All language subtitles for Seven 2 One.ENG149

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,368 --> 00:00:20,495 $13, thanks. 2 00:01:09,953 --> 00:01:11,011 Hello? 3 00:01:14,424 --> 00:01:16,688 No way, his debt is way overdue. 4 00:01:17,294 --> 00:01:18,693 If everyone's like that, I'm screwed! 5 00:01:21,398 --> 00:01:22,558 Just pay off the debt tonight. 6 00:02:10,413 --> 00:02:11,437 Stop that! 7 00:03:03,233 --> 00:03:03,562 Call the police? 8 00:03:03,633 --> 00:03:05,601 You don't have to. Please get out of here now. 9 00:03:05,668 --> 00:03:06,999 Get out now! 10 00:03:11,408 --> 00:03:13,376 I saw somebody trying to steal a car. 11 00:03:17,380 --> 00:03:20,008 Come home for soup and just relax. What's wrong with you? 12 00:03:23,253 --> 00:03:25,585 I got molested by my boss. 13 00:03:32,262 --> 00:03:35,561 My boss said you can't delay payment anymore. 14 00:03:40,837 --> 00:03:43,362 Men are god damn bastard. 15 00:03:48,311 --> 00:03:50,677 Maybe we should... 16 00:03:50,747 --> 00:03:53,682 break-in his store. 17 00:03:56,086 --> 00:03:57,314 Let me tell you... 18 00:03:57,387 --> 00:03:59,150 if I show up today... 19 00:03:59,222 --> 00:04:01,520 you guys will be doomed. 20 00:04:04,394 --> 00:04:06,191 lf the whole store is messed up. 21 00:04:06,262 --> 00:04:08,196 Afterall, I have to clean it up myself. 22 00:04:12,335 --> 00:04:14,860 Please stop helping me anymore even if I die. 23 00:04:19,142 --> 00:04:22,839 I won't give you trouble, sir! 24 00:04:27,450 --> 00:04:29,350 What you mean by breaking up? 25 00:04:29,419 --> 00:04:32,320 You want to break up with me? 26 00:04:36,159 --> 00:04:37,251 What? 27 00:04:37,327 --> 00:04:39,158 $20,000? 28 00:04:39,229 --> 00:04:41,356 Are you crazy? 29 00:05:07,757 --> 00:05:10,282 Why do you bring me to this place? 30 00:05:10,360 --> 00:05:13,158 I'm sure you often bring girls here. 31 00:05:15,431 --> 00:05:19,458 It's my first time... actually. 32 00:05:21,538 --> 00:05:25,304 Well, what's your hobby? 33 00:05:27,177 --> 00:05:28,872 Well... 34 00:05:29,479 --> 00:05:32,744 I like to stroll around. 35 00:05:32,815 --> 00:05:34,806 Seeing movies... 36 00:05:34,884 --> 00:05:36,613 and playing table tennis 37 00:05:36,986 --> 00:05:38,419 table tennis? 38 00:05:39,289 --> 00:05:41,154 Do you know I used to be a member of school team? 39 00:05:41,224 --> 00:05:43,954 I played table tennis from my high school till primary 40 00:05:44,194 --> 00:05:46,162 and I have never lost a game. 41 00:05:46,563 --> 00:05:47,655 Don't you believe it? 42 00:05:47,997 --> 00:05:50,431 lf you don't, let's have a match 43 00:05:50,500 --> 00:05:52,297 in my club tomorrow. 44 00:05:59,542 --> 00:06:00,509 In fact... 45 00:06:01,511 --> 00:06:03,604 I have something to tell you tonight. 46 00:06:03,680 --> 00:06:04,874 What's that? 47 00:06:07,550 --> 00:06:09,848 I'm running underground casino and usurious loan. 48 00:06:11,454 --> 00:06:13,718 Do you think we are bad guys because of our jobs? 49 00:06:14,224 --> 00:06:15,521 No. 50 00:06:15,959 --> 00:06:18,484 Well, that's no big deal. 51 00:06:18,561 --> 00:06:19,994 what's important is 52 00:06:20,930 --> 00:06:21,988 your personality 53 00:06:22,799 --> 00:06:24,528 You are pretty good actually. 54 00:06:28,738 --> 00:06:30,365 What are you doing? 55 00:06:30,807 --> 00:06:33,503 Come on, don't be so tacky. 56 00:06:38,548 --> 00:06:39,674 In fact... 57 00:06:40,650 --> 00:06:41,878 I am a catholic. 58 00:06:50,526 --> 00:06:51,993 I have something to tell you too. 59 00:06:54,831 --> 00:06:55,923 Are you trying to tell me... 60 00:06:56,699 --> 00:06:57,825 that you are still a virgin? 61 00:06:57,900 --> 00:06:59,663 Of course not. 62 00:07:00,036 --> 00:07:02,004 I just want to tell you... 63 00:07:02,872 --> 00:07:04,601 before I know you... 64 00:07:05,908 --> 00:07:07,842 I liked girls only. 65 00:07:10,546 --> 00:07:11,808 I can't imagine. 66 00:07:12,482 --> 00:07:14,450 How can it be told by outlook? 67 00:07:15,718 --> 00:07:17,049 In fact, I just find out that... 68 00:07:17,553 --> 00:07:21,751 it's quite interesting for falling for an opposite sex. 69 00:07:22,792 --> 00:07:24,054 I am happier 70 00:07:25,295 --> 00:07:26,956 since I met you. 71 00:07:27,597 --> 00:07:29,963 As long as you are happy, that's good. 72 00:07:32,969 --> 00:07:35,267 lf I ask you a favor, 73 00:07:36,639 --> 00:07:37,606 would you help me? 74 00:07:39,008 --> 00:07:39,838 What? 75 00:07:40,576 --> 00:07:41,634 Collecting Debt? 76 00:07:41,978 --> 00:07:43,036 No. 77 00:07:43,813 --> 00:07:47,442 I've been in a relationship with a girl before I met you. 78 00:07:48,718 --> 00:07:51,380 In fact, we broke up long time ago. 79 00:07:51,454 --> 00:07:53,479 But she keeps bugging on me. 80 00:07:53,556 --> 00:07:56,650 I told her I am in a relationship with you. 81 00:07:57,560 --> 00:07:58,754 But she just doesn't believe it. 82 00:07:59,495 --> 00:08:00,860 Just up to her. 83 00:08:02,332 --> 00:08:05,358 So, do I need to explain to her in person? 84 00:08:05,668 --> 00:08:07,431 I thought about it before. 85 00:08:08,504 --> 00:08:12,497 Let us meet her some day... 86 00:08:13,109 --> 00:08:15,339 and tell her everything. 87 00:08:58,121 --> 00:08:59,611 Your dressing... 88 00:09:00,490 --> 00:09:01,718 What's wrong with you? 89 00:09:12,068 --> 00:09:13,126 Are you Li? 90 00:09:13,770 --> 00:09:15,738 I am her boyfriend, William. 91 00:09:16,172 --> 00:09:17,969 I didn't ask for your name. 92 00:09:20,810 --> 00:09:21,902 What do you mean? 93 00:09:23,579 --> 00:09:26,480 What's up? Don't you have something to tell me? 94 00:09:27,717 --> 00:09:30,686 Of course. 95 00:09:30,753 --> 00:09:32,778 Make it quick, I am in a hurry. 96 00:09:35,124 --> 00:09:36,557 He is the type you like? 97 00:09:37,593 --> 00:09:38,787 What's his merit? 98 00:09:39,729 --> 00:09:41,526 He can give me something you don't have. 99 00:09:41,597 --> 00:09:42,791 Look at me! 100 00:09:42,865 --> 00:09:44,093 What do you want? 101 00:09:44,767 --> 00:09:46,860 Anyway... I like men! 102 00:09:54,444 --> 00:09:56,912 It�s all over as I show up today. 103 00:09:57,447 --> 00:09:58,812 I don't want any entanglement 104 00:09:59,081 --> 00:10:00,844 between you and her. 105 00:10:01,451 --> 00:10:04,079 That's something between guys and girls, no... 106 00:10:04,954 --> 00:10:05,978 Between two girls... 