All language subtitles for The.100.S06E09.HDTV.x264-SVA-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:01,597 Previously on "The 100"... 2 00:00:01,622 --> 00:00:04,226 - Bellamy, what's going on? - Clarke's dead. 3 00:00:04,251 --> 00:00:05,367 Josephine? 4 00:00:05,392 --> 00:00:07,540 This body is not big enough for both of us. 5 00:00:07,565 --> 00:00:09,916 Remember when Pike taught us Morse code? 6 00:00:09,941 --> 00:00:11,817 It means Clarke's alive. 7 00:00:11,842 --> 00:00:13,138 And we're gonna get her back. 8 00:00:13,163 --> 00:00:15,426 Clarke's alive, but the brain we now share is dying. 9 00:00:15,451 --> 00:00:17,402 Find Gabriel. He was one of them, but then he bailed. 10 00:00:17,426 --> 00:00:19,613 This is a really stupid plan, you know? 11 00:00:19,638 --> 00:00:21,681 JOSEPHINE: The children of Gabriel will kill us both. 12 00:00:21,705 --> 00:00:23,082 I show them how to make Nightblood, 13 00:00:23,106 --> 00:00:23,957 they save Marcus. 14 00:00:23,982 --> 00:00:26,719 RAVEN: By murdering that man and shoving Kane into his skin? 15 00:00:26,743 --> 00:00:27,608 [GASPS] 16 00:00:27,677 --> 00:00:29,744 - Abby. - Marcus. 17 00:00:29,813 --> 00:00:31,207 What have you done? 18 00:00:31,232 --> 00:00:32,992 DIYOZA: I thought you said radios were no good here. 19 00:00:33,016 --> 00:00:35,199 GABRIEL: All signals get sucked up by the anomaly. 20 00:00:35,224 --> 00:00:37,751 We pick them up here in endless repeating waves. 21 00:00:37,776 --> 00:00:38,909 The anomaly's calling you. 22 00:00:38,934 --> 00:00:40,054 I don't know what it means. 23 00:00:40,123 --> 00:00:41,460 I just know I have to go. 24 00:00:41,485 --> 00:00:43,458 OCTAVIA: If you go in there, you'll die. 25 00:00:43,667 --> 00:00:45,501 Diyoza, wait! 26 00:00:48,904 --> 00:00:50,638 GABRIEL: You're healed. 27 00:00:52,000 --> 00:00:58,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 28 00:01:03,914 --> 00:01:05,413 [GROANS] 29 00:01:08,334 --> 00:01:10,072 GABRIEL: Welcome back. 30 00:01:19,424 --> 00:01:20,895 Tell me what you remember. 31 00:01:21,526 --> 00:01:24,687 Um, nothing. 32 00:01:28,219 --> 00:01:29,519 Nothing? 33 00:01:31,405 --> 00:01:33,278 Nothing at all? 34 00:01:34,313 --> 00:01:36,840 You followed Diyoza into the anomaly. 35 00:01:37,614 --> 00:01:38,952 Come on. Think. 36 00:01:39,401 --> 00:01:41,363 When you came out, you were running from something. 37 00:01:41,387 --> 00:01:44,018 - What was it? - I told you, I don't know. 38 00:01:44,087 --> 00:01:46,519 I've been waiting 150 years. 39 00:01:51,830 --> 00:01:53,964 Maybe you need a little help. 40 00:02:19,022 --> 00:02:20,755 [FABRIC WHOOSHES] 41 00:02:21,736 --> 00:02:22,590 What is that? 42 00:02:22,659 --> 00:02:25,960 Red sun toxin, highly concentrated. Stay back. 43 00:02:26,322 --> 00:02:28,062 That's the same stuff we saw in the air 44 00:02:28,087 --> 00:02:29,686 on the way to the anomaly. 45 00:02:30,752 --> 00:02:32,633 Good. You were paying attention. 46 00:02:33,774 --> 00:02:36,585 This will be much more intense than that. 47 00:02:36,610 --> 00:02:39,273 It's amazing stuff, really. 48 00:02:39,454 --> 00:02:40,682 Produce deep in the ground. 49 00:02:40,707 --> 00:02:42,128 It's given off by trees. 50 00:02:42,153 --> 00:02:44,449 It drives every living creature in Sanctum mad. 51 00:02:44,474 --> 00:02:48,494 They kill themselves, and the moon feeds on their corpses. Heh. 52 00:02:48,519 --> 00:02:51,377 Josephine theorized that's why life here 53 00:02:51,402 --> 00:02:53,355 never evolved past reptile phase. 54 00:02:53,380 --> 00:02:54,722 Humans weren't supposed to come, 55 00:02:54,791 --> 00:02:55,923 but we did. 56 00:02:55,992 --> 00:02:58,557 And as we do, we made improvements. 57 00:02:58,582 --> 00:03:00,551 Trust me, this will help you remember. 58 00:03:00,707 --> 00:03:02,396 What if there's nothing to remember? 59 00:03:02,421 --> 00:03:04,183 I was only gone for a few seconds. 60 00:03:04,208 --> 00:03:06,527 Right. And yet you came back healed. 61 00:03:07,457 --> 00:03:08,979 Your hair is clean, Octavia, 62 00:03:09,004 --> 00:03:10,190 maybe even longer. 63 00:03:10,215 --> 00:03:13,080 You were running toward me instead of away as if... 64 00:03:13,105 --> 00:03:16,077 I don't know... someone or something was chasing you. 65 00:03:16,285 --> 00:03:19,064 Look, listen to me, until tonight, 66 00:03:19,089 --> 00:03:21,406 no one has ever come out of the anomaly, OK? 67 00:03:21,431 --> 00:03:22,468 No one. 68 00:03:22,493 --> 00:03:25,500 Now, I believe you were gone for much longer than just a few seconds 69 00:03:25,525 --> 00:03:27,522 and that you came back for a reason. 70 00:03:27,806 --> 00:03:29,539 I want to know where you went 71 00:03:29,564 --> 00:03:31,225 and why you returned. 72 00:03:32,013 --> 00:03:33,485 Why don't you? 73 00:03:36,603 --> 00:03:37,894 Have you ever done this? 74 00:03:37,919 --> 00:03:40,017 A long, long time ago. 75 00:03:40,563 --> 00:03:42,085 Russell and I used it to find out 76 00:03:42,110 --> 00:03:45,291 whether any trace of a host's mind remained after resurrection. 77 00:03:45,316 --> 00:03:46,868 The answer was no. 78 00:03:47,013 --> 00:03:49,827 Instead, it unlocked parts of our own minds, 79 00:03:49,852 --> 00:03:51,757 things we'd hidden from ourselves, 80 00:03:51,782 --> 00:03:53,948 answers to what our greater purpose was. 81 00:03:54,727 --> 00:03:57,086 His was to turn us into gods. 82 00:03:58,047 --> 00:03:59,946 Mine was to make sure that he couldn't. 83 00:04:00,836 --> 00:04:01,933 What's mine? 84 00:04:03,264 --> 00:04:05,259 Maybe we'll find that out, too. 85 00:04:05,606 --> 00:04:07,042 Come on. 86 00:04:07,707 --> 00:04:09,207 [SIGHS] 87 00:04:09,232 --> 00:04:11,091 You can trust me. 88 00:04:12,606 --> 00:04:14,608 I'll be monitoring you the whole time, 89 00:04:14,633 --> 00:04:17,592 acting as your guide, what we call an adjuster. 