Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,368 --> 00:00:20,495
$13, thanks.
2
00:01:09,953 --> 00:01:11,011
Hello?
3
00:01:14,424 --> 00:01:16,688
No way, his debt is way overdue.
4
00:01:17,294 --> 00:01:18,693
If everyone's like that, I'm screwed!
5
00:01:21,398 --> 00:01:22,558
Just pay off the debt tonight.
6
00:02:10,413 --> 00:02:11,437
Stop that!
7
00:03:03,233 --> 00:03:03,562
Call the police?
8
00:03:03,633 --> 00:03:05,601
You don't have to.
Please get out of here now.
9
00:03:05,668 --> 00:03:06,999
Get out now!
10
00:03:11,408 --> 00:03:13,376
I saw somebody trying to steal a car.
11
00:03:17,380 --> 00:03:20,008
Come home for soup and just relax.
What's wrong with you?
12
00:03:23,253 --> 00:03:25,585
I got molested by my boss.
13
00:03:32,262 --> 00:03:35,561
My boss said
you can't delay payment anymore.
14
00:03:40,837 --> 00:03:43,362
Men are god damn bastard.
15
00:03:48,311 --> 00:03:50,677
Maybe we should...
16
00:03:50,747 --> 00:03:53,682
break-in his store.
17
00:03:56,086 --> 00:03:57,314
Let me tell you...
18
00:03:57,387 --> 00:03:59,150
if I show up today...
19
00:03:59,222 --> 00:04:01,520
you guys will be doomed.
20
00:04:04,394 --> 00:04:06,191
lf the whole store is messed up.
21
00:04:06,262 --> 00:04:08,196
Afterall,
I have to clean it up myself.
22
00:04:12,335 --> 00:04:14,860
Please stop helping me
anymore even if I die.
23
00:04:19,142 --> 00:04:22,839
I won't give you trouble, sir!
24
00:04:27,450 --> 00:04:29,350
What you mean by breaking up?
25
00:04:29,419 --> 00:04:32,320
You want to break up with me?
26
00:04:36,159 --> 00:04:37,251
What?
27
00:04:37,327 --> 00:04:39,158
$20,000?
28
00:04:39,229 --> 00:04:41,356
Are you crazy?
29
00:05:07,757 --> 00:05:10,282
Why do you bring me to this place?
30
00:05:10,360 --> 00:05:13,158
I'm sure you often bring girls here.
31
00:05:15,431 --> 00:05:19,458
It's my first time... actually.
32
00:05:21,538 --> 00:05:25,304
Well, what's your hobby?
33
00:05:27,177 --> 00:05:28,872
Well...
34
00:05:29,479 --> 00:05:32,744
I like to stroll around.
35
00:05:32,815 --> 00:05:34,806
Seeing movies...
36
00:05:34,884 --> 00:05:36,613
and playing table tennis
37
00:05:36,986 --> 00:05:38,419
table tennis?
38
00:05:39,289 --> 00:05:41,154
Do you know I used to be
a member of school team?
39
00:05:41,224 --> 00:05:43,954
I played table tennis
from my high school till primary
40
00:05:44,194 --> 00:05:46,162
and I have never lost a game.
41
00:05:46,563 --> 00:05:47,655
Don't you believe it?
42
00:05:47,997 --> 00:05:50,431
lf you don't, let's have a match
43
00:05:50,500 --> 00:05:52,297
in my club tomorrow.
44
00:05:59,542 --> 00:06:00,509
In fact...
45
00:06:01,511 --> 00:06:03,604
I have something to tell you tonight.
46
00:06:03,680 --> 00:06:04,874
What's that?
47
00:06:07,550 --> 00:06:09,848
I'm running underground casino
and usurious loan.
48
00:06:11,454 --> 00:06:13,718
Do you think we are bad guys
because of our jobs?
49
00:06:14,224 --> 00:06:15,521
No.
50
00:06:15,959 --> 00:06:18,484
Well, that's no big deal.
51
00:06:18,561 --> 00:06:19,994
what's important is
52
00:06:20,930 --> 00:06:21,988
your personality
53
00:06:22,799 --> 00:06:24,528
You are pretty good actually.
54
00:06:28,738 --> 00:06:30,365
What are you doing?
55
00:06:30,807 --> 00:06:33,503
Come on, don't be so tacky.
56
00:06:38,548 --> 00:06:39,674
In fact...