107 00:10:07,590 --> 00:10:09,080 What can you do? 108 00:10:10,893 --> 00:10:12,224 What do you know about us? 109 00:10:15,631 --> 00:10:16,495 In fact... 110 00:10:17,533 --> 00:10:19,057 you're a lesbian... 111 00:10:20,236 --> 00:10:21,601 What a waste. 112 00:10:22,038 --> 00:10:23,528 Bullshit! 113 00:10:28,277 --> 00:10:30,677 Isn't this man an asshole also? 114 00:10:34,517 --> 00:10:38,146 I am telling you, he's been peeping at my boobs for 5 times. 115 00:10:40,556 --> 00:10:41,887 You want to be his girlfriend? 116 00:10:43,893 --> 00:10:45,258 You are too silly! 117 00:11:16,092 --> 00:11:17,024 Well... 118 00:11:17,660 --> 00:11:19,890 let's get something to eat after the movie. 119 00:11:20,997 --> 00:11:21,986 Okay? 120 00:11:23,566 --> 00:11:25,534 Do you like lamb? Wanna go for lamb steak? 121 00:11:25,801 --> 00:11:27,029 I don't eat lamb. 122 00:11:27,336 --> 00:11:28,735 No lamb... 123 00:11:28,804 --> 00:11:30,999 Beef then, I know there's a good one. 124 00:11:34,777 --> 00:11:36,972 I am afraid I can't have dinner with you tonight. 125 00:11:37,046 --> 00:11:38,035 Why? 126 00:11:38,114 --> 00:11:40,309 I am having a stomachache. 127 00:11:42,552 --> 00:11:44,042 Do you want me to go to clinic with you? 128 00:11:46,756 --> 00:11:47,882 No need. 129 00:11:47,957 --> 00:11:49,822 I'll be fine after taking some rest at home. 130 00:11:49,892 --> 00:11:50,916 You sure? 131 00:11:50,993 --> 00:11:54,588 My uncle is a good doctor. 132 00:12:02,939 --> 00:12:03,906 Here it is. 133 00:12:08,611 --> 00:12:09,771 Let me go up with you. 134 00:12:10,713 --> 00:12:11,907 No need. 135 00:12:11,981 --> 00:12:13,243 Why? 136 00:12:13,316 --> 00:12:14,874 Your parents are in? 137 00:12:15,651 --> 00:12:17,551 You are afraid that they will know we are together? 138 00:12:19,322 --> 00:12:20,653 a little bit. 139 00:12:26,062 --> 00:12:26,858 Well... 140 00:12:27,330 --> 00:12:29,594 I would like to use your washroom. 141 00:12:30,099 --> 00:12:30,963 No... 142 00:12:31,934 --> 00:12:36,234 There's a public toilet over there. 143 00:12:36,405 --> 00:12:37,099 Really? 144 00:12:43,012 --> 00:12:44,343 You'd better go home. 145 00:12:44,880 --> 00:12:46,279 Go home. 146 00:12:47,049 --> 00:12:52,043 Okay, there are a few matches coming up, I'd be busy. 147 00:12:52,121 --> 00:12:53,383 Go for it then 148 00:12:54,190 --> 00:12:55,919 Be careful. 149 00:13:35,464 --> 00:13:37,762 You have been sleeping till now? 150 00:13:42,805 --> 00:13:44,272 $13, thanks. 151 00:14:27,316 --> 00:14:28,214 Rong? 152 00:14:39,161 --> 00:14:41,152 Where should we go today? 153 00:14:44,200 --> 00:14:45,360 Your place? 154 00:14:48,404 --> 00:14:49,428 Well... 155 00:14:50,439 --> 00:14:52,066 let's go for a movie then. 156 00:14:59,348 --> 00:15:00,906 No. 157 00:15:03,018 --> 00:15:04,144 What's wrong with you? 158 00:15:05,254 --> 00:15:06,243 Upset? 159 00:15:11,761 --> 00:15:13,092 So weird. 160 00:15:17,867 --> 00:15:19,357 I have something to tell you though. 161 00:15:21,403 --> 00:15:22,836 Let's separate for a while 162 00:15:26,542 --> 00:15:27,907 Separate? 163 00:15:28,444 --> 00:15:30,036 What's up with you doing? 164 00:15:30,513 --> 00:15:31,980 Why are you so nervous? 165 00:15:32,414 --> 00:15:33,847 I didn't say break up. 166 00:15:35,050 --> 00:15:36,517 I just want to separate for a while. 167 00:15:36,585 --> 00:15:38,212 What do you mean by that? 168 00:15:38,287 --> 00:15:39,914 Are you trying to break up with me? 169 00:15:51,600 --> 00:15:53,033 Not again! 170 00:15:53,102 --> 00:15:54,399 Let me go! 171 00:15:54,837 --> 00:15:56,270 Tell me what did I do wrongly? 172 00:15:56,605 --> 00:15:59,267 No, it's not your fault 173 00:16:05,014 --> 00:16:06,140 Do you have affairs? 174 00:16:06,982 --> 00:16:08,176 Where did you meet her? 175 00:16:08,818 --> 00:16:10,217 How long have you been with her? 176 00:16:12,421 --> 00:16:15,219 That's not the point. 177 00:16:16,025 --> 00:16:16,957 The point is... 178 00:16:17,927 --> 00:16:20,020 I like men. 179 00:16:24,867 --> 00:16:26,061 What? 180 00:16:26,936 --> 00:16:28,164 Why men? 181 00:16:28,871 --> 00:16:30,862 You'd rather tell me you have a crush on others. 182 00:16:31,340 --> 00:16:34,901 You said that men are all bastard on the day you hooked me. 183 00:16:35,177 --> 00:16:36,474 Now you are telling me you like guys? 184 00:16:37,379 --> 00:16:40,405 I like guys... I can't help it. 185 00:16:45,521 --> 00:16:49,013 Well, you like guys, right? 186 00:16:49,892 --> 00:16:52,486 Bring him out, I want to see him. 187 00:16:53,195 --> 00:16:54,526 You want to see him? 188 00:16:55,197 --> 00:16:56,425 Why? 189 00:16:58,067 --> 00:17:00,501 It won't help even if you see him. 190 00:17:03,672 --> 00:17:06,402 Miss, now you want to dump me. 191 00:17:07,409 --> 00:17:09,502 I have the right to check him out. 192 00:17:10,246 --> 00:17:11,372 Anyway, just bring him out. 193 00:17:21,957 --> 00:17:24,517 Will you accept the fact if I bring him out? 194 00:17:47,917 --> 00:17:50,147 Do you like lamb? Wanna go for lamb steak? 195 00:17:50,219 --> 00:17:51,447 I don't eat lamb. 196 00:17:52,021 --> 00:17:53,249 No lamb... 197 00:17:54,123 --> 00:17:56,683 Beef then, there's a good one. 198 00:17:59,428 --> 00:18:01,589 I am afraid I can't have dinner with you tonight. 199 00:18:01,664 --> 00:18:02,392 Why? 200 00:18:03,432 --> 00:18:05,400 My stomach... 201 00:19:54,476 --> 00:19:58,037 I'm back, why don't you go to bed? 202 00:19:59,348 --> 00:20:00,508 I am waiting for you. 203 00:20:03,852 --> 00:20:05,114 Did you bet on it? 204 00:20:05,821 --> 00:20:07,311 No, just watching. 205 00:20:17,533 --> 00:20:18,522 I don't watch then.. 206 00:20:19,234 --> 00:20:20,667 What's wrong with you? 207 00:20:25,507 --> 00:20:26,531 You just said you didn't have a bet? 208 00:20:29,211 --> 00:20:30,678 I am just watching the match, any problem? 209 00:20:31,580 --> 00:20:32,638 You are insane. 210 00:20:33,649 --> 00:20:36,174 Why are you so nervous then? It�s not the first day I know you 211 00:20:37,386 --> 00:20:39,047 Yesterday you just told me that you will quit gambling. 212 00:20:44,793 --> 00:20:46,192 I don't want to fight with you. 213 00:21:18,694 --> 00:21:21,458 What the hell! Only make a goal till overtime? 214 00:21:21,630 --> 00:21:23,154 That's so fake! 215 00:21:27,870 --> 00:21:32,307 Are you up to lend me $3,000? 