90 00:04:21,093 --> 00:04:22,493 Once you're under, 91 00:04:22,734 --> 00:04:25,116 you'll want to follow signs of the anomaly. 92 00:04:26,171 --> 00:04:27,748 Signs? 93 00:04:27,773 --> 00:04:29,546 What signs? 94 00:04:34,007 --> 00:04:35,556 Gabriel? 95 00:04:37,538 --> 00:04:39,504 [WHISPERING VOICE] Octavia. 96 00:04:40,621 --> 00:04:41,973 That's a sign. 97 00:04:41,998 --> 00:04:44,199 [OVERLAPPING VOICES] 98 00:04:49,772 --> 00:04:53,174 [SOUNDS OF MAN SCREAMING] 99 00:04:53,242 --> 00:04:55,576 [DISTORTED VOICES] 100 00:04:59,827 --> 00:05:01,734 Red light, green light. 101 00:05:02,166 --> 00:05:03,904 [WHISPERING VOICE] Octavia... 102 00:05:03,929 --> 00:05:05,319 [OVERLAPPING VOICES] 103 00:05:31,047 --> 00:05:33,748 [MEN YELLING AND CHANTING] 104 00:05:44,806 --> 00:05:46,251 MAN: Yeah! 105 00:05:50,061 --> 00:05:56,332 BLODREINA: You are Wonkru, or you are the enemy of Wonkru. 106 00:06:01,678 --> 00:06:03,210 [MEN CHEERING] 107 00:06:03,279 --> 00:06:04,879 [DISTORTED VOICE] Octavia! 108 00:06:10,153 --> 00:06:13,688 [YELLING INDISTINCTLY] 109 00:06:14,195 --> 00:06:15,566 What is this? 110 00:06:16,989 --> 00:06:18,873 No! 111 00:06:20,646 --> 00:06:23,613 Let me go! 112 00:06:30,790 --> 00:06:32,953 It's the only way. 113 00:06:37,150 --> 00:06:39,884 [YELLING] 114 00:07:17,772 --> 00:07:19,980 I knew you'd come back to me. 115 00:07:21,168 --> 00:07:22,867 How do you feel? 116 00:07:23,444 --> 00:07:24,986 Amazing. 117 00:07:31,319 --> 00:07:33,397 What's wrong? 118 00:07:34,008 --> 00:07:36,308 I remember Vinson's bite. 119 00:07:38,048 --> 00:07:40,649 You don't ever have to worry about that again. 120 00:07:44,062 --> 00:07:46,664 The crucifixion scars. 121 00:07:47,627 --> 00:07:49,460 Coalition brand. 122 00:07:50,145 --> 00:07:52,707 Marks of a painful past 123 00:07:53,088 --> 00:07:54,215 now gone. 124 00:07:54,240 --> 00:07:55,979 Gone? 125 00:07:56,685 --> 00:07:58,377 I mean, they... 126 00:07:58,610 --> 00:08:00,244 they were a part of me. 127 00:08:07,217 --> 00:08:09,268 Who was this man? 128 00:08:09,571 --> 00:08:12,138 Marcus, this is a gift, 129 00:08:13,146 --> 00:08:14,623 for everything that you gave to us, 130 00:08:14,648 --> 00:08:16,982 for everything you gave to me. 131 00:08:17,195 --> 00:08:19,862 I couldn't let you die because of my mistakes. 132 00:08:20,384 --> 00:08:24,390 Please, please accept this. 133 00:08:26,116 --> 00:08:29,538 Everything that made me who I am. 134 00:08:30,753 --> 00:08:32,587 It's still in there... 135 00:08:33,978 --> 00:08:36,391 The man I fell in love with, 136 00:08:36,416 --> 00:08:39,417 the man who risked his life for his people 137 00:08:39,442 --> 00:08:41,543 time and time again, 138 00:08:42,207 --> 00:08:45,254 the man who found redemption for his sins 139 00:08:45,824 --> 00:08:47,723 and gave all of us hope 140 00:08:47,792 --> 00:08:50,926 that we would find redemption, too. 141 00:08:54,070 --> 00:08:56,237 That's who you are. 142 00:08:59,784 --> 00:09:01,984 This doesn't change that. 143 00:09:03,733 --> 00:09:05,593 I want to believe that's true. 144 00:09:05,618 --> 00:09:09,515 Believe in it. Believe in us. 145 00:09:29,345 --> 00:09:31,014 What is it? 146 00:09:32,843 --> 00:09:34,776 You taste different... 147 00:09:38,748 --> 00:09:40,381 feel different. 148 00:09:42,890 --> 00:09:45,457 Everything's wrong. 149 00:10:04,769 --> 00:10:06,552 It's OK. 150 00:10:11,455 --> 00:10:13,776 You just need some time. 151 00:10:13,845 --> 00:10:15,845 Things will be different on the ground, 152 00:10:15,870 --> 00:10:17,179 in Sanctum. 153 00:10:17,204 --> 00:10:19,901 We're gonna finally have our chance at peace. 154 00:10:28,470 --> 00:10:29,995 BELLAMY: Stop fighting. 155 00:10:30,020 --> 00:10:32,907 Don't you get it, you're killing all 3 of us. 156 00:10:33,647 --> 00:10:35,337 Not to mention the rest of your friends 157 00:10:35,362 --> 00:10:37,329 when my father finds out. 158 00:10:37,885 --> 00:10:39,735 Is Clarke really worth all of that? 159 00:10:40,229 --> 00:10:43,606 [GASPS] 160 00:10:56,848 --> 00:10:58,454 It's getting worse. 161 00:10:58,730 --> 00:11:00,223 You have to take me home. 162 00:11:00,248 --> 00:11:03,862 If I take you home, you'll use an EMP and kill Clarke. 163 00:11:03,887 --> 00:11:06,709 I told you I won't let that happen. 164 00:11:07,228 --> 00:11:09,665 The children of Gabriel won't help you. 165 00:11:09,734 --> 00:11:11,290 When they find out who I am, 166 00:11:11,315 --> 00:11:13,804 they won't just destroy my mind drive, 167 00:11:13,829 --> 00:11:16,282 they'll cut off my head, and you'll have nothing. 168 00:11:20,988 --> 00:11:23,389 [GRUNTS] 169 00:11:23,614 --> 00:11:26,415 Well, let's make sure 170 00:11:26,609 --> 00:11:28,757 they don't find out. 171 00:11:29,631 --> 00:11:32,054 Look, I don't know what they taught you 172 00:11:32,123 --> 00:11:34,146 on that hunk of metal you grew up in, 173 00:11:34,171 --> 00:11:36,659 but where I'm from, when someone tells you you're in danger, 174 00:11:36,727 --> 00:11:38,558 you listen. 