All language subtitles for The.last.czars.S01E01.WEBRip_WEB-DL.English-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:30,685 --> 00:00:33,805 [Mr. Gilliard] The past... it is a dangerous place. 2 00:00:35,445 --> 00:00:37,685 So many decisions that can't be undone. 3 00:00:39,605 --> 00:00:40,925 So many ghosts. 4 00:00:43,245 --> 00:00:46,285 In 1905, I accepted a job with the Romanovs, 5 00:00:46,885 --> 00:00:48,365 Russia's royal family. 6 00:00:49,965 --> 00:00:51,925 I saw their incredible wealth. 7 00:00:53,045 --> 00:00:55,725 The palaces, the balls, 8 00:00:56,045 --> 00:00:57,205 the jewelry. 9 00:00:58,885 --> 00:01:00,725 And then I saw the madness. 10 00:01:01,645 --> 00:01:02,685 The revolution. 11 00:01:06,205 --> 00:01:07,565 It all ended here... 12 00:01:08,725 --> 00:01:10,045 in this house 13 00:01:11,805 --> 00:01:13,445 The richest family in the world, 14 00:01:14,245 --> 00:01:17,525 the Emperor and the Empress of Russia, Nicholas and Alexandra... 15 00:01:18,605 --> 00:01:19,805 their five children... 16 00:01:21,365 --> 00:01:22,365 vanished... 17 00:01:23,485 --> 00:01:24,645 without a trace. 18 00:01:32,605 --> 00:01:34,805 [children screaming] 19 00:01:34,885 --> 00:01:36,565 [gun shots] 20 00:01:42,805 --> 00:01:44,845 Now there are rumors of a survivor... 21 00:01:45,725 --> 00:01:50,125 ...a deeply troubled girl in Berlin who claims to be Anastasia, 22 00:01:51,085 --> 00:01:52,805 the Romanovs' youngest daughter. 23 00:01:54,045 --> 00:01:56,725 It is my task to see if she is telling the truth. 24 00:01:58,445 --> 00:02:01,245 [doctor] I understand they want you to identify her. 25 00:02:01,925 --> 00:02:04,405 I worked in the family for 13 years. 26 00:02:05,965 --> 00:02:07,805 I was the children's tutor. 27 00:02:08,885 --> 00:02:09,925 Please. 28 00:02:23,365 --> 00:02:24,845 [door clangs shut] 29 00:02:32,485 --> 00:02:34,805 [doctor] Ana. You have a visitor. 30 00:02:36,085 --> 00:02:37,805 She has retrograde amnesia. 31 00:02:38,445 --> 00:02:40,045 Her memories are confused. 32 00:02:40,325 --> 00:02:41,565 It's a common symptom. 33 00:02:49,445 --> 00:02:50,885 Do you remember me? 34 00:02:54,925 --> 00:02:57,645 [clock ticks] 35 00:02:57,725 --> 00:02:58,725 [gun fires] 36 00:03:27,685 --> 00:03:33,765 [sound of a priest chanting] 37 00:03:34,125 --> 00:03:35,605 [narrator] In 1894... 38 00:03:36,445 --> 00:03:40,925 Czar Alexander III died suddenly at the age of 49. 39 00:03:41,965 --> 00:03:43,525 Russia was in shock. 40 00:03:44,645 --> 00:03:48,485 His heir, Nicholas, was just 26. 41 00:03:48,605 --> 00:03:53,765 [male choir singing] 42 00:04:17,045 --> 00:04:21,965 [soft footsteps] 43 00:04:36,845 --> 00:04:38,645 [Uncle] Jesus, he's fucking rotting. 44 00:04:39,045 --> 00:04:40,045 Sh! 45 00:04:40,765 --> 00:04:44,605 You can't silence this, sweetheart, they've botched the embalming. 46 00:04:47,405 --> 00:04:48,925 He stinks. 47 00:05:03,765 --> 00:05:06,125 [woman whispers] She already looks like an empress. 48 00:05:06,885 --> 00:05:10,125 [man] Let's just hope she's a good breeder. 49 00:05:31,205 --> 00:05:32,365 Are you all right? 50 00:05:35,565 --> 00:05:37,725 I'm sorry there's been no time for us. 51 00:05:43,845 --> 00:05:45,045 [woman wails] 52 00:05:45,605 --> 00:05:46,805 - Mother. - Oh! 53 00:05:48,245 --> 00:05:49,245 [mother gasps] 54 00:05:51,685 --> 00:05:54,405 - [mother] Ah, thank you, Alix. - I'll take her outside. 55 00:05:54,485 --> 00:05:56,405 - I'll come. - No, no. You stay. 56 00:06:03,925 --> 00:06:06,525 You'll be all right. I should go back. 57 00:06:07,605 --> 00:06:08,605 Nicky. 58 00:06:08,925 --> 00:06:10,845 I worry about you so. 59 00:06:11,325 --> 00:06:13,245 The wedding, on top of all this. 60 00:06:23,725 --> 00:06:27,685 [Dr de Orellana] The young Nicholas II is quiet, indecisive, 61 00:06:27,765 --> 00:06:29,365 and very much living in the shadow 62 00:06:29,445 --> 00:06:32,245 of his great, imposing Grand Duke Uncle Sergei. 63 00:06:33,645 --> 00:06:35,245 To be czar is to be... 64 00:06:35,685 --> 00:06:37,725 field martial, emperor, 65 00:06:37,805 --> 00:06:39,845 prime minister, all of these things, 66 00:06:39,925 --> 00:06:41,485 pope, all rolled into one. 67 00:06:41,565 --> 00:06:43,485 [Dr de Orellana] This is like a medieval monarchy 68 00:06:43,525 --> 00:06:47,365 where the czar has ultimate control over everything. 