Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,940 --> 00:00:09,180
2
00:00:13,950 --> 00:00:16,490
3
00:00:38,640 --> 00:00:42,450
Man: * Don't look back, a new day is breakin' *
4
00:00:42,480 --> 00:00:46,680
* It's been too long since I felt this way *
5
00:00:46,710 --> 00:00:50,180
* I don't mind where I get taken *
6
00:00:50,220 --> 00:00:52,260
* The road is callin' *
7
00:00:52,280 --> 00:00:54,750
* Today is the day *
8
00:00:54,790 --> 00:00:56,030
* I can see *
9
00:00:56,060 --> 00:01:00,230
* It took so long to realize *
10
00:01:00,260 --> 00:01:03,000
* I'm much too strong not to compromise *
11
00:01:03,030 --> 00:01:05,630
* Now I see what I am *
12
00:01:05,670 --> 00:01:09,240
* Is holding me down *
13
00:01:09,270 --> 00:01:11,840
* I'll turn it around *
14
00:01:13,940 --> 00:01:16,640
Man: Hey! What do we study here?
15
00:01:16,680 --> 00:01:18,620
ll: The way of the fist, sir!
16
00:01:18,640 --> 00:01:20,510
And what is that way?
17
00:01:20,550 --> 00:01:24,220
Strike first! Strike hard! No mercy, sir!
18
00:01:24,250 --> 00:01:27,490
19
00:02:09,400 --> 00:02:11,370
Why did I let you talk me into this?
20
00:02:11,400 --> 00:02:13,670
This goes against everything I stand for.
21
00:02:13,700 --> 00:02:17,240
It's like extra gym class for no reason.
22
00:02:17,270 --> 00:02:20,240
Let's just give it a chance. You saw the fight.
23
00:02:20,270 --> 00:02:21,910
Miguel kicked ass.
24
00:02:21,940 --> 00:02:24,240
Okay! Today we begin--
25
00:02:28,010 --> 00:02:29,250
Quiet!
26
00:02:30,750 --> 00:02:31,920
Face front.
27
00:02:42,530 --> 00:02:44,270
- Nice shirt.
- Thanks.
28
00:02:44,300 --> 00:02:45,840
I'm joking. It sucks.
29
00:02:48,870 --> 00:02:51,570
Word of advice: If you got shit for teeth, don't smile.
30
00:02:54,010 --> 00:02:56,680
My God, makes me feel like a virgin just looking at you.
31
00:02:58,510 --> 00:03:00,080
When I look around this dojo,
32
00:03:00,110 --> 00:03:02,980
I don't see Cobra Kai material.
33
00:03:03,020 --> 00:03:05,890
I see losers. I see nerds.
34
00:03:05,920 --> 00:03:09,120
I see a fat kid with a funny hat with his tits popping out.
35
00:03:09,150 --> 00:03:11,120
But my short time as a sensei,
36
00:03:11,160 --> 00:03:14,330
I've also seen some miracles.
37
00:03:14,360 --> 00:03:19,270
So maybe there's some hope for you yet.
38
00:03:19,300 --> 00:03:20,900
First I need to see where you're at.
39
00:03:20,930 --> 00:03:22,770
So everybody, fall in!
40
00:03:25,940 --> 00:03:28,080
That means line up.
41
00:03:32,250 --> 00:03:34,790
No, not--not line up in a line.
42
00:03:34,810 --> 00:03:37,210
Lines. Get in lines.
43
00:03:37,250 --> 00:03:39,390
You mean, like, rows?
44
00:03:39,420 --> 00:03:40,790
Ugh.
45
00:03:40,820 --> 00:03:41,850
Hiya!
46
00:03:44,590 --> 00:03:45,730
Hiya!
47
00:04:13,690 --> 00:04:15,360
( beep )
48
00:04:27,170 --> 00:04:28,770
Hey, hey. What's going on?
49
00:04:28,800 --> 00:04:30,600
You going for a swim? You gonna invite the girls over?
50
00:04:30,640 --> 00:04:31,540
No, not today.
51
00:04:31,570 --> 00:04:33,940
Great. You wanna spar with your old man?
52
00:04:33,970 --> 00:04:35,070
Karate?
53
00:04:35,110 --> 00:04:37,210
Yeah, you don't have to say it like it's the flu.
54
00:04:37,240 --> 00:04:40,180
Come on, Dad. That was, like, eight years ago.
55
00:04:40,210 --> 00:04:41,810
Well, eight years isn't that long.
56
00:04:41,850 --> 00:04:43,180
Eight years ago I was eight.
57
00:04:43,220 --> 00:04:44,490
All right, come on. Remember that time
58
00:04:44,520 --> 00:04:45,890
you nailed me in the jaw with the flip kick?
59
00:04:45,920 --> 00:04:48,090
I mean, you know, I had to eat soup for a week.
60
00:04:48,120 --> 00:04:49,690
It was funny.
61
00:04:49,720 --> 00:04:53,590
Today's just not great. I've got a lot of homework.
62
00:04:53,630 --> 00:04:56,370
All right, I gotcha. No sweat.
63
00:04:56,400 --> 00:04:58,640
Gotta hit the books, you hit the books.
64
00:04:58,660 --> 00:04:59,830
Is that okay?
65
00:04:59,870 --> 00:05:01,910
Yeah, come on. You'd be doing me a favor.
66
00:05:01,930 --> 00:05:04,030
I don't have to block that foot of fury.
67
00:05:06,070 --> 00:05:07,140
Thanks, Dad.
68
00:05:07,170 --> 00:05:08,410
All right.
69
00:05:16,450 --> 00:05:19,290
So what do you say
70
00:05:19,320 --> 00:05:21,020
I come to spin class with you today?
71
00:05:21,050 --> 00:05:22,650
- Really?
- Uh-huh.
72
00:05:22,690 --> 00:05:24,790
I thought you said spin class was a sweaty pointless
73
00:05:24,820 --> 00:05:26,020
bike ride to nowhere?
