Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,099 --> 00:00:27,946
Mommy and Daddy decided to have you.
2
00:00:28,644 --> 00:00:31,730
Well, we didn't really decide.
It just happened.
3
00:00:32,522 --> 00:00:34,948
When you were born, we were very happy.
4
00:00:34,942 --> 00:00:36,445
And we still are.
5
00:00:36,443 --> 00:00:38,699
But separately.
6
00:00:38,696 --> 00:00:42,203
Daddy has his apartment
and Mommy has her apartment.
7
00:00:42,199 --> 00:00:44,921
And Daddy can see Lulu whenever he wants.
8
00:00:45,661 --> 00:00:47,665
Everything is great.
9
00:00:49,248 --> 00:00:51,503
Now your grandpa is coming to visit
10
00:00:51,500 --> 00:00:53,756
and you have to be very cuddly with him
11
00:00:53,753 --> 00:00:55,849
because not long ago
12
00:00:55,838 --> 00:00:57,842
Granny flew away into the sky.
13
00:00:59,424 --> 00:01:02,226
And now Papi is sad and lonely.
14
00:01:02,219 --> 00:01:04,440
But Auntie Rose is coming, too.
15
00:01:04,429 --> 00:01:08,358
It's going to be a par-ty!
Par-ty! Par-ty! Par-ty! Par-ty!
16
00:01:08,350 --> 00:01:12,530
Today marks the sixth consecutive day
the man that calls himself the Oak Fairy
17
00:01:12,521 --> 00:01:16,109
remains perched and tied
to the oldest oak tree in Central Park,
18
00:01:16,108 --> 00:01:19,035
refusing to come down until officials
bring him written proof
19
00:01:19,028 --> 00:01:21,158
the tree will not be cut down.
20
00:01:21,155 --> 00:01:23,626
No news yet from Mayor Bloomberg's office.
21
00:01:23,615 --> 00:01:26,793
- We'll keep you posted as...
- Save the trees or die!
22
00:01:26,786 --> 00:01:30,214
Save the trees! Save the trees!
I will not come down.
23
00:01:32,249 --> 00:01:35,631
I'm the Oak Fairy
and I have a message for New York.
24
00:01:35,627 --> 00:01:38,965
If I can do it here, I can do it anywhere.
It's up to you, New York.
25
00:01:38,964 --> 00:01:41,515
- That's my heavy bud.
- Time you got in your own bed.
26
00:01:41,508 --> 00:01:44,355
I have provisions for five months
and I have a device here
27
00:01:44,344 --> 00:01:46,769
that can turn snow into drinking water.
28
00:01:46,763 --> 00:01:48,894
- We love you!
- I will not come down!
29
00:01:49,683 --> 00:01:51,814
Let's fly!
30
00:01:53,228 --> 00:01:54,982
- It's funny.
- Oh, what?
31
00:01:55,940 --> 00:02:00,245
I always feel way more comfortable
having sex without the kids in bed.
32
00:02:00,235 --> 00:02:02,205
- Me, too. It's crazy.
- It's crazy.
33
00:02:02,196 --> 00:02:04,621
- It's so weird. I don't know why.
- It's so weird.
34
00:02:04,614 --> 00:02:07,291
- We can do all sorts of shit.
- They're kind of in the way.
35
00:02:07,284 --> 00:02:08,959
I know.
36
00:02:08,953 --> 00:02:11,003
Uh-oh.
37
00:02:10,996 --> 00:02:13,000
- Now, that's...
- No.
38
00:02:12,998 --> 00:02:14,717
- I need to take this.
- Oh, come on.
39
00:02:14,708 --> 00:02:18,171
- It's probably my dad. It is my dad. Ow.
- He's a big boy.
40
00:02:30,349 --> 00:02:31,944
Oh, God.
41
00:02:34,311 --> 00:02:35,906
OK. He's already up.
42
00:02:35,895 --> 00:02:38,151
OK... hon...
43
00:02:38,148 --> 00:02:40,323
maybe this is a little too much this week.
44
00:02:40,317 --> 00:02:44,280
You've got your family coming to visit,
your exhibit, you're selling your soul...
45
00:02:44,279 --> 00:02:47,536
You're so sweet to worry about me
but I want my dad to be here
46
00:02:47,532 --> 00:02:49,536
because it's very important for me.
47
00:02:49,534 --> 00:02:51,459
It's my biggest exhibit in years.
48
00:02:51,453 --> 00:02:53,332
I just want what's best for you.
49
00:02:53,330 --> 00:02:55,175
- Know what's best for me?
- What?
50
00:02:55,165 --> 00:02:58,672
I really want them to meet
my sweet, sweet, little koala bear.
51
00:02:58,668 --> 00:03:00,718
Who's my sweet, little koala bear?
52
00:03:00,712 --> 00:03:03,970
- Is that what I have to say to get laid?
- Yes. Say it. Say it.
53
00:03:03,965 --> 00:03:05,810
I have to say I'm your koala bear?
54
00:03:05,800 --> 00:03:08,352
Yes. You know what koala bears do?
55
00:03:08,345 --> 00:03:11,101
They go up and down the trees.
56
00:03:11,098 --> 00:03:13,228
You know, like...
57
00:03:13,225 --> 00:03:15,355
No, no, but... Oh, my God.
58
00:03:15,352 --> 00:03:18,108
No, no. It's a fur ball, sweetie.
59
00:03:18,105 --> 00:03:20,485
- No!
- No, I gotta take care of that.
60
00:03:20,482 --> 00:03:23,489
It's... Last time, Lulu ate it. I can't.
61
00:03:23,485 --> 00:03:26,492
Plus you're always going down on me
with the glasses. It's weird.
62
00:03:26,488 --> 00:03:28,788
I know. I was gonna take 'em off.
63
00:03:28,782 --> 00:03:30,502
Let me fill you in.
64
00:03:30,492 --> 00:03:32,588
I met Mingus through his sister Elizabeth,
65
00:03:32,577 --> 00:03:35,379
who's been my friend
ever since I moved to New York.
66
00:03:35,372 --> 00:03:39,461
A few years ago, Mingus and I ended up
working together at the Village Voice.
67
00:03:39,459 --> 00:03:41,463
Lulu was about eight months old
68
00:03:41,461 --> 00:03:45,766
and things had started to get sort of...
messy with Jack.
69
00:03:45,757 --> 00:03:48,843
Around that time,
Mingus became my confidant of sorts.
70
00:03:48,843 --> 00:03:51,099
What's gonna happen to me if I leave him?
71
00:03:51,096 --> 00:03:53,851
Hey, when things go bad, it's best to just walk.
72
00:03:53,848 --> 00:03:57,652
- I walked twice and didn't regret it.
- But you're a man. It's easier for you.
73
00:03:57,644 --> 00:04:00,400
Who's gonna want me? OK?
I'm gonna be 38.
74
00:04:00,397 --> 00:04:03,404
- I'm fat and a pain in the ass.
- But you're French.
75
00:04:03,400 --> 00:04:06,030
I have a kid. I'm struggling with incontinence.
76
00:04:06,027 --> 00:04:07,781
OK? Don't tell anyone.
77
00:04:07,779 --> 00:04:10,786
I can't even sneeze.
But I'm doing my exercise. OK?
78
00:04:10,782 --> 00:04:13,959
I'm squeezing right now.
I'm squeezing everywhere I go.
79
00:04:13,952 --> 00:04:17,756
When I'm taking pictures.
I'm squeezing all the time. Right now I am.
80
00:04:17,747 --> 00:04:21,210
Squeezing, squeezing, squeezing,
squeezing, squeezing, squeezing.
81
00:04:21,210 --> 00:04:22,588
OK. I'm letting go.
82
00:04:22,586 --> 00:04:23,839
I'm squeezing again.
83
00:04:23,837 --> 00:04:27,391
Squeezing, squeezing.
I'm squeezing all the time.
84
00:04:27,382 --> 00:04:29,728
Let's face it, my love life is over.
85
00:04:29,718 --> 00:04:33,431
37. We haven't had sex in one year.
86
00:04:33,430 --> 00:04:36,186
- Get outta here!
- He doesn't even want a blow job.
87
00:04:36,182 --> 00:04:38,233
- It was my specialty.
- Oh.
88
00:04:38,810 --> 00:04:42,819
Who is this guy? You're fucked, man.
Just go pump.
89
00:04:42,814 --> 00:04:44,910
I know. I gotta go. Oh, it hurts.
90
00:04:44,899 --> 00:04:46,574
- Pump.
- Yeah, I gotta pump.
91
00:04:46,568 --> 00:04:48,993
OK. I'll see you at the photo shoot.
I'm so sad.
92
00:04:50,364 --> 00:04:53,210
- Come on, Frenchie. You're gonna be good.
- It's over.
93
00:04:53,199 --> 00:04:55,625
I've known you a while. You'll bounce back.
94
00:04:55,619 --> 00:04:58,705
- You mean like a big ball?
- Like a big beach ball.
95
00:05:01,291 --> 00:05:04,264
- He hates me. He hates me. He hates me.
- No, no, no, no.
96
00:05:04,253 --> 00:05:06,633
Come on, blow.
97
00:05:07,381 --> 00:05:11,435
And the post-baby big ball that I was
bounced right into his arms.
98
00:05:11,426 --> 00:05:13,647
Was it pity? Was it love?
99
00:05:13,637 --> 00:05:15,937
Was it my innocent comment about blow jobs?
100
00:05:15,930 --> 00:05:17,650
I'll never be sure.
101
00:05:17,641 --> 00:05:22,698
All I know is that six months later,
baby in hand, I was moving in with Mingus.
102
00:05:22,687 --> 00:05:26,321
And so far, so good.
Actually, things have never been better.
103
00:05:26,316 --> 00:05:29,071
..on old Delancey Street, you know
104
00:05:29,778 --> 00:05:33,741
The subway charms us so
105
00:05:34,032 --> 00:05:37,540
When balmy breezes blow
106
00:05:37,536 --> 00:05:39,666
To and fro...
107
00:05:56,262 --> 00:05:58,266
Is that it?
108
00:05:59,391 --> 00:06:01,235
Do I need to look anywhere else, sir?
109
00:06:09,275 --> 00:06:11,200
What the hell is this thing?
110
00:06:33,007 --> 00:06:36,435
- Oh, New York, we made it, baby! We made it!
- Oh.
111
00:06:36,427 --> 00:06:39,183
If we can make it here,
we can make it anywhere!
112
00:06:39,180 --> 00:06:40,650
Oh l� l�.
113
00:07:03,872 --> 00:07:05,751
Hey! Look who's here!
114
00:07:05,749 --> 00:07:08,596
- International sausage smugglers!
- Oh, Mingus!
115
00:07:08,585 --> 00:07:10,555
Jeannot! Jeannot.
116
00:07:10,545 --> 00:07:12,344
- Pleased to meet you.
- Kiss!
117
00:07:12,338 --> 00:07:15,676
- Kiss! One, two, three.
- Three.
118
00:07:15,675 --> 00:07:16,723
Whoo!
119
00:07:17,677 --> 00:07:19,727
I never got three before.
120
00:07:23,557 --> 00:07:28,113
He had so many presents for us - sausages -
but they took it at Customs.
121
00:07:28,104 --> 00:07:30,359
They took the sausage but not the smell.
122
00:07:30,356 --> 00:07:32,828
So you're giving us something right now. Whoo!
123
00:07:32,817 --> 00:07:35,744
And you must be the famous sister, Rose.
124
00:07:35,737 --> 00:07:38,492
Er... yes. Famous for what, please?
125
00:07:38,489 --> 00:07:41,086
Uh... pleased to meet you.
126
00:07:42,576 --> 00:07:44,171
Famous Rose.
127
00:07:44,162 --> 00:07:46,508
- And you are?
- Oh, I'm Manu.
128
00:07:46,497 --> 00:07:49,174
Super nice meeting you. I'm Rose's boyfriend.
129
00:07:49,834 --> 00:07:52,841
I used to be Marion's boyfriend
but now I'm with Rose.
130
00:07:55,548 --> 00:07:57,974
Sweet. Sweet. I gotta make a call.
131
00:08:44,430 --> 00:08:48,610
- Don't sweat it. I can sleep anywhere. I'm easy.
- Good for you.
132
00:08:56,943 --> 00:08:59,664
Ming. You like Salt-N-Pepa?
133
00:08:59,653 --> 00:09:01,703
You mean, like seasoning on food?
134
00:09:01,697 --> 00:09:04,203
No, I mean the rap... the rap band.
135
00:09:04,868 --> 00:09:08,205
You know. "Let's talk about sex, baby.
Let's talk about you and me."
136
00:09:08,204 --> 00:09:11,177
Anyway... It was a big song in New York.
137
00:09:11,165 --> 00:09:14,092
- You must know that.
- 20 years ago.
138
00:09:14,085 --> 00:09:16,431
- Oh, yeah. Maybe.
- Yeah.
139
00:09:18,506 --> 00:09:23,312
My dad... he doesn't want to take a shower.
He thinks it depletes the immune system.
140
00:09:24,345 --> 00:09:27,682
- Depletes it? My God.
- I know. And it's gonna smell...
141
00:09:27,681 --> 00:09:29,435
- I know.
- He smells now.
142
00:09:31,060 --> 00:09:34,112
Uh... Are you mad at me for this guy coming?
143
00:09:34,105 --> 00:09:36,326
Sorry. I had no idea my sister would bring him.
144
00:09:36,315 --> 00:09:39,868
Should I be mad? It's just your ex
camped out in our living room.
145
00:09:39,860 --> 00:09:41,455
My ex? Did he say that?
146
00:09:41,445 --> 00:09:43,074
Yes, he said he's your ex.
147
00:09:43,072 --> 00:09:46,124
He's crazy. He's out of his mind.
He's totally delusional.
148
00:09:46,117 --> 00:09:47,996
We fooled around 100 years ago.
149
00:09:47,994 --> 00:09:50,749
- Barely fooled around.
- I've fooled around with you.
150
00:09:50,746 --> 00:09:52,625
You get serious when you fool around.
151
00:09:52,623 --> 00:09:55,049
He's mildly schizophrenic.
He's totally crazy.
152
00:09:55,043 --> 00:09:57,764
You can't be "mildly schizophrenic".
153
00:09:57,753 --> 00:10:01,637
He hears the nice voices talking to him?
He would have killed Ringo and not John?
154
00:10:01,632 --> 00:10:04,970
OK. Listen. Do you like my dad?
That's way more important.
155
00:10:04,969 --> 00:10:06,973
- Look how cute he is.
- He's very cute.
156
00:10:06,971 --> 00:10:11,230
- We're so alike. We're like twins.
- I know. I just want to fuck him right now.
157
00:10:11,225 --> 00:10:13,901
OK. I'm sorry about the guy.
I'm sorry she brought him.
158
00:10:13,894 --> 00:10:17,357
- It'll work out but I gotta go to work.
- OK. Bye, sweetie.
159
00:10:32,621 --> 00:10:34,341
- I gotta get this call.
- We go.
160
00:10:34,915 --> 00:10:36,134
OK.
161
00:10:39,170 --> 00:10:42,882
If you can find somebody that'll do
a funny show about Haiti, hire 'em.
162
00:10:42,881 --> 00:10:44,977
- Cos I'm not the guy.
- Mingus.
163
00:10:44,967 --> 00:10:47,598
- Mingus, may I have a towel?
- Hold on a second.
164
00:10:47,595 --> 00:10:50,101
Towels, cabinet, bathroom.
165
00:10:50,098 --> 00:10:53,355
- The towels are in the cabinet?
- Yeah. The lower cabinet.
166
00:10:53,351 --> 00:10:54,854
- Oh, OK.
- OK.
167
00:10:54,852 --> 00:10:57,278
Well, who's gonna do it'? Well...
168
00:10:59,815 --> 00:11:01,660
I gotta call you back.
