42,847 Come to Marion's show. It's tonight. At the Susan Kellner Gallery. 726 00:47:42,846 --> 00:47:45,693 Will the whole family be attending? 727 00:47:45,683 --> 00:47:47,528 Yeah. The whole family will be there. 728 00:47:47,518 --> 00:47:49,693 OK. I need to rest now. 729 00:47:49,687 --> 00:47:51,987 - Bye. - Let me get this, please. OK. 730 00:47:51,980 --> 00:47:55,192 - Insane behaviour. - Bye. Nice to meet you. 731 00:48:00,238 --> 00:48:02,539 You were so fucking unsupportive. 732 00:48:02,533 --> 00:48:05,380 I had to make up that lie because of the bitch. 733 00:48:05,369 --> 00:48:08,045 She was gonna call the landlord on us. 734 00:48:08,038 --> 00:48:10,385 Why did you do this to me? 735 00:48:10,374 --> 00:48:12,845 A fucking brain tumor? A tumor? 736 00:48:12,835 --> 00:48:15,887 So what? You know what? I might have a brain tumor. 737 00:48:15,879 --> 00:48:19,717 You know'? Because I always have headaches and I'm throwing up all the time. 738 00:48:19,717 --> 00:48:21,471 I could have a brain tumor! 739 00:48:21,469 --> 00:48:24,601 Do you have to fake your death for us to keep the apartment'? 740 00:48:36,817 --> 00:48:38,742 Marion, Lulu stinks. 741 00:49:44,092 --> 00:49:47,144 I'm taking them with me to yoga. They want to see my gym. 742 00:49:47,137 --> 00:49:50,440 - It's OK if we all come for lunch? You're sure? - Yeah, it's OK. 743 00:49:50,432 --> 00:49:53,029 They want to come uptown and go to the park after. OK. 744 00:49:53,018 --> 00:49:54,863 - All right. - I love you. 745 00:49:54,853 --> 00:49:56,903 And they are gone. 746 00:51:16,643 --> 00:51:18,819 Uh... Mingus. 747 00:51:18,812 --> 00:51:21,567 Mingus. Yes. OK, I'll give it a shot. 748 00:51:21,564 --> 00:51:23,193 I don't know... 749 00:51:24,067 --> 00:51:25,867 No, I'm from Brooklyn. 750 00:51:25,861 --> 00:51:27,786 Well, I'm originally from... No, no, no. 751 00:51:27,780 --> 00:51:30,376 When people hear "Brooklyn", they think oh! he's tough". 752 00:51:30,365 --> 00:51:34,624 No, I'm from Park Slope. From the punky, bitch side of Brooklyn. 753 00:51:34,619 --> 00:51:36,715 You sure I can call you that'? 754 00:51:36,704 --> 00:51:38,549 Ba rack 755 00:51:38,540 --> 00:51:41,513 You... You... Hawaii. That's right. That's right. 756 00:51:41,501 --> 00:51:43,722 So when you were a kid and you got mad at people, 757 00:51:43,711 --> 00:51:48,677 did you go, "Hey, I'm from Hawaii. Don't fuck with me. I'm from Hawaii." 758 00:51:48,675 --> 00:51:51,522 You can't say that, right? It's the same as Park Slope. 759 00:51:51,511 --> 00:51:54,438 Did the gangs throw coconuts? I mean... 760 00:51:54,973 --> 00:51:57,273 Well, don't get sensitive. 761 00:51:57,267 --> 00:51:59,567 Yes, I'm sure Hawaii was rough. 762 00:51:59,561 --> 00:52:01,908 I believe you. There was rocks in your sand. 763 00:52:01,897 --> 00:52:04,277 You write, too? 764 00:52:04,274 --> 00:52:08,488 I'm sure they would love to put one of your articles in the Voice. 765 00:52:08,486 --> 00:52:10,707 What do you write about? 766 00:52:12,282 --> 00:52:13,830 Plants? 767 00:52:15,410 --> 00:52:17,710 Gazing towards the sky. 768 00:52:20,540 --> 00:52:22,761 And one more. 769 00:52:29,007 --> 00:52:31,011 Coming back the way we came. 770 00:52:31,885 --> 00:52:34,606 Bending the knee. Hands come up. 771 00:52:34,596 --> 00:52:36,771 Exhale. Hands to heart centre. 772 00:52:38,516 --> 00:52:40,520 Deep breath in. Rise. 773 00:52:41,561 --> 00:52:43,908 Turn to face the front. 774 00:52:43,896 --> 00:52:45,571 Fingers come down. 775 00:52:45,565 --> 00:52:48,321 Foot comes back. And let's press right back into Down Dog. 776 00:52:48,318 --> 00:52:50,118 Deep breath in and out. 777 00:52:55,283 --> 00:52:57,162 - Rose. - Quoi? 778 00:53:00,455 --> 00:53:01,548 Two. 779 00:53:28,025 --> 00:53:30,280 What are you eating, Mingus? 780 00:53:33,863 --> 00:53:35,583 It's a frittata. 781 00:53:35,573 --> 00:53:37,794 I guess it's a funny frittata, huh? 782 00:53:38,701 --> 00:53:40,501 How's your midday wine, Jeannot? 783 00:53:46,000 --> 00:53:47,345 Hey! 784 00:53:47,335 --> 00:53:50,467 What you doin' here, man? I thought we lost you to Washington? 785 00:53:50,463 --> 00:53:53,675 - I'm in town doing a radio interview. - OK. OK. 786 00:53:53,675 --> 00:53:56,147 Justin, I want you to meet my girlfriend, Marion. 787 00:53:56,136 --> 00:53:59,598 Oh! Oh, Justin, so nice to finally meet you. 788 00:53:59,597 --> 00:54:01,693 And this is her family. Jeannot. 789 00:54:01,683 --> 00:54:02,856 Rose. 790 00:54:02,850 --> 00:54:05,402 - Hello. - And Rose's boyfriend, Manu. 791 00:54:05,395 --> 00:54:07,900 - Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 792 00:54:07,897 --> 00:54:10,824 Hey, I'm doing my radio show in about an hour. 793 00:54:10,817 --> 00:54:13,949 - Why don't you come on the air? - I'm catching the 4:20 to DC. 794 00:54:16,489 --> 00:54:20,076 Actually, I meant to call you about Barack's visit to NY. 795 00:54:20,076 --> 00:54:21,671 To have him on my show? 796 00:54:23,037 --> 00:54:24,666 - Slow down there a bit. - OK, OK. 797 00:54:24,664 --> 00:54:27,716 No, but he's doing a press conference and I think I can get you in. 798 00:54:27,709 --> 00:54:29,634 Get outta here! 799 00:54:29,627 --> 00:54:32,759 - No? - Oh, sweetie, that's wonderful. 800 00:54:36,133 --> 00:54:38,309 - Good Obama. - Thanks. 801 00:54:38,303 --> 00:54:41,515 He's so good-looking. So much better looking than Sarkozy. 802 00:54:41,514 --> 00:54:43,017 Sorry. 803 00:54:43,891 --> 00:54:45,566 Obama... 804 00:54:47,562 --> 00:54:49,532 - Not really a socialist. - No? 805 00:54:49,522 --> 00:54:51,447 Well, if I may say so, 806 00:54:51,441 --> 00:54:54,653 you did a fucking great job in Harold & Kumar Go To White Castle. 807 00:54:54,652 --> 00:54:56,452 That was totally hysterical. 808 00:54:56,446 --> 00:54:59,658 - It was so fucking funny. - That's not him. Could you sit down? 809 00:54:59,657 --> 00:55:01,457 - It's OK. - Justin, one thing. 810 00:55:01,451 --> 00:55:04,788 I did not think that Obama he deserve to win the Nobel Peace Prize. 811 00:55:04,787 --> 00:55:06,541 Do you agree or not? 812 00:55:09,166 --> 00:55:11,843 I'm sorry. She doesn't know what she's talking about. 