175 00:11:38,583 --> 00:11:40,597 Yeah, we do that, too, 176 00:11:40,622 --> 00:11:43,132 unless the people we care about are in trouble, 177 00:11:43,472 --> 00:11:44,613 then we do what has to be done. 178 00:11:44,637 --> 00:11:46,936 Now, come on. Let's go. 179 00:11:47,400 --> 00:11:50,406 The people you care about are in trouble. 180 00:11:50,676 --> 00:11:52,644 I guess you just care about her more. 181 00:11:52,669 --> 00:11:54,082 Quiet. 182 00:11:54,557 --> 00:11:56,283 You're in our woods! 183 00:11:56,596 --> 00:11:58,065 A long way from home. 184 00:11:58,090 --> 00:11:59,229 BELLAMY: It's OK. 185 00:11:59,254 --> 00:12:00,340 I need to see Gabriel. 186 00:12:00,365 --> 00:12:01,340 On the ground! 187 00:12:01,365 --> 00:12:02,865 He needs to know what we know. 188 00:12:02,890 --> 00:12:04,144 God, you're an idiot. 189 00:12:04,169 --> 00:12:05,629 MAN: Hands up! 190 00:12:05,654 --> 00:12:06,739 [GRUNTING] 191 00:12:06,764 --> 00:12:08,107 On your knees! 192 00:12:18,821 --> 00:12:20,707 Ew. What is that smell? 193 00:12:21,926 --> 00:12:23,441 Which one of you is Gabriel? 194 00:12:23,510 --> 00:12:25,877 We have information critical to your cause. 195 00:12:25,946 --> 00:12:27,846 Their cause is a joke. 196 00:12:27,915 --> 00:12:28,919 Quiet! 197 00:12:28,944 --> 00:12:31,739 What did these people ever do to you, hmm? 198 00:12:32,716 --> 00:12:34,701 Let me guess, they refused reeducation? 199 00:12:34,726 --> 00:12:35,498 Be quiet. 200 00:12:35,523 --> 00:12:37,171 Does their faith in the crimes 201 00:12:37,196 --> 00:12:39,630 really threaten you that much? 202 00:12:39,801 --> 00:12:42,138 Do you think that dressing up in scary costumes 203 00:12:42,163 --> 00:12:43,903 helps your cause? 204 00:12:44,142 --> 00:12:46,243 We laugh at you in Sanctum. 205 00:12:49,389 --> 00:12:50,865 Why aren't you laughing now? 206 00:12:50,890 --> 00:12:53,257 Just wait. They can make hosts. 207 00:12:55,629 --> 00:12:57,872 As many as they want. 208 00:13:01,396 --> 00:13:02,532 Details, 209 00:13:02,947 --> 00:13:04,658 or your rude friend dies. 210 00:13:04,683 --> 00:13:06,492 BELLAMY: I don't think so. 211 00:13:07,392 --> 00:13:09,495 Touch her, I'll tell you nothing. 212 00:13:10,025 --> 00:13:11,703 Something tells me we could make you talk. 213 00:13:11,736 --> 00:13:15,149 Maybe, but by then, the 12 Primes could be back. 214 00:13:15,174 --> 00:13:17,215 Gabriel gets the details. No one else. 215 00:13:17,240 --> 00:13:18,576 There were 13. 216 00:13:18,658 --> 00:13:20,302 Chain them up. 217 00:13:21,818 --> 00:13:23,395 If the old man doesn't respond, 218 00:13:23,420 --> 00:13:25,420 you die like him. 219 00:13:25,745 --> 00:13:26,811 MAN: Let's go. 220 00:13:26,864 --> 00:13:28,463 Radios. 221 00:13:32,879 --> 00:13:35,045 MAN: Jericho to Providence. 222 00:13:35,333 --> 00:13:38,851 We have a prisoner that claims Primes can now make hosts. 223 00:13:39,186 --> 00:13:41,218 If you're out there... 224 00:13:41,577 --> 00:13:43,537 Radios don't work on this moon. 225 00:13:43,562 --> 00:13:45,015 How could they not know that? 226 00:13:45,040 --> 00:13:47,305 They work in one place. 227 00:13:49,613 --> 00:13:50,912 What is it? 228 00:13:51,515 --> 00:13:53,481 If they're calling him, 229 00:13:53,506 --> 00:13:55,819 that means he's alive. 230 00:13:57,285 --> 00:13:59,252 What's the deal with you two? 231 00:14:00,639 --> 00:14:03,714 What? Are we gonna be friends now? 232 00:14:04,026 --> 00:14:05,511 Doubtful. 233 00:14:08,284 --> 00:14:11,761 I've been in love with Gabriel for 236 years, 234 00:14:12,221 --> 00:14:14,869 the last 70 of which he's been trying to kill me. 235 00:14:15,495 --> 00:14:18,407 You know, relationships. 236 00:14:18,866 --> 00:14:21,233 [TAPPING] 237 00:14:27,865 --> 00:14:29,565 Morse code, huh? 238 00:14:29,955 --> 00:14:31,977 She's crafty, I'll give her that. 239 00:14:32,338 --> 00:14:36,482 B-o-o... 240 00:14:36,822 --> 00:14:40,553 H-o-o. 241 00:14:42,121 --> 00:14:43,721 That's harsh. 242 00:14:44,065 --> 00:14:45,825 She can hear us? 243 00:14:46,244 --> 00:14:47,626 It would seem so. 244 00:14:48,534 --> 00:14:51,874 Which means the wall separating our minds is almost gone. 245 00:14:52,336 --> 00:14:53,766 When that happens, 246 00:14:53,791 --> 00:14:56,198 she'll stroke out, I'll download, 247 00:14:56,470 --> 00:14:58,485 and you can say good-bye to your genocidal friend. 248 00:14:58,510 --> 00:14:59,538 Let me talk to her. 249 00:14:59,607 --> 00:15:02,308 I'd have to give over control for that, so no. 250 00:15:02,333 --> 00:15:03,943 But she can hear me? 251 00:15:04,612 --> 00:15:06,650 Yes, she can hear you. 252 00:15:10,002 --> 00:15:12,084 For God's sake, just say what you want to say. 253 00:15:17,626 --> 00:15:19,478 I won't let you die. 254 00:15:25,299 --> 00:15:27,109 [CHAINS RATTLING] 255 00:15:27,134 --> 00:15:29,101 [SIGHS] 256 00:15:48,956 --> 00:15:51,156 [INDISTINCT CHATTER] 257 00:16:03,468 --> 00:16:05,135 Was it worth it? 258 00:16:07,131 --> 00:16:10,734 Raven, you did the right thing. 259 00:16:11,879 --> 00:16:13,612 How would you know? 260 00:16:14,085 --> 00:16:15,872 Why don't we ask him? 261 00:16:19,593 --> 00:16:20,630 Raven. 262 00:16:20,655 --> 00:16:22,796 Kane, are you OK with this? 263 00:16:23,072 --> 00:16:24,972 [DOORS OPEN] 264 00:16:28,309 --> 00:16:29,813 Abby. 265 00:16:29,838 --> 00:16:31,629 Good, you're all here. 266 00:16:33,151 --> 00:16:34,919 Marcus. 267 00:16:36,215 --> 00:16:38,605 ABBY: This is one of the leaders of Sanctum. 268 00:16:40,497 --> 00:16:41,696 Simone Lightbourne. 