169
00:11:01,650 --> 00:11:04,497
Yeah. I gotta call you back.
Something just came up.
170
00:11:15,289 --> 00:11:17,419
Mingus, are you leaving? Wait!
171
00:11:20,419 --> 00:11:21,967
That's... my robe.
172
00:11:21,962 --> 00:11:24,468
I'm so sorry. I couldn't find the towels.
173
00:11:24,465 --> 00:11:26,265
Do you have a cup of tea? I'm so cold.
174
00:11:26,259 --> 00:11:28,137
Well, the kettle's over there.
175
00:11:28,135 --> 00:11:32,691
I hear you take really good care of Jack's kid.
Thank you. From my father and I, thank you.
176
00:11:32,681 --> 00:11:34,150
Lulu's my man.
177
00:11:34,141 --> 00:11:36,488
I have so much admiration for you.
178
00:11:36,477 --> 00:11:38,698
My God, raising the child of another man.
179
00:11:38,687 --> 00:11:40,362
You're so um...
180
00:11:40,356 --> 00:11:42,201
What is the word?
181
00:11:42,191 --> 00:11:44,195
Open-minded? Yes'?
182
00:11:44,193 --> 00:11:47,496
Yeah, but... I have my limits. I gotta...
183
00:11:47,488 --> 00:11:50,370
But the situation must be diff cult for you, no?
184
00:11:50,366 --> 00:11:52,917
- I gotta go. OK? Take care.
- Bye, Mingus.
185
00:11:59,792 --> 00:12:01,512
My dad.
186
00:12:13,306 --> 00:12:17,645
For once, Manu's right. My father
has always been a very handsome man.
187
00:12:19,812 --> 00:12:23,149
He was born in Saigon, Vietnam,
a French colony at the time.
188
00:12:23,941 --> 00:12:26,538
At 18, Jeannot was sent to fight in Algeria,
189
00:12:26,527 --> 00:12:29,613
but refused to kill
and was shipped back to France...
190
00:12:29,613 --> 00:12:33,451
spending three years cleaning the toilets
of 752 dirty soldiers.
191
00:12:33,451 --> 00:12:35,547
Or, as he likes to put it,
192
00:12:35,536 --> 00:12:38,463
seeing more shit than any human being
has ever seen.
193
00:12:39,289 --> 00:12:42,342
Then Jeannot went to Paris
where he met my mother, Anna,
194
00:12:42,335 --> 00:12:44,840
during May 1968 on a Parisian barricade.
195
00:12:44,837 --> 00:12:46,762
They immediately fell in love
196
00:12:46,755 --> 00:12:50,092
and for 40 years, they stayed happy together...
197
00:12:50,092 --> 00:12:52,142
until fate separated them.
198
00:12:53,387 --> 00:12:56,142
Why didn't I find someone like my dad
when I was 25?
199
00:12:56,139 --> 00:12:58,565
Someone I would have loved all my life.
200
00:12:58,559 --> 00:13:00,484
Maybe times have changed.
201
00:13:00,478 --> 00:13:03,815
In the 1900s, life expectancy used to be 45.
202
00:13:04,356 --> 00:13:06,828
Now if you meet the love of your life at 25,
203
00:13:06,817 --> 00:13:09,117
you get to live with him for the next 60 years.
204
00:13:09,737 --> 00:13:12,414
That's a lot of sex with the same person.
205
00:13:12,406 --> 00:13:15,036
Or... no sex at all for 60 years.
206
00:13:21,248 --> 00:13:23,048
Hey.
207
00:13:23,041 --> 00:13:26,720
No, no, no, no. What are you talking about?
I guess she needed a robe.
208
00:13:26,712 --> 00:13:28,808
Yo, homes, you're looking parched.
209
00:13:28,797 --> 00:13:31,427
- Have you been waiting...
- I'm in the middle of something.
210
00:13:31,424 --> 00:13:33,930
...girls to come out of the ocean
in DayGlo bikinis?
211
00:13:33,927 --> 00:13:35,931
I'll talk to you later. Love you.
212
00:13:35,929 --> 00:13:38,150
She sidles up to you and whispers in your ear,
213
00:13:38,140 --> 00:13:41,272
Ay... Papi... Cola."
214
00:13:41,268 --> 00:13:44,275
And we are... back.
215
00:13:44,271 --> 00:13:48,861
My girlfriend's family just got in fresh from Paris.
216
00:13:48,859 --> 00:13:52,663
Well, not exactly fresh.
My father-in-law - or girlfriend's father -
217
00:13:52,655 --> 00:13:58,121
was detained at Customs for four hours
for trying to smuggle in 30lb of sausage.
218
00:13:58,118 --> 00:14:02,172
We've got people trying to get bombs in
and cocaine.
219
00:14:02,915 --> 00:14:07,095
He seems to think that there's
a sausage shortage in America.
220
00:14:07,085 --> 00:14:09,010
You gotta hand it to Homeland Security.
221
00:14:09,004 --> 00:14:11,601
You come in here with a sausage,
they will get you.
222
00:14:21,559 --> 00:14:24,645
The vulnerability of man.
But I'm very excited about the soul.
223
00:14:24,645 --> 00:14:26,570
We're gonna sell the soul for $10,000.
224
00:14:26,564 --> 00:14:28,283
Oh, and I forgot to mention,
225
00:14:28,273 --> 00:14:31,736
tomorrow at my gallery opening,
as an attempt to stand out as an artist,
226
00:14:31,735 --> 00:14:33,204
I am selling my soul.
227
00:14:33,195 --> 00:14:34,915
- What?
- Yes, you've heard right.
228
00:14:34,905 --> 00:14:36,659
It is not a figure of speech.
229
00:14:36,657 --> 00:14:40,791
Tomorrow I will sign this contract
and it will be sold as a conceptual piece.
230
00:14:40,786 --> 00:14:44,966
- You're selling Marion's soul for $10,000?
- It's gonna go like hotcakes.
231
00:14:44,957 --> 00:14:47,212
OK. I will talk to my sister for one second.
232
00:14:47,209 --> 00:14:48,758
I am an artist, too.
233
00:14:48,752 --> 00:14:50,380
I'd love to show you a little...
234
00:14:56,802 --> 00:14:58,852
Oh, non, non.
235
00:14:58,846 --> 00:15:02,058
The woman in freeze frame
kind of represents to me
236
00:15:02,057 --> 00:15:04,107
like the eternal femininity, you know?
237
00:15:04,101 --> 00:15:05,604
- Yes.
- It's pretty French.
238
00:15:05,602 --> 00:15:06,856
Very French.
239
00:15:13,485 --> 00:15:15,786
I'd love to do a show in your gallery.
240
00:15:15,779 --> 00:15:18,911
It's a teeny space but I could use it
and put my stuff in it.
241
00:15:18,907 --> 00:15:22,916
Do inst... I wouldn't do it like that.
I would do installation plus photos.
242
00:15:22,911 --> 00:15:26,043
- It would be a party here.
- We can talk about it.
243
00:15:26,039 --> 00:15:29,091
- You love this one, right?
- Yeah. Oh, I love it. I love it.
244
00:15:29,084 --> 00:15:31,259
- People like that.
- The garbage one.
245
00:15:31,253 --> 00:15:32,757
No, the one with the titty.
246
00:15:41,471 --> 00:15:43,271
I bring everything at the show.
247
00:15:43,265 --> 00:15:46,147
My photos, my sculptures.
I do stuff also in macram�.
248
00:15:48,812 --> 00:15:51,819
- I love this country. See you.
- Bye.
249
00:15:51,815 --> 00:15:53,534
- See you tomorrow.
- Bye, Marion.
250
00:16:23,805 --> 00:16:25,059
- Ah.
- on.
251
00:16:25,057 --> 00:16:29,487
- Oh, Willow. Oh, sweetie, you're home?
- I got off early and picked up Willow.
252
00:16:29,477 --> 00:16:31,277
- Oh, great.
- Hi, Mingus. Willow.
253
00:16:31,271 --> 00:16:34,357
- Hello, Mingus.
- Willow, this is my family.
254
00:16:34,357 --> 00:16:37,079
My dad, my sister and... a friend.
255
00:16:38,153 --> 00:16:40,157
- Oh, it's beautiful.
- Thank you.
256
00:16:40,155 --> 00:16:42,159
You're an artist just like me.
257
00:16:45,702 --> 00:16:48,049
- You beautiful girl.
- Thank you.
258
00:16:48,038 --> 00:16:50,168
And Dad says you don't speak English.
259
00:16:50,165 --> 00:16:51,668
You can do sign language.
260
00:16:54,544 --> 00:16:56,970
Me?
261
00:16:57,755 --> 00:16:59,600
New York, New York!
262
00:16:59,591 --> 00:17:01,140
Oh...
263
00:17:05,931 --> 00:17:08,311
- Thai?
- Sweetie, do you think you can book
264
00:17:08,308 --> 00:17:11,440
an appointment at Thai Hands for my dad?
265
00:17:11,436 --> 00:17:14,192
Yeah, yeah. We can go together.
I could use one myself.
266
00:17:14,189 --> 00:17:15,989
You all clean?
267
00:17:15,983 --> 00:17:19,536
Hey, look at my KKK bunny!
268
00:17:19,527 --> 00:17:20,700
Sweetie.
269
00:17:20,695 --> 00:17:23,417
White power!
He should be proud of his whiteness.
270
00:17:23,406 --> 00:17:25,502
Hello?
271
00:17:28,036 --> 00:17:31,043
Do you know where I can score
some good New York weed?
272
00:17:31,956 --> 00:17:33,926
- I don't smoke, man.
- You don't smoke?
273
00:17:33,916 --> 00:17:35,591
No, I don't smoke.
274
00:17:35,585 --> 00:17:38,216
Don't forget to call your sister
about dinner tonight.
275
00:17:38,213 --> 00:17:39,841
Yeah, yeah. Sure.
276
00:17:43,218 --> 00:17:44,892
Here we go.
277
00:17:44,886 --> 00:17:47,108
- Hey. How are you?
- I'm pretty good.
278
00:17:47,097 --> 00:17:49,648
- Nice to see you.
- My father-in-law, Jeannot.
279
00:17:49,641 --> 00:17:52,443
- Nice to meet you.
- Come in, Jeannot.
280
00:17:52,435 --> 00:17:54,235
So, um...
281
00:17:54,229 --> 00:17:56,233
man or a woman?
282
00:17:56,231 --> 00:17:58,827
- Woman.
- Woman. OK.
283
00:17:58,816 --> 00:18:01,572
Woman. That's good.
I usually take a man but...
284
00:18:01,569 --> 00:18:03,699
- Man?
- Yeah, yeah. Yeah, yeah.
285
00:18:03,696 --> 00:18:07,375
My back is really bad and, I mean,
I need a massage.
286
00:18:08,160 --> 00:18:14,333
Uh... Would you like it hard or soft?
287
00:18:14,332 --> 00:18:15,380
What?
288
00:18:16,334 --> 00:18:18,634
You know what, just get him a woman.
289
00:18:18,628 --> 00:18:21,680
- And a soft... You know, something soft.
- Sure.
290
00:18:23,633 --> 00:18:25,387
OK. OK. OK.
291
00:18:25,385 --> 00:18:27,230
And then we steam.
292
00:18:27,220 --> 00:18:29,098
We go steam.
293
00:18:29,096 --> 00:18:31,568
- Steam.
- Steam.
294
00:18:31,558 --> 00:18:33,779
- Steams?
- Yeah. It's relaxing.
295
00:18:33,768 --> 00:18:36,365
- You gotta take off your hat, though.
- Hat? No.
296
00:18:36,354 --> 00:18:39,236
Yeah, yeah, yeah.
Just get the steam all over you.
297
00:18:40,317 --> 00:18:42,742
Yeah, yeah, just come on in.
298
00:18:42,735 --> 00:18:44,785
Enjoy the steam.
299
00:18:44,779 --> 00:18:46,499
Just breathe it in and...
300
00:18:47,199 --> 00:18:48,668
...and um...
301
00:18:49,867 --> 00:18:52,498
You breathe it in and it'll relax you.
302
00:18:52,495 --> 00:18:53,998
It'll relax you.
303
00:18:55,332 --> 00:18:57,257
Very relaxing.
304
00:19:02,714 --> 00:19:04,263
Omar? Omar?
305
00:19:06,343 --> 00:19:10,146
No, no. No crabs here.
This place is spotless.
306
00:19:10,137 --> 00:19:11,937
We're in America.
307
00:19:11,931 --> 00:19:17,319
You know, after the steam,
we put our underwear back on, and the robe,
308
00:19:17,312 --> 00:19:19,863
and we go get our massage.
309
00:19:19,856 --> 00:19:21,405
Massage.
310
00:19:24,402 --> 00:19:26,406
You and Marion good?
311
00:19:28,281 --> 00:19:32,039
Oh... Yeah. We're good. We're good.
312
00:19:32,034 --> 00:19:34,130
Good good?
313
00:19:34,120 --> 00:19:35,840
Jack sex...
314
00:19:38,875 --> 00:19:40,879
Ohh...
315
00:19:40,877 --> 00:19:42,506
Oh, that's...
316
00:19:42,504 --> 00:19:44,634
You want details?
317
00:19:44,631 --> 00:19:47,843
Uh... no, you're not getting details.
318
00:19:48,718 --> 00:19:51,804
Mingus sex... good.
319
00:19:52,472 --> 00:19:54,066
- OK.
- Good sex.
320
00:19:54,056 --> 00:19:55,856
- Good.
- Yes.
321
00:19:55,850 --> 00:19:59,404
- Jeannot, ready?
- Ah, yes. Hot.
322
00:20:00,312 --> 00:20:01,736
Yes. Ooh.
323
00:20:01,731 --> 00:20:04,236
Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa. Jeannot!
324
00:20:04,233 --> 00:20:09,290
Jeannot, no, no, no, no.
You need your robe! Le robe.
325
00:20:12,241 --> 00:20:14,997
Jeannot! Jeannot,
Jeannot, Jeannot, Jeannot.
326
00:20:17,121 --> 00:20:18,875
Full massage.
327
00:20:56,494 --> 00:20:58,088
- Hello?
- It's me.
328
00:21:00,665 --> 00:21:02,669
No, not...
329
00:21:02,667 --> 00:21:05,138
Not ad services.
330
00:21:05,127 --> 00:21:07,223
No, repair.
331
00:21:07,213 --> 00:21:08,888
Repair.
332
00:21:09,674 --> 00:21:11,097
Repair!
333
00:21:11,884 --> 00:21:15,391
Yes. That's the right address.
I'm dealing with this broken buzzer.
334
00:21:15,387 --> 00:21:17,141
- Yes.
- I'm Rose.
335
00:21:17,139 --> 00:21:19,394
- I'm Mingus's sister.
- Nice to meet you.
336
00:21:19,391 --> 00:21:23,981
First, I'd like to tell you that your automated
system is not working properly. OK?
337
00:21:23,980 --> 00:21:26,451
Well, don't... Don't have an attitude.
338
00:21:26,440 --> 00:21:28,616
OK, fine. Fine. OK, yeah, my name.
339
00:21:28,610 --> 00:21:31,286
OK, it's Dupr�. Dupr�. Dupr�.
340
00:21:31,278 --> 00:21:34,160
D... like Dick.
341
00:21:34,156 --> 00:21:36,536
U like Uterus. P like Penis.
342
00:21:36,533 --> 00:21:39,460
No, I'm not being rude.
I'm just spelling my name.
343
00:21:39,453 --> 00:21:44,419
OK, fine. D like Daisies.
U like Unicorn. P like Paradise.
344
00:21:44,416 --> 00:21:46,888
R like Roses.
345
00:21:46,878 --> 00:21:48,723
E like...
346
00:21:49,546 --> 00:21:52,393
...Estrogen. I'm sorry.