69 00:06:49,845 --> 00:06:54,845 And what man in the world is qualified for such a post? 70 00:06:55,725 --> 00:06:57,845 Get you through the next few hours, eh? 71 00:07:03,165 --> 00:07:04,165 [sighs] 72 00:07:04,525 --> 00:07:06,045 What am I going to do, Sandro? 73 00:07:07,565 --> 00:07:09,165 I'm not ready to be czar. 74 00:07:10,285 --> 00:07:12,245 You were born for this. 75 00:07:12,485 --> 00:07:14,125 I can't run a country. 76 00:07:15,125 --> 00:07:17,005 I have so much more to learn. 77 00:07:17,845 --> 00:07:19,285 And who will teach me now? 78 00:07:20,125 --> 00:07:21,725 You don't need a teacher. 79 00:07:23,365 --> 00:07:26,085 Trust yourself. God chose you. 80 00:07:26,845 --> 00:07:28,605 Divine bloody right. 81 00:07:35,005 --> 00:07:36,005 [sniffs] 82 00:07:40,965 --> 00:07:43,405 [Dr Hetherington] The Russian Empire that Nicholas II inherits 83 00:07:43,445 --> 00:07:46,165 is one of the largest empires the world has ever seen. 84 00:07:46,245 --> 00:07:49,165 [Montefiore] It was colossal, it was a sixth of the world's surface. 85 00:07:49,245 --> 00:07:53,165 There were over 146 nationalities, many languages. 86 00:07:53,245 --> 00:07:56,485 And the Romanovs have ruled Russia for almost 300 years. 87 00:07:57,645 --> 00:08:00,165 Their wealth is beyond computation. 88 00:08:00,965 --> 00:08:03,245 An embarrassment of riches. 89 00:08:03,605 --> 00:08:07,205 Land, gold mines, diamond mines, 90 00:08:07,485 --> 00:08:08,925 the famous Faberg� eggs. 91 00:08:09,005 --> 00:08:11,325 There are palaces everywhere. 92 00:08:16,205 --> 00:08:19,205 Marrying into this world is Alexandra of Hesse, 93 00:08:19,285 --> 00:08:21,405 a shy, religious girl 94 00:08:21,485 --> 00:08:24,925 brought up in a tiny German principality. 95 00:08:25,045 --> 00:08:26,045 Ow. 96 00:08:26,285 --> 00:08:30,245 [sister] If Catherine the Great wore them, so can you. 97 00:08:44,005 --> 00:08:45,005 There. 98 00:08:45,125 --> 00:08:46,125 [laughs] 99 00:08:47,485 --> 00:08:49,125 Smile, Sunny. 100 00:08:50,525 --> 00:08:53,005 Mother and father would have been so proud of you. 101 00:08:55,885 --> 00:08:57,165 It's all right. 102 00:08:57,925 --> 00:08:59,565 It's been a hell of a few weeks. 103 00:08:59,645 --> 00:09:01,605 Are you sure it's not bad luck? 104 00:09:03,325 --> 00:09:05,805 Having the wedding while we're all still mourning? 105 00:09:06,245 --> 00:09:09,005 The people say I come to them behind a coffin. 106 00:09:09,085 --> 00:09:10,365 Well, that's not true. 107 00:09:10,925 --> 00:09:13,005 I don't know the customs of this country. 108 00:09:13,925 --> 00:09:15,645 I can't even speak Russian. 109 00:09:15,725 --> 00:09:17,725 [sister, laughing] I can help with that. 110 00:09:19,645 --> 00:09:21,645 I feel such an outsider. 111 00:09:24,645 --> 00:09:26,925 I was a foreign princess once. 112 00:09:29,405 --> 00:09:30,405 [mother] Head up. 113 00:09:31,285 --> 00:09:32,485 Neck straight. 114 00:09:32,845 --> 00:09:35,165 Carry the weight, proudly. 115 00:09:42,405 --> 00:09:43,405 Welcome. 116 00:09:44,725 --> 00:09:48,485 Czarina, and Empress of all Russia. 117 00:09:49,925 --> 00:09:52,445 Now, you're one of us. 118 00:09:55,885 --> 00:09:56,885 [laughs] 119 00:09:57,405 --> 00:10:00,845 [Dr de Orellana] Alexandra of Hesse is a granddaughter of Queen Victoria. 120 00:10:01,925 --> 00:10:05,565 She is deeply religious, and this obsession with religion 121 00:10:05,645 --> 00:10:08,845 plays a key role in her marriage to Nicholas 122 00:10:08,925 --> 00:10:11,525 and in her role as Czarina of Russia. 123 00:10:29,125 --> 00:10:31,845 [Dr Hetherington] This marriage is unusual as a Romanov marriage, 124 00:10:31,925 --> 00:10:34,445 and for a royal marriage in general in this time period. 125 00:10:34,525 --> 00:10:37,045 And that's because it's very much a love match. 126 00:10:39,165 --> 00:10:42,125 [Montefiore] They're one of the only royal couples in Europe 127 00:10:42,205 --> 00:10:43,685 that share a marital bed. 128 00:10:53,125 --> 00:10:55,125 [Alix sighs] 129 00:10:59,765 --> 00:11:02,605 - Well, Mrs. Romanov. - [Alix laughs] 130 00:11:25,205 --> 00:11:27,205 - Got it. - [Alix giggles] 131 00:11:27,605 --> 00:11:28,605 There. 132 00:11:29,245 --> 00:11:30,285 Sorry. 133 00:11:42,885 --> 00:11:44,885 [Alix sighs] 134 00:11:51,965 --> 00:11:54,005 You know, my father was a great leader. 