All language subtitles for wentworth.s07e03.720p.ahdtv.x264-futv-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,081 --> 00:00:01,900 I have decided to step back 2 00:00:01,901 --> 00:00:03,759 from the day-to-day governance of the prison 3 00:00:03,760 --> 00:00:05,359 until I return from maternity leave. 4 00:00:05,360 --> 00:00:08,465 You will all give Mr Jackson your full support 5 00:00:08,466 --> 00:00:10,799 in his temporary role as Acting Governor. 6 00:00:10,800 --> 00:00:12,045 Look, you know how important it is 7 00:00:12,046 --> 00:00:13,985 for the Governor and the Top Dog to support each other. 8 00:00:13,990 --> 00:00:16,879 - You wanna work together again. - We make a great team, Kaz. 9 00:00:16,880 --> 00:00:19,879 Liz, this is Dr Miller, the new staff psychiatrist. 10 00:00:19,880 --> 00:00:21,519 Hi, Liz. Greg Miller. Pleased to meet you. 11 00:00:21,520 --> 00:00:24,479 You know how to tango? It's for Lizzie's bucket list. 12 00:00:24,480 --> 00:00:27,159 Things to do, you know, before she can't remember anything. 13 00:00:27,160 --> 00:00:30,519 Fuckin' Greek next door giving me jack-shit. Kaz has got to her. 14 00:00:30,520 --> 00:00:33,439 You're putting heroin in front of me, knowing my history. 15 00:00:33,440 --> 00:00:35,399 Are you seriously asking me to do this? 16 00:00:35,400 --> 00:00:37,039 Come on, just this one time. Please, Allie. 17 00:00:37,040 --> 00:00:39,479 This one time, OK? That's it. Never again. 18 00:00:39,480 --> 00:00:40,480 You killed Ray. 19 00:00:40,481 --> 00:00:44,560 - The Butchers hit Ray because of what you did! - Ahh! 20 00:00:48,120 --> 00:00:49,199 You still feel something. 21 00:00:49,200 --> 00:00:51,880 - Allie, you're with Marie. - Yeah, 'cause you dumped me. 22 00:00:55,400 --> 00:00:57,880 It's not mine. It's for Marie. 23 00:01:00,920 --> 00:01:03,720 Fucking let me out! Fuck you, Kaz! 24 00:01:05,320 --> 00:01:07,320 Oh, shit! 25 00:01:55,500 --> 00:02:00,500 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 26 00:02:05,200 --> 00:02:07,639 - It's OK. It's OK. - Just get away from me! 27 00:02:07,640 --> 00:02:11,240 Allie, calm down. You've gotta let me help. 28 00:02:11,560 --> 00:02:13,960 - No! No! - I'm sorry, bub. 29 00:02:14,120 --> 00:02:18,119 - No! Get away from me! - Sh, sh. Sh. 30 00:03:01,080 --> 00:03:05,009 - What the hell happened with Winter? - I had to protect Allie. 31 00:03:05,680 --> 00:03:07,719 You don't think you took it too far? 32 00:03:07,720 --> 00:03:09,800 Marie Winter's a cancer. 33 00:03:10,120 --> 00:03:12,999 - I want you to see Dr Miller. - I'll pass. 34 00:03:13,000 --> 00:03:15,879 - He can help you. - I don't need help from a shrink. 35 00:03:15,880 --> 00:03:18,879 If you want to stay in here indefinitely, that is your choice. 36 00:03:18,880 --> 00:03:20,880 Where's Mr Jackson? 37 00:03:21,640 --> 00:03:27,320 - I've been asking for him all week. - Mr Jackson doesn't want to see you. 38 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 Ahh. 39 00:03:58,480 --> 00:03:59,879 Oh, shit. 40 00:04:02,400 --> 00:04:04,400 Here, let me. 41 00:04:06,240 --> 00:04:08,839 Would you mind? My... my hands are still pretty sore. 42 00:04:08,840 --> 00:04:10,840 Yeah, sure. 43 00:04:18,720 --> 00:04:20,720 Here you go. 44 00:04:27,680 --> 00:04:30,159 Proctor has been charged with attempted murder, 45 00:04:30,160 --> 00:04:31,719 along with damage to department property. 46 00:04:31,720 --> 00:04:33,439 And Doc reckons you'll be in here for another week. 47 00:04:33,440 --> 00:04:36,000 God, another week in here could be detrimental to my health. 48 00:04:37,920 --> 00:04:41,119 Look, I'm not going to be able to keep Proctor in isolation forever. 49 00:04:41,520 --> 00:04:43,439 I think it's best you go into protection. 50 00:04:43,440 --> 00:04:45,079 Are you kidding? She attacked me. 51 00:04:45,080 --> 00:04:47,879 If anyone deserves to be isolated, it's her. 52 00:04:47,880 --> 00:04:51,280 Besides, I couldn't leave Allie behind. 53 00:04:56,520 --> 00:05:00,079 Mr Jackson, um, is there any chance that I could get in to see Marie? 54 00:05:00,080 --> 00:05:01,759 - You know that's against protocol, Novak. - No, I know, 55 00:05:01,760 --> 00:05:03,159 but could you just make an exception? 56 00:05:03,160 --> 00:05:05,500 Please, just for a couple of minutes. 57 00:05:06,003 --> 00:05:08,000 Sorry, no. 58 00:05:08,040 --> 00:05:09,879 Governor. 59 00:05:09,880 --> 00:05:12,039 Proctor's demanding to see you again. 60 00:05:12,040 --> 00:05:14,040 Thanks, Ms Miles. 61 00:05:20,280 --> 00:05:22,280 Just to the right. 62 00:05:25,280 --> 00:05:27,666 Mr Stewart, what's going on with Kaz? 63 00:05:27,667 --> 00:05:29,519 How long are they gonna keep her locked up? 64 00:05:29,520 --> 00:05:31,920 Don't know. Could be a while. 65 00:05:32,000 --> 00:05:35,039 You've got a newbie. Rita Connors, Narelle Stang. 66 00:05:35,040 --> 00:05:37,720 I'll let you do the orientation. 67 00:05:44,840 --> 00:05:48,440 Rita Connors. Doesn't he mean Rita Harris? 68 00:05:49,440 --> 00:05:53,640 Does anyone else in here know that you're a copper? 69 00:05:54,680 --> 00:05:57,360 - You got your facts mixed up. - Nah. 70 00:05:58,920 --> 00:06:02,439 I'm awaiting trial for murdering a prisoner. 71 00:06:02,440 --> 00:06:04,440 So don't talk shit. 72 00:06:26,280 --> 00:06:29,879 - Why haven't you come to see me? - You're staying in isolation. 73 00:06:29,880 --> 00:06:31,880 What? Why? 74 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 For everyone's safety. 75 00:06:34,960 --> 00:06:36,930 Marie's using the women to bring in the drugs. 76 00:06:36,931 --> 00:06:38,599 She's the one that should be in isolation. 