All language subtitles for 03x23_Quintessential.Deckerstar_Lucifer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,527 --> 00:00:02,109 Previously on Lucifer... 2 00:00:02,112 --> 00:00:03,840 What do you desire? 3 00:00:03,843 --> 00:00:05,473 I want her to choose me. 4 00:00:05,476 --> 00:00:07,645 I never told you what I want. I want you. 5 00:00:07,648 --> 00:00:10,574 So you thought I wouldn't find out your mark is fake. 6 00:00:10,576 --> 00:00:12,843 Maybe not tonight, but I am coming for you. 7 00:00:12,845 --> 00:00:15,192 Neither I nor Lucifer have the power 8 00:00:15,195 --> 00:00:16,647 to get anyone into Heaven. 9 00:00:16,649 --> 00:00:17,781 I'm going to Hell. 10 00:00:17,783 --> 00:00:19,049 Well, I was hoping that you might be able 11 00:00:19,051 --> 00:00:20,150 to help me out again. 12 00:00:20,152 --> 00:00:22,954 Any chance to get in His good graces, I'm in. 13 00:00:22,957 --> 00:00:25,382 I know you're not trying to freak Chloe out, 14 00:00:25,385 --> 00:00:26,657 but you're getting in her head. 15 00:00:26,659 --> 00:00:28,392 - Let's elope. - I can't marry you. 16 00:00:28,394 --> 00:00:30,761 I'm sorry, Marcus. 17 00:00:30,763 --> 00:00:33,064 - Oh, no ring. - No ring. 18 00:00:44,477 --> 00:00:45,876 Hey. 19 00:00:45,878 --> 00:00:49,246 You know, I'm really glad that you told me how you felt. 20 00:00:49,248 --> 00:00:51,849 Oh, I don't know. 21 00:00:51,851 --> 00:00:54,651 All that unresolved sexual tension? 22 00:00:54,653 --> 00:00:55,986 It was kind of fun. 23 00:01:06,799 --> 00:01:08,532 They're gonna burn the house down 24 00:01:08,534 --> 00:01:10,367 if we don't get out there. 25 00:01:11,928 --> 00:01:13,661 I made the batter, Dan. 26 00:01:13,664 --> 00:01:14,805 Oh, yeah? 27 00:01:14,807 --> 00:01:17,341 Well, sweet, because the waffle king has arrived. 28 00:01:17,343 --> 00:01:20,744 Step aside, my lady. 29 00:01:20,746 --> 00:01:22,613 Good morning, Micah. 30 00:01:36,710 --> 00:01:38,295 Thanks for your help. 31 00:01:41,534 --> 00:01:42,933 Hey. 32 00:01:42,935 --> 00:01:45,069 Are you okay? 33 00:01:46,639 --> 00:01:48,773 Is it the same nightmare? 34 00:01:50,643 --> 00:01:54,045 Except this time, you were in it. 35 00:01:58,918 --> 00:02:00,918 So... 36 00:02:00,920 --> 00:02:03,320 are you going to tell Chloe now? 37 00:02:03,322 --> 00:02:04,886 Tell her what? 38 00:02:04,889 --> 00:02:07,122 Uh, everything. 39 00:02:07,125 --> 00:02:09,393 What we talked about in your penthouse 40 00:02:09,395 --> 00:02:11,428 before she got engaged? 41 00:02:11,430 --> 00:02:15,767 When you said, "I want her to choose me." 42 00:02:16,635 --> 00:02:18,635 Right. Yes. 43 00:02:18,637 --> 00:02:20,082 No, no. No need. 44 00:02:20,085 --> 00:02:22,773 She broke it off with Pierce, so I win. 45 00:02:22,776 --> 00:02:24,307 Yes, I know that they broke up, 46 00:02:24,310 --> 00:02:25,943 but just because she didn't choose Pierce 47 00:02:25,945 --> 00:02:28,726 doesn't mean she chose you. 48 00:02:28,729 --> 00:02:30,614 And just because she un-chose Pierce 49 00:02:30,617 --> 00:02:32,348 doesn't not mean she didn't choose me. 50 00:02:32,351 --> 00:02:33,984 Point is, 51 00:02:33,986 --> 00:02:35,152 no need to rock the boat. 52 00:02:35,154 --> 00:02:36,864 I mean, we all know how the detective gets 53 00:02:36,867 --> 00:02:37,888 when you push her. 54 00:02:37,890 --> 00:02:40,004 Plus, you know, she's on the rebound. 55 00:02:40,007 --> 00:02:41,770 - Those are excuses. - I think 56 00:02:41,773 --> 00:02:45,496 it's best if everyone involved just goes back to normal. 57 00:02:45,498 --> 00:02:48,262 Easier said than done, Lucifer. 58 00:02:48,265 --> 00:02:50,835 Yes, you may be right. 59 00:02:51,886 --> 00:02:54,153 Maybe I should do normal 60 00:02:54,156 --> 00:02:55,801 rather than just say it. 61 00:02:55,804 --> 00:02:58,356 Huh? Help speed things along a little. 62 00:02:58,359 --> 00:03:01,137 Ah. Another nugget. 63 00:03:01,140 --> 00:03:02,513 Thank you, Doctor. 64 00:03:02,515 --> 00:03:04,181 Yep. 65 00:03:04,183 --> 00:03:06,064 Back to normal. 66 00:03:15,648 --> 00:03:18,195 Is that really Forest Clay's wife? 67 00:03:18,197 --> 00:03:19,563 Chloe. 68 00:03:19,565 --> 00:03:21,577 Before you say anything, 69 00:03:21,580 --> 00:03:23,834 I just really want to apologize for... 70 00:03:23,836 --> 00:03:26,423 the event that should not be named. 71 00:03:26,426 --> 00:03:27,991 - The what? - The bachelorette party 72 00:03:27,994 --> 00:03:29,725 from hell. I-I got caught up. 73 00:03:29,728 --> 00:03:31,866 - I acted selfish. Just... - Ella, it's fine. 74 00:03:31,869 --> 00:03:34,478 - And... - Is that someone playing piano? 75 00:03:34,480 --> 00:03:35,804 I think so. 76 00:03:35,807 --> 00:03:37,648 At a crime scene? 77 00:03:45,004 --> 00:03:47,304 You look familiar. Have we met? 78 00:03:47,307 --> 00:03:48,405 What? 79 00:03:48,408 --> 00:03:51,343 Then you ask if I like to play cop. 80 00:03:51,346 --> 00:03:53,093 And I say, "No, I like to play in general," 81 00:03:53,096 --> 00:03:55,125 Detective, except you were on the other side of the piano. 82 00:03:55,127 --> 00:03:57,804 That's right, yes. That's what we said when we first met. 83 00:03:57,807 --> 00:03:59,002 - Yeah. - What are you doing? 84 00:03:59,004 --> 00:04:01,605 I'm reminding us both of a life less complicated. 85 00:04:01,607 --> 00:04:02,806 You know, before all that... 86 00:04:02,808 --> 00:04:04,987 Lieutenant-shaped nonsense. 87 00:04:04,990 --> 00:04:06,554 So we can go back to normal. 88 00:04:06,557 --> 00:04:09,475 For example, I'm sure you remember this little ditty. 89 00:04:11,316 --> 00:04:13,517 Come on, take the top line, Detective. 90 00:04:13,519 --> 00:04:14,551 Don't be shy. 91 00:04:14,553 --> 00:04:16,253 Lucifer. For once, 92 00:04:16,255 --> 00:04:18,468 I agree with you, and I would love nothing more 93 00:04:18,471 --> 00:04:19,999 than for things to go back to normal. 94 00:04:20,002 --> 00:04:20,932 Oh. 95 00:04:20,935 --> 00:04:24,174 As long as it means we can get back to work. 96 00:04:24,177 --> 00:04:25,795 Yes, absolutely. 97 00:04:25,798 --> 00:04:27,624 A mystery waits to be solved. 98 00:04:27,627 --> 00:04:29,299 Onwards, Detective. 99 00:04:29,301 --> 00:04:31,429 Oh, anyway, 100 00:04:31,432 --> 00:04:33,632 I just really want to apologize 101 00:04:33,635 --> 00:04:35,522 for ruining your engagement, Chloe. 102 00:04:35,525 --> 00:04:36,858 You know, I-I made it about me 103 00:04:36,861 --> 00:04:39,619 when I should have been listening to your needs. 104 00:04:39,622 --> 00:04:41,610 You know, what I need is to move on. 105 00:04:41,613 --> 00:04:43,480 Agreed. There's no point dwelling in the past, 106 00:04:43,482 --> 00:04:45,046 so let's all move on 107 00:04:45,049 --> 00:04:47,866 by moving even further back, shall we? 108 00:04:47,869 --> 00:04:50,264 I mean, they're not breast implants, 109 00:04:50,267 --> 00:04:52,327 - but in a pinch... - Oh, oh, oh. 110 00:04:52,330 --> 00:04:54,120 No, no, no. No, no, no. Whoa, whoa! 111 00:04:54,123 --> 00:04:55,323 - Whoa... oh! - Oh! 112 00:04:55,326 --> 00:04:56,726 No, no, no. Please stop. Please stop that. 113 00:04:56,728 --> 00:04:58,101 - Thank you. - Why? What, they're not evidence, are they? 114 00:04:58,103 --> 00:04:59,966 'Cause I wouldn't be the carefree rogue of yore 115 00:04:59,969 --> 00:05:00,846 if they weren't. 116 00:05:00,849 --> 00:05:02,115 Not evidence. 