57
00:06:40,650 --> 00:06:41,878
I am a catholic.
58
00:06:50,526 --> 00:06:51,993
I have something to tell you too.
59
00:06:54,831 --> 00:06:55,923
Are you trying to tell me...
60
00:06:56,699 --> 00:06:57,825
that you are still a virgin?
61
00:06:57,900 --> 00:06:59,663
Of course not.
62
00:07:00,036 --> 00:07:02,004
I just want to tell you...
63
00:07:02,872 --> 00:07:04,601
before I know you...
64
00:07:05,908 --> 00:07:07,842
I liked girls only.
65
00:07:10,546 --> 00:07:11,808
I can't imagine.
66
00:07:12,482 --> 00:07:14,450
How can it be told by outlook?
67
00:07:15,718 --> 00:07:17,049
In fact, I just find out that...
68
00:07:17,553 --> 00:07:21,751
it's quite interesting for falling
for an opposite sex.
69
00:07:22,792 --> 00:07:24,054
I am happier
70
00:07:25,295 --> 00:07:26,956
since I met you.
71
00:07:27,597 --> 00:07:29,963
As long as you are happy, that's good.
72
00:07:32,969 --> 00:07:35,267
lf I ask you a favor,
73
00:07:36,639 --> 00:07:37,606
would you help me?
74
00:07:39,008 --> 00:07:39,838
What?
75
00:07:40,576 --> 00:07:41,634
Collecting Debt?
76
00:07:41,978 --> 00:07:43,036
No.
77
00:07:43,813 --> 00:07:47,442
I've been in a relationship
with a girl before I met you.
78
00:07:48,718 --> 00:07:51,380
In fact, we broke up long time ago.
79
00:07:51,454 --> 00:07:53,479
But she keeps bugging on me.
80
00:07:53,556 --> 00:07:56,650
I told her I am in a relationship with you.
81
00:07:57,560 --> 00:07:58,754
But she just doesn't believe it.
82
00:07:59,495 --> 00:08:00,860
Just up to her.
83
00:08:02,332 --> 00:08:05,358
So, do I need to explain to her in person?
84
00:08:05,668 --> 00:08:07,431
I thought about it before.
85
00:08:08,504 --> 00:08:12,497
Let us meet her some day...
86
00:08:13,109 --> 00:08:15,339
and tell her everything.
87
00:08:58,121 --> 00:08:59,611
Your dressing...
88
00:09:00,490 --> 00:09:01,718
What's wrong with you?
89
00:09:12,068 --> 00:09:13,126
Are you Li?
90
00:09:13,770 --> 00:09:15,738
I am her boyfriend, William.
91
00:09:16,172 --> 00:09:17,969
I didn't ask for your name.
92
00:09:20,810 --> 00:09:21,902
What do you mean?
93
00:09:23,579 --> 00:09:26,480
What's up?
Don't you have something to tell me?
94
00:09:27,717 --> 00:09:30,686
Of course.
95
00:09:30,753 --> 00:09:32,778
Make it quick, I am in a hurry.
96
00:09:35,124 --> 00:09:36,557
He is the type you like?
97
00:09:37,593 --> 00:09:38,787
What's his merit?
98
00:09:39,729 --> 00:09:41,526
He can give me something
you don't have.
99
00:09:41,597 --> 00:09:42,791
Look at me!
100
00:09:42,865 --> 00:09:44,093
What do you want?
101
00:09:44,767 --> 00:09:46,860
Anyway... I like men!
102
00:09:54,444 --> 00:09:56,912
It�s all over as I show up today.
103
00:09:57,447 --> 00:09:58,812
I don't want any entanglement
104
00:09:59,081 --> 00:10:00,844
between you and her.
105
00:10:01,451 --> 00:10:04,079
That's something
between guys and girls, no...
106
00:10:04,954 --> 00:10:05,978
Between two girls...
107
00:10:07,590 --> 00:10:09,080
What can you do?
108
00:10:10,893 --> 00:10:12,224
What do you know about us?
109
00:10:15,631 --> 00:10:16,495
In fact...
110
00:10:17,533 --> 00:10:19,057
you're a lesbian...
111
00:10:20,236 --> 00:10:21,601
What a waste.
112
00:10:22,038 --> 00:10:23,528
Bullshit!
113
00:10:28,277 --> 00:10:30,677
Isn't this man an asshole also?
