Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,677 --> 00:00:03,403
- Not talking to you.
- I'm not talking to you.
2
00:00:03,438 --> 00:00:05,371
You're talking right now to me.
3
00:00:05,405 --> 00:00:08,098
- Well, stop talking!
- I'm trying to do that!
4
00:00:08,132 --> 00:00:09,892
What are you arguing about?
5
00:00:09,927 --> 00:00:11,410
We don't know!
6
00:00:11,411 --> 00:00:13,724
Well, on Serepentis, the only
way to solve an argument
7
00:00:13,758 --> 00:00:16,244
was through
a good game of Thimbles.
8
00:00:16,278 --> 00:00:19,040
- I don't even know what that is.
- Perfect!
9
00:00:19,074 --> 00:00:21,421
Loser leaves the ship
immediately.
10
00:00:21,456 --> 00:00:25,390
- I just said I don't know how to play!
- We got this.
11
00:00:25,391 --> 00:00:28,290
I'm Ventrexia's Thimble
Elite Junior Champion.
12
00:00:28,325 --> 00:00:30,396
Smashers!
All around!
13
00:00:30,430 --> 00:00:33,295
You versus us, winner takes all.
14
00:00:33,330 --> 00:00:35,848
- Queued for play!
- Game go!
15
00:00:41,269 --> 00:00:43,719
- Queue four!
- Thimbles for Clarence!
16
00:00:44,858 --> 00:00:47,309
Oh, you hound!
17
00:00:47,344 --> 00:00:49,622
What in the three rings
of hell is going on?
18
00:00:49,656 --> 00:00:51,658
Gary, it's like you don't even
19
00:00:51,693 --> 00:00:53,419
know how to play Thimbles.
20
00:00:53,453 --> 00:00:54,936
That's what I keep trying
to tell you.
21
00:00:54,937 --> 00:00:56,939
Two to four players equip
themselves with smashers.
22
00:00:56,974 --> 00:00:59,114
Players use said smashers
to gather thimbles.
23
00:00:59,149 --> 00:01:01,012
Thimbles are gathered
by the hitting of thimbles
24
00:01:01,047 --> 00:01:02,323
across the playing field
25
00:01:02,324 --> 00:01:03,704
through the other players'
smashing window.
26
00:01:03,705 --> 00:01:05,914
Thimbles may also be gathered
by other means!
27
00:01:05,948 --> 00:01:08,572
For each limb you remove
from the opposing players
28
00:01:08,606 --> 00:01:09,951
you receive four thimbles
29
00:01:09,952 --> 00:01:11,782
and ownership
of detached limbs.
30
00:01:11,816 --> 00:01:14,509
However, if the other player
fails to clear their limb
31
00:01:14,543 --> 00:01:16,407
in a timely manner
they lose four points,
32
00:01:16,442 --> 00:01:17,683
in addition to losing a limb.
33
00:01:17,684 --> 00:01:20,963
The game is won
by reaching 54 thimbles.
34
00:01:20,998 --> 00:01:23,759
Queued for freakin play.
35
00:01:29,179 --> 00:01:31,042
- Oh!
- Oh-ho-ho, gross!
36
00:01:31,077 --> 00:01:33,010
Eh.
Four thimbles for you.
37
00:01:33,044 --> 00:01:38,049
- Queued for play!
- Hmm. Facticulating.
38
00:01:38,084 --> 00:01:40,190
Ah.
Fact-checkulating.
39
00:01:40,224 --> 00:01:44,815
Ah! Ash, that tattoo ...
is that a dimensional key?
40
00:01:46,196 --> 00:01:47,886
Everyone has one on Serepentis.
41
00:01:47,887 --> 00:01:50,752
So, there's a key on Serepentis.
42
00:01:52,098 --> 00:01:55,653
- I've never seen it.
- That key can help me save Quinn.
43
00:01:55,688 --> 00:01:57,448
Ava. Put up the star map.
44
00:01:57,483 --> 00:02:00,002
Ugh. Now?
45
00:02:00,037 --> 00:02:01,520
Yes, now!
46
00:02:01,521 --> 00:02:03,868
Serepentis ...
a planet best known
47
00:02:03,903 --> 00:02:07,734
for worshiping a fire serpent
not from this realm.
48
00:02:07,769 --> 00:02:11,013
Star Travel Online ranked it
worst place for a honeymoon,
49
00:02:11,048 --> 00:02:14,465
but best place for venom
soaked viper waffles.
