All language subtitles for rob.b.hood.2006.dvdrip.xvid.cd1-espise

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,807 --> 00:00:43,332 قام بترجمة هذا الفيلم الأستاذ محمد ابوفرحة من مصر ادعوا له بالشفاء انه ثونجس. يريد ان يربح كثيرا 2 00:00:43,643 --> 00:00:46,134 4.8و3 للأجناسِ 3, 4 و8 10,000$ لكُلّ رهان 3 00:00:46,446 --> 00:00:47,435 ثونجس 4 00:00:57,023 --> 00:00:58,012 من هذه ؟ 5 00:00:58,124 --> 00:00:59,113 هذه ايفي 6 00:00:59,225 --> 00:01:03,161 لماذا انت مستمر في الأتصال بي ؟ 7 00:01:03,296 --> 00:01:04,285 اين انت ؟ 8 00:01:04,330 --> 00:01:05,490 اتمنى لو اعرف 9 00:01:06,032 --> 00:01:08,057 لا تضايقني مع هذه الأمور العلميه 10 00:01:08,368 --> 00:01:09,357 اذهب الى الحجيم! 11 00:01:09,402 --> 00:01:10,664 و انت ايضا 12 00:01:11,071 --> 00:01:13,335 انا اتمنى ان اكون راهب لو ان هذا سوف يحل المشكلة 13 00:01:13,440 --> 00:01:14,429 انت ! انا اتولدت في الجحيم 14 00:01:14,541 --> 00:01:15,701 تكلم جيدا ! 15 00:01:22,215 --> 00:01:23,739 هذا سيمنس 304 المعدل 16 00:01:24,584 --> 00:01:26,108 اعيد تجهيزه بالأشعة تحت الحمراء 17 00:01:26,352 --> 00:01:28,286 انه على حق انه يتجه يسارا 18 00:01:34,127 --> 00:01:35,492 انا ثانيه 19 00:01:36,362 --> 00:01:39,559 4, 8 و3 للأجناسِ 3, 4 و8. 10000$ لكل وضع 20 00:01:49,642 --> 00:01:51,701 انا كنت مضيئا 21 00:01:52,312 --> 00:01:54,303 وصل الى السماء بالمصادر الحيويه 22 00:01:55,181 --> 00:01:58,582 الكثير من النساء و القليل من الوقت 23 00:01:59,052 --> 00:02:02,215 الذهاب خلفهم يكون خسارة للعبه 24 00:02:02,489 --> 00:02:06,118 من اجل هذا انا قررت 25 00:02:06,559 --> 00:02:09,255 كي نركز فقط على الشخص الغني 26 00:02:09,462 --> 00:02:11,555 هذا هو الطريق الوحيد لنصبح اغنية 27 00:02:11,698 --> 00:02:12,687 ان نجد زوجة غنيه 28 00:02:12,732 --> 00:02:13,630 عظيم ! 29 00:02:13,666 --> 00:02:14,655 انت ايضا تفكر هكذا ؟ 30 00:02:15,268 --> 00:02:16,257 نصعد خطوه خطوه 31 00:02:16,302 --> 00:02:17,291 اكثر ؟ 32 00:02:20,406 --> 00:02:21,395 اكثر 33 00:02:21,508 --> 00:02:22,532 اكثر ؟ 34 00:02:23,643 --> 00:02:25,008 اكثررررررر 35 00:02:26,246 --> 00:02:28,043 اكثرررررر 36 00:02:28,548 --> 00:02:31,346 اكثرررررر 37 00:02:31,551 --> 00:02:36,420 - اكثرررررررررر - لا ! 38 00:02:39,025 --> 00:02:40,049 اللعنه ! لقد خسرت قبل هذا من شخص سكير 39 00:02:40,126 --> 00:02:41,150 انت سوف تغامر بحياتك بعيدا 40 00:02:41,227 --> 00:02:42,216 سوف تخسر 41 00:02:42,262 --> 00:02:43,251 انه مفتوح 42 00:02:43,296 --> 00:02:44,285 كان من المفروض ان تقول لى هذا في وقت سابق 43 00:02:49,202 --> 00:02:50,191 لا يوجد الكثير هنا 44 00:02:55,408 --> 00:03:00,345 انه مؤلم !! 45 00:03:00,446 --> 00:03:01,743 اهدئ مستر لي 46 00:03:02,148 --> 00:03:03,740 انت يجب ان تقطع رجليك 47 00:03:04,217 --> 00:03:07,311 اهدئ , افتح , اكثر اكثر 48 00:03:11,691 --> 00:03:12,680 ماذا تفعل ؟ 49 00:03:15,161 --> 00:03:16,150 الا تسطتيع ان تقرأ ؟ 50 00:03:17,430 --> 00:03:20,399 هذه سوف تكلفك مع التخفيض المسهل 89 دولار 51 00:03:22,168 --> 00:03:25,137 انسى الأشياء الرخيصه 52 00:03:27,440 --> 00:03:28,702 خذ تاكسول 53 00:03:29,108 --> 00:03:31,099 هؤلاء للعلاج الكميائي و تكلف 8000$للقطعه 54 00:03:31,511 --> 00:03:32,705 اذهب الى هؤلاء 55 00:03:34,414 --> 00:03:36,314 اهدىء ... 56 00:03:36,449 --> 00:03:38,417 الأن ادفع . اقوى 57 00:03:38,551 --> 00:03:40,610 ادفع اقوى ! 58 00:03:42,522 --> 00:03:43,682 حسنا . سوف نذهب الى هناك 59 00:03:44,157 --> 00:03:45,784 انظر الى نفسك هل انت ولد ام بنت ولد و لا بنت ؟ 60 00:03:50,630 --> 00:03:52,723 لقد انتهينا . نحن سوف ننزل 61 00:03:53,132 --> 00:03:54,156 لنلتقي خارج الكتلة ب 62 00:03:54,300 --> 00:03:55,494 ب من اجل برشلونه ؟ 63 00:03:55,635 --> 00:03:57,000 ب من اجل الولد 64 00:03:59,505 --> 00:04:02,269 ذكي جدااااااااا ! المكان الذي يوجد به الولد 65 00:04:06,746 --> 00:04:08,680 ب من اجل الولد 66 00:04:24,063 --> 00:04:25,052 رد فعل طبيعي 67 00:04:26,199 --> 00:04:27,496 كيف ؟ انا ابدو و كأني حامل 68 00:04:27,634 --> 00:04:29,534 و انت مؤخرتك مثل احدب نوتردام 69 00:04:32,739 --> 00:04:34,366 لو سمحت !! اخبرني عن 70 00:04:34,474 --> 00:04:35,463 لا تسأل 71 00:04:35,508 --> 00:04:37,135 دكتور ممكن يبقى لى حدب و بطنى رشيقه 72 00:04:38,144 --> 00:04:39,338 لا تميز بين المعوقين 73 00:04:40,013 --> 00:04:41,037 التحكم ..... 74 00:04:41,180 --> 00:04:43,705 اهلا ! دكتور توزوي وجدت لاجلين يتصرفان بصورة مريبه 75 00:04:43,750 --> 00:04:45,115 نعم. هل توجد حالة طارئه ؟ 76 00:04:45,418 --> 00:04:46,407 اهرب ! 77 00:04:58,364 --> 00:04:59,353 انفصل 78 00:04:59,399 --> 00:05:01,128 لا تجعلهم يمسكوا بك ! و لا تفشي السر اذا قبض عليك 79 00:05:24,223 --> 00:05:26,350 - انت ! اخرج من هنا - اسف ! 80 00:05:32,365 --> 00:05:36,461 رقم 3 81 00:05:39,439 --> 00:05:40,428 اسف ! 82 00:05:48,481 --> 00:05:49,470 اتمنى لو ارجع رقم 9 83 00:05:59,225 --> 00:06:01,455 انا متاكد انه سوف يقوم بها 84 00:06:02,261 --> 00:06:05,025 علق هناك , ابي ... 85 00:06:05,298 --> 00:06:06,287 اعذرني... 86 00:06:08,034 --> 00:06:10,400 لماذا , ابي... 87 00:06:11,237 --> 00:06:13,432 لماذا ؟ 88 00:06:13,573 --> 00:06:14,562 انت مين ؟ 89 00:06:15,475 --> 00:06:16,999 من هذا ؟ 90 00:06:18,111 --> 00:06:19,100 شاين 91 00:06:19,278 --> 00:06:20,768 اسف... كلمة خطأ 92 00:06:24,016 --> 00:06:25,278 كنت اطتلع الى مقابلة وونج 93 00:06:25,718 --> 00:06:27,447 انا اسفه جدا ... اعذرني 94 00:06:29,155 --> 00:06:30,144 اسف 95 00:06:30,223 --> 00:06:31,281 دكتور ... 96 00:06:31,457 --> 00:06:32,515 تهنئتي مستر لى 97 00:06:32,725 --> 00:06:35,990 الطفل صحته جيدة و لطيف و وزنه 2.8 كيلو جرام 98 00:06:36,162 --> 00:06:38,528 - فعلا ؟ دعني اري ... - اه صحيح 99 00:06:38,731 --> 00:06:40,255 انظر ,انه لطيف جدا 100 00:06:40,299 --> 00:06:41,197 كيف ابنتي في القانون ؟ 101 00:06:41,234 --> 00:06:42,258 انها بخير 102 00:06:42,435 --> 00:06:44,096 سار كل شىء بيسر 103 00:06:44,237 --> 00:06:45,397 ها هي 104 00:06:45,571 --> 00:06:46,560 ماني 105 00:06:47,774 --> 00:06:50,106 ما هواحساسك ؟ شكلك جيد 106 00:06:50,376 --> 00:06:52,105 انظر ! شكله وسيم 107 00:06:53,246 --> 00:06:54,713 - فقط مثلي - حسنا ! اهذا يؤلم ؟ 108 00:06:55,148 --> 00:06:56,638 لا بد وانك مرهق خذ بعض الراحه 109 00:06:57,417 --> 00:06:58,543 خذ بعض الرحه 110 00:07:02,155 --> 00:07:03,588 لطيف .... 111 00:07:03,723 --> 00:07:04,712 رجعلك دكتور لي 112 00:07:09,162 --> 00:07:10,151 ماني 113 00:07:13,733 --> 00:07:14,722 انهم في الطابق الثالث 114 00:07:15,301 --> 00:07:16,495 دعنى نلقى نظره 115 00:07:20,306 --> 00:07:21,295 ماكس... 116 00:07:21,741 --> 00:07:23,641 تذكر انك وعدتني ؟ 117 00:07:26,279 --> 00:07:27,268 انت قلت ... 118 00:07:29,148 --> 00:07:30,740 انت سوف تذهب الى الاسكا 119 00:07:31,984 --> 00:07:34,418 و نتزوج في معبد ابيض 120 00:07:36,289 --> 00:07:37,347 دعنا نذهب الأن 121 00:07:38,291 --> 00:07:39,280 تزوجيني 122 00:07:40,460 --> 00:07:42,724 انا متزوجه كيلفن 123 00:07:43,095 --> 00:07:44,187 اعطيني الطفل 124 00:07:45,798 --> 00:07:47,060 انت لا تعني هذا 125 00:07:47,467 --> 00:07:50,527 اسمعني ! نحن لم نكن لبعضنا البعض 126 00:07:50,670 --> 00:07:51,728 اعطيني الطفل .... 127 00:07:52,071 --> 00:07:53,504 انا لا اسطتيع ان اتغير من اجلك 128 00:07:55,341 --> 00:07:58,401 انت سوف تأتي معي بأي طريقه 129 00:08:00,646 --> 00:08:01,635 ارجع ! 130 00:08:14,460 --> 00:08:15,984 هاي! كيف حالكم 131 00:08:16,395 --> 00:08:17,384 السباق الأخير 132 00:08:17,530 --> 00:08:19,225 رجع رقم 6 و ليس رقم 9 133 00:08:19,632 --> 00:08:20,792 - لا . 6 ؟ - توقف عن الجري . انت ! 134 00:08:21,100 --> 00:08:22,089 هذه من دليلي ! 135 00:08:26,639 --> 00:08:29,164 اعطيني الطفل ! 136 00:08:29,442 --> 00:08:33,003 حركها ... 137 00:08:39,051 --> 00:08:40,040 توقف ! ماني 138 00:08:43,289 --> 00:08:46,019 انت تؤلمني 139 00:08:46,325 --> 00:08:48,293 اعطني ماني 140 00:08:48,628 --> 00:08:49,617 هل انت بخير ؟ 141 00:08:51,397 --> 00:08:54,560 ماكس ! ارجع 142 00:08:58,538 --> 00:09:00,096 - الخروج من هنا - اوقفوه ! 143 00:09:05,778 --> 00:09:06,767 اوقفوه 144 00:09:06,812 --> 00:09:07,801 اوقفهم بالمصعد ! 145 00:09:12,785 --> 00:09:13,774 تراجع ! 146 00:09:14,086 --> 00:09:15,348 خذ هذا اسهل 147 00:09:15,454 --> 00:09:17,046 - مازال في الطريق ! - كلمه... 148 00:09:17,423 --> 00:09:18,412 اوقف كل المصاعد 149 00:09:20,459 --> 00:09:23,223 ابتعد ! 