74
00:05:26,060 --> 00:05:28,560
Yeah, but I figured I'd ride some bikes with you
75
00:05:28,590 --> 00:05:31,530
and then maybe you would, um,
76
00:05:31,560 --> 00:05:33,330
come into the dojo with me.
77
00:05:33,370 --> 00:05:35,610
Ah. Sam said no, huh?
78
00:05:35,630 --> 00:05:37,600
Yeah, I don't get it. Man, she used to love karate.
79
00:05:37,640 --> 00:05:39,640
Well, she's not your mini-me anymore.
80
00:05:39,670 --> 00:05:41,470
Can't dress her up and teach her tricks.
81
00:05:41,510 --> 00:05:43,580
Yeah, but what about you?
82
00:05:43,610 --> 00:05:45,110
Oh, I already know all your tricks.
83
00:05:45,140 --> 00:05:46,410
- Ha.
- And let's try to remember
84
00:05:46,450 --> 00:05:47,650
what happened ten years ago
85
00:05:47,680 --> 00:05:50,080
when you and I hit the mat for a little karate.
86
00:05:54,090 --> 00:05:55,790
Mm-hmm. Mm-hmm.
87
00:05:57,420 --> 00:05:58,920
You hear that?
88
00:05:58,960 --> 00:06:02,430
It's the real world calling out to you, Antonio.
89
00:06:02,460 --> 00:06:04,930
The time has come
90
00:06:04,960 --> 00:06:08,260
for you to do a little karate with your dad.
91
00:06:08,300 --> 00:06:09,700
Karate's boring.
92
00:06:09,740 --> 00:06:12,110
What do you think you're doing right there?
93
00:06:12,140 --> 00:06:13,940
Look, it's practically karate.
94
00:06:13,970 --> 00:06:16,210
This one has fireballs.
95
00:06:16,240 --> 00:06:18,080
All right, give me that. Come on, Anthony.
96
00:06:18,110 --> 00:06:19,140
Let's go, come on.
97
00:06:19,180 --> 00:06:21,380
Alexa, order new PS Vita!
98
00:06:21,410 --> 00:06:22,480
No! No!
99
00:06:22,520 --> 00:06:23,820
Alexa, override!
100
00:06:23,850 --> 00:06:25,020
Parental override!
101
00:06:25,050 --> 00:06:26,590
exa: Ordering PS Vita.
102
00:06:38,900 --> 00:06:40,000
Quit it.
103
00:06:41,200 --> 00:06:43,070
- What's up, Queen?
- Suh, dude?
104
00:06:44,240 --> 00:06:45,610
Oh!
105
00:06:45,640 --> 00:06:48,380
Come on, don't eat all the cereal again.
106
00:06:48,410 --> 00:06:49,980
You keep buying it, we gonna keep eating it, man.
107
00:06:50,010 --> 00:06:52,650
We gotta fuel up. We gonna hit an Amazon truck.
108
00:06:52,680 --> 00:06:55,720
Yeah, we gonna get our hands on some big, ol' packages.
109
00:06:55,750 --> 00:06:57,650
You know, like Trey's favorite pastime.
110
00:06:57,680 --> 00:06:59,480
Shut up. Hey, man, grab your purse.
111
00:06:59,520 --> 00:07:01,250
Let's go.
112
00:07:01,290 --> 00:07:02,330
I have work.
113
00:07:02,350 --> 00:07:03,820
What, like a job?
114
00:07:03,860 --> 00:07:07,000
Oh, shit. Look at his pants.
115
00:07:07,030 --> 00:07:09,430
What are those?
116
00:07:09,460 --> 00:07:10,930
It's just temporary.
117
00:07:10,960 --> 00:07:13,130
All right, I got a gig over at LaRusso Auto.
118
00:07:13,170 --> 00:07:15,840
You mean, like, the ninja guy?
119
00:07:15,870 --> 00:07:16,940
Why?
120
00:07:16,970 --> 00:07:18,310
My dad hates his guts.
121
00:07:18,340 --> 00:07:19,710
When he finds out I'm working for him,
122
00:07:19,740 --> 00:07:21,510
he's gonna lose his shit.
123
00:07:21,540 --> 00:07:23,740
nny: Fighting positions!
124
00:07:23,780 --> 00:07:25,010
Jab punch!
125
00:07:25,040 --> 00:07:26,680
Nope, wait till I say go.
126
00:07:26,710 --> 00:07:28,050
Hiya!
127
00:07:28,080 --> 00:07:29,680
Hiya!
128
00:07:29,720 --> 00:07:31,720
Hiya!
129
00:07:31,750 --> 00:07:33,390
Hiya!
130
00:07:33,420 --> 00:07:34,460
Come on, you want to stand straight.
131
00:07:34,490 --> 00:07:35,790
Plant your feet in there.
132
00:07:35,820 --> 00:07:36,920
Hiya!
133
00:07:36,960 --> 00:07:38,200
Are you sure you're right-handed?
134
00:07:38,220 --> 00:07:40,120
Hiya!
135
00:07:40,160 --> 00:07:41,700
Hiya!
136
00:07:41,730 --> 00:07:43,130
Come on, tits, you can do better than that.
137
00:07:43,160 --> 00:07:44,200
You got weight; use it.
138
00:07:44,230 --> 00:07:46,070
Ready? Hiya!
139
00:07:46,100 --> 00:07:48,270
Hiya!
140
00:07:48,300 --> 00:07:50,470
Hiya!
141
00:07:50,500 --> 00:07:52,370
Hey, Lip.
142
00:07:52,410 --> 00:07:53,680
Yeah, you. The one with the freaky lip.
143
00:07:53,710 --> 00:07:55,380
Who do you think I'm talking to?
144
00:07:55,410 --> 00:07:57,310
Excuse me, Mr. Lawrence.
145
00:07:57,340 --> 00:07:58,370
Sensei Lawrence.