813 00:55:11,836 --> 00:55:13,761 - No, it's OK. - I do. 814 00:55:13,755 --> 00:55:16,682 It's a free country. Everyone's entitled to their own opinion. 815 00:55:16,674 --> 00:55:19,556 - Thank you. - Hey, hey, hey, hey. I'm sorry about that. 816 00:55:21,388 --> 00:55:26,148 I just met them. You know how it is. Girlfriend's family's come for the weekend. 817 00:55:28,561 --> 00:55:31,237 - It's crazy. - It's crazy. 818 00:55:34,734 --> 00:55:36,864 - What the fuck? - It's crazy, I know. 819 00:55:36,861 --> 00:55:39,458 She's not normally like this. 820 00:55:44,786 --> 00:55:46,289 I've gotta catch my train. 821 00:55:47,747 --> 00:55:49,376 - You know how it is. - Crazy. 822 00:55:49,374 --> 00:55:52,631 - I'm sorry. - You're gonna call me about this interview'? 823 00:55:52,627 --> 00:55:54,927 Yep. I should really get going. 824 00:55:54,921 --> 00:55:56,470 - All right. - Great to see you. 825 00:55:56,464 --> 00:55:58,468 I'm gonna be waiting by the phone. 826 00:55:59,759 --> 00:56:01,889 - I'm on Facebook. - Mm-hm. 827 00:56:02,720 --> 00:56:03,973 Bye, Kumar. 828 00:56:04,972 --> 00:56:07,147 It's not fucking Kumar. 829 00:56:09,769 --> 00:56:12,115 - Can I talk to you for a minute? - OK. 830 00:56:12,104 --> 00:56:14,405 - I want 'em out. - What? 831 00:56:14,399 --> 00:56:16,198 I want 'em out. 832 00:56:16,192 --> 00:56:19,119 OK, you want them out? Yes. I agree. They're out. 833 00:56:19,111 --> 00:56:24,043 My sister is out. She's out of her mind. She's crazy. I don't want to see her and this guy. 834 00:56:24,033 --> 00:56:26,880 - They're out. - You don't hear me. They all gotta go. 835 00:56:26,869 --> 00:56:28,794 What do you mean? Even my dad? 836 00:56:28,788 --> 00:56:31,134 Even your dad. Yes, your dad. 837 00:56:31,123 --> 00:56:34,631 He came all the way from Paris - he hates flying - to see me and Lulu. 838 00:56:34,627 --> 00:56:36,380 - He can't go. - Hey, hey. 839 00:56:36,378 --> 00:56:39,225 How could you argue with your sister right there? 840 00:56:39,215 --> 00:56:41,094 I get to meet the next black president? 841 00:56:41,092 --> 00:56:43,564 Was I supposed to let her kill me right on the spot? 842 00:56:43,553 --> 00:56:46,354 - Yes. - No. I don't want to make you look bad. 843 00:56:46,347 --> 00:56:49,651 I'm always a supportive girlfriend. I've always supported you. 844 00:56:49,642 --> 00:56:52,979 What the fuck? Every time somebody comes from one of your jobs, 845 00:56:52,979 --> 00:56:55,986 I'm like, "Hey. How you doing? Nice to meet you." 846 00:56:55,982 --> 00:56:58,829 Let's compromise. OK? Relationships are about compromise. 847 00:56:58,818 --> 00:57:03,328 You always say that. Manu and my sister, they can, like, fuck themselves 848 00:57:03,322 --> 00:57:04,871 everywhere in New York. 849 00:57:04,866 --> 00:57:06,460 OK? But my dad stays. 850 00:57:06,450 --> 00:57:10,334 Please. I can't put him in a hotel. He'll have a breakdown. He'll die. 851 00:57:12,289 --> 00:57:14,761 Please. My dad. Just my dad. 852 00:57:14,751 --> 00:57:17,963 - All right. Your dad can stay. OK. - Thank you. 853 00:57:38,524 --> 00:57:40,199 I'm so sorry. 854 00:57:41,443 --> 00:57:43,790 Yeah. It'll be fine. 855 00:57:46,032 --> 00:57:47,580 - Bye, Ming. - See you later. 856 00:58:03,883 --> 00:58:06,856 So, what, you can't make it tonight? 857 00:58:07,804 --> 00:58:09,432 All right. I'll come pick them up. 858 00:58:15,269 --> 00:58:16,613 Taxi! 859 00:58:17,271 --> 00:58:19,025 Taxi! 860 00:58:23,360 --> 00:58:24,784 All right. We're back. 861 00:58:24,779 --> 00:58:27,660 Sir, can you turn it up? It's my boyfriend on the radio. 862 00:58:27,656 --> 00:58:31,039 - Thank you. - You know, when I used to think of the French, 863 00:58:31,035 --> 00:58:34,622 I used to think of Degas, Renoir... 864 00:58:34,621 --> 00:58:36,671 the surrealists. 865 00:58:36,665 --> 00:58:41,506 But now when I think of the French I think of freaky sex with electric toothbrushes. 866 00:58:41,503 --> 00:58:44,430 Don't ask. They're killing me. Oh, we've got a call. 867 00:58:44,423 --> 00:58:47,430 Cynthia from Williamsburg. How's it going, Cynthia? 868 00:58:47,426 --> 00:58:50,512 Hey, I just want to say I love your show, baby. 869 00:58:50,512 --> 00:58:54,146 I love it so much that my boyfriend is getting kind of jealous. 870 00:58:54,141 --> 00:58:56,566 OK... baby. 871 00:58:56,560 --> 00:58:58,690 Can you turn that up a little more? 872 00:58:58,687 --> 00:59:01,991 - So any thoughts, Cynthia? - You really wanna know my thoughts? 873 00:59:01,983 --> 00:59:04,204 Maybe not live on the radio. 874 00:59:04,193 --> 00:59:09,034 - Some X-rated thoughts, huh? - Mm. Always when I think of you, baby. 875 00:59:09,031 --> 00:59:12,459 Nice to know somebody's thinking X-rated of me. 876 00:59:12,451 --> 00:59:17,041 I was sad to find out that you have a nice little French girlfriend. 877 00:59:17,039 --> 00:59:18,587 Sad that you're sad, but yes. 878 00:59:18,582 --> 00:59:20,507 - Bitch. - That's how it is. 879 00:59:20,501 --> 00:59:24,841 So, Cynthia, do you have anything you want to share? Any political views. 880 00:59:24,839 --> 00:59:27,891 No, but if you ever need a pair of free jeans, pop into the Gap. 881 00:59:27,884 --> 00:59:30,435 You know the one on Klondike? And ask for Cynthia. 882 00:59:30,427 --> 00:59:33,229 Oh, OK. You know what? I just might do that. 883 00:59:33,222 --> 00:59:35,727 - Yeah. - I need some jeans. I need some jeans. 884 00:59:35,724 --> 00:59:38,526 I'm not gonna tell you when but it just might happen. 885 00:59:38,519 --> 00:59:41,071 All right. Time for the news. See you later, Cynthia. 886 00:59:43,399 --> 00:59:47,738 The protester known as the Oak Fairy has fallen from his tree in Central Park. 887 00:59:47,736 --> 00:59:51,040 Though he could not fly as many of his supporters believed, 888 00:59:51,032 --> 00:59:55,416 he is in a stable condition with a broken foot and we expect a statement soon. 889 00:59:58,998 --> 01:00:03,303 Look, Marion. I have some grass. Nobody knows it's not from Central Park. 890 01:00:03,294 --> 01:00:05,048 What's happening with the costumes? 