150 00:09:23,296 --> 00:09:25,161 في الأول اخذت ماني والأن تأخذ ابني 151 00:09:25,197 --> 00:09:26,357 انت لا تعني لي شيئا 152 00:09:26,532 --> 00:09:28,500 - اعطيني الطفل - ابتعد ! 153 00:09:28,768 --> 00:09:30,201 على مهلك ! 154 00:09:30,336 --> 00:09:31,667 انزل ! لا تفعل هذا 155 00:09:32,038 --> 00:09:34,370 ماني ! عيشي معي 156 00:09:34,507 --> 00:09:36,304 نحن سوف نربي الطفل 157 00:09:36,609 --> 00:09:39,237 انت مجنون ! اعطيني الطفل 158 00:09:39,412 --> 00:09:42,506 تعالى معايا ! توقفي عن البكاء 159 00:09:42,715 --> 00:09:45,548 - انزل ! - كن مستعد 160 00:09:47,653 --> 00:09:50,383 الطفل....لا 161 00:09:50,690 --> 00:09:51,679 دعنا نخرج من هنا 162 00:10:16,716 --> 00:10:17,705 ساعدها ! 163 00:10:17,750 --> 00:10:19,240 اسرع, اذهب ... 164 00:10:29,061 --> 00:10:30,528 - امسك شنطة الطفل - انتبه ! 165 00:10:30,630 --> 00:10:34,225 انه يسقط ... 166 00:10:38,571 --> 00:10:39,595 ابني.... 167 00:10:39,805 --> 00:10:42,171 منشفه ! احضر بعض المناشف 168 00:10:46,679 --> 00:10:48,010 اسحبني 169 00:10:53,085 --> 00:10:54,484 كل شىء على ما يرام , لقد امسكوا به 170 00:10:55,488 --> 00:10:56,682 مدهش ! 171 00:10:58,491 --> 00:11:00,186 شكرا 172 00:11:00,226 --> 00:11:01,352 اذهب وساعد الطفل ! 173 00:11:09,368 --> 00:11:11,768 انت اسقطت المخدرات ,انا قلت لك اتركها 174 00:11:12,004 --> 00:11:13,596 سقطت مع الفياجرا خاصتك 175 00:11:36,595 --> 00:11:42,261 - اذهب...اذهب - رقم 9 .... 176 00:11:42,401 --> 00:11:44,164 ثانية ! لمن هذا الرهان ؟ 177 00:11:47,173 --> 00:11:48,162 ما هذه المساحة ؟ 178 00:11:48,340 --> 00:11:49,500 هذه من اجل الأطفال 179 00:11:49,675 --> 00:11:51,438 انا أسأل بخصوص المساحة 180 00:11:53,512 --> 00:11:54,570 اطفال .... 181 00:11:54,714 --> 00:11:57,547 لا تقلق , انا اضحك معك 182 00:11:58,150 --> 00:11:59,412 انا كانت عيني على هذه 183 00:12:00,319 --> 00:12:01,616 هذا ايداعي , جهز العقد 184 00:12:16,302 --> 00:12:17,701 جاهز ... 185 00:12:18,104 --> 00:12:19,093 اذهب... 186 00:12:22,308 --> 00:12:23,297 احضره ... 187 00:12:24,276 --> 00:12:25,265 هذا هو ! 188 00:12:27,079 --> 00:12:28,444 هل يمكن ان تشم رائحة الشعره ؟ 189 00:12:28,647 --> 00:12:30,274 لا شىء يسطتيع ان يوقفك 190 00:12:31,417 --> 00:12:33,510 الشعره ؟ هذا مستحيل 191 00:12:33,586 --> 00:12:35,281 هذا لا شىء , مجرد تغيير بسيط 192 00:12:35,588 --> 00:12:36,577 انظر ؟ 193 00:12:39,024 --> 00:12:40,048 زعانف هذاالقرش هائلة 194 00:12:51,203 --> 00:12:52,192 دعنا نهزمه 195 00:12:54,440 --> 00:12:56,271 انا لا اريد ان اصاب بداء الكلب 196 00:12:59,678 --> 00:13:03,011 مومي , هذا سوبر مان 197 00:13:03,516 --> 00:13:06,713 اذن بحر يوشيهاما , عمي ! بسعر 10000 دولار 198 00:13:07,586 --> 00:13:08,644 يوجد مائه , اكثر من مائه 199 00:13:09,088 --> 00:13:10,453 هذا اكثر من هذا 200 00:13:14,026 --> 00:13:16,290 تعالى ! تعالى ... 201 00:13:17,663 --> 00:13:18,687 تعالى ... 202 00:13:18,764 --> 00:13:21,426 اللاعبون 3 و التجار 7 و التجار يأخذون الكل 203 00:13:33,345 --> 00:13:34,334 ما الثمن ؟ 204 00:13:34,380 --> 00:13:35,642 هذا من المفروض ان يكفي ! 205 00:13:36,749 --> 00:13:38,614 احتفظ بالباقي 206 00:13:38,751 --> 00:13:40,241 لماذا لا تستخدم الكريدت كارد ؟ 207 00:13:41,053 --> 00:13:43,351 هذا فقط لرأسها 208 00:13:43,389 --> 00:13:46,085 كريدت كارد 209 00:13:46,458 --> 00:13:48,255 انا سوف انظر مرة ثانية , اتنتظرني اما م الباب 210 00:13:48,460 --> 00:13:49,449 حسنا ! 211 00:13:52,198 --> 00:13:54,393 هذه بطاقة مخفضه من سوبر ماركت سوشي 212 00:13:54,567 --> 00:13:55,591 طبعا انا اعلم 213 00:13:56,202 --> 00:13:57,499 نحن سوف نأخذ هؤلاء ايضا 214 00:14:27,099 --> 00:14:28,157 احتفظ بالفكه ! 215 00:14:29,268 --> 00:14:30,428 توقف عن كونك خاصرا 216 00:14:30,736 --> 00:14:32,033 توقف لو انك لا تسطتيع ان تتحمل الخسارة 217 00:14:35,641 --> 00:14:37,108 انت سوف تموت اذا لم تدفع لى ثانية 218 00:14:38,644 --> 00:14:40,305 انا سوف اتركك هذه المره 219 00:14:40,746 --> 00:14:41,770 حسنا ! 220 00:14:51,090 --> 00:14:54,287 لماذا يضع المال في الثلاجه ؟ 221 00:14:54,660 --> 00:14:55,684 لماذا ؟ 222 00:14:56,128 --> 00:14:58,528 هذه ليست ثلاجه , انها خزنة 223 00:14:58,797 --> 00:15:01,265 لكن لا تخبر احدا 224 00:15:17,983 --> 00:15:18,972 شكرا 225 00:15:19,018 --> 00:15:20,178 هذه علامه رائعة 226 00:15:20,419 --> 00:15:22,250 لكني طلبت شيئا جيدا لك 227 00:15:22,454 --> 00:15:23,648 انا سوف اكون هنا قريبا 228 00:15:33,165 --> 00:15:34,189 جربي هذا , انستي 229 00:15:34,300 --> 00:15:36,234 منديل جديد معطر بالعطر الزهري 230 00:15:36,402 --> 00:15:38,063 جربي العطر الزهري 231 00:15:39,071 --> 00:15:40,060 لا تلمسيها ! 232 00:15:40,572 --> 00:15:45,202 تعالى ... 233 00:15:46,078 --> 00:15:47,568 ما هذا الحجحيم المخيف ؟ 234 00:15:48,080 --> 00:15:49,069 ماذا الأن ، اسرع 235 00:15:49,248 --> 00:15:51,375 من اين اتى المال ؟ 236 00:15:51,483 --> 00:15:52,472 متى سوف تدفع ؟ 237 00:15:52,518 --> 00:15:53,507 ابعد يدك عني ! 238 00:15:53,752 --> 00:15:56,084 اذا انا فزت سوف تأخذ نقودك ! 239 00:15:56,288 --> 00:15:57,312 مباشرة ! 240 00:15:57,656 --> 00:15:58,680 دعنا نرى ما هذا .. 241 00:15:58,791 --> 00:16:05,026 تعالى ... 242 00:16:05,097 --> 00:16:10,330 تعالى... 243 00:16:12,538 --> 00:16:13,527 لا 244 00:16:13,572 --> 00:16:14,596 انا عصبي جدا 245 00:16:14,773 --> 00:16:16,798 افحص هذا لى , بسرعة 246 00:16:17,343 --> 00:16:18,332 كل شىء جيد 247 00:16:18,811 --> 00:16:20,108 تنحى جانبا 248 00:16:22,081 --> 00:16:27,246 اذهب ... 249 00:16:28,087 --> 00:16:29,315 اوقفه ! لا تقل ان يذهب 250 00:16:38,664 --> 00:16:40,131 McDaddy! 251 00:16:45,471 --> 00:16:47,302 اريد ان اتحدث اليك 252 00:16:47,673 --> 00:16:49,265 على خلاف مجرميك 253 00:16:49,375 --> 00:16:51,275 كلهم يقاتلوا 254 00:16:52,144 --> 00:16:53,509 هل تعرف لماذا انا اريد ان استعيره منك ؟ 255 00:16:54,346 --> 00:16:57,008 عندك شفقه و عطف 256 00:16:57,149 --> 00:16:58,138 و ضمير 257 00:16:59,451 --> 00:17:00,611 انا ؟ 258 00:17:01,520 --> 00:17:02,646 و انت ذكي ايضا 259 00:17:05,524 --> 00:17:08,584 انا سوف اعيد لك 100000$ القرض خاصتك 260 00:17:08,727 --> 00:17:10,160 على مائة قسط , حسنا ؟ 261 00:17:11,030 --> 00:17:12,019 اتفقنا 262 00:17:16,335 --> 00:17:18,803 انا اكره من يتكلموا بصوت ناعم 263 00:17:19,772 --> 00:17:21,262 انا يجب ان اعيش لأعمل 264 00:17:41,460 --> 00:17:44,020 لا تأتي ابدا 265 00:17:44,196 --> 00:17:45,754 انا فقط امزح ,مكادي 266 00:17:46,098 --> 00:17:47,087 هل تعتقد ان هذا مرح ؟ 267 00:17:47,566 --> 00:17:49,329 لا تجعلني اقفز 268 00:17:51,637 --> 00:17:52,626 انطلق 269 00:17:53,405 --> 00:17:54,565 هل انت جاد ؟ 270 00:17:54,706 --> 00:17:55,695 اقفز ! 271 00:17:57,042 --> 00:17:58,441 انت لا تريدني ان اموت ! صحيح ؟ 272 00:17:58,744 --> 00:18:01,338 لا , لكنك جلبته على نفسك 273 00:18:01,647 --> 00:18:03,012 اعطتني الكاميرا و خذ الصورة 274 00:18:03,115 --> 00:18:04,104 نعم , زعيم 275 00:18:05,684 --> 00:18:08,175 لو انا مت , انت سوف تودع مالك , مع السلامه 276 00:18:08,353 --> 00:18:09,980 هو لن يعطني شيئا 277 00:18:10,155 --> 00:18:12,089 لا , انا اعتقد انه رائع 278 00:18:12,257 --> 00:18:13,986 انا عندي ديون كثيرة مؤخرا 279 00:18:14,159 --> 00:18:15,456 سوف يجعل الأخرون يشاهدوا 280 00:18:17,763 --> 00:18:18,752 انطلق , اقفز 281 00:18:18,797 --> 00:18:20,287 لا, McDaddy 282 00:18:20,499 --> 00:18:21,488 لا؟ 283 00:18:21,533 --> 00:18:24,297 دعنا نرى... 284 00:18:25,471 --> 00:18:26,460 لا ؟ 285 00:18:33,445 --> 00:18:34,571 هل تسطتيع ان ترى 286 00:18:45,090 --> 00:18:46,079 انا ! ّّامن ! 287 00:18:46,158 --> 00:18:47,284 تعالى ! تعالى من بعدي... 288 00:18:47,426 --> 00:18:48,586 انت ! 289 00:18:48,727 --> 00:18:50,160 خذ هذا ! 290 00:18:55,000 --> 00:18:56,524 انا سوف امسك بك ثونجس 291 00:19:01,306 --> 00:19:02,364 ماذا تفعل ايها الزميل ؟ 292 00:19:04,209 --> 00:19:06,609 اصلح التكييف حسنا !ارجع مره ثانية 293 00:19:08,514 --> 00:19:09,640 انظر ! زعيم !انها الشرطة 294 00:19:09,982 --> 00:19:10,971 ها هم اتوا 295 00:19:11,150 --> 00:19:12,139 اذهب ! 296 00:19:33,405 --> 00:19:34,531 ثونجس 297 00:19:35,340 --> 00:19:36,398 المفتش موك 298 00:19:36,475 --> 00:19:38,272 اسف , انا لم اراك 299 00:19:38,377 --> 00:19:39,776 انت تقول هذا كل مرة 300 00:19:40,479 --> 00:19:42,140 لقد تغيبت عن اجتماع الخرجيين 301 00:19:42,614 --> 00:19:43,603 الخرجيون ؟ 302 00:19:43,715 --> 00:19:45,182 - لم يدعوني احد - لا ؟ 303 00:19:45,250 --> 00:19:46,239 لا ! 