50
00:02:14,500 --> 00:02:15,707
That's great, H.U.E.
51
00:02:15,708 --> 00:02:18,020
Pack your duffel sack.
We're going.
52
00:02:18,055 --> 00:02:20,937
If any of you
dare go there, I will reign
53
00:02:20,938 --> 00:02:23,819
down destruction the likes
of which you've never seen!
54
00:02:23,854 --> 00:02:26,097
Chookity!
55
00:02:26,132 --> 00:02:29,515
So, none of you are going, 'kay?
56
00:02:29,549 --> 00:02:31,862
Huh. Seems like she really
doesn't want to go.
57
00:02:31,896 --> 00:02:35,072
Is it hot in here
or is it just H.U.E.?
58
00:02:57,663 --> 00:03:00,830
2x03 - The Grand Surrender
59
00:03:02,619 --> 00:03:06,375
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
60
00:03:07,898 --> 00:03:11,763
Ash, look at Gary.
I'd never make you go to a planet
61
00:03:11,764 --> 00:03:14,593
- you didn't feel safe on because ...
- You're trying to kill me?
62
00:03:14,594 --> 00:03:16,355
What?
No. I want the best for you.
63
00:03:16,389 --> 00:03:19,737
- That's why I'm try...
- You'll stop at nothing to destroy me?
64
00:03:19,772 --> 00:03:21,567
No!
Okay, oh my ... uhh.
65
00:03:21,601 --> 00:03:23,914
Okay, Little Cato,
take the mouth wheel.
66
00:03:23,948 --> 00:03:26,261
Ash, you don't have
to answer but...
67
00:03:26,296 --> 00:03:30,403
- What happened to you on Serepentis?
- Chookity.
68
00:03:34,200 --> 00:03:37,272
It was supposed to be
the greatest day of my life.
69
00:03:37,307 --> 00:03:40,620
That's usually how the
worst day of your life starts out.
70
00:03:42,208 --> 00:03:44,728
Thank you for everything
you did to get us here.
71
00:03:44,762 --> 00:03:47,317
Don't thank us.
Thank Werthrent.
72
00:03:47,351 --> 00:03:50,353
- Mom? Dad?
- Yes, sweetheart?
73
00:03:50,354 --> 00:03:51,596
What were we chosen for?
74
00:03:51,597 --> 00:03:55,566
Glorious things.
Your blood will erase the darkness.
75
00:03:55,601 --> 00:03:58,237
Wait! What?
76
00:04:00,364 --> 00:04:02,193
Harp! No!
77
00:04:02,228 --> 00:04:06,612
- I fought to get to her...
- Harp! Come back!
78
00:04:06,646 --> 00:04:08,993
Let her go! Harp!
79
00:04:09,028 --> 00:04:10,200
But they held me back...
80
00:04:10,201 --> 00:04:12,273
Harp! Run, Harp, run!
81
00:04:12,307 --> 00:04:14,344
Get out of there!
Harp!
82
00:04:14,378 --> 00:04:16,794
They made me watch.
83
00:04:16,829 --> 00:04:20,832
- Something became unleashed inside of me.
- Oh! Your thingy thing?
84
00:04:20,833 --> 00:04:22,869
Yes, dude, my thingy thing.
85
00:04:24,354 --> 00:04:28,357
Oh, wow.
Okay, so you killed your parents?
86
00:04:28,358 --> 00:04:30,532
Yeah, and that makes me
a bad person, right?
87
00:04:30,567 --> 00:04:32,431
Oh, look at me, I'm a parent killer.
88
00:04:32,465 --> 00:04:34,017
- Watch out.
- Uh, oh. Sorry, my bad.
89
00:04:34,018 --> 00:04:35,882
I didn't mean parent killer
in a judgmental way.
90
00:04:35,917 --> 00:04:38,333
Oh, so when you said
parent killer, you meant,
91
00:04:38,368 --> 00:04:41,681
"Great job, Ash!"
How is that non-judgmental?
92
00:04:43,476 --> 00:04:45,306
That's when I found Fox and Clarence...
93
00:04:45,340 --> 00:04:47,653
What the hell, Fox?
Did you ...
94
00:04:47,687 --> 00:04:50,000
...my new family.
95
00:04:57,697 --> 00:05:01,113
- What happened to your sister?