347
00:21:52,383 --> 00:21:55,014
Well, yeah, you have an accent too. I'm sorry.
348
00:21:55,011 --> 00:21:59,772
No. OK, don't get angry. OK?
Are they coming tomorrow? I need to know.
349
00:21:59,766 --> 00:22:02,396
Thank you. I didn't mean to... Yeah, thank you.
350
00:22:03,895 --> 00:22:05,489
Thank you. Yes.
351
00:22:05,479 --> 00:22:07,985
Hi, everyone.
352
00:22:07,982 --> 00:22:09,702
Hey.
353
00:22:09,692 --> 00:22:12,368
Wait. Look at that.
354
00:22:12,361 --> 00:22:14,742
Hup, hup. Hup.
355
00:22:14,739 --> 00:22:16,458
Better, huh?
356
00:22:25,958 --> 00:22:28,383
Oh, Mingus! Sit down.
357
00:22:29,086 --> 00:22:31,011
Come. Have tea with us.
358
00:22:31,005 --> 00:22:34,467
You know, your father-in-law was born
in the same street as I was.
359
00:22:34,466 --> 00:22:36,345
Jeannot, I had no idea you spoke Thai.
360
00:22:36,343 --> 00:22:38,598
- No. It's Vietnamese.
- Vietnamese.
361
00:22:38,595 --> 00:22:41,899
Oh, Vietnamese. I'm sorry.
I thought, cos the sign said Thai massage.
362
00:22:41,891 --> 00:22:43,941
We're all from Saigon.
363
00:22:43,935 --> 00:22:46,737
Saigon. Shit. Still in Saigon.
364
00:22:46,729 --> 00:22:49,200
Apocalypse Now!
365
00:22:52,151 --> 00:22:54,281
It's cool you guys understand each other.
366
00:22:57,990 --> 00:23:00,541
You should use it more often.
367
00:23:00,534 --> 00:23:02,630
- Mingus, can you help me open this?
- Sure.
368
00:23:02,619 --> 00:23:04,248
No. Let me show her something.
369
00:23:20,805 --> 00:23:22,604
She's not hungry.
370
00:23:41,367 --> 00:23:44,419
Did anybody told you
that you look like Beyonc�?
371
00:23:44,411 --> 00:23:46,415
Beyonc�?
372
00:23:46,413 --> 00:23:49,716
- A lot, actually.
- Really? That's a first.
373
00:23:49,708 --> 00:23:51,884
Maybe just a little sexier.
374
00:23:51,878 --> 00:23:53,301
Mm.
375
00:23:55,714 --> 00:23:57,468
Cheesecake?
376
00:23:59,635 --> 00:24:02,107
So, Jeannot, did you like your massage?
377
00:24:02,096 --> 00:24:04,521
- Who's the creep?
- My sister's boyfriend.
378
00:24:19,821 --> 00:24:23,329
- He says you happy with Obama, man?
- Oh, I'm very happy with Obama.
379
00:24:23,325 --> 00:24:25,750
I mean, there's been a couple of rough patches,
380
00:24:25,744 --> 00:24:30,129
but just because he's a black president
doesn't mean I can't get critical.
381
00:24:35,212 --> 00:24:36,806
That's it?
382
00:24:58,235 --> 00:25:00,114
Do radio?
383
00:25:00,112 --> 00:25:02,287
Yes. Yes, yes, yes, yes.
384
00:25:02,281 --> 00:25:05,458
I do a radio show but I also write articles
for the Voice.
385
00:25:05,451 --> 00:25:07,330
That's where I met Marion.
386
00:25:13,375 --> 00:25:16,051
- You have a show, too, right?
- Yeah, I have a few shows.
387
00:25:16,044 --> 00:25:18,846
Two on public radio and one on serious.
388
00:25:32,060 --> 00:25:34,157
Dead! No good.
389
00:25:34,146 --> 00:25:36,242
Air-conditioning no good.
390
00:25:36,232 --> 00:25:39,284
- Yeah, but it comes in handy in the summer.
- True.
391
00:25:50,704 --> 00:25:53,790
- Is everything OK? Are you fighting?
- No.
392
00:25:54,708 --> 00:25:57,133
Man... you're so lucky to be black.
393
00:25:57,127 --> 00:25:58,927
That's my only regret, you know.
394
00:25:58,920 --> 00:26:02,724
Cos I would have been a cool black man.
I'm talking Miles or Prince.
395
00:26:02,716 --> 00:26:05,016
But I'm Jewish, you know.
It's good, too.
396
00:26:05,010 --> 00:26:08,187
It's almost the same.
We've both been buked forever. Tough shit.
397
00:26:08,179 --> 00:26:11,106
- Buked?
- Big-time, bro. Open your eyes.
398
00:26:11,892 --> 00:26:13,396
Open your eyes.
399
00:26:16,730 --> 00:26:19,201
I can't.
400
00:26:19,190 --> 00:26:21,366
- You been buked?
- I been buked - apparently.
401
00:26:33,539 --> 00:26:35,213
What's going on here?
402
00:26:35,206 --> 00:26:37,678
Brothers and sisters should love one another.
403
00:26:37,668 --> 00:26:40,720
It is love, honey. It's just um... crazy love.
404
00:26:56,269 --> 00:26:57,568
Wait. Wait, wait, wait.
405
00:26:57,563 --> 00:26:59,567
- Shit.
- Can this thing calm down'?
406
00:27:02,859 --> 00:27:05,456
It's OK. My dad is...
407
00:27:05,446 --> 00:27:08,201
Bad girl.
408
00:27:16,832 --> 00:27:18,677
Marion, can you stop this right now'?
409
00:27:18,667 --> 00:27:21,343
I'm doing nothing wrong.
What am I doing'?
410
00:27:21,336 --> 00:27:24,423
Don't bother. They're sisters.
They're always like that.
411
00:27:24,423 --> 00:27:27,144
I've known them forever.
I gave her her first orgasm.
412
00:27:28,635 --> 00:27:31,642
- What is that? Why is it so loud?
- Both of them.
413
00:27:31,638 --> 00:27:34,895
I'm sorry. It's gonna be fixed. Tomorrow.
414
00:27:34,891 --> 00:27:37,271
- Shit, I think it's for me.
- For you?
415
00:27:38,103 --> 00:27:41,189
Who the hell's there?
Another sister I don't know about?
416
00:27:45,068 --> 00:27:46,743
I'm sorry. She drives me crazy.
417
00:27:46,737 --> 00:27:48,491
Is there something I should know?
418
00:27:48,489 --> 00:27:52,122
When she was a kid, we thought
she was really possessed - like by the devil.
419
00:27:52,117 --> 00:27:53,917
We were worried about her.
420
00:27:53,910 --> 00:27:57,794
- What's going on with you?
- She told me Lulu is autistic. OK?
421
00:27:57,789 --> 00:28:00,841
- Do you think that's acceptable?
- She didn't. You made the jump.
422
00:28:00,834 --> 00:28:03,305
- You make these jumps.
- Is Marion's dad OK?
423
00:28:03,294 --> 00:28:04,718
He's fine.
424
00:28:04,713 --> 00:28:07,595
- No, I never jump.
- We know Lulu's not autistic.
425
00:28:07,591 --> 00:28:09,937
He's smarter than your whole family.
426
00:28:09,926 --> 00:28:11,771
Who's that?
427
00:28:11,762 --> 00:28:13,482
All right.
428
00:28:13,471 --> 00:28:16,478
Of course. It's what I do. It's my job.
429
00:28:16,474 --> 00:28:18,605
- How you doing?
- Who's that man?
430
00:28:18,602 --> 00:28:22,109
He didn't. No, he did.
431
00:28:23,023 --> 00:28:24,698
- I'm looking for heady stuff.
- OK.
432
00:28:24,691 --> 00:28:27,162
- Super strong.
- OK. I got four kinds.
433
00:28:31,114 --> 00:28:33,335
- That's not right.
- There you go.
434
00:28:33,324 --> 00:28:35,830
- What is that man giving to Lulu's uncle?
- Nothing.
435
00:28:35,827 --> 00:28:39,836
- He just gave him a little bag.
- It's grass. From the park. Central Park.
436
00:28:39,831 --> 00:28:42,587
Why is he paying money
for grass from the park?
437
00:28:42,584 --> 00:28:46,718
Because it's a souvenir that he's planning
on taking back to France.
438
00:28:46,713 --> 00:28:48,387
They don't have grass in France.
439
00:28:48,381 --> 00:28:50,887
I think it's time for you to go to bed, huh?
440
00:28:50,884 --> 00:28:53,435
- Good night, everybody.
- Let's go, sweetie.
441
00:28:53,428 --> 00:28:56,105
Tell her all about...
that there's no grass in France.
442
00:28:56,097 --> 00:28:57,976
I'm sorry.
443
00:28:57,974 --> 00:28:59,443
- Please.
- Yes, I know.
444
00:28:59,434 --> 00:29:02,281
- Deal with this right now.
- I'm gonna handle it right now.
445
00:29:02,270 --> 00:29:04,274
I'm gonna handle it right now.
446
00:29:11,404 --> 00:29:13,158
Lulu's up. He's asking for you.
447
00:29:28,004 --> 00:29:29,804
Well...
448
00:29:29,798 --> 00:29:31,723
It don't happen again, man.
449
00:29:31,717 --> 00:29:33,595
Don't happen again.
450
00:29:33,593 --> 00:29:36,019
- It don't.
- It don't. Ever.
451
00:29:36,847 --> 00:29:38,350
It better don't.
452
00:29:38,348 --> 00:29:40,820
It don't. I'm serious. It don't.
453
00:30:03,790 --> 00:30:05,168
Papa.
454
00:30:15,218 --> 00:30:17,143
Give me a kiss. Mwah.
455
00:30:17,846 --> 00:30:20,397
What you got for me? Yeah!
456
00:30:20,390 --> 00:30:23,317
All right, guys. Sleep tight.
457
00:30:24,102 --> 00:30:26,778
Don't close the door.
I'm scared of Teddy.
458
00:30:26,771 --> 00:30:29,448
- Teddy who?
- Ted Bundy, Dad.
459
00:30:29,440 --> 00:30:32,196
Oh, he's dead with Hitler.
You don't have to worry about him.
460
00:30:32,193 --> 00:30:33,787
Good grief.
461
00:30:33,778 --> 00:30:37,366
Besides, serial killers don't kill little girls.
Good night.
462
00:30:37,365 --> 00:30:39,119
Good night, fake daddy.
463
00:30:42,537 --> 00:30:46,250
I can't stand that Willow's mother
doesn't monitor what she watches on TV.
464
00:30:46,249 --> 00:30:49,096
All this fuckin' serial killer shit.
465
00:30:49,085 --> 00:30:52,217
By the way, Lulu called me "fake daddy" again.
466
00:30:52,213 --> 00:30:57,224
Oh, no. I gotta call Jack.
I can't believe he's still doing this.
467
00:31:30,376 --> 00:31:33,383
You know... she was
walking around naked today.
468
00:31:33,379 --> 00:31:34,927
- What?
- I was in my office.
469
00:31:34,922 --> 00:31:37,678
She was walking around naked.
Is that a French thing?
470
00:31:37,675 --> 00:31:39,475
Naked? She was naked-naked?
471
00:31:39,469 --> 00:31:41,064
Naked-naked. I mean...
472
00:31:41,054 --> 00:31:44,231
She's an exhibitionist
and she used to be much worse.
473
00:31:44,224 --> 00:31:47,231
She used to be a nympho.
Don't worry, it's nothing personal.
474
00:31:47,227 --> 00:31:50,359
She does it to everybody.
It's like a first contact.
475
00:31:50,355 --> 00:31:53,612
It's like dogs sniffing each other's ass.
476
00:31:57,487 --> 00:31:59,162
Oh!
477
00:31:59,155 --> 00:32:02,617
The bloody elevator.
It always does this. Hang on one second.
478
00:32:12,043 --> 00:32:13,717
Of course.
479
00:32:17,423 --> 00:32:19,427
I'm sorry. You can't smoke in here.
480
00:32:19,425 --> 00:32:21,429
Wait a minute. Is that a joint?
481
00:32:21,427 --> 00:32:24,684
Yes. It's OK. I'm a psychiatrist.
It's prescribed for my condition.
482
00:32:24,680 --> 00:32:27,812
- I suffer from panic attacks.
- Me, too. Big ones.
483
00:32:27,808 --> 00:32:29,312
Oh...
484
00:32:43,574 --> 00:32:45,749
Oh!
485
00:32:48,954 --> 00:32:54,262
Sweetie, I don't think I can...
with my dad in the living room.
486
00:32:54,252 --> 00:32:57,053
I hear him. He's asleep. Don't you hear him?
487
00:32:57,046 --> 00:32:58,766
He's knocked out.
488
00:32:58,756 --> 00:33:00,760
- He's knocked out.
- OK.
489
00:33:09,309 --> 00:33:11,313
Oh...
490
00:33:13,229 --> 00:33:15,073
They're back.
491
00:33:15,064 --> 00:33:17,320
It's OK. It's OK. They're gonna go to sleep.
492
00:33:17,317 --> 00:33:18,945
OK.
493
00:33:29,119 --> 00:33:32,582
They're... They're...
They're together in the bathroom.
494
00:33:32,582 --> 00:33:34,461
So?
495
00:33:50,308 --> 00:33:53,063
- No.
- Oh, my God, no.
496
00:33:53,060 --> 00:33:54,860
No!
497
00:33:54,854 --> 00:33:56,654
OK.
498
00:33:56,647 --> 00:33:58,367
It's stopped.
499
00:33:58,358 --> 00:34:00,362
Well, I guess...
500
00:34:01,736 --> 00:34:03,661
OK. Now they're brushing their teeth.
501
00:34:03,654 --> 00:34:06,786
No, no, no! That's my electric toothbrush.
502
00:34:06,782 --> 00:34:09,834
That's not yours.
It's probably theirs. They brought it.
503
00:34:09,827 --> 00:34:13,961
No, no, no. I know that one.
I know the sound. That's my electric toothbrush.
504
00:34:13,956 --> 00:34:16,587
What's that?
505
00:34:16,584 --> 00:34:20,046
They're brushing their teeth
while they're doing it, I guess.
506
00:34:20,045 --> 00:34:23,883
No, no, no. They're doing something freaky
with my toothbrush.
507
00:34:23,883 --> 00:34:25,853
- No.
- My toothbrush is off limits.
508
00:34:25,843 --> 00:34:27,893
Do something. Go now.
509
00:34:27,887 --> 00:34:30,518
I can't go. I can't see my sister doing it. OK?
510
00:34:30,515 --> 00:34:33,567
Oh, stop it. It's your sister and your ex.
You've seen them naked.
511
00:34:33,559 --> 00:34:36,235
- Go in there.
- I'm not going. I'm not going in there.
512
00:34:36,228 --> 00:34:39,075
- I'm not going in there.
- I'm supposed to go?
513
00:34:44,570 --> 00:34:46,666
OK. They're done.
514
00:34:47,407 --> 00:34:49,411
- They're done now.
- OK.
515
00:34:50,660 --> 00:34:52,710
I think they're done.
516
00:34:52,703 --> 00:34:54,251
I mean...
517
00:34:54,246 --> 00:34:56,342
- Yeah, they're done.
- All right.
518
00:34:56,331 --> 00:34:58,381
- OK. Good night.
- All right.
519
00:34:58,375 --> 00:35:01,052
Tomorrow, can you make it a priority
to find them a place?
520
00:35:01,045 --> 00:35:02,640
Of course, sweetie.
521
00:35:07,301 --> 00:35:08,850
Mm.
522
00:35:12,557 --> 00:35:14,561
Mm... mm...
523
00:35:21,607 --> 00:35:25,069
Mingus... I hug you.
524
00:35:25,069 --> 00:35:28,873
I love you, Mingus.