304 00:19:46,718 --> 00:19:47,707 مدرسة ابتدائية ام مدرسه عليا ؟ 305 00:19:47,753 --> 00:19:48,583 المدرسة الأبتدائيه 306 00:19:48,620 --> 00:19:49,609 هنا تعرف المثقاب 307 00:19:50,789 --> 00:19:52,416 هل هذا ضروري ؟ 308 00:19:52,524 --> 00:19:55,015 انت لا تحتاج ان تقفز من اعلى المبنى من اجل لعبة كارت 309 00:19:57,496 --> 00:19:59,293 اخبرتك ان تترك القمار 310 00:19:59,464 --> 00:20:01,193 انا كرهت ان اكفلك كل مرة في منتصف الليل 311 00:20:01,366 --> 00:20:03,231 انت لا تسطتيع ان تعتمد على اكثر من هذا 312 00:20:03,402 --> 00:20:05,666 انا قررت ان اتقاعد 313 00:20:07,439 --> 00:20:10,306 تتقاعد ؟ انت تمزح ! 314 00:20:12,644 --> 00:20:14,407 انت تعلم زوجتى ممكن تفقد عقلها 315 00:20:14,613 --> 00:20:16,376 و هي حالتها تسوء 316 00:20:16,648 --> 00:20:18,707 الأسبوع الماضي هي مسكت طفل شخص ما رضيع 317 00:20:19,084 --> 00:20:21,211 و رفضت ترجعه 318 00:20:21,253 --> 00:20:22,277 هي لم تسطتع ان تتركه من بين يدها فهي ام 319 00:20:22,354 --> 00:20:24,379 حالتها تسوء ! اتفهم ؟ 320 00:20:24,556 --> 00:20:26,046 ايضا اذا كنت على صله معك 321 00:20:26,225 --> 00:20:28,125 فنحن سوف ندخل السجن عاجلا ام اجلا 322 00:20:28,293 --> 00:20:30,420 من اذا سوف يعتنى بهم ؟ 323 00:20:31,129 --> 00:20:32,687 هذا كان منذ عشرون عاما 324 00:20:33,031 --> 00:20:35,124 افضل قول هذا ! 325 00:20:37,369 --> 00:20:39,030 انا المسئول عما جرى 326 00:20:39,171 --> 00:20:40,729 اي نوع من الأباء كنت انا ؟ 327 00:20:41,106 --> 00:20:43,131 ابني كان عنده حمى ليومين 328 00:20:43,275 --> 00:20:45,607 انا لم ادرك انه كان عنده التهاب سحايا 329 00:20:45,744 --> 00:20:48,076 انا مسئول عن موته , يا الهي 330 00:20:48,213 --> 00:20:50,181 انا ليس عندي اولاد . لا امل 331 00:20:50,282 --> 00:20:51,306 ماذا ايضا اسطتيع ان افعله ؟ 332 00:20:52,684 --> 00:20:53,673 هل يوجد واحد اخر ؟ 333 00:20:54,186 --> 00:20:55,710 انا اسطتيع ان اعطي فياجرا بنصف الثمن 334 00:20:56,388 --> 00:20:57,377 حسنا ! 335 00:20:57,723 --> 00:20:58,781 لا تثره اكثر 336 00:20:59,091 --> 00:21:01,286 لا تقل لى ماذا افعل 337 00:21:01,426 --> 00:21:02,552 لقد حان الوقت ... 338 00:21:02,694 --> 00:21:03,752 اعدل قميصك 339 00:21:10,502 --> 00:21:12,493 عزيزي , لقد تأخرت 340 00:21:13,105 --> 00:21:14,094 لا , لم اتأخر 341 00:21:14,139 --> 00:21:16,539 انت كنت في اعلى الدرجات امس 342 00:21:16,675 --> 00:21:19,439 الأن انت فقط في الثالث انت لم تعد تحبني اليس كذلك ؟ 343 00:21:19,745 --> 00:21:21,269 انا سوف اسرع غدا 344 00:21:21,546 --> 00:21:22,638 انا احبك كثيرا 345 00:21:25,083 --> 00:21:26,209 ابنك 346 00:21:27,119 --> 00:21:29,087 هاي ! هل دفعت الأيجار ؟ 347 00:21:29,288 --> 00:21:31,085 طبعا ! اسأليه 348 00:21:31,790 --> 00:21:33,257 هما دفعوا 349 00:21:33,392 --> 00:21:34,984 هم دائما يدورا في حلقه مغلقة 350 00:21:35,193 --> 00:21:36,524 ما المسأله معهم ؟ 351 00:21:36,662 --> 00:21:38,027 لا تصاحبهم بعد الأن 352 00:21:39,698 --> 00:21:41,689 ماذا ؟ هل هي تعرف بأمرنا ؟ 353 00:21:42,601 --> 00:21:44,364 لا بد ان نفعل شيئل حيال ذلك 354 00:21:58,483 --> 00:22:00,007 انت اكثر قدرة من ابي 355 00:22:00,285 --> 00:22:02,048 انا حتى لا اسطتيع ان اربط رباط حذائه 356 00:22:02,387 --> 00:22:05,379 هو واحد من اغنى الرجال في اسيا 357 00:22:05,724 --> 00:22:09,387 اذا كنت انا نصف هذا الرجل هذا سوف يكون امرا رائعا 358 00:22:10,362 --> 00:22:12,296 ابي سوف يحبك جدا 359 00:22:12,397 --> 00:22:14,262 انا متأكد انني سوف احبه ايضا 360 00:22:14,399 --> 00:22:15,423 و انت , بالطبع 361 00:22:15,567 --> 00:22:17,034 هل انجليزيتي تتحسن ؟ 362 00:22:22,240 --> 00:22:26,074 انا محتاج علبة السجائر من السيارة 363 00:22:26,311 --> 00:22:27,437 تمتع بعشائك 364 00:22:29,648 --> 00:22:30,706 يان .... 365 00:22:30,982 --> 00:22:31,971 ابقي نظرك هنا 366 00:22:32,017 --> 00:22:33,644 توقف هناك ! 367 00:22:33,752 --> 00:22:34,741 ما هذا بحق الجحيم ؟ 368 00:22:35,520 --> 00:22:36,544 ماذا دهاك ؟ 369 00:22:38,190 --> 00:22:41,284 انت لا تسطتيع ان تاتي هنا بملابس دجاجه 370 00:22:41,660 --> 00:22:44,322 فكري بعقلك لو انت تريدي ان تتجسسي علي 371 00:22:44,563 --> 00:22:45,552 انسى . انا اريد الطلاق 372 00:22:46,331 --> 00:22:47,628 انا اعمل 373 00:22:47,733 --> 00:22:49,724 انا اعلم هذا من الافضل لك الا تكون تعمل هذا من اجل المرح 374 00:22:51,236 --> 00:22:53,727 ان جئت بسبب ان فاني قال لى انها رأتك 375 00:22:55,407 --> 00:22:58,035 من الذي بالداخل ؟ 376 00:22:58,377 --> 00:22:59,401 من الواضح انها امرأة 377 00:22:59,544 --> 00:23:00,738 زبائني اما رجال او نساء 378 00:23:01,079 --> 00:23:02,569 اليس من الممكن ان يبقى عندي زبائن من الرجال فقط ؟ 379 00:23:02,714 --> 00:23:03,976 طلقيني اذا انت لا تثقي في ! 380 00:23:06,418 --> 00:23:09,114 انت لم تكن موجود في البيت لشهور . انا افتقدك 381 00:23:09,254 --> 00:23:10,278 لماذا ؟ 382 00:23:10,355 --> 00:23:12,220 انا كنت غبي لما تزوجتك و انا عندي 18 سنه 383 00:23:12,324 --> 00:23:14,053 انظري الى هذه الفوضى 384 00:23:14,159 --> 00:23:15,717 انا لا اسطتيع التنفس 385 00:23:16,228 --> 00:23:17,217 لا عليك ,لنتطلق 386 00:23:19,464 --> 00:23:20,453 انا اسف 387 00:23:20,499 --> 00:23:21,796 اتعرفي اسف على ماذا ؟ انت لم تفعلي شىء خطأ لى 388 00:23:22,300 --> 00:23:23,631 انا اسف عليكي انت 389 00:23:24,035 --> 00:23:26,003 ارجعي للمدرسة اذا كان عندك وقت 390 00:23:26,138 --> 00:23:28,470 هل تعرفي ماذا يعني الرهان ؟ 391 00:23:28,607 --> 00:23:30,074 انت لن تلبس مثل هذا ! 392 00:23:30,709 --> 00:23:34,270 ما هو المفتاح للزواج ؟ 393 00:23:34,546 --> 00:23:36,173 الصدق 394 00:23:36,581 --> 00:23:37,980 الفضاء 395 00:23:38,116 --> 00:23:39,708 انت بتخنقني 396 00:23:40,619 --> 00:23:41,608 انا اريد الطلاق 397 00:23:42,587 --> 00:23:43,611 لا اسطتيع 398 00:23:44,356 --> 00:23:45,345 انا حامل 399 00:23:45,424 --> 00:23:46,482 ماذا ؟ 400 00:23:49,628 --> 00:23:50,617 مرة ثانية !!! 401 00:23:51,596 --> 00:23:53,063 انا حامل 402 00:23:55,000 --> 00:23:57,468 مستحيل ! عندما كنا اخر مرة 403 00:23:57,636 --> 00:24:00,264 انت شربت المرة الماضية و نسيت ان تضع الواقي 404 00:24:00,605 --> 00:24:02,334 كيف تجرأ ؟ 405 00:24:02,474 --> 00:24:05,136 كان يجب عليكي ان ترمي بي خارج السرير 406 00:24:05,310 --> 00:24:08,074 انا جاهل بوسائل تنظيم الأنجاب 407 00:24:08,380 --> 00:24:09,369 حقاااا ! 408 00:24:13,385 --> 00:24:15,478 اتعرفي كيف انا مع الأطفال ؟ 409 00:24:16,188 --> 00:24:18,418 انا لا احبهم . اذا اصبح عندنا طفل 410 00:24:18,523 --> 00:24:20,423 لن يكون عندنا مزيد من الخصوصيه 411 00:24:21,259 --> 00:24:23,591 هل انت متاكد ؟ هل انت جربت ؟ 412 00:24:23,695 --> 00:24:25,060 انت لا يمكن ان تكوني حامل اكثر من 3 اشهر 413 00:24:25,430 --> 00:24:26,590 لا تضيعى اى وقت 414 00:24:26,765 --> 00:24:28,528 اعملى عملية اجهاض في زهاينشاي 415 00:24:28,700 --> 00:24:31,225 انتي لن تسطتيعي ان تتحملي الأنتظار 416 00:24:35,574 --> 00:24:36,563 انا احبك ! 417 00:24:36,808 --> 00:24:38,070 اسرعي ! 418 00:24:44,149 --> 00:24:46,640 انتي لا تسطتيعي ان تذهبي الى شين زهين بملابس مثل هذه 419 00:24:48,753 --> 00:24:49,742 خذي الأتوبيس 420 00:24:52,457 --> 00:24:53,583 عودي الى الداخل ! 421 00:25:01,766 --> 00:25:04,428 اخبرني اين ثونجس ؟ 422 00:25:04,736 --> 00:25:05,725 لقد مات 423 00:25:07,138 --> 00:25:10,437 لا تغضبي ! المهم صحتك 424 00:25:11,743 --> 00:25:12,767 في العادة 425 00:25:13,445 --> 00:25:15,640 طلاء رش و اخذ بعض الصور 426 00:25:16,081 --> 00:25:18,606 اغلق الباب و النوافذ اثناء الأكل, حسنا 427 00:25:18,783 --> 00:25:20,182 لا تكن مجنونا 428 00:25:20,685 --> 00:25:22,050 اسف بهذا الخصوص 429 00:25:27,292 --> 00:25:28,350 - اهلا , ثونجس - ابقى بعيدا عنهم 430 00:25:28,527 --> 00:25:30,392 - هل سوف تأتي لزيارة والدك ؟ - نعم 431 00:25:30,529 --> 00:25:33,089 انه اتى بالخزي والعار لهذه القريه , اهمله 432 00:25:33,131 --> 00:25:34,621 ادفع ! 433 00:25:36,368 --> 00:25:38,427 ارجوك تحركي ايتها السيده 434 00:25:38,570 --> 00:25:39,559 بهدوء... 435 00:25:39,671 --> 00:25:41,138 اسرعي... 436 00:25:45,777 --> 00:25:46,801 ماذا يحدث ؟ 437 00:25:54,052 --> 00:25:55,383 فقط ,اترك عائلتي و شئنها 438 00:25:55,487 --> 00:25:57,352 لكنك كنت مختبأ ايها الزميل 439 00:25:57,556 --> 00:25:58,580 ما عدا ذلك كيف يمكن ان نجدك ؟ 440 00:25:59,257 --> 00:26:00,246 ماذا تفعل ؟ 441 00:26:03,328 --> 00:26:04,352 امسك بقوه 442 00:26:04,629 --> 00:26:05,687 انا سوف ادفع عندما اسطتيع 443 00:26:06,264 --> 00:26:08,494 انا سوف اقتلك اذا ضايقت عائلتي ثانية 444 00:26:10,035 --> 00:26:11,024 ساعده فوق 445 00:26:14,306 --> 00:26:15,295 ما المناسبة ؟ 