- I never saw her again.
96
00:05:01,114 --> 00:05:04,877
- Aww.
- Whoa! I'm still talking.
97
00:05:04,911 --> 00:05:07,992
Whew. Whoops.
Okay, well, uh, anyway...
98
00:05:08,018 --> 00:05:10,744
Good night!
I'm still here...
99
00:05:10,745 --> 00:05:12,781
Okay, for real. Bye!
100
00:05:24,552 --> 00:05:26,899
Everyone!
101
00:05:26,933 --> 00:05:28,866
Aah!
102
00:05:33,388 --> 00:05:37,530
Ash, Ash, wake up!
103
00:05:37,565 --> 00:05:39,912
- Did I...?
- Yeah.
104
00:05:39,946 --> 00:05:44,812
- I'm going to Serepentis.
- Are you sure you're ready?
105
00:05:44,813 --> 00:05:47,540
If you go, your mind
has to be clear.
106
00:05:47,575 --> 00:05:50,266
- It is.
- Those walls say otherwise.
107
00:05:50,267 --> 00:05:52,925
It's my call.
I don't need you mothering me.
108
00:05:52,959 --> 00:05:54,685
Hey.
Just looking out, okay?
109
00:05:54,720 --> 00:05:58,448
But I'm sick of being afraid.
And I'm finding my sister!
110
00:05:58,482 --> 00:06:01,520
How do you know she's even alive?
111
00:06:01,554 --> 00:06:06,559
- I have to try.
- Right after you try fixing this Ash hole.
112
00:06:20,155 --> 00:06:22,571
Good luck, Ashy.
I'll hold down the fort.
113
00:06:22,605 --> 00:06:24,746
Hey, do you want
any help on this?
114
00:06:24,780 --> 00:06:26,748
I told you, I'm fine!
115
00:06:30,199 --> 00:06:33,132
- Everyone, follow me!
- How do you know where the key is?
116
00:06:33,133 --> 00:06:36,240
I don't.
But my "money compass" does.
117
00:06:37,551 --> 00:06:40,796
Can you stop slinky-ing
your money compass out?
118
00:06:40,831 --> 00:06:42,625
I have three
money compasses.
119
00:06:42,660 --> 00:06:44,178
Does that get confusing?
120
00:06:44,179 --> 00:06:45,736
Very.
121
00:06:45,836 --> 00:06:48,424
- I recommend the snake sandwiches, snake burgers...
- Uh-huh. Mm-hmm.
122
00:06:48,459 --> 00:06:49,943
- ...snake shakes, snake cakes,
- Okay. Mm-hmm. Mm.
123
00:06:49,944 --> 00:06:51,427
- but not snake flakes.
- Mm. Makes sense.
124
00:06:51,462 --> 00:06:54,430
- Those will make you projectile-vomit your kidneys.
- Oh, really?
125
00:06:54,465 --> 00:06:57,750
- And you'll bleed for days and days,
- Right. Right.
126
00:06:57,810 --> 00:06:59,817
- out of your eyes.
- Ooh!
127
00:06:59,837 --> 00:07:03,025
- It's amazing.
- Really? It sounds amazing.
128
00:07:03,060 --> 00:07:05,027
And look ...
Ooh, forever balls!
129
00:07:05,062 --> 00:07:06,995
I've always wanted one.
They bounce forever!
130
00:07:07,029 --> 00:07:08,719
Too bad!
131
00:07:08,720 --> 00:07:10,446
Hey, friend.
Think you can just
132
00:07:10,481 --> 00:07:13,656
show up and sacrifice
yourself to Werthrent?
133
00:07:13,691 --> 00:07:15,312
There's a line.
134
00:07:15,313 --> 00:07:17,971
How long a line we talking?
135
00:07:18,006 --> 00:07:19,661
- Chookity.
- Eight hours?
136
00:07:19,662 --> 00:07:20,973
- Chookity pok!
- Eight years?!
137
00:07:20,974 --> 00:07:23,218
Ugh, How do we get these
fanatics to leave?
138
00:07:23,252 --> 00:07:25,841
If only...
Sentella appeared.
139
00:07:25,876 --> 00:07:28,016
The serpent Goddess of good fortune.
140
00:07:28,050 --> 00:07:32,053
People wait their entire lives
in hopes of seeing her just once.
