All language subtitles for Spy.Cat.2019-en (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,240 --> 00:01:09,056 - You are listening to the news from DNN. - Not much has happened in Tristberg. 2 00:01:09,080 --> 00:01:12,496 We must kill the time until next program. 3 00:01:12,520 --> 00:01:18,336 You can see me trim nose hair. Today left side. 4 00:01:18,360 --> 00:01:21,416 Good morning! There is mail. 5 00:01:21,440 --> 00:01:24,400 - Good morning. - Have a good day. 6 00:01:39,960 --> 00:01:43,560 Quiet and calm, my son. We are not running around. 7 00:01:55,560 --> 00:01:59,600 MARIE IN SECRET MIS 8 00:02:01,760 --> 00:02:04,400 sad Berg East Snork Estrup 9 00:02:07,480 --> 00:02:10,976 Good morning, Mathilda. Good morning, Charlotte. 10 00:02:11,000 --> 00:02:13,936 You've got your beauty sleep. 11 00:02:13,960 --> 00:02:17,720 Good morning, Estefania. You look dazzling today. 12 00:02:21,400 --> 00:02:24,216 Ægbert! Breakfast! 13 00:02:24,240 --> 00:02:28,840 - Let him be. The peat pills. - This morning he forgot again to crazy. 14 00:02:30,440 --> 00:02:34,096 Breathe in. And out. 15 00:02:34,120 --> 00:02:38,480 And so we reach the deepest inner peace. 16 00:02:41,240 --> 00:02:46,816 - See him. He sleeps in the middle of the day! - Smut! I find inner peace. 17 00:02:46,840 --> 00:02:50,976 Well, the gentleman is too busy to care for his work. 18 00:02:51,000 --> 00:02:56,456 - A real rooster helps the farmer. - You are a disgrace to the chicken stand. 19 00:02:56,480 --> 00:02:59,816 How do I find inner peace, when you go loose? 20 00:02:59,840 --> 00:03:04,296 Your inner peace should make babies. I haven't laid an egg for weeks. 21 00:03:04,320 --> 00:03:09,056 - Exactly! - We want small chickens, Egbert! 22 00:03:09,080 --> 00:03:12,696 - Get him dry, sister! - Come on, eggshit. 23 00:03:12,720 --> 00:03:17,160 - Come on down here. - I'm not suitable for rural life. 24 00:03:23,520 --> 00:03:28,800 My arms are heavy and warm. I have found peace. 25 00:03:40,400 --> 00:03:43,656 Now I have to dry that laugh of your spring. 26 00:03:43,680 --> 00:03:45,480 Blæremås. 27 00:03:48,720 --> 00:03:52,856 - Hey, court! You're not coming in. - We just wanted to ... 28 00:03:52,880 --> 00:03:57,200 Just try, But then you must pass Elvis here. 29 00:03:59,080 --> 00:04:03,440 - Who does he think he is? - Forget him. He's just watchdog. 30 00:04:04,200 --> 00:04:07,536 Sheep? May I give the post to the Mock family? 31 00:04:07,560 --> 00:04:10,600 Of course. Practice makes perfect. 32 00:04:35,320 --> 00:04:39,000 Watchdog? He looks more like a scared cat. 33 00:04:42,400 --> 00:04:45,720 A watchdog, who are afraid of people! 34 00:04:51,000 --> 00:04:55,736 Good morning, Miss Sunshine. You see estimate this morning. As always. 35 00:04:55,760 --> 00:04:59,696 - And you have your little helper with. - It's my son, Max. 36 00:04:59,720 --> 00:05:02,696 Hi, Max. What a nice young man. 37 00:05:02,720 --> 00:05:07,216 It is not easy to be single father. Max will always have his will. 38 00:05:07,240 --> 00:05:10,536 - I know it well. - Do you have children? 39 00:05:10,560 --> 00:05:15,160 - A little girl named Marnie. - You're probably the perfect mother. 40 00:05:18,040 --> 00:05:21,496 - What was it? - It's Marnie's crime scene. 41 00:05:21,520 --> 00:05:27,176 - She's totally crazy about that series. - Not so many girls are crime writers. 42 00:05:27,200 --> 00:05:29,920 Help! Help me! 43 00:05:44,240 --> 00:05:48,000 - Follow me, Mr. Detective. - Follow me, Mr. Detective. 44 00:05:49,720 --> 00:05:54,096 - Time is running out. The bomb explodes. - Time is short. The bomb explodes. 45 00:05:54,120 --> 00:05:56,936 - Agent Ohura, look! - Agent Ohura, see! 46 00:05:56,960 --> 00:06:01,496 - Brutal Bruno is the criminal. - Brutal Bruno is the criminal. 47 00:06:01,520 --> 00:06:05,920 - Well done, Agent Ohura. - Well done, Agent Ohura. 48 00:06:17,240 --> 00:06:19,200 Perfect. 49 00:06:20,320 --> 00:06:22,520 Such. 50 00:06:28,440 --> 00:06:32,400 Suspect leaves the kitchen. You stay here. 51 00:06:34,440 --> 00:06:36,760 Can you hear it? 52 00:06:48,000 --> 00:06:51,480 Time is running out. The whole bulge explodes. 53 00:06:52,840 --> 00:06:56,920 Come on, Mr Detective. We must reveal Brutale Bruno's plan. 54 00:07:07,360 --> 00:07:09,520 Goals found. 55 00:07:11,120 --> 00:07:13,040 They have Coco! 56 00:07:17,800 --> 00:07:21,480 If we don't save him quickly, he speaks of himself. 57 00:07:26,680 --> 00:07:28,880 Secured door. 58 00:07:41,000 --> 00:07:44,280 Watch out at six. I go deep undercover. 59 00:07:54,760 --> 00:07:57,360 Stand out, Coco. I'm on the way. 60 00:07:58,200 --> 00:08:00,600 Such! We get air support. 61 00:08:03,400 --> 00:08:07,840 How many times should I say that you must not go outside? 62 00:08:09,200 --> 00:08:12,920 Such. My poor treasure must be scruffy. 63 00:08:15,960 --> 00:08:18,160 Perfect timing. 64 00:08:23,520 --> 00:08:27,440 Remember now: don't waste. Fabric with mouth closed. 65 00:08:30,080 --> 00:08:33,840 If you are very polite, You have to get an extra hour of television tonight. 66 00:08:52,240 --> 00:08:54,240 My Goodness! 67 00:08:55,520 --> 00:08:58,000 Marnie, stay there. 68 00:09:00,560 --> 00:09:04,656 - My Goodness! Paul! - The bus hit me, my dear sister. 69 00:09:04,680 --> 00:09:06,976 Your poor one. 70 00:09:07,000 --> 00:09:11,656 I hope it is not inconvenient, But you are the nurse. 71 00:09:11,680 --> 00:09:16,776 - Can I stay with you? - We haven't heard from you for years. 72 00:09:16,800 --> 00:09:22,136 - And then you come up and ask for ... - Yes, it was stupid of me. 73 00:09:22,160 --> 00:09:27,216 - Sorry, I disturbed. - Awake! We are family. 74 00:09:27,240 --> 00:09:30,360 We'll get you back soon. 75 00:09:38,720 --> 00:09:43,480 Oh boy. Everything still looks like as when I was a kid. 76 00:09:46,720 --> 00:09:50,736 - Is that a cat? - Yes. It's my Marnie. 77 00:09:50,760 --> 00:09:53,976 Isn't she beautiful? 78 00:09:54,000 --> 00:09:59,096 Marnie, it's my brother-in-law. He'll stay here until he's healthy. 79 00:09:59,120 --> 00:10:02,376 A cat at the table. Frankly. 80 00:10:02,400 --> 00:10:05,720 Do not worry. She has good manners. 81 00:10:08,800 --> 00:10:13,256 I've been in 17 countries, but have never seen anything like it. 82 00:10:13,280 --> 00:10:17,536 Your uncle Paul is a world man. Tell me where you've been. 83 00:10:17,560 --> 00:10:20,576 Where do I start? 84 00:10:20,600 --> 00:10:25,616 Last year I was in Paris, Tokyo, New York and South America. 85 00:10:25,640 --> 00:10:28,560 There I learned to dance tango. 