117 00:05:02,118 --> 00:05:05,701 - Just priceless historical artifacts. - Ooh. 118 00:05:05,704 --> 00:05:09,639 Okay, this baby right here is from the World Series. 119 00:05:09,641 --> 00:05:12,208 Everyone remembers Gibson's home run, 120 00:05:12,210 --> 00:05:14,010 but Clay... 121 00:05:14,013 --> 00:05:16,978 pitched a shutout in Game 2 that was like, boom! 122 00:05:18,350 --> 00:05:20,025 Take that, bitches. 123 00:05:20,028 --> 00:05:21,883 Hmm. 124 00:05:21,886 --> 00:05:25,017 Wait, do you not know who Forest "King" Clay is? 125 00:05:25,020 --> 00:05:27,123 - No idea. - Cy Young Award. 126 00:05:27,125 --> 00:05:28,619 World Series MVP. 127 00:05:28,622 --> 00:05:30,460 Beloved American legend? 128 00:05:30,462 --> 00:05:32,929 Is that lock broken? 129 00:05:32,931 --> 00:05:35,632 Ella, you think this might be a home invasion? 130 00:05:35,634 --> 00:05:37,587 Yeah, I know. I thought that, too, but unis said 131 00:05:37,590 --> 00:05:39,224 that it didn't look like anything was taken. 132 00:05:39,226 --> 00:05:40,859 Was Devon home alone? 133 00:05:40,862 --> 00:05:42,938 No. Forest was here, too, 134 00:05:42,941 --> 00:05:45,608 but medics took him to the hospital for a head injury. 135 00:05:45,610 --> 00:05:47,619 Apparently the killer knocked him unconscious. 136 00:05:47,622 --> 00:05:48,578 Boom! 137 00:05:48,580 --> 00:05:49,712 Take that, bitches. 138 00:05:49,714 --> 00:05:51,147 Lucifer, what are you doing? 139 00:05:51,149 --> 00:05:53,816 Oh, right. You're smoking pot 140 00:05:53,818 --> 00:05:56,052 because you smoked evidence that one time 141 00:05:56,054 --> 00:05:57,400 next to that suspect's car. 142 00:05:57,403 --> 00:05:58,736 Oh, you remember. Yes. 143 00:05:58,739 --> 00:06:00,472 And the time at the teen rehab center. 144 00:06:00,475 --> 00:06:02,866 Is it taking you back? It's taking me, well, somewhere. 145 00:06:02,869 --> 00:06:04,728 Can you... 146 00:06:09,134 --> 00:06:10,433 Guys. 147 00:06:10,435 --> 00:06:12,302 I've got a casing. 148 00:06:12,304 --> 00:06:14,968 Oh, well, that is perfect, Detective. 149 00:06:14,971 --> 00:06:17,174 My shenanigans leading to a break in the case? 150 00:06:17,177 --> 00:06:20,445 That is quintessential Deckerstar. 151 00:06:20,448 --> 00:06:22,697 And the eye roll. Now you're getting it. 152 00:06:23,882 --> 00:06:25,799 We did it, Charlotte. 153 00:06:25,802 --> 00:06:28,570 We split up Pierce and Chloe. 154 00:06:28,573 --> 00:06:30,340 Yay. 155 00:06:31,330 --> 00:06:33,589 Sorry. 156 00:06:33,591 --> 00:06:35,908 Truth is, I don't feel any different. 157 00:06:35,911 --> 00:06:37,243 And if Hell is definitely based 158 00:06:37,246 --> 00:06:39,928 on your own guilt, then I'm still screwed. 159 00:06:39,931 --> 00:06:41,764 Look, we did a good thing. 160 00:06:41,766 --> 00:06:44,525 And it's important to celebrate the tiny victories 161 00:06:44,528 --> 00:06:46,902 - along the way. - Right. 162 00:06:46,905 --> 00:06:49,517 But how will I know when it's enough, 163 00:06:49,520 --> 00:06:51,139 Amenadiel? 164 00:06:51,142 --> 00:06:52,439 How will you know? 165 00:06:52,442 --> 00:06:54,302 Well, we're very different, Charlotte. 166 00:06:54,305 --> 00:06:55,704 I'm an angel. 167 00:06:55,707 --> 00:06:58,081 I'll know when my wings are back. 168 00:06:58,083 --> 00:06:59,716 What about until then? 169 00:06:59,718 --> 00:07:03,487 Aren't you just as mortal as I am? 170 00:07:06,391 --> 00:07:09,159 Well, I su... I suppose you're right. 171 00:07:09,994 --> 00:07:13,329 If I were to die right now, I'm... 172 00:07:13,331 --> 00:07:16,332 I'm not even sure that I would go to Heaven. 173 00:07:16,334 --> 00:07:18,368 If that's the case, 174 00:07:18,370 --> 00:07:20,770 then there's definitely no hope for me. 175 00:07:20,772 --> 00:07:23,573 That's where faith comes in, Charlotte. 176 00:07:23,575 --> 00:07:26,776 Hope in the face of hopelessness. 177 00:07:26,778 --> 00:07:28,444 But faith? 178 00:07:28,446 --> 00:07:31,202 Angel or not, what I'm hearing 179 00:07:31,205 --> 00:07:33,649 is that you're pretty much as clueless as I am. 180 00:07:33,651 --> 00:07:36,920 Maybe we're not so different, after all. 181 00:07:40,825 --> 00:07:42,663 My God, it's Forest Clay. 182 00:07:47,486 --> 00:07:48,731 Who's that? 183 00:07:48,733 --> 00:07:50,791 Ah, it's just some famous athlete 184 00:07:50,794 --> 00:07:52,194 whose wife was killed. 185 00:07:57,142 --> 00:07:58,947 That's Forest Clay. 186 00:07:58,950 --> 00:08:00,177 Oh, I didn't have you pegged 187 00:08:00,180 --> 00:08:01,346 as a sports fan. 188 00:08:01,349 --> 00:08:02,982 No, from my nightmares. 189 00:08:02,985 --> 00:08:04,385 My Hell loop. 190 00:08:06,151 --> 00:08:08,728 If his wife is dead, he did it. 191 00:08:09,921 --> 00:08:11,674 He's the killer. 192 00:08:15,657 --> 00:08:21,510 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 193 00:08:23,971 --> 00:08:26,471 I was in the kitchen, 194 00:08:26,473 --> 00:08:29,174 eating leftovers. 195 00:08:29,176 --> 00:08:31,777 I saw a reflection on the fridge, 196 00:08:31,779 --> 00:08:34,112 and I thought it was Devon. 197 00:08:34,114 --> 00:08:37,082 But when I turned around, all I saw was... 198 00:08:37,084 --> 00:08:42,087 a gun, a-a mask before I was hit in the head. 199 00:08:42,089 --> 00:08:44,899 I woke up on the kitchen floor, 200 00:08:44,902 --> 00:08:47,826 and I ran to Devon. 201 00:08:47,828 --> 00:08:49,996 But she was, uh... 202 00:08:52,065 --> 00:08:54,733 There was so much blood. 203 00:08:54,735 --> 00:08:56,568 I-I... 204 00:08:56,570 --> 00:08:58,388 I couldn't stop the bleeding. 205 00:08:58,391 --> 00:09:00,008 You don't have to do this right now. 206 00:09:00,011 --> 00:09:02,173 No, I... 207 00:09:02,176 --> 00:09:04,145 I want to. 208 00:09:04,148 --> 00:09:07,512 Did you see anything that could help identify him? 209 00:09:07,514 --> 00:09:09,047 No. 210 00:09:09,049 --> 00:09:12,617 I don't understand who would do this to Devon. 211 00:09:12,619 --> 00:09:15,653 It was him. Forest killed her. 212 00:09:15,656 --> 00:09:17,989 - Why do you believe that? - 13 years ago, 213 00:09:17,992 --> 00:09:19,624 I was an associate at Wheeler Law. 214 00:09:19,626 --> 00:09:21,778 I'd only been there for a few months when my boss, 215 00:09:21,781 --> 00:09:24,463 Ben Sr., shows at my place in the middle of the night. 216 00:09:24,465 --> 00:09:25,891 He handed me a duffel bag. 217 00:09:25,894 --> 00:09:26,927 Told me simply 218 00:09:26,930 --> 00:09:28,299 to incinerate it. 219 00:09:28,302 --> 00:09:30,335 He said it was for an important client: 220 00:09:30,337 --> 00:09:31,703 Forest Clay. 221 00:09:31,705 --> 00:09:32,804 Well, what was in the bag? 222 00:09:32,806 --> 00:09:34,139 I don't know. 223 00:09:34,141 --> 00:09:36,775 He told me not to open it or to ask any questions. 224 00:09:36,777 --> 00:09:38,777 And honestly, I didn't want to. 225 00:09:38,779 --> 00:09:40,125 Here's the thing, though. 