891 01:00:05,046 --> 01:00:08,599 Their teacher said they asked for blood. Lulu is a dead bunny. 892 01:00:08,590 --> 01:00:12,019 - Guys, no dead anything. - But I like being a dead princess. 893 01:00:12,011 --> 01:00:15,564 OK, I know you love the dead, the vampires and stuff, 894 01:00:15,556 --> 01:00:17,606 but being dead is not cool. 895 01:00:17,599 --> 01:00:21,153 - Dead people rot, right? OK? Yes. - Yeah. 896 01:00:21,145 --> 01:00:24,527 And vampires - I know a bunch of cute guys played them in movies, 897 01:00:24,523 --> 01:00:27,154 but I promise you it's not cool, OK? 898 01:00:27,151 --> 01:00:31,581 You know what comes out of a vampire's tush? Rotten digested blood. 899 01:00:32,781 --> 01:00:35,162 - Ew! - Ew! Yeah, exactly. 900 01:00:35,159 --> 01:00:39,714 So you don't want to be a dead person. Because death is very sad and lonely. 901 01:00:40,831 --> 01:00:45,137 And one day you're gonna see your papa die and you're gonna be very, very sad. 902 01:00:46,002 --> 01:00:49,965 All right? So what's cool is to be alive and happy. 903 01:00:49,965 --> 01:00:52,312 OK? OK? 904 01:00:52,301 --> 01:00:54,897 So let's go home and clean this up. OK? 905 01:00:54,886 --> 01:00:57,233 - No dead anything. - Er... Miss Marion? 906 01:00:57,223 --> 01:00:58,976 - Yes? - I don't think you should do it. 907 01:00:58,974 --> 01:01:01,150 - What? - Sell your soul. 908 01:01:01,143 --> 01:01:02,896 Oh, it's OK. It's fine. 909 01:01:02,894 --> 01:01:06,482 But suppose the person who buys it is a really bad man, you know? 910 01:01:08,525 --> 01:01:11,577 My gallerist's promised me she's not gonna sell my soul to the devil. 911 01:01:11,570 --> 01:01:15,158 Just a rich motherfucker. And remember, I need some money to pay you. 912 01:01:15,824 --> 01:01:17,544 OK, say no more. 913 01:01:17,534 --> 01:01:20,507 We are all under economic pressure. 914 01:01:20,496 --> 01:01:22,500 - I understand. OK. - OK. 915 01:01:22,498 --> 01:01:23,796 - All right. - Bye. 916 01:01:23,790 --> 01:01:25,669 - Good luck with your uncle. - Thank you. 917 01:01:39,306 --> 01:01:41,310 Come in. 918 01:01:42,518 --> 01:01:46,151 - Please don't use my family in your show. - I was being nice and respectful, 919 01:01:46,146 --> 01:01:47,741 all things considered. 920 01:01:47,731 --> 01:01:50,237 - You use ex-boyfriends in your show. - That's different. 921 01:01:52,068 --> 01:01:53,993 Are you an alcoholic? 922 01:01:53,987 --> 01:01:56,664 There's a pair of jeans for your skinny black ass. 923 01:01:56,657 --> 01:01:58,661 I'm saving you a trip to The Gap. 924 01:01:59,326 --> 01:02:02,412 I was never gonna call that girl up. I was never going by The Gap. 925 01:02:02,413 --> 01:02:04,258 But thanks for the jeans. 926 01:02:04,248 --> 01:02:06,298 - OK, you're welcome. - Appreciate it. 927 01:02:06,292 --> 01:02:10,631 You know, I have to find a dress and I think I still have hives from the yoghurt. 928 01:02:10,629 --> 01:02:14,216 No, no, no hives. But your boobs have been getting a little bigger. 929 01:02:14,800 --> 01:02:18,434 - I know, they hurt. I don't know why. - Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 930 01:02:18,429 --> 01:02:20,103 - Keep doing that. - What? 931 01:02:20,096 --> 01:02:22,978 Oh, I like that. I like that. That's like that... 932 01:02:22,974 --> 01:02:29,067 You know what? Why don't you send your dad with the kids to the park? 933 01:02:29,064 --> 01:02:30,864 Give us a little time. 934 01:02:31,400 --> 01:02:35,989 You would let our kids with my dad, who you were about to evict, just to get some? 935 01:02:35,987 --> 01:02:39,416 - Hell, yeah. - Er... Well, let me talk to him. 936 01:02:39,700 --> 01:02:42,502 No, no, no. Are you kidding me? 937 01:02:42,494 --> 01:02:45,501 - I gonna talk to my dad first. - OK. 938 01:02:58,927 --> 01:03:00,727 Hello? 939 01:03:52,438 --> 01:03:56,698 OK, kids. Kids, we're going to the Halloween fair. 940 01:03:56,693 --> 01:03:59,198 - Halloween fair'? - And you know who you're going with? 941 01:03:59,195 --> 01:04:00,995 Auntie and Grandpa. 942 01:04:00,989 --> 01:04:02,584 - Bye! - Au revoir. 943 01:04:03,492 --> 01:04:05,588 - Bye, Mingus. - Take care. Take care. 944 01:04:05,577 --> 01:04:07,455 Have fun. 945 01:04:08,789 --> 01:04:12,092 Sweetie, Manu has been deported back to Paris. 946 01:04:12,083 --> 01:04:14,258 You'll never have to see him again, ever. 947 01:04:14,252 --> 01:04:17,965 Whoa! How did you do that? 948 01:04:17,964 --> 01:04:19,968 Tomorrow Rose. 949 01:04:22,553 --> 01:04:24,557 - You really like me. - Mm-hm. 950 01:04:27,515 --> 01:04:29,519 Come on. 951 01:04:30,393 --> 01:04:32,443 Oh! 952 01:04:32,437 --> 01:04:33,907 Forgot something. 953 01:04:35,356 --> 01:04:37,360 I'm here to fix the buzzer. 954 01:04:37,984 --> 01:04:40,080 Buzzer. Sweetie. 955 01:04:40,070 --> 01:04:42,120 OK, I'll handle it. 956 01:04:42,113 --> 01:04:44,163 Could you come back a little later? 957 01:04:44,157 --> 01:04:47,916 No. It won't be possible for another two weeks, at least. 958 01:04:47,911 --> 01:04:49,961 No, no, no. We can't wait two weeks. 959 01:04:49,955 --> 01:04:52,882 - It wakes up the kids every time. - I got... Hold on, I got it. 960 01:04:52,874 --> 01:04:53,922 Please. 961 01:04:56,628 --> 01:04:58,256 Hiya. 962 01:04:58,254 --> 01:05:01,431 This system hasn't been updated since the Prohi-bish. 963 01:05:01,424 --> 01:05:05,558 - How long is it gonna take, do you think? - About two hours, maybe three. 964 01:05:05,553 --> 01:05:07,809 - Really? - You don't want me to do it? 965 01:05:07,806 --> 01:05:11,234 - I just have a great party to attend. - No, it's OK. Just do it. 966 01:05:11,226 --> 01:05:12,980 Just do it, it's fine. It's fine. 967 01:05:12,978 --> 01:05:15,700 Looks like my services are no longer needed here, so... 968 01:05:15,689 --> 01:05:18,696 OK, I'm gonna go early so I can check everything's all right. 969 01:05:18,692 --> 01:05:20,491 - Are you OK bringing everyone? - Yeah. 970 01:05:20,485 --> 01:05:22,489 - OK. - Bye. 971 01:05:24,405 --> 01:05:27,491 - Hey, can I have something to drink? - Yeah, what do you want? 972 01:05:27,492 --> 01:05:30,544 Chai latte, low-fat milk. 973 01:05:30,536 --> 01:05:32,540 One sugar. 