86 00:10:33,160 --> 00:10:37,256 - Then I know you again. - Your little cat is very attentive. 87 00:10:37,280 --> 00:10:40,120 She seems very intelligent. 88 00:10:42,800 --> 00:10:46,576 - It's Marnie's toy. - It's not just toys. 89 00:10:46,600 --> 00:10:50,736 It's a periscope you can spy on suspects. 90 00:10:50,760 --> 00:10:54,936 Really smart. Only the best agents uses that type. 91 00:10:54,960 --> 00:11:00,016 Marnie loves detective toys. The room is full of it. 92 00:11:00,040 --> 00:11:04,616 Want to be a real agent and clearing up real cases? 93 00:11:04,640 --> 00:11:10,096 Now you're silly. My Marnie must Don't leave the house. Ever. 94 00:11:10,120 --> 00:11:14,720 Well, I'm not a cat. It was no life for me. 95 00:11:17,920 --> 00:11:21,680 3 days later 96 00:11:25,600 --> 00:11:31,160 Peaceful. Quietly. Wonderful. 97 00:11:34,440 --> 00:11:37,560 Hello. Santa Claus is flying low. 98 00:12:08,720 --> 00:12:11,440 Hello? Anyone here? 99 00:12:35,640 --> 00:12:39,816 Listen, your sissy. There are twenty at stake in the city. 100 00:12:39,840 --> 00:12:44,936 Behave like a real watchdog, or you go back to the boarding school. 101 00:12:44,960 --> 00:12:47,920 And you know what they do at boys. 102 00:12:53,160 --> 00:12:58,096 Hurry, Edward! If I don't the hairdresser, I turn you to pick fish. 103 00:12:58,120 --> 00:13:00,880 Yes, dingy. Here I come. 104 00:13:02,160 --> 00:13:04,240 Push on! 105 00:13:11,520 --> 00:13:15,360 Oh no! Don't do it! 106 00:13:16,840 --> 00:13:19,976 DIARY 107 00:13:20,000 --> 00:13:24,560 Sleep Eating Watch TV 108 00:13:28,720 --> 00:13:33,720 Taxes? Mother is going to work. Here are muffins for you and your friends. 109 00:13:34,600 --> 00:13:40,200 Perform nicely and do not disturb Uncle Paul. The stack must rest. 110 00:13:44,600 --> 00:13:49,096 Perfect. Calcium and magnesium makes bones heal faster. 111 00:13:49,120 --> 00:13:52,056 - If you say so. - Oh my gosh. 112 00:13:52,080 --> 00:13:58,096 Four burglary in three days. sad Berg is not what it has been. 113 00:13:58,120 --> 00:14:01,376 We live in a very evil world. 114 00:14:01,400 --> 00:14:04,920 If you go out, then lock all doors and windows. 115 00:14:13,240 --> 00:14:18,656 "The mysterious thief is really good. The police are helpless. " 116 00:14:18,680 --> 00:14:22,240 I get totally crushed. Stupid peasant tubers. 117 00:14:29,360 --> 00:14:33,120 Tango Music. Teapot. 118 00:14:34,200 --> 00:14:37,000 There is something funny in the newspaper. 119 00:14:38,400 --> 00:14:42,800 Stay here, detectives. I'm trying to find out what happens. 120 00:14:47,840 --> 00:14:50,840 Cover me. I'm going closer. 121 00:15:28,000 --> 00:15:30,320 What is he doing? 122 00:15:50,680 --> 00:15:53,256 You won't believe what I found. 123 00:15:53,280 --> 00:15:56,736 A scrapbook full of unsolved crimes. 124 00:15:56,760 --> 00:16:00,856 Tokyo, London, Buenos Aires. 125 00:16:00,880 --> 00:16:03,096 Sad Berg! 126 00:16:03,120 --> 00:16:07,560 MASTERY THROUGH OUR POLICE 127 00:16:08,640 --> 00:16:11,080 What's this about? 128 00:16:13,320 --> 00:16:14,720 SAD BERG 129 00:16:21,440 --> 00:16:24,320 Should we dance, señorita? 130 00:16:39,240 --> 00:16:41,920 Give me that picture! Now! 131 00:16:45,720 --> 00:16:49,296 Marnie! It's not as it looks! 132 00:16:49,320 --> 00:16:52,920 Want to hear my secret? 133 00:16:54,040 --> 00:16:57,696 I dedicate you to it. But don't tell anyone. 134 00:16:57,720 --> 00:17:01,096 Not even Rosalinde. Do you promise? 135 00:17:01,120 --> 00:17:05,456 I haven't been driven over. The wheelchair is a cover. 136 00:17:05,480 --> 00:17:09,176 I'm undercover agent. Here's my sign. 137 00:17:09,200 --> 00:17:14,456 I'll catch the mystery thieves who live in Tristberg. 138 00:17:14,480 --> 00:17:20,480 I've hunted them all over the globe. Now I can finally catch them. 139 00:17:23,040 --> 00:17:25,816 You love criminals. 140 00:17:25,840 --> 00:17:29,776 If you like, you can help catching the bandits. 141 00:17:29,800 --> 00:17:33,080 I can use some help. What do you say? 142 00:17:34,560 --> 00:17:38,776 Or do you want to stay in your cozy home and end up there - 143 00:17:38,800 --> 00:17:42,800 - Without ever to experience something exciting? 144 00:17:44,120 --> 00:17:47,496 Will you help me? 145 00:17:47,520 --> 00:17:51,960 Okay, from now on are you special agent Marnie Solskin. 146 00:17:53,240 --> 00:17:56,656 The houses marked with a cross has been robbed. 147 00:17:56,680 --> 00:18:01,176 Your mission is to find out where they turn next time. 148 00:18:01,200 --> 00:18:05,160 A bid brings you to the venue. Your contact will pick you up. 149 00:18:05,880 --> 00:18:09,520 The password is: bird of prey. 150 00:18:17,440 --> 00:18:20,880 I'll send a package. Express. 151 00:18:25,840 --> 00:18:28,816 I'm counting on you, Marnie Sunshine. 152 00:18:28,840 --> 00:18:33,480 If you do well, You must become my partner. 153 00:18:37,440 --> 00:18:39,200 NORTHERN POLAND 154 00:18:43,600 --> 00:18:46,080 Good trip, misscat. 155 00:19:00,440 --> 00:19:02,080 SUPPEDAG 156 00:19:17,960 --> 00:19:23,496 - Oh God! I just hate this. - It's time for chicken soup. 157 00:19:23,520 --> 00:19:28,736 - Who are you nominating? - Can the farmer not decide for himself? 158 00:19:28,760 --> 00:19:32,336 You know, It will crush his heart. 159 00:19:32,360 --> 00:19:35,096 You should never give chickens names - 160 00:19:35,120 --> 00:19:38,536 - and create emotional ties for his food. 161 00:19:38,560 --> 00:19:40,776 Tie the jam, Kloge Åge. 162 00:19:40,800 --> 00:19:45,656 Now that we are all gathered, we can vote. Dorothee begins. 163 00:19:45,680 --> 00:19:48,896 - I nominate Ægbert. - What? 164 00:19:48,920 --> 00:19:53,576 - He no longer tells me anything. - You can't nominate me. 165 00:19:53,600 --> 00:19:57,576 I also vote for Egbert. He has cute tail feathers. 166 00:19:57,600 --> 00:20:03,416 - But he has become completely inept. - It's too stupid. I'm the cock. 167 00:20:03,440 --> 00:20:07,240 Exactly. If you swim around the soup, we get a new one. 168 00:20:09,880 --> 00:20:13,320 We do short process. Who is voting for Egbert? 169 00:21:20,280 --> 00:21:24,120 Hello? Kukfugl? 170 00:21:39,800 --> 00:21:43,120 Then it's showtime, treasures. 171 00:22:02,400 --> 00:22:05,120 Nice show, meat. 172 00:22:06,720 --> 00:22:09,400 I could look at him the day long. 173 00:22:11,120 --> 00:22:13,440 Oh no, a watchdog. 174 00:22:15,480 --> 00:22:19,056 Oh, let's be. He won't bother us. 175 00:22:19,080 --> 00:22:22,496 Hello? Santa Claus is flying low. 176 00:22:22,520 --> 00:22:28,280 Santa Claus? We get no gifts this year. We have been very naughty, haven't we? 177 00:22:29,280 --> 00:22:34,400 It's our password, your clown! When do you get it? 178 00:22:40,560 --> 00:22:43,120 OMG! 179 00:22:49,400 --> 00:22:53,160 This requires popcorn. Now it will be exciting. 