135 00:11:55,605 --> 00:11:57,005 The people adored him. 136 00:12:00,885 --> 00:12:02,925 It's not the people I worry about. 137 00:12:06,245 --> 00:12:07,525 [Alix thinks] It's your family. 138 00:12:11,685 --> 00:12:13,245 You need to be strong. 139 00:12:13,725 --> 00:12:14,725 Hm. 140 00:12:15,285 --> 00:12:16,885 [whispers] You're the Czar. 141 00:12:17,125 --> 00:12:19,285 Master of the land. 142 00:12:22,405 --> 00:12:25,565 The leader of all Russia. 143 00:12:27,725 --> 00:12:29,325 [Alix thinks] The god-given one. 144 00:12:31,525 --> 00:12:33,925 Nothing will ever come between us. 145 00:12:35,885 --> 00:12:37,765 - [horses galloping] - [man] Yah! 146 00:12:37,845 --> 00:12:39,845 - [horse whinnies] - [men shouting] 147 00:12:39,925 --> 00:12:43,285 - [galloping] - [men shouting] 148 00:12:43,365 --> 00:12:44,365 [man] Yah, yah! 149 00:12:44,445 --> 00:12:49,325 [galloping continues] 150 00:12:55,205 --> 00:12:56,685 Come on. 151 00:13:02,045 --> 00:13:03,045 Come on. 152 00:13:03,125 --> 00:13:04,685 Yah, yah! 153 00:13:08,165 --> 00:13:11,965 - [galloping] - [grunting] 154 00:13:13,445 --> 00:13:14,965 - [man shouts] - [horse whinnies] 155 00:13:16,445 --> 00:13:18,965 [groans] 156 00:13:20,925 --> 00:13:22,325 You're either on my side... 157 00:13:24,445 --> 00:13:26,205 or in my fucking way. 158 00:13:27,285 --> 00:13:28,645 - [thwack] - [Rasputin groans] 159 00:13:28,725 --> 00:13:32,165 [Smith] Rasputin is one of the most remarkable figures of the 20th century. 160 00:13:32,245 --> 00:13:34,325 Okay, we can talk. 161 00:13:35,285 --> 00:13:36,445 - [thwack] - [groans] 162 00:13:37,245 --> 00:13:40,965 But his background is sort of shrouded in mist and and legend. 163 00:13:42,165 --> 00:13:43,165 Shit. 164 00:13:43,525 --> 00:13:45,365 [people shouting] 165 00:13:45,445 --> 00:13:48,405 [Dr de Orellana] His parents were farmers and church elders. 166 00:13:49,885 --> 00:13:51,605 He was one of eight or nine siblings, 167 00:13:51,685 --> 00:13:54,405 but it would seem that all of them died in his childhood. 168 00:13:54,485 --> 00:13:56,845 - [people shouting] - [thumps] 169 00:13:56,925 --> 00:14:00,125 [Montefiore] Rasputin, he drinks, he fights with his father. 170 00:14:00,205 --> 00:14:01,925 He chases girls. 171 00:14:03,245 --> 00:14:04,765 But, above all... 172 00:14:05,685 --> 00:14:07,605 he's ungovernable. He's fearless. 173 00:14:07,685 --> 00:14:11,245 [people shouting] 174 00:14:11,325 --> 00:14:12,325 [man] Quiet! 175 00:14:12,805 --> 00:14:15,485 [Rasputin pants] 176 00:14:16,245 --> 00:14:17,605 The horse is safe. 177 00:14:17,965 --> 00:14:18,965 [spits] 178 00:14:19,645 --> 00:14:21,085 Back in his stable. 179 00:14:21,445 --> 00:14:22,645 I only borrowed it. 180 00:14:24,045 --> 00:14:25,405 You stole it! 181 00:14:26,125 --> 00:14:28,085 Thieves must be punished. 182 00:14:28,165 --> 00:14:30,325 [many] Banish him! 183 00:14:30,405 --> 00:14:31,805 I don't want to be a thief. 184 00:14:33,005 --> 00:14:35,005 But we got to eat. Huh? 185 00:14:35,645 --> 00:14:37,645 You've got to eat. You need to eat. 186 00:14:44,125 --> 00:14:45,205 I did a bad thing. 187 00:14:47,445 --> 00:14:48,525 But I did it... 188 00:14:49,645 --> 00:14:50,725 for my wife... 189 00:14:50,965 --> 00:14:51,805 Mm? 190 00:14:51,885 --> 00:14:53,525 [kissing child] and my son. 191 00:14:53,765 --> 00:14:55,365 What do you want to do with him? 192 00:14:55,445 --> 00:14:57,205 [woman yelling] Banish him! 193 00:14:59,805 --> 00:15:02,045 - [woman] Punish him! - What about my family? 194 00:15:04,685 --> 00:15:06,445 You can't do this. 195 00:15:06,525 --> 00:15:08,565 Give me a chance, hm? 196 00:15:08,645 --> 00:15:09,965 Give me a chance. 197 00:15:10,365 --> 00:15:11,365 [laughs] 198 00:15:14,765 --> 00:15:17,045 Send me on a pilgrimage, hm? 199 00:15:23,725 --> 00:15:24,725 Come on. 200 00:15:25,085 --> 00:15:27,165 [man] This is my judgment: 201 00:15:27,245 --> 00:15:30,165 go on a pilgrimage, turn to God, 202 00:15:30,245 --> 00:15:32,965 but leave the village, now. 203 00:15:38,925 --> 00:15:40,485 Will you really go to the monastery? 204 00:15:41,325 --> 00:15:42,325 I don't know. 205 00:15:44,085 --> 00:15:46,365 I won't let you down. Promise. 206 00:15:47,285 --> 00:15:52,045 [foosteps] 207 00:15:52,125 --> 00:15:53,245 [door rattles] 208 00:15:57,285 --> 00:15:58,485 I love you. 209 00:16:02,005 --> 00:16:03,005 [kisses] 210 00:16:13,045 --> 00:16:17,285 Rasputin's wife, Praskovya, is a very long-suffering figure. 