269 00:16:41,721 --> 00:16:42,939 Hallowed be her name. 270 00:16:42,964 --> 00:16:44,174 ALL: Hallowed be her name. 271 00:16:44,199 --> 00:16:45,791 SIMONE: It's a pleasure to meet you. 272 00:16:46,674 --> 00:16:48,761 If you don't mind, I'm anxious to get home. 273 00:16:48,786 --> 00:16:50,319 You understand. 274 00:16:51,236 --> 00:16:53,200 You knew him. 275 00:16:55,369 --> 00:16:57,666 Sierra, it's all right. 276 00:16:58,282 --> 00:16:59,555 Yes. 277 00:17:00,519 --> 00:17:02,486 Gavin was my husband. 278 00:17:03,909 --> 00:17:06,556 Please tell him that I'm overjoyed he could help you 279 00:17:06,581 --> 00:17:08,432 and become one with the Primes. 280 00:17:10,643 --> 00:17:11,971 Thank you, Sierra. 281 00:17:12,445 --> 00:17:14,379 Please make sure everything's packed. 282 00:17:17,827 --> 00:17:19,445 You lied to them. 283 00:17:20,055 --> 00:17:21,273 He's not one with the Primes. 284 00:17:21,298 --> 00:17:23,625 That's enough. We're leaving. 285 00:17:24,087 --> 00:17:26,729 I'm sure you're looking forward to exploring your new world. 286 00:17:26,754 --> 00:17:28,142 You don't want them to know the truth. 287 00:17:28,166 --> 00:17:29,966 - Marcus, please. - It's quite all right. 288 00:17:32,314 --> 00:17:33,914 I understand your concern, 289 00:17:33,939 --> 00:17:36,054 and this may come as a surprise to you, 290 00:17:36,079 --> 00:17:37,515 but Gavin wanted this more than he wanted 291 00:17:37,539 --> 00:17:38,697 anything in his whole life. 292 00:17:38,766 --> 00:17:40,165 Please. 293 00:17:40,454 --> 00:17:42,234 Though I may look like him, 294 00:17:42,396 --> 00:17:44,529 I am not one of the sheep you raised 295 00:17:45,004 --> 00:17:47,071 to follow you into oblivion. 296 00:17:49,167 --> 00:17:50,685 Marcus, please. 297 00:17:56,369 --> 00:17:58,570 I'm not sure it was worth it to him. 298 00:18:02,156 --> 00:18:03,355 I'm sorry. 299 00:18:03,424 --> 00:18:04,897 There's always a period of adjustment 300 00:18:04,921 --> 00:18:07,269 in a new body, especially the first time. 301 00:18:07,294 --> 00:18:08,816 If you like, I can have one of my guards 302 00:18:08,840 --> 00:18:09,769 escort him onto the ship. 303 00:18:09,794 --> 00:18:11,303 That won't be necessary, 304 00:18:11,328 --> 00:18:12,604 but thank you. 305 00:18:12,629 --> 00:18:14,072 I'm sure you're right. 306 00:18:14,945 --> 00:18:16,659 He'll get used to it. 307 00:18:16,826 --> 00:18:18,611 There's nothing to worry about. 308 00:18:38,025 --> 00:18:39,425 RAVEN: Welcome back. 309 00:18:39,791 --> 00:18:41,371 We need your help. 310 00:18:43,548 --> 00:18:44,783 INDRA: We? 311 00:18:48,842 --> 00:18:51,342 Indra, meet Marcus Kane, 312 00:18:51,893 --> 00:18:53,062 the second. 313 00:18:53,208 --> 00:18:55,096 Hello, my friend. 314 00:18:55,814 --> 00:18:58,056 _ 315 00:19:05,394 --> 00:19:08,362 [OVERLAPPING VOICES] 316 00:19:11,609 --> 00:19:13,843 [BEEPING] 317 00:19:18,908 --> 00:19:22,548 GABRIEL: About time. Here we go. Good luck. 318 00:19:25,415 --> 00:19:27,515 [CHAINS RATTLING] 319 00:19:31,200 --> 00:19:32,866 [BEEP] 320 00:19:39,512 --> 00:19:41,284 OCTAVIA: What do you want? 321 00:19:41,309 --> 00:19:43,476 [ECHOING] Leave me alone! 322 00:19:43,750 --> 00:19:44,982 [GROWL] 323 00:19:46,261 --> 00:19:48,321 I'm sorry, I can't do that. 324 00:19:49,515 --> 00:19:52,716 We've got unfinished business, you and I. 325 00:19:54,531 --> 00:19:56,565 Wrong, Pike. 326 00:19:56,590 --> 00:20:00,291 You killed Lincoln, and you died for it. 327 00:20:00,359 --> 00:20:02,100 End of story. 328 00:20:02,970 --> 00:20:04,439 Was it? 329 00:20:04,933 --> 00:20:07,684 You think murdering someone in cold blood, 330 00:20:07,709 --> 00:20:10,076 even someone you have reason to hate, 331 00:20:10,443 --> 00:20:12,176 is justifiable? 332 00:20:13,224 --> 00:20:15,045 Yes. 333 00:20:16,224 --> 00:20:19,150 And yet it turned you into this. 334 00:20:19,175 --> 00:20:21,108 Think what you want, 335 00:20:21,221 --> 00:20:22,648 I'm not here for you. 336 00:20:22,673 --> 00:20:23,890 PIKE: No. 337 00:20:24,057 --> 00:20:26,057 You're here because of me. 338 00:20:26,126 --> 00:20:29,164 The path to the future goes through the past, Miss Blake. 339 00:20:29,189 --> 00:20:30,679 Psychology 101. 340 00:20:30,704 --> 00:20:32,570 We are what we've done 341 00:20:32,595 --> 00:20:35,000 and what's been done to us. 342 00:20:35,212 --> 00:20:37,352 Now, you've had a rough go, I'll give you that. 343 00:20:37,377 --> 00:20:40,312 And it's made your dark side strong. 344 00:20:42,041 --> 00:20:45,923 I suppose you needed that to protect yourself under the floor. 345 00:20:48,681 --> 00:20:50,782 But what about now? 346 00:20:50,850 --> 00:20:53,355 Who are you now? 347 00:20:53,675 --> 00:20:55,464 What do you want, Octavia? 348 00:20:55,489 --> 00:20:56,588 I want you gone. 349 00:20:56,613 --> 00:20:58,363 You tried that. Didn't take. 350 00:20:58,388 --> 00:20:59,957 It has to be something else. 351 00:20:59,982 --> 00:21:03,276 I want to know what happened inside the anomaly. 352 00:21:03,301 --> 00:21:04,800 That's why I'm here. 353 00:21:04,825 --> 00:21:06,436 Maybe nothing happened, 354 00:21:06,461 --> 00:21:09,108 or maybe you're not supposed to know. 355 00:21:09,133 --> 00:21:10,983 They don't call it the anomaly for nothing. 356 00:21:11,020 --> 00:21:13,768 What I know is you chose the red box, 357 00:21:13,793 --> 00:21:15,326 so stop wasting my time 358 00:21:15,351 --> 00:21:17,174 and answer my damn question. 359 00:21:17,199 --> 00:21:19,266 What do you want? 360 00:21:21,038 --> 00:21:22,182 OK. 361 00:21:22,398 --> 00:21:24,932 Because class is in session, 362 00:21:25,174 --> 00:21:28,502 allow me to facilitate the discussion. 