525
00:35:32,993 --> 00:35:34,918
Aarrhh!
526
00:35:38,708 --> 00:35:40,678
Sweetie, what is it?
527
00:35:40,668 --> 00:35:42,718
I'm not a pig. I'm not a pig.
528
00:35:43,588 --> 00:35:45,638
I know you're not a pig.
529
00:35:46,465 --> 00:35:48,014
It was just a bad dream.
530
00:35:48,008 --> 00:35:51,311
- Ha-ha! Mr. le Cowboy...
- Morning, Daddy!
531
00:35:51,303 --> 00:35:54,105
- ..I'indien va te tuer!
- Hi, Mingus. Good morning.
532
00:35:54,098 --> 00:35:56,650
Hey, Mingus. How are you doing?
533
00:36:01,146 --> 00:36:04,984
Food. Um-yum-yum-yum.
534
00:36:05,693 --> 00:36:08,323
Your family's hungry
and it's making me nervous.
535
00:36:08,320 --> 00:36:11,042
They're like a reverse Waiting For Godot.
536
00:36:11,031 --> 00:36:15,085
Wherever you look, there's always one
just lurking in the corner.
537
00:36:15,077 --> 00:36:16,546
- I like it.
- It's nice.
538
00:36:49,569 --> 00:36:50,571
Mm-hm.
539
00:37:00,164 --> 00:37:02,920
Oh, Mingus, please. Coffee.
540
00:37:02,917 --> 00:37:04,717
Yeah. I'll get it. I'll get it.
541
00:37:04,709 --> 00:37:07,181
I love your T-shirt, Mingus.
542
00:37:07,171 --> 00:37:10,178
Me, too, Mingus.
543
00:37:13,177 --> 00:37:15,273
- Good?
- Yeah. Yeah, yeah.
544
00:37:15,720 --> 00:37:17,349
No American coffee.
545
00:37:19,558 --> 00:37:21,312
Juice? No?
546
00:37:21,310 --> 00:37:24,487
Oh, sausage juice.
Please, no sausage juice. It's bad for you.
547
00:37:24,479 --> 00:37:26,108
You two wife?
548
00:37:26,106 --> 00:37:29,568
Yeah, yeah, yeah. I was divorced twice.
549
00:37:29,568 --> 00:37:31,994
Er, marriage...
550
00:37:31,987 --> 00:37:33,912
Marion not good'?
551
00:37:33,906 --> 00:37:36,252
Marion...
552
00:37:37,534 --> 00:37:39,083
Eh... free.
553
00:37:39,078 --> 00:37:41,082
Marion very free.
554
00:37:41,080 --> 00:37:43,210
Easy Rider.
555
00:37:43,207 --> 00:37:45,884
Oh, Easy Rider. Rider, Rider... Like uh...
556
00:37:45,876 --> 00:37:48,722
Yeah. I can see the resemblance
to Peter Fonda.
557
00:37:51,090 --> 00:37:53,641
Good! Peter Fonda.
558
00:37:53,633 --> 00:37:55,182
Very funny.
559
00:37:57,221 --> 00:37:59,317
You understand my humour?
560
00:38:00,850 --> 00:38:06,157
- You understand me?
- Oh, yes. Marion. Very much... Peter Fonda.
561
00:38:06,146 --> 00:38:09,403
Vroom, vroom, vroom. Vroooom.
562
00:38:09,399 --> 00:38:11,244
OK.
563
00:38:11,235 --> 00:38:13,205
- Is good, eh?
- Yeah.
564
00:38:13,195 --> 00:38:14,995
Lucky me.
565
00:38:15,739 --> 00:38:18,291
- Lucky me?
- I'm lucky...
566
00:38:18,951 --> 00:38:20,955
...fortunate...
567
00:38:21,996 --> 00:38:24,342
...to be with your daughter.
568
00:38:24,331 --> 00:38:26,381
It's a good thing.
569
00:38:26,375 --> 00:38:28,220
What?
570
00:38:28,210 --> 00:38:30,055
Um...
571
00:38:30,795 --> 00:38:32,971
Your daughter nice.
572
00:38:35,342 --> 00:38:37,346
- Nice?
- Nice.
573
00:38:39,138 --> 00:38:41,268
No, not "night". Nice.
574
00:38:41,265 --> 00:38:42,609
- Nice.
- Nice.
575
00:38:42,599 --> 00:38:44,228
Very nice?
576
00:38:44,226 --> 00:38:45,399
Ahh.
577
00:38:46,728 --> 00:38:49,450
I like you, Mingus.
578
00:38:49,439 --> 00:38:52,070
- Good man. Kitty-kitty-kiddee.
- Uh... yeah.
579
00:38:55,487 --> 00:38:57,287
Mingus.
580
00:38:57,281 --> 00:39:00,367
Yoy-yoy-yoy-yoy-yoy-yoy-yoy-yoy.
581
00:39:01,410 --> 00:39:04,462
Kitty-kitty-kitty-kitty-kitty-kitty...
582
00:39:05,080 --> 00:39:07,801
Kitty-kitty-kitty-kitty-kitty-kitty-kitty.
583
00:39:07,791 --> 00:39:10,798
Peter Fonda. Peter Fonda.
584
00:39:10,794 --> 00:39:12,389
Kitty-kitty-Kitty.
585
00:39:12,379 --> 00:39:15,101
I'll get the coffee.
586
00:39:33,442 --> 00:39:36,449
Do you happen to have
French family members visiting?
587
00:39:36,445 --> 00:39:38,495
Yes, my dad and sister.
588
00:39:38,488 --> 00:39:41,916
Well, your sister and some guy
were in the elevator smoking pot.
589
00:39:41,908 --> 00:39:43,503
And they were very rude.
590
00:39:43,493 --> 00:39:45,213
I'm going to call the landlord.
591
00:39:45,204 --> 00:39:49,384
All the noise all the time. We've had enough.
The whole building complains about you.
592
00:39:49,374 --> 00:39:52,506
- Cos my kids make too much noise?
- Your son painted the mailbox.
593
00:39:52,502 --> 00:39:54,723
What are you talking about?
He's not even three.
594
00:39:54,713 --> 00:39:56,262
I'm gonna have you evicted.
595
00:39:57,090 --> 00:39:58,639
OK, fine.
596
00:39:58,633 --> 00:40:01,355
I don't give a shit cos I have nothing to lose.
597
00:40:01,345 --> 00:40:03,190
I have a brain tumor.
598
00:40:04,639 --> 00:40:06,643
What?
599
00:40:06,641 --> 00:40:08,566
Stage four.
600
00:40:08,560 --> 00:40:12,774
I only have three months left.
My family is visiting to say goodbye.
601
00:40:12,772 --> 00:40:15,449
I'm so sorry. I didn't know.
602
00:40:15,442 --> 00:40:19,747
Now you know. I only have three weeks left
before I go into a coma, bitch,
603
00:40:19,738 --> 00:40:22,540
but maybe you can have me evicted
while I'm on my deathbed.
604
00:40:22,532 --> 00:40:24,332
Is that what you want?
605
00:40:24,326 --> 00:40:26,797
I am so sorry.
606
00:40:26,786 --> 00:40:28,961
I had no idea.
607
00:40:29,623 --> 00:40:31,468
Is there anything I can do?
608
00:40:31,458 --> 00:40:34,544
My husband is a surgeon at Lennox Hill,
you know.
609
00:40:34,544 --> 00:40:37,551
Thank you. But it's too late.
610
00:41:42,946 --> 00:41:45,326
- I saved you a croissant.
- Thanks.
611
00:41:45,323 --> 00:41:47,248
Everything OK?
612
00:41:47,241 --> 00:41:49,793
Yeah, but I had a fight
with that neighbour again.
613
00:41:49,786 --> 00:41:52,211
In the elevator, she attacked me. I had to...
614
00:41:52,872 --> 00:41:55,845
Made up some story to get out of it.
It's like horrible.
615
00:41:55,834 --> 00:41:58,681
- What was she mad about?
- That...
616
00:41:58,670 --> 00:42:00,845
The mailboxes again. Believe it or not.
617
00:42:00,839 --> 00:42:02,889
Maybe you shouldn't let Lulu paint them.
618
00:42:02,882 --> 00:42:04,431
It was an art project.
619
00:42:04,426 --> 00:42:06,806
And, on top of it, it was Willow's idea.
620
00:42:06,803 --> 00:42:09,434
- So now it's Willow's fault?
- I'm not saying that.
621
00:42:09,431 --> 00:42:12,813
- You just said it was Willow's fault.
- No, I'm saying it was her idea.
622
00:42:12,809 --> 00:42:14,484
She has a lot of ideas like that.
623
00:42:14,478 --> 00:42:17,029
- Like doing funny things all the time.
- She's a kid.
624
00:42:17,021 --> 00:42:20,403
It's a nice project. It was nice. It's pretty.
I have no problem with it.
625
00:42:20,399 --> 00:42:23,406
But she has a dark side.
She's always having crazy ideas.
626
00:42:23,402 --> 00:42:25,658
- Dark? She's dark now?
- Come on, admit it.
627
00:42:25,655 --> 00:42:29,288
She's got a dark side and I believe
she's gonna end up being goth.
628
00:42:29,283 --> 00:42:30,787
She's borderline goth.
629
00:42:30,785 --> 00:42:34,589
- A little black goth girl?
- Yeah. Maybe she'll be the first black goth girl.
630
00:42:34,581 --> 00:42:38,635
I'm sorry. It probably has a lot to do with
how fucked-up your relationship with your...
631
00:42:38,627 --> 00:42:41,428
- ex-wife was.
- Wait a minute. How did we get there?
632
00:42:41,420 --> 00:42:44,472
I mean, you act like you and Jack
were just perfect.
633
00:42:44,465 --> 00:42:46,846
- OK...
- You want to go back to Jack? You want that?
634
00:42:46,843 --> 00:42:49,064
Do you want the fighting and the bickering?
635
00:42:49,053 --> 00:42:51,559
- Want me to call him?
- Who's the bickerer now'?
636
00:42:51,556 --> 00:42:53,434
- Oh, really?
- Keep it down.
637
00:42:53,432 --> 00:42:55,904
- I don't want to fight...
- You came over here.
638
00:42:55,894 --> 00:42:58,571
I love her to death.
I'm just saying she has a few issues.
639
00:42:58,563 --> 00:43:00,567
Maybe she'll be the next Francis Bacon.
640
00:43:00,565 --> 00:43:05,245
You recognise yourself that she's always
watching those death shows and all that.
641
00:43:05,236 --> 00:43:07,206
Look who's... Issues. Who's got issues?
642
00:43:11,868 --> 00:43:16,082
I'd like to show you some American toys
so next time you come, you can bring me some.
643
00:43:25,256 --> 00:43:26,474
Negative.
644
00:43:26,465 --> 00:43:29,438
Marion? Marion'?
645
00:43:45,401 --> 00:43:47,405
- Who is it?
- No idea.
646
00:43:49,113 --> 00:43:54,295
Hi. I'm Ron. I'm Bella's husband.
She asked me to come by.
647
00:43:54,285 --> 00:43:56,665
I'm Mingus. Bella? Why?
648
00:43:56,662 --> 00:44:00,877
Well, your girlfriend.
To see if there was anything I could do to help.
649
00:44:03,878 --> 00:44:06,760
- With her condition.
- Condition?
650
00:44:06,756 --> 00:44:10,468
I have some very good oncologist friends
at Sloan-Kettering.
651
00:44:10,468 --> 00:44:15,183
It's always good to get a second opinion.
A brain tumor is not necessarily fatal.
652
00:44:15,181 --> 00:44:16,935
A brain tumor?
653
00:44:17,641 --> 00:44:19,361
A brain tumor?
654
00:44:19,853 --> 00:44:22,404
A brain tumor?
Honey, you have a brain tumor?
655
00:44:22,396 --> 00:44:23,900
Oh, my God! No!
656
00:44:23,898 --> 00:44:26,369
- I'm sorry. You didn't know'?
- I didn't know.
657
00:44:26,359 --> 00:44:30,413
I suspected something was wrong.
All the yelling and screaming and bickering.
658
00:44:30,404 --> 00:44:33,001
And her inability to make a decision
about anything.
659
00:44:32,991 --> 00:44:36,498
And the forgetfulness and the flatulence, but...
660
00:44:36,494 --> 00:44:41,756
You didn't tell me. You were protecting me?
Just hiding it so I wouldn't be hurt.
661
00:44:41,749 --> 00:44:44,426
You're an amazing woman.
And now the limping.
662
00:44:44,418 --> 00:44:48,632
I had to. I had to keep it... from you
and the children.
663
00:44:48,631 --> 00:44:51,683
- I'm so lucky. You're so amazing.
- I'm sorry, honey.
664
00:44:51,675 --> 00:44:52,974
Oh, hello.
665
00:44:53,677 --> 00:44:55,602
- Partial paralysis?
- Yes.
666
00:44:55,596 --> 00:44:58,603
It's partial. It comes and goes.
It comes and goes.
667
00:44:58,599 --> 00:45:00,274
Oh, I feel so sick.
668
00:45:00,268 --> 00:45:03,024
Do you have a CAT scan I could look at
and locate the tumor?
669
00:45:03,021 --> 00:45:05,572
No. No, they're at the hospital. I'm sorry.
670
00:45:05,564 --> 00:45:07,694
- Sloan-Kettering?
- No, in Paris.
671
00:45:07,691 --> 00:45:11,450
Don't they CAT scan you regularly
to monitor the growth?
672
00:45:11,445 --> 00:45:15,625
Uh-uh. They don't, because I don't have
health insurance and...
673
00:45:15,616 --> 00:45:17,746
- You don't?
- ..there's no hope, anyway.
674
00:45:17,743 --> 00:45:20,215
I don't have health insurance, sweetie.
675
00:45:20,204 --> 00:45:24,213
You know, I could call your friends.
A second opinion is a good idea.
676
00:45:24,208 --> 00:45:26,304
- Yes.
- But right now I feel really weak.
677
00:45:26,294 --> 00:45:28,390
- And we need to talk.
- Of course.
678
00:45:28,379 --> 00:45:30,133
Thank you so much.
679
00:45:30,131 --> 00:45:33,513
- I need to relax and talk to him.
- Why don't you have some coffee with us?
680
00:45:33,509 --> 00:45:37,472
- No. No, we have a lot of...
- Ron, why don't you come in for some coffee?
681
00:45:37,471 --> 00:45:39,521
My hand, it's back. It's coming back.
682
00:45:39,515 --> 00:45:42,237
Yes. Ron... Ron, would you like some coffee?
683
00:45:42,226 --> 00:45:43,524
- Uh...
- No.
684
00:45:43,519 --> 00:45:48,155
- Yeah. Come sit with us. Have some coffee.
- We need to talk, sweetie. Remember'?
685
00:45:48,149 --> 00:45:50,119
Yes. We can have our cancer talk.
686
00:45:50,818 --> 00:45:52,868
Ron, would you like some coffee?
687
00:45:52,861 --> 00:45:56,540
- I'd love some.
- Great, great, great. Just come this way.
688
00:45:56,532 --> 00:45:58,878
- Right this way.
- But I have a brain tumor.
689
00:45:58,867 --> 00:46:00,371
Yes. We will...
690
00:46:01,954 --> 00:46:03,754
Oh.
691
00:46:03,747 --> 00:46:06,219
Oh. Hello. I'm Rose.
692
00:46:06,209 --> 00:46:08,930
- Like a rose.
- I'm Ron.
693
00:46:08,919 --> 00:46:11,175
Like um...
694
00:46:11,172 --> 00:46:13,597
Yeah... coffee's over here, Ron.
695
00:46:13,591 --> 00:46:17,680
- Ron.
- Hi, man, I'm Manu. Nice meeting you.