180 00:23:07,320 --> 00:23:10,520 - Beautiful. - Speed ​​on, your breath. 181 00:23:18,440 --> 00:23:22,800 Sir. watchdog, now you can do well Come forward. The thieves have gone. 182 00:23:25,440 --> 00:23:30,160 When his master comes home, becomes the hot dog for the chopped liver. 183 00:23:31,160 --> 00:23:33,920 Berta, you are hylmorome. 184 00:23:45,720 --> 00:23:47,520 Such! 185 00:23:54,600 --> 00:23:58,840 - What? Is the show over now? - He can't just drive. 186 00:24:18,480 --> 00:24:20,536 The painting! 187 00:24:20,560 --> 00:24:24,280 It had never happened, if we had a real watchdog! 188 00:24:35,400 --> 00:24:37,200 Finally. 189 00:24:40,280 --> 00:24:42,600 I have been waiting for you. 190 00:24:50,360 --> 00:24:54,056 - You could also help me. - Who the hell are you? 191 00:24:54,080 --> 00:24:56,200 - Really! - What? 192 00:25:02,680 --> 00:25:06,176 You know nothing. You never saw me. 193 00:25:06,200 --> 00:25:08,760 - Really! - Where are you? 194 00:25:18,080 --> 00:25:19,880 Are they gone now? 195 00:25:21,520 --> 00:25:24,816 - It was close. - They probably looked angry. 196 00:25:24,840 --> 00:25:30,400 The crazy chickens want me in the soup. The cock! You have to take me. 197 00:25:31,800 --> 00:25:36,336 - Okay, but only a little bit. - It's better than staying here. 198 00:25:36,360 --> 00:25:40,136 - We're on a secret mission. - That's enough! 199 00:25:40,160 --> 00:25:44,336 I count to three and if you have not gone down, you get planed. 200 00:25:44,360 --> 00:25:47,656 - Can he count to three? - That's enough! 201 00:25:47,680 --> 00:25:52,600 - Smut, your feather ball brain. - I had completely forgotten that! 202 00:25:54,160 --> 00:25:57,256 - Bird of prey. - What? 203 00:25:57,280 --> 00:26:01,080 The password. Kukfugl. You're my contact, right? 204 00:26:03,640 --> 00:26:08,120 I hope you can hold on a secret. It's confidential. 205 00:26:16,240 --> 00:26:18,880 It's like in my series! 206 00:26:21,800 --> 00:26:25,776 Put yourself, stupid cats. Want to use all nine lives? 207 00:26:25,800 --> 00:26:30,376 Nonsense. Nothing happens to us. We are the good ones. 208 00:26:30,400 --> 00:26:34,136 - What are you talking about? - I know everything about reality. 209 00:26:34,160 --> 00:26:37,000 I've seen it in my TV series. 210 00:26:44,040 --> 00:26:46,080 My bag! 211 00:26:52,960 --> 00:26:58,440 I'll get you, Elvis! Your taboo dog! Your wretch! 212 00:26:59,960 --> 00:27:03,456 - Why did he call you loser? - And wretched? 213 00:27:03,480 --> 00:27:05,920 Take care of yourself. 214 00:27:09,160 --> 00:27:13,096 - Egbert cannot be reached far. - Really Grown. 215 00:27:13,120 --> 00:27:16,576 - I'd rather have a new cock. - A nice one. 216 00:27:16,600 --> 00:27:21,656 - It knows how to make a hen happy. - I get tired of the thought. 217 00:27:21,680 --> 00:27:25,120 I get goose bumps. And I'm even a hen. 218 00:27:26,360 --> 00:27:30,416 Quiet, girls. Have you forgotten we need to track down Egbert? 219 00:27:30,440 --> 00:27:34,416 If we don't come home with him, one of us ends up in the pot. 220 00:27:34,440 --> 00:27:38,880 - Mathilda is right. Find that cock. - Come on, ladies! 221 00:27:49,200 --> 00:27:53,200 Hello? Won't you give me a ride? 222 00:27:53,880 --> 00:27:56,280 Just something out of the way? 223 00:27:57,680 --> 00:28:01,096 - Excuse me ... - We have to take him with him. 224 00:28:01,120 --> 00:28:04,536 Crazy cat. Do I look like a taxi driver? 225 00:28:04,560 --> 00:28:09,720 Hey. My name is Mambo Dibango, international show star from Africa. 226 00:28:10,600 --> 00:28:12,816 Mango Dibango? 227 00:28:12,840 --> 00:28:17,200 Not mango like the fruit. Mambo as the dance. Mambo Dibango! 228 00:28:23,880 --> 00:28:26,200 Hoof! Wait for me! 229 00:28:28,960 --> 00:28:34,616 I'm trying to catch up with the circus. Now give me a lift! 230 00:28:34,640 --> 00:28:38,280 You gotta get my autograph. Because you want to, don't you? 231 00:28:53,480 --> 00:28:56,656 It's the cylinder head. Packing gizmo. 232 00:28:56,680 --> 00:29:00,056 If you are so clever, you can repair the body. 233 00:29:00,080 --> 00:29:03,776 - How? I have no arms. - Do you know this? 234 00:29:03,800 --> 00:29:07,856 A farmer enters the workshop. "My tractor is smoking." 235 00:29:07,880 --> 00:29:11,360 "Does it smoke cigar or pipe?" 236 00:29:15,000 --> 00:29:18,136 - Stop. Stand completely still. - Why? 237 00:29:18,160 --> 00:29:22,696 I know that necklace. It looks like some of the thieves. 238 00:29:22,720 --> 00:29:27,160 - What are you talking about? - Stupid cat. 239 00:29:28,480 --> 00:29:34,216 Well, I dedicate you to the plan. I'm Special Agent Marnie Solskin. 240 00:29:34,240 --> 00:29:38,256 I'm investigating the matter the mysterious burglary. 241 00:29:38,280 --> 00:29:42,240 So miss is on mission? You do not say. 242 00:29:43,720 --> 00:29:48,976 - Say where you got the gold. - I found it at the dump. 243 00:29:49,000 --> 00:29:51,040 I have more. 244 00:29:52,360 --> 00:29:56,480 Isn't it beautiful? I want to use it in my circus number. 245 00:29:58,480 --> 00:30:02,480 Who says you're not lying? Maybe you're one of the thieves. 246 00:30:04,240 --> 00:30:07,096 Should he be the thief? Far out. 247 00:30:07,120 --> 00:30:10,416 - Exactly. Far out. - He's not quick enough. 248 00:30:10,440 --> 00:30:15,736 - Exactly. Not quick ... - I have to get out of here. 249 00:30:15,760 --> 00:30:19,496 - Did you find it all in the dump? - Yes, as I said. 250 00:30:19,520 --> 00:30:24,176 Thieves who throw the prey out. Elvis, we have to go to the dump. 251 00:30:24,200 --> 00:30:26,920 Maybe I can find more tracks there. 252 00:30:33,200 --> 00:30:36,856 Oh no! What is the cave doing? 253 00:30:36,880 --> 00:30:40,016 He will make us cold. 254 00:30:40,040 --> 00:30:43,480 - We gotta go! Now! - My bags! 255 00:30:46,120 --> 00:30:49,320 Lower! Fly lower! 256 00:31:26,960 --> 00:31:29,080 Finally alone. 257 00:31:30,200 --> 00:31:32,856 What are you waiting for? 258 00:31:32,880 --> 00:31:36,536 - Step down the stitch, Elvis! - Give it gas! 259 00:31:36,560 --> 00:31:38,040 Manner. 260 00:31:42,760 --> 00:31:46,160 - Sorry, I pee on you. - Come on, this fjog. 261 00:31:48,440 --> 00:31:51,040 Elvis, speed up! 262 00:32:09,360 --> 00:32:11,160 Six, pigs. 263 00:32:16,480 --> 00:32:21,256 - Is this the way to the landfill? - Afterwards it's circus, right? 264 00:32:21,280 --> 00:32:26,800 I'm not going anywhere. Be glad you are still alive. 