363 00:21:30,810 --> 00:21:33,888 How does it feel to know that... 364 00:21:34,876 --> 00:21:36,843 everyone hates you, 365 00:21:37,029 --> 00:21:39,009 everyone you care about, 366 00:21:41,459 --> 00:21:43,560 even your brother? 367 00:21:46,168 --> 00:21:47,635 Not good. 368 00:21:47,835 --> 00:21:50,022 Oh, I expect not. 369 00:21:52,452 --> 00:21:54,819 But that's not the worst part, is it? 370 00:21:59,878 --> 00:22:01,792 You hate yourself, too. 371 00:22:05,775 --> 00:22:07,141 [SNIFFLES] 372 00:22:07,308 --> 00:22:08,815 Good. 373 00:22:09,637 --> 00:22:11,470 One more time. 374 00:22:12,545 --> 00:22:14,156 What do you want? 375 00:22:17,132 --> 00:22:19,499 Forgiveness. 376 00:22:20,257 --> 00:22:21,975 Deeper. 377 00:22:22,570 --> 00:22:25,515 Much, much deeper. 378 00:22:28,249 --> 00:22:32,420 Forgiveness is for minor offenses. 379 00:22:32,762 --> 00:22:35,830 You murdered people 380 00:22:35,986 --> 00:22:39,940 to get them to eat their friends and families. 381 00:22:39,965 --> 00:22:42,204 And then you burned the Farm 382 00:22:42,229 --> 00:22:43,508 to get them to march 383 00:22:43,533 --> 00:22:45,516 because you couldn't live with the idea 384 00:22:45,541 --> 00:22:47,784 of not getting to that valley, 385 00:22:47,809 --> 00:22:49,789 even when there was another way. 386 00:22:49,814 --> 00:22:53,767 You got 400 people killed in that gorge. 387 00:22:53,792 --> 00:22:57,760 You caused the world to be destroyed. 388 00:22:58,231 --> 00:23:01,929 What you want needs to be earned. 389 00:23:01,954 --> 00:23:03,654 Now say it! 390 00:23:04,009 --> 00:23:05,042 Redemption. 391 00:23:05,067 --> 00:23:07,051 What's that? I can't hear you. 392 00:23:07,395 --> 00:23:09,082 Redemption! 393 00:23:09,107 --> 00:23:10,840 Ding ding ding! 394 00:23:11,007 --> 00:23:12,907 A gold star for Miss Blake. 395 00:23:14,142 --> 00:23:15,643 I was trying to earn mine 396 00:23:15,668 --> 00:23:17,467 when you put a sword through me. 397 00:23:18,152 --> 00:23:22,738 Which brings us to big question number two... 398 00:23:23,112 --> 00:23:26,862 what are you willing to do to get it? 399 00:23:27,566 --> 00:23:29,023 What if I don't deserve it? 400 00:23:29,048 --> 00:23:31,025 Deserve's got nothing to do with it. 401 00:23:31,050 --> 00:23:32,749 BLODREINA: Shut up, Pike. 402 00:23:39,969 --> 00:23:41,602 [BEEP] 403 00:23:49,982 --> 00:23:53,591 Pick up the sword and strike him down. 404 00:23:53,615 --> 00:23:56,121 Do what you know has to be done. 405 00:23:56,146 --> 00:23:57,985 Here we go again. 406 00:23:58,238 --> 00:24:01,789 Doing the same thing and expecting a different result 407 00:24:01,858 --> 00:24:04,458 is the definition of insanity. 408 00:24:04,527 --> 00:24:05,893 Einstein said that. 409 00:24:05,962 --> 00:24:11,725 And I say you are Wonkru or you are the enemy of Wonkru. 410 00:24:15,438 --> 00:24:16,971 PIKE: I'll ask you again. 411 00:24:17,039 --> 00:24:19,088 Who are you now, Miss Blake... 412 00:24:19,565 --> 00:24:21,208 your brother's sister 413 00:24:21,277 --> 00:24:23,244 or the monster who would have watched him die 414 00:24:23,269 --> 00:24:24,678 in this very arena? 415 00:24:24,703 --> 00:24:25,800 I'm not afraid. 416 00:24:25,825 --> 00:24:27,848 Yes, you are. You always have been. 417 00:24:28,909 --> 00:24:30,783 My God, you're pathetic. 418 00:24:30,808 --> 00:24:31,729 I'm not afraid. 419 00:24:31,767 --> 00:24:33,587 I guess she needs me after all. 420 00:24:33,656 --> 00:24:35,623 OCTAVIA: I'm not afraid. 421 00:24:36,087 --> 00:24:38,517 Charles Pike of Farm station, 422 00:24:41,394 --> 00:24:42,997 you have been sentenced to death 423 00:24:43,065 --> 00:24:45,132 in accordance to the laws of Wonkru. 424 00:24:45,157 --> 00:24:46,619 PIKE: You have been sentenced to death 425 00:24:46,643 --> 00:24:49,492 in accordance to the Exodus Charter. 426 00:24:50,264 --> 00:24:51,515 Any last words? 427 00:24:51,540 --> 00:24:53,440 - Not for you. - Not for you. 428 00:24:58,420 --> 00:25:00,542 _ 429 00:25:00,567 --> 00:25:02,443 _ 430 00:25:17,300 --> 00:25:18,996 BLODREINA: Bad choice. 431 00:25:19,769 --> 00:25:21,735 [GRUNTS] 432 00:25:26,754 --> 00:25:28,816 Congratulations. 433 00:25:29,864 --> 00:25:31,910 You die instead. 434 00:25:38,754 --> 00:25:41,755 [BOTH GRUNTING] 435 00:25:52,768 --> 00:25:54,902 [GRUNTING CONTINUES] 436 00:26:14,457 --> 00:26:16,457 [GASPING] 437 00:26:18,022 --> 00:26:19,869 _ 438 00:26:28,704 --> 00:26:31,238 [BEEPING] 439 00:26:41,141 --> 00:26:42,974 RAVEN: I didn't know until we got here, 440 00:26:43,043 --> 00:26:44,642 or I wouldn't have flown the ship. 441 00:26:44,667 --> 00:26:47,278 The deal was Abby shows them how to make Nightblood 442 00:26:47,347 --> 00:26:48,580 and Simone brings you back. 443 00:26:48,648 --> 00:26:49,914 I tried to talk her out of it. 444 00:26:49,939 --> 00:26:51,605 Not hard enough. 445 00:26:51,937 --> 00:26:54,757 Why is my life worth more than this man's? 446 00:26:55,239 --> 00:26:56,972 Because she loves you. 447 00:26:57,595 --> 00:27:00,437 Indra, you can't be OK with this. 448 00:27:00,462 --> 00:27:01,593 Why not? 449 00:27:01,661 --> 00:27:05,485 On the Ark, you floated people for stealing food. 450 00:27:05,852 --> 00:27:07,390 On the ground, my people cheered 451 00:27:07,415 --> 00:27:10,445 as children fought to the death to lead us. 452 00:27:10,927 --> 00:27:12,740 Is this so much worse? 