446 00:26:17,008 --> 00:26:17,997 كلهم هنا 447 00:26:21,179 --> 00:26:22,168 التوائم 448 00:26:22,414 --> 00:26:23,403 انظر كم انت طويل تينج 449 00:26:23,582 --> 00:26:25,516 تعالى , انا احضرت هديه 450 00:26:27,185 --> 00:26:28,413 كل هذا من اجلك 451 00:26:28,753 --> 00:26:29,777 خذ ما تحب 452 00:26:30,255 --> 00:26:32,120 هذا من اجلك 453 00:26:33,258 --> 00:26:34,520 هذا من اجلك 454 00:26:36,461 --> 00:26:39,089 هذه الوسادة التي تريدها 455 00:26:40,765 --> 00:26:41,789 و مدفأتك 456 00:26:42,334 --> 00:26:43,323 هذا لك ابي 457 00:26:43,635 --> 00:26:46,229 مدلك لتخفيف الام الظهر 458 00:26:48,340 --> 00:26:49,329 لماذا رجعت مرة ثانية ؟ 459 00:26:49,708 --> 00:26:51,005 اعتقدت بأنك ميت ! 460 00:26:53,345 --> 00:26:55,279 توقف عن لعنتي بهذا الشكل , ابي 461 00:26:55,413 --> 00:26:57,506 انظر الى نفسك تبدو كشرير 462 00:26:58,083 --> 00:27:01,280 انت لم تكن هكذا عندما ولدت 463 00:27:01,686 --> 00:27:06,089 انا كنت اريدك ان تصبح دكتور او محامي 464 00:27:06,224 --> 00:27:08,021 انا ارسلتك الى احسن مدارس 465 00:27:08,159 --> 00:27:11,128 لكنك اردت ان تظهر بصورة الخاسر 466 00:27:11,363 --> 00:27:13,160 ربما لم اكن محاميا و لكنى مازلت ابنك 467 00:27:13,298 --> 00:27:15,163 انا اردت ان اكون محترف ايضا 468 00:27:15,500 --> 00:27:18,128 حتى الرئيس . انا لا اقطتع منها 469 00:27:18,269 --> 00:27:20,635 امك و انا 470 00:27:20,772 --> 00:27:22,205 ادخرنا كل المال 471 00:27:22,340 --> 00:27:25,309 كي ندفع لك مصاريف المدرسة 472 00:27:27,278 --> 00:27:29,974 انا تعبت . لا اسطتيع ان افعل اكثر من هذا 473 00:27:30,115 --> 00:27:31,377 لا تكن عنيدا 474 00:27:31,416 --> 00:27:32,383 انا ؟ عنيد ؟ 475 00:27:32,417 --> 00:27:34,408 انا في خير حال .انظر لى 476 00:27:35,520 --> 00:27:36,544 انت مثل الجحيم 477 00:27:36,721 --> 00:27:39,019 ماذا انت فعلت ؟ 478 00:27:39,324 --> 00:27:40,552 قامرت ؟ 479 00:27:43,261 --> 00:27:45,126 انا رجل اعمال 480 00:27:45,397 --> 00:27:47,331 اعمال ؟ اي اعمال ؟ 481 00:27:47,465 --> 00:27:51,458 دعارة وقمار هذا ما تقوم به انت محتال 482 00:27:51,670 --> 00:27:54,639 انت لست سوى قذارة 483 00:27:54,739 --> 00:27:56,366 كل ما تريده لى ان اجمع المال !!! 484 00:27:56,508 --> 00:27:57,497 لا تبدأ... 485 00:27:58,309 --> 00:28:00,334 انا اعمل مال كثير الأن 486 00:28:00,478 --> 00:28:02,139 انا اشتريت كل الذي تريده 487 00:28:02,280 --> 00:28:04,305 ما الخطأ في هذا ؟ كل المال الذي جمعته بجهدي 488 00:28:04,449 --> 00:28:06,280 المال هو كل شىء 489 00:28:06,418 --> 00:28:08,648 انا اريدك ان تكون رجل امين 490 00:28:09,054 --> 00:28:10,282 انا لم افعل شىء خطأ 491 00:28:10,355 --> 00:28:13,222 انا لا اعلم....ماذا انا فعلت ؟ ما الذي ارتكبته خطأ ؟ 492 00:28:13,358 --> 00:28:14,723 انا اتسائل بخصوص هذه الشياء 493 00:28:15,060 --> 00:28:16,527 كيف واين حصلت عليهم ؟ 494 00:28:16,728 --> 00:28:20,789 من المحتمل انك سرقتهم !!! 495 00:28:21,266 --> 00:28:23,700 خذهم بعيدا عني 496 00:28:24,202 --> 00:28:26,534 بره ! 497 00:28:27,572 --> 00:28:29,472 ابى ... 498 00:28:29,641 --> 00:28:30,630 خذي هذا يا امي حسنه 499 00:28:30,709 --> 00:28:31,698 اخرج بره 500 00:28:31,743 --> 00:28:35,179 - انت من الأفضل ان تذهب - انت لست ابني 501 00:28:35,346 --> 00:28:36,677 انا ليس عندي ابن سىء مثلك 502 00:28:37,549 --> 00:28:40,347 لا احد يريد ان يراك 503 00:28:40,552 --> 00:28:43,112 خذهم بعيدا عني ! 504 00:28:46,991 --> 00:28:50,620 ادفع ! 505 00:29:23,695 --> 00:29:24,684 عزيزي ! 506 00:29:30,268 --> 00:29:32,600 ما هذا عزيزي ؟ 507 00:29:33,638 --> 00:29:35,105 هل هذه حجرة نومنا؟ 508 00:29:35,473 --> 00:29:37,703 نعم طبعا !. 509 00:29:37,742 --> 00:29:38,731 هل انت متاكد ؟ 510 00:29:38,777 --> 00:29:40,711 نعم ,هذه حجرة نومنا 511 00:29:41,412 --> 00:29:42,811 نحن سرقنا ! 512 00:29:42,847 --> 00:29:43,711 ماذا ؟ 513 00:29:43,748 --> 00:29:45,147 توجد سرقه 514 00:29:45,650 --> 00:29:48,175 اللعنة! من فعل هذا ؟ 515 00:29:48,586 --> 00:29:50,213 لا عليكي عزيزتي 516 00:29:51,022 --> 00:29:52,683 اخيرا ابننا في امان 517 00:29:53,758 --> 00:29:55,123 انا سوف انظف هذه الفوضى ! حسنا ! 518 00:29:59,364 --> 00:30:01,332 سرقه ! 519 00:30:13,378 --> 00:30:14,367 صاحب الملك 520 00:30:14,412 --> 00:30:15,242 ماذا حدث ! عمي ؟ 521 00:30:15,280 --> 00:30:18,010 انا سمعت انك سوف تتقاعد ، هل قمت بما فيه الكفايه ؟ 522 00:30:18,149 --> 00:30:20,174 انا عندي وظيفه كبيرة لك اهتم ؟ 523 00:30:20,418 --> 00:30:22,750 انا لم اقل انني سوف اتقاعد ! انا سوف اخذ اي وظيفة اخرى 524 00:30:42,307 --> 00:30:44,070 قابل لعبة الورق ,ثونجس 525 00:30:44,242 --> 00:30:46,540 22:00, في المكان المعتاد 526 00:30:50,448 --> 00:30:53,008 لا تشتري السيارة اذا لم يكن معك ثمنها 527 00:30:54,052 --> 00:30:55,542 انا كنت فقط امزح 528 00:30:55,587 --> 00:30:57,680 هذه لمشاكلك انت دائما تجعلني اعمل هكذا 529 00:30:57,789 --> 00:30:58,778 - توقف عن هذا الهياج - لا 530 00:30:58,990 --> 00:31:00,582 - عالج نفسك بالمساج - لا ! 531 00:31:00,725 --> 00:31:02,317 - تعال ... خذ هذه - لا ! 532 00:31:05,563 --> 00:31:06,621 كن مثل هذا ، انت جودمن القزم 533 00:31:09,067 --> 00:31:10,329 انت سَتَسْحبُ السياراتَ لبقية حياتكَ 534 00:31:11,236 --> 00:31:12,567 و انت سوف يكون عندك طفل قزم مثلك 535 00:31:29,487 --> 00:31:32,149 هل كسرت ثلاجتي , اخطبوط ؟ 536 00:31:34,525 --> 00:31:36,390 هل ثونجس جاء ؟ كم من الوقت الأن ؟ 537 00:31:38,563 --> 00:31:41,054 هناك شغل كثير , انا لا اسطتيع ان اقرر 538 00:31:41,266 --> 00:31:42,995 اشعر بأننا يجب ان ... 539 00:31:43,134 --> 00:31:44,158 كن صبورا ثانية 540 00:31:44,535 --> 00:31:47,561 هَلْ يَجِبُ أَنْ تَلْبسَ أبيضَ دائماً؟ 541 00:31:49,307 --> 00:31:51,468 هَلْ كسّرتَ ثلاجتَي؟ 542 00:31:51,609 --> 00:31:53,634 لماذا انت غضبان ؟ الطلاء على انا 543 00:31:53,811 --> 00:31:55,608 انت كان يجب ان ترى ماذا فعلت مع هؤلاء المجرمين 544 00:31:58,016 --> 00:31:59,005 ماذا كنت تقول ؟ 545 00:31:59,350 --> 00:32:00,339 عندنا مهمه 546 00:32:01,085 --> 00:32:02,575 انا لا اسطتيع ان افكر 547 00:32:02,720 --> 00:32:04,278 انا سوف اعمل اي شىء 548 00:32:04,622 --> 00:32:06,487 هذا فعلا معقد 549 00:32:06,658 --> 00:32:07,647 حسنا سوف ندفع 7 مليون دولار 550 00:32:07,692 --> 00:32:08,488 كم المبلغ ؟ كم المبلغ ؟ 551 00:32:08,526 --> 00:32:11,461 $7 million? $7 million? من اجل ماذا ؟ 552 00:32:11,596 --> 00:32:12,722 فقط يسمعني ... 553 00:32:13,031 --> 00:32:14,760 - تقطيع الفضلات , دعنا نعملها - اسمعني ... 554 00:32:15,066 --> 00:32:19,196 - انا ممكن اعمل اي شىء من اجل ال 7 مليون دولار - 7 مليون , لا بد و انك تمزح 555 00:32:19,337 --> 00:32:21,771 شغل السيارة ..... تدبر الباب 556 00:32:39,057 --> 00:32:40,251 راقب الى اين انت تذهب 557 00:32:58,476 --> 00:33:00,273 ساعدني 558 00:33:01,145 --> 00:33:02,203 صاحب الملك ... 559 00:33:02,246 --> 00:33:03,213 اعطيني يدك 560 00:33:03,247 --> 00:33:04,271 انت غير مضطر ان تأتي معنا 561 00:33:04,449 --> 00:33:05,677 انا يجب ان اقوم بهذا بنفسي 562 00:33:07,085 --> 00:33:09,076 لماذا مثل هذا الشىء مهم 563 00:33:09,721 --> 00:33:10,710 لا عليك 564 00:33:10,755 --> 00:33:13,383 فقط افتح الباب لي انا سوف انتظر في الأسفل 565 00:34:01,639 --> 00:34:03,129 لا شيء! رَاهنتُ بأنّهم لَبسوا المجوهراتَ 566 00:34:04,042 --> 00:34:05,407 تركت فقط بعض العملة الأجنبية 567 00:34:05,510 --> 00:34:06,499 هل انت تمزح ؟ 568 00:34:07,512 --> 00:34:08,501 اين صاحب الملك 569 00:34:10,615 --> 00:34:12,480 من المحتمل انه كسر خزنة اخرى 570 00:34:24,262 --> 00:34:25,490 يا له من عالم صغير 571 00:34:41,612 --> 00:34:42,601 ماذا يحدث هنا ؟ 572 00:35:01,766 --> 00:35:02,994 ماذا تفعل هنا ؟ 573 00:35:03,201 --> 00:35:04,327 هل انت مجنون ؟ 574 00:35:04,535 --> 00:35:06,127 فقط خذه واعده الى جده 575 00:35:06,337 --> 00:35:07,326 من جده ؟ 576 00:35:07,538 --> 00:35:09,301 اصمت ! 577 00:35:09,340 --> 00:35:10,602 ماذا ؟ انت كذبت على ايضا ؟ 578 00:35:10,775 --> 00:35:11,799 انت اكلته اليس هذا ؟ 579 00:35:23,354 --> 00:35:24,378 ما هذا ؟ 580 00:35:24,489 --> 00:35:25,478 هنا يوجد اقتحام! 581 00:35:27,492 --> 00:35:28,720 عمي , انه يعمل 582 00:35:30,061 --> 00:35:31,085 هَلْ هو خليج سرطانِ البحر؟ 583 00:35:31,395 --> 00:35:32,384 ارجو ذلك 584 00:35:41,139 --> 00:35:43,369 هل تعلم انت ماذا تفعل ؟ 