216 00:21:32,374 --> 00:21:35,537 Come on, no? How about $2,000. 217 00:21:36,178 --> 00:21:39,636 Come on, we are friends, don't treat me this way. 218 00:21:40,482 --> 00:21:42,712 Hello... hello? 219 00:22:07,676 --> 00:22:08,734 Money back. 220 00:22:09,678 --> 00:22:10,702 Please wait. 221 00:22:43,245 --> 00:22:45,645 I am going to sleep, no more bet. 222 00:22:47,482 --> 00:22:48,642 Good night. 223 00:23:44,973 --> 00:23:46,634 Were you busy at work today? 224 00:23:48,043 --> 00:23:50,477 How dare you ask me this! You called me out when I just arrived the store. 225 00:23:50,545 --> 00:23:51,409 I am going to be late. 226 00:23:52,881 --> 00:23:55,247 Nothing special, I just want to have dinner with you. 227 00:23:57,786 --> 00:23:59,447 Why are you being so nice to me? 228 00:23:59,921 --> 00:24:01,752 Make it quick, I will be scolded if I am late. 229 00:24:04,359 --> 00:24:05,826 Can you borrow me $20,000? 230 00:24:05,894 --> 00:24:06,792 What? 231 00:24:07,462 --> 00:24:08,326 $20,000? 232 00:24:09,097 --> 00:24:10,394 Are you out of your mind? 233 00:24:10,866 --> 00:24:12,993 You know how much I earned, how can I have so much money? 234 00:24:17,572 --> 00:24:19,631 You have tips, isn't it? 235 00:24:20,409 --> 00:24:22,001 Just lend me a little bit. 236 00:24:23,945 --> 00:24:25,469 Do you really want me to get tips? 237 00:24:26,648 --> 00:24:28,377 They won't give me tips for no reason. 238 00:24:29,017 --> 00:24:30,416 You really want that? there's a lot inside. 239 00:24:31,019 --> 00:24:32,316 Ling... Let me go. 240 00:24:32,621 --> 00:24:35,749 I will be in big trouble if I don't pay my debt. 241 00:24:35,824 --> 00:24:37,314 Why do you always like that? 242 00:24:38,694 --> 00:24:39,718 You are hopeless. 243 00:24:40,529 --> 00:24:41,393 Ling... 244 00:24:41,463 --> 00:24:42,293 Let me go. 245 00:24:42,564 --> 00:24:44,691 I promise, I will quit gambling after this as long as you help me out. 246 00:24:44,766 --> 00:24:46,063 It�s not the first time I hear those promises. 247 00:24:46,535 --> 00:24:47,593 I won't trust you anymore. 248 00:24:47,869 --> 00:24:49,564 I will be fired if I don't go to work. 249 00:24:49,838 --> 00:24:51,533 I don't even have $200, how can I lend you $20,000? 250 00:25:34,449 --> 00:25:37,850 Ling, you have no work to do? You dare come late again? 251 00:25:41,590 --> 00:25:43,057 Your customer Leo has been waiting for you for a long time. 252 00:25:52,434 --> 00:25:53,560 Hi, Ling. 253 00:25:54,569 --> 00:25:55,399 Why are you so early today? 254 00:27:11,613 --> 00:27:13,478 Do you have many familiar customers here? 255 00:27:16,117 --> 00:27:18,677 I have seen them very often, so we get to know each other. 256 00:27:21,056 --> 00:27:23,820 Will you give them your phone number? 257 00:27:30,999 --> 00:27:32,830 For the close ones only. 258 00:27:33,969 --> 00:27:36,563 No way, I think business is business. 259 00:27:36,638 --> 00:27:39,004 It is unnecessary to keep in touch after work. 260 00:27:40,542 --> 00:27:41,839 How can I turn them down if they ask for it? 261 00:27:42,811 --> 00:27:44,711 They're insidious. 262 00:27:45,647 --> 00:27:46,875 I won't be tricked. 263 00:27:52,654 --> 00:27:54,144 Is there any client trying to hook you now? 264 00:27:58,293 --> 00:28:00,784 So what? Why are you so surprised? 265 00:28:03,331 --> 00:28:04,696 I meet so many guys everyday, 266 00:28:04,766 --> 00:28:06,563 I just can't avoid it. 267 00:28:06,635 --> 00:28:07,897 Did you go with anyone? 268 00:28:26,655 --> 00:28:28,213 Even if I did, there's nothing wrong. 269 00:28:29,691 --> 00:28:31,215 I have been with you for so long but I really don't know what I'm looking for. 270 00:28:31,860 --> 00:28:33,122 What do you want then? 271 00:28:33,795 --> 00:28:35,763 I don't care whether you are wealthy or not. 272 00:28:36,865 --> 00:28:38,332 I only got a little hope. 273 00:28:38,833 --> 00:28:40,164 I want you to quit gambling. 274 00:28:40,902 --> 00:28:42,563 Can't you just do it for me? 275 00:28:42,904 --> 00:28:44,166 I am trying now. 276 00:28:44,239 --> 00:28:46,173 I rarely bet now. 277 00:28:46,675 --> 00:28:48,802 That's not the point. 278 00:28:50,011 --> 00:28:52,309 I feel that I am wasting my time on you. 279 00:29:04,292 --> 00:29:05,759 Okay, I promise you. 280 00:29:07,062 --> 00:29:09,155 I will quit, I will never do it again. 281 00:29:10,899 --> 00:29:12,764 And I will settle my debt by myself. 282 00:29:14,169 --> 00:29:15,067 Is that okay? 283 00:29:16,705 --> 00:29:17,797 Settle? 284 00:29:18,340 --> 00:29:19,671 How? 285 00:29:20,408 --> 00:29:22,000 You'll ask for my help eventually 286 00:29:29,784 --> 00:29:30,910 Okay, listen. 287 00:29:33,088 --> 00:29:34,783 You don't need to help me even if I die. 288 00:29:35,624 --> 00:29:38,149 Anyway, don't get too close with your clients. 289 00:29:38,860 --> 00:29:40,623 No matter how much they tip you, turn them down. 290 00:30:26,041 --> 00:30:29,010 Sell all my inventories, all in. 291 00:30:29,844 --> 00:30:31,004 Leo? Yes... 292 00:30:31,079 --> 00:30:32,205 Do you have a minute now? 293 00:30:32,280 --> 00:30:33,907 Yes... go ahead. 294 00:30:37,352 --> 00:30:40,150 It�s about the thing I asked last time, 295 00:30:40,989 --> 00:30:42,650 is it okay now? 296 00:30:54,936 --> 00:30:56,995 Go! Go!... 297 00:30:59,074 --> 00:31:00,302 Shit! 298 00:31:00,508 --> 00:31:02,703 7 times odds. 299 00:31:05,280 --> 00:31:07,976 Bet $500 win on the visiting team for me. 300 00:31:08,049 --> 00:31:08,947 Visiting team will win? 301 00:31:09,017 --> 00:31:10,143 The odds is good for the visiting team 302 00:31:10,218 --> 00:31:11,344 Bet $1 ,500. 303 00:31:11,419 --> 00:31:12,818 Okay, $1 ,500. 304 00:31:15,356 --> 00:31:16,880 It can tell? 305 00:31:16,958 --> 00:31:19,017 1 to 2... 1 to 3. 306 00:31:19,527 --> 00:31:21,358 You are wonderful, 2 wins in a roll. 307 00:31:21,429 --> 00:31:23,192 Boss, I will be back in 2 hours. 308 00:31:23,264 --> 00:31:24,231 Alright, come back as soon as possible. 309 00:31:24,966 --> 00:31:26,365 Do give me tips next time. 310 00:31:36,044 --> 00:31:41,038 ''I am ready now, I'm waiting for you at room 228.'' 311 00:32:25,026 --> 00:32:27,221 Hey, Yi? I am Hao. 312 00:32:27,595 --> 00:32:31,031 Can you offer me some more time to pay back my debt? 313 00:32:31,466 --> 00:32:32,990 You have been defaulting on it for too long. 314 00:32:34,936 --> 00:32:36,028 I can try asking for you. 315 00:32:36,538 --> 00:32:37,800 Okay, thanks. 