211 00:16:17,845 --> 00:16:20,725 It's hard to say if Praskovya loves Rasputin or not. 212 00:16:21,165 --> 00:16:23,685 But she's a constant figure, a supportive figure. 213 00:16:28,645 --> 00:16:34,205 [Smith] When Rasputin picks up and leaves home as a pilgrim in 1897... 214 00:16:34,765 --> 00:16:37,245 he enters what might be considered his university. 215 00:16:39,925 --> 00:16:41,365 He sleeps out of doors, 216 00:16:42,365 --> 00:16:47,205 he becomes infinitely aware of the beauty of the Russian landscape, 217 00:16:47,285 --> 00:16:50,805 of Russian life, of folk ways. 218 00:16:52,125 --> 00:16:53,125 [snap] 219 00:16:55,405 --> 00:16:56,645 [roar of thunder] 220 00:16:57,245 --> 00:16:59,165 [Montefiore] He walked through all weathers, 221 00:16:59,245 --> 00:17:02,405 being soaked, being frozen, being sunburnt. 222 00:17:04,125 --> 00:17:07,485 It was a really hard, strange, lonely life. 223 00:17:09,965 --> 00:17:12,885 But one that got him closer to God. 224 00:17:14,245 --> 00:17:16,285 [Dr de Orellana] Away from the Siberian plains, 225 00:17:16,365 --> 00:17:18,045 Russia is changing ever faster. 226 00:17:18,165 --> 00:17:20,165 [sound of a crowd] 227 00:17:23,085 --> 00:17:24,445 [clink of tools] 228 00:17:25,005 --> 00:17:27,405 [Montefiore] The telephone replaces the telegram, 229 00:17:28,045 --> 00:17:29,885 cars replace carriages, 230 00:17:29,965 --> 00:17:32,645 electric lights replace lamps. 231 00:17:34,245 --> 00:17:37,725 Nicholas becomes Czar at the dawn of the modern age. 232 00:17:38,245 --> 00:17:41,485 [Dr de Orellana] Russia is industrializing at breakneck speed, 233 00:17:41,565 --> 00:17:43,925 hundreds of thousands of workers flock to the big cities, 234 00:17:44,005 --> 00:17:46,045 creating huge social change. 235 00:17:46,125 --> 00:17:49,045 [Montefiore] They're building railways, building factories. 236 00:17:49,125 --> 00:17:51,045 Conditions there are appalling, 237 00:17:51,445 --> 00:17:53,685 workers' rights are nonexistent. 238 00:17:53,765 --> 00:17:56,925 So there was a great hunger for new political institutions. 239 00:17:59,525 --> 00:18:04,725 [applause] 240 00:18:04,805 --> 00:18:06,725 Nicholas' first speech as Czar 241 00:18:06,805 --> 00:18:10,885 is a great opportunity for him to show what kind of ruler he wants to be. 242 00:18:11,805 --> 00:18:13,525 [Montefiore] In the early part of his reign, 243 00:18:13,605 --> 00:18:16,885 Uncle Sergei is probably Nicky's most important advisor. 244 00:18:16,965 --> 00:18:20,045 He's very dogmatic, extremely right wing. 245 00:18:21,125 --> 00:18:22,805 He's highly religious. 246 00:18:23,285 --> 00:18:26,885 He's the ultimate Romanov hardliner. 247 00:18:27,725 --> 00:18:30,605 [Dr de Orellana] What Nicky is about to say is critical. 248 00:18:30,685 --> 00:18:34,245 He can either embrace democracy and modernity like Western Europe, 249 00:18:34,325 --> 00:18:38,165 or he can choose to remain an absolute monarch. 250 00:18:39,525 --> 00:18:40,925 [Nicky] I'm aware... 251 00:18:42,245 --> 00:18:44,565 that recently in some zemstvos... 252 00:18:47,045 --> 00:18:50,645 the people have been carried away with senseless dreams 253 00:18:50,725 --> 00:18:53,125 of taking part in the business of government. 254 00:18:54,565 --> 00:18:55,685 Let everyone know... 255 00:18:56,925 --> 00:19:00,565 that I will retain the principles of autocracy... 256 00:19:02,005 --> 00:19:03,085 as firmly... 257 00:19:05,045 --> 00:19:06,325 and unbendingly... 258 00:19:08,005 --> 00:19:09,965 as my unforgettable late father. 259 00:19:14,405 --> 00:19:16,965 [applause] 260 00:19:17,045 --> 00:19:19,565 [Montefiore] It's Sergei who tells him to give the speech, 261 00:19:19,645 --> 00:19:23,605 and he encourages Nicholas to embrace sacred autocracy 262 00:19:23,685 --> 00:19:25,805 as the only way to rule Russia. 263 00:19:26,365 --> 00:19:27,405 Good speech. 264 00:19:28,405 --> 00:19:32,605 It's a terrible mistake. He stamps out any possibility of reform. 265 00:19:34,685 --> 00:19:36,725 [Dr Hetherington] By showing he has no intention 266 00:19:36,805 --> 00:19:38,565 of sharing power democratically, 267 00:19:38,645 --> 00:19:42,485 Nicholas lays the foundations of his own demise. 