141
00:07:32,054 --> 00:07:34,539
Well, you're in luck, because
they're about to get their wish.
142
00:07:34,574 --> 00:07:36,956
- Right, KVN?
- Do ... Do what?
143
00:07:36,990 --> 00:07:39,579
Great news, insane worshippers!
144
00:07:39,613 --> 00:07:40,993
It's me, KVN!
145
00:07:40,994 --> 00:07:42,908
- Sentella!
- Sen-tah-tine-ella.
146
00:07:42,943 --> 00:07:44,341
Nope.
Sen... Sen-tell-a.
147
00:07:44,342 --> 00:07:47,967
Salmonella, goddess of fortune,
not here to trick you!
148
00:07:48,001 --> 00:07:51,660
Whoever catches me
achieves fame, fortune,
149
00:07:51,694 --> 00:07:54,180
and, um ...
You can't catch me!
150
00:07:54,214 --> 00:07:56,976
- Sentella!
- It's really Sentella!
151
00:07:57,010 --> 00:07:58,770
- I'm coming!
- Wait for me!
152
00:07:58,805 --> 00:08:01,187
♪ Forever ball, forever ball,
bounce bounce, everybody now ♪
153
00:08:01,221 --> 00:08:02,808
It's working!
154
00:08:02,809 --> 00:08:04,846
Way to go ... Oh, no! Oh!
155
00:08:04,880 --> 00:08:07,055
- Oh no, KVN, no! No, bad KVN!
- ♪ Forever ball, forever ball... ♪
156
00:08:07,089 --> 00:08:08,789
KVN, no!
Oh bad! Bad! Bad!
157
00:08:08,815 --> 00:08:11,093
No! Oh no, oh!
158
00:08:11,128 --> 00:08:13,406
Good news for a change.
159
00:08:13,440 --> 00:08:16,892
Now that I have a body,
I scored my own room.
160
00:08:16,927 --> 00:08:19,101
Any of you want to chillax it up?
161
00:08:19,136 --> 00:08:22,691
Translation: Do you want
to squat on a paint can
162
00:08:22,725 --> 00:08:24,140
in the janitor's cupboard?
163
00:08:24,141 --> 00:08:27,006
Ava, will you just give me
this one thing?
164
00:08:27,040 --> 00:08:29,698
Please? Please?
165
00:08:29,732 --> 00:08:31,458
- Intruder onboard.
- What?!
166
00:08:31,493 --> 00:08:32,803
Intruder.
167
00:08:42,297 --> 00:08:45,058
Give us a reason we don't blast
your guts all over this ship.
168
00:08:45,093 --> 00:08:47,647
Because unless I hijack your ship...
169
00:08:47,681 --> 00:08:49,165
I'm going to miss my own wedding.
170
00:08:49,166 --> 00:08:52,478
All my life I've dreamed
of saving another dude's wedding.
171
00:08:52,479 --> 00:08:55,620
We can throw the bachelor
party in H.U.E. Town!
172
00:08:55,655 --> 00:08:58,761
Come on, y'all.
Get up.
173
00:08:58,796 --> 00:09:00,660
Get up. Get up.
174
00:09:00,694 --> 00:09:05,768
♪ Forever ball, bounce, bounce,
everybody now... ♪
175
00:09:05,803 --> 00:09:08,806
Oh, ah!
OMG, a forever ball!!
176
00:09:08,840 --> 00:09:11,395
I am the goddess of good fortune!
177
00:09:11,429 --> 00:09:12,809
A lot of people just died.
178
00:09:12,810 --> 00:09:14,328
We can't forget that, okay?
179
00:09:14,329 --> 00:09:18,747
So everybody just keep, uh,
just a short moment of silence.
180
00:09:18,781 --> 00:09:19,989
All right, let's go.
181
00:09:25,167 --> 00:09:27,169
The woman I love most
in the universe
182
00:09:27,204 --> 00:09:29,309
is going to be left
standing at the altar,
183
00:09:29,344 --> 00:09:31,933
- humiliated for the rest of her life.
- Hooray. Huzzah.
184
00:09:31,967 --> 00:09:33,762
Hooray.
185
00:09:33,796 --> 00:09:35,798
Hmm. Very lame.
186
00:09:35,833 --> 00:09:38,731
You ever think maybe there's a
reason you're late for this wedding?
187
00:09:38,732 --> 00:09:41,321
Yeah, like I said,
I misplaced the directions.