77 00:06:38,600 --> 00:06:40,759 - We found no drugs on her. - That's because I flushed them. 78 00:06:40,760 --> 00:06:42,760 I don't believe you. 79 00:06:43,560 --> 00:06:46,599 - When have I lied to you? - We were supposed to be working together 80 00:06:46,600 --> 00:06:48,559 to make this prison safer for the women. Do you remember that? 81 00:06:48,560 --> 00:06:51,560 Yeah, I do. That's what I was doing. 82 00:06:52,880 --> 00:06:54,679 Um, I lost my head, I know. I'm sorry. 83 00:06:54,680 --> 00:06:57,359 What, like you did with Sonia Stevens? 84 00:06:57,360 --> 00:06:59,839 You're bloody lucky that Marie was able to smother that blast. 85 00:06:59,840 --> 00:07:01,599 - If she had died... - Trust me, she is the threat. 86 00:07:01,600 --> 00:07:03,789 She's going to keep using those women as drug mules, 87 00:07:03,790 --> 00:07:06,200 - bringing that shit in... - Stop. Just stop! 88 00:07:09,400 --> 00:07:11,759 Marie didn't throw a prisoner off the roof. 89 00:07:11,760 --> 00:07:14,999 She didn't throw a bomb into your cell. You're fucked, Kaz. 90 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 You need help. 91 00:07:16,001 --> 00:07:18,599 I'm seriously considering putting you into the Psych Unit. 92 00:07:18,600 --> 00:07:20,600 I'm not crazy. 93 00:07:21,400 --> 00:07:23,399 No, Will, no. No, Will! 94 00:07:23,400 --> 00:07:25,400 Will! No! 95 00:07:27,760 --> 00:07:29,760 Fuck! 96 00:07:35,800 --> 00:07:38,600 Well, look who the cat dragged in. 97 00:07:38,640 --> 00:07:41,640 - Who's that? - Narelle fuckin' Stang. 98 00:07:42,360 --> 00:07:46,640 - As in the drug family? - What do you reckon, Sherlock? 99 00:07:50,000 --> 00:07:53,600 Oh, I love the smell of bacon in the morning. 100 00:07:54,160 --> 00:07:56,239 Do you... do you want some bacon, Rita? 101 00:07:56,240 --> 00:07:59,040 - I'm good, thanks. - Hmm. Your loss. 102 00:08:01,680 --> 00:08:04,280 - What's wrong with her? - Newbie. 103 00:08:05,160 --> 00:08:07,160 She's a dickhead. 104 00:08:08,400 --> 00:08:10,880 - Hey, where's Kaz? - In the slot. 105 00:08:11,760 --> 00:08:13,879 - Why? - Tried to blow up Marie. 106 00:08:13,880 --> 00:08:15,880 - Shit. - Hey! 107 00:08:16,280 --> 00:08:17,799 You know who was in me dreams last night? 108 00:08:17,800 --> 00:08:20,480 - Big Fev? - No. Nah, Dr Miller, hey? 109 00:08:20,920 --> 00:08:23,412 - Ooh. - Yeah. He took off all his clothes, eh? 110 00:08:23,413 --> 00:08:25,519 - Ahh. - Everything except for his tie. 111 00:08:25,520 --> 00:08:28,919 And his body was, like, completely smooth, which is kinda weird 112 00:08:28,920 --> 00:08:31,319 - 'cause normally I like me blokes hairy. - Hairy, yeah, you do. 113 00:08:31,320 --> 00:08:32,320 - Hairy, yeah. - Yeah, yeah. 114 00:08:32,321 --> 00:08:33,370 Was he smooth down there, too? 115 00:08:33,371 --> 00:08:35,239 I couldn't see 'cause his tie was too long. 116 00:08:35,240 --> 00:08:37,240 - Oh, bummer. - Yeah. 117 00:08:37,400 --> 00:08:40,479 First thing I'm gonna do when I get out of here is get a fuckin' root! 118 00:08:40,480 --> 00:08:42,880 - I'd love a good fuck. - Lizzie! 119 00:08:43,120 --> 00:08:46,353 - You for real? - Did I just say that out loud? 120 00:08:46,355 --> 00:08:47,355 - Yeah. - Did I? 121 00:08:47,356 --> 00:08:50,439 - Yeah. - Ooh, I see. So tango was just foreplay, eh? 122 00:08:50,440 --> 00:08:52,119 It's all about the horizontal dance now. 123 00:08:52,120 --> 00:08:55,400 - That's right. Bit of horizontal. - Yeah! 124 00:08:56,480 --> 00:08:58,319 Watch where you're goin'! 125 00:08:58,320 --> 00:09:01,720 Oh, fancy seeing you again, dopey bitch. 126 00:09:02,560 --> 00:09:04,799 Back off, Kosta. Settle down. 127 00:09:04,800 --> 00:09:06,800 Are you right, love? 128 00:09:15,200 --> 00:09:17,225 Fights are breaking out all over the prison. 129 00:09:17,226 --> 00:09:19,359 It's going to get worse. The women need their Top Dog, Will. 130 00:09:19,360 --> 00:09:21,215 I am not going to release Proctor 131 00:09:21,216 --> 00:09:23,359 a week after she tried to kill an inmate. I'm sorry. 132 00:09:23,360 --> 00:09:25,279 Well, you know someone else will just try and step up. 133 00:09:25,280 --> 00:09:27,399 Well, I'm not so sure that's a bad thing. 134 00:09:27,400 --> 00:09:30,200 You want Kosta leading the women? 135 00:09:31,640 --> 00:09:34,559 I am not downplaying what Proctor did. 136 00:09:34,560 --> 00:09:38,000 But I still believe that she's got the women's best interests at heart. 137 00:09:38,920 --> 00:09:40,250 You know, with therapy, there is a good chance 138 00:09:40,251 --> 00:09:41,679 we can stop this from happening again. 139 00:09:41,680 --> 00:09:43,719 She's never gonna see a shrink, especially not a male one. 140 00:09:43,720 --> 00:09:45,852 She came back to me and said she's willing to try. 141 00:09:45,853 --> 00:09:48,479 So whatever you said worked. 142 00:09:48,480 --> 00:09:50,970 Look, of course, we need Dr Miller's assurance 143 00:09:50,971 --> 00:09:53,439 that she's no longer a danger. 144 00:09:53,440 --> 00:09:56,840 Well, he'll have to stake his balls on it. 145 00:10:09,840 --> 00:10:12,919 What happened with Marie Winter, Karen? 146 00:10:12,920 --> 00:10:14,920 - It's Kaz. - Sorry, Kaz. 147 00:10:17,720 --> 00:10:20,800 - Why did you attack her? - She's poison. 148 00:10:24,520 --> 00:10:27,039 She got my friend Allie to score drugs for her. 149 00:10:27,040 --> 00:10:29,879 So she's gonna get her hooked so she can use her again. 150 00:10:29,880 --> 00:10:31,719 Use her? 151 00:10:31,720 --> 00:10:33,720 - For what? - Power. 152 00:10:35,200 --> 00:10:38,280 Well, you must care a lot about Allie. 153 00:10:42,040 --> 00:10:45,840 Why do you think you responded with violence? 154 00:10:48,960 --> 00:10:51,000 Did you feel like the prison staff wouldn't be able to help? 155 00:10:57,520 --> 00:10:59,520 Kaz? 156 00:11:03,640 --> 00:11:06,520 Hey. What's Kosta's beef with you? 157 00:11:07,040 --> 00:11:09,519 She thinks I'm gonna take over her little drug empire. 