146
00:07:58,410 --> 00:08:00,380
Okay.
147
00:08:00,410 --> 00:08:02,380
You really shouldn't make fun
148
00:08:02,410 --> 00:08:04,350
of someone's physical appearance.
149
00:08:04,380 --> 00:08:05,850
Oh, is that so?
150
00:08:05,890 --> 00:08:08,260
So I'm not supposed to mention his lip at all?
151
00:08:08,290 --> 00:08:10,260
Well, yeah.
152
00:08:10,290 --> 00:08:12,460
Yeah, maybe that's what they teach you in school,
153
00:08:12,490 --> 00:08:14,320
but in the real world you can't expect people
154
00:08:14,360 --> 00:08:16,860
to do what they're supposed to do.
155
00:08:16,900 --> 00:08:18,470
Right? You hear that, Lip?
156
00:08:18,500 --> 00:08:19,900
If you can't handle someone making fun of you,
157
00:08:19,930 --> 00:08:21,970
how are you gonna handle an elbow to the teeth?
158
00:08:22,000 --> 00:08:25,370
By calling the police?
159
00:08:25,400 --> 00:08:27,100
Dude. Knock it off.
160
00:08:27,140 --> 00:08:30,780
What? He does realize the Nazis lost the war, right?
161
00:08:30,810 --> 00:08:31,980
Why should I be scared of him?
162
00:08:32,010 --> 00:08:35,150
Because he's got a snake on his wall?
163
00:08:35,180 --> 00:08:38,950
It's not like he's a teacher who can give us a bad grade.
164
00:08:38,980 --> 00:08:43,020
We're paying him. He works for us.
165
00:08:43,060 --> 00:08:46,100
It's not like he can actually hurt us.
166
00:08:48,560 --> 00:08:50,290
Oh, shit.
167
00:08:56,400 --> 00:08:58,000
You done?
168
00:08:58,040 --> 00:08:59,380
- What?
- Hit me.
169
00:09:00,910 --> 00:09:03,150
Go ahead, hit me. Strike me right here.
170
00:09:06,480 --> 00:09:07,720
Harder.
171
00:09:11,420 --> 00:09:12,450
Is that all you got, princess?
172
00:09:20,030 --> 00:09:21,070
Hiya!
173
00:09:25,500 --> 00:09:28,570
Let that be a lesson to all of you.
174
00:09:28,600 --> 00:09:30,700
Yeah, but you can't quit.
175
00:09:30,740 --> 00:09:33,240
I got yelled at, got my ass kicked,
176
00:09:33,270 --> 00:09:34,740
and then gave him my money.
177
00:09:34,770 --> 00:09:36,940
You know who lives like that? Hookers.
178
00:09:36,980 --> 00:09:39,150
Yeah, but he's not that bad of a guy.
179
00:09:39,180 --> 00:09:40,410
You gotta give him a chance.
180
00:09:40,450 --> 00:09:41,720
You don't know him like I do.
181
00:09:41,750 --> 00:09:43,850
Uh, that's hooker talk.
182
00:09:43,880 --> 00:09:47,080
Besides, I don't need to learn karate when I have you.
183
00:09:54,330 --> 00:09:57,270
See? No one's gonna mess with you.
184
00:10:12,280 --> 00:10:14,550
Man: * Bring the funk back, let's go, come on *
185
00:10:14,580 --> 00:10:16,080
* Bring the funk back *
186
00:10:21,490 --> 00:10:22,860
Thanks, Anoush.
187
00:10:22,890 --> 00:10:24,890
Hey, how's the new kid working out?
188
00:10:24,920 --> 00:10:26,150
Oh, great.
189
00:10:26,190 --> 00:10:27,790
We got a bunch of pain in the ass stuff piled up for weeks--
190
00:10:27,830 --> 00:10:29,770
inventories, sticker swaps.
191
00:10:29,800 --> 00:10:31,430
Kid knocked most of it out before lunch.
192
00:10:31,460 --> 00:10:33,830
So you're saying I should fire you and give him your job.
193
00:10:33,870 --> 00:10:35,770
Oh, that new kid? No, he's terrible.
194
00:10:35,800 --> 00:10:37,200
Very unmotivated.
195
00:10:37,240 --> 00:10:39,010
You gotta keep explaining stuff to him.
196
00:10:39,040 --> 00:10:40,380
I'm pretty sure he's got a head injury.
197
00:10:40,410 --> 00:10:41,950
Hey, you know,
198
00:10:41,970 --> 00:10:45,610
I've been looking for someone to do a little karate with.
199
00:10:45,640 --> 00:10:47,110
Are you interested?
200
00:10:47,150 --> 00:10:49,390
Are you asking me as a friend or as my boss?
201
00:10:49,410 --> 00:10:50,450
As a friend.
202
00:10:50,480 --> 00:10:51,520
I'm busy.
203
00:10:51,550 --> 00:10:53,690
- Okay, as your boss.
- I'm sick.
204
00:10:53,720 --> 00:10:54,850
Come on, it's a good workout.
205
00:10:54,890 --> 00:10:56,060
I would love to do it, honestly,
206
00:10:56,090 --> 00:10:58,560
but tonight I'm working out with Priya.
207
00:10:58,590 --> 00:11:00,220
Or no, Seema.
208
00:11:00,260 --> 00:11:03,260
Man, this South Asian dating app is destroying my weeknights.
209
00:11:03,300 --> 00:11:04,840
I feel like the hottest Kashmiri pepper
210
00:11:04,860 --> 00:11:07,530
in the pork Vindaloo.
211
00:11:07,570 --> 00:11:09,470
It--that joke kills on the app.
212
00:11:09,500 --> 00:11:10,600
- Yeah, okay, whatever.
- Sorry.
213
00:11:10,640 --> 00:11:11,910
Tell the kid to keep up the good work.
214
00:11:11,940 --> 00:11:12,980
Yep.
215
00:11:18,540 --> 00:11:20,440
Needs salt.