188
00:09:41,356 --> 00:09:43,530
Because, you know, because...
189
00:09:43,565 --> 00:09:48,017
because...
Is too belied.
190
00:09:48,018 --> 00:09:51,547
Because deep down you feel like
you don't deserve to be happy?
191
00:09:51,573 --> 00:09:56,129
I love her so much, but am I
the husband that she deserves?
192
00:09:56,164 --> 00:09:59,374
Hey, hey. Look at me.
193
00:09:59,408 --> 00:10:01,859
Look at me!
194
00:10:01,893 --> 00:10:04,103
'Cause, right now, I'm staring
into the eyes
195
00:10:04,137 --> 00:10:06,657
of a wonderful, caring man.
196
00:10:06,691 --> 00:10:08,970
And guess who that man is?
197
00:10:09,004 --> 00:10:13,008
- Me?
- You. I'm gonna help you get married.
198
00:10:13,043 --> 00:10:15,114
And... I'm gonna be your best man.
199
00:10:15,148 --> 00:10:18,393
Or, you could just get me there,
and perhaps not come?
200
00:10:18,427 --> 00:10:21,223
Right.
And be your best man!
201
00:10:21,258 --> 00:10:25,710
Oh! What's that?
Sure, we can have a game of darts.
202
00:10:25,745 --> 00:10:27,678
Sweet sixteen.
203
00:10:28,851 --> 00:10:32,407
Yo, I'm no scientist,
but that looks weird.
204
00:10:32,441 --> 00:10:34,097
It must be where we need to go.
205
00:10:37,170 --> 00:10:38,446
Harp!
206
00:10:40,518 --> 00:10:44,936
If the dimensional key is anywhere,
it's inside Werthrent.
207
00:10:44,971 --> 00:10:49,044
It's inside the snake guy?
Oh!
208
00:10:53,704 --> 00:10:56,017
Werthrent!
Show yourself!
209
00:10:56,051 --> 00:10:59,158
But you won't because all you
are is fear
210
00:10:59,192 --> 00:11:02,540
and hatred and weakness!
211
00:11:07,890 --> 00:11:09,581
- Ahhh!
- Oh, my gosh!
212
00:11:09,582 --> 00:11:12,619
- Oh, my God! That's a huge snake!
- I've seen bigger.
213
00:11:12,654 --> 00:11:14,414
You ate my sister!
214
00:11:14,449 --> 00:11:17,693
Give her back or I will flay you!
215
00:11:17,728 --> 00:11:22,594
- But she serves me so well.
- Give her back!
216
00:11:22,595 --> 00:11:28,120
But why, when I can have you both?
217
00:11:30,988 --> 00:11:33,507
- Grrr.
- Hey! Listen!
218
00:11:33,508 --> 00:11:35,476
Hey, pal. Hey! Will you look at me?
219
00:11:35,510 --> 00:11:39,324
All right, okay, uh, if you eat her
you got to eat the rest of us,
220
00:11:39,325 --> 00:11:42,621
- because we're a combo pack!
- A combo pack?
221
00:11:42,655 --> 00:11:45,002
- A combo pack!
- Like the fries! We're the fries.
222
00:11:45,037 --> 00:11:47,349
- Chookity, pok.
- You want to be the dipping sauce?
223
00:11:47,384 --> 00:11:50,283
I've been told I would make
a great dipping sauce.
224
00:11:50,318 --> 00:11:52,803
By whom?
None of your business.
225
00:11:52,838 --> 00:11:56,324
- I'm a onion ring!
- And I can be a napkin! Hooray!
226
00:11:56,358 --> 00:11:57,773
Oh, geez, all right.
Great, okay.
227
00:11:57,774 --> 00:11:59,569
Now it's the combo pack
from hell, but,
228
00:11:59,603 --> 00:12:02,261
okay, Werthrent, are you in
or are you out?
229
00:12:02,295 --> 00:12:03,710
In.
230
00:12:03,711 --> 00:12:06,092
- What's the plan?
- I didn't think that far ahead.
231
00:12:06,127 --> 00:12:07,645
That's not good at all!
232
00:12:13,686 --> 00:12:16,309
Harp! Harp!
233
00:12:18,001 --> 00:12:20,831
- Harp?
- Kill me!
234
00:12:20,866 --> 00:12:23,316
I'm looking at you.