158 00:11:09,520 --> 00:11:11,919 'Cause of your family? Is that how she knows you? 159 00:11:11,920 --> 00:11:15,400 From Tarrengower, last time I got pinged. 160 00:11:15,440 --> 00:11:18,639 Why do you care? You doing another job on my family? 161 00:11:18,640 --> 00:11:19,680 Oh, fuck off. 162 00:11:19,681 --> 00:11:21,919 Well, I had two years in prison farm to think about it. 163 00:11:21,920 --> 00:11:24,159 You are the only one who could have been the rat. 164 00:11:24,160 --> 00:11:26,039 - Bullshit. - So let's put it to the women, eh? 165 00:11:26,040 --> 00:11:28,279 - See what they reckon. - Go ahead. Who's gonna believe you? 166 00:11:28,280 --> 00:11:31,200 - You're the newbie. - All I need to do is plant the seed. 167 00:11:31,201 --> 00:11:33,480 They will be baying for your blood. 168 00:11:38,680 --> 00:11:41,799 - Listen, I'm not a cop anymore. - Yeah, right. 169 00:11:41,800 --> 00:11:44,959 I'm not lyin' to ya. I'm lookin' at 15 years if I'm lucky. 170 00:11:44,960 --> 00:11:48,559 Why are you telling me this shit? You're playing at something. 171 00:11:48,560 --> 00:11:52,039 I swear, I'm just a criminal now, and I'm offering you protection. 172 00:11:53,040 --> 00:11:55,520 Consider it a peace offering. 173 00:12:02,440 --> 00:12:05,240 So, uh, this is the exercise yard. 174 00:12:05,320 --> 00:12:07,319 Might want to brace yourself. 175 00:12:07,320 --> 00:12:09,159 What for? 176 00:12:09,160 --> 00:12:11,160 Whoo! Whoo-hoo! 177 00:12:13,160 --> 00:12:17,439 - Check out the new Mr Hottie! - What's your name, baby face? 178 00:12:17,440 --> 00:12:19,599 Yeah, alright. Thank you. 179 00:12:19,600 --> 00:12:21,559 Hope you've got a thick skin to all this. 180 00:12:21,560 --> 00:12:24,960 The blokes did the same thing at Walford. 181 00:12:25,200 --> 00:12:27,200 Ahh, Mr Stewart. 182 00:12:28,920 --> 00:12:31,559 - You probably know Sean Brody from Walford. - Yeah. 183 00:12:31,560 --> 00:12:33,590 - G'day, Jake. - Sean, how are ya, mate? 184 00:12:33,591 --> 00:12:35,460 It's been a while. 185 00:12:35,760 --> 00:12:37,519 You won't mind showing him around? 186 00:12:37,520 --> 00:12:40,199 Um, I've actually gotta go and check on the kitchen deliveries. 187 00:12:40,200 --> 00:12:42,200 Well, take him with you. 188 00:12:43,600 --> 00:12:45,479 Yeah, OK. 189 00:12:45,480 --> 00:12:47,480 Let's go. 190 00:12:48,040 --> 00:12:49,719 - Whoa! - Check out the hipster hottie! 191 00:12:49,720 --> 00:12:53,599 - Oi, Mr Stewart! Who's your new mate? - How's Walford? 192 00:12:53,600 --> 00:12:55,150 Yeah, same old clusterfuck. 193 00:12:55,151 --> 00:12:57,919 Things getting too hot for you, were they? You had to split? 194 00:12:57,920 --> 00:13:01,079 Oh, you sound like you're talking from experience there, mate. 195 00:13:01,080 --> 00:13:03,439 No, for your information, I've been very well-behaved. 196 00:13:03,440 --> 00:13:06,279 - I'd show ya 'round! - I find that hard to believe. 197 00:13:06,280 --> 00:13:08,090 I'll have to convince you, then. 198 00:13:08,091 --> 00:13:10,300 Come back! Come back, I'm gonna show you mine. 199 00:13:10,600 --> 00:13:12,600 Whoo-hoo! 200 00:13:16,560 --> 00:13:17,885 - Booms. - Hey. 201 00:13:17,886 --> 00:13:20,760 - What's up? - Ahh, I need a favour. 202 00:13:20,840 --> 00:13:23,199 - OK. - I wanna get Lizzie a root. 203 00:13:23,200 --> 00:13:26,480 - So, like, do you know any hookers? - Yeah. 204 00:13:26,920 --> 00:13:29,799 Most of my contacts are women, though. 205 00:13:29,800 --> 00:13:32,319 Oh. Nah, it's gotta be a bloke, so... 206 00:13:32,320 --> 00:13:34,759 Booms, how are you gonna get a prostitute in here? 207 00:13:34,760 --> 00:13:38,439 Yeah, no, I'll sort that shit out. Don't worry about that. 208 00:13:38,440 --> 00:13:41,650 So can you help me or... or what? It's, um... 209 00:13:41,651 --> 00:13:43,451 It's for Lizzie's bucket list. 210 00:13:44,840 --> 00:13:46,840 I'll make some calls. 211 00:13:47,720 --> 00:13:49,279 - Cool. - Hey. 212 00:13:49,280 --> 00:13:51,759 What... what kind of men does she like? 213 00:13:51,760 --> 00:13:55,079 Get her someone hot like, you know, the new shrink. He's... 214 00:13:55,080 --> 00:13:59,119 Novak, you've got an appointment with Dr Miller. 215 00:13:59,120 --> 00:14:01,559 - Freaky. - I didn't make an appointment. 216 00:14:01,560 --> 00:14:03,760 Well, you've got one. Now. 217 00:14:04,000 --> 00:14:06,879 - Are you sure he didn't ask for me? - No. 218 00:14:06,880 --> 00:14:08,130 'Cause... 'cause, you know, 219 00:14:08,131 --> 00:14:11,899 if he does wanna see me, that's no problem. You know. 220 00:14:13,280 --> 00:14:15,280 I'm free. 221 00:14:24,900 --> 00:14:26,299 What are you writing? 222 00:14:26,300 --> 00:14:30,180 Just some notes to remind myself what we talked about. 223 00:14:31,820 --> 00:14:35,819 - Would you like some tea? - No, I'd like to know why I'm here again. 224 00:14:35,820 --> 00:14:37,059 Yeah, I'm glad you asked. 225 00:14:37,060 --> 00:14:41,060 Ahh, perfect timing. Come in. 226 00:14:41,300 --> 00:14:43,300 Hi, Allie. 227 00:14:45,080 --> 00:14:48,760 - What is this? - Ahh, please, here, have a seat. 228 00:14:51,400 --> 00:14:53,400 You heard him. Sit down. 229 00:14:55,400 --> 00:14:58,080 Thanks, Ms Miles. You can go now. 230 00:15:05,640 --> 00:15:07,870 I wanted to give you and Kaz the opportunity 231 00:15:07,871 --> 00:15:10,871 to talk about what happened last week. 232 00:15:14,080 --> 00:15:17,199 I don't have anything to say to her. 233 00:15:17,200 --> 00:15:19,200 - Allie. - What? 234 00:15:19,280 --> 00:15:22,039 - I just wanna know you're OK. - I'm fine. 235 00:15:22,040 --> 00:15:24,520 Then please, Allie, sit down. 236 00:15:30,160 --> 00:15:31,301 Kaz, is there anything 237 00:15:31,302 --> 00:15:33,342 that you'd like to say to Allie about what happened? 