216
00:11:20,480 --> 00:11:22,820
Hey, when do you think I might get one of those shirts
217
00:11:22,850 --> 00:11:23,920
with my name on it?
218
00:11:23,950 --> 00:11:25,190
Oh, you like the shirts, huh?
219
00:11:26,850 --> 00:11:28,390
There's too much salt.
220
00:11:28,420 --> 00:11:29,720
Kid wants a personalized shirt.
221
00:11:29,760 --> 00:11:31,060
Oh, yeah, we gotta get him a shirt.
222
00:11:31,090 --> 00:11:32,660
Means you're part of the team.
223
00:11:32,690 --> 00:11:33,890
What else you need?
224
00:11:33,930 --> 00:11:36,000
Business cards? A tote bag?
225
00:11:36,030 --> 00:11:37,930
How about monogrammed cufflinks?
226
00:11:37,960 --> 00:11:40,060
I'll book you two weeks at the company timeshare
227
00:11:40,100 --> 00:11:40,930
in Barbados.
228
00:11:40,970 --> 00:11:42,410
Yeah, all right, forget it.
229
00:11:42,440 --> 00:11:44,740
Yeah, kid, relax. We're just breaking balls.
230
00:11:44,770 --> 00:11:47,110
Look, I get it. I used to be the new guy around here.
231
00:11:47,140 --> 00:11:49,310
You're trying to take initiative, get noticed.
232
00:11:49,340 --> 00:11:51,480
All right, here's what you need to do.
233
00:11:51,510 --> 00:11:53,980
Every Wednesday someone has to rotate the cars in the showroom,
234
00:11:54,010 --> 00:11:55,610
keep the inventory fresh.
235
00:11:55,650 --> 00:11:57,290
Now, you see that Porsche 911 over there?
236
00:11:57,320 --> 00:11:58,990
It's a beaut, right?
237
00:11:59,020 --> 00:12:01,190
Well, the boss has been wanting to move it up front
238
00:12:01,220 --> 00:12:02,490
by the windows.
239
00:12:02,520 --> 00:12:04,390
You think you can handle that?
240
00:12:04,420 --> 00:12:05,660
Sure.
241
00:12:05,690 --> 00:12:07,660
Yeah, I can do it.
242
00:12:07,690 --> 00:12:09,060
Okay.
243
00:12:26,040 --> 00:12:27,540
Thanks for the Blow Pop, guys.
244
00:12:27,580 --> 00:12:29,150
Really never gets old.
245
00:12:29,980 --> 00:12:31,850
It's 'cause she gives blowjobs.
246
00:12:31,880 --> 00:12:33,720
Get it? Blow Pop.
247
00:12:33,750 --> 00:12:35,820
Blow job.
248
00:12:35,850 --> 00:12:38,950
Yeah, I get it. It's just a rumor.
249
00:12:38,990 --> 00:12:41,760
Hey, everybody. Who let the pigs out?
250
00:12:41,790 --> 00:12:45,130
I did, because I ordered the fetal pigs.
251
00:12:46,330 --> 00:12:48,230
But seriously, get in your groups.
252
00:12:50,540 --> 00:12:52,580
Mr. Palmer, my partner's absent.
253
00:12:52,600 --> 00:12:54,740
Oh, who wants to take Samantha in?
254
00:12:54,770 --> 00:12:57,110
This little piggy needs a group.
255
00:12:57,140 --> 00:12:59,410
Don't all volunteer at once.
256
00:13:01,810 --> 00:13:03,780
We'll take her.
257
00:13:12,160 --> 00:13:13,460
Thank you.
258
00:13:13,490 --> 00:13:14,660
I'm gonna go grab a chair.
259
00:13:14,690 --> 00:13:16,590
Yeah. No problem.
260
00:13:26,370 --> 00:13:27,410
Shh.
261
00:13:37,580 --> 00:13:38,610
Whoa.
262
00:13:39,720 --> 00:13:41,820
What the hell is the matter with you?
263
00:13:41,850 --> 00:13:43,450
Starting a car in a crowded showroom?
264
00:13:43,490 --> 00:13:46,090
What are you, out of your mind?
265
00:13:46,120 --> 00:13:47,460
What were you thinking?
266
00:13:50,460 --> 00:13:51,500
Screw this.
267
00:13:56,100 --> 00:13:58,170
nda: It's okay; everything's fine, guys.
268
00:13:58,200 --> 00:14:00,200
It's fine. It's fine.
269
00:14:05,640 --> 00:14:06,880
Hey!
270
00:14:08,110 --> 00:14:09,380
Hey!
271
00:14:09,420 --> 00:14:11,460
Hey! Whoa, ease up.
272
00:14:11,480 --> 00:14:12,850
Ease up. I surrender.
273
00:14:12,890 --> 00:14:14,760
You don't have to fire me, okay? I quit.
274
00:14:14,790 --> 00:14:15,820
Hey, Robby. It's Robby, right?
275
00:14:15,850 --> 00:14:17,250
Come here. Right?
276
00:14:17,290 --> 00:14:19,660
Robby, you're gonna break your thumb there.
277
00:14:19,690 --> 00:14:22,030
- What?
- Make a fist.
278
00:14:22,060 --> 00:14:23,660
Make a fist. If you're gonna punch your boss,
279
00:14:23,700 --> 00:14:24,900
you gotta make a tight fist.
280
00:14:24,930 --> 00:14:26,500
Thumb around the outside underneath,
281
00:14:26,530 --> 00:14:28,900
squeeze the knuckles, extend the hand straight out.
282
00:14:28,930 --> 00:14:30,100
You see that?
283
00:14:30,130 --> 00:14:31,570
Now, come on. Let it fly.
284
00:14:31,600 --> 00:14:33,040
Hit my hand.
285
00:14:33,940 --> 00:14:36,510
Okay. All right.
286
00:14:36,540 --> 00:14:38,080
That's better.