Please kill me!
235
00:12:23,351 --> 00:12:25,215
Oh. Good times.
236
00:12:25,249 --> 00:12:27,769
Who are these putrid wisps
of ectoplasm?
237
00:12:27,804 --> 00:12:30,454
The "Surrendered."
238
00:12:31,324 --> 00:12:35,121
We were told being
offered to Werthrent was beautiful.
239
00:12:35,156 --> 00:12:38,159
That we would go to the Embrace
and live eternity in joy.
240
00:12:39,712 --> 00:12:42,163
Can we all agree that
they stretched the truth, hon?
241
00:12:42,197 --> 00:12:44,648
Yes, not sure this
was worth the wait.
242
00:12:44,683 --> 00:12:48,687
No, I'm sure this was definitely
not worth the wait.
243
00:12:54,865 --> 00:12:56,556
- The key.
- Chookity!
244
00:13:05,186 --> 00:13:08,189
Who dare approaches Septim,
245
00:13:08,223 --> 00:13:10,502
Keeper of the heart of Werthrent?
246
00:13:10,536 --> 00:13:13,746
- Ugh.
- Ash Graven, child of Werthrent.
247
00:13:13,781 --> 00:13:17,543
Rejoice child, for you
have been surrendered.
248
00:13:17,578 --> 00:13:20,339
Who are the unworthy that engulf you?
249
00:13:20,373 --> 00:13:22,375
- Piss off, Bones.
- Yo, Gary Goodspeed.
250
00:13:22,410 --> 00:13:24,274
- Chookity.
- Okay, pipe down!
251
00:13:24,308 --> 00:13:28,105
What brings you
to the innards of darkness?
252
00:13:28,140 --> 00:13:32,075
- Shut up and give us the heart.
- Over my brittle weak bones!
253
00:13:32,109 --> 00:13:36,873
To touch the heart, you must
answer me three riddles.
254
00:13:36,907 --> 00:13:38,702
Riddles?
255
00:13:40,152 --> 00:13:42,706
This is the best thing
you could come up with?
256
00:13:42,741 --> 00:13:46,468
- Harp?
- Riddle #1!
257
00:13:46,503 --> 00:13:48,712
Oh! Oh, geez.
Okay, so no buffer or warm-up.
258
00:13:48,747 --> 00:13:50,333
All right.
We're just going for it.
259
00:13:50,334 --> 00:13:52,716
Okay. Ah!
260
00:13:52,751 --> 00:13:55,201
Ahhhh! Shake it off!
Agh!
261
00:13:55,236 --> 00:13:56,616
Oh, get your game face
going, Gary.
262
00:13:56,617 --> 00:13:58,550
- Okay, okay, I'm ready!
- Yes!
263
00:13:58,584 --> 00:14:02,484
What is blue on the belly,
264
00:14:02,519 --> 00:14:04,486
coated with jelly,
265
00:14:04,521 --> 00:14:07,489
happens to be
quite the smelly jelly,
266
00:14:07,524 --> 00:14:12,460
but often quite smitten
with shelly?
267
00:14:12,494 --> 00:14:15,325
Got it! A cloud.
268
00:14:15,359 --> 00:14:17,465
How the hell did ...
Correct!
269
00:14:17,499 --> 00:14:20,226
- A cloud?!
- Rest assured this next one
270
00:14:20,261 --> 00:14:24,610
will send you hurling
on a roller coaster of the mind.
271
00:14:24,645 --> 00:14:27,717
Hey, how about you
stop bouncing the freakin' ball?
272
00:14:27,751 --> 00:14:30,512
Can't, Gary.
It bounces forever.
273
00:14:30,547 --> 00:14:32,998
- Got it off a dead guy.
- Riddle 2.
274
00:14:33,032 --> 00:14:37,347
Harry had 2 friends,
one of which had 3 friends,
275
00:14:37,381 --> 00:14:39,176
who then had 7 friends,
276
00:14:39,211 --> 00:14:42,177
- who then had 2 friends, who also had...
- Harp?
277
00:14:42,212 --> 00:14:45,813
...10 and 1/2 friends,
who happened to have 12 friends.
278
00:14:45,848 --> 00:14:47,978
What did Harry have for dinner?
279
00:14:48,013 --> 00:14:50,843
I got it.
That would be a conversation?
280
00:14:50,878 --> 00:14:52,673
Son of a ... Correct.