585 00:35:43,774 --> 00:35:45,674 نحن وافقنا على الا نغتصب ولا ننهب 586 00:35:46,077 --> 00:35:47,544 الحريق والقتل 587 00:35:47,612 --> 00:35:50,012 هناك شخص ما اخر يعادي العائلة , ابقى خارجا 588 00:35:50,181 --> 00:35:51,580 نَأْخذُ الطفل الرضيعَ إلى جدِّه 589 00:35:51,649 --> 00:35:53,776 كل هذا سوف يأخذ 15 دقيقه من اجل اختبار الدم 590 00:35:54,085 --> 00:35:55,279 - ماذا اطعمته ؟ - لا شىء 591 00:35:55,419 --> 00:35:57,182 فقط مسكن لجعله ينام 592 00:35:57,321 --> 00:35:59,516 هل انت مجنون ؟ 593 00:35:59,690 --> 00:36:01,453 اتعطي مسكن لطفل رضيع !!! 594 00:36:02,527 --> 00:36:05,621 حتى اللصوص عندهم اخلاق 595 00:36:05,763 --> 00:36:07,230 انت علمتنا هذا اتتذكر ؟ 596 00:36:07,398 --> 00:36:09,298 الأشارة تكون لأخلاق فقط 597 00:36:09,333 --> 00:36:11,494 نحتاج للأرتجال دائما 598 00:36:11,636 --> 00:36:14,230 كان يجب ان تخبرنا ان الشغل يتضمن طفل 599 00:36:14,272 --> 00:36:15,466 انا قلت لك اننا نحتاج الى الكلام 600 00:36:15,606 --> 00:36:17,130 لكن بمجرد ان سمعت عن ال 7 مليون دولار 601 00:36:17,208 --> 00:36:18,573 انت دفعتني الى السيارة 602 00:36:18,709 --> 00:36:20,074 و انت ايضا هنأتني 603 00:36:20,211 --> 00:36:22,543 انت لم تعطيني الفرصة 604 00:36:23,080 --> 00:36:24,069 مستحيل 605 00:36:25,349 --> 00:36:26,338 ماذا تفعل ؟ 606 00:36:26,617 --> 00:36:28,312 - خذه و ارجعه - كيف تقول هذا ؟ 607 00:36:28,586 --> 00:36:30,110 ارعبك لتقول هذا 608 00:36:30,254 --> 00:36:31,243 خذه و أرجعه ! 609 00:36:31,589 --> 00:36:32,749 من دعمكم كلكم خلال هذه السنوات 610 00:36:33,257 --> 00:36:34,281 من دعمكم كلكم خلال هذه السنوات ؟ 611 00:36:36,327 --> 00:36:37,419 من علمك تختار القفل ؟ 612 00:36:37,628 --> 00:36:38,617 و من علمك تكسر الخزنة ؟ 613 00:36:39,497 --> 00:36:41,192 ماذا كنت سوف تصبح من غيري ؟ 614 00:36:41,232 --> 00:36:42,221 انت لا شىء سوى خاسر 615 00:36:42,266 --> 00:36:44,029 و انت زير نساء 616 00:36:44,168 --> 00:36:46,466 انا اسف .... هل انت تعلم ماذا حدث لى ؟ 617 00:36:46,604 --> 00:36:47,593 هل عندك اي فكرة؟ 618 00:36:47,638 --> 00:36:50,038 انت تعلم ان زوجتي مجنونه 619 00:36:50,208 --> 00:36:52,438 و انا هذه الأيام ارى بالكاد 620 00:36:52,643 --> 00:36:55,305 انا سوف اصبح اعمى .الا تفهم ؟ 621 00:36:55,446 --> 00:36:57,311 عرفت لماذا كان يجب ان اعمل هذا بنفسي ؟ 622 00:36:57,448 --> 00:36:59,473 لماذا انا مضطر لفعل هذا ؟ 623 00:36:59,650 --> 00:37:01,242 استخدم مخيلتك ! 624 00:37:01,986 --> 00:37:02,975 ادق اي جرس ؟ 625 00:37:03,020 --> 00:37:05,682 لقد تم سرقتي ! 626 00:37:06,023 --> 00:37:09,550 بعض الأوغاد نظفوا 3 مليون دولار 627 00:37:09,694 --> 00:37:12,288 انا لم اعد املك اي شىء ! 628 00:37:12,463 --> 00:37:15,057 من سوف يدعمني ؟ 629 00:37:15,233 --> 00:37:17,064 هل انت سوف تفعل ؟ 630 00:37:17,335 --> 00:37:19,428 هل ممكن ان تضمنني ؟ 631 00:37:22,673 --> 00:37:27,269 كي اسرق !! 632 00:37:27,411 --> 00:37:31,472 انا من المفروض ان اكون محترف . انا الأن لا شىء 633 00:37:31,616 --> 00:37:33,607 انا اسطتيع ان اديره لوحدي 634 00:37:33,751 --> 00:37:35,048 انا اعلم اني اسطتيع ! 635 00:37:35,319 --> 00:37:37,981 انا غير محتاج لمساعدتك 636 00:37:38,089 --> 00:37:39,078 صاحب الملك 637 00:37:39,624 --> 00:37:40,613 ادخل 638 00:38:32,209 --> 00:38:33,198 دعنا نَذْهبُ إلى البيت ونَنَامُ بعض الشيء 639 00:38:33,711 --> 00:38:35,770 اذا انا لم اكن اقود قطعة الزبالة هذه 640 00:38:36,314 --> 00:38:37,303 انت كنت سوف تأكل فضلاتي لأنك كنت سوف تصبح ميت 641 00:38:48,392 --> 00:38:50,326 ابتعد عن الطريق ! احمق 642 00:38:51,395 --> 00:38:53,124 لو انا تركتك تأخذني معك في هذه السيارة 643 00:38:53,230 --> 00:38:54,219 انا فعلا ابقى ابن كلب 644 00:39:02,340 --> 00:39:04,001 كف عن هذه الضوضاء . يوجد معنا طفل 645 00:39:04,508 --> 00:39:06,373 انت مجنون ؟ اتركه يمر 646 00:39:08,779 --> 00:39:10,178 اهلا ؟ عمي ؟ 647 00:39:10,348 --> 00:39:11,645 هل انت هناك الى حد الأن ؟ 648 00:39:12,183 --> 00:39:13,241 تقريبا . وانت ؟ 649 00:39:13,484 --> 00:39:14,508 اكثر من خمس دقائق 650 00:39:14,585 --> 00:39:16,382 بعض الأوغاد يغلقون الطريق 651 00:39:16,587 --> 00:39:19,112 نحن نتعامل مع الأوغاد ايضا 652 00:39:19,256 --> 00:39:21,724 المشترى حريص , لا تتأخر 653 00:39:22,026 --> 00:39:23,015 لا مشكلة 654 00:39:23,060 --> 00:39:25,358 احذر ولكن تخلص من الأوغاد سريعا 655 00:39:26,063 --> 00:39:27,052 لا تقلق 656 00:39:27,098 --> 00:39:30,158 انا لم يدعوني ملك المونزا من فراغ 657 00:39:30,234 --> 00:39:31,394 اراك هناك ! 658 00:39:40,077 --> 00:39:41,772 زعيم 659 00:39:42,146 --> 00:39:45,047 نا فقط اريد ان اعرف اذا كان هذا الطفل خاصتنا 660 00:39:45,349 --> 00:39:46,509 فليذهب الأخرون الى الجحيم 661 00:39:47,518 --> 00:39:50,180 اسمع , الطفل فقط ! 662 00:39:50,721 --> 00:39:51,710 نعم . زعيم 663 00:40:06,070 --> 00:40:07,332 عذرا , سيدي , انت كنت مسرع 664 00:40:07,438 --> 00:40:08,427 ارجوك انتظر هنا ! 665 00:40:08,472 --> 00:40:10,531 ارأيت ؟ ماذا اخبرتك ؟ 666 00:40:11,308 --> 00:40:12,332 لكل شخص معلومات 667 00:40:12,610 --> 00:40:15,408 لقد سحبت مني رخصتي ثلاث مرات 668 00:40:17,014 --> 00:40:18,709 رخصتك قد سحبت ؟ 669 00:40:20,117 --> 00:40:22,449 ماذا كان يجب ان يفعل مع كونه لص ؟ 670 00:40:22,620 --> 00:40:25,214 انت محتاج ان تسوق سيارة الهروب , يا صاحبي 671 00:40:25,389 --> 00:40:26,651 استعد للتبديل 672 00:40:41,439 --> 00:40:43,407 اذا حدثت مشاكل , اقتل الأخريين 673 00:40:43,541 --> 00:40:44,633 نحن فقط نريد الطفل 674 00:40:45,042 --> 00:40:47,135 كل الأجهزة محملة بالكامل 675 00:40:57,288 --> 00:40:59,119 لا تلعقه ! ضربه 676 00:41:01,425 --> 00:41:03,325 انزل من النافذة , سيدي , شكرا 677 00:41:03,594 --> 00:41:04,583 انزل من النافذه 678 00:41:05,329 --> 00:41:06,489 شكرا لتعاونك 679 00:41:09,667 --> 00:41:11,567 اذا سمحت افتح هذه الحقيبة التي بالسيارة ! 680 00:41:12,169 --> 00:41:13,158 ماذا بداخلها ؟ 681 00:41:14,438 --> 00:41:15,427 ماذا بداخلها ؟ 682 00:41:15,473 --> 00:41:16,497 هذه الحقيبة ؟ نعم 683 00:41:16,574 --> 00:41:17,598 ارجوك افتحها 684 00:41:18,742 --> 00:41:21,074 - شكرا , افتحها - متأكد 685 00:41:22,613 --> 00:41:23,978 ارجوك تعاون , شكرا لكم 686 00:41:33,657 --> 00:41:36,455 تراجع ! انا امسك بالمسدس ! اللعنه 687 00:41:36,494 --> 00:41:37,461 نعم ! زعيم 688 00:41:37,495 --> 00:41:38,621 اقطع الطريق ! 689 00:41:39,697 --> 00:41:40,789 هم يديرون حول الطريق 690 00:41:41,232 --> 00:41:43,632 طاردهم ! اذهب ... 691 00:41:43,701 --> 00:41:45,396 اهرب لها , اذهب 692 00:41:47,104 --> 00:41:50,471 مقر الأتحاد الأوربي ... لقد هرب مننا 693 00:41:53,744 --> 00:41:55,473 الشاحنه تهرب مننا 694 00:41:55,713 --> 00:41:56,702 ارسل سيارة الشرطة خلفهم 695 00:42:00,551 --> 00:42:02,212 ما هذا السواد الشديد ؟ 696 00:42:02,386 --> 00:42:04,047 نسيت الأضواء ! 697 00:42:09,226 --> 00:42:10,454 اتسمي هذه قيادة سيارة ؟ 698 00:42:10,728 --> 00:42:11,717 افحص الطفل ! 699 00:42:11,762 --> 00:42:13,491 الطفل ؟ لقد امسكت به طول الوقت 700 00:42:13,631 --> 00:42:14,620 حسنا ... 701 00:42:15,132 --> 00:42:16,156 انا عالق 702 00:42:16,200 --> 00:42:16,996 ممكن تتحرك ؟ 703 00:42:17,034 --> 00:42:19,161 لا , لا مانع عندي 704 00:42:19,370 --> 00:42:21,770 الشرطة قادمة ، خذ الطفل 705 00:42:22,239 --> 00:42:24,070 الى اين ؟ مكانك ؟ 706 00:42:24,174 --> 00:42:26,233 هل انت مجنون ؟ لا تدع زوجتى تراه ! 707 00:42:26,310 --> 00:42:27,299 ماذا بعد ؟ 708 00:42:27,344 --> 00:42:28,333 اذهب فقط 709 00:42:28,412 --> 00:42:30,744 اسرع , الشرطة قادمة 710 00:42:31,482 --> 00:42:33,279 انهم قادمون ... 711 00:42:33,517 --> 00:42:35,246 انا سوف اهرب خلال ايام 712 00:42:35,419 --> 00:42:36,408 خذ حذرك 713 00:42:37,521 --> 00:42:38,510 اذهب 714 00:42:40,624 --> 00:42:42,489 تحكم ! يوجد حادث مرور في سيا كونج 715 00:42:42,660 --> 00:42:44,321 ارسل الأسعاف , شخص ما اصيب 716 00:42:44,495 --> 00:42:45,587 و سيارة مطافىء ! حول 717 00:42:48,432 --> 00:42:49,763 ارجوك تعاون 718 00:43:27,204 --> 00:43:29,399 نحن نهرب في الطريق المظلم , زعيم 719 00:43:29,473 --> 00:43:30,997 الطفل ليس معنا 720 00:43:31,442 --> 00:43:32,466 و لا نسطتيع ان نجد عمي 721 00:43:33,110 --> 00:43:34,099 انا اريد هذا الطفل ! 722 00:43:34,511 --> 00:43:36,206 انا اريد هذا الطفل ! 723 00:43:37,314 --> 00:43:38,338 اذا لم تسطتيع ان تجدهم 724 00:43:39,283 --> 00:43:40,648 حضر جنازتك 725 00:43:41,352 --> 00:43:43,343 نعم , زعيم . سوف اصلح الأمر 726 00:43:55,032 --> 00:43:57,091 انه لا يتوقف عن البكاء 727 00:43:57,167 --> 00:43:58,259 ماذا تريد ؟ 728 00:43:58,736 --> 00:43:59,725 فقط اخبرنا 729 00:44:02,673 --> 00:44:04,334 - لاعبه - افعل 730 00:44:04,441 --> 00:44:05,499 لا..., افعل انت , اسرع ! 