696
00:46:17,678 --> 00:46:20,480
- Right...
- It's so nice your family's here.
697
00:46:20,473 --> 00:46:21,942
- I know.
- Such support.
698
00:46:21,932 --> 00:46:23,481
They're very supportive.
699
00:46:23,476 --> 00:46:26,153
You know what?
You do have a CAT scan. Remember?
700
00:46:26,145 --> 00:46:30,108
- No, I don't.
- A month ago you slipped in the tub
701
00:46:30,108 --> 00:46:34,117
and you insisted that we have a CAT scan done
even though you never hit your head.
702
00:46:34,112 --> 00:46:37,324
- It was before the tumor grew.
- I know where it is. Sit tight.
703
00:46:37,323 --> 00:46:41,161
- I left them at the hospital.
- You don't have a fever? Follow my finger.
704
00:46:41,160 --> 00:46:43,210
- OK.
- Just with your eyes.
705
00:46:43,204 --> 00:46:45,959
Now turn your head. That's good.
706
00:46:45,956 --> 00:46:47,835
Got your CAT scan.
707
00:46:47,833 --> 00:46:49,963
Let me take a quick...
708
00:46:49,960 --> 00:46:51,839
Uh-huh.
709
00:46:51,837 --> 00:46:53,386
Ah-ha.
710
00:46:54,632 --> 00:46:56,762
Aha.
711
00:46:58,093 --> 00:47:00,349
I can't lose you. I can't lose you.
712
00:47:00,346 --> 00:47:04,435
- I don't really see anything at all.
- What about this here?
713
00:47:04,433 --> 00:47:06,107
- No, that's...
- Those holes.
714
00:47:06,101 --> 00:47:08,402
That's... That's actually normal.
715
00:47:08,396 --> 00:47:13,862
If you didn't have these holes,
you'd be severely retarded.
716
00:47:13,859 --> 00:47:16,331
- They are pretty small.
- Oh, this is interesting.
717
00:47:16,320 --> 00:47:17,994
Is it bad?
718
00:47:17,988 --> 00:47:20,870
Oh... actually, nothing. I mean...
719
00:47:21,659 --> 00:47:23,663
- Oh.
- Ron, are you OK?
720
00:47:24,662 --> 00:47:27,669
- No, just keep them.
- No. We're keeping them.
721
00:47:27,665 --> 00:47:30,512
- It's... I need to keep them.
- Why can't he keep them?
722
00:47:30,501 --> 00:47:33,177
Because I'm attached to those...
723
00:47:34,171 --> 00:47:37,098
It was before I was sick.
I want to keep them healthy.
724
00:47:37,090 --> 00:47:39,391
- The healthy pictures of me.
- You know what?
725
00:47:39,385 --> 00:47:42,847
Come to Marion's show. It's tonight.
At the Susan Kellner Gallery.
726
00:47:42,846 --> 00:47:45,693
Will the whole family be attending?
727
00:47:45,683 --> 00:47:47,528
Yeah. The whole family will be there.
728
00:47:47,518 --> 00:47:49,693
OK. I need to rest now.
729
00:47:49,687 --> 00:47:51,987
- Bye.
- Let me get this, please. OK.
730
00:47:51,980 --> 00:47:55,192
- Insane behaviour.
- Bye. Nice to meet you.
731
00:48:00,238 --> 00:48:02,539
You were so fucking unsupportive.
732
00:48:02,533 --> 00:48:05,380
I had to make up that lie because of the bitch.
733
00:48:05,369 --> 00:48:08,045
She was gonna call the landlord on us.
734
00:48:08,038 --> 00:48:10,385
Why did you do this to me?
735
00:48:10,374 --> 00:48:12,845
A fucking brain tumor? A tumor?
736
00:48:12,835 --> 00:48:15,887
So what? You know what?
I might have a brain tumor.
737
00:48:15,879 --> 00:48:19,717
You know'? Because I always have headaches
and I'm throwing up all the time.
738
00:48:19,717 --> 00:48:21,471
I could have a brain tumor!
739
00:48:21,469 --> 00:48:24,601
Do you have to fake your death
for us to keep the apartment'?
740
00:48:36,817 --> 00:48:38,742
Marion, Lulu stinks.
741
00:49:44,092 --> 00:49:47,144
I'm taking them with me to yoga.
They want to see my gym.
742
00:49:47,137 --> 00:49:50,440
- It's OK if we all come for lunch? You're sure?
- Yeah, it's OK.
743
00:49:50,432 --> 00:49:53,029
They want to come uptown
and go to the park after. OK.
744
00:49:53,018 --> 00:49:54,863
- All right.
- I love you.
745
00:49:54,853 --> 00:49:56,903
And they are gone.
746
00:51:16,643 --> 00:51:18,819
Uh... Mingus.
747
00:51:18,812 --> 00:51:21,567
Mingus. Yes. OK, I'll give it a shot.
748
00:51:21,564 --> 00:51:23,193
I don't know...
749
00:51:24,067 --> 00:51:25,867
No, I'm from Brooklyn.
750
00:51:25,861 --> 00:51:27,786
Well, I'm originally from... No, no, no.
751
00:51:27,780 --> 00:51:30,376
When people hear "Brooklyn",
they think oh! he's tough".
752
00:51:30,365 --> 00:51:34,624
No, I'm from Park Slope.
From the punky, bitch side of Brooklyn.
753
00:51:34,619 --> 00:51:36,715
You sure I can call you that'?
754
00:51:36,704 --> 00:51:38,549
Ba rack
755
00:51:38,540 --> 00:51:41,513
You... You... Hawaii. That's right. That's right.
756
00:51:41,501 --> 00:51:43,722
So when you were a kid
and you got mad at people,
757
00:51:43,711 --> 00:51:48,677
did you go, "Hey, I'm from Hawaii.
Don't fuck with me. I'm from Hawaii."
758
00:51:48,675 --> 00:51:51,522
You can't say that, right?
It's the same as Park Slope.
759
00:51:51,511 --> 00:51:54,438
Did the gangs throw coconuts? I mean...
760
00:51:54,973 --> 00:51:57,273
Well, don't get sensitive.
761
00:51:57,267 --> 00:51:59,567
Yes, I'm sure Hawaii was rough.
762
00:51:59,561 --> 00:52:01,908
I believe you. There was rocks in your sand.
763
00:52:01,897 --> 00:52:04,277
You write, too?
764
00:52:04,274 --> 00:52:08,488
I'm sure they would love to put
one of your articles in the Voice.
765
00:52:08,486 --> 00:52:10,707
What do you write about?
766
00:52:12,282 --> 00:52:13,830
Plants?
767
00:52:15,410 --> 00:52:17,710
Gazing towards the sky.
768
00:52:20,540 --> 00:52:22,761
And one more.
769
00:52:29,007 --> 00:52:31,011
Coming back the way we came.
770
00:52:31,885 --> 00:52:34,606
Bending the knee. Hands come up.
771
00:52:34,596 --> 00:52:36,771
Exhale. Hands to heart centre.
772
00:52:38,516 --> 00:52:40,520
Deep breath in. Rise.
773
00:52:41,561 --> 00:52:43,908
Turn to face the front.
774
00:52:43,896 --> 00:52:45,571
Fingers come down.
775
00:52:45,565 --> 00:52:48,321
Foot comes back.
And let's press right back into Down Dog.
776
00:52:48,318 --> 00:52:50,118
Deep breath in and out.
777
00:52:55,283 --> 00:52:57,162
- Rose.
- Quoi?
778
00:53:00,455 --> 00:53:01,548
Two.
779
00:53:28,025 --> 00:53:30,280
What are you eating, Mingus?
780
00:53:33,863 --> 00:53:35,583
It's a frittata.
781
00:53:35,573 --> 00:53:37,794
I guess it's a funny frittata, huh?
782
00:53:38,701 --> 00:53:40,501
How's your midday wine, Jeannot?
783
00:53:46,000 --> 00:53:47,345
Hey!
784
00:53:47,335 --> 00:53:50,467
What you doin' here, man?
I thought we lost you to Washington?
785
00:53:50,463 --> 00:53:53,675
- I'm in town doing a radio interview.
- OK. OK.
786
00:53:53,675 --> 00:53:56,147
Justin, I want you to meet my girlfriend, Marion.
787
00:53:56,136 --> 00:53:59,598
Oh! Oh, Justin, so nice to finally meet you.
788
00:53:59,597 --> 00:54:01,693
And this is her family. Jeannot.
789
00:54:01,683 --> 00:54:02,856
Rose.
790
00:54:02,850 --> 00:54:05,402
- Hello.
- And Rose's boyfriend, Manu.
791
00:54:05,395 --> 00:54:07,900
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
792
00:54:07,897 --> 00:54:10,824
Hey, I'm doing my radio show
in about an hour.
793
00:54:10,817 --> 00:54:13,949
- Why don't you come on the air?
- I'm catching the 4:20 to DC.
794
00:54:16,489 --> 00:54:20,076
Actually, I meant to call you
about Barack's visit to NY.
795
00:54:20,076 --> 00:54:21,671
To have him on my show?
796
00:54:23,037 --> 00:54:24,666
- Slow down there a bit.
- OK, OK.
797
00:54:24,664 --> 00:54:27,716
No, but he's doing a press conference
and I think I can get you in.
798
00:54:27,709 --> 00:54:29,634
Get outta here!
799
00:54:29,627 --> 00:54:32,759
- No?
- Oh, sweetie, that's wonderful.
800
00:54:36,133 --> 00:54:38,309
- Good Obama.
- Thanks.
801
00:54:38,303 --> 00:54:41,515
He's so good-looking.
So much better looking than Sarkozy.
802
00:54:41,514 --> 00:54:43,017
Sorry.
803
00:54:43,891 --> 00:54:45,566
Obama...
804
00:54:47,562 --> 00:54:49,532
- Not really a socialist.
- No?
805
00:54:49,522 --> 00:54:51,447
Well, if I may say so,
806
00:54:51,441 --> 00:54:54,653
you did a fucking great job
in Harold & Kumar Go To White Castle.
807
00:54:54,652 --> 00:54:56,452
That was totally hysterical.
808
00:54:56,446 --> 00:54:59,658
- It was so fucking funny.
- That's not him. Could you sit down?
809
00:54:59,657 --> 00:55:01,457
- It's OK.
- Justin, one thing.
810
00:55:01,451 --> 00:55:04,788
I did not think that Obama he deserve to win
the Nobel Peace Prize.
811
00:55:04,787 --> 00:55:06,541
Do you agree or not?
812
00:55:09,166 --> 00:55:11,843
I'm sorry.
She doesn't know what she's talking about.
813
00:55:11,836 --> 00:55:13,761
- No, it's OK.
- I do.
814
00:55:13,755 --> 00:55:16,682
It's a free country.
Everyone's entitled to their own opinion.
815
00:55:16,674 --> 00:55:19,556
- Thank you.
- Hey, hey, hey, hey. I'm sorry about that.
816
00:55:21,388 --> 00:55:26,148
I just met them. You know how it is.
Girlfriend's family's come for the weekend.
817
00:55:28,561 --> 00:55:31,237
- It's crazy.
- It's crazy.
818
00:55:34,734 --> 00:55:36,864
- What the fuck?
- It's crazy, I know.
819
00:55:36,861 --> 00:55:39,458
She's not normally like this.
820
00:55:44,786 --> 00:55:46,289
I've gotta catch my train.
821
00:55:47,747 --> 00:55:49,376
- You know how it is.
- Crazy.
822
00:55:49,374 --> 00:55:52,631
- I'm sorry.
- You're gonna call me about this interview'?
823
00:55:52,627 --> 00:55:54,927
Yep. I should really get going.
824
00:55:54,921 --> 00:55:56,470
- All right.
- Great to see you.
825
00:55:56,464 --> 00:55:58,468
I'm gonna be waiting by the phone.
826
00:55:59,759 --> 00:56:01,889
- I'm on Facebook.
- Mm-hm.
827
00:56:02,720 --> 00:56:03,973
Bye, Kumar.
828
00:56:04,972 --> 00:56:07,147
It's not fucking Kumar.
829
00:56:09,769 --> 00:56:12,115
- Can I talk to you for a minute?
- OK.
830
00:56:12,104 --> 00:56:14,405
- I want 'em out.
- What?
831
00:56:14,399 --> 00:56:16,198
I want 'em out.
832
00:56:16,192 --> 00:56:19,119
OK, you want them out?
Yes. I agree. They're out.
833
00:56:19,111 --> 00:56:24,043
My sister is out. She's out of her mind.
She's crazy. I don't want to see her and this guy.
834
00:56:24,033 --> 00:56:26,880
- They're out.
- You don't hear me. They all gotta go.
835
00:56:26,869 --> 00:56:28,794
What do you mean? Even my dad?
836
00:56:28,788 --> 00:56:31,134
Even your dad. Yes, your dad.
837
00:56:31,123 --> 00:56:34,631
He came all the way from Paris -
he hates flying - to see me and Lulu.
838
00:56:34,627 --> 00:56:36,380
- He can't go.
- Hey, hey.
839
00:56:36,378 --> 00:56:39,225
How could you argue with your sister
right there?
840
00:56:39,215 --> 00:56:41,094
I get to meet the next black president?
841
00:56:41,092 --> 00:56:43,564
Was I supposed to let her kill me
right on the spot?
842
00:56:43,553 --> 00:56:46,354
- Yes.
- No. I don't want to make you look bad.
843
00:56:46,347 --> 00:56:49,651
I'm always a supportive girlfriend.
I've always supported you.
844
00:56:49,642 --> 00:56:52,979
What the fuck? Every time somebody comes
from one of your jobs,
845
00:56:52,979 --> 00:56:55,986
I'm like, "Hey. How you doing?
Nice to meet you."
846
00:56:55,982 --> 00:56:58,829
Let's compromise. OK?
Relationships are about compromise.
847
00:56:58,818 --> 00:57:03,328
You always say that. Manu and my sister,
they can, like, fuck themselves
848
00:57:03,322 --> 00:57:04,871
everywhere in New York.
849
00:57:04,866 --> 00:57:06,460
OK? But my dad stays.
850
00:57:06,450 --> 00:57:10,334
Please. I can't put him in a hotel.
He'll have a breakdown. He'll die.
851
00:57:12,289 --> 00:57:14,761
Please. My dad. Just my dad.
852
00:57:14,751 --> 00:57:17,963
- All right. Your dad can stay. OK.
- Thank you.
853
00:57:38,524 --> 00:57:40,199
I'm so sorry.
854
00:57:41,443 --> 00:57:43,790
Yeah. It'll be fine.
855
00:57:46,032 --> 00:57:47,580
- Bye, Ming.
- See you later.
856
00:58:03,883 --> 00:58:06,856
So, what, you can't make it tonight?
857
00:58:07,804 --> 00:58:09,432
All right. I'll come pick them up.
858
00:58:15,269 --> 00:58:16,613
Taxi!
859
00:58:17,271 --> 00:58:19,025
Taxi!
860
00:58:23,360 --> 00:58:24,784
All right. We're back.
861
00:58:24,779 --> 00:58:27,660
Sir, can you turn it up?
It's my boyfriend on the radio.
862
00:58:27,656 --> 00:58:31,039
- Thank you.
- You know, when I used to think of the French,
863
00:58:31,035 --> 00:58:34,622
I used to think of Degas, Renoir...
864
00:58:34,621 --> 00:58:36,671
the surrealists.
865
00:58:36,665 --> 00:58:41,506
But now when I think of the French
I think of freaky sex with electric toothbrushes.
866
00:58:41,503 --> 00:58:44,430
Don't ask. They're killing me.
Oh, we've got a call.
867
00:58:44,423 --> 00:58:47,430
Cynthia from Williamsburg.
How's it going, Cynthia?
868
00:58:47,426 --> 00:58:50,512
Hey, I just want to say I love your show, baby.