268 00:19:42,725 --> 00:19:45,925 [applause] 269 00:19:52,845 --> 00:19:54,765 [Smith] Rasputin visits various monasteries, 270 00:19:55,565 --> 00:19:59,325 including Verkhoturye, which is one of the great monasteries of Russia. 271 00:20:01,925 --> 00:20:03,485 And he meets with the monks, 272 00:20:04,125 --> 00:20:06,525 and he learns the gospels practically by heart. 273 00:20:07,725 --> 00:20:10,725 And he becomes steeped in Russian Orthodoxy. 274 00:20:14,045 --> 00:20:15,605 But there's too much control, 275 00:20:15,685 --> 00:20:19,165 there's too much order, there's too much discipline, there's too much routine. 276 00:20:20,805 --> 00:20:22,445 I can't find God here. 277 00:20:24,925 --> 00:20:26,005 Come with me. 278 00:20:28,845 --> 00:20:32,525 [Montefiore] Rasputin is a free spirit, and he seeks out some of the cults 279 00:20:32,605 --> 00:20:35,205 who have a different and much more instinctive, 280 00:20:35,285 --> 00:20:38,365 and much more passionate approach to religion. 281 00:20:38,845 --> 00:20:39,765 [door clatters] 282 00:20:39,845 --> 00:20:44,965 [male voice muttering in Russian] 283 00:20:45,045 --> 00:20:47,925 [muttering in Russian] 284 00:20:48,005 --> 00:20:52,525 Be full of joy and gladness, for Christ has risen! 285 00:20:52,605 --> 00:20:59,565 [male voice muttering in Russian] 286 00:20:59,885 --> 00:21:02,845 [almost growling] 287 00:21:02,925 --> 00:21:07,765 Be full of joy and gladness, for Christ has risen! 288 00:21:07,845 --> 00:21:12,205 [man gasping hysterically] 289 00:21:12,285 --> 00:21:14,845 Be full of... 290 00:21:14,965 --> 00:21:19,645 [man shouts] Oh, God! We feel you! 291 00:21:19,725 --> 00:21:23,885 Oh, God! Oh, God! 292 00:21:23,965 --> 00:21:28,125 [man shouts] We feel your Spirit, God! 293 00:21:28,245 --> 00:21:29,285 [gasping] 294 00:21:29,365 --> 00:21:31,845 We feel you! 295 00:21:32,485 --> 00:21:35,565 We feel your Spirit! 296 00:21:35,645 --> 00:21:37,925 [gasping] [moaning] 297 00:21:38,005 --> 00:21:40,245 [man moans] We feel your spirit! 298 00:21:40,325 --> 00:21:47,205 [gasping and moaning continues] 299 00:21:56,845 --> 00:21:59,805 The Khlysty, which means "whips" in English, 300 00:21:59,885 --> 00:22:03,125 are one of the most notorious of all Russian sects. 301 00:22:03,205 --> 00:22:05,525 They're illegal, they operate in secret, 302 00:22:06,445 --> 00:22:10,845 and they engage in all sorts of wild orgiastic rites and rituals. 303 00:22:11,205 --> 00:22:13,725 [moaning] 304 00:22:13,805 --> 00:22:16,565 There's even talk that they cut off the breast of a virgin 305 00:22:16,645 --> 00:22:18,805 and eat it at the end of their rites. 306 00:22:19,165 --> 00:22:21,485 But there is a logic under lies it all. 307 00:22:22,525 --> 00:22:25,205 If one does not sin, one cannot repent. 308 00:22:25,805 --> 00:22:28,245 And without repenting, one cannot be saved. 309 00:22:30,685 --> 00:22:33,485 And this suits Rasputin right down to the ground. 310 00:22:34,445 --> 00:22:38,405 He's a man of enormous sexual appetite, he's a heavy drinker, 311 00:22:38,485 --> 00:22:41,645 he loves women, and he adopts this idea 312 00:22:41,725 --> 00:22:47,205 of sin leading to redemption as the essence of his own faith. 313 00:22:47,285 --> 00:22:51,045 [Smith] Rasputin has a true religious experience. 314 00:22:51,125 --> 00:22:54,565 And this launches him into becoming a holy pilgrim, 315 00:22:54,645 --> 00:22:57,845 a new man imbued with religious fervor, 316 00:22:57,925 --> 00:23:01,885 traversing across vast expanses of the empire for many years. 317 00:23:15,085 --> 00:23:20,165 [general hubbub] 318 00:23:20,245 --> 00:23:26,325 [hubbub continues] 319 00:23:29,405 --> 00:23:31,821 [Dr de Orellana] For Nicky's coronation at the Khodynka Field, 320 00:23:31,845 --> 00:23:34,685 people are invited to participate in a public feast 321 00:23:34,765 --> 00:23:36,765 for anyone that wants to come. 322 00:23:36,845 --> 00:23:40,125 [shouting from the crowd] 323 00:23:40,205 --> 00:23:42,845 There will be food and little commemorative gifts 324 00:23:42,925 --> 00:23:44,525 from the Czar to his people. 325 00:23:46,525 --> 00:23:49,965 [Dr Alexandrova] The gifts include a kerchief, a commemorative mug, 326 00:23:50,045 --> 00:23:54,045 sausage, gingerbread, so it sounds wonderful to a regular Russian peasant. 327 00:23:55,445 --> 00:23:57,725 They flocked to the field even before dawn 328 00:23:58,405 --> 00:24:02,405 and some even walked on foot from Siberia in their Bass shoes. 