265 00:32:28,440 --> 00:32:32,736 Didn't you see the sign? There is something called speed limits. 266 00:32:32,760 --> 00:32:35,720 I then blow on stupid speed limits. 267 00:32:38,680 --> 00:32:43,776 - Splash, Elvis! - In the security industry, BBB applies. 268 00:32:43,800 --> 00:32:47,536 - What? - Residence and citizen protection. 269 00:32:47,560 --> 00:32:49,920 No one can fool me. 270 00:32:51,200 --> 00:32:56,800 Lovely. In the company of a real guardian feels comfortable. 271 00:33:06,320 --> 00:33:08,136 Hello? 272 00:33:08,160 --> 00:33:11,760 Girls? Girls? 273 00:33:17,720 --> 00:33:19,880 I've found peace. 274 00:33:24,920 --> 00:33:28,496 My breathing is deep and smooth. 275 00:33:28,520 --> 00:33:33,016 - Hey, court! That's not yours. - What a tricky music. 276 00:33:33,040 --> 00:33:36,696 It helps me with that to find my place with inner peace. 277 00:33:36,720 --> 00:33:43,080 - Have you found that inner peace? - How? You never pat in. 278 00:33:44,600 --> 00:33:48,536 - What are you doing? - The barn looks like a good hiding place. 279 00:33:48,560 --> 00:33:52,520 I can't hide. I have to solve the case. 280 00:33:54,160 --> 00:33:58,120 Has the cat detective not noticed that they still shadow us? 281 00:33:59,720 --> 00:34:03,056 A little danger shouldn't stop me. 282 00:34:03,080 --> 00:34:07,120 Fine. The danger is out there. Just get off. 283 00:34:09,160 --> 00:34:14,096 - Well? - Fine. You convinced me. 284 00:34:14,120 --> 00:34:17,280 But tomorrow morning we will move. 285 00:34:24,200 --> 00:34:28,480 What a great place. Here I could stay long. 286 00:34:29,480 --> 00:34:33,056 I get a good idea. Do you want to see my circus number? 287 00:34:33,080 --> 00:34:37,160 - Not really. - It has both magic and poetry. 288 00:34:50,040 --> 00:34:53,496 - Was it all? - Didn't you like it? 289 00:34:53,520 --> 00:34:57,456 I'm also good at throwing up in long courses. Will you see? 290 00:34:57,480 --> 00:34:59,056 No! 291 00:34:59,080 --> 00:35:02,176 We're interrupting with a message. 292 00:35:02,200 --> 00:35:07,176 There has been another burglary. This time at Mock's farm. 293 00:35:07,200 --> 00:35:12,496 As before, it was stolen jewelry, paintings and lingerie. 294 00:35:12,520 --> 00:35:17,896 The police don't know how the thieves come in. There were no traces. 295 00:35:17,920 --> 00:35:19,656 No trace? 296 00:35:19,680 --> 00:35:23,816 In section 95 of Agent Ohura no one knows - 297 00:35:23,840 --> 00:35:27,496 - how the thieves got the golden cactus out of the safe. 298 00:35:27,520 --> 00:35:30,216 But Agent Ohura resolves the matter. 299 00:35:30,240 --> 00:35:34,416 - Ohu-who? - Don't you know Agent Ohura? 300 00:35:34,440 --> 00:35:38,960 She is a real superhero. And my best friend. 301 00:35:44,560 --> 00:35:46,840 I'm home! 302 00:35:48,000 --> 00:35:52,760 Marnie? Where's my little girl? Marnie? 303 00:35:53,840 --> 00:35:57,296 - Marnie? - She packed her stuff and traveled. 304 00:35:57,320 --> 00:35:59,880 I tried to stop her. 305 00:36:04,720 --> 00:36:10,240 Marnie? Treasure? Sweetie? 306 00:36:13,240 --> 00:36:17,280 Where is it great. Really relaxing. 307 00:36:33,160 --> 00:36:37,480 - Now let me sleep, chicken. - The nightmares drive me mad. 308 00:36:38,960 --> 00:36:43,336 - What about you, miss? - I can not fall asleep. 309 00:36:43,360 --> 00:36:47,200 - Welcome to the club. - Now fold in. 310 00:36:51,240 --> 00:36:57,056 I am cold. My bed is lumpy. May I lie down with you? 311 00:36:57,080 --> 00:37:00,520 - I'm not putting. - Dont even think about it. 312 00:37:14,600 --> 00:37:16,976 When it bubble bursts, - 313 00:37:17,000 --> 00:37:20,880 - We all want to suffer a silent, agonizing death. 314 00:37:31,960 --> 00:37:35,536 You must help me! 315 00:37:35,560 --> 00:37:38,696 My Marnie is defenseless out in the world. 316 00:37:38,720 --> 00:37:43,400 I'm sorry, but we don't have time to find run-away pets. 317 00:37:44,520 --> 00:37:49,176 - Are you so heartless? - Have you heard about the burglars out there? 318 00:37:49,200 --> 00:37:52,000 Police cases do not solve themselves. 319 00:37:54,120 --> 00:37:57,960 I'm not going, before you gather a search team. 320 00:38:11,440 --> 00:38:15,080 Wake up, everyone. Lady hens at six o'clock. 321 00:38:18,480 --> 00:38:20,080 Oh no! 322 00:38:24,920 --> 00:38:28,416 Listen carefully. We have a question for you. 323 00:38:28,440 --> 00:38:32,496 Wake up, sir. Have you ever had a taped cock? 324 00:38:32,520 --> 00:38:37,096 - A paltry one with short wings. - Tiny beak, but giant ego. 325 00:38:37,120 --> 00:38:42,296 - With lean legs and flabby chest. - Uses fine words he doesn't understand. 326 00:38:42,320 --> 00:38:45,256 I know who you mean. 327 00:38:45,280 --> 00:38:47,800 No, I don't know at all. 328 00:38:49,680 --> 00:38:54,776 - Will you bring him a message? - Say we'll find him. 329 00:38:54,800 --> 00:38:57,856 Come on, girls. He's not here. 330 00:38:57,880 --> 00:39:00,960 A pleasure, the ladies. See ya. 331 00:39:05,760 --> 00:39:08,600 Come out, Egbert. The coast is ready. 332 00:39:19,360 --> 00:39:23,640 It looks like the stolen paintings from all the burglaries. 333 00:39:24,760 --> 00:39:28,936 Along with Mambo's jewelry From the landfill it is all the prey. 334 00:39:28,960 --> 00:39:33,336 Special Agent Marnie Solskin has almost settled the matter. 335 00:39:33,360 --> 00:39:36,056 - Beginner's luck. - Look! 336 00:39:36,080 --> 00:39:39,336 Isn't that crazy, who shot after us? 337 00:39:39,360 --> 00:39:43,376 Jo. It's him. He was very angry at Elvis. 338 00:39:43,400 --> 00:39:47,336 Now I get it. You were his watchdog. 339 00:39:47,360 --> 00:39:50,976 But you couldn't stop the thieves. 340 00:39:51,000 --> 00:39:54,440 Therefore, your owner called you a whore. 341 00:39:57,680 --> 00:40:01,216 Is it suitable, Elvis? You should have said that. 342 00:40:01,240 --> 00:40:05,416 When you are friends, you always have to Remember two things. Honesty ... 343 00:40:05,440 --> 00:40:08,896 - Since when are we friends? - And trust. 344 00:40:08,920 --> 00:40:13,296 Stop arguing. We must hand over the prey to the police. 345 00:40:13,320 --> 00:40:18,496 - Fast. Before the thieves find us. - Fine. I drive you to the cops. 346 00:40:18,520 --> 00:40:23,400 But on one condition. Afterwards I go my own ways. 347 00:40:25,200 --> 00:40:30,120 Uncle Paul is so proud of me. I have to report. 348 00:40:31,600 --> 00:40:37,336 Uncle Paul is undercover agent. He clarifies cases all over the world. 349 00:40:37,360 --> 00:40:41,000 And soon I will be his new partner. 