287
00:14:38,110 --> 00:14:39,750
Listen, I'm sorry for calling you out inside.
288
00:14:39,780 --> 00:14:41,050
All right, that's on me.
289
00:14:41,080 --> 00:14:42,550
I should've heard your side of it.
290
00:14:42,580 --> 00:14:45,780
You're not the only one with a temper around here.
291
00:14:45,820 --> 00:14:49,260
All right, well, thanks.
292
00:14:49,290 --> 00:14:50,990
So, Robby, where you from? You from around here?
293
00:14:51,020 --> 00:14:52,320
You graduate at West Valley?
294
00:14:53,230 --> 00:14:54,870
Uh, no.
295
00:14:54,890 --> 00:14:57,460
I live up in North Hills.
296
00:14:57,500 --> 00:14:59,470
It's not as nice as this.
297
00:14:59,500 --> 00:15:00,870
I grew up in Reseda.
298
00:15:00,900 --> 00:15:02,070
Before that, Newark, New Jersey,
299
00:15:02,100 --> 00:15:03,670
so I know a thing or two about that.
300
00:15:03,700 --> 00:15:04,870
Wait, really?
301
00:15:04,900 --> 00:15:07,040
Figured your family came from money.
302
00:15:07,070 --> 00:15:11,580
Yeah, well, I guess things aren't
always what they look like, right?
303
00:15:12,540 --> 00:15:14,580
I'm gonna head back inside and announce
304
00:15:14,610 --> 00:15:18,010
the "sorry you almost got killed" sales event.
305
00:15:18,050 --> 00:15:20,220
I'll see you in a minute?
306
00:15:20,250 --> 00:15:21,290
All right.
307
00:15:31,860 --> 00:15:33,400
What were you thinking for sex?
308
00:15:34,770 --> 00:15:37,010
Uh, I mean...
309
00:15:37,040 --> 00:15:38,440
Because in the male,
310
00:15:38,470 --> 00:15:41,240
this tract opens up near the umbilical cord.
311
00:15:41,270 --> 00:15:43,570
So I think ours is female.
312
00:15:43,610 --> 00:15:45,410
Yeah. Um...
313
00:15:45,440 --> 00:15:47,310
Yeah, I concur.
314
00:15:50,880 --> 00:15:55,020
Thanks for, um, helping me out, by the way.
315
00:15:55,050 --> 00:15:58,990
Oh, yeah, I mean, I'm sure you you would've found another group.
316
00:15:59,020 --> 00:16:01,820
I meant with the fight.
317
00:16:01,860 --> 00:16:03,500
Oh. Yeah.
318
00:16:03,530 --> 00:16:06,470
Someone had to take care of those assholes.
319
00:16:06,500 --> 00:16:08,300
But nobody else did.
320
00:16:12,840 --> 00:16:15,480
It was a pretty nice roundhouse.
321
00:16:15,510 --> 00:16:18,310
Thanks; I'm taking these super awesome karate lessons--
322
00:16:18,340 --> 00:16:19,840
But you telegraphed the sweep.
323
00:16:19,880 --> 00:16:22,120
When you lift up your foot like that,
324
00:16:22,150 --> 00:16:23,990
it shifts all the weight to your back leg.
325
00:16:24,020 --> 00:16:26,260
More windup, less power.
326
00:16:26,280 --> 00:16:28,380
Wow. You know your stuff.
327
00:16:28,420 --> 00:16:30,790
I guess I should be taking lessons from you.
328
00:16:30,820 --> 00:16:31,990
That was a freebie.
329
00:16:32,020 --> 00:16:33,650
Next one I'm gonna expect money up front.
330
00:16:33,690 --> 00:16:35,530
Of course, of course.
331
00:16:35,560 --> 00:16:37,500
Let's see.
332
00:16:40,970 --> 00:16:42,300
Do you guys want a banana?
333
00:16:42,330 --> 00:16:44,100
People keep sneaking them in my bag.
334
00:16:44,140 --> 00:16:46,640
It's because of that stupid rumor that
I'm sure you guys have heard about me.
335
00:16:46,670 --> 00:16:49,170
- Oh, no.
- Yes.
336
00:16:49,210 --> 00:16:53,150
Stupid, stupid rumors. Hurtful lies.
337
00:16:53,180 --> 00:16:54,350
People are monsters.
338
00:16:54,380 --> 00:16:56,220
Yeah, you shouldn't worry about it.
339
00:16:56,250 --> 00:16:57,820
Those guys are assholes to us too.
340
00:16:57,850 --> 00:17:00,650
I mean, they call me 'Rhea, so...
341
00:17:00,690 --> 00:17:01,720
Not anymore.
342
00:17:03,390 --> 00:17:05,690
Yeah, I guess you're right. Not anymore.
343
00:17:08,290 --> 00:17:11,190
Okay, everybody fall in.
344
00:17:11,900 --> 00:17:13,470
Where's everyone?
345
00:17:13,500 --> 00:17:15,070
Crater face?
346
00:17:15,100 --> 00:17:17,070
Nose ring? Slingshot?
347
00:17:17,100 --> 00:17:19,570
They quit, Sensei.
348
00:17:19,600 --> 00:17:21,200
You serious?
349
00:17:24,410 --> 00:17:26,710
I mean, good.
350
00:17:26,750 --> 00:17:28,480
That was a test.
351
00:17:28,510 --> 00:17:30,080
I wanted to see who the quitters are.
352
00:17:30,120 --> 00:17:32,760
Not you guys. You're in it to win it.
353
00:17:32,780 --> 00:17:34,420
Right, you could be at home, playing your iComputers,
354
00:17:34,450 --> 00:17:36,990
playing your video games, eating candy.
355
00:17:37,020 --> 00:17:41,590
Instead you're here, doing pushups, learning how to fight.
356
00:17:41,630 --> 00:17:42,930
Lip. Look.
357
00:17:42,960 --> 00:17:44,730
Even Lip's tougher than those guys.