329 00:24:19,125 --> 00:24:20,125 [knocking] 330 00:24:21,445 --> 00:24:22,725 That's fine, I'm done. 331 00:24:24,205 --> 00:24:25,445 Looking good. 332 00:24:26,285 --> 00:24:27,525 Feeling shit. 333 00:24:29,245 --> 00:24:30,525 Couldn't sleep. 334 00:24:30,685 --> 00:24:34,085 You know, you're lucky, you'll never know responsibility like mine. 335 00:24:34,285 --> 00:24:36,285 I'll never know money like yours either. 336 00:24:36,725 --> 00:24:37,725 Or power. 337 00:24:38,845 --> 00:24:39,845 Are you ready? 338 00:24:40,365 --> 00:24:42,125 [sighing] As I'll ever be. 339 00:24:43,725 --> 00:24:46,805 - Are you? - [Uncle] You wanted to see me? 340 00:24:47,525 --> 00:24:49,245 How are the plans for Khodynka? 341 00:24:49,685 --> 00:24:51,165 A fucking nightmare. 342 00:24:51,765 --> 00:24:56,645 Too many peasants in one place, all wanting free food and drink. 343 00:24:57,125 --> 00:24:59,845 You should send more Cossacks for crowd control. 344 00:24:59,925 --> 00:25:03,205 I don't want to waste time and money on Cossacks. 345 00:25:04,885 --> 00:25:05,965 It will be fine. 346 00:25:09,925 --> 00:25:11,165 Do you want me to go after him? 347 00:25:12,325 --> 00:25:13,885 You'll only aggravate him. 348 00:25:13,965 --> 00:25:15,245 Isn't that the point? 349 00:25:15,645 --> 00:25:17,165 [laughs] 350 00:25:21,685 --> 00:25:23,165 Today is about us. 351 00:25:26,925 --> 00:25:31,005 [hubbub continues] 352 00:25:31,365 --> 00:25:34,405 [Monetfiore] Uncle Sergei is in charge of the public event 353 00:25:35,085 --> 00:25:39,765 and he really is expecting 2- 300,000 peasants. 354 00:25:42,365 --> 00:25:45,565 In fact, 800,000 peasants turn up. 355 00:25:48,805 --> 00:25:52,845 The problem is that this feast has been very badly organized by Uncle Sergei. 356 00:25:53,485 --> 00:25:56,285 The field has been torn apart by military exercises, 357 00:25:56,365 --> 00:26:00,005 and only a few planks have been put down to cover deep trenches. 358 00:26:00,925 --> 00:26:02,765 There are very few policemen to keep security. 359 00:26:05,165 --> 00:26:07,845 [Dr Alexandrova] The people in the stalls start panicking. 360 00:26:07,925 --> 00:26:11,725 They start hurling those packages into the crowd. 361 00:26:11,805 --> 00:26:15,565 [hubbub escalates] 362 00:26:15,645 --> 00:26:19,805 Everyone starts to rush towards where they believe the presents are being given. 363 00:26:19,885 --> 00:26:21,765 [shouting] 364 00:26:21,845 --> 00:26:23,885 [Dr Alexandrova] People start falling to the ground, 365 00:26:23,925 --> 00:26:26,925 human dominos, other people trample upon them. 366 00:26:27,005 --> 00:26:28,925 This scene is horrible carnage. 367 00:26:31,485 --> 00:26:38,205 [choir singing] 368 00:26:45,605 --> 00:26:49,445 [Montefiore] The coronation of a Russian Czar was magnificent, 369 00:26:49,525 --> 00:26:54,325 majestic, jewel-infested, exquisite, the cost was extraordinary. 370 00:26:55,125 --> 00:26:58,365 The rituals were complex and ancient. 371 00:26:59,645 --> 00:27:04,685 Everything was designed to project wealth, 372 00:27:04,765 --> 00:27:08,005 power and the glory of the dynasty. 373 00:27:10,125 --> 00:27:13,085 The coronation really defines the emperor 374 00:27:13,165 --> 00:27:16,645 as a ruler whose power comes from God. 375 00:27:16,725 --> 00:27:20,725 And Nicholas completely believes this and embraces it. 376 00:27:20,805 --> 00:27:27,805 [choir singing] 377 00:27:27,885 --> 00:27:28,885 [chink of metal] 378 00:27:32,285 --> 00:27:34,605 [hushed murmurs] 379 00:27:36,125 --> 00:27:38,125 [whispers] It doesn't mean anything. 380 00:27:58,645 --> 00:28:00,565 Oh, Lord, God of our fathers. 381 00:28:03,365 --> 00:28:07,205 [Nicholas] You have chosen me as sovereign and judge over your people. 382 00:28:08,765 --> 00:28:12,765 I confess to your inscrutable providence in selecting me. 383 00:28:13,845 --> 00:28:17,285 Inspire and enlighten my path, 384 00:28:18,045 --> 00:28:21,405 and direct my actions in this awe-inspiring mission. 385 00:28:24,925 --> 00:28:28,725 May the wisdom that descends always from your throne... 386 00:28:32,845 --> 00:28:33,845 abide with me. 387 00:28:59,965 --> 00:29:06,685 [applause] 388 00:29:18,925 --> 00:29:20,005 How many dead? 389 00:29:22,245 --> 00:29:24,725 [Uncle] It is yet to be confirmed. 390 00:29:27,285 --> 00:29:28,525 A hundred? 