281
00:14:52,707 --> 00:14:54,536
How are you so good at this?
282
00:14:54,571 --> 00:14:57,850
Because I'm a deep space
insanity avoidance companion!
283
00:14:57,885 --> 00:14:59,921
I've been programmed to know
all games, puzzles,
284
00:14:59,956 --> 00:15:02,924
and riddles to keep my best
friend Gary always entertained.
285
00:15:02,959 --> 00:15:05,676
- Right?
- Nothing he has ever done
286
00:15:05,707 --> 00:15:09,551
has ever, at any juncture in time,
entertained me!
287
00:15:09,586 --> 00:15:13,625
This final riddle
will induce brain spasms
288
00:15:13,659 --> 00:15:18,630
from which your frontal cortex
will never recover!
289
00:15:18,664 --> 00:15:21,943
A caramel candy drops in a pool
of grundle handwicks
290
00:15:21,978 --> 00:15:25,395
which wick the hand from
which the wicking has handed.
291
00:15:25,429 --> 00:15:28,053
Did the caramel grow
in hand wicking?
292
00:15:28,087 --> 00:15:34,865
Or, did it get stolen by the
three blind grundle snackers?
293
00:15:36,717 --> 00:15:41,825
Answer correctly or begin
dying 1,000 deaths!
294
00:15:41,860 --> 00:15:44,586
KVN, I know you're gonna
let us down...
295
00:15:44,621 --> 00:15:46,865
in the time that we need
you the most.
296
00:15:46,899 --> 00:15:49,315
No one programmed me
for that total crap
297
00:15:49,350 --> 00:15:52,258
- that dude just made up!
- Called it!
298
00:15:52,284 --> 00:15:54,804
Oh, my bones!
299
00:15:54,838 --> 00:15:57,530
My fragile bones!
300
00:15:57,565 --> 00:15:59,740
Oh, the hurting pains!
301
00:15:59,774 --> 00:16:03,709
My bones are being destroyed.
302
00:16:03,744 --> 00:16:04,951
- Grab the key, yo!
- Oh, help me!
303
00:16:04,952 --> 00:16:08,265
- Harp! Harp!
- Agh, help me, please!
304
00:16:08,300 --> 00:16:12,062
I'll have no more bones
left at this rate.
305
00:16:14,030 --> 00:16:15,582
Gah!
306
00:16:22,797 --> 00:16:24,868
My crushed bones
are being set ablaze!
307
00:16:24,903 --> 00:16:26,767
- How do we get out of here?
- What hell have I arrived to?
308
00:16:26,801 --> 00:16:29,114
- That feels like a question for Richard.
- This is Richard.
309
00:16:29,148 --> 00:16:30,943
Who is that next to you?
310
00:16:30,978 --> 00:16:33,463
- Dan.
- What's Dan doing there?
311
00:16:33,497 --> 00:16:36,293
- Nothing.
- Well, when he stops doing "nothing,"
312
00:16:36,328 --> 00:16:38,192
call me back, okay?
313
00:16:40,781 --> 00:16:42,886
Richard's calling me back
when he's finished with Dan.
314
00:16:42,921 --> 00:16:45,199
Oh, wow. Okay.
There's a minute I'm never getting back.
315
00:16:45,233 --> 00:16:48,210
- Go through the portal!
- Time to go!
316
00:16:49,134 --> 00:16:51,688
- Chookity!
- Ash!
317
00:16:54,104 --> 00:16:57,521
- Gary, take the key!
- Oh, no! Little Cato!
318
00:16:58,833 --> 00:17:00,904
Harp? Is it really you?
319
00:17:00,939 --> 00:17:04,252
Gone. She's gone.
Gone. She's gone.
320
00:17:04,287 --> 00:17:06,151
- Oh, no.
- Ash!
321
00:17:06,185 --> 00:17:09,050
I hate to be that guy,
but it's really time to leave!
322
00:17:13,020 --> 00:17:15,780
- Where's my spider cat? Ash?
- They are not here.
323
00:17:15,781 --> 00:17:18,680
Come on, Little Cato!
Come on!
324
00:17:18,715 --> 00:17:21,683
- Harp, it's me.
- Go!
325
00:17:21,718 --> 00:17:24,444
Don't you remember?
Come back to me.
326
00:17:24,445 --> 00:17:25,859
She's gone. Gone.