226 00:09:40,128 --> 00:09:42,680 There was dried blood on the outside of that bag. 227 00:09:42,683 --> 00:09:44,115 I'm certain of it. 228 00:09:44,117 --> 00:09:45,692 Yes, but it's quite a leap to thinking 229 00:09:45,695 --> 00:09:48,028 Forest killed someone then or now, Charlotte. 230 00:09:48,031 --> 00:09:50,437 After years of working at that firm, I know 231 00:09:50,440 --> 00:09:52,606 how they operate. 232 00:09:52,609 --> 00:09:54,426 Deep down, 233 00:09:54,428 --> 00:09:57,729 I know what I helped cover up was murder. 234 00:09:57,731 --> 00:09:58,864 I believe her. 235 00:09:58,866 --> 00:10:00,599 Really? 236 00:10:00,601 --> 00:10:02,400 - Mm. - Why? 237 00:10:02,402 --> 00:10:04,664 Well, which quintessential response would you like? 238 00:10:04,671 --> 00:10:06,606 The obscure enigmatic one 239 00:10:06,609 --> 00:10:07,939 or the blunt nonsensical one? 240 00:10:07,941 --> 00:10:09,441 How about the truth. 241 00:10:09,443 --> 00:10:13,391 Well, when Charlotte had her mini-death, she went to Hell. 242 00:10:13,394 --> 00:10:15,113 Forest haunted her Hell loop 243 00:10:15,115 --> 00:10:16,748 and now is haunting her nightmares... 244 00:10:16,750 --> 00:10:17,682 Which, sidebar, 245 00:10:17,684 --> 00:10:18,789 Dan is also a part of, 246 00:10:18,792 --> 00:10:20,203 so things are heating up there. 247 00:10:20,206 --> 00:10:22,573 Oh, well, that sure is nonsense. 248 00:10:22,576 --> 00:10:24,456 Oh, don't worry. The detective won't believe me. 249 00:10:25,367 --> 00:10:26,966 See? It's classic us. 250 00:10:26,969 --> 00:10:29,622 Look, I know it sounds far-fetched, 251 00:10:29,625 --> 00:10:32,230 and what Lucifer just said is flat-out insane. 252 00:10:32,232 --> 00:10:33,734 - Eh. - Anyway, 253 00:10:33,737 --> 00:10:36,450 if Forest killed someone 13 years ago, 254 00:10:36,453 --> 00:10:39,170 the odds that he killed again are not unrealistic. 255 00:10:39,172 --> 00:10:42,359 Please, just look into it. 256 00:10:42,362 --> 00:10:44,241 I will do what I always do, 257 00:10:44,244 --> 00:10:47,520 which is investigate everyone involved. 258 00:10:47,523 --> 00:10:49,648 But until I get a new lead, 259 00:10:49,650 --> 00:10:51,364 I will start with Forest. 260 00:10:51,367 --> 00:10:53,036 Textbook, Detective. 261 00:10:53,039 --> 00:10:54,387 Very good. 262 00:11:00,360 --> 00:11:03,261 Brother, what are you doing here? 263 00:11:03,263 --> 00:11:06,539 Personally, I'm avoiding the, uh, boring forensic part 264 00:11:06,542 --> 00:11:08,013 of the case, like I normally do. 265 00:11:08,016 --> 00:11:09,301 But you don't day drink. 266 00:11:09,303 --> 00:11:11,302 Something Charlotte said made me think. 267 00:11:11,305 --> 00:11:13,204 Oh. 268 00:11:13,206 --> 00:11:17,075 Maybe celestial beings and humans... 269 00:11:17,077 --> 00:11:19,644 Luci, maybe they aren't that different. 270 00:11:19,647 --> 00:11:21,688 What, are we talking in bed? 271 00:11:21,691 --> 00:11:23,591 'Cause we all know my skills are preternatural. 272 00:11:23,594 --> 00:11:24,749 But I suppose you, on the other hand... 273 00:11:24,751 --> 00:11:27,231 I'm talking about the rules of Heaven and Hell, Luci. 274 00:11:27,234 --> 00:11:29,187 It's all based on humans' subconscious, 275 00:11:29,189 --> 00:11:30,789 what they think they deserve. 276 00:11:30,791 --> 00:11:33,325 What if that applies to us as well? 277 00:11:33,327 --> 00:11:35,527 Right. That's enough for you, drunky. 278 00:11:35,529 --> 00:11:37,329 No, listen. 279 00:11:37,331 --> 00:11:39,458 When I first lost my wings, 280 00:11:39,461 --> 00:11:41,028 I thought Dad was punishing me. 281 00:11:41,031 --> 00:11:44,934 And then I thought that you were somehow my test, 282 00:11:44,937 --> 00:11:47,680 that in helping God's most wayward soul, that I would 283 00:11:47,683 --> 00:11:49,934 somehow find redemption. 284 00:11:49,937 --> 00:11:52,234 But, Luci, I've just been guessing. 285 00:11:52,237 --> 00:11:54,071 Dad never told me any of those things. 286 00:11:54,074 --> 00:11:56,070 Since when does Dad ever tell us anything? 287 00:11:56,073 --> 00:11:58,073 That's exactly my point, brother. 288 00:11:58,076 --> 00:12:00,812 What if He wants us to judge ourselves? 289 00:12:00,815 --> 00:12:02,312 So my wings, your wings, 290 00:12:02,315 --> 00:12:04,982 your Devil face... 291 00:12:04,985 --> 00:12:07,352 Brother, what if 292 00:12:07,355 --> 00:12:10,528 we're the ones who control all of it? 293 00:12:10,530 --> 00:12:11,629 Brother, 294 00:12:11,631 --> 00:12:15,164 that is absolutely absurd. 295 00:12:15,167 --> 00:12:17,586 Dad holds the reins. End of story. 296 00:12:17,589 --> 00:12:19,419 Because if we do have control, 297 00:12:19,422 --> 00:12:21,711 why don't you just pop your wings out right now? 298 00:12:21,714 --> 00:12:23,562 Hmm? Excuse me. 299 00:12:23,565 --> 00:12:26,466 We might need some room here. Go on. Be an angel. 300 00:12:26,469 --> 00:12:27,481 Listen, I'm not sure. 301 00:12:27,484 --> 00:12:29,514 I-I still haven't figured that part out. 302 00:12:29,516 --> 00:12:31,983 Well, I'd stop trying if I were you. It's exhausting. 303 00:12:31,985 --> 00:12:35,270 No, actually, on second thoughts, 304 00:12:35,273 --> 00:12:37,919 ponder needlessly, 'cause it's what you normally do, isn't it? 305 00:12:47,267 --> 00:12:48,973 No financial scandals, 306 00:12:48,976 --> 00:12:50,778 no personal accusations. 307 00:12:50,781 --> 00:12:53,481 The only nefarious thing Forest ever did was steal a base. 308 00:12:53,484 --> 00:12:55,239 This guy's as squeaky clean as they come. 309 00:12:55,242 --> 00:12:56,408 Well, someone is 310 00:12:56,410 --> 00:12:57,692 a dirty little liar. 311 00:12:57,695 --> 00:12:59,676 I was checking out Forest's medical report, 312 00:12:59,679 --> 00:13:01,279 and something didn't add up. 313 00:13:01,281 --> 00:13:03,603 He said that the killer knocked him out with a gun, right? 314 00:13:03,606 --> 00:13:04,638 Yeah. 315 00:13:04,641 --> 00:13:07,125 Well, bam! 316 00:13:07,128 --> 00:13:09,333 Or should I say, 317 00:13:09,336 --> 00:13:11,155 no bam? 318 00:13:11,158 --> 00:13:13,405 - Hmm? - If a cut 319 00:13:13,408 --> 00:13:15,514 is caused by a blunt object, 320 00:13:15,517 --> 00:13:18,160 there's a presence of tissue bridging within the wound. 321 00:13:18,163 --> 00:13:19,730 Plus, there'd be pretty major bruising 322 00:13:19,733 --> 00:13:22,092 if it was caused by something that knocked him unconscious. 323 00:13:22,095 --> 00:13:24,702 - But there was neither. - So what caused the wound? 324 00:13:24,704 --> 00:13:27,307 That right there, my friend, is an incised cut 325 00:13:27,310 --> 00:13:28,576 caused by something sharp. 326 00:13:28,579 --> 00:13:31,295 Bottom line, Mr. Clay's nose 327 00:13:31,298 --> 00:13:33,178 is as long as a Dodger Dog. 328 00:13:33,181 --> 00:13:35,179 He lying. 329 00:13:35,181 --> 00:13:38,316 Maybe Charlotte is onto something. 330 00:13:44,057 --> 00:13:45,576 Careful, Mr. Clay. 331 00:13:45,579 --> 00:13:49,294 Physical activity may not be wise after, you know, 332 00:13:49,296 --> 00:13:50,328 being hit on the head. 333 00:13:50,330 --> 00:13:51,501 Detective, hi. 334 00:13:51,504 --> 00:13:52,737 What's this about? 