731 00:44:05,643 --> 00:44:08,703 اخرس ، لا توقظ صاحبة الملك 732 00:44:09,113 --> 00:44:10,102 ماذا الأن ؟ 733 00:44:18,689 --> 00:44:19,678 ماذا تفعل ؟ 734 00:44:19,723 --> 00:44:21,384 ضعه لينام ! 735 00:44:21,492 --> 00:44:22,686 انت سوف تقتله 736 00:44:23,127 --> 00:44:24,116 ماذا ايضا ممكن تفعل ؟ 737 00:44:24,228 --> 00:44:25,217 لنغلق الشباك ! 738 00:44:26,730 --> 00:44:27,754 اغلق الأخر 739 00:44:31,001 --> 00:44:32,263 ماذا تريد بحق الجحيم ؟ 740 00:44:35,706 --> 00:44:38,174 انت ؟ ماذا تفعل ؟ 741 00:44:38,375 --> 00:44:39,569 هو بخير , لقد تركت متنفسا 742 00:44:39,610 --> 00:44:40,599 اين احساسك العام ؟ 743 00:44:40,644 --> 00:44:42,805 انت سوف تقتله , انه مجرد طفل 744 00:44:43,113 --> 00:44:44,410 هو سوف يكون بخير , انا فقط كنت الاعبه في انفه 745 00:44:44,515 --> 00:44:45,641 كيف سوف يكون بخير ؟ 746 00:44:49,453 --> 00:44:50,477 لقد عملها , انت ؟ 747 00:44:50,721 --> 00:44:51,745 احمله ! 748 00:44:53,357 --> 00:44:55,086 انه يعمل .... 749 00:44:55,192 --> 00:44:56,625 احتفظ به فوق .... نعم 750 00:44:57,494 --> 00:44:59,189 اتقضي وقت ممتع ؟ ابقه اعلى ! 751 00:45:03,033 --> 00:45:04,500 حاول شيئا اخر , انه يصبح فارغا 752 00:45:08,038 --> 00:45:09,505 الأن جرب خدعه اخرى 753 00:45:09,640 --> 00:45:11,267 انت لا تنظر الى الباب 754 00:45:11,742 --> 00:45:13,505 يا لها من مفاجأة ! صاحبة الملك ! 755 00:45:13,777 --> 00:45:15,039 صاحبة الملك ؟ 756 00:45:16,413 --> 00:45:19,211 انا سمعت طفل يبكي ! 757 00:45:21,685 --> 00:45:23,175 هذه الغسالة 758 00:45:24,288 --> 00:45:25,277 اين الطفل ؟ 759 00:45:25,489 --> 00:45:27,150 - لا - لا ؟ 760 00:45:44,608 --> 00:45:46,098 عض لسلنك ؟ 761 00:45:46,543 --> 00:45:48,010 اين طلفي ؟ 762 00:45:49,246 --> 00:45:52,044 لا ترعبه ! 763 00:45:52,182 --> 00:45:53,444 هاهو طفلك 764 00:46:00,257 --> 00:46:01,246 يالك من مصاص 765 00:46:01,291 --> 00:46:02,724 أين حبيبي 766 00:46:03,327 --> 00:46:05,022 أين هو 767 00:46:06,530 --> 00:46:08,589 المالك 768 00:46:08,732 --> 00:46:10,029 أين حبيبي 769 00:46:10,467 --> 00:46:11,456 أين هو 770 00:46:11,668 --> 00:46:12,692 ذهب ليأكل الحلوى 771 00:46:13,504 --> 00:46:15,199 أي نوع من الحلوي ؟ أين ؟ 772 00:46:15,239 --> 00:46:16,035 شينزهين 773 00:46:16,073 --> 00:46:17,404 - منذ متى - منذ شهر ... أسبوع 774 00:46:17,708 --> 00:46:18,697 أسبوع ؟ 775 00:46:19,309 --> 00:46:21,300 هذا سيقتله 776 00:46:22,045 --> 00:46:23,444 توقف ! صاحبة الملك 777 00:46:27,718 --> 00:46:29,379 طفلى صاحبة الملك 778 00:46:29,753 --> 00:46:33,018 صاحب الملك يتناول الحلوى 779 00:46:33,357 --> 00:46:35,450 ليوم واحد فقط وليس أسبوع 780 00:46:35,592 --> 00:46:36,616 أنه هناك ليتم صفقة 781 00:46:36,760 --> 00:46:39,228 الشخص الكبير , سوف يرجع مرة اخرى قريبا 782 00:46:39,496 --> 00:46:41,259 نعم , انا اعتقد انه اخبرني 783 00:46:41,298 --> 00:46:42,287 هذا صحيح ... 784 00:46:42,399 --> 00:46:44,128 - انظر ! انه قذر ! - انا سوف انظفه 785 00:46:46,670 --> 00:46:48,433 انا سوف افعل 786 00:46:48,539 --> 00:46:50,370 - هذا سوف يجذب الصراصير - انا اعلم 787 00:46:50,707 --> 00:46:51,696 و هنا ... 788 00:46:51,742 --> 00:46:53,266 انا سوف افعلها ,انا سوف افعلها 789 00:46:53,477 --> 00:46:55,342 سوف يصبح متأخرا 790 00:46:55,512 --> 00:46:56,536 انت يجب ان تذهب الى السرير 791 00:46:57,014 --> 00:47:00,177 نظف هذه الفوضى 792 00:47:00,217 --> 00:47:02,117 اكيد , نحن سوف ننظف المكان بالأعلى كله 793 00:47:02,152 --> 00:47:03,585 - لا تنسى مكواتك ! - مع السلامه 794 00:47:06,190 --> 00:47:07,179 اين الطفل ؟ 795 00:47:20,671 --> 00:47:23,003 العنة ! هو لن يتوقف ! 796 00:47:23,507 --> 00:47:24,496 اسحب السداده ! 797 00:47:26,376 --> 00:47:27,707 ارجوك لا تبكي ! انا استطعطفك 798 00:47:28,011 --> 00:47:29,410 انا اعرض عليك تضحيه كبيرة 799 00:47:29,680 --> 00:47:31,204 اللعنة ! انسى الأضاءه 800 00:47:31,248 --> 00:47:31,976 هذا الشىء ...... 801 00:47:32,015 --> 00:47:33,175 دجاج ... عظيم 802 00:47:33,483 --> 00:47:34,711 - ارجوك لا تبكي .... - الأطفال الرضع لا يأكلوا الدجاج 803 00:47:35,052 --> 00:47:37,316 ارجوك توقف عن البكاء , ستخرم طبلة اذني 804 00:47:37,988 --> 00:47:39,182 ممكن ياكل دجاج ! 805 00:47:39,389 --> 00:47:43,052 147 806 00:47:43,227 --> 00:47:44,319 لنقدم له بيره 807 00:47:44,494 --> 00:47:46,121 هو سوف ينام بعد ان يشرب 808 00:47:46,196 --> 00:47:47,254 دق الطبول ... 809 00:47:47,364 --> 00:47:49,161 و ميض , نجم صغير يومض 810 00:47:49,366 --> 00:47:52,358 انا اتسائل , ما انت ؟ 811 00:47:53,470 --> 00:47:54,459 انها تعمل ! 812 00:47:54,504 --> 00:47:55,368 اوقفها ... 813 00:47:55,405 --> 00:47:56,463 استمر في الغناء 814 00:47:56,607 --> 00:47:58,302 غني اي شىء , اسرع ! 815 00:47:59,743 --> 00:48:00,732 اسرع ! 816 00:48:00,777 --> 00:48:03,371 فاستو سوف يتزوج زوجة غنية جدا 817 00:48:03,580 --> 00:48:06,242 نحن كأسماك القرش نحيط به شمالا ويمينا 818 00:48:06,450 --> 00:48:09,146 بالأهتمام بالمالتى ميدا يوم وراء يوم 819 00:48:09,353 --> 00:48:12,117 مستقبلنا لم يكن بمثل هذا اللمعان 820 00:48:13,357 --> 00:48:14,381 اتسمى هذا غناء ؟ 821 00:48:14,458 --> 00:48:15,447 اذا غنى انت ! 822 00:48:15,559 --> 00:48:17,493 انتظر ! سوف اتخذ وقفة الفيسي 823 00:48:18,629 --> 00:48:20,654 امك تزوجت ثانية ! 824 00:48:21,131 --> 00:48:23,292 تحدى زميلا 825 00:48:23,400 --> 00:48:25,493 مع ضربة على قفاه 826 00:48:25,702 --> 00:48:28,603 انا احبك .... يحبك 827 00:48:28,739 --> 00:48:31,572 مثل حب النحل للعسل 828 00:48:31,742 --> 00:48:34,506 لا يهم ماذا يحدث 829 00:48:34,645 --> 00:48:37,546 انا دائما سوف احبك 830 00:48:37,748 --> 00:48:40,148 نتمنى لك عيد ميلاد سعيد 831 00:48:40,317 --> 00:48:42,615 نتمنى لك عيد ميلاد سعيد 832 00:48:42,719 --> 00:48:47,713 نتمنى لك عيد ميلاد سعيد 833 00:48:48,025 --> 00:48:50,459 و عام جديد سعيد 834 00:48:50,527 --> 00:48:52,722 و عام جديد سعيد 835 00:48:53,096 --> 00:48:57,556 و احد صغير , اثنان صغار , ثلاثه هنود صغار 836 00:48:57,734 --> 00:49:01,465 اربعة صغار , خمسة صغار , سته هنود صغار 837 00:49:02,306 --> 00:49:05,605 سبعة صغار , ثمانية صغير تسعة هنود صغااااار ......... 838 00:49:11,415 --> 00:49:14,350 هذه هي نشرة الأخبار المحلية على رأس هذه الساعة 839 00:49:14,551 --> 00:49:17,543 هناك اقتحام لمحل التاجر لى البالغ الذروة 840 00:49:18,021 --> 00:49:19,750 اذا سمحت , ايها الضابط 841 00:49:20,090 --> 00:49:21,580 احتاج الى خدمه ... 842 00:49:21,692 --> 00:49:23,057 لي طلب 843 00:49:30,434 --> 00:49:31,423 اهلا ؟ 844 00:49:31,702 --> 00:49:34,068 شغل التلفزيون , ثونجس 845 00:49:34,538 --> 00:49:35,527 الأن ! 846 00:49:35,572 --> 00:49:36,539 شكرا 847 00:49:36,573 --> 00:49:39,041 طبقاً لآخر التقارير المالية. . . 848 00:49:39,276 --> 00:49:42,245 ان شبكة عائلة لى تقدر أكثر بكثير من 50$ بليون 849 00:49:43,513 --> 00:49:45,674 ارأيت هذا ؟ انه ليس فقط مهجن 850 00:49:45,716 --> 00:49:47,707 و لكنه اصيل ايضا 851 00:49:50,187 --> 00:49:51,313 لم يعد سعرا منظما بعد الأن 852 00:49:51,521 --> 00:49:53,148 انا سوف اخذه عندما اخرج 853 00:49:53,323 --> 00:49:54,312 كم من المده سوف تأخذ ؟ 854 00:49:54,458 --> 00:49:55,652 اسبوع في الغالب . 855 00:49:56,193 --> 00:49:58,252 انا متهم بالقيادة الخطرة 856 00:49:58,395 --> 00:49:59,555 اخرها اسبوعين 857 00:49:59,696 --> 00:50:01,357 ماذا ؟ من سوف يعتني به ؟ 858 00:50:01,598 --> 00:50:04,396 لا أحد غيرك , اتفهم ؟ 859 00:50:04,534 --> 00:50:05,660 انتظر حتى اخرج 860 00:50:06,670 --> 00:50:07,659 مع السلامه ! 861 00:50:08,405 --> 00:50:10,396 اسبوع ... يا الهي 862 00:50:12,075 --> 00:50:13,064 انه ليس مفتوحا ! 863 00:50:13,110 --> 00:50:14,099 اهدىء .. 864 00:50:14,411 --> 00:50:15,435 مرة اخرى ؟ 865 00:50:16,747 --> 00:50:17,736 ماذا الأن ؟ 866 00:50:18,148 --> 00:50:20,241 هل انت مجنون ؟ 867 00:50:22,185 --> 00:50:23,379 ماذا تفعل ؟ 868 00:50:27,424 --> 00:50:28,413 انه نتن ! 869 00:50:28,625 --> 00:50:29,683 انا لا اعتقد هذا ! 870 00:50:30,427 --> 00:50:32,418 هو حتى لا يملك ثمن طعامه 871 00:50:32,729 --> 00:50:34,356 لا تدفعه لى ! هناك قذارة في كل مكان 872 00:50:52,015 --> 00:50:54,176 فلتأكل هذا ! 873 00:50:54,384 --> 00:50:56,352 اجل , ولد جيد 874 00:50:58,989 --> 00:51:00,183 طفل ! طفل ! 875 00:51:00,390 --> 00:51:02,984 لا تطعمه اي شىء 876 00:51:03,160 --> 00:51:04,286 كم عمره ؟ 877 00:51:04,461 --> 00:51:05,450 - كم عمره ؟ - نعم ! 878 00:51:05,495 --> 00:51:06,291 كم العمر ؟ 