238 00:15:38,520 --> 00:15:40,039 I was only trying to protect you. 239 00:15:40,040 --> 00:15:42,399 - You had no right, Kaz. - You had your nose in that shit. 240 00:15:42,400 --> 00:15:44,016 Do you really wanna go back to that place? 241 00:15:44,017 --> 00:15:46,140 - Do you remember how bad that was? - It's my choice. 242 00:15:46,141 --> 00:15:47,893 It's Marie. She's gonna chew you up 243 00:15:47,894 --> 00:15:49,019 - and spit you out all over again. - Jesus Christ, she... 244 00:15:49,020 --> 00:15:51,879 and see her for what she is... 245 00:15:51,880 --> 00:15:53,880 You won't let me grow up! 246 00:16:02,760 --> 00:16:05,239 I'm really glad that you're seeing a shrink, 247 00:16:05,240 --> 00:16:07,359 because you fucking need one. 248 00:16:07,360 --> 00:16:11,040 But I don't want anything more to do with you. 249 00:16:39,480 --> 00:16:41,479 Let me out! 250 00:16:56,120 --> 00:16:58,120 Boomer. 251 00:16:59,120 --> 00:17:02,279 - I think I've found someone for Lizzie. - Oh, really? 252 00:17:02,280 --> 00:17:05,239 Yeah, his name's Vince, and he comes highly recommended. 253 00:17:05,240 --> 00:17:07,540 Oh, sweet as. Cool. 254 00:17:08,520 --> 00:17:11,720 Hey, Allie, come and sit with us, love. 255 00:17:15,000 --> 00:17:17,790 - OK. Thanks, Liz. - Shit. 256 00:17:18,191 --> 00:17:19,650 - Ooh. - What are you doing? 257 00:17:19,651 --> 00:17:21,919 God, it's the new medication Dr Miller's got me on. 258 00:17:21,920 --> 00:17:24,159 My bloody muscles are cramping. 259 00:17:24,160 --> 00:17:26,450 - Oh, really? - Yeah. Fuck! 260 00:17:26,451 --> 00:17:27,855 - Oh, it hasn't affected me. - Really? 261 00:17:27,856 --> 00:17:30,906 Nuh. Oh, well, maybe me tits are a bit bigger. 262 00:17:30,980 --> 00:17:32,899 - Yeah? - Mmm. Maybe. 263 00:17:32,900 --> 00:17:35,899 Liz, I can give you a massage later, if you want. 264 00:17:35,900 --> 00:17:39,019 - Ooh, she's hot for you, Lizzie. - Oh, no, Narelle, 265 00:17:39,020 --> 00:17:41,059 - you don't have to do that, love. - No, it's not a problem. 266 00:17:41,060 --> 00:17:43,099 I'm used to doing them for my brother. 267 00:17:43,100 --> 00:17:46,300 That's a bit weird, isn't it? 268 00:17:46,620 --> 00:17:48,620 Boomer. 269 00:17:48,780 --> 00:17:52,260 - He's disabled. - Oh. Oh, right. That sucks. 270 00:17:52,340 --> 00:17:55,901 Yeah, it sucks. He got bashed by a bunch of feral bitches 271 00:17:55,902 --> 00:17:58,579 who thought he was beating up some girl. 272 00:17:58,580 --> 00:18:00,499 - Oh, shit, eh? - That's fucked. 273 00:18:00,500 --> 00:18:01,819 I'm sorry to hear that, love. 274 00:18:01,820 --> 00:18:04,059 Jumped him in the carpark after work. 275 00:18:04,060 --> 00:18:06,660 Must have been waiting for him. 276 00:18:07,980 --> 00:18:11,150 And the worst part is Jimmy never even touched that girl. 277 00:18:11,151 --> 00:18:13,380 - Oh. - Ahh! Fuck! 278 00:18:14,300 --> 00:18:16,300 That's shithouse. 279 00:18:32,020 --> 00:18:36,109 Nice stunt you pulled yesterday. Did you get what you wanted? 280 00:18:36,660 --> 00:18:40,219 I'm hoping to build up a picture of Kaz Proctor. 281 00:18:40,220 --> 00:18:42,059 Yesterday was a part of that. 282 00:18:42,060 --> 00:18:44,179 I've been going through your file. 283 00:18:44,180 --> 00:18:49,460 The Red Right Hand, incident with Sonia Stevens, and now Marie. 284 00:18:50,540 --> 00:18:56,140 Protecting vulnerable women is very important to you. Why is that? 285 00:18:56,980 --> 00:19:00,580 Do you identify with the women you protect? 286 00:19:01,820 --> 00:19:05,420 Have you ever needed protection yourself? 287 00:19:08,620 --> 00:19:10,620 What happened? 288 00:19:12,180 --> 00:19:14,180 My father abused me. 289 00:19:15,580 --> 00:19:17,660 - In what way? - In every way. 290 00:19:20,460 --> 00:19:23,340 I'm really sorry to hear that, Kaz. 291 00:19:24,300 --> 00:19:26,499 How do you think the abuse affected you? 292 00:19:26,500 --> 00:19:29,900 You're the expert. Why don't you tell me? 293 00:19:30,460 --> 00:19:33,379 Well, victims of abuse can respond in various ways. 294 00:19:33,380 --> 00:19:38,860 Denial, self-blame, trying to regain a sense of power in some way. 295 00:19:40,220 --> 00:19:42,499 Do you think that's what the Red Right Hand was about for you? 296 00:19:42,500 --> 00:19:44,219 - About empowerment? - Maybe. 297 00:19:44,220 --> 00:19:46,859 - Were you trying to empower the women you were protecting? - Yes. 298 00:19:46,860 --> 00:19:50,059 Did any of them express gratitude for your involvement? 299 00:19:50,060 --> 00:19:54,079 - Yeah, most of them did. - But there were some who weren't grateful. 300 00:19:54,180 --> 00:19:57,860 - And what'd you feel in those cases? - Nothing. 301 00:19:57,940 --> 00:20:00,059 I thought I was doing the right thing. 302 00:20:00,060 --> 00:20:03,940 - In every instance? - I don't wanna talk about it. 303 00:20:04,540 --> 00:20:06,540 Yeah, OK. 304 00:20:12,020 --> 00:20:16,050 Is it fair to say that your beliefs about protecting women 305 00:20:16,660 --> 00:20:19,750 led to the behaviour which brought you to Wentworth? 306 00:20:19,751 --> 00:20:20,971 What do you reckon? 307 00:20:20,980 --> 00:20:22,370 And since being in prison, 308 00:20:22,371 --> 00:20:26,500 those beliefs have actually led you to attack and kill other women. 309 00:20:26,501 --> 00:20:28,660 Would you agree with that? 310 00:20:29,860 --> 00:20:31,099 I suppose. 311 00:20:31,100 --> 00:20:33,009 And that, at least in the case of Allie, 312 00:20:33,310 --> 00:20:35,619 those actions have caused grief 313 00:20:35,620 --> 00:20:39,139 to the individuals that you're trying to protect. 314 00:20:39,140 --> 00:20:41,740 So then let me ask you this, Kaz. 315 00:20:43,020 --> 00:20:46,900 Do you think your beliefs have served you well? 316 00:20:53,860 --> 00:20:56,659 I'm not trying to piss in your pond, Kosta. 