335 00:13:52,740 --> 00:13:54,898 Well, Forensics looked through your medical report. 336 00:13:54,901 --> 00:13:56,701 You weren't hit with a gun. 337 00:13:56,703 --> 00:13:58,852 Well, maybe I didn't see it right. 338 00:13:58,855 --> 00:14:00,655 It happened so fast. Maybe it was... 339 00:14:00,658 --> 00:14:02,694 Maybe I should just jump to the old chestnut 340 00:14:02,697 --> 00:14:05,010 where you tell me what you desire. 341 00:14:09,335 --> 00:14:12,002 I just don't want anyone to find out. 342 00:14:12,005 --> 00:14:13,405 What, that you killed your wife? 343 00:14:13,408 --> 00:14:15,787 No, no, no. I... Th-That I wasn't even there. 344 00:14:15,789 --> 00:14:17,456 Ah. 345 00:14:19,893 --> 00:14:22,894 The night of Devon's murder... 346 00:14:22,896 --> 00:14:25,029 I was with someone else. 347 00:14:25,031 --> 00:14:26,631 Ooh. A mistress. 348 00:14:28,068 --> 00:14:30,035 What was her name? 349 00:14:30,576 --> 00:14:31,708 Mia Hytner. 350 00:14:31,711 --> 00:14:33,737 I bartend at the West Hills Country Club. 351 00:14:33,740 --> 00:14:36,358 Okay. And is that how you met Forest? 352 00:14:36,361 --> 00:14:39,459 Yes. He came in a lot, even though he hardly ever drinks. 353 00:14:39,462 --> 00:14:41,112 - Ugh. - Anyways, 354 00:14:41,114 --> 00:14:42,498 before I knew it, we were... 355 00:14:42,501 --> 00:14:43,868 Hitting a home run? 356 00:14:43,871 --> 00:14:45,183 Digging into the dugout? 357 00:14:45,185 --> 00:14:46,704 Slamming it out of the park? 358 00:14:49,322 --> 00:14:50,788 So you confirm that you 359 00:14:50,791 --> 00:14:52,036 and Forest were having an affair 360 00:14:52,038 --> 00:14:53,405 and that he was at your apartment 361 00:14:53,408 --> 00:14:54,975 the night that Devon Clay was murdered? 362 00:14:54,978 --> 00:14:56,428 - Yes. - And how did he hurt 363 00:14:56,431 --> 00:14:58,902 - his head? - Things can get a little... 364 00:14:58,905 --> 00:15:00,471 wild... 365 00:15:00,474 --> 00:15:02,608 in bed with us sometimes. 366 00:15:02,611 --> 00:15:05,036 That night, Forest fell 367 00:15:05,038 --> 00:15:06,397 onto the nightstand, 368 00:15:06,400 --> 00:15:08,006 and he shattered the lamp. 369 00:15:08,009 --> 00:15:12,006 That would explain the sharp cut that Ella described. 370 00:15:12,009 --> 00:15:13,655 Yes. And furniture-breaking sex 371 00:15:13,658 --> 00:15:16,347 doesn't exactly fit with Forest's saintly image. 372 00:15:16,349 --> 00:15:18,475 - And explain why he lied about it. - Mm. 373 00:15:18,478 --> 00:15:19,851 Try not to judge Forest 374 00:15:19,853 --> 00:15:20,985 too harshly. 375 00:15:20,987 --> 00:15:22,150 He wasn't the first 376 00:15:22,153 --> 00:15:23,686 to cheat on his marriage. 377 00:15:23,689 --> 00:15:25,514 He would never tell you this, 378 00:15:25,517 --> 00:15:29,030 but Devon had been having an affair with her CEO for years. 379 00:15:29,033 --> 00:15:31,396 Was she, now? 380 00:15:31,398 --> 00:15:33,399 - Thank you. - Thank you. 381 00:15:58,113 --> 00:16:00,303 Only one way to sneak up on a demon. 382 00:16:00,306 --> 00:16:02,382 Let her think she's sneaking up on you. 383 00:16:02,384 --> 00:16:04,131 You see, I knew 384 00:16:04,134 --> 00:16:06,626 it was only a matter of time before you found my new digs. 385 00:16:06,629 --> 00:16:07,686 Killing me 386 00:16:07,689 --> 00:16:09,224 won't send you home. 387 00:16:10,125 --> 00:16:11,556 Keep talking. 388 00:16:11,559 --> 00:16:13,392 The only way you can get to Hell 389 00:16:13,395 --> 00:16:15,134 is if Lucifer flies you down. 390 00:16:15,137 --> 00:16:16,098 And the only way he'll do that 391 00:16:16,100 --> 00:16:17,630 is if we destroy his life on Earth. 392 00:16:17,633 --> 00:16:19,986 That's why framing Lucifer for your murder 393 00:16:19,989 --> 00:16:21,689 was the perfect plan. 394 00:16:21,692 --> 00:16:23,792 Until you weaseled your way out of it. 395 00:16:23,795 --> 00:16:25,329 Well, I have a new plan. Or, rather, 396 00:16:25,332 --> 00:16:27,065 same plan, different victim. 397 00:16:27,068 --> 00:16:28,968 Who's the new sacrificial lamb? 398 00:16:28,971 --> 00:16:30,618 God's favorite son. 399 00:16:36,398 --> 00:16:37,973 You want me to kill Amenadiel? 400 00:16:37,976 --> 00:16:39,108 Not exactly. 401 00:16:39,111 --> 00:16:40,811 I want you to bring him to me. 402 00:16:40,814 --> 00:16:41,908 Alive but weakened. 403 00:16:41,911 --> 00:16:43,146 Throw me a soft pitch. 404 00:16:43,149 --> 00:16:44,491 I'll kill him. 405 00:16:44,493 --> 00:16:46,294 You want your mark back. 406 00:16:46,297 --> 00:16:47,654 Exactly. 407 00:16:47,657 --> 00:16:49,325 There's no better way to piss off God 408 00:16:49,328 --> 00:16:51,818 than killing his favorite son. I get what I want. 409 00:16:51,821 --> 00:16:53,763 Then we frame Lucifer, and you get what you want. 410 00:16:53,766 --> 00:16:55,544 - It's a win-win. - Why do you need my help 411 00:16:55,547 --> 00:16:57,215 if you're the one who has to do the killing? 412 00:16:57,217 --> 00:16:59,466 Well, Amenadiel's angelic powers might be gone, 413 00:16:59,469 --> 00:17:01,943 but he still managed to kill me nine times when we fought. 414 00:17:01,946 --> 00:17:03,982 Now that I'm mortal... 415 00:17:03,985 --> 00:17:05,247 there's no do-overs. 416 00:17:05,250 --> 00:17:06,567 I mean, come on, you're a demon. 417 00:17:06,570 --> 00:17:08,669 He's an angel. This is what you do. 418 00:17:08,672 --> 00:17:11,173 Unless your time on Earth changed you more than I thought 419 00:17:11,176 --> 00:17:13,511 and you're not the merciless badass you used to be. 420 00:17:15,892 --> 00:17:18,926 Nothing's changed. 421 00:17:18,928 --> 00:17:20,161 I'm in. 422 00:17:34,155 --> 00:17:37,619 Devon was the heart and soul of King Clay. 423 00:17:37,622 --> 00:17:39,380 I can't tell you how hard it's been. 424 00:17:39,382 --> 00:17:41,216 Emphasis on the "hard." 425 00:17:41,219 --> 00:17:42,950 - Excuse me? - We have reason to believe 426 00:17:42,952 --> 00:17:45,419 that you were having an affair with Devon Clay. 427 00:17:45,421 --> 00:17:46,453 That's crazy. 428 00:17:46,455 --> 00:17:47,655 Look, I get it. 429 00:17:47,657 --> 00:17:49,113 Being with a married woman, 430 00:17:49,116 --> 00:17:50,683 knowing she could never leave her husband 431 00:17:50,685 --> 00:17:52,950 because of some stupid company, 432 00:17:52,953 --> 00:17:54,436 his giant face staring down 433 00:17:54,439 --> 00:17:56,205 at you all day. I mean, it can be torture 434 00:17:56,208 --> 00:17:58,499 working side by side with somebody that you have feelings for. 435 00:17:58,501 --> 00:18:02,208 Especially if you have to deny those feelings, squash 'em. 436 00:18:02,211 --> 00:18:04,161 You know, it can be unbearable. 437 00:18:04,164 --> 00:18:05,521 Yeah. 438 00:18:05,524 --> 00:18:07,029 It sounds awful. 439 00:18:07,032 --> 00:18:09,432 But that was not the situation with me and Devon. 440 00:18:09,435 --> 00:18:11,693 We were just putting in a lot of hours at the office. 441 00:18:11,696 --> 00:18:13,796 We have to hit the shelves before the knockoffs do. 442 00:18:13,799 --> 00:18:15,799 Corporate espionage is a real thing. 