358
00:17:44,760 --> 00:17:45,900
He's no quitter.
359
00:17:45,930 --> 00:17:47,130
Could you please not call me that?
360
00:17:47,170 --> 00:17:48,570
Excuse me, what?
361
00:17:48,600 --> 00:17:50,170
I said, could you please not call me that.
362
00:17:50,200 --> 00:17:51,600
Um, I'll warm 'em up, Sensei.
363
00:17:51,640 --> 00:17:54,940
No, no, no. Lip has something he wants to say.
364
00:17:54,970 --> 00:17:56,200
Sorry, speak up, Lip.
365
00:17:56,240 --> 00:17:58,380
Or is your tongue messed-up too?
366
00:17:58,410 --> 00:18:00,610
Are you one of those challenged kids?
367
00:18:00,650 --> 00:18:03,690
Um, the doctor said I could be on the spectrum.
368
00:18:03,720 --> 00:18:05,890
I don't know what that is, but get off it pronto.
369
00:18:05,920 --> 00:18:07,220
All right?
370
00:18:07,250 --> 00:18:08,720
If you don't want me to call you Lip,
371
00:18:08,750 --> 00:18:10,220
then don't have a weird lip. Can't you get surgery for that?
372
00:18:10,250 --> 00:18:11,590
I was born with a cleft lip.
373
00:18:11,620 --> 00:18:13,760
This is the scar from the surgery.
374
00:18:13,790 --> 00:18:15,160
You mean it was worse before that?
375
00:18:15,190 --> 00:18:16,960
Or did the doctor just screw up?
376
00:18:17,000 --> 00:18:18,230
Because if this is the after photo,
377
00:18:18,260 --> 00:18:19,900
that sucks, man. You should sue.
378
00:18:19,930 --> 00:18:21,930
Can we just please change the topic?
379
00:18:21,970 --> 00:18:23,140
You don't think I want to?
380
00:18:23,170 --> 00:18:24,440
It's tough when it's right in front of me.
381
00:18:24,470 --> 00:18:25,840
If you want to be something other than a nerd
382
00:18:25,870 --> 00:18:28,010
with a scar on his lip, then you gotta flip the script.
383
00:18:28,040 --> 00:18:29,940
Okay? Get a face tattoo.
384
00:18:29,980 --> 00:18:31,310
Or gauge your eye out.
385
00:18:31,340 --> 00:18:32,680
We'll call you Patch, all right?
386
00:18:32,710 --> 00:18:35,250
No, don't do that one. You'll still look like a freak.
387
00:18:38,550 --> 00:18:40,590
Uh, great, really? Another quitter?
388
00:18:43,560 --> 00:18:46,160
Go away. No more lessons today.
389
00:18:48,560 --> 00:18:50,090
Do you have to be so hard on them?
390
00:18:50,130 --> 00:18:53,200
Oh, come on, Diaz. They're a bunch of losers.
391
00:18:53,230 --> 00:18:55,100
Yeah, well, some of those losers are my friends.
392
00:18:55,130 --> 00:18:57,300
Yeah, that tracks.
393
00:18:57,340 --> 00:19:00,010
And they're your students.
394
00:19:00,040 --> 00:19:01,910
You wanted a full dojo; you got one.
395
00:19:01,940 --> 00:19:03,610
Not full like that.
396
00:19:03,640 --> 00:19:06,840
Yeah, I get it. All right, they're losers.
397
00:19:06,880 --> 00:19:08,780
Maybe I'm a loser too.
398
00:19:08,810 --> 00:19:10,710
Are you kidding me? Are you gonna cry now too?
399
00:19:10,750 --> 00:19:12,020
No, it--
400
00:19:12,050 --> 00:19:14,150
Never mind. It's just--
401
00:19:16,220 --> 00:19:19,260
You don't know what it's like to be us.
402
00:19:19,890 --> 00:19:21,290
I'll see you tomorrow.
403
00:19:29,840 --> 00:19:31,770
You don't have to do that.
404
00:19:31,800 --> 00:19:34,070
Louie here is gonna be handling
your work for the rest of the day.
405
00:19:34,110 --> 00:19:35,350
Isn't that right, Louie?
406
00:19:35,370 --> 00:19:36,400
Yeah.
407
00:19:38,180 --> 00:19:41,020
Robby, I'm very sorry for yesterday's events.
408
00:19:41,050 --> 00:19:42,520
It's been brought to my attention
409
00:19:42,550 --> 00:19:45,450
that what I did is considered not to be professional.
410
00:19:47,620 --> 00:19:49,660
Okay.
411
00:19:49,690 --> 00:19:50,930
Thanks.
412
00:19:50,960 --> 00:19:52,000
Oh, and we have something for you.
413
00:19:54,930 --> 00:19:56,300
It's official.
414
00:19:57,400 --> 00:19:58,640
You've earned it.
415
00:20:03,370 --> 00:20:04,940
Sh--
416
00:20:04,970 --> 00:20:06,340
You need a hand with that?
417
00:20:06,370 --> 00:20:09,170
No. I better do it myself.
418
00:20:09,210 --> 00:20:10,980
Did the crime; I gotta do the time, right?
419
00:20:11,010 --> 00:20:13,050
And I'm pretty sure she's watching me from the camera,
420
00:20:13,080 --> 00:20:14,580
so I gotta make this look legit.
421
00:20:14,610 --> 00:20:16,750
All right. I'll leave you to it.
422
00:20:17,980 --> 00:20:19,550
Hey.
423
00:20:19,580 --> 00:20:22,350
You still trying to score some points with my cousin?
424
00:20:24,820 --> 00:20:26,620
All right.
425
00:20:26,660 --> 00:20:28,600
Daniel likes to get a hard copy of the sales report
426
00:20:28,630 --> 00:20:30,400
delivered to his house every night.
427
00:20:30,430 --> 00:20:31,930
He's old school like. You know?