114
00:10:34,517 --> 00:10:38,146
I am telling you,
he's been peeping at my boobs for 5 times.
115
00:10:40,556 --> 00:10:41,887
You want to be his girlfriend?
116
00:10:43,893 --> 00:10:45,258
You are too silly!
117
00:11:16,092 --> 00:11:17,024
Well...
118
00:11:17,660 --> 00:11:19,890
let's get something to eat after the movie.
119
00:11:20,997 --> 00:11:21,986
Okay?
120
00:11:23,566 --> 00:11:25,534
Do you like lamb?
Wanna go for lamb steak?
121
00:11:25,801 --> 00:11:27,029
I don't eat lamb.
122
00:11:27,336 --> 00:11:28,735
No lamb...
123
00:11:28,804 --> 00:11:30,999
Beef then, I know there's a good one.
124
00:11:34,777 --> 00:11:36,972
I am afraid I can't have dinner
with you tonight.
125
00:11:37,046 --> 00:11:38,035
Why?
126
00:11:38,114 --> 00:11:40,309
I am having a stomachache.
127
00:11:42,552 --> 00:11:44,042
Do you want me to go to clinic with you?
128
00:11:46,756 --> 00:11:47,882
No need.
129
00:11:47,957 --> 00:11:49,822
I'll be fine after taking some rest at home.
130
00:11:49,892 --> 00:11:50,916
You sure?
131
00:11:50,993 --> 00:11:54,588
My uncle is a good doctor.
132
00:12:02,939 --> 00:12:03,906
Here it is.
133
00:12:08,611 --> 00:12:09,771
Let me go up with you.
134
00:12:10,713 --> 00:12:11,907
No need.
135
00:12:11,981 --> 00:12:13,243
Why?
136
00:12:13,316 --> 00:12:14,874
Your parents are in?
137
00:12:15,651 --> 00:12:17,551
You are afraid that
they will know we are together?
138
00:12:19,322 --> 00:12:20,653
a little bit.
139
00:12:26,062 --> 00:12:26,858
Well...
140
00:12:27,330 --> 00:12:29,594
I would like to use your washroom.
141
00:12:30,099 --> 00:12:30,963
No...
142
00:12:31,934 --> 00:12:36,234
There's a public toilet over there.
143
00:12:36,405 --> 00:12:37,099
Really?
144
00:12:43,012 --> 00:12:44,343
You'd better go home.
145
00:12:44,880 --> 00:12:46,279
Go home.
146
00:12:47,049 --> 00:12:52,043
Okay, there are a few matches coming up,
I'd be busy.
147
00:12:52,121 --> 00:12:53,383
Go for it then
148
00:12:54,190 --> 00:12:55,919
Be careful.
149
00:13:35,464 --> 00:13:37,762
You have been sleeping till now?
150
00:13:42,805 --> 00:13:44,272
$13, thanks.
151
00:14:27,316 --> 00:14:28,214
Rong?
152
00:14:39,161 --> 00:14:41,152
Where should we go today?
153
00:14:44,200 --> 00:14:45,360
Your place?
154
00:14:48,404 --> 00:14:49,428
Well...
155
00:14:50,439 --> 00:14:52,066
let's go for a movie then.
156
00:14:59,348 --> 00:15:00,906
No.
157
00:15:03,018 --> 00:15:04,144
What's wrong with you?
158
00:15:05,254 --> 00:15:06,243
Upset?
159
00:15:11,761 --> 00:15:13,092
So weird.
160
00:15:17,867 --> 00:15:19,357
I have something to tell you though.
161
00:15:21,403 --> 00:15:22,836
Let's separate for a while
162
00:15:26,542 --> 00:15:27,907
Separate?
163
00:15:28,444 --> 00:15:30,036
What's up with you doing?
164
00:15:30,513 --> 00:15:31,980
Why are you so nervous?
165
00:15:32,414 --> 00:15:33,847
I didn't say break up.
166
00:15:35,050 --> 00:15:36,517
I just want to separate for a while.
167
00:15:36,585 --> 00:15:38,212
What do you mean by that?
168
00:15:38,287 --> 00:15:39,914
Are you trying to break up with me?
169
00:15:51,600 --> 00:15:53,033
Not again!
170
00:15:53,102 --> 00:15:54,399
Let me go!
171
00:15:54,837 --> 00:15:56,270
Tell me what did I do wrongly?