443 00:18:15,802 --> 00:18:18,269 Actually caught a spy casing this place just the other day. 444 00:18:18,272 --> 00:18:20,013 Really? Did you press charges? 445 00:18:20,016 --> 00:18:21,435 Unfortunately, no. He ran off 446 00:18:21,438 --> 00:18:23,456 - when security approached him. - Did it occur to you 447 00:18:23,458 --> 00:18:26,083 that he might be stalking Devon and not your sneakers? 448 00:18:26,086 --> 00:18:27,536 No, God. Do you think... 449 00:18:27,539 --> 00:18:30,140 I think I'm gonna need to see all of your security footage. 450 00:18:30,143 --> 00:18:32,479 Yeah. Right this way. 451 00:18:38,430 --> 00:18:39,575 Dr. Canaan. 452 00:18:39,578 --> 00:18:41,365 Pleasure. 453 00:18:41,368 --> 00:18:43,701 My office is right this way. 454 00:18:43,704 --> 00:18:46,482 I really hope you understand just how grave 455 00:18:46,485 --> 00:18:49,362 the incident was. You're in experienced hands. 456 00:18:49,365 --> 00:18:52,247 The firm handles cases like this all the time. 457 00:18:52,250 --> 00:18:53,450 Really? 458 00:18:53,453 --> 00:18:54,513 Oh, yeah. 459 00:18:54,516 --> 00:18:57,380 How many cases of misdiagnosed chlamydia are there? 460 00:18:57,383 --> 00:19:00,218 You'd be... surprised? 461 00:19:00,221 --> 00:19:01,755 I'm not going anywhere. 462 00:19:01,758 --> 00:19:03,725 - Get out of my way. - Excuse me one moment. 463 00:19:03,728 --> 00:19:05,029 Not until I talk to Wheeler! 464 00:19:05,032 --> 00:19:08,013 - Ben! - Charlotte, what-what's going on? 465 00:19:08,016 --> 00:19:09,458 When I left this firm, 466 00:19:09,461 --> 00:19:10,927 you asked me why. 467 00:19:10,930 --> 00:19:12,095 The truth? 468 00:19:12,098 --> 00:19:13,575 It's because I found out 469 00:19:13,578 --> 00:19:17,514 that there are real consequences to what you're doing here, 470 00:19:17,517 --> 00:19:19,583 what we did here. 471 00:19:19,586 --> 00:19:21,048 You tell yourself 472 00:19:21,050 --> 00:19:23,884 that you're defending the innocent, 473 00:19:23,886 --> 00:19:27,922 upholding some oath, but you're pretending. 474 00:19:27,924 --> 00:19:29,623 All of you. 475 00:19:29,625 --> 00:19:34,128 Everything you conceal, every lie you tell, 476 00:19:34,130 --> 00:19:36,397 it adds up. 477 00:19:36,399 --> 00:19:38,333 You're just as guilty 478 00:19:38,336 --> 00:19:41,102 as the criminals that you represent. 479 00:19:41,104 --> 00:19:42,636 Hell is real. 480 00:19:42,638 --> 00:19:47,052 And, trust me, all of you are going. 481 00:19:47,055 --> 00:19:50,144 You need help, Charlotte. 482 00:19:50,146 --> 00:19:51,645 And so do I. 483 00:19:51,647 --> 00:19:53,857 Where the hell is security? 484 00:19:53,860 --> 00:19:55,259 Thank God. 485 00:19:55,262 --> 00:19:57,930 I don't think God's on your side, Ben. 486 00:19:57,933 --> 00:19:59,686 It may be too late for us, 487 00:19:59,689 --> 00:20:03,290 but at least I'm trying to fix things. 488 00:20:03,292 --> 00:20:06,185 Maybe you can try, too. 489 00:20:13,403 --> 00:20:14,635 Oh. 490 00:20:14,637 --> 00:20:17,238 My apologies for the interruption, Dr. Canaan. 491 00:20:17,240 --> 00:20:18,906 Shall we continue? 492 00:20:18,908 --> 00:20:22,344 Oh, I'm sorry, but I don't think this is the firm for me. 493 00:20:30,019 --> 00:20:31,419 Old password still good? 494 00:20:31,421 --> 00:20:32,988 Sure is. 495 00:20:37,611 --> 00:20:38,922 Got him. 496 00:20:38,924 --> 00:20:41,115 Four separate times, as a matter of fact. 497 00:20:41,118 --> 00:20:43,811 But our facial recognition software's coming up with squat 498 00:20:43,814 --> 00:20:45,729 because of his hat and sunglasses. 499 00:20:45,731 --> 00:20:47,170 Average height, 500 00:20:47,173 --> 00:20:49,533 average build, no visible scars or tattoos. 501 00:20:49,535 --> 00:20:51,168 I mean, even his shoes are so boring. 502 00:20:51,170 --> 00:20:53,522 Mm, no wonder he's stealing sneaker secrets. 503 00:20:53,525 --> 00:20:56,155 I'll go back over the footage tonight. Maybe we missed something. 504 00:20:57,242 --> 00:20:59,242 You Dan Espinoza? 505 00:20:59,244 --> 00:21:00,744 How dare you. 506 00:21:00,746 --> 00:21:02,946 Hey, hey. Actually, uh, that's for me. 507 00:21:02,948 --> 00:21:04,281 Whew. 508 00:21:04,283 --> 00:21:06,826 - Ah. Well, this is like old times, isn't it? - Thanks. 509 00:21:06,829 --> 00:21:08,529 Let me guess, human head or bomb? 510 00:21:08,532 --> 00:21:09,733 Wager, anyone? 511 00:21:09,736 --> 00:21:10,768 Funny. 512 00:21:10,771 --> 00:21:13,131 No. This is 513 00:21:13,134 --> 00:21:14,867 for... 514 00:21:14,870 --> 00:21:16,514 Charlotte. 515 00:21:18,026 --> 00:21:19,225 Ta-da! 516 00:21:19,228 --> 00:21:21,504 It's a waffle maker. 517 00:21:21,507 --> 00:21:23,039 See, 518 00:21:23,042 --> 00:21:24,776 I-I make waffles. 519 00:21:24,779 --> 00:21:27,103 And hers... uh, iron is really old. 520 00:21:27,106 --> 00:21:30,007 I'm, like, the waffle king? 521 00:21:30,009 --> 00:21:31,842 - Is it weird? - Very. But I'm glad 522 00:21:31,844 --> 00:21:34,544 to see you're back to your normal douchey ways, Daniel. 523 00:21:34,546 --> 00:21:37,614 Well, it's between that and... 524 00:21:37,616 --> 00:21:39,517 this. 525 00:21:40,623 --> 00:21:41,852 That's pretty. 526 00:21:41,854 --> 00:21:43,584 - It's a waffle. - Oh. 527 00:21:43,587 --> 00:21:45,409 - That's better, right? - It's still weird, 528 00:21:45,412 --> 00:21:47,373 but yes, women tend to prefer jewelry 529 00:21:47,376 --> 00:21:48,925 over household appliances. 530 00:21:48,927 --> 00:21:50,727 Not really sure Lucifer's 531 00:21:50,729 --> 00:21:52,963 the authority on what women want. 532 00:22:00,172 --> 00:22:01,917 This is amazing. See this? 533 00:22:01,920 --> 00:22:03,840 These are nondisclosure agreements. 534 00:22:03,842 --> 00:22:05,483 Forest Clay and... 535 00:22:05,486 --> 00:22:07,052 14 different women. 536 00:22:07,055 --> 00:22:09,659 Spanning two decades... The last, Mia Hytner, 537 00:22:09,662 --> 00:22:11,148 barely a week ago. 538 00:22:11,150 --> 00:22:14,051 Question: How does this prove that Forest is the killer, though? 539 00:22:14,053 --> 00:22:17,241 Well, 300, 400 grand a pop... I mean, no one spends 540 00:22:17,244 --> 00:22:19,321 that kind of money unless they're trying to cover up 541 00:22:19,324 --> 00:22:21,159 something really bad. 542 00:22:22,061 --> 00:22:23,260 Wait. 543 00:22:23,262 --> 00:22:25,829 Joanne Foles. 544 00:22:25,831 --> 00:22:29,306 June 22, 2005. That's right around the time 545 00:22:29,309 --> 00:22:32,040 I got rid of the duffel bag. I remember. 546 00:22:33,839 --> 00:22:36,783 "24-year-old found strangled in a motel." 547 00:22:36,786 --> 00:22:39,001 No way the timing is coincidence. 548 00:22:39,004 --> 00:22:41,163 Forest killed that woman, and the proof of it 549 00:22:41,166 --> 00:22:42,366 - was in that duffel bag. - Yeah, 550 00:22:42,368 --> 00:22:44,189 but not even one mention of Forest here. 551 00:22:44,192 --> 00:22:45,722 Yeah, you're right. 552 00:22:45,725 --> 00:22:47,491 I may know that Forest did it, 553 00:22:47,494 --> 00:22:49,867 but I still can't prove it because of what I did. 554 00:22:49,868 --> 00:22:50,853 Hey, at least 555 00:22:50,856 --> 00:22:53,439 we have the victim's name now... Maybe that's gonna lead us 556 00:22:53,442 --> 00:22:54,806 to some other proof. 