317 00:20:56,660 --> 00:20:59,940 - Oh. What's this, then? - Those are for me. 318 00:21:01,300 --> 00:21:03,499 You want drugs, you come to me. 319 00:21:03,500 --> 00:21:06,459 I don't give a shit who your family is. 320 00:21:06,460 --> 00:21:08,460 Kosta. Let her go. 321 00:21:09,620 --> 00:21:11,290 Oh, you wanna have another go, do ya? 322 00:21:11,491 --> 00:21:13,720 Remember what happened last time? 323 00:21:13,820 --> 00:21:15,299 Hey! 324 00:21:15,300 --> 00:21:19,000 - Break it up. Now. - Narelle. 325 00:21:26,780 --> 00:21:29,260 Reading time's over, ladies. 326 00:21:29,780 --> 00:21:32,059 - Where the hell were you? - I got side-tracked. 327 00:21:32,060 --> 00:21:34,457 - Bitch took my shit. - Yeah, relax. I'll sort it. 328 00:21:34,458 --> 00:21:36,299 - I'll get you more. Come on. - You fuckin' better. 329 00:21:36,300 --> 00:21:38,939 You can tutor me anytime, hottie. 330 00:21:38,940 --> 00:21:41,459 Yeah, sure. Let's start with Personal Hygiene 101. 331 00:21:43,660 --> 00:21:45,219 Hey. 332 00:21:45,220 --> 00:21:47,700 Everyone back to their units. 333 00:21:48,060 --> 00:21:50,019 Wanna tell me what all that was about? 334 00:21:50,020 --> 00:21:51,659 Just a little misunderstanding. 335 00:21:51,660 --> 00:21:53,660 Yeah. I'm sure it was. 336 00:21:54,540 --> 00:21:56,304 You know, if you get in trouble in the future, 337 00:21:56,305 --> 00:21:57,859 you could always come to me. 338 00:21:57,860 --> 00:22:00,019 Attention, Compound. Attention, Compound. 339 00:22:00,020 --> 00:22:02,820 Phones are now available for use. 340 00:22:04,300 --> 00:22:07,100 - Jesus, that was quick. - What? 341 00:22:07,180 --> 00:22:09,179 Hooking up with Kosta. 342 00:22:09,180 --> 00:22:10,819 What are you talking about? 343 00:22:10,820 --> 00:22:13,022 Oh, it's a coincidence that you have a one-on-one 344 00:22:13,023 --> 00:22:14,500 with the prison's main dealer, is it? 345 00:22:14,505 --> 00:22:16,179 Is she the main dealer, is she? 346 00:22:16,180 --> 00:22:17,699 Come on, mate, I'd broken up a fight. 347 00:22:17,700 --> 00:22:21,980 Yeah, yeah. Hey, when did you become so stitched up? 348 00:22:22,260 --> 00:22:26,200 Listen. Just don't even think about starting your shit up in here, OK? 349 00:22:37,550 --> 00:22:39,550 You're a Buddhist? 350 00:22:40,270 --> 00:22:42,270 Ahh, no, not really. 351 00:22:43,470 --> 00:22:45,389 I find the philosophies useful in therapy, 352 00:22:45,390 --> 00:22:49,309 but as a would-be Buddhist, I'm pretty bloody hopeless. 353 00:22:49,310 --> 00:22:51,310 Why's that? 354 00:22:52,190 --> 00:22:55,589 Well, shortly before you got here, I tried to kill a fly. 355 00:22:55,590 --> 00:22:57,909 Last night, I sprayed a huntsman. 356 00:22:57,910 --> 00:22:59,269 I didn't even try and put it outside. 357 00:22:59,270 --> 00:23:02,950 So I don't like my chances of reincarnation. 358 00:23:03,070 --> 00:23:05,470 Wonder where that leaves me. 359 00:23:08,110 --> 00:23:10,310 Did you ever want a family? 360 00:23:11,670 --> 00:23:13,670 For a while. 361 00:23:14,990 --> 00:23:17,990 Did you know that Marie lost her son? 362 00:23:20,070 --> 00:23:23,469 I know what you're trying to do. Humanise her. 363 00:23:23,470 --> 00:23:25,269 You don't think that she's vulnerable? 364 00:23:25,270 --> 00:23:28,149 - She's a predator. - Allie doesn't seem to think so. 365 00:23:28,150 --> 00:23:31,204 - That's because she's manipulating Allie. - And how do you know that? 366 00:23:31,205 --> 00:23:35,469 Because she's going down exactly the same path she did before. 367 00:23:35,470 --> 00:23:37,829 But what if she wants to, like she said? 368 00:23:37,830 --> 00:23:39,367 Do you think that should be her choice, 369 00:23:39,391 --> 00:23:41,501 even if it is a self-destructive one? 370 00:23:44,150 --> 00:23:46,469 - Do you see Allie as an equal? - Of course. 371 00:23:46,470 --> 00:23:47,904 But you said that you wanted her to grow up, 372 00:23:47,905 --> 00:23:50,905 so do you see her as immature? 373 00:23:51,830 --> 00:23:53,830 Vulnerable? 374 00:23:54,350 --> 00:23:56,350 Like a child? 375 00:23:58,950 --> 00:24:00,950 Um,... 376 00:24:01,030 --> 00:24:02,829 I need a break. Please. 377 00:24:02,830 --> 00:24:05,110 Yeah, of course, Kaz. Yeah. 378 00:24:12,550 --> 00:24:15,150 Can I ask you one last question? 379 00:24:15,710 --> 00:24:17,710 Sure. 380 00:24:17,830 --> 00:24:20,030 Do you regret what you did? 381 00:24:20,870 --> 00:24:22,870 To Marie? 382 00:24:39,030 --> 00:24:41,749 Hey, what were you and Allie talking about before? 383 00:24:41,750 --> 00:24:46,030 Hey? Oh, she's organising a hooker for Lizzie. 384 00:24:46,070 --> 00:24:48,149 - It's pretty cool, hey? - Yeah. 385 00:24:48,150 --> 00:24:51,069 Oh, hey, can you hang on? Hey, Ms Miles? 386 00:24:51,070 --> 00:24:52,189 What is it, Jenkins? 387 00:24:52,190 --> 00:24:54,855 Um, how much would it cost to sign off 388 00:24:54,856 --> 00:24:57,200 on a conjugal for Lizzie Birdsworth? 389 00:24:57,830 --> 00:25:00,910 And lose my job? Yeah, right. I'm Deputy Governor now. 390 00:25:04,030 --> 00:25:06,310 "I'm Deputy Governor now!" 391 00:25:07,910 --> 00:25:09,910 Oi. 392 00:25:10,270 --> 00:25:13,750 - We trainin' or what? - Yeah, we will. Later. 393 00:25:14,950 --> 00:25:16,950 What am I? 394 00:25:21,190 --> 00:25:23,469 - Any of you ladies holding? - No, sorry, Connors. 395 00:25:23,470 --> 00:25:26,349 - Do you know who's got any gear? - No idea, mate. 396 00:25:26,350 --> 00:25:28,950 Sorry, mate, I've got nothin'. 397 00:25:34,070 --> 00:25:38,129 She's making terrific progress. She's really turned a corner. 398 00:25:38,430 --> 00:25:40,629 I think she's ready to re-join the women. 399 00:25:40,630 --> 00:25:43,709 It's a bit soon, isn't it? Why can't she have therapy in isolation? 400 00:25:43,710 --> 00:25:46,749 Well, environment's crucial, particularly for someone like Kaz. 401 00:25:46,750 --> 00:25:49,109 Being back with the women will help her... a lot. 402 00:25:49,110 --> 00:25:52,829 So you can guarantee me she's not going to attack Winter again? 