172
00:15:56,605 --> 00:15:59,267
No, it's not your fault
173
00:16:05,014 --> 00:16:06,140
Do you have affairs?
174
00:16:06,982 --> 00:16:08,176
Where did you meet her?
175
00:16:08,818 --> 00:16:10,217
How long have you been with her?
176
00:16:12,421 --> 00:16:15,219
That's not the point.
177
00:16:16,025 --> 00:16:16,957
The point is...
178
00:16:17,927 --> 00:16:20,020
I like men.
179
00:16:24,867 --> 00:16:26,061
What?
180
00:16:26,936 --> 00:16:28,164
Why men?
181
00:16:28,871 --> 00:16:30,862
You'd rather tell me
you have a crush on others.
182
00:16:31,340 --> 00:16:34,901
You said that men are all bastard
on the day you hooked me.
183
00:16:35,177 --> 00:16:36,474
Now you are telling me you like guys?
184
00:16:37,379 --> 00:16:40,405
I like guys... I can't help it.
185
00:16:45,521 --> 00:16:49,013
Well, you like guys, right?
186
00:16:49,892 --> 00:16:52,486
Bring him out, I want to see him.
187
00:16:53,195 --> 00:16:54,526
You want to see him?
188
00:16:55,197 --> 00:16:56,425
Why?
189
00:16:58,067 --> 00:17:00,501
It won't help even if you see him.
190
00:17:03,672 --> 00:17:06,402
Miss, now you want to dump me.
191
00:17:07,409 --> 00:17:09,502
I have the right to check him out.
192
00:17:10,246 --> 00:17:11,372
Anyway, just bring him out.
193
00:17:21,957 --> 00:17:24,517
Will you accept the fact if I bring him out?
194
00:17:47,917 --> 00:17:50,147
Do you like lamb?
Wanna go for lamb steak?
195
00:17:50,219 --> 00:17:51,447
I don't eat lamb.
196
00:17:52,021 --> 00:17:53,249
No lamb...
197
00:17:54,123 --> 00:17:56,683
Beef then, there's a good one.
198
00:17:59,428 --> 00:18:01,589
I am afraid I can't have dinner with you tonight.
199
00:18:01,664 --> 00:18:02,392
Why?
200
00:18:03,432 --> 00:18:05,400
My stomach...
201
00:19:54,476 --> 00:19:58,037
I'm back, why don't you go to bed?
202
00:19:59,348 --> 00:20:00,508
I am waiting for you.
203
00:20:03,852 --> 00:20:05,114
Did you bet on it?
204
00:20:05,821 --> 00:20:07,311
No, just watching.
205
00:20:17,533 --> 00:20:18,522
I don't watch then..
206
00:20:19,234 --> 00:20:20,667
What's wrong with you?
207
00:20:25,507 --> 00:20:26,531
You just said you didn't have a bet?
208
00:20:29,211 --> 00:20:30,678
I am just watching the match, any problem?
209
00:20:31,580 --> 00:20:32,638
You are insane.
210
00:20:33,649 --> 00:20:36,174
Why are you so nervous then?
It�s not the first day I know you
211
00:20:37,386 --> 00:20:39,047
Yesterday you just told me that
you will quit gambling.
212
00:20:44,793 --> 00:20:46,192
I don't want to fight with you.
213
00:21:18,694 --> 00:21:21,458
What the hell!
Only make a goal till overtime?
214
00:21:21,630 --> 00:21:23,154
That's so fake!
215
00:21:27,870 --> 00:21:32,307
Are you up to lend me $3,000?
216
00:21:32,374 --> 00:21:35,537
Come on, no? How about $2,000.
217
00:21:36,178 --> 00:21:39,636
Come on, we are friends,
don't treat me this way.
218
00:21:40,482 --> 00:21:42,712
Hello... hello?
219
00:22:07,676 --> 00:22:08,734
Money back.
220
00:22:09,678 --> 00:22:10,702
Please wait.
221
00:22:43,245 --> 00:22:45,645
I am going to sleep, no more bet.
222
00:22:47,482 --> 00:22:48,642
Good night.
223
00:23:44,973 --> 00:23:46,634
Were you busy at work today?
224
00:23:48,043 --> 00:23:50,477
How dare you ask me this!
You called me out when I just arrived the store.