879 00:51:06,329 --> 00:51:08,456 انا ممكن اقول من 5 الى 6شهور 880 00:51:09,199 --> 00:51:10,188 من الأب ؟ 881 00:51:10,267 --> 00:51:11,291 ها هو .. 882 00:51:13,070 --> 00:51:14,264 انا ارى ... 883 00:51:14,571 --> 00:51:15,595 انا اعرف نوعك! 884 00:51:16,306 --> 00:51:17,773 نعم , هذا ما كنا عليه 885 00:51:18,108 --> 00:51:19,336 لا تقلق , لا ليس لى شىء ضد نوعك 886 00:51:21,178 --> 00:51:23,510 لكن الرجالَ مهملون جداً 887 00:51:23,647 --> 00:51:25,080 ليس هذا ! 888 00:51:25,315 --> 00:51:29,012 هذا لعمر ثلاث سنوات 889 00:51:29,286 --> 00:51:33,188 لا , هذا ليس عنده DHA 890 00:51:33,623 --> 00:51:36,524 هذا كبير جدا ! 891 00:51:36,693 --> 00:51:39,526 البول سوف يخرج من الناحيه الأخرى 892 00:51:40,163 --> 00:51:41,187 لا ! 893 00:51:41,665 --> 00:51:43,428 هذا لتوسيعِ الصدرِ 894 00:51:44,601 --> 00:51:47,001 انا احتاج لذلك ,هو يريد ملمس افضل 895 00:51:47,237 --> 00:51:49,171 لا تعقد الأمور , اسرع فقط 896 00:51:49,406 --> 00:51:50,737 الحياة معقده 897 00:51:51,074 --> 00:51:52,735 انت مثل الذي تأكله 898 00:51:53,076 --> 00:51:55,544 ما تؤكله وتطعمه له يبقى معه مدى الحياة 899 00:51:55,712 --> 00:51:57,236 لا بد و ان تأخذ الأمر بجديه 900 00:51:57,347 --> 00:51:59,440 دعنى اعطيك درسا 901 00:51:59,616 --> 00:52:00,605 انا سوف اريك 902 00:52:01,685 --> 00:52:03,118 هذا كافي ! فقط اسرع 903 00:52:04,054 --> 00:52:06,318 لمن هذه المناديل؟ 904 00:52:06,423 --> 00:52:07,412 مناديل ؟ 905 00:52:07,457 --> 00:52:09,254 واحد بالأجنحةِ وواحد بدون. . . 906 00:52:09,426 --> 00:52:11,291 و احد لليوم ! واحد لليل ! ايهما ؟ 907 00:52:12,129 --> 00:52:13,153 أُريدُ الليلَ بدون أجنحةِ 908 00:52:13,363 --> 00:52:14,387 نهار بالأجنحةِ لي 909 00:52:17,767 --> 00:52:18,995 اسرع فقط .... 910 00:52:19,035 --> 00:52:20,093 جاهز ؟ نعم ... 911 00:52:20,203 --> 00:52:21,192 اشرب هذا 912 00:52:23,140 --> 00:52:24,505 هل هو سميك جدا ؟ 913 00:52:34,351 --> 00:52:35,340 هذا هو ! 914 00:52:35,418 --> 00:52:36,407 اسرع 915 00:52:38,288 --> 00:52:39,277 شكرا 916 00:52:39,489 --> 00:52:41,389 سوف نأخذ كل الصنف 917 00:52:41,558 --> 00:52:42,547 حسنا 918 00:52:45,128 --> 00:52:46,117 شكرا 919 00:52:46,630 --> 00:52:47,619 هناك . سيدي ! 920 00:52:57,541 --> 00:52:59,270 ساعدني ارجوك ! 921 00:53:02,045 --> 00:53:04,172 1... 2... 3 922 00:53:04,314 --> 00:53:05,781 اجلس واهدىء 923 00:53:06,082 --> 00:53:07,572 انا لم احصل عليها , ممكن اشاهد هذا ثانية ؟ 924 00:53:07,684 --> 00:53:09,447 واصل 925 00:53:09,786 --> 00:53:12,346 اذهب الى المنزل واخبر زوجتك 926 00:53:12,789 --> 00:53:15,223 افرد قامتك 927 00:53:15,358 --> 00:53:19,124 افرد قامتك 928 00:53:19,229 --> 00:53:20,218 - اعدل ظهري ؟ - نعم 929 00:53:20,330 --> 00:53:21,456 هل هذا كافي ؟ 930 00:53:21,631 --> 00:53:23,121 انظر ! انه مستقيم .. 931 00:53:23,200 --> 00:53:25,065 ابقه قوي ومستقيم 932 00:53:25,202 --> 00:53:28,035 - انه لطيف ! - نعم ! 933 00:53:28,171 --> 00:53:29,365 كم عمره ؟ 934 00:53:29,539 --> 00:53:31,234 على ماعتقد , شهور قليلة 935 00:53:31,408 --> 00:53:33,467 شهور قليلة ؟ هذا كبير 936 00:53:35,011 --> 00:53:36,000 اين امه ؟ 937 00:53:36,046 --> 00:53:37,536 في العمل 938 00:53:37,614 --> 00:53:38,603 اتعتنى به لوحده ؟ 939 00:53:38,648 --> 00:53:41,310 هذا رائع ! 940 00:53:41,751 --> 00:53:43,742 انه لطيف ومحبوب 941 00:53:50,093 --> 00:53:52,152 لو انت مستعجل ممكن نأخذ سيارة اجرة 942 00:53:52,529 --> 00:53:53,689 اخرس , حسنا 943 00:53:57,601 --> 00:53:58,590 يا لها من مصادفه ! 944 00:53:59,202 --> 00:54:00,191 انت فقط نزلت ؟ 945 00:54:00,237 --> 00:54:02,171 لا , انا اعمل في المستشفى 946 00:54:02,305 --> 00:54:04,273 هذا فقط نصف الوقت 947 00:54:05,542 --> 00:54:06,531 هي في الأعلى تكلم معها ! 948 00:54:07,744 --> 00:54:09,575 هي كانت مدربتنا 949 00:54:10,714 --> 00:54:12,204 يا له من طفل لطيف 950 00:54:26,429 --> 00:54:27,418 اذا سمحت . 951 00:54:29,733 --> 00:54:30,722 اين انت ؟ 952 00:54:31,101 --> 00:54:32,295 انا مع امك ! 953 00:54:32,502 --> 00:54:34,470 حقا ؟ ضعها على 954 00:54:34,671 --> 00:54:35,660 ماذا ؟ 955 00:54:35,705 --> 00:54:36,729 ان لا اسطتيع ان اسمعك ! اتصل بي مرة اخرى 956 00:54:37,040 --> 00:54:38,439 اهلا ؟ اهلا... 957 00:54:39,609 --> 00:54:40,735 عاهرة ! 958 00:54:42,646 --> 00:54:45,615 شكرا ... 959 00:54:46,016 --> 00:54:47,313 ابقى على اتصال 960 00:54:47,450 --> 00:54:48,439 مع السلامه 961 00:54:55,325 --> 00:54:57,020 انت لست محلى ! 962 00:54:57,727 --> 00:54:59,024 انا من شانكسي 963 00:54:59,629 --> 00:55:02,325 اعمل ممرضة تلميذه على التبادل 964 00:55:07,070 --> 00:55:08,503 لقد ضرب ابي ! 965 00:55:08,538 --> 00:55:09,334 ماذا ؟ 966 00:55:09,372 --> 00:55:10,396 انه في المستشفى 967 00:55:10,573 --> 00:55:11,562 هل الأمر خطير ؟ 968 00:55:11,608 --> 00:55:13,041 هو خارج العنايةِ المركّزةِ 969 00:55:13,376 --> 00:55:15,139 انا سوف انزل بعد عملى 970 00:55:15,278 --> 00:55:16,404 اسرع ... حاضر 971 00:55:18,048 --> 00:55:19,675 اين تعمل ؟ 972 00:55:20,617 --> 00:55:22,084 انا ؟ 973 00:55:23,186 --> 00:55:25,154 هذه محطتي , سوف اكلمك لاحقا 974 00:55:25,288 --> 00:55:26,721 دعنا نذهب ! 975 00:55:34,764 --> 00:55:37,494 انا متهم يالجري في طريق مغلق قاومت التوقف 976 00:55:37,567 --> 00:55:38,556 قياده خطرة 977 00:55:38,601 --> 00:55:39,590 هم يرفضون الكفالة 978 00:55:39,703 --> 00:55:42,672 لكن القاضي قال انني سوف اخرج الأسبوع القادم 979 00:55:42,706 --> 00:55:43,673 الأسبوع القادم ؟ 980 00:55:43,707 --> 00:55:47,234 استمر في تغذيه الطفيل اللقيط 981 00:55:49,679 --> 00:55:52,671 من المفروض اننا نطعمه جيدا 982 00:55:53,283 --> 00:55:54,272 و لا تسلمه الى اي شخص اخر 983 00:55:57,420 --> 00:55:58,648 اين اللقيط ؟ 984 00:56:01,591 --> 00:56:02,580 يا الهي ! 985 00:56:18,274 --> 00:56:19,263 انه الأتوبيس الخاطىء 986 00:56:19,309 --> 00:56:20,435 اسف ... 987 00:56:52,075 --> 00:56:54,407 الصورة رائعه , اعطني قبله 988 00:56:56,546 --> 00:56:57,535 هذا عيبك ! 989 00:57:04,087 --> 00:57:05,076 هل انت بخير ؟ 990 00:57:05,121 --> 00:57:05,746 شكرا 991 00:57:05,789 --> 00:57:06,778 لا تمسكه هكذا ! 992 00:57:08,191 --> 00:57:09,988 امسك ذراعه برفق ! 993 00:57:10,527 --> 00:57:11,585 انت فقط مهمل بسيط 994 00:57:11,661 --> 00:57:13,288 اتركه بجانب الأتوبيس 995 00:57:14,030 --> 00:57:17,056 ممكن تساعدني ؟ 996 00:58:08,551 --> 00:58:09,609 اخطبوط ! 997 00:58:23,666 --> 00:58:24,690 انا لا اصدق هذا ! 998 00:58:26,135 --> 00:58:27,329 كيف يفقده من واحد خمورجي 999 00:58:34,511 --> 00:58:36,445 كان يجب على ان اعرف هذا بشكل افضل 1000 00:58:36,579 --> 00:58:37,568 انا افقد مالا كثيرا بسببه 1001 00:58:40,149 --> 00:58:42,743 انا سوف اغسل الصحون , خذ حماما ساخنا 1002 00:58:43,186 --> 00:58:44,676 لنستحما معا ! حسنا 1003 00:58:59,068 --> 00:59:00,057 انا غني 1004 00:59:01,271 --> 00:59:02,431 ربحت كثيرا , اخيرا 1005 00:59:16,753 --> 00:59:20,245 اليس هذا مسلي ؟ 1006 00:59:27,564 --> 00:59:28,588 انت ! 1007 00:59:30,600 --> 00:59:32,124 هل تصدق هذا ؟ 1008 00:59:52,155 --> 00:59:56,023 شكرا جزلا , نغم 1009 00:59:56,459 --> 00:59:57,448 اذا لم يكن لك 1010 00:59:57,493 --> 00:59:59,723 نريد ان نعرف ماذا سوف تفعل معه ؟ 1011 01:00:00,196 --> 01:00:01,663 انا و الأخطبوط ممتنيين 1012 01:00:02,632 --> 01:00:04,463 في الحقيقة، أَنا ممتنُ جداً.... 1013 01:00:23,486 --> 01:00:24,976 اذا هذا هو الذي انقذ 1014 01:00:50,279 --> 01:00:51,337 يا ن ... 1015 01:00:52,315 --> 01:00:54,112 هل فعلت ما قد قلته لك ؟ 1016 01:00:56,519 --> 01:00:58,612 انا غير مضطر لكى تذهب 1017 01:01:06,763 --> 01:01:08,196 هَلْ يَجِبُ أَنْ أَدْعوَها؟ 1018 01:01:08,364 --> 01:01:10,229 هَلْ أنا قاسي جداً؟ 1019 01:01:17,340 --> 01:01:20,104 هذا يان، أنا لا أَستطيعُ المَجيء إلى الهاتفِ الآن 1020 01:01:20,209 --> 01:01:21,301 اترك رسالة بعد سماع الصفاره 1021 01:01:26,716 --> 01:01:27,705 الان ... 1022 01:01:27,750 --> 01:01:28,774 لم نركم منذ فترة طويلة , ثونجس 1023 01:01:29,218 --> 01:01:30,344 طفلك ؟ 1024 01:01:30,586 --> 01:01:31,985 انت , توقف ! 1025 01:01:33,122 --> 01:01:35,113 احمله ... 1026 01:01:36,459 --> 01:01:39,428 تعالى ... 1027 01:01:42,065 --> 01:01:43,054 كن طفلا مطيعا 1028 01:01:44,000 --> 01:01:44,989 لا تفعل هذا ! 1029 01:01:45,034 --> 01:01:46,262 ما هى لعبتك , ثونجس 1030 01:01:46,469 --> 01:01:47,731 اخرج من هنا اذا لن تلعب 1031 01:01:48,171 --> 01:01:49,536 لا تحضر الطفل هنا ! 1032 01:01:49,706 --> 01:01:50,695 ستخسر ! 