391 00:29:31,805 --> 00:29:36,165 - More? - As I say, it is yet to be confirmed. 392 00:29:37,565 --> 00:29:41,605 - How many hundred? - Unfortunately, we are talking thousands... 393 00:29:41,685 --> 00:29:42,565 Thousands? 394 00:29:42,645 --> 00:29:46,085 It is yet to be confirmed. 395 00:29:46,165 --> 00:29:50,885 - We must cancel the celebrations. - I would advise against that. 396 00:29:51,725 --> 00:29:54,085 But surely we must acknowledge the tragedy. 397 00:29:55,725 --> 00:29:58,205 It is only a tragedy... 398 00:29:59,365 --> 00:30:01,365 if you make it one. 399 00:30:02,485 --> 00:30:07,365 Where you lead, others follow. 400 00:30:08,925 --> 00:30:13,845 [footsteps fade] 401 00:30:21,925 --> 00:30:25,205 [Montefiore] 2000, 3000 bodies of peasants 402 00:30:25,285 --> 00:30:30,085 lie on this coronation field, where soon there are to be festivities, 403 00:30:30,165 --> 00:30:33,445 the Czar, the Grand Duke, the Royal Family are to arrive. 404 00:30:33,525 --> 00:30:39,045 [cheering from the crowd] 405 00:30:40,125 --> 00:30:44,645 [cheering continues] 406 00:30:44,725 --> 00:30:48,605 And some of the bodies, they just pile into carts. 407 00:30:48,925 --> 00:30:52,205 So that as the royal family are going out to the Khodynka field, 408 00:30:52,285 --> 00:30:55,285 they pass carriages where they think the people are waving at them 409 00:30:55,365 --> 00:30:57,885 and suddenly, as they get close, they realize 410 00:30:57,965 --> 00:31:00,965 that these are all dead people, crushed to death. 411 00:31:03,045 --> 00:31:06,045 Nicky should have done what a modern politician would do, 412 00:31:06,125 --> 00:31:08,805 go to all the hospitals, and be seen... 413 00:31:09,445 --> 00:31:11,885 to be visiting and showing love for his people. 414 00:31:13,965 --> 00:31:17,765 [chamber music plays] 415 00:31:17,845 --> 00:31:22,525 What he, in fact, does is to make a decision against his better judgment, 416 00:31:22,605 --> 00:31:26,805 to go to the party of the Marquis de Montebello, the French ambassador. 417 00:31:59,645 --> 00:32:02,205 [Alix] I can't. It's not right. 418 00:32:02,285 --> 00:32:04,805 Just this one, then we'll have done our duty. 419 00:32:06,565 --> 00:32:13,405 [playing "Symphonie Fantastique"] 420 00:32:25,605 --> 00:32:27,365 This will come back to haunt us. 421 00:32:28,645 --> 00:32:32,005 There's no room for sentimentality in politics. 422 00:32:32,565 --> 00:32:35,405 You should have sent more Cossacks to manage the crowds. 423 00:32:36,805 --> 00:32:38,285 The people won't forgive him. 424 00:32:39,085 --> 00:32:40,325 Grow up. 425 00:32:42,445 --> 00:32:45,605 This blood will stain his reign. 426 00:32:47,845 --> 00:32:49,125 [Uncle chuckles] 427 00:32:50,685 --> 00:32:51,685 Fucking kids. 428 00:32:54,325 --> 00:32:56,165 [Dr de Orellana] In the first day of his reign, 429 00:32:56,245 --> 00:32:57,885 the Czar and his German wife 430 00:32:57,965 --> 00:32:59,685 were dancing and drinking, 431 00:32:59,765 --> 00:33:02,845 even as hundreds and thousands of Muscovites had been killed. 432 00:33:03,365 --> 00:33:07,485 [Montefiore] And from this point onwards, he is known as Nicholas the Bloody. 433 00:33:08,605 --> 00:33:11,165 It's a disastrous beginning to Nicholas' reign. 434 00:33:16,445 --> 00:33:21,245 - [soft footsteps] - [dogs' distant barking] 435 00:33:23,965 --> 00:33:24,965 [Rasputin] Friend. 436 00:33:25,605 --> 00:33:27,765 Would you have food and a bed for the night? 437 00:33:28,125 --> 00:33:29,685 - Of course. - Thank you. 438 00:33:49,205 --> 00:33:51,925 Very nice, thank you. 439 00:33:57,645 --> 00:34:02,365 [quiet, shaky breathing in background] 440 00:34:02,445 --> 00:34:09,245 [shaky breathing continues] 441 00:34:11,765 --> 00:34:18,365 [shaky breathing in background] 442 00:34:28,045 --> 00:34:34,885 [shaky breathing continues] 443 00:34:44,165 --> 00:34:46,205 What's all this shaking, old man? 444 00:34:47,845 --> 00:34:48,845 Hm? 445 00:34:51,925 --> 00:34:53,205 Too many seasons. 446 00:34:56,245 --> 00:34:57,685 Hm. 447 00:35:05,965 --> 00:35:07,925 Feel God flow in you again. 448 00:35:09,245 --> 00:35:11,485 That's it. 449 00:35:12,845 --> 00:35:15,205 [whispering] Breathe his spirit. 450 00:35:21,765 --> 00:35:22,765 [Rasputin] Hm. 451 00:35:25,965 --> 00:35:27,965 Hm. 452 00:35:30,805 --> 00:35:32,285 Remember how they ran. 453 00:35:36,405 --> 00:35:38,005 The hills they climbed. 