350 00:40:51,520 --> 00:40:55,376 New message received: Switch found and secured. 351 00:40:55,400 --> 00:40:58,280 Special Agent Marnie Sunshine. 352 00:41:08,680 --> 00:41:12,080 Where are my stuff ?! 353 00:41:19,880 --> 00:41:22,560 Good morning. There is mail. 354 00:41:24,560 --> 00:41:29,096 - Miss Sunshine. Nice to see you. - She's gone! 355 00:41:29,120 --> 00:41:33,040 My child! My little treasure! 356 00:41:34,800 --> 00:41:38,520 - That was terrible! - Sweet, little Marnie. 357 00:41:42,320 --> 00:41:47,120 Look here. It's not the red van from the burglary? 358 00:41:48,840 --> 00:41:52,600 Excellent! Then we'll face the criminals. 359 00:41:54,600 --> 00:41:59,576 I have good and bad news, Miss Sunshine. 360 00:41:59,600 --> 00:42:03,256 - What do you want first? - The good! 361 00:42:03,280 --> 00:42:07,136 We put every man in to find your cat. 362 00:42:07,160 --> 00:42:11,096 - I knew you'd find my treasure. - And the bad one? 363 00:42:11,120 --> 00:42:16,376 Your cat seems to be a member of a thief on flight. 364 00:42:16,400 --> 00:42:20,920 - Marnie? My darling? - Is Marnie a cat? 365 00:42:24,800 --> 00:42:28,176 May we have a bounty to come with it? 366 00:42:28,200 --> 00:42:31,936 Of course. You always get that. 367 00:42:31,960 --> 00:42:36,536 Then I can buy a labourious Harley and rush towards the sunset. 368 00:42:36,560 --> 00:42:41,080 Shower for that shit? There is hardly a toy bike. 369 00:42:42,520 --> 00:42:45,600 Ouch! Thanks. Where was it sweet to you. 370 00:42:46,720 --> 00:42:51,240 To the left next time. Up now you are grown up. 371 00:42:55,320 --> 00:42:58,856 It will be OK. I'm driving you home. 372 00:42:58,880 --> 00:43:04,360 - Thanks. But just sit me down now. - Of course. 373 00:43:12,720 --> 00:43:15,600 It's the thieves! Reinforcement! 374 00:43:16,880 --> 00:43:19,080 Hands up! 375 00:43:20,440 --> 00:43:22,760 Marnie? Marnie! 376 00:43:25,720 --> 00:43:28,976 - What the cave? - I don't like this. 377 00:43:29,000 --> 00:43:31,936 Calm, friends. It will be OK. 378 00:43:31,960 --> 00:43:34,840 The paws up. Get out of the carriage. 379 00:43:35,640 --> 00:43:39,120 - Elvis! What are you doing? - Running away in a hurry! 380 00:43:58,320 --> 00:44:02,856 Latest News: Police are looking for a thief. 381 00:44:02,880 --> 00:44:07,896 - A crap orange cat ... - What? I'm not the quibble then. 382 00:44:07,920 --> 00:44:12,736 A male headphone and an armed, dangerous watchdog. 383 00:44:12,760 --> 00:44:17,496 - It's him. - Showers are provided for information. 384 00:44:17,520 --> 00:44:21,960 - What do they want with us? - They think we're the thieves. 385 00:44:34,240 --> 00:44:38,720 Yes, boss. We are on the case. We'll get the car back. 386 00:44:52,720 --> 00:44:56,800 - Hold on, Egbert. - How? I have no arms. 387 00:45:05,480 --> 00:45:08,240 - Beware. - We'll all die! 388 00:45:11,040 --> 00:45:13,880 Away! I can not see anything. 389 00:45:24,760 --> 00:45:29,440 - Plaster shot, zebra. - Stop! Took! 390 00:45:31,880 --> 00:45:36,856 No, go ahead. I have seen it Thousands of times on TV. 391 00:45:36,880 --> 00:45:39,920 - It always goes. Drive! - Okay then. 392 00:45:42,800 --> 00:45:45,000 So better be chicken soup. 393 00:46:15,520 --> 00:46:17,000 What? 394 00:46:20,800 --> 00:46:25,520 Mambo! Are you okay? Say something to me. 395 00:46:27,920 --> 00:46:32,576 - Where am I? - "Run," she says. "It always goes." 396 00:46:32,600 --> 00:46:36,176 And I'm so stupid to listen to you. Wake up. 397 00:46:36,200 --> 00:46:41,000 This is not your stupid TV series. This is the reality. 398 00:46:49,680 --> 00:46:53,840 Oh no! Ægbert. 399 00:46:55,480 --> 00:46:59,960 - What? - Our Eggs have come to heaven. 400 00:47:01,440 --> 00:47:04,056 I'm up here. 401 00:47:04,080 --> 00:47:06,816 Egg! You live! 402 00:47:06,840 --> 00:47:09,816 Are you coming down? Or do you build nest? 403 00:47:09,840 --> 00:47:14,376 - I'm fine here, thank you. - Do not be afraid. Use your wings. 404 00:47:14,400 --> 00:47:17,736 - You're a bird. - No, no and no. 405 00:47:17,760 --> 00:47:22,560 I've read about aerodynamics from A to Z. And a flying cock ... 406 00:47:24,720 --> 00:47:28,376 Do you know, What I love about you, Elvis? 407 00:47:28,400 --> 00:47:29,880 Nothing. 408 00:47:41,320 --> 00:47:44,840 Whatever happens, I'm always here for you. 409 00:47:50,320 --> 00:47:53,656 Great. Just what I needed. 410 00:47:53,680 --> 00:47:55,520 Came! 411 00:48:16,280 --> 00:48:21,560 - Who the hell are you? - Anton. I'm just Anton. 412 00:48:22,520 --> 00:48:25,456 Not Mambo Dibango? 413 00:48:25,480 --> 00:48:29,056 The international circus artist? 414 00:48:29,080 --> 00:48:32,456 - Pathetic. - You don't understand. 415 00:48:32,480 --> 00:48:37,856 Who goes in the circus to see the donkey Anton? None. 416 00:48:37,880 --> 00:48:40,296 Then you're lying. 417 00:48:40,320 --> 00:48:44,640 Showbusiness is brutal. People will be fooled. 418 00:48:46,240 --> 00:48:50,656 And then you teach us about honesty and trust? 419 00:48:50,680 --> 00:48:52,800 Pardon. 420 00:48:55,840 --> 00:49:00,736 I have to find some paint. Otherwise, I can forget about the circus. 421 00:49:00,760 --> 00:49:03,080 I'll give you paint. 422 00:49:05,840 --> 00:49:07,680 It is enough. 423 00:49:12,400 --> 00:49:14,520 Dorothee! 424 00:49:16,520 --> 00:49:18,520 Hanna! 425 00:49:25,680 --> 00:49:28,280 Charlotte? 426 00:49:29,920 --> 00:49:32,080 Mathilda! 427 00:49:33,880 --> 00:49:38,656 - Now sit still. - I'm not going to die of that scratch. 428 00:49:38,680 --> 00:49:42,480 Maybe if you don't treat it. Now let me see. 429 00:49:43,680 --> 00:49:46,856 Such. Then you will be good again. 430 00:49:46,880 --> 00:49:50,440 Now you really look like a hard nail. 431 00:49:56,440 --> 00:50:01,056 - Where do they come from? - It's a long story. 432 00:50:01,080 --> 00:50:04,096 We would like to hear it. 433 00:50:04,120 --> 00:50:08,856 People have not been so sweet to me. 434 00:50:08,880 --> 00:50:14,016 I have mostly stayed at boarding houses. I've had an owner here and there. 435 00:50:14,040 --> 00:50:17,816 But they were always really looking for me. 436 00:50:17,840 --> 00:50:23,280 The last one was a farmer Mock. He hit me to make me victorious. 437 00:50:24,280 --> 00:50:28,040 Every day. But now I'm free. 438 00:50:29,600 --> 00:50:33,800 And no one is allowed to take my freedom from me. 439 00:50:36,040 --> 00:50:40,616 Good news. The police say, the cart is still in Tristberg. 440 00:50:40,640 --> 00:50:42,456 They're trapped. 441 00:50:42,480 --> 00:50:46,016 Hurry to find the cart before the police. 