428
00:20:31,960 --> 00:20:33,230
Amanda asked me to do it,
429
00:20:33,260 --> 00:20:35,100
but I'm pretty sure she just likes the fact
430
00:20:35,130 --> 00:20:36,930
that it's 20 minutes out of my way.
431
00:20:36,970 --> 00:20:38,740
Are you messing with me again?
432
00:20:38,770 --> 00:20:40,440
Nope, never mind.
433
00:20:40,470 --> 00:20:42,810
Just forget about it.
434
00:20:42,840 --> 00:20:44,210
Just trying to make amends.
435
00:20:44,240 --> 00:20:47,410
No, okay. I'll do it.
436
00:20:47,450 --> 00:20:49,520
Only if you want to.
437
00:20:49,550 --> 00:20:52,190
Okay, envelope's on my desk.
438
00:20:52,220 --> 00:20:53,360
Thanks, Louie.
439
00:20:53,390 --> 00:20:54,790
And don't lose it.
440
00:20:54,820 --> 00:20:56,420
I'm in enough trouble around here already.
441
00:20:56,460 --> 00:20:57,830
Okay.
442
00:21:00,530 --> 00:21:01,570
Stevia?
443
00:21:02,830 --> 00:21:04,300
Not while I'm here.
444
00:21:25,320 --> 00:21:26,590
Science is murder!
445
00:21:26,620 --> 00:21:28,260
Samantha, why did you dissect me?
446
00:21:31,360 --> 00:21:33,860
I could've gone somewhere in life.
447
00:21:33,890 --> 00:21:36,260
I could've been bacon.
448
00:21:36,290 --> 00:21:38,030
Just joking. It's Miguel.
449
00:21:38,060 --> 00:21:40,160
Let me know if you need the notes from today's class.
450
00:22:32,120 --> 00:22:34,790
And they could kick, like, all the way above their heads.
451
00:22:34,820 --> 00:22:37,090
I mean, if I get those lessons,
then I could totally get it above my head.
452
00:22:37,120 --> 00:22:38,320
That's great, sweetie.
453
00:22:38,360 --> 00:22:40,400
Oh, yeah, and they had this snake,
454
00:22:40,430 --> 00:22:42,670
and it had these huge fangs, and it was just so cool.
455
00:22:42,690 --> 00:22:44,390
Oh, yeah, they also had these headbands,
456
00:22:44,430 --> 00:22:45,830
and it was so badass.
457
00:22:45,860 --> 00:22:47,330
I can take the lessons, right, Mom?
458
00:22:47,370 --> 00:22:49,340
Hi, honey. How was work?
459
00:22:49,370 --> 00:22:50,470
Shitty.
460
00:22:50,500 --> 00:22:53,100
Savalas is being a real pain in my rear.
461
00:22:53,140 --> 00:22:55,140
I had to tell him who runs Lorimar.
462
00:22:55,170 --> 00:22:56,540
Well, Johnny had a good day.
463
00:22:56,570 --> 00:22:58,510
Right, Johnny. Tell him.
464
00:22:58,540 --> 00:23:02,140
Uh, yeah, I was wondering if I could take a karate class.
465
00:23:02,180 --> 00:23:03,880
Karate? Ha!
466
00:23:03,920 --> 00:23:07,020
Look at you. You're a skinny little white boy.
467
00:23:07,050 --> 00:23:10,420
Besides, don't you get in enough fights already at school?
468
00:23:10,450 --> 00:23:12,150
- Sid.
- What?
469
00:23:12,190 --> 00:23:14,260
Look, the kid's a social reject.
470
00:23:14,290 --> 00:23:15,790
He doesn't a have a single friend.
471
00:23:15,830 --> 00:23:18,970
Well, maybe this is how he can make some friends.
472
00:23:19,000 --> 00:23:20,400
Make some friends.
473
00:23:20,430 --> 00:23:22,530
So you want to be the next Bruce Lee, huh?
474
00:23:22,570 --> 00:23:25,210
First it was the drum set, then it was the roller skates.
475
00:23:25,240 --> 00:23:26,340
Whatever happened to the magic kit?
476
00:23:26,370 --> 00:23:27,970
You were gonna be Doug Henning.
477
00:23:28,010 --> 00:23:30,310
He's 12 years old. They go through phases. They try new things.
478
00:23:30,340 --> 00:23:32,070
Okay, fine. I'll write the goddamn check.
479
00:23:32,110 --> 00:23:33,580
I'll make it out to garbage,
480
00:23:33,610 --> 00:23:35,180
because that's where it's gonna end up.
481
00:23:35,210 --> 00:23:36,410
- Seriously?
- What "seriously"?
482
00:23:36,450 --> 00:23:37,790
- Just--
- Just what?
483
00:23:37,820 --> 00:23:39,090
ure: Just don't tonight, please.
484
00:23:39,120 --> 00:23:40,690
Sid: Tonight? What are you talking about?
485
00:23:47,730 --> 00:23:48,960
Man: * Don't look back *
486
00:24:48,120 --> 00:24:49,820
Hey. Robby.
487
00:24:52,390 --> 00:24:55,490
Did-- did you sense that I was here?
488
00:24:55,530 --> 00:24:58,530
Oh. Reflection.
489
00:24:58,560 --> 00:24:59,960
Oh, yeah. Right.
490
00:25:00,000 --> 00:25:02,300
Here's the sales report you asked for.
491
00:25:02,330 --> 00:25:05,030
Sales report. Yeah, this is, um...
492
00:25:06,040 --> 00:25:08,010
This is good stuff. Very important.
493
00:25:08,040 --> 00:25:11,080
Did--you didn't share this with anyone else, did you?
494
00:25:11,110 --> 00:25:12,280
No, sir.
495
00:25:12,310 --> 00:25:13,480
Your eyes only.
496
00:25:13,510 --> 00:25:14,750
That's good.
497
00:25:14,780 --> 00:25:16,080
We wouldn't want this sensitive material
498
00:25:16,110 --> 00:25:19,150
to fall into the wrong hands, now would we?