225
00:23:50,545 --> 00:23:51,409
I am going to be late.
226
00:23:52,881 --> 00:23:55,247
Nothing special,
I just want to have dinner with you.
227
00:23:57,786 --> 00:23:59,447
Why are you being so nice to me?
228
00:23:59,921 --> 00:24:01,752
Make it quick, I will be scolded if I am late.
229
00:24:04,359 --> 00:24:05,826
Can you borrow me $20,000?
230
00:24:05,894 --> 00:24:06,792
What?
231
00:24:07,462 --> 00:24:08,326
$20,000?
232
00:24:09,097 --> 00:24:10,394
Are you out of your mind?
233
00:24:10,866 --> 00:24:12,993
You know how much I earned,
how can I have so much money?
234
00:24:17,572 --> 00:24:19,631
You have tips, isn't it?
235
00:24:20,409 --> 00:24:22,001
Just lend me a little bit.
236
00:24:23,945 --> 00:24:25,469
Do you really want me to get tips?
237
00:24:26,648 --> 00:24:28,377
They won't give me tips for no reason.
238
00:24:29,017 --> 00:24:30,416
You really want that? there's a lot inside.
239
00:24:31,019 --> 00:24:32,316
Ling... Let me go.
240
00:24:32,621 --> 00:24:35,749
I will be in big trouble
if I don't pay my debt.
241
00:24:35,824 --> 00:24:37,314
Why do you always like that?
242
00:24:38,694 --> 00:24:39,718
You are hopeless.
243
00:24:40,529 --> 00:24:41,393
Ling...
244
00:24:41,463 --> 00:24:42,293
Let me go.
245
00:24:42,564 --> 00:24:44,691
I promise, I will quit gambling after
this as long as you help me out.
246
00:24:44,766 --> 00:24:46,063
It�s not the first time I hear those promises.
247
00:24:46,535 --> 00:24:47,593
I won't trust you anymore.
248
00:24:47,869 --> 00:24:49,564
I will be fired if I don't go to work.
249
00:24:49,838 --> 00:24:51,533
I don't even have $200,
how can I lend you $20,000?
250
00:25:34,449 --> 00:25:37,850
Ling, you have no work to do?
You dare come late again?
251
00:25:41,590 --> 00:25:43,057
Your customer Leo has been
waiting for you for a long time.
252
00:25:52,434 --> 00:25:53,560
Hi, Ling.
253
00:25:54,569 --> 00:25:55,399
Why are you so early today?
254
00:27:11,613 --> 00:27:13,478
Do you have many familiar customers here?
255
00:27:16,117 --> 00:27:18,677
I have seen them very often,
so we get to know each other.
256
00:27:21,056 --> 00:27:23,820
Will you give them your phone number?
257
00:27:30,999 --> 00:27:32,830
For the close ones only.
258
00:27:33,969 --> 00:27:36,563
No way, I think business is business.
259
00:27:36,638 --> 00:27:39,004
It is unnecessary to keep in touch after work.
260
00:27:40,542 --> 00:27:41,839
How can I turn them down if they ask for it?
261
00:27:42,811 --> 00:27:44,711
They're insidious.
262
00:27:45,647 --> 00:27:46,875
I won't be tricked.
263
00:27:52,654 --> 00:27:54,144
Is there any client trying to hook you now?
264
00:27:58,293 --> 00:28:00,784
So what? Why are you so surprised?
265
00:28:03,331 --> 00:28:04,696
I meet so many guys everyday,
266
00:28:04,766 --> 00:28:06,563
I just can't avoid it.
267
00:28:06,635 --> 00:28:07,897
Did you go with anyone?
268
00:28:26,655 --> 00:28:28,213
Even if I did, there's nothing wrong.
269
00:28:29,691 --> 00:28:31,215
I have been with you for so long
but I really don't know what I'm looking for.
270
00:28:31,860 --> 00:28:33,122
What do you want then?
271
00:28:33,795 --> 00:28:35,763
I don't care whether you are wealthy or not.
272
00:28:36,865 --> 00:28:38,332
I only got a little hope.
273
00:28:38,833 --> 00:28:40,164
I want you to quit gambling.
274
00:28:40,902 --> 00:28:42,563
Can't you just do it for me?
275
00:28:42,904 --> 00:28:44,166
I am trying now.
276
00:28:44,239 --> 00:28:46,173
I rarely bet now.