453 00:27:13,083 --> 00:27:14,939 So because we've all done awful things, 454 00:27:15,008 --> 00:27:16,029 we do nothing? 455 00:27:16,054 --> 00:27:17,475 No, we survive. 456 00:27:17,904 --> 00:27:20,078 Raven says they're helping us down there. 457 00:27:20,592 --> 00:27:22,468 I assume we need the help. 458 00:27:23,914 --> 00:27:25,016 Look at me. 459 00:27:25,311 --> 00:27:26,762 This man had a life. 460 00:27:26,787 --> 00:27:28,817 There's a woman with him, his wife. 461 00:27:28,842 --> 00:27:30,332 She believes he's still inside. 462 00:27:30,357 --> 00:27:32,101 They lie to them, let them think they're gods. 463 00:27:32,125 --> 00:27:35,054 They live forever. Is that not godlike? 464 00:27:35,828 --> 00:27:37,482 What are you saying, Indra? 465 00:27:37,507 --> 00:27:38,563 You believe them? 466 00:27:38,588 --> 00:27:39,757 Who cares what I believe? 467 00:27:39,782 --> 00:27:41,447 What I know 468 00:27:41,892 --> 00:27:46,067 is that I am looking at my once crucified, resurrected friend, 469 00:27:46,092 --> 00:27:49,240 and I can see why some might think that's a miracle. 470 00:27:49,481 --> 00:27:52,806 Indra, they're murdering people. 471 00:27:52,831 --> 00:27:55,167 They go willingly because they don't know the truth. 472 00:27:55,192 --> 00:27:58,550 Yes, lives have been lost in the worshipping of false gods before, 473 00:27:58,698 --> 00:28:00,174 more than can be counted. 474 00:28:00,199 --> 00:28:01,686 But if we let it stand 475 00:28:01,919 --> 00:28:03,518 when we could stop it, 476 00:28:03,808 --> 00:28:05,201 then our new world would be no different 477 00:28:05,225 --> 00:28:06,864 than the one we left behind. 478 00:28:08,896 --> 00:28:10,889 This is why we need you, Kane. 479 00:28:11,271 --> 00:28:13,031 Nonsense. 480 00:28:13,670 --> 00:28:14,973 Raven, you're strong. 481 00:28:14,998 --> 00:28:16,168 You've always known what's right. 482 00:28:16,192 --> 00:28:17,469 Then why did I help Abby? 483 00:28:17,537 --> 00:28:19,204 What's done is done. 484 00:28:19,630 --> 00:28:22,504 The question here is, what do we do now? 485 00:28:23,810 --> 00:28:25,543 Destroy the Nightblood serum. 486 00:28:27,052 --> 00:28:28,630 They would just make more. 487 00:28:28,655 --> 00:28:30,088 Not if we float it. 488 00:28:30,313 --> 00:28:32,613 Abby used all the available polymer on the ship. 489 00:28:32,638 --> 00:28:33,881 They might find some more on the ground, 490 00:28:33,905 --> 00:28:35,420 but unless they have a pilot, 491 00:28:35,816 --> 00:28:37,882 they're not getting back to zero-g. 492 00:28:39,756 --> 00:28:41,123 And if they do, 493 00:28:41,982 --> 00:28:43,787 they'll have to get past me. 494 00:28:58,110 --> 00:28:59,544 [SIGHS] 495 00:29:02,377 --> 00:29:03,540 What? 496 00:29:04,587 --> 00:29:06,265 My father was a fool 497 00:29:06,290 --> 00:29:08,665 for letting you people stay. 498 00:29:09,430 --> 00:29:13,538 All that time spent building a sanctuary for the human race, 499 00:29:13,617 --> 00:29:15,280 and he destroys it 500 00:29:15,547 --> 00:29:18,244 because of the most human thing of all... 501 00:29:18,836 --> 00:29:20,016 love. 502 00:29:23,602 --> 00:29:25,014 I mean, who can blame him? 503 00:29:25,070 --> 00:29:27,187 I am awesome. It's just... 504 00:29:27,880 --> 00:29:29,279 Well, one look at you. 505 00:29:29,304 --> 00:29:31,284 You should have known how this would end. 506 00:29:31,309 --> 00:29:32,243 [CLICKS TONGUE] 507 00:29:32,268 --> 00:29:33,718 Guess I'm just saying all this because 508 00:29:33,742 --> 00:29:35,594 I know so much about you now. 509 00:29:35,619 --> 00:29:38,311 Hmm, you do, huh? 510 00:29:38,336 --> 00:29:39,484 Mm-hmm. 511 00:29:39,742 --> 00:29:43,105 Take you and Clarke, for instance. 512 00:29:43,780 --> 00:29:46,015 Now that's a weird relationship, isn't it? 513 00:29:46,750 --> 00:29:49,427 First you want to kill her to save your own ass, 514 00:29:49,637 --> 00:29:52,931 even though it means the genocide of your own people on the Ark, 515 00:29:53,512 --> 00:29:55,733 and then you become besties, 516 00:29:56,145 --> 00:29:59,394 bonding over the actual genocide at Mount Weather. 517 00:30:00,034 --> 00:30:01,406 Together. 518 00:30:02,284 --> 00:30:04,259 You lock her up, she locks you up, 519 00:30:04,284 --> 00:30:06,925 you leave her on Earth, she leaves you to die in the fighting pits. 520 00:30:06,950 --> 00:30:09,942 I mean, it's exhausting, frankly. 521 00:30:10,750 --> 00:30:11,983 Tell me about it. 522 00:30:14,676 --> 00:30:17,422 You're wrong about how this ends, by the way. 523 00:30:17,887 --> 00:30:21,814 Mmm. First, we get back into your mind drive, 524 00:30:21,839 --> 00:30:26,329 and then I'll use it for a peace deal with your father. 525 00:30:26,354 --> 00:30:28,766 Your belief in yourself is cute. 526 00:30:29,323 --> 00:30:33,486 But unfortunately, putting aside about a thousand variables, 527 00:30:33,511 --> 00:30:37,407 chief among them Clarke's newfound evangelical, 528 00:30:37,432 --> 00:30:40,492 do better-ism, making it impossible for her to accept 529 00:30:40,517 --> 00:30:43,392 a peace deal with those awful body snatchers, 530 00:30:43,845 --> 00:30:45,664 all 3 of us are gonna die in this cave. 531 00:30:45,689 --> 00:30:47,452 Yeah, OK. We'll see. 532 00:30:48,415 --> 00:30:51,639 OK, now your confidence is just pissing me off. 533 00:30:51,958 --> 00:30:55,126 [INDISTINCT VOICES] 534 00:30:55,195 --> 00:30:57,228 [VOICES APPROACHING] 535 00:30:57,468 --> 00:30:58,863 Gag the prisoners. 536 00:31:03,265 --> 00:31:06,738 Everybody up! The Sanctum riders are coming. 