869
00:58:50,512 --> 00:58:54,146
I love it so much that my boyfriend
is getting kind of jealous.
870
00:58:54,141 --> 00:58:56,566
OK... baby.
871
00:58:56,560 --> 00:58:58,690
Can you turn that up a little more?
872
00:58:58,687 --> 00:59:01,991
- So any thoughts, Cynthia?
- You really wanna know my thoughts?
873
00:59:01,983 --> 00:59:04,204
Maybe not live on the radio.
874
00:59:04,193 --> 00:59:09,034
- Some X-rated thoughts, huh?
- Mm. Always when I think of you, baby.
875
00:59:09,031 --> 00:59:12,459
Nice to know
somebody's thinking X-rated of me.
876
00:59:12,451 --> 00:59:17,041
I was sad to find out
that you have a nice little French girlfriend.
877
00:59:17,039 --> 00:59:18,587
Sad that you're sad, but yes.
878
00:59:18,582 --> 00:59:20,507
- Bitch.
- That's how it is.
879
00:59:20,501 --> 00:59:24,841
So, Cynthia, do you have anything
you want to share? Any political views.
880
00:59:24,839 --> 00:59:27,891
No, but if you ever need a pair of free jeans,
pop into the Gap.
881
00:59:27,884 --> 00:59:30,435
You know the one on Klondike?
And ask for Cynthia.
882
00:59:30,427 --> 00:59:33,229
Oh, OK. You know what? I just might do that.
883
00:59:33,222 --> 00:59:35,727
- Yeah.
- I need some jeans. I need some jeans.
884
00:59:35,724 --> 00:59:38,526
I'm not gonna tell you when
but it just might happen.
885
00:59:38,519 --> 00:59:41,071
All right. Time for the news.
See you later, Cynthia.
886
00:59:43,399 --> 00:59:47,738
The protester known as the Oak Fairy
has fallen from his tree in Central Park.
887
00:59:47,736 --> 00:59:51,040
Though he could not fly
as many of his supporters believed,
888
00:59:51,032 --> 00:59:55,416
he is in a stable condition with a broken foot
and we expect a statement soon.
889
00:59:58,998 --> 01:00:03,303
Look, Marion. I have some grass.
Nobody knows it's not from Central Park.
890
01:00:03,294 --> 01:00:05,048
What's happening with the costumes?
891
01:00:05,046 --> 01:00:08,599
Their teacher said they asked for blood.
Lulu is a dead bunny.
892
01:00:08,590 --> 01:00:12,019
- Guys, no dead anything.
- But I like being a dead princess.
893
01:00:12,011 --> 01:00:15,564
OK, I know you love the dead,
the vampires and stuff,
894
01:00:15,556 --> 01:00:17,606
but being dead is not cool.
895
01:00:17,599 --> 01:00:21,153
- Dead people rot, right? OK? Yes.
- Yeah.
896
01:00:21,145 --> 01:00:24,527
And vampires - I know a bunch of cute guys
played them in movies,
897
01:00:24,523 --> 01:00:27,154
but I promise you it's not cool, OK?
898
01:00:27,151 --> 01:00:31,581
You know what comes out of a vampire's tush?
Rotten digested blood.
899
01:00:32,781 --> 01:00:35,162
- Ew!
- Ew! Yeah, exactly.
900
01:00:35,159 --> 01:00:39,714
So you don't want to be a dead person.
Because death is very sad and lonely.
901
01:00:40,831 --> 01:00:45,137
And one day you're gonna see your papa die
and you're gonna be very, very sad.
902
01:00:46,002 --> 01:00:49,965
All right?
So what's cool is to be alive and happy.
903
01:00:49,965 --> 01:00:52,312
OK? OK?
904
01:00:52,301 --> 01:00:54,897
So let's go home and clean this up. OK?
905
01:00:54,886 --> 01:00:57,233
- No dead anything.
- Er... Miss Marion?
906
01:00:57,223 --> 01:00:58,976
- Yes?
- I don't think you should do it.
907
01:00:58,974 --> 01:01:01,150
- What?
- Sell your soul.
908
01:01:01,143 --> 01:01:02,896
Oh, it's OK. It's fine.
909
01:01:02,894 --> 01:01:06,482
But suppose the person who buys it
is a really bad man, you know?
910
01:01:08,525 --> 01:01:11,577
My gallerist's promised me
she's not gonna sell my soul to the devil.
911
01:01:11,570 --> 01:01:15,158
Just a rich motherfucker.
And remember, I need some money to pay you.
912
01:01:15,824 --> 01:01:17,544
OK, say no more.
913
01:01:17,534 --> 01:01:20,507
We are all under economic pressure.
914
01:01:20,496 --> 01:01:22,500
- I understand. OK.
- OK.
915
01:01:22,498 --> 01:01:23,796
- All right.
- Bye.
916
01:01:23,790 --> 01:01:25,669
- Good luck with your uncle.
- Thank you.
917
01:01:39,306 --> 01:01:41,310
Come in.
918
01:01:42,518 --> 01:01:46,151
- Please don't use my family in your show.
- I was being nice and respectful,
919
01:01:46,146 --> 01:01:47,741
all things considered.
920
01:01:47,731 --> 01:01:50,237
- You use ex-boyfriends in your show.
- That's different.
921
01:01:52,068 --> 01:01:53,993
Are you an alcoholic?
922
01:01:53,987 --> 01:01:56,664
There's a pair of jeans for your skinny black ass.
923
01:01:56,657 --> 01:01:58,661
I'm saving you a trip to The Gap.
924
01:01:59,326 --> 01:02:02,412
I was never gonna call that girl up.
I was never going by The Gap.
925
01:02:02,413 --> 01:02:04,258
But thanks for the jeans.
926
01:02:04,248 --> 01:02:06,298
- OK, you're welcome.
- Appreciate it.
927
01:02:06,292 --> 01:02:10,631
You know, I have to find a dress
and I think I still have hives from the yoghurt.
928
01:02:10,629 --> 01:02:14,216
No, no, no hives. But your boobs
have been getting a little bigger.
929
01:02:14,800 --> 01:02:18,434
- I know, they hurt. I don't know why.
- Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah.
930
01:02:18,429 --> 01:02:20,103
- Keep doing that.
- What?
931
01:02:20,096 --> 01:02:22,978
Oh, I like that. I like that. That's like that...
932
01:02:22,974 --> 01:02:29,067
You know what? Why don't you send your dad
with the kids to the park?
933
01:02:29,064 --> 01:02:30,864
Give us a little time.
934
01:02:31,400 --> 01:02:35,989
You would let our kids with my dad,
who you were about to evict, just to get some?
935
01:02:35,987 --> 01:02:39,416
- Hell, yeah.
- Er... Well, let me talk to him.
936
01:02:39,700 --> 01:02:42,502
No, no, no. Are you kidding me?
937
01:02:42,494 --> 01:02:45,501
- I gonna talk to my dad first.
- OK.
938
01:02:58,927 --> 01:03:00,727
Hello?
939
01:03:52,438 --> 01:03:56,698
OK, kids.
Kids, we're going to the Halloween fair.
940
01:03:56,693 --> 01:03:59,198
- Halloween fair'?
- And you know who you're going with?
941
01:03:59,195 --> 01:04:00,995
Auntie and Grandpa.
942
01:04:00,989 --> 01:04:02,584
- Bye!
- Au revoir.
943
01:04:03,492 --> 01:04:05,588
- Bye, Mingus.
- Take care. Take care.
944
01:04:05,577 --> 01:04:07,455
Have fun.
945
01:04:08,789 --> 01:04:12,092
Sweetie,
Manu has been deported back to Paris.
946
01:04:12,083 --> 01:04:14,258
You'll never have to see him again, ever.
947
01:04:14,252 --> 01:04:17,965
Whoa! How did you do that?
948
01:04:17,964 --> 01:04:19,968
Tomorrow Rose.
949
01:04:22,553 --> 01:04:24,557
- You really like me.
- Mm-hm.
950
01:04:27,515 --> 01:04:29,519
Come on.
951
01:04:30,393 --> 01:04:32,443
Oh!
952
01:04:32,437 --> 01:04:33,907
Forgot something.
953
01:04:35,356 --> 01:04:37,360
I'm here to fix the buzzer.
954
01:04:37,984 --> 01:04:40,080
Buzzer. Sweetie.
955
01:04:40,070 --> 01:04:42,120
OK, I'll handle it.
956
01:04:42,113 --> 01:04:44,163
Could you come back a little later?
957
01:04:44,157 --> 01:04:47,916
No. It won't be possible for another two weeks,
at least.
958
01:04:47,911 --> 01:04:49,961
No, no, no. We can't wait two weeks.
959
01:04:49,955 --> 01:04:52,882
- It wakes up the kids every time.
- I got... Hold on, I got it.
960
01:04:52,874 --> 01:04:53,922
Please.
961
01:04:56,628 --> 01:04:58,256
Hiya.
962
01:04:58,254 --> 01:05:01,431
This system hasn't been updated
since the Prohi-bish.
963
01:05:01,424 --> 01:05:05,558
- How long is it gonna take, do you think?
- About two hours, maybe three.
964
01:05:05,553 --> 01:05:07,809
- Really?
- You don't want me to do it?
965
01:05:07,806 --> 01:05:11,234
- I just have a great party to attend.
- No, it's OK. Just do it.
966
01:05:11,226 --> 01:05:12,980
Just do it, it's fine. It's fine.
967
01:05:12,978 --> 01:05:15,700
Looks like my services
are no longer needed here, so...
968
01:05:15,689 --> 01:05:18,696
OK, I'm gonna go early
so I can check everything's all right.
969
01:05:18,692 --> 01:05:20,491
- Are you OK bringing everyone?
- Yeah.
970
01:05:20,485 --> 01:05:22,489
- OK.
- Bye.
971
01:05:24,405 --> 01:05:27,491
- Hey, can I have something to drink?
- Yeah, what do you want?
972
01:05:27,492 --> 01:05:30,544
Chai latte, low-fat milk.
973
01:05:30,536 --> 01:05:32,540
One sugar.
974
01:05:36,042 --> 01:05:37,135
OK.
975
01:05:42,090 --> 01:05:44,515
I hope it sells. These prints cost me a fortune.
976
01:05:44,509 --> 01:05:48,347
I hope so too, or this place will become
a banana republic in no time.
977
01:05:48,346 --> 01:05:51,068
The good news is
I think we've got a taker for the soul.
978
01:05:51,057 --> 01:05:53,904
- Really? Who is it?
- Anonymous party.
979
01:05:55,020 --> 01:05:58,357
- Anonymous?
- Anonymous party. A direct deposit to the...
980
01:05:58,356 --> 01:06:01,283
- Whoo-hoo! We're here.
- Everything OK?
981
01:06:01,276 --> 01:06:03,406
How are you, Mingus? Nice to see you.
982
01:06:03,403 --> 01:06:05,703
- I left a diaper bag in the taxi.
- Oh, no.
983
01:06:05,696 --> 01:06:08,623
- Would your dad ever key a car?
- Of course not. Impossible.
984
01:06:08,616 --> 01:06:11,168
There's a limo driver outside
who wants to press charges.
985
01:06:11,161 --> 01:06:14,840
Well, that's... Really? I'll deal with it later.
986
01:06:20,045 --> 01:06:22,095
Oh, thank you so much for coming.
987
01:06:22,088 --> 01:06:24,388
We'll take any occasion
to see our granddaughter.
988
01:06:24,382 --> 01:06:26,603
- Hello, Willow.
- Hi, Grandma. Hi, Grandpa.
989
01:06:26,592 --> 01:06:27,765
Thank you for coming.
990
01:06:31,973 --> 01:06:34,023
Jeannot, my parents, Carol and Lee.
991
01:06:34,017 --> 01:06:36,021
Mingus family!
992
01:06:38,313 --> 01:06:40,409
- Kiss.
- You gotta kiss him or he gets mad.
993
01:06:41,107 --> 01:06:43,328
- That's my mother. No tongue.
- Kiss!
994
01:06:44,777 --> 01:06:47,955
You guys have a lot in common.
You're both involved in the '60s.
995
01:06:55,538 --> 01:06:59,467
- I love Last Poets.
- No way! They were friends of ours.
996
01:07:00,460 --> 01:07:03,216
OK, shall we look at the pictures?
997
01:07:04,589 --> 01:07:06,685
- It's going well, no?
- I think so, it's crazy.
998
01:07:16,434 --> 01:07:18,940
- Hello.
- Hello.
999
01:07:18,936 --> 01:07:22,319
There's somebody important I need you to meet.
Come here.
1000
01:07:22,315 --> 01:07:26,244
So you know I'm a psychologist, too.
But my specialty is that I work with children.
1001
01:07:26,236 --> 01:07:28,992
Are you familiar with the work
of Fran�oise Dolto?
1002
01:07:28,989 --> 01:07:32,371
Oh, my God. I wrote my dissertation on Dolto
at the Sorbonne.
1003
01:07:34,244 --> 01:07:36,294
- What sign are you?
- I'm fish.
1004
01:07:36,287 --> 01:07:39,624
Pisces. Insightful,
sensitive to the plights of others.
1005
01:07:39,624 --> 01:07:41,674
Oh, my God. So much.
1006
01:07:41,667 --> 01:07:44,719
You know, I go to the buffet now
to get something to drink.
1007
01:07:44,712 --> 01:07:46,762
Could I... Do you want something?
1008
01:07:46,756 --> 01:07:49,057
- I'd love a glass of white wine.
- Two.
1009
01:07:53,638 --> 01:07:55,688
- It's good, huh?
- Yeah.
1010
01:07:55,681 --> 01:07:59,394
- Her sister's lovely.
- It's hard to believe she's Marion's sister.
1011
01:07:59,394 --> 01:08:01,444
Would you back off? This is her night.
1012
01:08:01,437 --> 01:08:04,489
Well, clearly she's been very busy
with her nights.
1013
01:08:04,482 --> 01:08:07,079
- It's over ten years of pictures.
- Carol!
1014
01:08:07,068 --> 01:08:09,072
Lee! Come here.
1015
01:08:09,779 --> 01:08:11,579
It's funny.
1016
01:08:15,993 --> 01:08:17,041
Carol.
1017
01:08:17,036 --> 01:08:19,212
- It's going good, no?
- No, no, no, no.
1018
01:08:19,205 --> 01:08:22,087
No, it's not going good.
I can't sell a thing. Nothing has sold.
1019
01:08:22,082 --> 01:08:24,258
- What?
- I think with the subject matter,
1020
01:08:24,252 --> 01:08:26,348
people were expecting something sexier.
1021
01:08:26,337 --> 01:08:28,137
Something. I don't know.
1022
01:08:28,131 --> 01:08:31,183
Sexier? But I never sleep naked. Who does?
1023
01:08:31,176 --> 01:08:32,929
- Do you sleep naked?
- No.
1024
01:08:32,927 --> 01:08:35,683
Oh, this is good. No, no, no, John Kelly's here.
1025
01:08:35,680 --> 01:08:37,684
I need you to go talk to him.
1026
01:08:38,391 --> 01:08:39,769
- The John Kelly?
- Yes.
1027
01:08:39,767 --> 01:08:42,614
- Oh, my God, he can be so vicious.
- I know. Exactly.
1028
01:08:42,603 --> 01:08:44,607
That's why I need you to bring your A-game.
1029
01:08:48,108 --> 01:08:50,112
I think...
1030
01:08:50,903 --> 01:08:51,905
Yes?
1031
01:08:53,281 --> 01:08:55,832
- I like it.
- Great.
1032
01:08:55,825 --> 01:08:59,584
- Thanks. Thank you.
- Why did you use yourself as a subject?
1033
01:08:59,579 --> 01:09:01,834
I know myself pretty well, first of all.
1034
01:09:01,831 --> 01:09:05,715
And I thought through a study of the microcosm
I could start to understand others.