316 00:32:37,872 --> 00:32:38,930 Bye. 317 00:32:42,277 --> 00:32:43,301 What did you say? 318 00:32:43,945 --> 00:32:45,310 Bet $500 on first goal by Bolton. 319 00:32:45,380 --> 00:32:47,439 First goal by Bolton. 320 00:33:01,496 --> 00:33:02,326 Have some soup. 321 00:33:03,031 --> 00:33:03,895 It�s hot, watch out. 322 00:33:13,208 --> 00:33:14,038 Where's Ji? 323 00:33:15,577 --> 00:33:17,511 He hasn't shown up since last night. 324 00:33:19,380 --> 00:33:20,347 Did he take a stroll? 325 00:33:21,950 --> 00:33:24,248 It�s fine, he got nothing to do at home anyways 326 00:33:33,394 --> 00:33:34,952 Has he found a job? 327 00:33:35,563 --> 00:33:38,555 He didn't mention, and I dare not ask. 328 00:33:38,633 --> 00:33:41,193 You know, he doesn't like me to bother him. 329 00:33:41,903 --> 00:33:42,870 Let me talk to him 330 00:33:46,941 --> 00:33:50,433 No need, you know you can't push him. 331 00:33:51,246 --> 00:33:53,874 He's so stubborn, let it be. 332 00:33:54,515 --> 00:33:56,073 I am not pushing him. 333 00:33:56,150 --> 00:33:58,618 I am afraid he'll get into trouble if messing around with those bastards. 334 00:34:01,356 --> 00:34:02,914 I have kept an eye on him. 335 00:34:03,258 --> 00:34:05,488 Actually, it's not that worse. 336 00:34:05,927 --> 00:34:09,658 He's hanging around with a guy called Xi only. 337 00:34:22,477 --> 00:34:23,535 You're back? 338 00:34:23,611 --> 00:34:24,543 Get changed and take a bath. 339 00:34:35,456 --> 00:34:36,480 Mom, any soup? 340 00:34:38,660 --> 00:34:40,525 Didn't you have it last night? 341 00:34:42,196 --> 00:34:43,356 I want some more. 342 00:34:45,033 --> 00:34:47,524 That's reserved for your brother. 343 00:34:51,139 --> 00:34:52,970 Why don't you say it earlier. 344 00:34:53,041 --> 00:34:54,133 Stop saying silly things, okay? 345 00:35:02,250 --> 00:35:03,581 It�s a big one. 346 00:35:05,019 --> 00:35:06,418 The residue only. 347 00:35:07,722 --> 00:35:09,019 Bias. 348 00:35:10,491 --> 00:35:12,152 Why do I have to do so? 349 00:35:13,061 --> 00:35:15,188 I brought you up on my own too. 350 00:35:16,364 --> 00:35:17,524 Bullshit 351 00:35:18,199 --> 00:35:20,429 lf you don't have a bias, you wouldn't always offer him the priority... 352 00:35:21,035 --> 00:35:22,434 and I come second everytime. 353 00:35:24,072 --> 00:35:25,539 What the hell you're talking about? 354 00:35:26,307 --> 00:35:28,138 It�s decided by your grandma but not me. 355 00:35:28,509 --> 00:35:30,136 How dare you say that. 356 00:35:30,511 --> 00:35:33,742 Just admit your bias, I get used to it anyway. 357 00:35:34,549 --> 00:35:36,540 I know I am not as capable as bro. 358 00:35:37,118 --> 00:35:38,278 He's a probationary police inspector. 359 00:35:38,653 --> 00:35:40,746 He has bright future in his career. 360 00:35:51,766 --> 00:35:52,755 Mom, I don't want it. 361 00:35:53,234 --> 00:35:54,201 Give it to him. 362 00:36:04,212 --> 00:36:05,474 Who wants to take your leftover? 363 00:36:06,714 --> 00:36:08,409 What's wrong with you guys? 364 00:36:10,351 --> 00:36:11,443 Mom, sit down. 365 00:36:11,519 --> 00:36:12,486 Sit down. 366 00:36:14,222 --> 00:36:15,985 Come home for soup and just relax. What's wrong with you? 367 00:36:16,457 --> 00:36:18,118 Who dares to go mad here? 368 00:36:18,459 --> 00:36:20,518 You have been fooling around all day. 369 00:36:20,595 --> 00:36:22,358 That's none of your business. 370 00:36:22,430 --> 00:36:23,658 I am not relying on you anymore. 371 00:36:26,434 --> 00:36:28,026 Alright, I'll guess it right. 372 00:36:28,102 --> 00:36:30,127 lf you keep it on, definitely you'll become a criminal some day! 373 00:36:31,105 --> 00:36:32,163 Are you interrogating me? 374 00:36:32,473 --> 00:36:35,169 Anyway, I will shoulder any blame myself. 375 00:36:35,676 --> 00:36:37,576 I won't give you trouble, Sir! 376 00:37:18,152 --> 00:37:18,846 Have a bet. 377 00:37:19,620 --> 00:37:21,451 Newcastle, lose, $1 ,000. 378 00:37:21,522 --> 00:37:23,422 Newcastle, lose, $1 ,000. Yes. 379 00:37:23,491 --> 00:37:25,425 $1 ,000 for lose, okay. 380 00:37:29,297 --> 00:37:30,730 Boss, I will be back in 2 hours. 381 00:37:30,798 --> 00:37:31,765 Come back as soon as you can. 382 00:37:37,772 --> 00:37:38,568 Boss? 383 00:37:38,906 --> 00:37:42,069 My client, Hao, he's begging for more time 384 00:37:42,143 --> 00:37:44,407 No way, his debt is way overdue. 385 00:37:44,479 --> 00:37:45,810 lf everyone's like that, I'm screwed! 386 00:37:45,880 --> 00:37:47,780 Yes... I told him the same 387 00:37:47,849 --> 00:37:50,181 No matter what, he has to pay tonight. 388 00:37:50,251 --> 00:37:51,548 I will tell him, okay. 389 00:37:59,494 --> 00:38:00,518 Hey, Hao? 390 00:38:01,762 --> 00:38:03,229 Boss is so angry. 391 00:38:03,297 --> 00:38:05,231 No matter what, you have to pay by tonight. 392 00:38:05,566 --> 00:38:06,464 You'd better find your own way. 393 00:38:09,837 --> 00:38:10,633 How is it? 394 00:38:10,705 --> 00:38:11,831 Score high for Bolton, $500. 395 00:38:11,906 --> 00:38:14,773 Score high for Bolton, $500. 396 00:38:14,842 --> 00:38:15,809 $500, right? 397 00:38:16,344 --> 00:38:18,574 Freeze!. 398 00:38:18,646 --> 00:38:19,510 Police operation! 399 00:38:21,716 --> 00:38:22,808 Turn on the lights, switch off the TV. 400 00:38:24,785 --> 00:38:25,547 Stand aside. 401 00:38:27,655 --> 00:38:30,715 You guys are now suspected of taking illegal gambling on football match. 402 00:38:30,791 --> 00:38:32,224 You have the right to remain silent. 403 00:38:32,293 --> 00:38:34,124 For what you said will be presented in court. 404 00:38:34,195 --> 00:38:36,595 Do you understand? 405 00:39:06,761 --> 00:39:08,661 Do you know how long would the imprisonment be for illegal gambling? 406 00:39:09,297 --> 00:39:10,229 7 years. 407 00:39:11,766 --> 00:39:14,326 The judge won't care about your role. 408 00:39:15,603 --> 00:39:16,729 He will give you the same sentence. 409 00:39:17,738 --> 00:39:18,705 You are just a subagent. 410 00:39:20,308 --> 00:39:21,206 Not worth it. 411 00:39:24,679 --> 00:39:26,374 We are just hunting for the head. 412 00:39:27,648 --> 00:39:29,843 lf you offer us details that put him under arrest 413 00:39:31,686 --> 00:39:32,812 I can ask the judge for 414 00:39:33,921 --> 00:39:35,218 accepting you as the prosecuting witness. 