974 01:05:36,042 --> 01:05:37,135 OK. 975 01:05:42,090 --> 01:05:44,515 I hope it sells. These prints cost me a fortune. 976 01:05:44,509 --> 01:05:48,347 I hope so too, or this place will become a banana republic in no time. 977 01:05:48,346 --> 01:05:51,068 The good news is I think we've got a taker for the soul. 978 01:05:51,057 --> 01:05:53,904 - Really? Who is it? - Anonymous party. 979 01:05:55,020 --> 01:05:58,357 - Anonymous? - Anonymous party. A direct deposit to the... 980 01:05:58,356 --> 01:06:01,283 - Whoo-hoo! We're here. - Everything OK? 981 01:06:01,276 --> 01:06:03,406 How are you, Mingus? Nice to see you. 982 01:06:03,403 --> 01:06:05,703 - I left a diaper bag in the taxi. - Oh, no. 983 01:06:05,696 --> 01:06:08,623 - Would your dad ever key a car? - Of course not. Impossible. 984 01:06:08,616 --> 01:06:11,168 There's a limo driver outside who wants to press charges. 985 01:06:11,161 --> 01:06:14,840 Well, that's... Really? I'll deal with it later. 986 01:06:20,045 --> 01:06:22,095 Oh, thank you so much for coming. 987 01:06:22,088 --> 01:06:24,388 We'll take any occasion to see our granddaughter. 988 01:06:24,382 --> 01:06:26,603 - Hello, Willow. - Hi, Grandma. Hi, Grandpa. 989 01:06:26,592 --> 01:06:27,765 Thank you for coming. 990 01:06:31,973 --> 01:06:34,023 Jeannot, my parents, Carol and Lee. 991 01:06:34,017 --> 01:06:36,021 Mingus family! 992 01:06:38,313 --> 01:06:40,409 - Kiss. - You gotta kiss him or he gets mad. 993 01:06:41,107 --> 01:06:43,328 - That's my mother. No tongue. - Kiss! 994 01:06:44,777 --> 01:06:47,955 You guys have a lot in common. You're both involved in the '60s. 995 01:06:55,538 --> 01:06:59,467 - I love Last Poets. - No way! They were friends of ours. 996 01:07:00,460 --> 01:07:03,216 OK, shall we look at the pictures? 997 01:07:04,589 --> 01:07:06,685 - It's going well, no? - I think so, it's crazy. 998 01:07:16,434 --> 01:07:18,940 - Hello. - Hello. 999 01:07:18,936 --> 01:07:22,319 There's somebody important I need you to meet. Come here. 1000 01:07:22,315 --> 01:07:26,244 So you know I'm a psychologist, too. But my specialty is that I work with children. 1001 01:07:26,236 --> 01:07:28,992 Are you familiar with the work of Fran�oise Dolto? 1002 01:07:28,989 --> 01:07:32,371 Oh, my God. I wrote my dissertation on Dolto at the Sorbonne. 1003 01:07:34,244 --> 01:07:36,294 - What sign are you? - I'm fish. 1004 01:07:36,287 --> 01:07:39,624 Pisces. Insightful, sensitive to the plights of others. 1005 01:07:39,624 --> 01:07:41,674 Oh, my God. So much. 1006 01:07:41,667 --> 01:07:44,719 You know, I go to the buffet now to get something to drink. 1007 01:07:44,712 --> 01:07:46,762 Could I... Do you want something? 1008 01:07:46,756 --> 01:07:49,057 - I'd love a glass of white wine. - Two. 1009 01:07:53,638 --> 01:07:55,688 - It's good, huh? - Yeah. 1010 01:07:55,681 --> 01:07:59,394 - Her sister's lovely. - It's hard to believe she's Marion's sister. 1011 01:07:59,394 --> 01:08:01,444 Would you back off? This is her night. 1012 01:08:01,437 --> 01:08:04,489 Well, clearly she's been very busy with her nights. 1013 01:08:04,482 --> 01:08:07,079 - It's over ten years of pictures. - Carol! 1014 01:08:07,068 --> 01:08:09,072 Lee! Come here. 1015 01:08:09,779 --> 01:08:11,579 It's funny. 1016 01:08:15,993 --> 01:08:17,041 Carol. 1017 01:08:17,036 --> 01:08:19,212 - It's going good, no? - No, no, no, no. 1018 01:08:19,205 --> 01:08:22,087 No, it's not going good. I can't sell a thing. Nothing has sold. 1019 01:08:22,082 --> 01:08:24,258 - What? - I think with the subject matter, 1020 01:08:24,252 --> 01:08:26,348 people were expecting something sexier. 1021 01:08:26,337 --> 01:08:28,137 Something. I don't know. 1022 01:08:28,131 --> 01:08:31,183 Sexier? But I never sleep naked. Who does? 1023 01:08:31,176 --> 01:08:32,929 - Do you sleep naked? - No. 1024 01:08:32,927 --> 01:08:35,683 Oh, this is good. No, no, no, John Kelly's here. 1025 01:08:35,680 --> 01:08:37,684 I need you to go talk to him. 1026 01:08:38,391 --> 01:08:39,769 - The John Kelly? - Yes. 1027 01:08:39,767 --> 01:08:42,614 - Oh, my God, he can be so vicious. - I know. Exactly. 1028 01:08:42,603 --> 01:08:44,607 That's why I need you to bring your A-game. 1029 01:08:48,108 --> 01:08:50,112 I think... 1030 01:08:50,903 --> 01:08:51,905 Yes? 1031 01:08:53,281 --> 01:08:55,832 - I like it. - Great. 1032 01:08:55,825 --> 01:08:59,584 - Thanks. Thank you. - Why did you use yourself as a subject? 1033 01:08:59,579 --> 01:09:01,834 I know myself pretty well, first of all. 1034 01:09:01,831 --> 01:09:05,715 And I thought through a study of the microcosm I could start to understand others. 1035 01:09:05,710 --> 01:09:10,551 - So you're saying you're universal? - No, I wouldn't say I'm universal. 1036 01:09:11,048 --> 01:09:14,932 You're not writing that, are you? It's so pretentious. Please don't write that. 1037 01:09:14,927 --> 01:09:18,435 What I'm saying is I'm probably too shy to approach strangers 1038 01:09:18,431 --> 01:09:23,647 and I was genuinely interested in seeing how a relationship evolves 1039 01:09:23,644 --> 01:09:25,614 through time. 1040 01:09:25,605 --> 01:09:27,359 That's... 1041 01:09:27,357 --> 01:09:30,569 So you're trying to place your work in the same realm as 1042 01:09:30,568 --> 01:09:33,370 people like Cindy Sherman and Nan Goldin. 1043 01:09:33,363 --> 01:09:35,709 - Sophie Calle. - Well, they're amazing. 1044 01:09:36,866 --> 01:09:38,916 - Who wouldn't...'? - Amazing. 1045 01:09:38,909 --> 01:09:41,209 - Amazing. - Yeah, amazing. Brilliant. 1046 01:09:42,246 --> 01:09:45,629 This is... this is so cute. 1047 01:09:48,878 --> 01:09:50,882 - I like the theme. - Great. 1048 01:09:53,674 --> 01:09:55,678 More than the execution. 1049 01:09:58,346 --> 01:10:00,350 OK. 1050 01:10:00,348 --> 01:10:02,773 These photos are sort of erm... 1051 01:10:03,809 --> 01:10:05,984 - ..mundane. - Mundane. 1052 01:10:06,479 --> 01:10:09,531 They're mundane, but at the same time they're pretty. 