1033 01:01:51,441 --> 01:01:55,002 الحياة معقدة , انت الذي تؤكل 1034 01:01:55,144 --> 01:01:57,510 الذي سوف تطعمه و تعلمه سوف يبقى معه مدى الحياة 1035 01:01:57,647 --> 01:01:59,046 انت لا بد ان تأخذ الأمر بجديه 1036 01:01:59,215 --> 01:02:00,739 ثونجس , هل انت في الامر ام لا ؟ 1037 01:02:01,484 --> 01:02:03,577 ارجع الى البيت وابقى بجانب الطفل 1038 01:02:04,587 --> 01:02:05,611 ستخسر 1039 01:02:06,289 --> 01:02:07,517 انا لا العب 1040 01:02:08,057 --> 01:02:09,081 خاسر ! 1041 01:02:10,326 --> 01:02:11,315 هل هو نظيف فعلا ؟ 1042 01:02:11,360 --> 01:02:12,725 لا , هو كان يبكي كثيرا 1043 01:02:16,232 --> 01:02:18,325 نعم , هذا طفل مطيع 1044 01:02:18,568 --> 01:02:20,229 ماذا عن رهان واحد فقط؟ 1045 01:02:20,269 --> 01:02:21,258 و احد فقط ؟ 1046 01:02:22,472 --> 01:02:26,499 لا مزيد من الأعيب 1047 01:02:27,076 --> 01:02:28,475 انا انسحب .... 1048 01:02:28,511 --> 01:02:30,172 انت اسوأ من ابي ! 1049 01:02:32,548 --> 01:02:34,072 انا حقا لا اعرف 1050 01:02:34,217 --> 01:02:36,708 انا اتصلت بصاحب الملك طول الوقت 1051 01:02:37,086 --> 01:02:39,179 انا صاحب الكلمه 1052 01:02:39,322 --> 01:02:40,346 سوف اصلحه من اجلك ! 1053 01:02:40,556 --> 01:02:42,183 انا فقط اريد الطفل ! 1054 01:02:45,361 --> 01:02:47,352 دعني اخرج .... 1055 01:02:48,030 --> 01:02:49,292 هل هذه مزحه ؟ 1056 01:02:53,803 --> 01:02:55,771 صاحب الملك عِنْدَهُ شريكان في الجريمةِ 1057 01:02:56,105 --> 01:02:58,573 ثونجس والأخطبوط 1058 01:02:59,342 --> 01:03:00,604 دعني اخرج ! 1059 01:03:01,310 --> 01:03:02,572 ثونجس والأخطبوط 1060 01:03:03,179 --> 01:03:05,704 انا لا يهمني ماذا تفعل , ابحث عنهم 1061 01:03:20,730 --> 01:03:25,064 - انا وجدتهم , زعيم , انهم بالداخل - جيد جداً! الآن نُغيّرُ حفّاظةَ الأطفال 1062 01:03:31,440 --> 01:03:32,429 هل انت ثونجس ؟ 1063 01:03:33,142 --> 01:03:34,131 اعطني الطفل ... 1064 01:03:34,644 --> 01:03:37,442 اي طفل ؟ لا تكن غبيا 1065 01:03:43,619 --> 01:03:45,052 لا اعرف اي اعمام 1066 01:03:45,154 --> 01:03:46,143 لا تتغابى معي 1067 01:03:46,189 --> 01:03:47,178 ما هو ؟ 1068 01:03:47,256 --> 01:03:48,348 نحن نبحث عن طفل ! 1069 01:03:48,724 --> 01:03:51,056 انا اسمي طفل ,اتبحثون عني ؟ 1070 01:03:51,694 --> 01:03:53,753 اللعنه ! انت تريدها مشكلة ! 1071 01:04:19,255 --> 01:04:20,586 اذهب ! 1072 01:04:48,117 --> 01:04:49,106 ماذا دهاك ؟ 1073 01:04:49,252 --> 01:04:50,446 لا شىء . انا فقط قفزت عاليا 1074 01:05:10,373 --> 01:05:11,499 ماذا قالوا؟ 1075 01:05:12,408 --> 01:05:14,774 مَنْ يَهتمُّ؟ دعنا نَذْهبُ 1076 01:05:31,560 --> 01:05:33,118 - اتذكر ؟ - نعم 1077 01:05:33,329 --> 01:05:35,024 رن الجرس , عندما يفتح الباب ... 1078 01:05:35,197 --> 01:05:36,562 أنا سَأَرْشُّ الطلاءَ على نموذجِكَ 1079 01:05:37,066 --> 01:05:38,124 دعه يحصل عليها ! 1080 01:05:38,401 --> 01:05:39,527 نعم 1081 01:05:45,441 --> 01:05:46,430 انتظر ! 1082 01:05:52,081 --> 01:05:55,244 ثونجس ,لا تَختفي وراء النِساءَ والأطفال الرُضَّع 1083 01:05:55,451 --> 01:05:56,577 أنا لَنْ أُنقذَك! 1084 01:05:58,287 --> 01:05:59,686 انا لا اسطتيع ان افهم كلمه مما تقول 1085 01:06:00,523 --> 01:06:03,083 ثونجس يكون رفيقي 1086 01:06:03,292 --> 01:06:05,522 هو ليس موجود الأن , تعالى في وقت لاحق 1087 01:06:05,795 --> 01:06:08,423 لا توجد مشكله , سوف ننتظره في الداخل 1088 01:06:08,698 --> 01:06:10,529 انه ابن اخي 1089 01:06:11,033 --> 01:06:12,022 من اللطيف ان قابلتك 1090 01:06:17,373 --> 01:06:18,635 لا يوجد احد هنا 1091 01:06:23,746 --> 01:06:25,407 هاهاها , لقد خفت كثيرا 1092 01:06:25,648 --> 01:06:27,138 هَلْ هو أسوأ مِنْ الإجهاضِ؟ 1093 01:06:28,718 --> 01:06:30,515 اسأله عن المستقبل ! 1094 01:06:31,020 --> 01:06:33,989 واجهْه بالأشعة الفوق السمعيةِ 1095 01:06:37,626 --> 01:06:39,253 كن جيدا 1096 01:06:41,664 --> 01:06:42,688 من تبحث عنه ؟ 1097 01:06:45,234 --> 01:06:46,633 الأخطبوط 1098 01:06:47,269 --> 01:06:48,531 هو ليس موجود الأن , تعالى في وقت لاحق 1099 01:06:49,438 --> 01:06:50,530 أنت من الأفضل أن تَجيءَ بالمرتبة الأولى 1100 01:07:20,236 --> 01:07:21,260 ثونجس 1101 01:07:28,244 --> 01:07:30,235 تأكد ان الطفل في المنزل 1102 01:07:36,052 --> 01:07:37,178 ما تلك النظرةِ على وجهِكِ؟ 1103 01:07:37,353 --> 01:07:38,684 وجع الأسنان 1104 01:07:39,188 --> 01:07:41,088 لماذا أخطبوط بمثل هذه العجلةِ؟ 1105 01:07:41,223 --> 01:07:42,417 يَحتاجُ لإسْتِعْمال المرحاضِ 1106 01:07:42,525 --> 01:07:43,685 - أنت تعيش هنا؟ - نعم 1107 01:07:44,193 --> 01:07:45,285 احب ان اصعد للتحدث 1108 01:07:46,228 --> 01:07:47,252 ستيف 1109 01:07:53,402 --> 01:07:54,596 الأخطبوط ! ثونجس .... 1110 01:07:55,704 --> 01:07:56,693 ظَهرتَ أخيراً! 1111 01:07:57,173 --> 01:07:59,198 أَنا مُتعِبُ مِنْ تَرْك الرسائلِ على بريدكَ الصوتي 1112 01:08:00,142 --> 01:08:01,700 اخرج الأن ! انا سوف اهتم بك لاحقا 1113 01:08:02,044 --> 01:08:03,068 تعالى هنا .... 1114 01:08:03,746 --> 01:08:04,735 اين الطفل ؟ 1115 01:08:04,780 --> 01:08:06,475 في غرفتك !من هؤلاء ؟ 1116 01:08:06,649 --> 01:08:07,638 عمال الديكور 1117 01:08:18,761 --> 01:08:20,490 شقتي في فوضى 1118 01:08:21,497 --> 01:08:22,521 ما بالطلاء ؟ 1119 01:08:24,467 --> 01:08:26,492 نحن نرمم ! فقط نخرج الألوان 1120 01:08:27,470 --> 01:08:28,494 ما هذا , يان 1121 01:08:29,538 --> 01:08:31,028 يا الهي , لا ! 1122 01:08:31,440 --> 01:08:32,532 تحدث الى الشرطي ! 1123 01:08:33,375 --> 01:08:35,275 ما هذا , انستي 1124 01:08:35,377 --> 01:08:36,537 ثونجي ... 1125 01:08:36,612 --> 01:08:38,603 الشرطه ممكن تساعد في اي مشكلة 1126 01:08:39,715 --> 01:08:41,512 يوجد شرطي هناك , اصعد الى السطح 1127 01:08:42,184 --> 01:08:44,448 اجلسي و اخبريني ما مشكلتك ! 1128 01:08:45,454 --> 01:08:48,218 قابل صديقي الطيب 1129 01:08:48,357 --> 01:08:50,018 المفتش ستيف موك 1130 01:08:50,526 --> 01:08:53,154 هو يكون ..... ابن عمي 1131 01:08:53,295 --> 01:08:55,320 هو يكون ..... ابن عمي الأخر 1132 01:08:56,198 --> 01:08:57,688 جئنا لنراه ... 1133 01:08:57,733 --> 01:08:59,530 اللون بسيط 1134 01:09:00,102 --> 01:09:01,091 وجهك .... 1135 01:09:01,137 --> 01:09:02,536 انا بداخلي جسد فنان 1136 01:09:17,386 --> 01:09:19,081 ما هذا الذي مع اشياء الطفل ؟ 1137 01:09:22,424 --> 01:09:24,358 تَعْرفُ أخطبوطَ زميلِي. . . 1138 01:09:24,460 --> 01:09:27,327 هو يكون زير نساء 1139 01:09:27,463 --> 01:09:29,090 هو حصل على شخص ما حامل 1140 01:09:29,765 --> 01:09:30,754 لا يسطتيع ان يعمل الكثير حول ذلك 1141 01:09:31,167 --> 01:09:32,327 اين هو الأن ؟ 1142 01:09:32,568 --> 01:09:33,728 في الحمام 1143 01:09:34,170 --> 01:09:35,194 انا اريد ان اذهب ايضا 1144 01:09:35,371 --> 01:09:36,360 اتفعلها ؟ 1145 01:09:36,505 --> 01:09:38,097 انا اتحرى عن اقتحام ما 1146 01:09:38,274 --> 01:09:39,263 إعرفْ أيّ شئَ حوله؟ 1147 01:09:39,408 --> 01:09:41,035 انا استقلت منذ زمن طويل ! 1148 01:09:41,243 --> 01:09:43,268 اخطبوط , المفتش يريدك في كلمه 1149 01:09:44,013 --> 01:09:45,002 اسرع 1150 01:09:45,381 --> 01:09:47,576 اخطبوط .... 1151 01:09:48,684 --> 01:09:49,673 ما الذي اخرك طول هذه المده ؟ 1152 01:09:49,718 --> 01:09:50,707 انت هنا ؟ 1153 01:09:51,020 --> 01:09:52,248 دورك 1154 01:09:52,321 --> 01:09:54,084 ليس بعده , فلتبقى هناك 1155 01:10:01,664 --> 01:10:02,756 هل لك صديق هناك ؟ 1156 01:10:03,299 --> 01:10:04,288 صديق ؟ 1157 01:10:13,576 --> 01:10:16,238 انه ابن عمي ايضا .... 1158 01:10:17,513 --> 01:10:18,707 انا الأكبر سنا 1159 01:10:21,116 --> 01:10:23,676 ثمّ دعنا نَتذكّرُ 1160 01:10:31,093 --> 01:10:32,082 الم تجتمعوا مع بعضكم البعض ؟ 1161 01:10:32,194 --> 01:10:33,525 طبعا اجتمعوا 1162 01:10:42,204 --> 01:10:43,603 خذ حذرك في هذا الموضوغ , اخطبوط 1163 01:10:44,073 --> 01:10:46,007 لماذا بقيتي هنا ؟ انا اريد الطلاق 1164 01:10:46,609 --> 01:10:47,598 بِحقّ الجحيم ما هذا؟ 1165 01:10:47,710 --> 01:10:49,439 لا عليكي . انا اريد الطلاق 1166 01:10:49,578 --> 01:10:50,567 انت .... 1167 01:10:55,551 --> 01:10:56,540 و انت ... 1168 01:10:59,288 --> 01:11:00,380 يَبْدو معقّداً 1169 01:11:00,589 --> 01:11:03,251 نعم، معقّد جداً 1170 01:11:03,726 --> 01:11:05,216 ثونجس , نحن كُنّا أصدقاءُ لمدّة طويلة 1171 01:11:05,394 --> 01:11:07,362 انا لم اكن اعرف ان لك ابناء عم مختلفي الأجناس 1172 01:11:08,030 --> 01:11:10,260 ابي كان بحارا 1173 01:11:10,399 --> 01:11:11,661 هو لا بدَّ وأنْ تَوقّفَ في الهند 1174 01:11:13,636 --> 01:11:16,662 هذا سوف يجعله اخاك 1175 01:11:17,039 --> 01:11:18,063 ذلك لَيسَ صحيحَ 83633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.