415 00:39:44,432 --> 00:39:47,560 Or we can keep your record in secret. 416 00:39:53,808 --> 00:39:57,471 You can think about it, it's a chance for you. 417 00:40:02,516 --> 00:40:03,505 Muk Sing Street. 418 00:40:05,853 --> 00:40:07,218 Upstairs of the convenient store. 419 00:40:24,305 --> 00:40:25,795 That's wrong. 420 00:40:26,474 --> 00:40:28,271 There should be no button for uniform. 421 00:40:36,984 --> 00:40:39,714 Change the expiry date of the bread. 422 00:40:43,024 --> 00:40:44,548 He's such a bastard. 423 00:40:47,361 --> 00:40:48,419 Did he touch you today? 424 00:40:50,631 --> 00:40:53,725 He's such a horny bastard. 425 00:40:55,770 --> 00:40:57,260 Did he molest you? 426 00:41:00,541 --> 00:41:03,510 No, he's just looking at me. 427 00:41:04,779 --> 00:41:05,803 Look? 428 00:41:07,515 --> 00:41:09,710 For your size, you'd better be careful. 429 00:41:09,784 --> 00:41:11,274 He's gonna touch you anyway. 430 00:41:11,786 --> 00:41:13,879 He dares? I will chop him up. 431 00:41:16,457 --> 00:41:17,822 Actually, have you ever thought of quitting the job? 432 00:41:22,663 --> 00:41:23,960 How about you? 433 00:41:25,132 --> 00:41:27,896 It�s just a waste of time. 434 00:41:28,736 --> 00:41:29,896 I tried to get another job before. 435 00:41:30,338 --> 00:41:33,933 Long working hour, few holiday, and it's far away from home. 436 00:41:34,709 --> 00:41:35,971 Not for me. 437 00:41:36,811 --> 00:41:39,541 Here is not bad actually. 438 00:41:40,748 --> 00:41:41,976 let's wait and see. 439 00:41:43,984 --> 00:41:45,110 That's right. 440 00:41:57,531 --> 00:41:59,396 Chrissie, clean up there. 441 00:42:13,848 --> 00:42:15,406 Hey, you've got it wrong. 442 00:42:15,483 --> 00:42:16,108 What? 443 00:42:16,183 --> 00:42:17,081 Why did you hit me? 444 00:42:17,151 --> 00:42:18,049 You are too bad. 445 00:42:18,119 --> 00:42:20,986 You write it $8 instead of $9, I am losing money. 446 00:42:21,055 --> 00:42:22,989 What's happening? Let me call the police. 447 00:42:23,057 --> 00:42:25,958 Police? Stop it, you're fired! 448 00:42:26,026 --> 00:42:27,152 Get out here!. 449 00:42:27,395 --> 00:42:28,589 Why can't I call the police? Get the hell out! 450 00:42:28,662 --> 00:42:30,630 I am fed up with you! You're fired! 451 00:42:30,865 --> 00:42:32,560 I can't bear it anymore! Did you hear me? You're fired! 452 00:42:32,633 --> 00:42:33,657 Did you hear me? You fire you now. 453 00:42:33,734 --> 00:42:35,463 How long am I supposed to bear you? Scum! Scum! 454 00:42:35,536 --> 00:42:36,935 You too! You scum! 455 00:42:37,438 --> 00:42:38,166 Scum! 456 00:42:45,212 --> 00:42:46,702 Last night? I went for a massage. 457 00:42:46,781 --> 00:42:49,716 That Russian chick...36 , 24 , 36 458 00:42:51,185 --> 00:42:53,449 From Dong Guan. Dong Guan? 459 00:42:55,423 --> 00:42:57,015 Don't you feel boring to do that for all night? 460 00:43:01,429 --> 00:43:03,021 Hei...Hei Long Jiang. 461 00:43:03,097 --> 00:43:05,497 Are you a human? 462 00:43:10,171 --> 00:43:12,469 Just 2 sec...there's a call, I can't talk. 463 00:43:12,840 --> 00:43:14,000 East Tsim Sha Tsui, Promoter. 464 00:43:14,074 --> 00:43:15,564 Did you try that before? 465 00:43:15,643 --> 00:43:17,042 Tsim Sha Tsui, Promoter... 466 00:43:17,111 --> 00:43:19,079 I remember last time you said you will disguise as an insurance agent. 467 00:43:19,146 --> 00:43:20,044 What about this time? 468 00:43:21,148 --> 00:43:22,206 Investment Consultant. 469 00:43:22,983 --> 00:43:26,475 What the hell, he's gonna ask you for money anyway. 470 00:43:26,554 --> 00:43:28,419 He could say he needs money for his family or he loses his wallet... 471 00:43:28,489 --> 00:43:29,649 Or his ATM card gets retained, something like that. 472 00:43:29,723 --> 00:43:31,520 Shit! I guess... she just wants your money. 473 00:43:31,592 --> 00:43:33,116 Who has admired you for your talent? 474 00:43:34,962 --> 00:43:35,758 Shum Shui?... 475 00:43:43,237 --> 00:43:43,965 Thanks, boss. 476 00:43:44,038 --> 00:43:44,970 Here you go. 477 00:43:47,007 --> 00:43:49,441 Men are all bastards. 478 00:43:49,510 --> 00:43:50,875 Now you are telling me you like men? 479 00:43:52,079 --> 00:43:53,011 Two gals... 480 00:43:53,080 --> 00:43:54,172 What are you looking at? Let�s go. 481 00:44:08,095 --> 00:44:11,258 Ling, you have no work to do? You dare come late again? 482 00:44:14,702 --> 00:44:16,192 Your customer Leo has been waiting for you for a long time. 483 00:44:24,678 --> 00:44:25,838 Hi, Ling. 484 00:44:26,714 --> 00:44:27,703 Why are you so early today? 485 00:44:27,982 --> 00:44:29,711 Yes...have a seat. 486 00:44:33,621 --> 00:44:36,146 Let's playing...the thing yesterday. 487 00:44:37,591 --> 00:44:38,080 What? 488 00:44:38,859 --> 00:44:40,087 The thing we played yesterday. 489 00:44:41,195 --> 00:44:42,127 Okay. 490 00:44:43,664 --> 00:44:46,258 What's up? Why are you so upset? 491 00:44:46,867 --> 00:44:47,891 You look strange. 492 00:44:49,703 --> 00:44:52,263 I got it, your boss yelled at you, right? 493 00:44:53,007 --> 00:44:55,874 Don't worry, I am gonna order some more wine. He won't yell at you. 494 00:44:57,344 --> 00:44:58,811 You can't understand. 495 00:45:00,080 --> 00:45:02,742 Of course if you don't tell me. 496 00:45:03,784 --> 00:45:06,218 Tell me, maybe I can. 497 00:45:12,226 --> 00:45:14,023 Right, the stock market flops lately... 498 00:45:14,094 --> 00:45:15,584 Is you brokerage business screwed? 499 00:45:16,697 --> 00:45:18,289 You are right. 500 00:45:18,365 --> 00:45:20,856 You may not lose money even the stock market flops. 501 00:45:21,335 --> 00:45:22,563 if I buy the put option. 502 00:45:27,942 --> 00:45:30,274 So... are you going to make a big fortune... 503 00:45:30,344 --> 00:45:33,211 if you get some insider information? 504 00:45:37,351 --> 00:45:39,911 What? Are you in short? 505 00:45:42,222 --> 00:45:45,316 Yeah, I really need money lately. 506 00:45:47,895 --> 00:45:48,862 How much? 507 00:45:51,599 --> 00:45:52,588 $20,000... 508 00:45:53,968 --> 00:45:55,196 $20,000... 509 00:45:56,770 --> 00:45:57,794 I have it. 510 00:45:59,640 --> 00:46:01,301 But why do you need that? 511 00:46:07,848 --> 00:46:09,645 Well...that's urgent for my family. 512 00:46:09,717 --> 00:46:11,651 So I really need that. 513 00:46:14,388 --> 00:46:17,289 Sure, you should help your family out. 514 00:46:20,828 --> 00:46:23,820 Thanks. 