557 00:22:54,809 --> 00:22:58,311 Tiny victories, remember? 558 00:22:59,731 --> 00:23:01,494 - Hey. - Dan. 559 00:23:02,869 --> 00:23:03,993 I can come back. 560 00:23:03,996 --> 00:23:05,496 No, no. I should get going. 561 00:23:09,074 --> 00:23:10,308 Thank you. 562 00:23:13,679 --> 00:23:14,846 Hi. 563 00:23:21,154 --> 00:23:23,188 Maze. 564 00:23:23,191 --> 00:23:25,759 What are you doing here? What's wrong? 565 00:23:28,927 --> 00:23:31,294 Everything. 566 00:23:31,296 --> 00:23:34,030 It's all ruined. 567 00:23:34,032 --> 00:23:36,399 I have no one, Amenadiel. 568 00:23:36,401 --> 00:23:38,822 And I don't know how that happened. 569 00:23:43,670 --> 00:23:46,819 Maze, I don't know what you've been going through, 570 00:23:46,822 --> 00:23:49,400 but it is never too late 571 00:23:49,403 --> 00:23:51,338 to fix things. 572 00:23:55,248 --> 00:23:57,014 You can always 573 00:23:57,017 --> 00:23:59,756 be forgiven... that is in your hands. 574 00:23:59,758 --> 00:24:01,658 And, um... 575 00:24:01,660 --> 00:24:03,894 well, for what it's worth, 576 00:24:03,896 --> 00:24:06,189 I will always be here for you. 577 00:24:16,041 --> 00:24:18,108 Hello. 578 00:24:18,110 --> 00:24:19,409 Hi, Lucifer! 579 00:24:19,411 --> 00:24:21,639 Oh, perfect... you're exactly where you need to be. 580 00:24:21,642 --> 00:24:24,247 Who is up for a classic game night, hmm? 581 00:24:24,249 --> 00:24:26,349 Well, actually, it's a school night for her, 582 00:24:26,351 --> 00:24:27,915 and I was just about to go over 583 00:24:27,918 --> 00:24:30,219 - the King Clay security footage. - Remember, all work 584 00:24:30,222 --> 00:24:33,584 and no play makes the detective... a shoe. 585 00:24:33,587 --> 00:24:35,189 - Lucifer? - Hmm? 586 00:24:35,192 --> 00:24:36,660 This is... this is a little weird. 587 00:24:36,662 --> 00:24:38,528 Well, if by "weird," you mean you're transported 588 00:24:38,530 --> 00:24:41,731 to a simpler, happier time, then agreed. 589 00:24:43,317 --> 00:24:45,935 Uh, no, no, no, I'm afraid that won't do... you landed 590 00:24:45,938 --> 00:24:48,672 on the little question mark last time, so come on, do over. 591 00:24:48,674 --> 00:24:52,655 Mom's right, this is weird... We can't play 592 00:24:52,658 --> 00:24:55,278 the exact same game as we did before, Lucifer. 593 00:24:55,280 --> 00:24:56,813 It's not fun. 594 00:24:56,815 --> 00:24:58,267 Isn't it? 595 00:24:58,270 --> 00:24:59,349 Sorry, but... 596 00:24:59,351 --> 00:25:01,184 I should finish my book report. 597 00:25:01,186 --> 00:25:03,162 Yes, and I should get back to work. 598 00:25:03,165 --> 00:25:06,189 But don't you want to paint a unicorn on my cheek? 599 00:25:06,192 --> 00:25:07,233 Well, hold on, wait. 600 00:25:07,236 --> 00:25:09,291 - Um... - There we go. 601 00:25:10,697 --> 00:25:12,596 - Okay. What? - Come here. Come here. 602 00:25:12,598 --> 00:25:13,630 Lucifer! 603 00:25:13,632 --> 00:25:15,131 What are you doing? 604 00:25:15,133 --> 00:25:16,420 Here we go. 605 00:25:19,972 --> 00:25:21,204 Wait. 606 00:25:21,206 --> 00:25:22,706 Lucifer, stop. 607 00:25:22,708 --> 00:25:24,941 You liked this before, didn't you? 608 00:25:24,943 --> 00:25:27,451 Yes. I did. 609 00:25:27,454 --> 00:25:28,778 It... 610 00:25:28,780 --> 00:25:31,491 it meant a lot to me, actually, 611 00:25:31,494 --> 00:25:34,400 which is why I don't understand why you're doing this. 612 00:25:35,431 --> 00:25:37,608 Are you making fun of us? 613 00:25:37,611 --> 00:25:41,725 No. No, I'm trying to remind us of how great we are together, 614 00:25:41,728 --> 00:25:43,293 to help us get back to normal. 615 00:25:43,295 --> 00:25:44,594 Right. 616 00:25:44,596 --> 00:25:48,331 Well, uh, you know, I thought I wanted that, too, 617 00:25:48,333 --> 00:25:49,633 but... 618 00:25:49,635 --> 00:25:51,116 maybe we can't. 619 00:25:51,119 --> 00:25:53,428 Or at least maybe I can't. 620 00:25:53,431 --> 00:25:54,998 Look... 621 00:25:55,001 --> 00:25:56,600 right now, 622 00:25:56,603 --> 00:25:59,353 normal, it just hurts. 623 00:25:59,356 --> 00:26:01,457 Detective... 624 00:26:01,460 --> 00:26:03,581 I-I think you should go. 625 00:26:09,053 --> 00:26:10,490 Hey, I got something. 626 00:26:10,493 --> 00:26:11,954 - You do? - Yeah. 627 00:26:11,956 --> 00:26:13,193 Okay, I cross-referenced 628 00:26:13,196 --> 00:26:15,124 the times the suspect went to King Clay 629 00:26:15,126 --> 00:26:16,325 with Devon's schedule. 630 00:26:16,327 --> 00:26:19,061 Two of the four days, Devon wasn't even there. 631 00:26:19,063 --> 00:26:20,462 But guess who was. 632 00:26:20,464 --> 00:26:22,607 - Forest Clay? - All four times 633 00:26:22,610 --> 00:26:25,234 the skulker was there... Right on Forest's heels. 634 00:26:25,236 --> 00:26:28,073 So what if Forest was the intended target all along? 635 00:26:28,076 --> 00:26:30,698 What if, what if Devon just got shot by mistake? 636 00:26:30,701 --> 00:26:32,107 Wow. 637 00:26:32,109 --> 00:26:34,109 That is a great theory. 638 00:26:34,111 --> 00:26:37,123 - Yeah. - Uh, are you okay? 639 00:26:37,126 --> 00:26:38,314 Yeah. 640 00:26:38,516 --> 00:26:39,615 Yeah. 641 00:26:39,617 --> 00:26:42,143 Well, I... I couldn't sleep last night, 642 00:26:42,146 --> 00:26:44,353 so I stayed up all night working, and, you know, 643 00:26:44,355 --> 00:26:46,689 I drank a lot of caffeine. Like, a lot. 644 00:26:46,691 --> 00:26:49,021 Was it because of Pierce? 645 00:26:50,995 --> 00:26:52,528 No. 646 00:26:52,530 --> 00:26:56,096 No. I... I don't think any of this 647 00:26:56,099 --> 00:26:58,233 is really about Pierce. 648 00:26:58,235 --> 00:27:02,204 I think if I'm honest with myself... 649 00:27:02,206 --> 00:27:05,040 all of this is about Lucifer. 650 00:27:05,042 --> 00:27:07,409 Lucifer's the... the reason 651 00:27:07,411 --> 00:27:09,411 that I said yes to Pierce, and... 652 00:27:09,413 --> 00:27:12,114 he's also the reason that I said no. 653 00:27:12,116 --> 00:27:15,474 Wow, again. 654 00:27:16,072 --> 00:27:18,519 I'm just so sorry that I got wrapped up 655 00:27:18,522 --> 00:27:21,026 in the whole idea of beautiful "Pecker" babies 656 00:27:21,029 --> 00:27:23,359 that I forgot to check in with you. 657 00:27:23,361 --> 00:27:26,420 Like... like, really check in with you. 658 00:27:26,423 --> 00:27:27,895 - Ella, it's okay. - Tell me 659 00:27:27,898 --> 00:27:29,631 what I can do for you right now. 660 00:27:29,633 --> 00:27:32,034 Uh, you can help me focus on work. 661 00:27:32,036 --> 00:27:33,448 - You got it. - Okay. 662 00:27:33,451 --> 00:27:37,971 So, if Forest was the killer's actual target, 663 00:27:37,974 --> 00:27:39,108 what's the motive? 664 00:27:39,110 --> 00:27:40,642 I think I know. 665 00:27:40,644 --> 00:27:43,393 That's A.J. Agholor. 666 00:27:43,396 --> 00:27:45,253 In 2005, he went to jail 667 00:27:45,256 --> 00:27:46,915 for the murder of Joanne Foles. 668 00:27:46,917 --> 00:27:48,150 But A.J. didn't do it. 669 00:27:48,152 --> 00:27:51,388 Forest did. A.J.'s motive was revenge. 