1053 01:10:10,190 --> 01:10:12,035 - OK. OK. - Yeah. 1054 01:10:12,026 --> 01:10:14,030 That's not bad. 1055 01:10:14,695 --> 01:10:16,495 - It was nice meeting you. - Thank you. 1056 01:10:16,489 --> 01:10:19,917 Thank you so much for coming. I'm happy you enjoyed the show. 1057 01:10:25,790 --> 01:10:29,719 No, it's OK. If you hate the show you can say it. It's fine. 1058 01:10:30,377 --> 01:10:32,097 I can take it. Totally fine. 1059 01:10:32,087 --> 01:10:35,766 I'm not, you know, one of those people that can't take criticism. 1060 01:10:36,216 --> 01:10:40,179 But you know what? What's good is for the truth to come out 1061 01:10:40,179 --> 01:10:42,810 and you can just say it - you hate it. You hate my show. 1062 01:10:42,807 --> 01:10:45,609 You know what? It's OK, because I want to tell you something. 1063 01:10:45,601 --> 01:10:48,938 Everyone hates you. In the art world, everyone hates you. 1064 01:10:48,938 --> 01:10:52,742 Even outside of the art world everyone hates you, because you're an asshole. 1065 01:10:52,733 --> 01:10:55,945 - Everyone? - If I didn't have a kid, I would snap your neck. 1066 01:10:55,945 --> 01:10:58,872 And if I could I would take every single picture and shove it... 1067 01:10:58,864 --> 01:11:00,868 Everything OK here? 1068 01:11:02,451 --> 01:11:04,502 - Yeah... - OK. Thank you. 1069 01:11:04,495 --> 01:11:06,499 This is so good. 1070 01:11:07,039 --> 01:11:09,043 - All right. - I'll take care of it. 1071 01:11:09,667 --> 01:11:13,004 I think it's all part of... It almost becomes performance at this stage. 1072 01:11:13,003 --> 01:11:15,007 - She's insane. - Oh. 1073 01:11:16,423 --> 01:11:18,804 And that's part of the whole theme. 1074 01:11:19,594 --> 01:11:21,393 Bye. 1075 01:11:21,929 --> 01:11:23,854 Text me. 1076 01:11:32,314 --> 01:11:34,991 - Miss? - Ah. 1077 01:11:34,984 --> 01:11:37,661 - Where are you from? - From Rome in Italy. 1078 01:11:37,653 --> 01:11:41,912 I have some grass from Central Park. Do you want to bring some back to your country? 1079 01:11:41,907 --> 01:11:43,957 - It's only 20 bucks. - Excuse me. 1080 01:11:43,951 --> 01:11:47,003 No. No, thank you. Where are your parents? 1081 01:11:46,996 --> 01:11:49,718 - Excuse me, is she bothering you? - No. You are the father? 1082 01:11:49,707 --> 01:11:52,428 Yeah, yeah, yeah. Willow, what are you doing? 1083 01:11:52,417 --> 01:11:56,723 They're from Europe like Lulu's uncle. They want some grass to bring back home. 1084 01:11:56,714 --> 01:11:59,060 Could you excuse us? It's not what you think. 1085 01:11:59,049 --> 01:12:01,646 I'm raising money to have more bunnies at school. 1086 01:12:01,636 --> 01:12:04,562 I'll get you bunnies, OK? I'll get you all the bunnies you want. 1087 01:12:04,554 --> 01:12:05,853 It's a school project. 1088 01:12:05,848 --> 01:12:08,069 School project. 1089 01:12:15,858 --> 01:12:18,990 Are you sure you don't have a battery charger? The cord thing? 1090 01:12:18,986 --> 01:12:20,831 - Where have you been? - I was here. 1091 01:12:20,821 --> 01:12:24,659 I found the kids trying to sell grass from Central Park to some Italian lady. 1092 01:12:24,659 --> 01:12:28,918 - Well, so... I'm running out of battery. - Hey, fuck the battery, OK? 1093 01:12:28,913 --> 01:12:31,418 Do you understand that I told the court 1094 01:12:31,415 --> 01:12:36,130 that I would provide a life filled with love, laughter and fluffy animals? 1095 01:12:36,128 --> 01:12:39,681 What do you think will happen when they find out she's imitating drug dealers, 1096 01:12:39,673 --> 01:12:42,555 - that your ex invited into our home? - OK, I'm sorry. 1097 01:12:42,551 --> 01:12:44,977 The guy's on an airplane right now, OK? 1098 01:12:44,970 --> 01:12:47,020 I... There's nothing else I can do. 1099 01:12:47,014 --> 01:12:50,442 Sweetie, this whole evening is turning into a horrible disaster for me. 1100 01:12:50,434 --> 01:12:52,484 I've sold nothing. Nothing. 1101 01:12:52,477 --> 01:12:55,860 - It's over. - Marion? I need you. 1102 01:12:55,856 --> 01:12:57,906 - She's busy. - I have to go. 1103 01:12:57,900 --> 01:12:59,745 I have to go, sweetie. 1104 01:13:01,486 --> 01:13:03,490 - God. - Very exciting announcement to make. 1105 01:13:03,488 --> 01:13:05,538 - Nothing's sold? - Just the soul. 1106 01:13:05,532 --> 01:13:07,457 Come on. 1107 01:13:07,451 --> 01:13:11,414 Everyone, please step up. Thank you. I've a very exciting announcement to make. 1108 01:13:11,413 --> 01:13:18,508 Tonight we have sold the soul of Marion Dupr� to the highest bidder for $5,000. 1109 01:13:20,255 --> 01:13:22,476 Bravo. Bravissimo. 1110 01:13:24,509 --> 01:13:26,684 And date... date it, please. 1111 01:13:29,849 --> 01:13:31,477 It's been notarized. 1112 01:13:31,475 --> 01:13:36,737 I am delighted to be officially soulless as of this day of October 31st. 1113 01:13:36,730 --> 01:13:40,659 Er... I thought my soul was worth at least $10,000. 1114 01:13:41,693 --> 01:13:45,327 But I guess in these times of economic turmoil I am... 1115 01:13:45,322 --> 01:13:48,876 - Lucky, fortunate. - ..fortunate, yes, that it's sold at all. 1116 01:13:48,868 --> 01:13:50,918 - Yes, exactly. - Who bought it? 1117 01:13:50,911 --> 01:13:53,587 - Anonymous. - Wow. 1118 01:13:56,583 --> 01:13:58,633 Thank you. 1119 01:13:58,627 --> 01:14:00,631 The soulless Marion Dupr�. 1120 01:14:05,467 --> 01:14:07,517 - She's not my... - It's a failure. 1121 01:14:07,511 --> 01:14:10,597 She sold her soul, but no-one's buying anything else. 1122 01:14:10,597 --> 01:14:13,683 - She's a bad mother. - Doesn't even show her tits. 1123 01:14:13,683 --> 01:14:16,314 I'd rather buy toilet paper than her pictures. 1124 01:14:20,024 --> 01:14:23,281 Oh, Marion. Hi. Did we miss the show? Are you OK? 1125 01:14:23,277 --> 01:14:25,202 - No. - Marion, I just want to say, 1126 01:14:25,195 --> 01:14:28,954 that you are a talented artist and you will be remembered. 1127 01:14:28,949 --> 01:14:30,953 I can't breathe. I'm suffocating. 