403 00:25:52,830 --> 00:25:54,749 Honestly? 404 00:25:54,750 --> 00:25:56,950 No, I don't think she will. 405 00:25:57,790 --> 00:26:03,390 Karen Proctor's requesting to see you, Governor. 406 00:26:19,070 --> 00:26:21,470 Everything you said to me... 407 00:26:22,390 --> 00:26:24,390 hurt like hell. 408 00:26:24,670 --> 00:26:26,870 - Do you want an apology? - No. 409 00:26:27,870 --> 00:26:29,870 I needed to hear it. 410 00:26:31,670 --> 00:26:33,670 What do you want, Kaz? 411 00:26:34,230 --> 00:26:36,430 I don't want you to hate me. 412 00:26:36,990 --> 00:26:39,190 Even though I'm only a man? 413 00:26:39,710 --> 00:26:41,790 It's different with you. 414 00:26:50,670 --> 00:26:54,650 You know, I've been on this treadmill for so long. 415 00:26:57,150 --> 00:27:00,750 It's taken away any chance of a normal life. 416 00:27:01,470 --> 00:27:03,550 - You made choices. - I know. 417 00:27:04,070 --> 00:27:06,070 Some really shit ones. 418 00:27:09,150 --> 00:27:12,550 But worst of all is I am doing the things that I hate. 419 00:27:16,510 --> 00:27:19,390 I don't want to be this way anymore. 420 00:27:23,510 --> 00:27:25,510 I'm sorry, Will. 421 00:27:27,350 --> 00:27:29,830 I am really sorry. 422 00:28:01,430 --> 00:28:03,430 Kaz. 423 00:28:08,590 --> 00:28:11,309 You must have wowed the shrink to be let out already. 424 00:28:11,310 --> 00:28:13,469 I didn't know he was going to call you in there, I swear. 425 00:28:13,470 --> 00:28:16,070 I'm not here to talk about that. 426 00:28:18,550 --> 00:28:20,909 Do you remember that guy we put in a wheelchair? 427 00:28:20,910 --> 00:28:22,589 The guy we got the wrong intel on? 428 00:28:22,590 --> 00:28:25,990 - How could I forget? - His sister's in H1. 429 00:28:26,630 --> 00:28:28,630 - Narelle Stang. - Shit. 430 00:28:29,670 --> 00:28:33,229 Look, she doesn't seem to know that the Red Right Hand were involved, 431 00:28:33,230 --> 00:28:36,410 so just, whatever you do, don't mention the crew. 432 00:28:48,090 --> 00:28:49,769 OK, Liz, you ready for this? 433 00:28:50,170 --> 00:28:54,650 Oh. Hey. Narelle, this is Kaz, our Top Dog. 434 00:28:56,370 --> 00:28:58,950 Heard you tried to blow someone up. 435 00:28:59,650 --> 00:29:01,609 Remind me not to piss you off. 436 00:29:04,530 --> 00:29:07,610 - Alright. OK, love, there you are. - Oh! 437 00:29:07,730 --> 00:29:10,289 Now, it's just all about getting your circulation going. 438 00:29:10,290 --> 00:29:13,729 Oh, that's fantastic. You're very good at it, love. 439 00:29:13,730 --> 00:29:15,369 I've had plenty of practice with Jimmy. 440 00:29:15,370 --> 00:29:17,809 Oh. You do a lot for your brother, then? 441 00:29:17,810 --> 00:29:19,609 - Yeah, most things. - Mmm? 442 00:29:19,610 --> 00:29:21,889 And it's not just physical. He's got an ABI. 443 00:29:21,890 --> 00:29:24,370 - What? - Acquired Brain Injury. 444 00:29:24,730 --> 00:29:27,369 Oh, right, from those bitches who bashed him? 445 00:29:27,370 --> 00:29:28,569 Yeah. 446 00:29:28,570 --> 00:29:31,609 Oh, Rubes and I have got shit wrong with our brains, too. 447 00:29:31,610 --> 00:29:35,210 - Oh, for real? - Yep. It's the exclusive club. 448 00:29:35,970 --> 00:29:37,970 - Bleugh! - Oh, God. 449 00:29:41,850 --> 00:29:44,129 - How long are you in here for? - Oh, I don't know. 450 00:29:44,130 --> 00:29:47,889 I'm still on remand. But I'm probably looking at 6 to 12 months. 451 00:29:47,890 --> 00:29:51,089 - True? What for? - Cops tied me to a smash and grab. 452 00:29:51,090 --> 00:29:54,129 Happened over a year ago. I don't know how. 453 00:29:54,130 --> 00:29:57,010 I was wearing a fuckin' balaclava. 454 00:29:58,810 --> 00:30:00,093 Well, hang on, hang on. 455 00:30:00,094 --> 00:30:02,529 Who's looking after your brother while you're in here? 456 00:30:02,530 --> 00:30:04,969 Well, my family are supposed to, but they don't give a shit. 457 00:30:04,970 --> 00:30:06,569 Oh, that's rough, love. 458 00:30:06,570 --> 00:30:10,669 Man, if anyone did that to my mob, I'd hunt them down. Bloody cowards. 459 00:30:11,370 --> 00:30:14,729 I reckon he's very lucky to have you, love. 460 00:30:14,730 --> 00:30:17,410 Thanks, Liz. I appreciate that. 461 00:30:26,370 --> 00:30:29,450 Thanks for that heads-up last night. 462 00:30:30,770 --> 00:30:34,800 I had no right to interfere, especially after pushing you away. 463 00:30:35,450 --> 00:30:39,450 It drives me crazy that you treat me like a child. 464 00:30:39,490 --> 00:30:41,623 You think that I can't take care of myself 465 00:30:41,624 --> 00:30:43,969 because of something that happened years ago. 466 00:30:43,970 --> 00:30:45,970 You're right. 467 00:30:47,050 --> 00:30:49,250 I do treat you like a child. 468 00:30:52,170 --> 00:30:55,009 That has more to do with me than you, Allie. 469 00:30:55,010 --> 00:30:57,010 What do you mean? 470 00:30:58,490 --> 00:31:00,490 My, uh, 471 00:31:01,650 --> 00:31:03,650 need to save people, 472 00:31:05,370 --> 00:31:07,650 whether or not they want it. 473 00:31:07,730 --> 00:31:09,915 Kaz, Marie is not perfect, 474 00:31:09,916 --> 00:31:12,623 but she's not the monster that you make her out to be. 475 00:31:12,624 --> 00:31:15,570 - I don't need to be saved from her. - I know. 476 00:31:16,130 --> 00:31:18,569 You should make peace with her. 477 00:31:18,570 --> 00:31:22,050 Why waste all this energy hating someone? 478 00:31:23,530 --> 00:31:25,610 It'd mean a lot to me, Kaz. 479 00:31:26,450 --> 00:31:28,769 Because of this war between you two, 480 00:31:28,770 --> 00:31:32,570 I can't be around the people that I care about. 481 00:31:33,410 --> 00:31:35,410 - Liz. Boomer. - Ruby. 482 00:31:39,250 --> 00:31:41,250 I feel like an outcast. 