670 00:27:51,391 --> 00:27:52,890 How did you figure all of this out? 671 00:27:52,893 --> 00:27:56,357 This is a list of women that Forest paid off for the last 20 years. 672 00:27:56,360 --> 00:27:57,760 And look. 673 00:27:57,762 --> 00:28:02,268 Joanne signed a $300,000 NDA on June 22. 674 00:28:02,271 --> 00:28:04,233 She was killed on June 25, 675 00:28:04,235 --> 00:28:06,602 - the same night I got the bag. - Charlotte, 676 00:28:06,604 --> 00:28:08,303 this could all be a bunch of coincidences, 677 00:28:08,305 --> 00:28:10,440 especially to a jury full of Forest Clay fans. 678 00:28:10,443 --> 00:28:13,142 Yes, but a lot of coincidences is a pattern. 679 00:28:13,144 --> 00:28:14,773 And here's the kicker. 680 00:28:14,776 --> 00:28:18,044 A.J. got out of prison just three weeks ago. 681 00:28:18,047 --> 00:28:20,010 Motive and opportunity. 682 00:28:20,013 --> 00:28:21,250 It all fits. 683 00:28:21,252 --> 00:28:24,019 All right. We got to find this guy. 684 00:28:35,506 --> 00:28:37,199 Where's Amenadiel? 685 00:28:37,201 --> 00:28:39,501 I decided you were wrong. 686 00:28:39,503 --> 00:28:41,888 Killing Amenadiel won't get your mark back. 687 00:28:41,891 --> 00:28:43,396 God isn't a drive-thru... 688 00:28:43,399 --> 00:28:46,007 You can't just order what you want. 689 00:28:46,010 --> 00:28:47,810 No. 690 00:28:47,812 --> 00:28:51,256 You chickened out. Gone soft, like I thought. 691 00:28:51,259 --> 00:28:53,193 Know what? I'll do it myself. 692 00:28:55,019 --> 00:28:56,881 Where do you think you're going? 693 00:29:03,018 --> 00:29:05,021 How's that for soft? 694 00:29:07,698 --> 00:29:10,209 We found this in your car, A.J. 695 00:29:10,212 --> 00:29:13,547 It matches the casing that was found next to Devon Clay's body. 696 00:29:13,550 --> 00:29:16,123 Now, I don't think you meant to kill Devon. 697 00:29:16,126 --> 00:29:19,693 I don't. I think that you were following Forest for weeks, 698 00:29:19,696 --> 00:29:22,170 you broke into his house when you knew he'd be home alone, 699 00:29:22,173 --> 00:29:23,178 only he wasn't... 700 00:29:23,181 --> 00:29:24,999 Devon surprised you. You panicked, 701 00:29:25,002 --> 00:29:26,502 and you shot her. 702 00:29:26,505 --> 00:29:28,885 You've been in prison for 13 years 703 00:29:28,888 --> 00:29:31,719 for a crime you didn't commit. 704 00:29:31,722 --> 00:29:34,334 It's understandable that you would want revenge. 705 00:29:34,337 --> 00:29:36,937 Yeah. But not for me. 706 00:29:36,940 --> 00:29:39,574 For Joanie. 707 00:29:39,577 --> 00:29:42,154 We were gonna get married. She broke it off. 708 00:29:42,157 --> 00:29:43,823 - For Forest? - Yeah. 709 00:29:43,826 --> 00:29:46,660 Only she didn't tell me that was his name back then. 710 00:29:46,663 --> 00:29:47,762 She was too scared. 711 00:29:47,765 --> 00:29:48,849 Scared? 712 00:29:48,852 --> 00:29:51,786 He used to hurt her. 713 00:29:51,789 --> 00:29:53,923 She said she was gonna leave him. 714 00:29:53,926 --> 00:29:57,928 Then one night, she calls me crying, screaming. 715 00:29:57,931 --> 00:30:01,166 Next thing I knew, I'm going down for murder. 716 00:30:01,169 --> 00:30:04,103 - When did you find out that it was Forest? - When I got out of jail, 717 00:30:04,106 --> 00:30:06,003 I went to go see Joanie's mom. 718 00:30:06,006 --> 00:30:08,923 She told me that's who Joanie was dating when she died. 719 00:30:08,926 --> 00:30:11,990 Did she, or you, have any proof? 720 00:30:11,993 --> 00:30:13,193 Mm-mm. 721 00:30:13,196 --> 00:30:14,607 Damn. 722 00:30:14,610 --> 00:30:16,990 More hearsay. 723 00:30:16,993 --> 00:30:18,694 Ah, Charlotte. 724 00:30:23,174 --> 00:30:24,406 Who's that? 725 00:30:24,408 --> 00:30:26,342 He killed Devon Clay. 726 00:30:26,344 --> 00:30:27,890 Long story. 727 00:30:27,893 --> 00:30:31,128 So the detective caught the bad guy. 728 00:30:31,131 --> 00:30:32,396 Without me. 729 00:30:32,399 --> 00:30:34,165 All right, thank you. 730 00:30:34,168 --> 00:30:36,503 Yeah, he's not the real bad guy. 731 00:30:38,923 --> 00:30:40,556 Thank you. 732 00:30:40,558 --> 00:30:42,756 I know you're gonna say there's still no proof. 733 00:30:42,759 --> 00:30:44,560 No, I wanted to say thank you. 734 00:30:44,562 --> 00:30:46,760 Thank you for helping me solve this case. 735 00:30:46,763 --> 00:30:49,833 And I might have an idea of how to solve yours. 736 00:31:05,216 --> 00:31:07,483 Okay. Time out. Time out. 737 00:31:07,485 --> 00:31:09,709 Geez. I won't go after Amenadiel. 738 00:31:09,712 --> 00:31:10,803 You won't? 739 00:31:10,806 --> 00:31:13,342 You're probably right... it wouldn't work anyway. 740 00:31:34,712 --> 00:31:37,913 I had to kill you before, but now I just want to. 741 00:31:37,915 --> 00:31:40,670 Okay, you could kill me, sure, but Linda would die, too. 742 00:31:40,673 --> 00:31:42,040 - You're full of it. - Maybe I knew 743 00:31:42,043 --> 00:31:43,419 you weren't gonna follow through, 744 00:31:43,421 --> 00:31:44,887 so I needed a fail-safe. 745 00:31:44,889 --> 00:31:45,921 Liar! 746 00:31:45,923 --> 00:31:48,810 Call her. Tell her to look out her window. 747 00:31:56,623 --> 00:31:59,001 Now I'm... 748 00:31:59,003 --> 00:32:01,553 really gonna kill you. 749 00:32:14,552 --> 00:32:17,334 Hey, get me a beer, will ya? 750 00:32:26,764 --> 00:32:27,896 Hello, Forest. 751 00:32:27,898 --> 00:32:30,021 Charlotte Richards, what are you doing here? 752 00:32:30,024 --> 00:32:31,854 Oh, I just stopped by to tell you 753 00:32:31,857 --> 00:32:33,502 that I know about everything. 754 00:32:33,504 --> 00:32:36,472 Everyone, actually. 755 00:32:36,474 --> 00:32:38,763 Stephanie, Diane, Jaylyn... 756 00:32:38,766 --> 00:32:41,326 about every woman that you abused 757 00:32:41,329 --> 00:32:42,467 and then paid off. 758 00:32:42,470 --> 00:32:44,637 Most recently, Mia, of course. 759 00:32:44,640 --> 00:32:46,406 She told me how you actually got 760 00:32:46,409 --> 00:32:47,875 that cut on your head. 761 00:32:47,878 --> 00:32:49,751 I told her how you were getting rough again. 762 00:32:49,754 --> 00:32:52,488 How you started to strangle me. 763 00:32:52,490 --> 00:32:55,873 I tried to get you to stop, but you wouldn't. 764 00:32:55,876 --> 00:32:57,442 So I pushed you. 765 00:32:57,445 --> 00:32:59,381 And you hit your head against the lamp. 766 00:33:03,986 --> 00:33:05,600 How much do you want? 767 00:33:05,603 --> 00:33:06,693 Money? 768 00:33:06,696 --> 00:33:07,756 Well, a pattern 769 00:33:07,759 --> 00:33:10,872 of domestic abuse going back decades is pretty bad. 770 00:33:10,875 --> 00:33:12,834 But murder? 771 00:33:12,837 --> 00:33:16,004 Whew, let's see, carry the one... 772 00:33:16,007 --> 00:33:18,081 Yeah, all of it. 773 00:33:18,084 --> 00:33:20,154 Murder? What are you talking about? 774 00:33:20,157 --> 00:33:23,317 Joanne Foles. Ring a bell? 775 00:33:23,320 --> 00:33:25,921 You can stop pretending, Forest. 776 00:33:25,923 --> 00:33:27,156 Cat's out of the bag. 777 00:33:27,158 --> 00:33:30,503 Or rather, the bloody duffel bag. 778 00:33:30,506 --> 00:33:34,797 Yeah, you remember giving that to Ben Sr., right? 