499
00:25:19,180 --> 00:25:21,050
Damn it, Louie.
500
00:25:21,090 --> 00:25:22,820
That one's on you, pal.
501
00:25:22,850 --> 00:25:25,090
Next time you outsmart the dope.
502
00:25:25,120 --> 00:25:26,520
Yeah.
503
00:25:26,560 --> 00:25:27,800
Fool me once, right?
504
00:25:29,090 --> 00:25:32,160
That karate you were doing, where's the punching?
505
00:25:32,200 --> 00:25:34,000
Well, karate isn't all punching and kicking.
506
00:25:34,030 --> 00:25:36,870
It's actually more about balance.
507
00:25:36,900 --> 00:25:39,300
That didn't even really look like karate.
508
00:25:39,340 --> 00:25:42,140
Blueprints don't actually look like cars either, do they?
509
00:25:42,170 --> 00:25:43,400
What do you mean?
510
00:25:43,440 --> 00:25:44,540
That was kata.
511
00:25:44,580 --> 00:25:46,580
It's the foundation of my karate.
512
00:25:47,510 --> 00:25:48,710
It's cool.
513
00:25:49,350 --> 00:25:51,620
You want to stick around?
514
00:25:51,650 --> 00:25:53,120
Learn a few things?
515
00:25:55,150 --> 00:25:56,550
Sure.
516
00:25:59,090 --> 00:26:00,720
All right.
517
00:26:10,870 --> 00:26:12,710
Three more absences, Sensei.
518
00:26:12,740 --> 00:26:15,310
Bunch of pussies.
519
00:26:15,340 --> 00:26:16,840
No, it's my fault.
520
00:26:17,840 --> 00:26:20,210
Since you joined Cobra Kai,
521
00:26:20,240 --> 00:26:22,940
I have been hard on you.
522
00:26:23,550 --> 00:26:25,050
I've called you names.
523
00:26:26,250 --> 00:26:28,120
I've humiliated you.
524
00:26:29,620 --> 00:26:31,790
Some of you I've hit.
525
00:26:32,720 --> 00:26:37,190
And for that, I don't apologize.
526
00:26:39,360 --> 00:26:42,700
Cobra Kai is about strength.
527
00:26:42,730 --> 00:26:44,130
If you're not strong on the inside,
528
00:26:44,170 --> 00:26:46,110
you can't be strong on the outside.
529
00:26:48,270 --> 00:26:50,670
And right now you're all weak.
530
00:26:52,380 --> 00:26:54,620
And I know that
531
00:26:54,650 --> 00:26:56,220
because I was you.
532
00:26:59,250 --> 00:27:01,250
I used to have no friends.
533
00:27:02,820 --> 00:27:04,520
Used to be the weirdo kid.
534
00:27:04,560 --> 00:27:08,060
Not that weird; I still hooked up with babes and all, but...
535
00:27:08,090 --> 00:27:11,090
The point is, I wasn't always the badass sensei I am today.
536
00:27:12,260 --> 00:27:15,200
Just like a cobra, I had to shed my loser skin
537
00:27:15,230 --> 00:27:17,230
to find my true power.
538
00:27:17,270 --> 00:27:19,570
And you guys will too.
539
00:27:21,740 --> 00:27:23,340
Welcome to Cobra Kai.
540
00:27:25,980 --> 00:27:28,820
el: Eli, what happened?
541
00:27:28,850 --> 00:27:30,850
I'm flipping the script.
542
00:27:30,880 --> 00:27:33,080
Wait, are you the kid with the lip?
543
00:27:33,120 --> 00:27:35,760
Nice cut, bro.
544
00:27:35,790 --> 00:27:37,420
You see that?
545
00:27:37,450 --> 00:27:41,920
Doesn't matter if you're a loser or a nerd or a freak.
546
00:27:41,960 --> 00:27:47,070
All that matters is that you become badass.
547
00:27:48,400 --> 00:27:50,370
Hawk.
548
00:27:50,400 --> 00:27:51,470
Fall in.
549
00:27:58,240 --> 00:28:00,980
Fear does not exist in this dojo, does it?
550
00:28:01,010 --> 00:28:03,180
No, Sensei!
551
00:28:03,210 --> 00:28:06,210
Pain does not exist in this dojo, does it?
552
00:28:06,250 --> 00:28:07,280
No, Sensei.
553
00:28:09,650 --> 00:28:13,020
Defeat does not exist in this dojo, does it?
554
00:28:13,060 --> 00:28:14,090
No, Sensei.
555
00:28:16,490 --> 00:28:20,160
Class, are you ready to learn the way of the fist?
556
00:28:20,200 --> 00:28:21,430
Yes, Sensei!
557
00:28:30,670 --> 00:28:32,510
Hey, Sensei, I need to ask you something.
558
00:28:32,540 --> 00:28:33,670
What is it?
559
00:28:33,710 --> 00:28:34,780
Well, there's a girl at school.
560
00:28:34,810 --> 00:28:36,010
Is she hot?
561
00:28:36,050 --> 00:28:37,990
- Yes, she's hot, super-hot.
- Nice.
562
00:28:38,020 --> 00:28:39,060
el: I mean, I want to ask her out,
563
00:28:39,080 --> 00:28:40,480
but I just don't know.
564
00:28:40,520 --> 00:28:42,290
nny: Don't know? What's there to think about?
565
00:28:42,320 --> 00:28:43,660
What if she says no?
566
00:28:43,690 --> 00:28:45,590
Never accept defeat, Diaz.
567
00:28:45,620 --> 00:28:47,050
What's up, man?
568
00:28:47,090 --> 00:28:49,090
We got an idea that we want to run by you.
569
00:28:49,130 --> 00:28:50,970
Tonight, it's gonna be a big score.
570
00:28:51,000 --> 00:28:54,070
LaRusso's Luxury Motors.
571
00:28:55,730 --> 00:28:56,970
What's the plan?
39591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.