483 00:31:42,490 --> 00:31:44,970 I don't want it to be like this. 484 00:31:51,410 --> 00:31:55,950 - Ms Miles. - Mr Brody. How're you settling in? 485 00:31:56,170 --> 00:31:59,650 Yeah, it's starting to feel like home already. 486 00:32:02,210 --> 00:32:04,490 - I see we share a passion. - Oh. 487 00:32:05,050 --> 00:32:07,929 - Good to know I have a comrade. - Yeah. 488 00:32:07,930 --> 00:32:11,009 - Any hot tips? - As a matter of fact, I do. 489 00:32:11,010 --> 00:32:14,610 Uh, Sandown, race seven, Little Miss Hops. 490 00:32:16,170 --> 00:32:20,570 - Long odds. - Yeah, but they're gonna get a lot shorter. 491 00:32:21,050 --> 00:32:25,030 I recommend you get on that quick smart. 492 00:32:28,410 --> 00:32:29,710 Gay. 493 00:32:34,530 --> 00:32:36,689 Have you guys seen the hot new guard, Mr Brody? 494 00:32:36,690 --> 00:32:40,089 - Mmm? - This place is turning into a friggin' honey pot, I tell ya. 495 00:32:40,090 --> 00:32:42,689 Ooh, you might need to get yourself frisked there, Boomer. 496 00:32:42,690 --> 00:32:44,690 - Oh, shit yeah! - Mmm! 497 00:32:49,450 --> 00:32:53,650 Oh, cheesecake. I might have to get me some of that. 498 00:32:57,490 --> 00:33:00,570 Rita, you wanna get some cheesecake? 499 00:33:09,610 --> 00:33:12,449 - How're you going getting my goodies? - I'm working on it. 500 00:33:12,450 --> 00:33:14,529 It's gonna take a little longer without Kosta on-side. 501 00:33:14,530 --> 00:33:16,530 You are so full of shit. 502 00:33:18,850 --> 00:33:22,800 OK, ladies, I have an important announcement to make 503 00:33:22,801 --> 00:33:24,800 about one of our fellow prisoners. 504 00:33:24,810 --> 00:33:28,410 This prisoner is pretending to be our friend, 505 00:33:29,210 --> 00:33:30,729 but she is not. 506 00:33:30,730 --> 00:33:34,810 She is working against us, serving her own needs. 507 00:33:36,330 --> 00:33:38,810 I think you should all know... 508 00:33:44,570 --> 00:33:46,489 that Vicky Kosta 509 00:33:46,490 --> 00:33:48,329 is a cunt! 510 00:33:48,330 --> 00:33:49,809 Ooh! 511 00:33:50,930 --> 00:33:54,930 Tell us something we don't know, ya crazy bitch. 512 00:33:55,770 --> 00:33:58,369 You should see your fuckin' face. 513 00:33:58,370 --> 00:34:00,200 But you better hurry up and get me my gear, 514 00:34:00,201 --> 00:34:02,901 because next time, I won't be bluffing. 515 00:34:26,450 --> 00:34:28,249 Well, try to act like you're half-interested. 516 00:34:28,250 --> 00:34:31,330 You know how I feel about your boxing. 517 00:34:35,810 --> 00:34:37,124 What's going on between you two? 518 00:34:37,125 --> 00:34:38,805 - Nothing. Come on... - I'm not dumb, Rita. 519 00:34:39,850 --> 00:34:41,489 I owe her a little favour. It's no big deal. 520 00:34:41,490 --> 00:34:44,449 Come on, show me that right cross. Let's go. Get your hip behind it. 521 00:34:44,450 --> 00:34:46,730 Let's go. Ten, straight up. 522 00:34:53,250 --> 00:34:55,569 What do you think of the charges laid against Mr Channing? 523 00:34:55,570 --> 00:34:58,009 I find the charges laid against Mr Channing 524 00:34:58,010 --> 00:35:00,869 completely at odds with the honourable and professional man 525 00:35:00,870 --> 00:35:03,329 - I've known for over 20 years. - Is this a bad look to be... 526 00:35:03,330 --> 00:35:05,849 That's all I have to say at this time. 527 00:35:05,850 --> 00:35:08,849 The Attorney General's support comes just a day before 528 00:35:08,850 --> 00:35:11,649 Mr Channing, former Regional Manager Corrections, 529 00:35:11,650 --> 00:35:15,049 is set to stand trial for the murder of Brenda Murphy. 530 00:35:15,050 --> 00:35:16,409 Annelise Nielson... 531 00:35:16,410 --> 00:35:18,410 Should we be worried? 532 00:35:19,330 --> 00:35:20,530 He's just covering his arse 533 00:35:20,531 --> 00:35:22,810 for backing Channing's appointment to the Board. 534 00:35:23,210 --> 00:35:24,445 We would have heard by now 535 00:35:24,446 --> 00:35:26,466 if anyone was taking the blackmail claims seriously. 536 00:35:28,290 --> 00:35:29,969 Governor, you've been requested in Medical. 537 00:35:29,970 --> 00:35:33,250 Thank you, Linda. I'll be down shortly. 538 00:35:35,090 --> 00:35:38,129 I'm glad you changed your mind about Proctor. 539 00:35:38,130 --> 00:35:40,241 If she so much as looks at Winter the wrong way, 540 00:35:40,242 --> 00:35:41,742 she's back in the slot. 541 00:35:41,890 --> 00:35:44,409 I didn't realise you were planning on keeping them together. 542 00:35:44,410 --> 00:35:45,860 Well, it's not fair to move Winter 543 00:35:45,861 --> 00:35:47,661 when she was the one who was attacked. 544 00:35:49,370 --> 00:35:51,370 It's my call. 545 00:35:51,530 --> 00:35:53,530 Yep. 546 00:35:57,050 --> 00:35:58,350 ... burst of showers, 547 00:35:58,351 --> 00:36:00,680 but we're only expecting some light falls across the mainland. 548 00:36:00,681 --> 00:36:02,129 Here are the forecasts, then, for tomorrow. 549 00:36:02,130 --> 00:36:03,860 A good chance of showers for Brisbane 550 00:36:03,861 --> 00:36:05,341 and the Gold Coast... 551 00:36:09,050 --> 00:36:12,369 - How're you feeling? - Much better, thanks. 552 00:36:12,370 --> 00:36:15,170 Hey, I have a little favour to ask. 553 00:36:15,210 --> 00:36:17,169 Yeah? 554 00:36:17,170 --> 00:36:19,650 I need access to the internet. 555 00:36:20,890 --> 00:36:22,932 - What for? - To print off some documents 556 00:36:22,933 --> 00:36:24,169 that could help with my appeal. 557 00:36:24,170 --> 00:36:26,249 Well, why don't you get your lawyer to print it out? 558 00:36:26,250 --> 00:36:28,930 There's personal stuff on them. 559 00:36:29,130 --> 00:36:32,369 I'm sorry to ask, Will, but this could really help. 560 00:36:32,370 --> 00:36:34,370 It could get me out. 561 00:36:39,890 --> 00:36:41,890 Come in. 562 00:36:44,090 --> 00:36:47,209 I was looking for Mr Jackson, but he's not in his office. 563 00:36:47,210 --> 00:36:49,210 Um, I have a request. 