1035
01:09:05,710 --> 01:09:10,551
- So you're saying you're universal?
- No, I wouldn't say I'm universal.
1036
01:09:11,048 --> 01:09:14,932
You're not writing that, are you?
It's so pretentious. Please don't write that.
1037
01:09:14,927 --> 01:09:18,435
What I'm saying is I'm probably too shy
to approach strangers
1038
01:09:18,431 --> 01:09:23,647
and I was genuinely interested in
seeing how a relationship evolves
1039
01:09:23,644 --> 01:09:25,614
through time.
1040
01:09:25,605 --> 01:09:27,359
That's...
1041
01:09:27,357 --> 01:09:30,569
So you're trying to place your work
in the same realm as
1042
01:09:30,568 --> 01:09:33,370
people like Cindy Sherman and Nan Goldin.
1043
01:09:33,363 --> 01:09:35,709
- Sophie Calle.
- Well, they're amazing.
1044
01:09:36,866 --> 01:09:38,916
- Who wouldn't...'?
- Amazing.
1045
01:09:38,909 --> 01:09:41,209
- Amazing.
- Yeah, amazing. Brilliant.
1046
01:09:42,246 --> 01:09:45,629
This is... this is so cute.
1047
01:09:48,878 --> 01:09:50,882
- I like the theme.
- Great.
1048
01:09:53,674 --> 01:09:55,678
More than the execution.
1049
01:09:58,346 --> 01:10:00,350
OK.
1050
01:10:00,348 --> 01:10:02,773
These photos are sort of erm...
1051
01:10:03,809 --> 01:10:05,984
- ..mundane.
- Mundane.
1052
01:10:06,479 --> 01:10:09,531
They're mundane,
but at the same time they're pretty.
1053
01:10:10,190 --> 01:10:12,035
- OK. OK.
- Yeah.
1054
01:10:12,026 --> 01:10:14,030
That's not bad.
1055
01:10:14,695 --> 01:10:16,495
- It was nice meeting you.
- Thank you.
1056
01:10:16,489 --> 01:10:19,917
Thank you so much for coming.
I'm happy you enjoyed the show.
1057
01:10:25,790 --> 01:10:29,719
No, it's OK. If you hate the show you can say it.
It's fine.
1058
01:10:30,377 --> 01:10:32,097
I can take it. Totally fine.
1059
01:10:32,087 --> 01:10:35,766
I'm not, you know, one of those people
that can't take criticism.
1060
01:10:36,216 --> 01:10:40,179
But you know what?
What's good is for the truth to come out
1061
01:10:40,179 --> 01:10:42,810
and you can just say it - you hate it.
You hate my show.
1062
01:10:42,807 --> 01:10:45,609
You know what? It's OK,
because I want to tell you something.
1063
01:10:45,601 --> 01:10:48,938
Everyone hates you.
In the art world, everyone hates you.
1064
01:10:48,938 --> 01:10:52,742
Even outside of the art world everyone
hates you, because you're an asshole.
1065
01:10:52,733 --> 01:10:55,945
- Everyone?
- If I didn't have a kid, I would snap your neck.
1066
01:10:55,945 --> 01:10:58,872
And if I could I would take every single picture
and shove it...
1067
01:10:58,864 --> 01:11:00,868
Everything OK here?
1068
01:11:02,451 --> 01:11:04,502
- Yeah...
- OK. Thank you.
1069
01:11:04,495 --> 01:11:06,499
This is so good.
1070
01:11:07,039 --> 01:11:09,043
- All right.
- I'll take care of it.
1071
01:11:09,667 --> 01:11:13,004
I think it's all part of...
It almost becomes performance at this stage.
1072
01:11:13,003 --> 01:11:15,007
- She's insane.
- Oh.
1073
01:11:16,423 --> 01:11:18,804
And that's part of the whole theme.
1074
01:11:19,594 --> 01:11:21,393
Bye.
1075
01:11:21,929 --> 01:11:23,854
Text me.
1076
01:11:32,314 --> 01:11:34,991
- Miss?
- Ah.
1077
01:11:34,984 --> 01:11:37,661
- Where are you from?
- From Rome in Italy.
1078
01:11:37,653 --> 01:11:41,912
I have some grass from Central Park. Do you
want to bring some back to your country?
1079
01:11:41,907 --> 01:11:43,957
- It's only 20 bucks.
- Excuse me.
1080
01:11:43,951 --> 01:11:47,003
No. No, thank you. Where are your parents?
1081
01:11:46,996 --> 01:11:49,718
- Excuse me, is she bothering you?
- No. You are the father?
1082
01:11:49,707 --> 01:11:52,428
Yeah, yeah, yeah. Willow, what are you doing?
1083
01:11:52,417 --> 01:11:56,723
They're from Europe like Lulu's uncle.
They want some grass to bring back home.
1084
01:11:56,714 --> 01:11:59,060
Could you excuse us? It's not what you think.
1085
01:11:59,049 --> 01:12:01,646
I'm raising money
to have more bunnies at school.
1086
01:12:01,636 --> 01:12:04,562
I'll get you bunnies, OK?
I'll get you all the bunnies you want.
1087
01:12:04,554 --> 01:12:05,853
It's a school project.
1088
01:12:05,848 --> 01:12:08,069
School project.
1089
01:12:15,858 --> 01:12:18,990
Are you sure you don't have a battery charger?
The cord thing?
1090
01:12:18,986 --> 01:12:20,831
- Where have you been?
- I was here.
1091
01:12:20,821 --> 01:12:24,659
I found the kids trying to sell grass
from Central Park to some Italian lady.
1092
01:12:24,659 --> 01:12:28,918
- Well, so... I'm running out of battery.
- Hey, fuck the battery, OK?
1093
01:12:28,913 --> 01:12:31,418
Do you understand that I told the court
1094
01:12:31,415 --> 01:12:36,130
that I would provide a life filled with love,
laughter and fluffy animals?
1095
01:12:36,128 --> 01:12:39,681
What do you think will happen when
they find out she's imitating drug dealers,
1096
01:12:39,673 --> 01:12:42,555
- that your ex invited into our home?
- OK, I'm sorry.
1097
01:12:42,551 --> 01:12:44,977
The guy's on an airplane right now, OK?
1098
01:12:44,970 --> 01:12:47,020
I... There's nothing else I can do.
1099
01:12:47,014 --> 01:12:50,442
Sweetie, this whole evening is turning into
a horrible disaster for me.
1100
01:12:50,434 --> 01:12:52,484
I've sold nothing. Nothing.
1101
01:12:52,477 --> 01:12:55,860
- It's over.
- Marion? I need you.
1102
01:12:55,856 --> 01:12:57,906
- She's busy.
- I have to go.
1103
01:12:57,900 --> 01:12:59,745
I have to go, sweetie.
1104
01:13:01,486 --> 01:13:03,490
- God.
- Very exciting announcement to make.
1105
01:13:03,488 --> 01:13:05,538
- Nothing's sold?
- Just the soul.
1106
01:13:05,532 --> 01:13:07,457
Come on.
1107
01:13:07,451 --> 01:13:11,414
Everyone, please step up. Thank you.
I've a very exciting announcement to make.
1108
01:13:11,413 --> 01:13:18,508
Tonight we have sold the soul of Marion Dupr�
to the highest bidder for $5,000.
1109
01:13:20,255 --> 01:13:22,476
Bravo. Bravissimo.
1110
01:13:24,509 --> 01:13:26,684
And date... date it, please.
1111
01:13:29,849 --> 01:13:31,477
It's been notarized.
1112
01:13:31,475 --> 01:13:36,737
I am delighted to be officially soulless
as of this day of October 31st.
1113
01:13:36,730 --> 01:13:40,659
Er... I thought my soul was worth
at least $10,000.
1114
01:13:41,693 --> 01:13:45,327
But I guess in these times of economic turmoil
I am...
1115
01:13:45,322 --> 01:13:48,876
- Lucky, fortunate.
- ..fortunate, yes, that it's sold at all.
1116
01:13:48,868 --> 01:13:50,918
- Yes, exactly.
- Who bought it?
1117
01:13:50,911 --> 01:13:53,587
- Anonymous.
- Wow.
1118
01:13:56,583 --> 01:13:58,633
Thank you.
1119
01:13:58,627 --> 01:14:00,631
The soulless Marion Dupr�.
1120
01:14:05,467 --> 01:14:07,517
- She's not my...
- It's a failure.
1121
01:14:07,511 --> 01:14:10,597
She sold her soul,
but no-one's buying anything else.
1122
01:14:10,597 --> 01:14:13,683
- She's a bad mother.
- Doesn't even show her tits.
1123
01:14:13,683 --> 01:14:16,314
I'd rather buy toilet paper than her pictures.
1124
01:14:20,024 --> 01:14:23,281
Oh, Marion. Hi.
Did we miss the show? Are you OK?
1125
01:14:23,277 --> 01:14:25,202
- No.
- Marion, I just want to say,
1126
01:14:25,195 --> 01:14:28,954
that you are a talented artist
and you will be remembered.
1127
01:14:28,949 --> 01:14:30,953
I can't breathe. I'm suffocating.
1128
01:14:31,576 --> 01:14:34,048
- Oh.
- Oh, my God. This is it.
1129
01:14:34,038 --> 01:14:38,092
We should get in and buy a few pictures.
They're gonna be worth a fortune very soon.
1130
01:14:38,083 --> 01:14:40,179
- Did you hear that? Let's go in.
- Go.
1131
01:15:21,876 --> 01:15:24,758
Your father told me about your mom.
1132
01:15:24,754 --> 01:15:28,057
- You never told us.
- I don't like to talk about it.
1133
01:15:29,634 --> 01:15:34,018
You know, in our village,
when we cannot let go of someone who died...
1134
01:15:34,389 --> 01:15:38,318
we need to find a trapped animal and release it.
1135
01:15:38,977 --> 01:15:40,572
Really?
1136
01:15:42,397 --> 01:15:44,071
You feel different today.
1137
01:15:45,525 --> 01:15:47,655
Different how?
1138
01:15:47,652 --> 01:15:49,452
Susan, just cut the anonymous crap.
1139
01:15:49,946 --> 01:15:53,329
I don't believe you.
Just give me his number.
1140
01:15:53,325 --> 01:15:56,080
Someone picked up the certificate,
so you have something.
1141
01:15:56,077 --> 01:15:58,674
Something for him, like a number or something.
1142
01:15:59,456 --> 01:16:01,050
Just give me his name.
1143
01:16:01,040 --> 01:16:03,967
I don't care about the good news.
Give it to me now.
1144
01:16:03,960 --> 01:16:05,555
My phone is running out of battery.
1145
01:16:05,545 --> 01:16:08,757
I'll have to call from a public phone
and catch gonorrhea of the masses.
1146
01:16:08,757 --> 01:16:10,761
Is that what you want?
1147
01:16:11,301 --> 01:16:12,724
Give it to me!
1148
01:16:12,719 --> 01:16:16,682
I just wanted to give you instructions
on how my soul works.
1149
01:16:17,932 --> 01:16:19,936
I see. Like er...
1150
01:16:22,145 --> 01:16:24,149
Like an instruction manual?
1151
01:16:25,315 --> 01:16:28,527
Yeah, to make sure you get
maximum return on your investment.
1152
01:16:28,527 --> 01:16:31,864
My soul is quite complicated
and brought me many problems.
1153
01:16:31,863 --> 01:16:34,335
- Oh.
- Which is why I was willing to sell it.
1154
01:16:34,324 --> 01:16:36,328
I see.
1155
01:16:37,035 --> 01:16:39,461
You're the actor Vincent Gallo, right?
1156
01:16:39,454 --> 01:16:42,757
Yeah, the actor, the director, the poet,
1157
01:16:42,749 --> 01:16:46,883
the fashion model, motorcycle racer, legend,
and the owner of your soul.
1158
01:16:46,878 --> 01:16:48,882
Yes, Vincent Gallo. Me.
1159
01:16:49,881 --> 01:16:51,931
Why did you buy my soul?
1160
01:16:51,925 --> 01:16:54,055
Why did you sell your soul?
1161
01:16:54,052 --> 01:16:57,515
It's sort of a conceptual statement.
1162
01:16:58,097 --> 01:17:01,310
- Because I don't believe in the soul.
- You don't believe?
1163
01:17:02,936 --> 01:17:05,783
Then why er... did we have to meet here today?
1164
01:17:05,772 --> 01:17:08,779
I was just curious to know why you bought it.
1165
01:17:08,775 --> 01:17:11,452
- I just want to know why.
- That's nice.
1166
01:17:11,861 --> 01:17:16,041
And you're sure you don't believe in the soul,
right? You're sure it doesn't exist?
1167
01:17:16,324 --> 01:17:17,418
Yes.
1168
01:17:18,368 --> 01:17:21,750
Pick up, pick up. You have children!
1169
01:17:21,746 --> 01:17:24,878
You have to pick up the phone.
They could be hurt or dead.
1170
01:17:24,874 --> 01:17:26,878
Pick up the phone.
1171
01:17:28,378 --> 01:17:30,883
Goes straight to voice-mail. Where is she?
1172
01:17:31,715 --> 01:17:34,801
I can't find her. I mean, the show was a success.
1173
01:17:34,801 --> 01:17:38,183
She sold everything... suddenly. It's all gone.
1174
01:17:40,974 --> 01:17:43,400
Mingus, do you have ice for my feet, please?
1175
01:17:44,561 --> 01:17:49,150
Mingus... Do you have ice for my feet?
Please, Mingus.
1176
01:17:49,148 --> 01:17:51,779
- Why don't you get it yourself?
- OK.
1177
01:17:51,776 --> 01:17:54,453
By the way, why do you laugh
every time you say my name?
1178
01:17:55,196 --> 01:17:59,707
Oh, Mingus, please don't be mad.
It was a stupid joke between me and Manu.
1179
01:17:59,701 --> 01:18:03,915
Your name, it rhymes with cunnilingus.
And in French...
1180
01:18:03,913 --> 01:18:05,917
In English too!
1181
01:18:06,500 --> 01:18:07,548
OK.
1182
01:18:07,542 --> 01:18:12,222
Thank you, it all makes sense now.
Mingus, cunnilingus!
1183
01:18:13,715 --> 01:18:15,389
- Oh, yeah. Yes.
- Yes!
1184
01:18:15,383 --> 01:18:18,310
"Oh, Mingus, can you get me some ice?"
1185
01:18:18,302 --> 01:18:20,352
"Mingus, can you get the ketchup?"
1186
01:18:20,346 --> 01:18:22,316
Mingus, can you get my shoe?"
1187
01:18:23,850 --> 01:18:26,105
Can you remind me again
what you do for a living?
1188
01:18:26,102 --> 01:18:27,856
- I...
- You're a shrink.
1189
01:18:27,854 --> 01:18:29,824
For kids.
1190
01:18:30,439 --> 01:18:32,284
That is so scary.
1191
01:18:32,942 --> 01:18:34,946
Sick!
1192
01:18:35,904 --> 01:18:39,708
If there's a tiny little chance that it does exist...
1193
01:18:39,699 --> 01:18:42,420
I think it's a good idea that I have a back-up,
you know?
1194
01:18:42,410 --> 01:18:45,543
A sort of... "in case I need it"... soul.
1195
01:18:45,539 --> 01:18:47,167
Well, let's say the soul does exist,
1196
01:18:47,165 --> 01:18:50,844
it's very unlikely you can just sell it
by signing a little piece of paper. Right?
1197
01:18:50,835 --> 01:18:52,839
L... I disagree with you.
1198
01:18:53,421 --> 01:18:56,850
The concept of a soul is a little absurd.
1199
01:18:56,841 --> 01:18:59,471
But the idea of trading it, selling it,
1200
01:18:59,468 --> 01:19:03,522
is no more absurd
than the idea that the soul exists.