1128 01:14:31,576 --> 01:14:34,048 - Oh. - Oh, my God. This is it. 1129 01:14:34,038 --> 01:14:38,092 We should get in and buy a few pictures. They're gonna be worth a fortune very soon. 1130 01:14:38,083 --> 01:14:40,179 - Did you hear that? Let's go in. - Go. 1131 01:15:21,876 --> 01:15:24,758 Your father told me about your mom. 1132 01:15:24,754 --> 01:15:28,057 - You never told us. - I don't like to talk about it. 1133 01:15:29,634 --> 01:15:34,018 You know, in our village, when we cannot let go of someone who died... 1134 01:15:34,389 --> 01:15:38,318 we need to find a trapped animal and release it. 1135 01:15:38,977 --> 01:15:40,572 Really? 1136 01:15:42,397 --> 01:15:44,071 You feel different today. 1137 01:15:45,525 --> 01:15:47,655 Different how? 1138 01:15:47,652 --> 01:15:49,452 Susan, just cut the anonymous crap. 1139 01:15:49,946 --> 01:15:53,329 I don't believe you. Just give me his number. 1140 01:15:53,325 --> 01:15:56,080 Someone picked up the certificate, so you have something. 1141 01:15:56,077 --> 01:15:58,674 Something for him, like a number or something. 1142 01:15:59,456 --> 01:16:01,050 Just give me his name. 1143 01:16:01,040 --> 01:16:03,967 I don't care about the good news. Give it to me now. 1144 01:16:03,960 --> 01:16:05,555 My phone is running out of battery. 1145 01:16:05,545 --> 01:16:08,757 I'll have to call from a public phone and catch gonorrhea of the masses. 1146 01:16:08,757 --> 01:16:10,761 Is that what you want? 1147 01:16:11,301 --> 01:16:12,724 Give it to me! 1148 01:16:12,719 --> 01:16:16,682 I just wanted to give you instructions on how my soul works. 1149 01:16:17,932 --> 01:16:19,936 I see. Like er... 1150 01:16:22,145 --> 01:16:24,149 Like an instruction manual? 1151 01:16:25,315 --> 01:16:28,527 Yeah, to make sure you get maximum return on your investment. 1152 01:16:28,527 --> 01:16:31,864 My soul is quite complicated and brought me many problems. 1153 01:16:31,863 --> 01:16:34,335 - Oh. - Which is why I was willing to sell it. 1154 01:16:34,324 --> 01:16:36,328 I see. 1155 01:16:37,035 --> 01:16:39,461 You're the actor Vincent Gallo, right? 1156 01:16:39,454 --> 01:16:42,757 Yeah, the actor, the director, the poet, 1157 01:16:42,749 --> 01:16:46,883 the fashion model, motorcycle racer, legend, and the owner of your soul. 1158 01:16:46,878 --> 01:16:48,882 Yes, Vincent Gallo. Me. 1159 01:16:49,881 --> 01:16:51,931 Why did you buy my soul? 1160 01:16:51,925 --> 01:16:54,055 Why did you sell your soul? 1161 01:16:54,052 --> 01:16:57,515 It's sort of a conceptual statement. 1162 01:16:58,097 --> 01:17:01,310 - Because I don't believe in the soul. - You don't believe? 1163 01:17:02,936 --> 01:17:05,783 Then why er... did we have to meet here today? 1164 01:17:05,772 --> 01:17:08,779 I was just curious to know why you bought it. 1165 01:17:08,775 --> 01:17:11,452 - I just want to know why. - That's nice. 1166 01:17:11,861 --> 01:17:16,041 And you're sure you don't believe in the soul, right? You're sure it doesn't exist? 1167 01:17:16,324 --> 01:17:17,418 Yes. 1168 01:17:18,368 --> 01:17:21,750 Pick up, pick up. You have children! 1169 01:17:21,746 --> 01:17:24,878 You have to pick up the phone. They could be hurt or dead. 1170 01:17:24,874 --> 01:17:26,878 Pick up the phone. 1171 01:17:28,378 --> 01:17:30,883 Goes straight to voice-mail. Where is she? 1172 01:17:31,715 --> 01:17:34,801 I can't find her. I mean, the show was a success. 1173 01:17:34,801 --> 01:17:38,183 She sold everything... suddenly. It's all gone. 1174 01:17:40,974 --> 01:17:43,400 Mingus, do you have ice for my feet, please? 1175 01:17:44,561 --> 01:17:49,150 Mingus... Do you have ice for my feet? Please, Mingus. 1176 01:17:49,148 --> 01:17:51,779 - Why don't you get it yourself? - OK. 1177 01:17:51,776 --> 01:17:54,453 By the way, why do you laugh every time you say my name? 1178 01:17:55,196 --> 01:17:59,707 Oh, Mingus, please don't be mad. It was a stupid joke between me and Manu. 1179 01:17:59,701 --> 01:18:03,915 Your name, it rhymes with cunnilingus. And in French... 1180 01:18:03,913 --> 01:18:05,917 In English too! 1181 01:18:06,500 --> 01:18:07,548 OK. 1182 01:18:07,542 --> 01:18:12,222 Thank you, it all makes sense now. Mingus, cunnilingus! 1183 01:18:13,715 --> 01:18:15,389 - Oh, yeah. Yes. - Yes! 1184 01:18:15,383 --> 01:18:18,310 "Oh, Mingus, can you get me some ice?" 1185 01:18:18,302 --> 01:18:20,352 "Mingus, can you get the ketchup?" 1186 01:18:20,346 --> 01:18:22,316 Mingus, can you get my shoe?" 1187 01:18:23,850 --> 01:18:26,105 Can you remind me again what you do for a living? 1188 01:18:26,102 --> 01:18:27,856 - I... - You're a shrink. 1189 01:18:27,854 --> 01:18:29,824 For kids. 1190 01:18:30,439 --> 01:18:32,284 That is so scary. 1191 01:18:32,942 --> 01:18:34,946 Sick! 1192 01:18:35,904 --> 01:18:39,708 If there's a tiny little chance that it does exist... 1193 01:18:39,699 --> 01:18:42,420 I think it's a good idea that I have a back-up, you know? 1194 01:18:42,410 --> 01:18:45,543 A sort of... "in case I need it"... soul. 1195 01:18:45,539 --> 01:18:47,167 Well, let's say the soul does exist, 1196 01:18:47,165 --> 01:18:50,844 it's very unlikely you can just sell it by signing a little piece of paper. Right? 1197 01:18:50,835 --> 01:18:52,839 L... I disagree with you. 1198 01:18:53,421 --> 01:18:56,850 The concept of a soul is a little absurd. 1199 01:18:56,841 --> 01:18:59,471 But the idea of trading it, selling it, 1200 01:18:59,468 --> 01:19:03,522 is no more absurd than the idea that the soul exists. 1201 01:19:07,060 --> 01:19:09,440 - Do you miss your soul? - Of course not. 1202 01:19:09,437 --> 01:19:11,659 - Prrrh! No. - "Prrh!" Yeah. 1203 01:19:12,356 --> 01:19:18,074 OK, I'm just trying to think if I... if I lost my soul, how would that feel? 1204 01:19:18,071 --> 01:19:21,123 I mean, that's er... I couldn't imagine that. 1205 01:19:24,118 --> 01:19:25,667 I might start to cry. 1206 01:19:25,662 --> 01:19:28,919 Where is er... the contract? 1207 01:19:30,458 --> 01:19:33,010 Someone picked it up at the gallery, so you... 1208 01:19:33,002 --> 01:19:35,006 Where is it? 1209 01:19:36,589 --> 01:19:39,802 - Why do you ask? - I need it back. Give it to me back. 1210 01:19:39,801 --> 01:19:42,683 I know you sent the money already to the bank, 1211 01:19:42,679 --> 01:19:46,641 but I can make you a cheque right now, and you give it back to me. 1212 01:19:46,640 --> 01:19:47,689 And... 1213 01:19:47,684 --> 01:19:49,062 It's no big deal, right? 