537 00:31:07,491 --> 00:31:09,054 Get away from me. 538 00:31:11,378 --> 00:31:12,844 Stand her up. 539 00:31:18,005 --> 00:31:19,472 She's got the blood. 540 00:31:19,817 --> 00:31:21,677 She's got the blood! 541 00:31:24,746 --> 00:31:26,293 Put her on her knees. 542 00:31:26,419 --> 00:31:27,879 Leave her alone! 543 00:31:32,678 --> 00:31:34,461 She's a Prime. 544 00:31:37,475 --> 00:31:39,086 Unchain her. 545 00:31:40,820 --> 00:31:41,829 Put her there. 546 00:31:41,854 --> 00:31:43,498 Don't do this, please. 547 00:31:43,523 --> 00:31:45,904 The drive in her head, it's Josephine. 548 00:31:47,952 --> 00:31:49,163 Not helping. 549 00:31:49,188 --> 00:31:50,850 Think! As long as she's alive, 550 00:31:50,875 --> 00:31:52,564 you have leverage over Russell. 551 00:31:52,589 --> 00:31:54,852 MAN: This is not a negotiation, it's a war. 552 00:31:55,040 --> 00:31:57,767 The answer is death to Primes. 553 00:31:57,886 --> 00:31:59,151 Wait! 554 00:31:59,531 --> 00:32:01,000 Gabriel loves her. 555 00:32:01,628 --> 00:32:02,760 Is this what he would want? 556 00:32:02,829 --> 00:32:04,262 Don't you use his name. 557 00:32:17,528 --> 00:32:18,661 Clarke. 558 00:32:18,686 --> 00:32:19,686 Yeah. 559 00:32:19,779 --> 00:32:20,917 She gave you control? 560 00:32:20,942 --> 00:32:23,147 It was either that or get her head cut off. 561 00:32:23,881 --> 00:32:25,481 MAN: I heard something! This way. 562 00:32:25,506 --> 00:32:27,085 [VOICES APPROACHING] 563 00:32:27,153 --> 00:32:28,186 We don't have time. 564 00:32:28,254 --> 00:32:29,320 You've got to run. 565 00:32:29,345 --> 00:32:30,488 No, I'm not leaving you. 566 00:32:30,807 --> 00:32:33,302 Go find Gabriel. Go! Now! 567 00:32:35,322 --> 00:32:36,965 LEADER: It's Josephine prime. 568 00:32:36,990 --> 00:32:39,223 Kill her before she gets to the rise. 569 00:32:39,737 --> 00:32:43,276 Do not let them get her back to Sanctum. Go! 570 00:32:52,778 --> 00:32:54,692 Go! Go! 571 00:32:55,015 --> 00:32:57,983 [ENGINES REVVING] 572 00:32:59,928 --> 00:33:01,936 Come on! Run! 573 00:33:13,642 --> 00:33:16,076 Here! I'm here! 574 00:33:23,861 --> 00:33:25,927 Gun! Down! 575 00:33:25,996 --> 00:33:28,163 JADE: Don't shoot. You'll hit Josephine. 576 00:33:28,232 --> 00:33:29,765 Down! Get down! 577 00:33:33,852 --> 00:33:36,071 I got her, you get the rest. 578 00:33:40,633 --> 00:33:42,166 Thank the Primes you're OK. 579 00:33:42,548 --> 00:33:44,883 Come on, let's get you home. 580 00:33:48,309 --> 00:33:49,913 Really? 581 00:33:51,094 --> 00:33:53,063 She just saved your life. 582 00:33:54,625 --> 00:33:55,957 Why can I see you? 583 00:33:56,132 --> 00:33:57,428 Because it's getting worse, 584 00:33:57,453 --> 00:33:58,890 like I said it would. 585 00:33:59,656 --> 00:34:01,655 Look, what you did back there was awesome. 586 00:34:01,680 --> 00:34:02,800 Don't let it be for nothing. 587 00:34:02,866 --> 00:34:04,399 Give me back control. 588 00:34:04,468 --> 00:34:06,874 I'll just get it anyway when you fall asleep. 589 00:34:06,940 --> 00:34:09,007 What are you doing now? 590 00:34:11,085 --> 00:34:14,757 Gabriel, my name is Clarke Griffin. 591 00:34:15,945 --> 00:34:18,177 Josephine Lightbourne is in my head. 592 00:34:18,202 --> 00:34:20,967 If you can hear this, we're coming to you. 593 00:34:21,097 --> 00:34:22,497 This is insane. 594 00:34:22,522 --> 00:34:24,297 He didn't respond to their call. 595 00:34:24,322 --> 00:34:26,028 He's probably dead. 596 00:34:26,053 --> 00:34:28,023 Please, let's just go back to Sanctum. 597 00:34:28,092 --> 00:34:29,157 Not a chance. 598 00:34:29,226 --> 00:34:31,265 Jeez. Fine, I'll drive. 599 00:34:31,290 --> 00:34:33,744 But for that, you do have to give me back control. 600 00:34:34,098 --> 00:34:35,406 Clarke, you don't know how to... 601 00:34:35,431 --> 00:34:37,609 [ENGINE REVS] 602 00:34:38,165 --> 00:34:40,268 What else of mine have you stolen? 603 00:34:40,547 --> 00:34:42,649 - _ - [SPEAKS MANDARIN] 604 00:34:51,694 --> 00:34:53,660 CLARKE, OVER RADIO: Gabriel, my name is Clarke Griffin. 605 00:34:53,684 --> 00:34:55,884 MAN, OVER RADIO: [INDISTINCT] ...We have a prisoner. 606 00:35:03,611 --> 00:35:05,441 OCTAVIA: I know what I have to do now. 607 00:35:05,466 --> 00:35:06,473 What are you talking about? 608 00:35:06,497 --> 00:35:08,128 What happened inside the anomaly? 609 00:35:08,153 --> 00:35:10,395 I still don't know. I'm sorry. 610 00:35:10,420 --> 00:35:12,245 OK, but... wait. 611 00:35:12,270 --> 00:35:13,294 Please. 612 00:35:13,692 --> 00:35:15,504 I think I deserve an explanation. 613 00:35:15,572 --> 00:35:18,128 Deserve's got nothing to do with it. 614 00:35:18,153 --> 00:35:20,306 The anomaly gave me a second chance. 615 00:35:20,585 --> 00:35:23,141 And now I need to earn it. 616 00:35:23,480 --> 00:35:26,581 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 617 00:35:32,403 --> 00:35:34,792 MAN: Jericho to Providence, we have a prisoner 618 00:35:34,817 --> 00:35:36,909 that claims that Primes can now make hosts. 619 00:35:36,934 --> 00:35:39,286 If you're out there... 620 00:35:39,311 --> 00:35:41,029 [OVERLAPPING VOICES] 621 00:35:41,145 --> 00:35:43,656 CLARKE, ON RADIO: Gabriel, my name's Clarke Griffin. 622 00:35:43,681 --> 00:35:45,839 Josephine Lightbourne is in my head. 623 00:35:45,864 --> 00:35:48,270 If you can hear this, we're coming to you. 624 00:35:48,338 --> 00:35:49,404 [OVERLAPPING VOICES] 625 00:35:49,473 --> 00:35:51,157 You know her? 626 00:35:53,094 --> 00:35:54,694 If Josephine's in her head, 627 00:35:54,773 --> 00:35:56,729 then she's in all kinds of trouble. 