454 00:35:41,685 --> 00:35:43,285 It's all still there. 455 00:35:51,885 --> 00:35:53,045 Good. 456 00:35:54,165 --> 00:35:55,165 - Uh? - Good. 457 00:36:00,925 --> 00:36:04,845 [Smith] Rasputin becomes more and more convinced of his own abilities, 458 00:36:04,925 --> 00:36:07,005 of his power as a healer... 459 00:36:08,645 --> 00:36:10,725 his insight into human nature. 460 00:36:33,205 --> 00:36:37,325 [Montefiore] He's superb at getting close to people. He has empathy. 461 00:36:37,405 --> 00:36:39,245 He has a feral charisma. 462 00:36:45,485 --> 00:36:47,245 [Smith] And then he has those eyes. 463 00:36:47,725 --> 00:36:50,965 And he knows the effect that these eyes have on people. 464 00:36:52,045 --> 00:36:53,045 Especially women. 465 00:37:03,445 --> 00:37:05,005 It's alright to sin. 466 00:37:11,845 --> 00:37:12,845 [kiss] 467 00:37:14,525 --> 00:37:16,085 Brings us closer to God. 468 00:37:17,645 --> 00:37:21,525 How can you be redeemed if you haven't sinned? 469 00:37:28,165 --> 00:37:29,045 [gasps] 470 00:37:29,125 --> 00:37:32,805 [Smith] He's a man who emits electricity from his fingertips. 471 00:37:37,085 --> 00:37:40,365 His physical presence is something that overwhelms people. 472 00:37:40,885 --> 00:37:44,485 [panting] 473 00:37:45,125 --> 00:37:47,605 [Smith] And people are transfixed by this. 474 00:37:47,685 --> 00:37:49,005 [gasps] 475 00:37:49,085 --> 00:37:51,325 [muffled squeaks] 476 00:37:59,085 --> 00:38:02,885 [Montefiore] By 1901, Nicky and Alix have three daughters; 477 00:38:02,965 --> 00:38:07,325 Olga, Tatiana and Maria. And when Alix gets pregnant again... 478 00:38:08,205 --> 00:38:12,685 ...of course, everybody is longing for the much-needed son and heir. 479 00:38:12,885 --> 00:38:15,725 [Alix groans in labour] 480 00:38:15,845 --> 00:38:17,525 Oh, Lord, forgive us our sins. 481 00:38:17,605 --> 00:38:19,405 [groans] 482 00:38:19,485 --> 00:38:21,205 May our prayers be answered. 483 00:38:21,285 --> 00:38:25,525 We thank you for our daughters, but may you bless us now with a son. 484 00:38:25,605 --> 00:38:26,805 [shouts] 485 00:38:26,925 --> 00:38:29,485 - [doctor] Push! Push it! - [shouts] 486 00:38:29,565 --> 00:38:31,565 [screams] 487 00:38:32,085 --> 00:38:37,325 - [gasping] - [baby crying] 488 00:38:38,085 --> 00:38:41,885 - [Alix gasps] - [baby cries] 489 00:38:42,005 --> 00:38:44,485 Tell me. [panting] 490 00:38:44,725 --> 00:38:47,005 We have a beautiful, healthy baby. 491 00:38:48,085 --> 00:38:49,725 [gasps] I'm sorry. 492 00:38:50,765 --> 00:38:52,885 - [baby cries] - [Alix] Oh. 493 00:38:56,685 --> 00:38:59,645 A son would belong to the people. 494 00:39:02,805 --> 00:39:04,405 This little girl is ours. 495 00:39:08,205 --> 00:39:09,805 Hello, Anastasia. 496 00:39:11,445 --> 00:39:12,485 [male narrator] In Greek, 497 00:39:13,245 --> 00:39:17,165 the name Anastasia means, "the one who is reborn." 498 00:39:20,045 --> 00:39:24,685 Now I had to ask if she truly had been resurrected. 499 00:39:27,725 --> 00:39:29,085 The eyes are the same. 500 00:39:30,085 --> 00:39:31,325 But not the face. 501 00:39:32,165 --> 00:39:33,925 There may be good reasons for that. 502 00:39:34,845 --> 00:39:35,965 Her jaw's been broken. 503 00:39:37,325 --> 00:39:38,685 She has missing teeth. 504 00:39:39,765 --> 00:39:42,685 She's been through serious emotional and physical trauma. 505 00:39:44,725 --> 00:39:47,525 I don't know if anyone could have survived that massacre. 506 00:39:52,405 --> 00:39:55,205 [clock ticks] 507 00:39:55,285 --> 00:39:56,365 [faint screams] 508 00:39:56,445 --> 00:39:57,445 [bang] 509 00:39:58,605 --> 00:40:03,045 [baby crying] 510 00:40:03,405 --> 00:40:05,365 [Mr. Gilliard] One thing that is certain, 511 00:40:06,125 --> 00:40:10,165 is that the birth of Anastasia was both a blessing and a curse. 512 00:40:11,445 --> 00:40:16,565 More than ever, Nicholas and Alexandra needed a son and heir. 513 00:40:19,165 --> 00:40:20,605 [whispers] Come back to bed. 514 00:40:24,445 --> 00:40:25,445 We need help. 515 00:40:25,965 --> 00:40:28,605 [narrator] And their desperation would open a door... 516 00:40:28,925 --> 00:40:31,005 [Alix] There must be something we can do. 517 00:40:31,685 --> 00:40:34,605 [narrator] ...to a darkness that would destroy their world. 518 00:40:35,405 --> 00:40:36,685 There must be someone. 38258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.