1214 01:19:49,060 --> 01:19:53,114 No. It's not for sale. 1215 01:19:53,106 --> 01:19:55,577 Not for any price, not for anything. 1216 01:19:55,566 --> 01:19:57,616 - I'm sorry. - But it's mine. 1217 01:19:57,610 --> 01:20:00,412 No. You decided to sell it. 1218 01:20:00,404 --> 01:20:03,958 I decided to buy it and now it's mine. 1219 01:20:03,950 --> 01:20:07,002 Please tell me where it is. That it's in a safe place. 1220 01:20:06,995 --> 01:20:09,420 It's in a safe place, baby. 1221 01:20:09,413 --> 01:20:11,885 It's very safe. It's in a very, very safe place. 1222 01:20:11,875 --> 01:20:14,005 My favourite place. 1223 01:20:15,211 --> 01:20:19,767 It's in a little suede pouch, in the color brown. 1224 01:20:21,009 --> 01:20:24,813 Tiny little pouch. It's rolled up, placed in the pouch. 1225 01:20:24,804 --> 01:20:27,434 And I keep it right here. 1226 01:20:27,431 --> 01:20:29,435 In my groin area. 1227 01:20:33,229 --> 01:20:35,233 Safe, protected. 1228 01:20:49,871 --> 01:20:52,752 You're not dead. I said I wasn't gonna get mad. 1229 01:20:52,748 --> 01:20:54,752 But you know what? 1230 01:20:55,084 --> 01:20:56,428 Where have you been? 1231 01:20:56,419 --> 01:20:58,925 I'm sorry I couldn't call, my phone ran out of battery. 1232 01:20:58,922 --> 01:21:01,803 And then I was trying to get my soul back, and... 1233 01:21:03,634 --> 01:21:05,638 - He ate it. - Who ate what? 1234 01:21:07,430 --> 01:21:09,434 Vincent Gallo. 1235 01:21:11,100 --> 01:21:13,321 Vincent Gallo? So that's where you've been? 1236 01:21:13,311 --> 01:21:16,238 Well, first I got a massage because I was tense, OK? 1237 01:21:16,230 --> 01:21:20,991 And then I finally found out who was the anonymous person who bought my soul, 1238 01:21:20,985 --> 01:21:23,958 so I called and we had a meeting, and it was Vincent Gallo. 1239 01:21:23,947 --> 01:21:28,377 And then... and then I... tried to negotiate with him, my soul back. 1240 01:21:28,367 --> 01:21:31,044 And the paper, he had the certificate that I signed. 1241 01:21:31,037 --> 01:21:33,964 I just want it back, not because I believe in the soul, 1242 01:21:33,957 --> 01:21:37,669 but because I believe something was wrong with me ever since I signed that paper. 1243 01:21:37,668 --> 01:21:43,967 So he had it in a little area he said, like in a suede pouch, next to his groin area, you know? 1244 01:21:44,300 --> 01:21:48,184 I lunged at him and I grabbed the pouch and I punched him in the face. 1245 01:21:48,179 --> 01:21:50,400 And then he punched me in the stomach, 1246 01:21:50,389 --> 01:21:53,441 and then we punched back and forth and then... 1247 01:21:53,434 --> 01:21:57,818 We... we fell to the floor and then he grabbed it. 1248 01:21:59,148 --> 01:22:01,323 And he ate it. 1249 01:22:01,317 --> 01:22:06,078 So you spent all night in Vincent Gallo's pants, on the floor? 1250 01:22:06,072 --> 01:22:09,579 - No, that's not what you think... - That's what you just said! 1251 01:22:09,575 --> 01:22:13,789 No, that's not at all what I just said. I said he had my soul in his underwear. 1252 01:22:14,538 --> 01:22:19,344 - OK? It's very different. - No, it's not fucking different! 1253 01:22:20,169 --> 01:22:24,383 You've gone crazy. Ever since your family got here you've become another person. 1254 01:22:24,382 --> 01:22:28,971 Now, the question is, is this who you really are and you've been hiding it from me? 1255 01:22:28,969 --> 01:22:33,275 Or is this just some isolated incident that will never happen again? 1256 01:22:34,142 --> 01:22:38,856 What is it? Psycho bitch... not psycho bitch? 1257 01:22:39,397 --> 01:22:41,401 I'm not a psycho bitch, sweetie. 1258 01:22:43,442 --> 01:22:48,408 I was really trying to get my soul back and it was in his underwear. 1259 01:22:51,284 --> 01:22:53,209 And I didn't touch his penis. 1260 01:22:56,664 --> 01:22:58,668 - How's Lulu? - You know what? 1261 01:22:59,708 --> 01:23:01,758 Why don't you check yourself? 1262 01:23:01,752 --> 01:23:03,802 He was crying, he missed his mommy. 1263 01:23:03,796 --> 01:23:06,268 Mommy left without saying anything. 1264 01:23:06,632 --> 01:23:10,391 - He's OK? - He's fine. He's in our bed. 1265 01:23:10,386 --> 01:23:12,891 I'm gonna go sleep in my office. 1266 01:23:12,888 --> 01:23:16,020 - You don't have to do that. It's stupid. - No, no, I... 1267 01:23:16,016 --> 01:23:18,898 It's stupid. Nothing happened. Nothing really... 1268 01:23:19,520 --> 01:23:23,153 In fairy tales, they tell you they lived happily ever after. 1269 01:23:23,941 --> 01:23:27,279 They never tell you the rest of the story for a very good reason. 1270 01:23:27,278 --> 01:23:29,908 No more dragons to slay after the happy ending. 1271 01:23:30,781 --> 01:23:34,244 Life begins, and that's way harder to handle than any dragon. 1272 01:23:37,162 --> 01:23:41,377 But then again you can end up with the most precious gift in the whole world. 1273 01:23:42,626 --> 01:23:44,881 You know why I don't believe in the soul? 1274 01:23:44,878 --> 01:23:47,851 Because the soul would probably mean an afterlife. 1275 01:23:47,840 --> 01:23:52,521 And if there was something, my mom would have tried to communicate with me somehow. 1276 01:23:54,096 --> 01:23:58,025 Even though she knows better than to contact me when I'm home alone at night. 1277 01:24:15,075 --> 01:24:17,079 Come in. 1278 01:24:20,038 --> 01:24:23,045 Hey, sweetie. Wanna come with us to Central Park? 1279 01:24:23,041 --> 01:24:25,091 No. Gotta do my taxes. 1280 01:24:25,085 --> 01:24:27,341 Taxes in November? 1281 01:24:27,338 --> 01:24:29,434 Yeah, I'm looking forward to it. 1282 01:24:29,423 --> 01:24:31,427 Could you close the door? 1283 01:24:59,453 --> 01:25:03,131 You know what, if we broke up, I would just wake up in the morning. 1284 01:25:03,123 --> 01:25:06,427 I'd get my coffee and I'd be on my way. 1285 01:25:06,418 --> 01:25:09,505 No more organic crap. Nothing organic. 1286 01:25:09,505 --> 01:25:14,185 The day we break up I'm gonna start barbecuing at this place, I tell you that. 1287 01:25:14,176 --> 01:25:17,764 I can go to the Knick game, and I could hang with my boys. 1288 01:25:17,763 --> 01:25:20,940 And I could... you know, a few women. 