628 00:35:56,793 --> 00:35:58,848 Then my people are, too. 629 00:35:59,630 --> 00:36:00,839 I have to go. 630 00:36:00,864 --> 00:36:02,083 What for? 631 00:36:02,452 --> 00:36:04,055 She's coming here. 632 00:36:05,585 --> 00:36:07,956 Things are about to get weird. 633 00:36:13,419 --> 00:36:15,607 RAVEN: All aboard who's coming aboard. 634 00:36:15,632 --> 00:36:17,243 We are go for launch. 635 00:36:17,268 --> 00:36:20,366 All we need now is the second coming of Marcus Kane. 636 00:36:25,141 --> 00:36:26,661 Move, move, move! 637 00:36:26,686 --> 00:36:28,744 Everybody out of the way. 638 00:36:28,812 --> 00:36:29,812 Indra? 639 00:36:29,880 --> 00:36:30,980 What the hell are you doing? 640 00:36:31,004 --> 00:36:32,414 A favor for a friend. 641 00:36:32,840 --> 00:36:34,641 INDRA: Raven, now. 642 00:36:36,431 --> 00:36:38,665 One more step and the queen dies. 643 00:36:41,756 --> 00:36:43,238 Keep them here. 644 00:36:43,339 --> 00:36:45,559 - Stop, that belongs to me! - MAN: Don't move. 645 00:36:46,246 --> 00:36:47,833 We had a deal. 646 00:36:48,247 --> 00:36:49,998 Looks like the deal's off. 647 00:36:50,629 --> 00:36:53,424 Abby, please do something. 648 00:36:53,449 --> 00:36:56,419 Abby, please don't fight this. 649 00:36:56,444 --> 00:36:58,152 Fight what? 650 00:37:01,315 --> 00:37:02,781 Where's Marcus? 651 00:37:05,120 --> 00:37:06,877 He wants us to keep you here. 652 00:37:07,767 --> 00:37:09,580 Abby, don't. 653 00:37:09,866 --> 00:37:12,200 You don't want to see this. 654 00:37:14,913 --> 00:37:16,847 You let me off this bridge right now. 655 00:37:16,872 --> 00:37:18,578 I promised him, Abby. 656 00:37:19,216 --> 00:37:22,419 Raven... please. 657 00:37:25,192 --> 00:37:26,942 I can't lose him. 658 00:37:30,262 --> 00:37:32,207 All right. 659 00:37:32,502 --> 00:37:34,435 If anyone else tries to leave, 660 00:37:35,003 --> 00:37:36,188 kill the Prime. 661 00:37:38,633 --> 00:37:40,226 Let's go. 662 00:37:50,883 --> 00:37:52,587 COMPUTERIZED VOICE: Airlock sealed. 663 00:37:52,612 --> 00:37:53,728 No! 664 00:37:53,831 --> 00:37:55,438 Marcus, wait! 665 00:37:55,578 --> 00:37:57,126 Abby, you shouldn't be here. 666 00:37:57,151 --> 00:37:59,134 Get out of my way. 667 00:37:59,203 --> 00:38:00,702 [NO AUDIO] 668 00:38:03,006 --> 00:38:04,106 Please, I'm begging you. 669 00:38:04,174 --> 00:38:05,231 Indra, it's OK. 670 00:38:05,256 --> 00:38:07,793 She deserves a chance to say good-bye. 671 00:38:09,860 --> 00:38:11,645 RAVEN: He can hear you now. 672 00:38:18,491 --> 00:38:20,822 I didn't want you to see this, Abby. 673 00:38:21,545 --> 00:38:22,778 Not again. 674 00:38:24,577 --> 00:38:27,362 Please, Marcus, I'm begging you. 675 00:38:30,350 --> 00:38:31,967 Don't do this. 676 00:38:43,120 --> 00:38:45,304 It's already done. 677 00:38:48,527 --> 00:38:50,087 This... 678 00:38:51,240 --> 00:38:53,073 this is wrong, Abby. 679 00:38:53,548 --> 00:38:54,985 I know you know that. 680 00:38:56,306 --> 00:38:58,660 I understand why you did it. 681 00:38:59,416 --> 00:39:01,182 If I lost you, 682 00:39:01,427 --> 00:39:03,380 and I could get you back, 683 00:39:05,636 --> 00:39:07,646 I'd probably do the same. 684 00:39:09,626 --> 00:39:12,171 But you won't be able to live with yourself 685 00:39:13,554 --> 00:39:14,436 and neither can I. 686 00:39:14,461 --> 00:39:17,429 Marcus, please. We're so close. 687 00:39:17,609 --> 00:39:19,757 We can make a new life. 688 00:39:20,937 --> 00:39:22,468 We can start over. 689 00:39:23,959 --> 00:39:25,400 Not like this. 690 00:39:26,942 --> 00:39:28,227 You told me once that 691 00:39:28,252 --> 00:39:31,326 your job was to make sure that we deserve to survive. 692 00:39:31,988 --> 00:39:33,721 You remember? 693 00:39:35,516 --> 00:39:37,060 That's what I'm doing now. 694 00:39:37,085 --> 00:39:38,656 No, please. 695 00:39:39,125 --> 00:39:40,068 I can't do this on my own. 696 00:39:40,137 --> 00:39:42,037 Yes, you can, Abby. 697 00:39:42,592 --> 00:39:44,499 Oh, you're so strong. 698 00:39:45,993 --> 00:39:48,335 You're so much stronger than me. 699 00:39:49,358 --> 00:39:52,288 You saved me so many times. 700 00:39:52,359 --> 00:39:53,976 Not just my life, 701 00:39:55,936 --> 00:39:56,967 me. 702 00:39:57,896 --> 00:39:59,340 I need you. 703 00:40:01,718 --> 00:40:03,132 I love you. 704 00:40:03,898 --> 00:40:05,660 I love you, too. 705 00:40:08,029 --> 00:40:10,799 I love you more than I ever thought I could love anyone. 706 00:40:11,459 --> 00:40:13,013 But if I don't do this now, 707 00:40:13,038 --> 00:40:14,958 then we both live to regret it, 708 00:40:15,356 --> 00:40:17,925 and so many more innocent lives will be lost. 709 00:40:19,903 --> 00:40:22,325 This is how we get our humanity back. 710 00:40:33,681 --> 00:40:37,133 In peace, may you leave the shore. 711 00:40:37,680 --> 00:40:40,498 BOTH: In love, may you find the next. 712 00:40:40,523 --> 00:40:42,530 Safe passage on your travels, 713 00:40:43,133 --> 00:40:45,914 until your final journey to the ground. 714 00:40:46,195 --> 00:40:48,078 May we meet again. 715 00:40:49,612 --> 00:40:51,278 May we meet again. 716 00:40:51,573 --> 00:40:54,159 _ 717 00:41:03,086 --> 00:41:04,786 [AIR HISSES] 718 00:41:06,223 --> 00:41:07,889 [NO AUDIO] 719 00:41:23,693 --> 00:41:27,193 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 720 00:41:28,305 --> 00:41:34,230 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 48085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.