442 00:50:46,040 --> 00:50:48,856 - Are you with? - Okay, boss. 443 00:50:48,880 --> 00:50:52,856 I'll leave Santa visit one last house. 444 00:50:52,880 --> 00:50:55,536 - Understood. - What did he say? 445 00:50:55,560 --> 00:50:58,896 The boss manages the last break without us. 446 00:50:58,920 --> 00:51:02,520 - What do we have to do? - Find the paintings. We have 24 hours. 447 00:51:03,560 --> 00:51:05,456 24 hours? 448 00:51:05,480 --> 00:51:07,856 Can't we get a full day? 449 00:51:07,880 --> 00:51:10,456 SOUGHT AFTER TWENTY GANG 450 00:51:10,480 --> 00:51:14,416 Have you noticed the signatures? 451 00:51:14,440 --> 00:51:20,656 Ott-mar. Ottmar Hering. All the paintings are by the same artist. 452 00:51:20,680 --> 00:51:25,696 - What does it mean? - The thieves don't take anything. 453 00:51:25,720 --> 00:51:29,456 - It has been carefully selected. - But why this? 454 00:51:29,480 --> 00:51:33,256 - It's middle class. - But now we have a track. 455 00:51:33,280 --> 00:51:37,576 Come on, boys. We need to find out who the thieves are. 456 00:51:37,600 --> 00:51:40,496 - We? - Don't rain with me. 457 00:51:40,520 --> 00:51:43,496 Only such we prove our innocence. 458 00:51:43,520 --> 00:51:48,616 I have a better idea. We share. Every man is his own fortune. 459 00:51:48,640 --> 00:51:54,096 No. Frankly. Will you be hunt wildly for the rest of your life? 460 00:51:54,120 --> 00:51:58,216 We just need to find out where the thief turns to next time, - 461 00:51:58,240 --> 00:52:01,976 - and take a nice picture of him. Click. 462 00:52:02,000 --> 00:52:05,256 We're a bunch of losers. We can not. 463 00:52:05,280 --> 00:52:09,856 You do not mean that? I'm Special Agent Marnie Solskin. 464 00:52:09,880 --> 00:52:12,416 I can solve the case. 465 00:52:12,440 --> 00:52:15,920 If you do as I say, we succeed. 466 00:52:27,160 --> 00:52:30,920 - What are you looking for? - We're going online. 467 00:52:42,520 --> 00:52:46,000 FARMER DATING 468 00:53:19,320 --> 00:53:21,600 Damn. Nothing. 469 00:53:33,600 --> 00:53:38,256 Here it says. Ottmar Hering comes from Tristberg. 470 00:53:38,280 --> 00:53:42,776 But he works under the artist name Peng. 471 00:53:42,800 --> 00:53:46,016 The art world is hit by Pengfeber. 472 00:53:46,040 --> 00:53:51,560 Collectors pay seven-digit amounts for the artist's simple peasant paintings. 473 00:53:53,120 --> 00:53:58,256 - It's a lot of money. - Do you think the same as I do? 474 00:53:58,280 --> 00:54:01,456 The stolen paintings is worth a fortune. 475 00:54:01,480 --> 00:54:04,336 And no one in town knows that. 476 00:54:04,360 --> 00:54:10,176 Out with you, damn thieves! Don't take more of my stuff! 477 00:54:10,200 --> 00:54:13,296 Now you must taste the lead! 478 00:54:13,320 --> 00:54:17,000 You get no more! Out with you! 479 00:54:45,040 --> 00:54:48,696 The thieves were just looking for the paintings. 480 00:54:48,720 --> 00:54:52,176 The jewelery was pure diversion. 481 00:54:52,200 --> 00:54:54,640 What can we deduce from that? 482 00:54:56,600 --> 00:55:02,056 These farms have already had burglary. Where do they go next? 483 00:55:02,080 --> 00:55:05,496 Before they broke into Mock, they called one. 484 00:55:05,520 --> 00:55:09,536 They talked about, that Santa Claus flew low. 485 00:55:09,560 --> 00:55:13,920 - Santa Claus does what? - Maybe he lives nearby. 486 00:55:17,400 --> 00:55:19,816 Santa Claus! I have it! 487 00:55:19,840 --> 00:55:24,920 Look here. This is the house of the ju-le man. 488 00:55:26,120 --> 00:55:30,496 - It's just a children's strip. - It is code language. 489 00:55:30,520 --> 00:55:37,016 Now we know that the last place they turn on is Hansen's chicken farm. 490 00:55:37,040 --> 00:55:40,536 Hansen's chicken farm? It's my farm. 491 00:55:40,560 --> 00:55:46,016 This brave and wise farmer's wife has clarified the burglary's riddle. 492 00:55:46,040 --> 00:55:51,296 We had paintings that were millions worth. We could be rich. 493 00:55:51,320 --> 00:55:53,656 The police are ineffective. 494 00:55:53,680 --> 00:55:58,136 Who needs the cops? We even catch the thieves! 495 00:55:58,160 --> 00:56:02,160 Will not be the program more and more annoying? 496 00:56:03,600 --> 00:56:10,016 The whole of Tristberg is in rebellion, that the stolen paintings are valuable. 497 00:56:10,040 --> 00:56:16,360 As early works by a well-known local artists are actually invaluable. 498 00:56:26,560 --> 00:56:29,160 - Can you hear that? - What? 499 00:56:31,080 --> 00:56:35,520 The silence. I have never heard the farm without chickens. 500 00:56:43,280 --> 00:56:45,120 Hi! Elvis! 501 00:56:48,440 --> 00:56:50,656 For now quiet. 502 00:56:50,680 --> 00:56:53,120 SOUGHT AFTER TWENTY GANG 503 00:56:54,160 --> 00:56:59,800 - Came! Then we take them. - Come on! We can! 504 00:57:01,760 --> 00:57:06,240 What if we are wrong and the thieves break into another place? 505 00:57:44,520 --> 00:57:47,640 - Uncle Paul? - Marnie? 506 00:57:52,160 --> 00:57:53,776 Race. 507 00:57:53,800 --> 00:57:56,360 Give me that picture. Now! 508 00:57:58,440 --> 00:58:00,160 Friends? 509 00:58:07,120 --> 00:58:11,616 That can not be true. Uncle Paul chose me. 510 00:58:11,640 --> 00:58:14,856 He will make me his partner. 511 00:58:14,880 --> 00:58:18,480 Marnie? Come here, miss. 512 00:58:19,680 --> 00:58:23,320 You think you're so smart But see what I have here. 513 00:58:27,400 --> 00:58:32,200 If you want, your little friend must live, give me that picture. 514 00:58:34,280 --> 00:58:37,496 Do it, Marnie. Give it to him. 515 00:58:37,520 --> 00:58:41,016 - He'll fool us again. - And ... 516 00:58:41,040 --> 00:58:43,440 - He's got Egbert. - Thaw ... 517 00:58:47,200 --> 00:58:50,256 Clever girl. Excellent. 518 00:58:50,280 --> 00:58:54,640 And now we're on, you have something else that belongs to me. 519 00:58:56,360 --> 00:58:59,256 My beautiful paintings. 520 00:58:59,280 --> 00:59:04,600 I know you have them. Hit with them, before your friend turns into chicken skewers. 521 00:59:09,360 --> 00:59:12,016 Well done, donkey. 522 00:59:12,040 --> 00:59:16,416 Maybe I keep straight This one cousin a little bit yet. 523 00:59:16,440 --> 00:59:19,360 So you don't do anything stupid. 524 00:59:26,600 --> 00:59:31,336 Great. I never should Have agreed to this. 525 00:59:31,360 --> 00:59:37,016 We were so close to grabbing Uncle Paul. We must set a new plan. 526 00:59:37,040 --> 00:59:40,856 A really special agent never give up. 527 00:59:40,880 --> 00:59:45,376 You are not a specialist agent. Uncle Paul fooled you. 528 00:59:45,400 --> 00:59:49,496 You're just a stupid cat, who are looking for many criminals. 529 00:59:49,520 --> 00:59:53,936 And now you have brought us to real danger. 