564 00:36:49,450 --> 00:36:53,050 Yeah, thanks, Jamie. You can wait outside. 565 00:36:56,970 --> 00:37:00,050 I would like to make peace with Marie. 566 00:37:00,090 --> 00:37:02,449 Could you take me to see her, please? 567 00:37:02,450 --> 00:37:06,700 - Did Dr Miller suggest this? - No. It's something I wanna do. 568 00:37:07,570 --> 00:37:11,050 Something I need to do so that I can move on. 569 00:37:11,290 --> 00:37:14,529 - How do I know you won't attack her again? - You'll be there. 570 00:37:14,530 --> 00:37:16,529 Yeah, I'm not exactly in a position to restrain you. 571 00:37:16,530 --> 00:37:19,730 Bring a guard. Bring two. I don't care. 572 00:37:21,850 --> 00:37:23,850 I just have to do this. 573 00:37:32,770 --> 00:37:36,050 Come on, let's get a move on. Roger that. 574 00:37:39,000 --> 00:37:40,131 _ 575 00:37:51,970 --> 00:37:56,770 - Let's not make this a regular occurrence. - No. Course not. 576 00:38:08,050 --> 00:38:09,209 I better head off. 577 00:38:09,210 --> 00:38:13,410 Hey. I don't know how I can repay you for all of this. 578 00:38:14,450 --> 00:38:16,450 Thank you so much, Will. 579 00:38:24,130 --> 00:38:26,130 I miss you, Marie. 580 00:38:26,450 --> 00:38:28,369 I miss you, too. 581 00:38:31,730 --> 00:38:34,769 Ms Bennett, can I borrow you for a minute? 582 00:38:34,770 --> 00:38:36,770 Yeah, just wait there. 583 00:38:59,010 --> 00:39:01,690 - Proctor? - Can't do it, I'm sorry. 584 00:39:03,090 --> 00:39:05,090 - I'm sorry. - OK. 585 00:39:34,890 --> 00:39:38,170 Yeah, I'll call you tomorrow, OK, mate? 586 00:39:38,930 --> 00:39:40,930 OK. 587 00:39:45,490 --> 00:39:47,570 - Hey, what's up? - It was me. 588 00:39:49,250 --> 00:39:51,850 - What? - I attacked your brother. 589 00:39:52,090 --> 00:39:54,090 I am the Red Right Hand. 590 00:40:08,810 --> 00:40:10,649 See ya. 591 00:40:10,650 --> 00:40:13,130 Hey, Linda. Little Miss Hops. 592 00:40:14,570 --> 00:40:18,050 - She get up? - Yeah. Didn't you get the bet on? 593 00:40:18,370 --> 00:40:23,109 Oh, that's a shame. Yeah, the odds blew out, too. Nice little earner. 594 00:40:23,290 --> 00:40:25,529 Hey, you snooze, you lose, Deputy Governor. 595 00:40:39,170 --> 00:40:41,129 Hey. 596 00:40:41,130 --> 00:40:43,130 You OK, love? 597 00:40:44,130 --> 00:40:46,130 Not really, Liz. 598 00:40:48,010 --> 00:40:50,690 Well, do you wanna talk about it? 599 00:40:57,730 --> 00:41:00,210 Well, you know I'm here, yeah? 600 00:41:00,970 --> 00:41:02,970 Any time. 601 00:41:03,170 --> 00:41:05,170 Yeah. 602 00:41:06,490 --> 00:41:08,490 OK. 603 00:41:33,530 --> 00:41:37,649 Attention, Compound. C Block are now called for breakfast. 604 00:41:38,450 --> 00:41:40,450 Morning. 605 00:41:41,090 --> 00:41:45,749 Oh, you are trying so hard to be this person you're not, Jake. 606 00:41:45,850 --> 00:41:47,850 Pathetic to watch. 607 00:41:50,170 --> 00:41:52,570 - Go fuck yourself. - Oh. 608 00:41:52,610 --> 00:41:54,890 Oh, I would if I could, mate. 609 00:41:57,970 --> 00:41:59,929 What's up his arse? 610 00:41:59,930 --> 00:42:02,689 Hey, listen. I've got another hot tip lined up. 611 00:42:02,690 --> 00:42:08,490 Even better odds than yesterday, too. If you're interested, that is. 612 00:42:12,450 --> 00:42:14,450 Jenkins. 613 00:42:16,810 --> 00:42:19,449 You still interested in that conjugal for Birdsworth? 614 00:42:19,450 --> 00:42:21,650 - Yeah. - Cost you $200. 615 00:42:22,010 --> 00:42:24,500 - $200? - You want it or not? 616 00:42:24,570 --> 00:42:27,050 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Shit. 617 00:42:27,370 --> 00:42:28,809 Oh. 618 00:42:28,810 --> 00:42:33,490 Yeah, no worries. I'll just have to do some fundraising. 619 00:42:34,810 --> 00:42:36,810 Huh. 620 00:42:42,410 --> 00:42:45,890 - You're gettin' fucked! - Oh, bloody great! 621 00:42:46,250 --> 00:42:48,689 Yeah, bloody great... Whoa, what's that? 622 00:42:48,690 --> 00:42:51,289 Oh, it was just an accident overnight, you know. 623 00:42:51,290 --> 00:42:53,009 Oh. I'll get Kaz. 624 00:42:53,010 --> 00:42:54,689 - No, no, no, love, don't bother her. - No, it's alright. 625 00:42:54,690 --> 00:42:58,609 It's just to do with the new medication, Boomer. 626 00:42:58,610 --> 00:43:00,610 Oh, God. 627 00:43:04,290 --> 00:43:06,290 - You alright? - Yeah. 628 00:43:06,770 --> 00:43:09,769 It's gonna take more than damp sheets to ruin my day. 629 00:43:09,770 --> 00:43:12,655 - Good for you. - I've got such good friends. 630 00:43:12,656 --> 00:43:17,409 They're looking out for me, keeping me company, organising sex for me. 631 00:43:17,410 --> 00:43:20,769 I mean, how bad can things really be, love? You know? 632 00:43:20,770 --> 00:43:25,170 And you can't live in the past. It'll drive you crazy. 633 00:43:38,770 --> 00:43:43,650 I can't tell you how sorry I am for what I did to your brother. 634 00:43:44,530 --> 00:43:46,930 I don't expect forgiveness. 635 00:43:48,490 --> 00:43:50,481 But if I could go back and change things, 636 00:43:50,482 --> 00:43:53,482 I would do that in a heartbeat. 637 00:44:06,650 --> 00:44:09,850 That should keep you going for a while. 638 00:44:10,170 --> 00:44:13,250 I want you to do something else for me. 639 00:44:18,050 --> 00:44:20,530 I want you to kill Kaz Proctor. 640 00:44:28,735 --> 00:44:33,616 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 641 00:44:33,741 --> 00:44:35,495 When I was a kid, I was the victim. 642 00:44:35,512 --> 00:44:39,070 I was Karen. But I refuse to let that be my story. 643 00:44:39,075 --> 00:44:41,056 All I ever wanted to do 644 00:44:41,102 --> 00:44:42,361 was the protect the vulnerable. 645 00:44:42,384 --> 00:44:45,202 - So, what do you want. - It ends. Now. 646 00:44:45,327 --> 00:44:48,422 I want you to kill Kaz Proctor. 647 00:44:48,444 --> 00:44:50,125 I want her gone... 648 00:44:50,176 --> 00:44:51,973 ... gone, gone... 50553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.