515 00:46:24,732 --> 00:46:27,257 I will extract a portion from my salary and pay you back every month. 516 00:46:28,435 --> 00:46:29,333 Forget it! 517 00:46:29,903 --> 00:46:32,064 Just take the money to help your family first. 518 00:46:33,240 --> 00:46:34,730 No way! How can I? 519 00:46:34,808 --> 00:46:36,105 It�s the money I owe you. 520 00:46:37,411 --> 00:46:38,708 Just forget it! 521 00:46:39,747 --> 00:46:41,078 Do you really think I come here every night 522 00:46:43,083 --> 00:46:44,311 only for drinks? 523 00:46:46,353 --> 00:46:47,911 I come here to see you. 524 00:46:52,159 --> 00:46:53,319 The problem is solved now. 525 00:46:53,394 --> 00:46:55,919 It�s fine, cheer up a bit. 526 00:46:58,799 --> 00:47:00,164 Alright. 527 00:47:55,355 --> 00:47:57,880 Sell all my inventories, all in. 528 00:47:58,425 --> 00:47:59,983 Hello, yes... 529 00:48:01,161 --> 00:48:02,958 Yes, go ahead. 530 00:48:04,031 --> 00:48:06,727 About the thing I asked last time... 531 00:48:07,935 --> 00:48:09,163 Is it okay now? 532 00:48:10,137 --> 00:48:11,434 Last time? 533 00:48:11,905 --> 00:48:13,998 I got it ready, don't worry. 534 00:48:14,775 --> 00:48:16,003 Are you coming tonight? 535 00:48:16,810 --> 00:48:17,742 Tonight? 536 00:48:18,846 --> 00:48:22,509 Not tonight 537 00:48:23,350 --> 00:48:24,476 Maybe tomorrow? 538 00:48:25,285 --> 00:48:26,343 That's unnecessary indeed... 539 00:48:27,855 --> 00:48:30,756 I can give you my account number to transfer the money. 540 00:48:31,325 --> 00:48:32,485 Account number? 541 00:48:33,360 --> 00:48:35,260 Account... 542 00:48:36,497 --> 00:48:38,192 I am afraid I will press the wrong key. 543 00:48:38,398 --> 00:48:40,889 Well, I know there's a place in Western District. 544 00:48:41,335 --> 00:48:43,735 It�s nice and quiet, parking available. 545 00:48:44,538 --> 00:48:46,062 Quiet? 546 00:48:47,174 --> 00:48:48,732 Cosco Hotel. 547 00:48:49,409 --> 00:48:51,400 Going there for what? 548 00:48:53,313 --> 00:48:54,541 Hurry. 549 00:48:55,115 --> 00:48:57,845 Please don't misunderstand, you know... 550 00:48:57,918 --> 00:49:00,148 it's not good to be seen by others. 551 00:49:00,921 --> 00:49:02,980 So I pick a quiet place. 552 00:49:03,957 --> 00:49:06,858 Tomorrow night 10:00 at Cosco Hotel, okay? 553 00:49:06,927 --> 00:49:09,862 That's it, I have to go. 554 00:49:10,330 --> 00:49:11,763 Bye. 555 00:50:30,944 --> 00:50:36,541 ''I'm ready now. I'm waiting for you at room 228.'' 556 00:51:00,974 --> 00:51:02,669 What's up? 557 00:51:05,412 --> 00:51:06,572 report centre. 558 00:51:07,581 --> 00:51:09,208 My car is missing. 559 00:51:29,937 --> 00:51:31,336 Is it enough? 560 00:51:32,139 --> 00:51:33,003 What is it? 561 00:51:34,942 --> 00:51:36,239 Don't bother her. 562 00:51:36,643 --> 00:51:39,305 She got fired, she's in a bad mood 563 00:51:40,714 --> 00:51:43,478 I knew she can't work it for long. 564 00:51:45,385 --> 00:51:46,409 I'm not only losing my job 565 00:51:47,087 --> 00:51:48,714 I even got molested by my boss. 566 00:51:58,165 --> 00:51:59,291 Why didn't you tell me that? 567 00:52:00,300 --> 00:52:03,098 It�s useless, what can you do? 568 00:52:04,638 --> 00:52:06,970 Bastard, dare molest my girlfriend. 569 00:52:22,089 --> 00:52:23,954 You are his girlfriend, what did he say? 570 00:52:24,024 --> 00:52:25,048 I need an interpreter. 571 00:52:25,359 --> 00:52:27,725 He speaks Shanghainese when he gets emotional. 572 00:52:27,794 --> 00:52:29,227 Calm down. 573 00:52:31,565 --> 00:52:32,463 Call the police. 574 00:52:33,333 --> 00:52:35,301 Police? Can it help? 575 00:52:35,369 --> 00:52:37,269 What proof do you have? Fingerprints? 576 00:52:38,805 --> 00:52:40,170 Did you take a bath? 577 00:52:42,409 --> 00:52:45,469 Actually, it's not a big deal. 578 00:52:46,446 --> 00:52:48,073 Not a big deal? 579 00:52:48,348 --> 00:52:50,077 It�s your girlfriend. 580 00:52:51,551 --> 00:52:52,643 What did he do? 581 00:52:53,387 --> 00:52:56,015 Just like what you did, all over my body. 582 00:52:58,725 --> 00:53:00,215 Shit! No way... 583 00:53:00,293 --> 00:53:02,625 Let's find someone to beat him up. 584 00:53:02,696 --> 00:53:03,287 Okay. 585 00:53:03,363 --> 00:53:04,489 Who? 586 00:53:05,165 --> 00:53:06,462 It�s you two, right? 587 00:53:07,534 --> 00:53:08,728 Let's think about it, okay? 588 00:53:12,639 --> 00:53:13,435 Maybe... 589 00:53:14,307 --> 00:53:16,070 we can splash shit into his shop. 590 00:53:17,044 --> 00:53:19,604 But I have to clean it up myself. 591 00:53:24,518 --> 00:53:27,078 Maybe we pretend fighting in his shop and screw things up. 592 00:53:27,154 --> 00:53:27,779 That's good. 593 00:53:27,854 --> 00:53:31,153 I have to fix that up by myself though. 594 00:53:31,591 --> 00:53:32,523 What should we do then? 595 00:53:37,697 --> 00:53:39,426 Is your boss away all day long? 596 00:53:40,333 --> 00:53:41,163 Why did you ask that? 597 00:53:41,601 --> 00:53:43,466 Just answer me, when will he be out? 598 00:53:46,239 --> 00:53:48,707 Dunno, it's hard to tell. He appears mysteriously. 599 00:53:50,777 --> 00:53:51,801 What are you trying to do? 600 00:53:58,118 --> 00:53:59,244 Maybe we should... 601 00:54:00,520 --> 00:54:01,612 rob his shop. 602 00:54:06,526 --> 00:54:07,686 Are you serious? 603 00:54:08,662 --> 00:54:10,289 I am. 604 00:54:11,264 --> 00:54:14,131 But how? Look at him... 605 00:54:14,201 --> 00:54:15,429 everyone can recognize him for his blonde hair. 606 00:54:17,904 --> 00:54:19,201 I've got an idea. 607 00:54:21,875 --> 00:54:24,139 I can dress up as...Spiderman. 608 00:54:25,912 --> 00:54:27,209 What about me? 609 00:54:28,849 --> 00:54:30,077 Janice Man. 610 00:54:33,887 --> 00:54:37,220 Chrissie, from now on, 611 00:54:37,290 --> 00:54:39,850 remember to pay attention to the out time of your boss, understand? 612 00:54:52,706 --> 00:54:55,732 Grannie, having lunch? 613 00:54:58,812 --> 00:55:05,149 Your mom scolded you for your own good, let it be... 614 00:55:20,333 --> 00:55:21,265 See what I bought. 615 00:55:21,334 --> 00:55:22,130 What? 616 00:55:22,202 --> 00:55:23,260 Masks. 617 00:55:24,671 --> 00:55:25,638 What's it for? 618 00:55:26,640 --> 00:55:28,471 I need that for robbing. 619 00:55:31,478 --> 00:55:33,639 Didn't you say you would dress up as Spiderman? 