530 00:59:53,960 --> 00:59:58,576 - Do what you want. I'm out of here. - You just go? Why? 531 00:59:58,600 --> 01:00:01,336 It hangs me far out of the neck. 532 01:00:01,360 --> 01:00:06,016 - But what about Egbert? - If we give up, the cock goes free. 533 01:00:06,040 --> 01:00:08,496 Elvis! Stay here! 534 01:00:08,520 --> 01:00:12,920 I do the only sensible thing. Hiding. 535 01:00:15,960 --> 01:00:21,216 - He can't. - Maybe Elvis is right. 536 01:00:21,240 --> 01:00:27,360 Maybe we're just a bunch of losers. I'm a spoiled cat. 537 01:00:28,200 --> 01:00:32,656 - No, Marnie. You said ... - It's over, Anton. 538 01:00:32,680 --> 01:00:36,536 - You also better go. - What are you talking about? 539 01:00:36,560 --> 01:00:39,840 Before I create more problems. 540 01:00:47,880 --> 01:00:50,400 Go! 541 01:01:08,880 --> 01:01:13,600 It's one of them. The game is out, miss. 542 01:01:42,720 --> 01:01:47,176 My beautiful girls. My dear, sweet chickens. 543 01:01:47,200 --> 01:01:49,760 I miss you like that. 544 01:01:52,280 --> 01:01:55,440 I'll be vegan! I promise! 545 01:01:57,280 --> 01:02:03,680 None of you need more in the soup pot. I want to live on quinoa and tofu. 546 01:02:05,080 --> 01:02:09,856 - Since when does he like tofu? - Maybe he really misses us. 547 01:02:09,880 --> 01:02:13,160 And if we go home, we get a new cock. 548 01:02:14,760 --> 01:02:18,016 Keep your heads cool. He's bluffing enough. 549 01:02:18,040 --> 01:02:21,216 You know then, he loves chicken soup. 550 01:02:21,240 --> 01:02:23,936 You are saying something ... 551 01:02:23,960 --> 01:02:26,640 ... but we get a new cock! 552 01:02:27,640 --> 01:02:29,200 But ... 553 01:02:30,120 --> 01:02:32,160 Does not matter! 554 01:02:53,800 --> 01:02:56,240 sad Berg East Snork Estrup 555 01:03:23,280 --> 01:03:28,880 - Look at the cute little cat. - Sorry. It cannot be adopted. 556 01:03:29,880 --> 01:03:34,056 I know her well. It's the evil cat from the news. 557 01:03:34,080 --> 01:03:38,176 - Exactly. - I never hope the beast comes out. 558 01:03:38,200 --> 01:03:43,016 - I have to take care of that personally. - I've heard, she was pissed off. 559 01:03:43,040 --> 01:03:47,760 - She had her own waterbed. - She can also get one here. 560 01:03:50,280 --> 01:03:53,880 Come see our new puppies. You will love them. 561 01:04:06,240 --> 01:04:07,680 CAT BAG TRIPS 562 01:04:32,960 --> 01:04:35,280 How did you end up here? 563 01:04:43,880 --> 01:04:46,520 Come here, little chicken. 564 01:04:58,680 --> 01:05:02,000 Come on, little chicken. Came. 565 01:05:17,160 --> 01:05:21,056 No, impossible! My Marnie behind bars ?! 566 01:05:21,080 --> 01:05:26,696 Isolation Prison. How have I failed as a mother? 567 01:05:26,720 --> 01:05:30,016 We pray, they soon catch the rest, 568 01:05:30,040 --> 01:05:32,976 - so we can sleep safely at night. 569 01:05:33,000 --> 01:05:38,576 My heart fails while I'm just waiting 570 01:05:38,600 --> 01:05:42,096 at a glance from you 571 01:05:42,120 --> 01:05:44,296 Delicate. 572 01:05:44,320 --> 01:05:46,056 Cheated. 573 01:05:46,080 --> 01:05:51,200 Love you through fire and water 574 01:05:53,680 --> 01:06:00,096 Latest news: Marnie Sunshine, the leader of the thief band, - 575 01:06:00,120 --> 01:06:05,200 - has been arrested and interrogated now on the city's animal network. 576 01:06:06,680 --> 01:06:10,400 It is hoped that series of burglary ... 577 01:06:38,800 --> 01:06:42,856 - Ouch! My nose! - What are you doing here? 578 01:06:42,880 --> 01:06:46,120 I could ask you the same. 579 01:06:48,400 --> 01:06:53,216 - Keep the little ones rising. - How? I have no arms. 580 01:06:53,240 --> 01:06:56,440 Ægbert? Elvis! 581 01:07:04,560 --> 01:07:08,200 - Are you all ... - You were lost without us, right? 582 01:07:15,080 --> 01:07:19,056 Ægbert! Where am I glad you are unharmed. 583 01:07:19,080 --> 01:07:24,576 I'm more than harmless. I found my place with inner peace. 584 01:07:24,600 --> 01:07:27,736 - How was that? - Ski cold. 585 01:07:27,760 --> 01:07:31,160 Luckily, your Rosalinde threw me up. 586 01:07:48,040 --> 01:07:50,216 It was close. 587 01:07:50,240 --> 01:07:55,816 Well, Special Agent Marnie Solskin. Now we have to catch the right thieves. 588 01:07:55,840 --> 01:08:01,680 But how? Elvis is right. I'm not a real agent. 589 01:08:03,520 --> 01:08:08,896 But you are very clever and your knowledge of TV crimes are very useful for us. 590 01:08:08,920 --> 01:08:14,040 If we stand together, we can catch them. See what I have. 591 01:08:15,240 --> 01:08:18,240 The picture. 592 01:08:32,840 --> 01:08:36,336 Good morning. I hope you have good news. 593 01:08:36,360 --> 01:08:40,816 Santa Claus has loaded his sled with all the gifts from the wish list. 594 01:08:40,840 --> 01:08:45,240 Well done as always. Tomorrow comes my contact and retrieves them. 595 01:08:46,120 --> 01:08:49,936 Honey, you won't believe it! 596 01:08:49,960 --> 01:08:55,320 In the sleeping village of Tristberg I left with my biggest coup to date. 597 01:09:18,440 --> 01:09:20,560 Now we do it. 598 01:09:24,960 --> 01:09:28,816 Tristberg Police, serviced Bunkel here. 599 01:09:28,840 --> 01:09:32,976 - Help! - What happens? 600 01:09:33,000 --> 01:09:35,120 Who am i talking to? 601 01:09:36,800 --> 01:09:39,080 - Hello? - Come on! 602 01:09:43,880 --> 01:09:48,016 - Sunshine! - Well, Miss Sunshine. 603 01:09:48,040 --> 01:09:50,880 Take it easy and tell me ... 604 01:09:56,080 --> 01:09:58,800 Check it out. We have a code six. 605 01:10:10,880 --> 01:10:13,360 My paintings! 606 01:10:19,880 --> 01:10:21,920 What? 607 01:10:23,840 --> 01:10:27,280 Hello? Close up! 608 01:10:33,000 --> 01:10:37,136 I think enough, that the police catch our imagery. 609 01:10:37,160 --> 01:10:40,280 - What the cave? - Oh no. 610 01:10:43,080 --> 01:10:45,160 Where's the police? 611 01:10:46,280 --> 01:10:49,656 Close up! Get me out of here! 612 01:10:49,680 --> 01:10:51,840 What on earth? 613 01:10:54,040 --> 01:10:56,576 Paul ... 614 01:10:56,600 --> 01:11:01,776 - Does that mean you're the thief? - Slap in. No one finds out. 615 01:11:01,800 --> 01:11:06,280 So my little Marnie sits behind bars and is innocent? 616 01:11:07,840 --> 01:11:12,056 I should have figured it out. You have always been the family black sheep. 617 01:11:12,080 --> 01:11:16,760 This time you will not leave with it. I say it to everyone. 618 01:11:17,800 --> 01:11:22,040 Rosalinde, who will believe a crazy old cat lady? 619 01:11:23,800 --> 01:11:26,720 Then come back, you bastard! 620 01:11:34,480 --> 01:11:38,176 Oh no! He'll get away! We have to do something! 