1289 01:25:20,933 --> 01:25:24,236 Multiple women. Hey, you got something on you. 1290 01:25:24,227 --> 01:25:26,106 Somebody needs to help you out there. 1291 01:25:26,104 --> 01:25:30,284 I'd come back and I'd be refreshed from getting this pussy. 1292 01:25:30,275 --> 01:25:34,490 And then... You don't mind if I say pussy, right? 1293 01:25:35,573 --> 01:25:38,328 I mean, you know, the options are unbelievable. 1294 01:25:41,286 --> 01:25:42,756 Who am I kidding'? 1295 01:25:42,746 --> 01:25:45,798 Girls you meet at bars... 1296 01:25:46,959 --> 01:25:49,590 Eating cheeseburgers at two in the morning. 1297 01:25:49,587 --> 01:25:51,933 They wanna talk after sex. 1298 01:25:52,548 --> 01:25:54,723 What are you thinking? 1299 01:25:54,717 --> 01:25:58,179 When you were in me, you were going crazy. How did it feel?" 1300 01:25:58,178 --> 01:25:59,522 What's your sign? 1301 01:25:59,512 --> 01:26:02,519 My sign is, Shut the fuck up. That's my sign. 1302 01:26:02,515 --> 01:26:04,566 I mean... 1303 01:26:04,560 --> 01:26:06,564 Marion's difficult... 1304 01:26:08,105 --> 01:26:09,654 But I like her. 1305 01:26:09,648 --> 01:26:11,492 She's an animal lover. 1306 01:26:11,483 --> 01:26:14,114 Yes, I know Hitler loved animals too, but... 1307 01:26:14,612 --> 01:26:19,577 I mean, she cooks and... Oh, my God, she gives an amazing... 1308 01:26:19,574 --> 01:26:21,625 You don't even understand it. 1309 01:26:21,619 --> 01:26:25,172 If you ever... If we ever break up and you get the chance... 1310 01:26:26,164 --> 01:26:28,385 You have my blessing. 1311 01:26:29,209 --> 01:26:30,838 Not that you need my blessing. 1312 01:26:30,836 --> 01:26:35,266 I'm sure if I left her with you for five minutes she'd be on her fucking knees. 1313 01:26:35,633 --> 01:26:38,309 Was I cold? She hates cold. 1314 01:26:38,301 --> 01:26:40,305 You know, I hate cold. 1315 01:26:41,554 --> 01:26:44,151 Marion's a lot of things but she's never cold. 1316 01:26:46,518 --> 01:26:48,193 Belvedere Castle. 1317 01:26:48,186 --> 01:26:50,738 You know, I'm not you. This is why I'm not the President. 1318 01:26:50,731 --> 01:26:54,489 I'm not really big on the public, romantic reconciliations, not my thing. 1319 01:26:54,484 --> 01:26:58,744 But I'm gonna wait for her to get back, and then I'm gonna tell her how I feel. 1320 01:26:58,739 --> 01:27:00,367 You know, I gotta go take a piss. 1321 01:27:00,365 --> 01:27:03,212 When I get back I wanna hear about you and Michelle, OK? 1322 01:27:03,201 --> 01:27:05,205 All right. My man. 1323 01:27:06,079 --> 01:27:07,879 All right. Let's do this. 1324 01:27:09,249 --> 01:27:11,253 Lift the seat. 1325 01:27:17,507 --> 01:27:19,603 Shit. 1326 01:27:22,971 --> 01:27:24,565 Oh, shit. 1327 01:27:45,077 --> 01:27:46,797 Papa! Rose! 1328 01:27:54,586 --> 01:27:57,890 Er... Miss, you can't do that. Miss! 1329 01:27:58,506 --> 01:28:00,761 - Marion! - Miss! 1330 01:28:00,758 --> 01:28:03,105 - Miss! Miss! - I just have to free that pigeon. 1331 01:28:03,095 --> 01:28:05,441 - What's going on? - I don't know. The lady's crazy. 1332 01:28:05,430 --> 01:28:07,309 She just started climbing up there. 1333 01:28:07,307 --> 01:28:08,902 Hey, little guy. 1334 01:28:11,854 --> 01:28:14,405 - What's going on? - I can't do it. 1335 01:28:14,982 --> 01:28:18,410 It's not you. It's your hormones! 1336 01:28:18,401 --> 01:28:21,578 - I'm OK, sweetie. - We're gonna have a little Obama. 1337 01:28:21,571 --> 01:28:24,327 - What? - Aah, shit. 1338 01:28:24,324 --> 01:28:26,249 We got a trespasser. I need backup. 1339 01:28:26,868 --> 01:28:28,872 Got it! 1340 01:28:30,205 --> 01:28:32,255 Ah! No! 1341 01:28:34,792 --> 01:28:37,218 Aaargh! No! 1342 01:28:37,545 --> 01:28:38,798 Oh! 1343 01:28:38,796 --> 01:28:43,637 If you live your life with one person only, one day they'll be gone or you'll be gone. 1344 01:28:43,635 --> 01:28:46,642 And one of you will be left all alone in the cold world. 1345 01:28:47,139 --> 01:28:50,066 The family we are born in eventually vanishes. 1346 01:28:50,058 --> 01:28:53,190 By then you've created your own family if you're lucky. 1347 01:28:53,561 --> 01:28:56,738 First you have to choose the person you'll build this family with, 1348 01:28:56,731 --> 01:28:58,781 and stick to it as much as possible. 1349 01:28:58,775 --> 01:29:01,452 How many tries do you get before you strike out? 1350 01:29:02,279 --> 01:29:05,286 When my mother died, just a few hours before the end, 1351 01:29:05,282 --> 01:29:08,209 she looked into my eyes and she had the expression of a little girl 1352 01:29:08,201 --> 01:29:10,501 who didn't know what was happening to her. 1353 01:29:10,996 --> 01:29:14,503 The same as when Lulu was born - something totally pure. 1354 01:29:16,251 --> 01:29:18,881 So I guess we can do all the growing up we can... 1355 01:29:18,878 --> 01:29:22,010 In the end, at the core, we stay the same. 1356 01:29:33,685 --> 01:29:36,612 But before that sad ending that awaits all of us... 1357 01:29:37,272 --> 01:29:40,950 maybe we can share beautiful, ephemeral moments with the people we love. 1358 01:30:12,390 --> 01:30:16,900 So, Mommy, Daddy, Papi and Auntie ended up in jail. 1359 01:30:16,894 --> 01:30:20,357 But not for long. It all worked out in the end. 1360 01:30:21,941 --> 01:30:24,288 Then seven months later... you were born. 1361 01:30:26,321 --> 01:30:29,533 Grandpa moved to New York so he could be close to all of us, 1362 01:30:29,824 --> 01:30:32,546 and that's also when Auntie Rose met Uncle Bob. 1363 01:30:33,035 --> 01:30:35,757 He was the policeman that threw us all in jail. 1364 01:30:37,081 --> 01:30:39,553 And luckily, they moved to Paris. 1365 01:30:41,085 --> 01:30:42,213 What you doing'? 1366 01:30:42,212 --> 01:30:45,765 I was just explaining to her what happened before she was born. 1367 01:30:45,757 --> 01:30:48,057 - No crazy stuff, right? - Of course not. 1368 01:30:49,719 --> 01:30:52,350 Just a love story with a happy ending. 109339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.