620 00:55:33,713 --> 00:55:35,442 Why did you buy the clown instead? 621 00:55:35,515 --> 00:55:37,415 Spiderman's mask is so expensive. 622 00:55:38,919 --> 00:55:40,443 Why did you buy three then? 623 00:55:42,389 --> 00:55:43,879 One for me, one for you... 624 00:55:43,957 --> 00:55:45,254 And one for my girlfriend too. 625 00:55:45,325 --> 00:55:47,225 You want to bring your girlfriend along? 626 00:55:47,294 --> 00:55:50,525 Just two of us. Girls will make trouble. 627 00:55:52,999 --> 00:55:54,193 You are right. 628 00:55:54,601 --> 00:55:55,898 You disguise as tiger then. 629 00:55:57,437 --> 00:55:58,495 I will be clown. 630 00:55:59,706 --> 00:56:01,765 No, tiger is so tacky. 631 00:56:01,841 --> 00:56:02,933 I want to be a clown too. 632 00:56:03,009 --> 00:56:04,169 I like that. 633 00:56:05,478 --> 00:56:06,274 Let's do it together. 634 00:56:06,780 --> 00:56:08,441 Clown is trendier, it's cool. 635 00:56:09,015 --> 00:56:11,449 Two clowns then, no big deal. 636 00:56:12,419 --> 00:56:14,546 Throw this tiger mask away. 637 00:56:32,372 --> 00:56:33,896 Hey, Xi? 638 00:56:34,641 --> 00:56:37,007 Chrissie said her boss would be out tomorrow night at 10:00. 639 00:56:37,944 --> 00:56:39,241 Ji, take action. 640 00:56:39,913 --> 00:56:42,313 Yes I know, but what are we gonna do? 641 00:56:44,484 --> 00:56:46,418 Would it be better to steal his car? 642 00:56:47,387 --> 00:56:48,376 Steal his car? 643 00:56:48,455 --> 00:56:49,786 Do you know how? 644 00:56:53,627 --> 00:56:55,527 Hello... 645 00:56:56,529 --> 00:56:58,997 Bastard, dare you hang up? 646 00:57:05,272 --> 00:57:06,000 Where are we going? 647 00:57:06,740 --> 00:57:08,901 Let's go, I've already picked a target. 648 00:57:08,975 --> 00:57:10,966 No one is around, and no anti-theft alarm too. 649 00:57:38,438 --> 00:57:39,871 Your mom scolded you for your own good. 650 00:57:39,939 --> 00:57:41,566 It will be fine if you go home and pleased her. 651 00:57:43,610 --> 00:57:44,770 I...did I give you the car key? 652 00:57:44,844 --> 00:57:46,004 Yeah, I gave you already. 653 00:57:46,479 --> 00:57:47,605 I did give it to you. 654 00:57:49,849 --> 00:57:50,941 Right... 655 00:57:53,586 --> 00:57:54,382 Get in. 656 00:58:10,537 --> 00:58:11,629 Is that bitch calling someone? 657 00:58:15,575 --> 00:58:16,633 Is she calling the police? 658 00:58:19,779 --> 00:58:20,803 What the hell! 659 00:58:24,751 --> 00:58:27,049 Time is almost up, but we haven't gotten the car yet. 660 00:58:27,721 --> 00:58:28,813 Let's forget it. 661 00:59:17,737 --> 00:59:18,726 Ji. 662 00:59:20,840 --> 00:59:22,637 We are not joking this time. 663 00:59:23,643 --> 00:59:25,167 lf we fail... 664 00:59:26,713 --> 00:59:27,941 we will be in big trouble!. 665 00:59:46,065 --> 00:59:47,657 You have been sleeping till now? 666 00:59:49,068 --> 00:59:50,729 What time is it? 667 00:59:53,640 --> 00:59:54,868 Around ten. 668 01:00:05,084 --> 01:00:07,917 Did that idiot get duped? 669 01:00:08,588 --> 01:00:10,988 My show time, everything will be done perfectly of course. 670 01:00:15,895 --> 01:00:17,795 Did he treat you as his girlfriend then? 671 01:00:20,834 --> 01:00:22,893 You are really awesome. 672 01:00:23,703 --> 01:00:26,103 You even find a scapegoat for me. 673 01:00:29,876 --> 01:00:33,039 Didn't you go for a movie? Why are you back so soon? 674 01:00:34,781 --> 01:00:35,941 I did. 675 01:00:36,583 --> 01:00:38,016 Do you know how tacky that guy is? 676 01:00:38,585 --> 01:00:41,554 He wanted to bring me to have steak after the movie. 677 01:00:42,589 --> 01:00:43,647 How could you get rid of him? 678 01:00:44,023 --> 01:00:45,581 I pretended that I was sick. 679 01:00:46,893 --> 01:00:51,057 That idiot even told me that he wanted to pee. 680 01:00:51,531 --> 01:00:52,998 He'd like to come up and use my washroom. 681 01:00:54,901 --> 01:00:58,132 Bastard, he only knows those bad tricks. 682 01:00:59,873 --> 01:01:02,467 I am hungry, buy me something to eat. 683 01:01:04,310 --> 01:01:07,939 I just came back, I don't want to go. 684 01:01:08,982 --> 01:01:11,246 Well... I buy you something then. 685 01:01:11,317 --> 01:01:12,147 What would you like? 686 01:01:15,054 --> 01:01:16,646 Anything. 687 01:01:28,635 --> 01:01:31,798 Your mom scolded you for your own good though. It will be fine if you go home and please her. 688 01:01:33,172 --> 01:01:33,934 I am nearby. 689 01:01:42,682 --> 01:01:44,149 I saw two guys stealing car. 690 01:01:46,052 --> 01:01:47,110 I can recognize one of them, 691 01:01:49,122 --> 01:01:49,952 he's blonde. 692 01:01:51,357 --> 01:01:53,951 And the other is quite tall. 693 01:01:55,295 --> 01:01:56,853 He's wearing a purple jacket. 694 01:02:41,808 --> 01:02:43,139 $13, please. 695 01:02:49,282 --> 01:02:50,374 Ji... 696 01:02:52,418 --> 01:02:54,113 We are not joking this time. 697 01:02:55,421 --> 01:02:56,888 lf we fail... 698 01:02:58,291 --> 01:02:59,724 We'll be in big trouble!. 699 01:03:03,863 --> 01:03:05,125 Got it? 700 01:03:06,432 --> 01:03:08,696 Don't be too nervous, look at me... 701 01:03:10,303 --> 01:03:11,361 I am so calm. 702 01:03:14,073 --> 01:03:16,098 I am so calm. 703 01:03:18,845 --> 01:03:22,212 ''Remember not to do anything stupid, don't betray yourself, wait for me.'' 704 01:03:30,423 --> 01:03:32,323 Er? Hao. 705 01:03:33,092 --> 01:03:36,118 For what I owe you, can you give me some more time? 706 01:03:36,195 --> 01:03:38,129 Hey, it's long overdue. 707 01:03:39,966 --> 01:03:41,365 I can try asking for you. 708 01:03:41,434 --> 01:03:43,834 Okay, thanks. Bye. 709 01:03:47,373 --> 01:03:48,203 What did you just say? 710 01:03:48,908 --> 01:03:50,273 Score low for Bolton, $500. 711 01:03:50,777 --> 01:03:52,711 Score low for Bolton, $500. 712 01:03:53,346 --> 01:03:54,938 The number you dialed can't be reached at the moment 713 01:03:55,014 --> 01:03:56,242 Please try again later. 714 01:03:57,183 --> 01:03:59,913 Dare play tricks on me and ditch me? 715 01:04:13,833 --> 01:04:14,424 Wait for a while... 716 01:04:15,802 --> 01:04:18,771 As soon as we get there, stop the car at the entrance. 717 01:04:20,106 --> 01:04:23,303 Then I go inside and grab your girlfriend with a knife. 718 01:04:34,721 --> 01:04:36,484 Do you understand? Got it? 719 01:04:39,492 --> 01:04:41,722 Hurry up, we are going to be late. 720 01:05:40,019 --> 01:05:42,249 No way, his debt is long overdue. 