621 01:11:38,200 --> 01:11:40,480 I have an idea. Came! 622 01:11:46,760 --> 01:11:49,560 - We're late. - Look! 623 01:11:51,240 --> 01:11:53,336 It is them! 624 01:11:53,360 --> 01:11:57,800 Headquarters we need reinforcement. The thieves strike again. 625 01:11:59,720 --> 01:12:04,360 - Dad, see! - My Goodness! Rosalinde! 626 01:12:10,120 --> 01:12:14,080 - Are you sure you can control it? - How hard can it be? 627 01:12:17,320 --> 01:12:19,840 Come on. They get rid of us. 628 01:12:23,520 --> 01:12:29,056 The pedals control the side and tail rails. It says on page five. 629 01:12:29,080 --> 01:12:33,656 Read from the beginning. The pilot needs a basic course. 630 01:12:33,680 --> 01:12:37,736 "Congratulations on the purchase of the model ZX-705." 631 01:12:37,760 --> 01:12:40,480 Not so much from the beginning. 632 01:12:41,440 --> 01:12:43,696 Stop! 633 01:12:43,720 --> 01:12:47,080 "Slowly push in the throttle." 634 01:12:48,840 --> 01:12:52,240 "Flap out 10 degrees, and accelerate. " 635 01:12:55,000 --> 01:12:57,800 Stop! It's the police! 636 01:13:02,640 --> 01:13:04,560 People ahead. 637 01:13:08,720 --> 01:13:13,960 "When the speed is 75 knots, then pull the handle straight. " 638 01:13:26,160 --> 01:13:28,400 I got it. 639 01:13:30,000 --> 01:13:33,160 - We lose oil. - I can fly! 640 01:13:40,040 --> 01:13:43,120 God, Marnie! What are you doing? 641 01:13:44,640 --> 01:13:46,720 Hold on, Marnie! 642 01:13:51,920 --> 01:13:54,000 Well done! 643 01:13:57,320 --> 01:13:59,440 There they are! 644 01:14:06,760 --> 01:14:11,096 There, there are forests. He flees without us. 645 01:14:11,120 --> 01:14:15,616 - Unfair. We stole the whole boot. - No no no. 646 01:14:15,640 --> 01:14:19,696 - Everything is fine. Don't take him away. - It's not fine! 647 01:14:19,720 --> 01:14:23,360 We stole the jewelry. We stole the paintings. 648 01:14:25,360 --> 01:14:27,160 Idiot! 649 01:14:43,320 --> 01:14:45,480 Marnie? 650 01:15:31,920 --> 01:15:37,536 Ladies and gentlemen, this is ours first performance in Tristberg! 651 01:15:37,560 --> 01:15:40,080 First number is ... 652 01:15:47,240 --> 01:15:49,280 Where's Uncle Paul? 653 01:15:50,080 --> 01:15:52,880 Circus! I'm in the circus. 654 01:15:57,800 --> 01:16:00,896 - Beautiful number! - Much better than last year. 655 01:16:00,920 --> 01:16:04,616 - Bravo bravissimo! - You're not touching, bandits! 656 01:16:04,640 --> 01:16:07,120 The paws up! 657 01:16:10,560 --> 01:16:13,176 The game is out, donkey. 658 01:16:13,200 --> 01:16:17,216 - Look, these are the thieves! - They must be locked in. 659 01:16:17,240 --> 01:16:21,136 - Evil creatures! - Stop! What are you doing? 660 01:16:21,160 --> 01:16:25,576 These animals are innocent. He's the right thief. 661 01:16:25,600 --> 01:16:28,120 Hi hi, fools. 662 01:16:36,960 --> 01:16:41,120 My Marnie caught him with his friends. 663 01:16:44,640 --> 01:16:49,680 I'm so proud of you. Sorry I treated you as a young child. 664 01:16:51,840 --> 01:16:55,200 Here you go. You must close your first case. 665 01:17:11,400 --> 01:17:16,336 The case of the mysterious thieves got a surprising ending. 666 01:17:16,360 --> 01:17:20,336 It is reported that the band's leader is a master thief, 667 01:17:20,360 --> 01:17:24,480 - who have left a series unsolved cases worldwide. 668 01:17:25,440 --> 01:17:29,696 Thanks to little Marnie Sunshine and her brave friends - 669 01:17:29,720 --> 01:17:33,480 - our beautiful Tristberg sigh of relief. 670 01:17:36,120 --> 01:17:38,256 There they are. 671 01:17:38,280 --> 01:17:41,176 - Elvis? - Thank you very much. 672 01:17:41,200 --> 01:17:45,016 You all have more than deserved bounty. 673 01:17:45,040 --> 01:17:48,120 I dream shown. Pinch me. 674 01:17:52,320 --> 01:17:54,160 Rosalinde! 675 01:17:56,440 --> 01:18:01,440 Did he hurt you? I couldn't bear that. 676 01:18:04,600 --> 01:18:08,896 Here we have one of Tristberg's heroes, Miss Marnie Sunshine. 677 01:18:08,920 --> 01:18:12,416 What is it like ... 678 01:18:12,440 --> 01:18:14,056 Anton! 679 01:18:14,080 --> 01:18:17,816 The circus director will give me a number in the circus! 680 01:18:17,840 --> 01:18:21,696 He will hire us all, but I now have other plans. 681 01:18:21,720 --> 01:18:24,856 He said, that the audience was elevenfilde. 682 01:18:24,880 --> 01:18:27,600 Anton, that's your big chance. 683 01:18:28,960 --> 01:18:32,416 The time is right, that we each go to bed. 684 01:18:32,440 --> 01:18:35,696 Anton is going to the circus, Marnie's going home. 685 01:18:35,720 --> 01:18:41,880 And Elvis can finally leave on his Harley against the sunset. 686 01:18:43,520 --> 01:18:46,776 I have said Many lead things to you. 687 01:18:46,800 --> 01:18:50,976 I just want to say that they did not all fit. 688 01:18:51,000 --> 01:18:56,040 Not everyone? I can probably live with that. 689 01:18:58,560 --> 01:19:01,840 I hate to say goodbye. 690 01:19:10,600 --> 01:19:13,496 Hey, girl children. 691 01:19:13,520 --> 01:19:15,720 My name is Ricardo. 692 01:19:27,120 --> 01:19:29,376 Come on, dingy. 693 01:19:29,400 --> 01:19:32,976 All the neighbors sell theirs for millions. 694 01:19:33,000 --> 01:19:37,400 I'll blow it on! Our painting should never be sold. 695 01:19:47,680 --> 01:19:49,600 Perfect. 696 01:19:53,480 --> 01:19:57,960 - Here you go. - Max? So what do you say? 697 01:19:59,000 --> 01:20:00,520 Thanks? 698 01:20:02,200 --> 01:20:06,680 - It is too wrong, Miss Sunshine. - Call me Rosalinde. 699 01:20:16,600 --> 01:20:19,640 I'm the King of the Road! 700 01:20:21,440 --> 01:20:25,096 - Do you want to miss your home? - I go home to visit. 701 01:20:25,120 --> 01:20:29,896 But I need adventure and challenges. And you know what? 702 01:20:29,920 --> 01:20:33,416 I'm so happy that you said no to the circus. 703 01:20:33,440 --> 01:20:39,256 You didn't have to travel without me. I am the glue that ties the tape together. 704 01:20:39,280 --> 01:20:45,496 Listen up. "Hungris runs away from home with butcher. "And better yet: 705 01:20:45,520 --> 01:20:50,376 "As Bonnie and Clyde raise the couple from town to city and robber banks. 706 01:20:50,400 --> 01:20:56,096 For weeks, the police have been in vain tried to catch the gangster couple. " 707 01:20:56,120 --> 01:21:00,056 - They need our help. - Exactly. 708 01:21:00,080 --> 01:21:03,920 I have to balance my chakra So I'm getting ready. 709 01:21:07,800 --> 01:21:11,520 It can never be his meditation music. 710 01:21:15,320 --> 01:21:18,920 - Get up, buddy! - Okay, Captain. 711 01:27:53,680 --> 01:27:57,720 Translation: Malene Hollnagel Scandinavian Text Service 2019 57467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.