1201
01:19:07,060 --> 01:19:09,440
- Do you miss your soul?
- Of course not.
1202
01:19:09,437 --> 01:19:11,659
- Prrrh! No.
- "Prrh!" Yeah.
1203
01:19:12,356 --> 01:19:18,074
OK, I'm just trying to think if I...
if I lost my soul, how would that feel?
1204
01:19:18,071 --> 01:19:21,123
I mean, that's er... I couldn't imagine that.
1205
01:19:24,118 --> 01:19:25,667
I might start to cry.
1206
01:19:25,662 --> 01:19:28,919
Where is er... the contract?
1207
01:19:30,458 --> 01:19:33,010
Someone picked it up at the gallery, so you...
1208
01:19:33,002 --> 01:19:35,006
Where is it?
1209
01:19:36,589 --> 01:19:39,802
- Why do you ask?
- I need it back. Give it to me back.
1210
01:19:39,801 --> 01:19:42,683
I know you sent the money already to the bank,
1211
01:19:42,679 --> 01:19:46,641
but I can make you a cheque right now,
and you give it back to me.
1212
01:19:46,640 --> 01:19:47,689
And...
1213
01:19:47,684 --> 01:19:49,062
It's no big deal, right?
1214
01:19:49,060 --> 01:19:53,114
No. It's not for sale.
1215
01:19:53,106 --> 01:19:55,577
Not for any price, not for anything.
1216
01:19:55,566 --> 01:19:57,616
- I'm sorry.
- But it's mine.
1217
01:19:57,610 --> 01:20:00,412
No. You decided to sell it.
1218
01:20:00,404 --> 01:20:03,958
I decided to buy it and now it's mine.
1219
01:20:03,950 --> 01:20:07,002
Please tell me where it is.
That it's in a safe place.
1220
01:20:06,995 --> 01:20:09,420
It's in a safe place, baby.
1221
01:20:09,413 --> 01:20:11,885
It's very safe. It's in a very, very safe place.
1222
01:20:11,875 --> 01:20:14,005
My favourite place.
1223
01:20:15,211 --> 01:20:19,767
It's in a little suede pouch, in the color brown.
1224
01:20:21,009 --> 01:20:24,813
Tiny little pouch.
It's rolled up, placed in the pouch.
1225
01:20:24,804 --> 01:20:27,434
And I keep it right here.
1226
01:20:27,431 --> 01:20:29,435
In my groin area.
1227
01:20:33,229 --> 01:20:35,233
Safe, protected.
1228
01:20:49,871 --> 01:20:52,752
You're not dead. I said I wasn't gonna get mad.
1229
01:20:52,748 --> 01:20:54,752
But you know what?
1230
01:20:55,084 --> 01:20:56,428
Where have you been?
1231
01:20:56,419 --> 01:20:58,925
I'm sorry I couldn't call,
my phone ran out of battery.
1232
01:20:58,922 --> 01:21:01,803
And then I was trying to get my soul back, and...
1233
01:21:03,634 --> 01:21:05,638
- He ate it.
- Who ate what?
1234
01:21:07,430 --> 01:21:09,434
Vincent Gallo.
1235
01:21:11,100 --> 01:21:13,321
Vincent Gallo? So that's where you've been?
1236
01:21:13,311 --> 01:21:16,238
Well, first I got a massage because I was tense,
OK?
1237
01:21:16,230 --> 01:21:20,991
And then I finally found out who was
the anonymous person who bought my soul,
1238
01:21:20,985 --> 01:21:23,958
so I called and we had a meeting,
and it was Vincent Gallo.
1239
01:21:23,947 --> 01:21:28,377
And then... and then I...
tried to negotiate with him, my soul back.
1240
01:21:28,367 --> 01:21:31,044
And the paper,
he had the certificate that I signed.
1241
01:21:31,037 --> 01:21:33,964
I just want it back,
not because I believe in the soul,
1242
01:21:33,957 --> 01:21:37,669
but because I believe something was wrong
with me ever since I signed that paper.
1243
01:21:37,668 --> 01:21:43,967
So he had it in a little area he said, like in a
suede pouch, next to his groin area, you know?
1244
01:21:44,300 --> 01:21:48,184
I lunged at him and I grabbed the pouch
and I punched him in the face.
1245
01:21:48,179 --> 01:21:50,400
And then he punched me in the stomach,
1246
01:21:50,389 --> 01:21:53,441
and then we punched back and forth and then...
1247
01:21:53,434 --> 01:21:57,818
We... we fell to the floor and then he grabbed it.
1248
01:21:59,148 --> 01:22:01,323
And he ate it.
1249
01:22:01,317 --> 01:22:06,078
So you spent all night in Vincent Gallo's pants,
on the floor?
1250
01:22:06,072 --> 01:22:09,579
- No, that's not what you think...
- That's what you just said!
1251
01:22:09,575 --> 01:22:13,789
No, that's not at all what I just said.
I said he had my soul in his underwear.
1252
01:22:14,538 --> 01:22:19,344
- OK? It's very different.
- No, it's not fucking different!
1253
01:22:20,169 --> 01:22:24,383
You've gone crazy. Ever since your family
got here you've become another person.
1254
01:22:24,382 --> 01:22:28,971
Now, the question is, is this who you really are
and you've been hiding it from me?
1255
01:22:28,969 --> 01:22:33,275
Or is this just some isolated incident
that will never happen again?
1256
01:22:34,142 --> 01:22:38,856
What is it? Psycho bitch... not psycho bitch?
1257
01:22:39,397 --> 01:22:41,401
I'm not a psycho bitch, sweetie.
1258
01:22:43,442 --> 01:22:48,408
I was really trying to get my soul back
and it was in his underwear.
1259
01:22:51,284 --> 01:22:53,209
And I didn't touch his penis.
1260
01:22:56,664 --> 01:22:58,668
- How's Lulu?
- You know what?
1261
01:22:59,708 --> 01:23:01,758
Why don't you check yourself?
1262
01:23:01,752 --> 01:23:03,802
He was crying, he missed his mommy.
1263
01:23:03,796 --> 01:23:06,268
Mommy left without saying anything.
1264
01:23:06,632 --> 01:23:10,391
- He's OK?
- He's fine. He's in our bed.
1265
01:23:10,386 --> 01:23:12,891
I'm gonna go sleep in my office.
1266
01:23:12,888 --> 01:23:16,020
- You don't have to do that. It's stupid.
- No, no, I...
1267
01:23:16,016 --> 01:23:18,898
It's stupid. Nothing happened. Nothing really...
1268
01:23:19,520 --> 01:23:23,153
In fairy tales,
they tell you they lived happily ever after.
1269
01:23:23,941 --> 01:23:27,279
They never tell you the rest of the story
for a very good reason.
1270
01:23:27,278 --> 01:23:29,908
No more dragons to slay after the happy ending.
1271
01:23:30,781 --> 01:23:34,244
Life begins, and that's way harder to handle
than any dragon.
1272
01:23:37,162 --> 01:23:41,377
But then again you can end up with
the most precious gift in the whole world.
1273
01:23:42,626 --> 01:23:44,881
You know why I don't believe in the soul?
1274
01:23:44,878 --> 01:23:47,851
Because the soul would probably mean
an afterlife.
1275
01:23:47,840 --> 01:23:52,521
And if there was something, my mom would
have tried to communicate with me somehow.
1276
01:23:54,096 --> 01:23:58,025
Even though she knows better than to
contact me when I'm home alone at night.
1277
01:24:15,075 --> 01:24:17,079
Come in.
1278
01:24:20,038 --> 01:24:23,045
Hey, sweetie.
Wanna come with us to Central Park?
1279
01:24:23,041 --> 01:24:25,091
No. Gotta do my taxes.
1280
01:24:25,085 --> 01:24:27,341
Taxes in November?
1281
01:24:27,338 --> 01:24:29,434
Yeah, I'm looking forward to it.
1282
01:24:29,423 --> 01:24:31,427
Could you close the door?
1283
01:24:59,453 --> 01:25:03,131
You know what, if we broke up,
I would just wake up in the morning.
1284
01:25:03,123 --> 01:25:06,427
I'd get my coffee and I'd be on my way.
1285
01:25:06,418 --> 01:25:09,505
No more organic crap. Nothing organic.
1286
01:25:09,505 --> 01:25:14,185
The day we break up I'm gonna start
barbecuing at this place, I tell you that.
1287
01:25:14,176 --> 01:25:17,764
I can go to the Knick game,
and I could hang with my boys.
1288
01:25:17,763 --> 01:25:20,940
And I could... you know, a few women.
1289
01:25:20,933 --> 01:25:24,236
Multiple women.
Hey, you got something on you.
1290
01:25:24,227 --> 01:25:26,106
Somebody needs to help you out there.
1291
01:25:26,104 --> 01:25:30,284
I'd come back
and I'd be refreshed from getting this pussy.
1292
01:25:30,275 --> 01:25:34,490
And then... You don't mind if I say pussy, right?
1293
01:25:35,573 --> 01:25:38,328
I mean, you know, the options are unbelievable.
1294
01:25:41,286 --> 01:25:42,756
Who am I kidding'?
1295
01:25:42,746 --> 01:25:45,798
Girls you meet at bars...
1296
01:25:46,959 --> 01:25:49,590
Eating cheeseburgers at two in the morning.
1297
01:25:49,587 --> 01:25:51,933
They wanna talk after sex.
1298
01:25:52,548 --> 01:25:54,723
What are you thinking?
1299
01:25:54,717 --> 01:25:58,179
When you were in me, you were going crazy.
How did it feel?"
1300
01:25:58,178 --> 01:25:59,522
What's your sign?
1301
01:25:59,512 --> 01:26:02,519
My sign is, Shut the fuck up. That's my sign.
1302
01:26:02,515 --> 01:26:04,566
I mean...
1303
01:26:04,560 --> 01:26:06,564
Marion's difficult...
1304
01:26:08,105 --> 01:26:09,654
But I like her.
1305
01:26:09,648 --> 01:26:11,492
She's an animal lover.
1306
01:26:11,483 --> 01:26:14,114
Yes, I know Hitler loved animals too, but...
1307
01:26:14,612 --> 01:26:19,577
I mean, she cooks and...
Oh, my God, she gives an amazing...
1308
01:26:19,574 --> 01:26:21,625
You don't even understand it.
1309
01:26:21,619 --> 01:26:25,172
If you ever...
If we ever break up and you get the chance...
1310
01:26:26,164 --> 01:26:28,385
You have my blessing.
1311
01:26:29,209 --> 01:26:30,838
Not that you need my blessing.
1312
01:26:30,836 --> 01:26:35,266
I'm sure if I left her with you for five minutes
she'd be on her fucking knees.
1313
01:26:35,633 --> 01:26:38,309
Was I cold? She hates cold.
1314
01:26:38,301 --> 01:26:40,305
You know, I hate cold.
1315
01:26:41,554 --> 01:26:44,151
Marion's a lot of things but she's never cold.
1316
01:26:46,518 --> 01:26:48,193
Belvedere Castle.
1317
01:26:48,186 --> 01:26:50,738
You know, I'm not you.
This is why I'm not the President.
1318
01:26:50,731 --> 01:26:54,489
I'm not really big on the public,
romantic reconciliations, not my thing.
1319
01:26:54,484 --> 01:26:58,744
But I'm gonna wait for her to get back,
and then I'm gonna tell her how I feel.
1320
01:26:58,739 --> 01:27:00,367
You know, I gotta go take a piss.
1321
01:27:00,365 --> 01:27:03,212
When I get back I wanna hear about
you and Michelle, OK?
1322
01:27:03,201 --> 01:27:05,205
All right. My man.
1323
01:27:06,079 --> 01:27:07,879
All right. Let's do this.
1324
01:27:09,249 --> 01:27:11,253
Lift the seat.
1325
01:27:17,507 --> 01:27:19,603
Shit.
1326
01:27:22,971 --> 01:27:24,565
Oh, shit.
1327
01:27:45,077 --> 01:27:46,797
Papa! Rose!
1328
01:27:54,586 --> 01:27:57,890
Er... Miss, you can't do that. Miss!
1329
01:27:58,506 --> 01:28:00,761
- Marion!
- Miss!
1330
01:28:00,758 --> 01:28:03,105
- Miss! Miss!
- I just have to free that pigeon.
1331
01:28:03,095 --> 01:28:05,441
- What's going on?
- I don't know. The lady's crazy.
1332
01:28:05,430 --> 01:28:07,309
She just started climbing up there.
1333
01:28:07,307 --> 01:28:08,902
Hey, little guy.
1334
01:28:11,854 --> 01:28:14,405
- What's going on?
- I can't do it.
1335
01:28:14,982 --> 01:28:18,410
It's not you. It's your hormones!
1336
01:28:18,401 --> 01:28:21,578
- I'm OK, sweetie.
- We're gonna have a little Obama.
1337
01:28:21,571 --> 01:28:24,327
- What?
- Aah, shit.
1338
01:28:24,324 --> 01:28:26,249
We got a trespasser. I need backup.
1339
01:28:26,868 --> 01:28:28,872
Got it!
1340
01:28:30,205 --> 01:28:32,255
Ah! No!
1341
01:28:34,792 --> 01:28:37,218
Aaargh! No!
1342
01:28:37,545 --> 01:28:38,798
Oh!
1343
01:28:38,796 --> 01:28:43,637
If you live your life with one person only,
one day they'll be gone or you'll be gone.
1344
01:28:43,635 --> 01:28:46,642
And one of you will be left all alone
in the cold world.
1345
01:28:47,139 --> 01:28:50,066
The family we are born in eventually vanishes.
1346
01:28:50,058 --> 01:28:53,190
By then you've created your own family
if you're lucky.
1347
01:28:53,561 --> 01:28:56,738
First you have to choose the person
you'll build this family with,
1348
01:28:56,731 --> 01:28:58,781
and stick to it as much as possible.
1349
01:28:58,775 --> 01:29:01,452
How many tries do you get
before you strike out?
1350
01:29:02,279 --> 01:29:05,286
When my mother died,
just a few hours before the end,
1351
01:29:05,282 --> 01:29:08,209
she looked into my eyes
and she had the expression of a little girl
1352
01:29:08,201 --> 01:29:10,501
who didn't know what was happening to her.
1353
01:29:10,996 --> 01:29:14,503
The same as when Lulu was born -
something totally pure.
1354
01:29:16,251 --> 01:29:18,881
So I guess we can do
all the growing up we can...
1355
01:29:18,878 --> 01:29:22,010
In the end, at the core, we stay the same.
1356
01:29:33,685 --> 01:29:36,612
But before that sad ending that awaits all of us...
1357
01:29:37,272 --> 01:29:40,950
maybe we can share beautiful,
ephemeral moments with the people we love.
1358
01:30:12,390 --> 01:30:16,900
So, Mommy, Daddy,
Papi and Auntie ended up in jail.
1359
01:30:16,894 --> 01:30:20,357
But not for long. It all worked out in the end.
1360
01:30:21,941 --> 01:30:24,288
Then seven months later... you were born.
1361
01:30:26,321 --> 01:30:29,533
Grandpa moved to New York
so he could be close to all of us,
1362
01:30:29,824 --> 01:30:32,546
and that's also when Auntie Rose
met Uncle Bob.
1363
01:30:33,035 --> 01:30:35,757
He was the policeman that threw us all in jail.
1364
01:30:37,081 --> 01:30:39,553
And luckily, they moved to Paris.
1365
01:30:41,085 --> 01:30:42,213
What you doing'?
1366
01:30:42,212 --> 01:30:45,765
I was just explaining to her
what happened before she was born.
1367
01:30:45,757 --> 01:30:48,057
- No crazy stuff, right?
- Of course not.
1368
01:30:49,719 --> 01:30:52,350
Just a love story with a happy ending.
109339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.