779 00:33:34,799 --> 00:33:36,598 Well, see, hmm, 780 00:33:36,600 --> 00:33:38,667 he gave it to his young 781 00:33:38,670 --> 00:33:42,938 and hungry first-year associate: me. 782 00:33:42,940 --> 00:33:46,854 And here's the thing, I kept it. 783 00:33:46,857 --> 00:33:50,807 I thought it might come in handy someday. 784 00:33:50,810 --> 00:33:52,916 I'll get my check book. 785 00:33:54,803 --> 00:33:57,253 Turns out I'm a pretty smart lady. 786 00:33:59,787 --> 00:34:02,258 Not that smart. 787 00:34:06,204 --> 00:34:08,172 Knock, knock. It's Lucifer. 788 00:34:08,175 --> 00:34:10,271 Come to save the day. 789 00:34:10,274 --> 00:34:12,485 Everybody stay calm. 790 00:34:12,488 --> 00:34:13,820 Just get back and I mean it. 791 00:34:13,823 --> 00:34:14,822 I mean it! 792 00:34:14,825 --> 00:34:16,092 Forest, let her go. 793 00:34:17,682 --> 00:34:20,783 Hey, I didn't mean to kill Joanie. 794 00:34:20,785 --> 00:34:23,052 It was an accident. 795 00:34:23,054 --> 00:34:25,255 I'm sick. I need your help. 796 00:34:26,323 --> 00:34:27,756 Thanks for your help. 797 00:34:27,759 --> 00:34:31,327 I am not gonna help you this time. 798 00:34:31,329 --> 00:34:32,578 Hands up. 799 00:34:32,581 --> 00:34:33,948 Let her go, Forest. 800 00:34:36,086 --> 00:34:38,063 Was that enough of a confession, Detective? 801 00:34:38,066 --> 00:34:39,934 Yes. We recorded everything. 802 00:34:39,937 --> 00:34:42,430 It's over, Forest. 803 00:34:42,433 --> 00:34:43,672 Let her go. 804 00:34:49,814 --> 00:34:51,147 Turn around. 805 00:35:03,861 --> 00:35:06,829 Wow. 806 00:35:06,831 --> 00:35:08,727 It's a good place to celebrate. 807 00:35:08,730 --> 00:35:11,130 Yes, it is. 808 00:35:11,133 --> 00:35:13,344 I have been coming here ever since I realized 809 00:35:13,347 --> 00:35:15,948 that this may be the closest 810 00:35:15,951 --> 00:35:18,285 to Heaven that I'll ever get. 811 00:35:18,288 --> 00:35:21,489 Hmm. 812 00:35:21,492 --> 00:35:23,859 Me, too. 813 00:35:23,862 --> 00:35:25,995 You know, I've been telling myself 814 00:35:25,998 --> 00:35:27,446 that I've been doing God's work. 815 00:35:27,452 --> 00:35:30,519 But, uh, if I'm honest... 816 00:35:30,521 --> 00:35:33,222 I think I've been doing it all for myself. 817 00:35:33,224 --> 00:35:36,726 To get my Father to give me my wings back. 818 00:35:39,530 --> 00:35:42,110 But you know something, Charlotte? I think, uh... 819 00:35:44,769 --> 00:35:48,071 I think I'm the one who took my wings away. 820 00:35:48,074 --> 00:35:50,883 Great. We're both broken. 821 00:35:52,455 --> 00:35:53,754 Yeah. 822 00:35:53,757 --> 00:35:57,826 Well, I guess angels really are just as flawed as humans, 823 00:35:57,829 --> 00:35:59,797 or at least I am. 824 00:35:59,800 --> 00:36:02,201 Hey, at least we have each other. 825 00:36:02,204 --> 00:36:05,138 Tiny victories, right? 826 00:36:05,141 --> 00:36:06,655 Tiny? 827 00:36:06,657 --> 00:36:09,024 Uh, may I point out 828 00:36:09,026 --> 00:36:11,392 that you just stopped a serial abuser? 829 00:36:11,395 --> 00:36:12,575 A murderer. 830 00:36:12,578 --> 00:36:14,497 Yeah, but that doesn't change the fact 831 00:36:14,499 --> 00:36:18,701 that he hurt a lot of women. 832 00:36:18,703 --> 00:36:20,836 No. 833 00:36:20,838 --> 00:36:24,306 But because of you... 834 00:36:24,308 --> 00:36:28,680 he will never hurt anyone ever again. 835 00:36:28,683 --> 00:36:30,816 And I'm pretty sure that you didn't do that 836 00:36:30,819 --> 00:36:34,313 just for yourself, did you? 837 00:36:37,421 --> 00:36:39,743 Maybe not. 838 00:37:15,493 --> 00:37:17,160 Well done, Detective. 839 00:37:21,999 --> 00:37:24,943 And, uh, point taken. 840 00:37:24,946 --> 00:37:26,802 What do you mean? 841 00:37:26,804 --> 00:37:29,506 Well, you put away not one, but two bad guys today. 842 00:37:29,509 --> 00:37:30,771 All without my help. 843 00:37:30,774 --> 00:37:34,476 So it's become very clear that you... 844 00:37:34,478 --> 00:37:36,312 well, you don't need me. 845 00:37:36,314 --> 00:37:37,580 That's okay, Detective, 846 00:37:37,582 --> 00:37:40,249 because with that realization 847 00:37:40,251 --> 00:37:41,750 came another. 848 00:37:41,752 --> 00:37:43,203 Hmm. 849 00:37:43,206 --> 00:37:45,119 If you don't need me, 850 00:37:45,122 --> 00:37:47,489 then we've been working together 851 00:37:47,491 --> 00:37:49,792 all this time because you want to. 852 00:37:49,794 --> 00:37:54,063 Because you choose to. 853 00:37:54,065 --> 00:37:57,846 You did choose me. 854 00:37:57,849 --> 00:37:59,982 You were right. 855 00:37:59,985 --> 00:38:02,920 I've been trying to go back to the way things were. 856 00:38:02,923 --> 00:38:04,709 You know, playing our greatest hits, 857 00:38:04,712 --> 00:38:07,109 because I've been avoiding dealing 858 00:38:07,111 --> 00:38:09,812 with things in the present like... 859 00:38:09,814 --> 00:38:11,748 how I feel about you. 860 00:38:14,218 --> 00:38:16,209 I was afraid. 861 00:38:16,212 --> 00:38:17,987 Afraid... 862 00:38:17,989 --> 00:38:22,157 that you'd want me 'cause you've only seen certain sides of me. 863 00:38:22,159 --> 00:38:26,360 That if you saw all of me... 864 00:38:26,363 --> 00:38:29,731 knew all of me, 865 00:38:29,734 --> 00:38:31,767 you would run away. 866 00:38:31,769 --> 00:38:33,071 Lucifer. 867 00:38:33,074 --> 00:38:35,271 - Detective, it's true. - No. 868 00:38:35,273 --> 00:38:38,209 The other side of me is... it's bad. 869 00:38:38,212 --> 00:38:41,271 It's monstrous, even. 870 00:38:41,274 --> 00:38:44,865 But you wanted the truth, and you deserve the truth. 871 00:38:44,868 --> 00:38:46,600 Right now, I can't show it to you, 872 00:38:46,603 --> 00:38:49,852 so I'm just gonna have to tell you. 873 00:38:49,854 --> 00:38:51,985 Detective... 874 00:38:57,561 --> 00:39:01,157 Chloe... 875 00:39:01,160 --> 00:39:02,946 I am the Devil. 876 00:39:07,017 --> 00:39:08,640 No, you're not. 877 00:39:10,942 --> 00:39:12,642 Not to me. 878 00:39:25,809 --> 00:39:28,023 Oh. Oh. 879 00:39:28,025 --> 00:39:29,591 Let me turn this off. 880 00:39:29,593 --> 00:39:30,793 Right. 881 00:39:30,795 --> 00:39:32,429 Oh. 882 00:39:34,165 --> 00:39:35,798 Oh, it's... 883 00:39:35,800 --> 00:39:37,634 I'm so sorry. I have to take this. 884 00:39:37,637 --> 00:39:39,438 Of course, no. 885 00:39:40,538 --> 00:39:43,739 Yeah. 886 00:39:45,813 --> 00:39:48,777 Detective, what's wrong? 887 00:39:53,484 --> 00:39:56,018 Hey, just hold on, Charlotte. 888 00:39:56,020 --> 00:39:59,121 I'm, uh, I'm gonna get help. 889 00:39:59,123 --> 00:40:03,325 I already survived death once. 890 00:40:03,327 --> 00:40:07,615 I think twice is asking too... too much. 891 00:40:07,618 --> 00:40:09,264 No. You're gonna be okay. 892 00:40:14,306 --> 00:40:16,873 Why did you do that? 893 00:40:16,876 --> 00:40:20,275 Why did you jump in front of me like that? 894 00:40:20,277 --> 00:40:23,951 It wasn't for myself, that's for damn sure. 895 00:40:34,121 --> 00:40:38,192 Will you s-stay with me? 896 00:40:38,195 --> 00:40:40,062 Yes. 897 00:40:40,064 --> 00:40:42,064 Yes, I promise. 898 00:41:35,140 --> 00:41:36,943 Let's go home. 899 00:43:06,932 --> 00:43:12,256 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 62116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.