327
00:17:25,860 --> 00:17:28,483
- She's gone. Gone.
- I came to save you.
328
00:17:28,518 --> 00:17:30,485
Gone. She's gone.
Gone. Gone.
329
00:17:30,520 --> 00:17:31,934
She's gone.
330
00:17:35,214 --> 00:17:36,559
Ash, I don't know much,
331
00:17:36,560 --> 00:17:38,493
but I know that's
not a person anymore.
332
00:17:38,528 --> 00:17:42,393
- I can't leave her again.
- Go! Go!
333
00:17:42,394 --> 00:17:45,984
Go!
334
00:17:54,371 --> 00:17:56,027
Ow!
335
00:18:08,178 --> 00:18:10,560
Oh! That should cover your rent.
336
00:18:10,594 --> 00:18:11,732
Gimme the key!
337
00:18:17,878 --> 00:18:22,201
Wow! They really do
bounce forever. Hooray!
338
00:18:25,715 --> 00:18:27,415
Hey.
339
00:18:28,925 --> 00:18:32,135
You can't save someone
who doesn't know they're lost.
340
00:18:32,170 --> 00:18:34,551
I thought the whole reason
I got these powers
341
00:18:34,586 --> 00:18:36,207
was to get her back.
342
00:18:36,208 --> 00:18:38,970
Maybe you got them for something
amazing down the line.
343
00:18:39,004 --> 00:18:42,076
You mean something
that hasn't even happened yet?
344
00:18:42,111 --> 00:18:44,734
Yeah.
So great job.
345
00:18:44,768 --> 00:18:46,805
You're gonna be awesome.
346
00:18:48,082 --> 00:18:51,051
- That freaks me out even more.
- How come?
347
00:18:51,085 --> 00:18:54,088
Because it means on
the other side of this,
348
00:18:54,123 --> 00:18:57,609
there might actually
be something good.
349
00:18:57,643 --> 00:19:00,750
Oh. That is terrifying.
350
00:19:00,784 --> 00:19:02,925
No, I-I-I'm there, too.
351
00:19:02,959 --> 00:19:05,617
I think there's a word for that...
352
00:19:05,651 --> 00:19:08,758
- Hope?
- Yeah.
353
00:19:08,792 --> 00:19:11,795
Hope. Pathetic that neither
of us knew that.
354
00:19:11,830 --> 00:19:16,188
- Maybe I'll try it on for size.
- Well, how was it?
355
00:19:16,214 --> 00:19:18,595
It's a little tight
in the crotch, but...
356
00:19:18,630 --> 00:19:20,632
Good.
Want to give it go?
357
00:19:20,666 --> 00:19:25,119
- Maybe after you leave.
- Oh. Okay.
358
00:19:25,154 --> 00:19:27,432
Hey...
359
00:19:27,466 --> 00:19:30,297
Thanks.
360
00:19:53,768 --> 00:19:55,459
Take that! And that!
361
00:20:01,362 --> 00:20:03,330
Eeee.
362
00:20:12,339 --> 00:20:15,756
Attention.
We are directly over the wedding.
363
00:20:15,790 --> 00:20:17,965
Remember, you tried
to hijack our ship
364
00:20:18,000 --> 00:20:20,692
to be with this special, special lady.
365
00:20:20,726 --> 00:20:24,178
So now, you just have
to hijack her heart.
366
00:20:24,213 --> 00:20:26,249
Thanks for the bierstein of wisdom.
367
00:20:26,284 --> 00:20:28,872
Hey, what are best men for?
368
00:20:28,907 --> 00:20:31,461
'Cause I am your best man!
369
00:20:31,496 --> 00:20:33,575
Oh, no! Best friend!
370
00:20:33,610 --> 00:20:35,879
Nooooo!
My best friend!
371
00:20:38,710 --> 00:20:41,092
Aah!
372
00:20:41,126 --> 00:20:42,886
He isn't coming.
373
00:20:42,921 --> 00:20:46,821
Wait! I'm comiiiiiing!
374
00:20:46,856 --> 00:20:48,408
I love you!
375
00:20:50,584 --> 00:20:53,207
Aaaaaah!
376
00:20:53,242 --> 00:20:55,779
- Eugh.
- Rice.
377
00:20:55,780 --> 00:20:58,316
Now the birds will also die.
378
00:20:58,391 --> 00:21:01,473
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
28805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.