721 01:05:42,321 --> 01:05:43,788 lf everyone's like that, I'm screwed! 722 01:05:43,856 --> 01:05:45,323 Yeah... I let him know then. 723 01:05:46,259 --> 01:05:48,352 No matter what, he has to pay tonight. 724 01:05:53,833 --> 01:05:54,765 How is it? 725 01:05:54,834 --> 01:05:56,199 Boss is so angry. 726 01:05:56,269 --> 01:05:58,430 No matter what, you have to pay by tonight. 727 01:05:58,504 --> 01:05:59,402 You'd better find your own way. 728 01:06:06,145 --> 01:06:07,112 Hao! 729 01:06:08,080 --> 01:06:09,342 Why are you here? 730 01:06:10,316 --> 01:06:11,146 How is it? 731 01:06:11,217 --> 01:06:12,309 Score high for Bolton, $500. 732 01:06:12,385 --> 01:06:15,354 Score high for Bolton, $500. 733 01:06:15,421 --> 01:06:16,581 $500, right? Okay... 734 01:06:16,823 --> 01:06:19,257 Freeze! 735 01:06:31,637 --> 01:06:33,332 Hello? 736 01:06:33,906 --> 01:06:34,497 Rong? 737 01:06:35,408 --> 01:06:37,171 How are you? Still not feeling well? 738 01:06:37,877 --> 01:06:38,844 I am alright now. 739 01:06:38,911 --> 01:06:41,903 I feel much better after taking a rest at home. 740 01:06:42,181 --> 01:06:44,081 Really? Do I need to take you to the doctor? 741 01:06:45,418 --> 01:06:46,942 Did you get my message? 742 01:06:47,520 --> 01:06:49,351 That's why I am here. 743 01:06:51,357 --> 01:06:52,346 What are you trying to do? 744 01:06:53,960 --> 01:06:56,053 Well, nothing. You go home first. 745 01:06:56,596 --> 01:06:58,086 Let's go home together. 746 01:06:59,098 --> 01:07:01,089 I will settle my own trouble. 747 01:07:02,368 --> 01:07:03,960 I don't want to give you trouble anymore, okay? 748 01:07:05,571 --> 01:07:06,629 What? 749 01:07:09,909 --> 01:07:11,171 I don't really mean that. 750 01:07:12,678 --> 01:07:15,613 We are used to fight like this, don't you take it seriously 751 01:07:17,350 --> 01:07:18,977 You know I am soft-hearted. 752 01:07:20,052 --> 01:07:21,485 I know you are nice to me, I... 753 01:07:22,388 --> 01:07:24,219 But the nicer you are, the guiltier I am 754 01:07:25,091 --> 01:07:28,322 You are right, you're wasting your time on me. 755 01:07:28,394 --> 01:07:29,383 I don't want it. 756 01:07:33,399 --> 01:07:34,957 It�s alright as long as you promise me you will change. 757 01:07:35,501 --> 01:07:36,866 I am working on it now. 758 01:07:38,170 --> 01:07:39,398 Listen to me... I know what's in your mind. 759 01:07:39,472 --> 01:07:41,201 Listen to me... 760 01:07:41,274 --> 01:07:42,138 Just listen to me! 761 01:07:43,009 --> 01:07:44,567 After tonight, everything will be alright. 762 01:07:46,545 --> 01:07:47,637 Please trust me. 763 01:08:16,642 --> 01:08:18,041 A man reported that 764 01:08:18,110 --> 01:08:22,012 his car parked near Cosco Hotel in Western District is missing. 765 01:08:22,481 --> 01:08:23,539 Someone reported that 766 01:08:23,616 --> 01:08:27,177 two guys are trying to steal a car at Wo Hop Street. 767 01:08:27,620 --> 01:08:30,282 Patrol please go to the scene and check it out. 768 01:08:31,090 --> 01:08:33,285 Alright, bye. 769 01:09:01,087 --> 01:09:01,985 What's up? 770 01:09:04,390 --> 01:09:05,357 What are you doing? 771 01:09:05,791 --> 01:09:07,588 The money is here. 772 01:09:15,301 --> 01:09:16,461 What are you doing? 773 01:09:25,044 --> 01:09:25,772 Hold it! 774 01:09:50,436 --> 01:09:51,767 Stop that! Don't hit! 775 01:10:11,257 --> 01:10:12,349 Is it here? 776 01:10:30,576 --> 01:10:31,634 Freeze! Get off! 777 01:10:32,611 --> 01:10:33,600 Freeze! Stop here! 778 01:10:34,447 --> 01:10:35,573 Stay there! Freeze! 779 01:10:36,348 --> 01:10:37,246 Freeze! 780 01:10:39,752 --> 01:10:42,482 Stop! I will fire! 781 01:10:43,422 --> 01:10:44,411 Hands on your head! 782 01:10:46,559 --> 01:10:49,255 Ling! 783 01:10:49,328 --> 01:10:49,692 Miss? 784 01:10:49,762 --> 01:10:51,195 Ling...get up. 785 01:10:51,764 --> 01:10:52,753 Get up! 786 01:10:53,365 --> 01:10:54,457 Call the ambulance! 787 01:10:54,867 --> 01:10:57,165 Ling, get up... 788 01:10:57,636 --> 01:10:58,728 Ling! 789 01:10:59,371 --> 01:11:01,635 She's still alive! Call the ambulance! 790 01:11:04,276 --> 01:11:06,836 We are almost home... home 791 01:11:10,616 --> 01:11:11,810 It�s all my fault... 792 01:11:11,884 --> 01:11:14,114 I said I won't do that anymore, please trust me. 793 01:11:14,186 --> 01:11:15,813 Why don't you go home? 794 01:11:21,227 --> 01:11:22,455 Take off his mask. 795 01:11:34,140 --> 01:11:36,438 What's up? Film shooting? 796 01:11:46,152 --> 01:11:47,176 How is it? 797 01:11:47,520 --> 01:11:48,817 Where's the food? 798 01:11:49,788 --> 01:11:52,780 Come on, forget the food! It�s lucky that I can be back. 799 01:11:54,360 --> 01:11:55,520 What happened? 800 01:11:58,230 --> 01:11:59,254 It�s insane... 801 01:12:00,466 --> 01:12:01,660 When I was reheating the food, 802 01:12:03,269 --> 01:12:05,396 a robber suddenly rushed in. 803 01:12:06,872 --> 01:12:09,739 Then, a girl... 804 01:12:12,711 --> 01:12:14,303 stabbed another guy to death. 805 01:12:14,947 --> 01:12:18,246 No way... killing on the street? 806 01:12:19,285 --> 01:12:20,274 It�s all covered with blood... . 807 01:12:24,523 --> 01:12:26,320 I have no idea what's the enmity between them. 808 01:12:29,328 --> 01:12:32,764 No other reason , just simply because that guy 809 01:12:33,299 --> 01:12:34,664 betrayed his girlfriends. 810 01:12:35,267 --> 01:12:37,360 His girlfriend decided to kill him then. 811 01:12:38,470 --> 01:12:39,698 Men are all damned. 812 01:13:00,526 --> 01:13:01,686 To be honest... 813 01:13:04,630 --> 01:13:07,599 will you really... 814 01:13:10,869 --> 01:13:13,929 fall for that idiot? 815 01:16:03,075 --> 01:16:18,890 ''You dare not to show up'' ''go to hell !'' 816 01:16:41,013 --> 01:16:44,847 ''lf... '' 817 01:16:46,552 --> 01:16:47,917 Call the police! 818 01:16:55,961 --> 01:16:57,155 Sir. 819 01:16:57,896 --> 01:16:59,761 You are suspected of involving in a molestation case. 820 01:16:59,965 --> 01:17:02,195 Please come with us for further investigation. 821 01:17:03,969 --> 01:17:04,628 Hello? 822 01:17:04,703 --> 01:17:08,503 My client, Hao, he begged for a buffer for his debt. 823 01:17:08,574 --> 01:17:10,474 Settle that by the end of this month. 824 01:17:15,214 --> 01:17:16,112 How is it? 825 01:17:19,284 --> 01:17:20,478 Really? 826 01:17:20,552 --> 01:17:21,951 Thanks a lot! 55193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.