277
00:28:46,675 --> 00:28:48,802
That's not the point.
278
00:28:50,011 --> 00:28:52,309
I feel that I am wasting my time on you.
279
00:29:04,292 --> 00:29:05,759
Okay, I promise you.
280
00:29:07,062 --> 00:29:09,155
I will quit, I will never do it again.
281
00:29:10,899 --> 00:29:12,764
And I will settle my debt by myself.
282
00:29:14,169 --> 00:29:15,067
Is that okay?
283
00:29:16,705 --> 00:29:17,797
Settle?
284
00:29:18,340 --> 00:29:19,671
How?
285
00:29:20,408 --> 00:29:22,000
You'll ask for my help eventually
286
00:29:29,784 --> 00:29:30,910
Okay, listen.
287
00:29:33,088 --> 00:29:34,783
You don't need to help me even if I die.
288
00:29:35,624 --> 00:29:38,149
Anyway, don't get too close with your clients.
289
00:29:38,860 --> 00:29:40,623
No matter how much they tip you, turn them down.
290
00:30:26,041 --> 00:30:29,010
Sell all my inventories, all in.
291
00:30:29,844 --> 00:30:31,004
Leo?
Yes...
292
00:30:31,079 --> 00:30:32,205
Do you have a minute now?
293
00:30:32,280 --> 00:30:33,907
Yes... go ahead.
294
00:30:37,352 --> 00:30:40,150
It�s about the thing I asked last time,
295
00:30:40,989 --> 00:30:42,650
is it okay now?
296
00:30:54,936 --> 00:30:56,995
Go! Go!...
297
00:30:59,074 --> 00:31:00,302
Shit!
298
00:31:00,508 --> 00:31:02,703
7 times odds.
299
00:31:05,280 --> 00:31:07,976
Bet $500 win on the visiting team for me.
300
00:31:08,049 --> 00:31:08,947
Visiting team will win?
301
00:31:09,017 --> 00:31:10,143
The odds is good for the visiting team
302
00:31:10,218 --> 00:31:11,344
Bet $1 ,500.
303
00:31:11,419 --> 00:31:12,818
Okay, $1 ,500.
304
00:31:15,356 --> 00:31:16,880
It can tell?
305
00:31:16,958 --> 00:31:19,017
1 to 2... 1 to 3.
306
00:31:19,527 --> 00:31:21,358
You are wonderful, 2 wins in a roll.
307
00:31:21,429 --> 00:31:23,192
Boss, I will be back in 2 hours.
308
00:31:23,264 --> 00:31:24,231
Alright, come back as soon as possible.
309
00:31:24,966 --> 00:31:26,365
Do give me tips next time.
310
00:31:36,044 --> 00:31:41,038
''I am ready now,
I'm waiting for you at room 228.''
311
00:32:25,026 --> 00:32:27,221
Hey, Yi? I am Hao.
312
00:32:27,595 --> 00:32:31,031
Can you offer me some more time
to pay back my debt?
313
00:32:31,466 --> 00:32:32,990
You have been defaulting on it for too long.
314
00:32:34,936 --> 00:32:36,028
I can try asking for you.
315
00:32:36,538 --> 00:32:37,800
Okay, thanks.
316
00:32:37,872 --> 00:32:38,930
Bye.
317
00:32:42,277 --> 00:32:43,301
What did you say?
318
00:32:43,945 --> 00:32:45,310
Bet $500 on first goal by Bolton.
319
00:32:45,380 --> 00:32:47,439
First goal by Bolton.
320
00:33:01,496 --> 00:33:02,326
Have some soup.
321
00:33:03,031 --> 00:33:03,895
It�s hot, watch out.
322
00:33:13,208 --> 00:33:14,038
Where's Ji?
323
00:33:15,577 --> 00:33:17,511
He hasn't shown up since last night.
324
00:33:19,380 --> 00:33:20,347
Did he take a stroll?
325
00:33:21,950 --> 00:33:24,248
It�s fine,
he got nothing to do at home anyways
326
00:33:33,394 --> 00:33:34,952
Has he found a job?
327
00:33:35,563 --> 00:33:38,555
He didn't mention, and I dare not ask.
328
00:33:38,633 --> 00:33:41,193
You know, he doesn't like me to bother him.
329
00:33:41,903 --> 00:33:42,870
Let me talk to him
330
00:33:46,941 --> 00:33:50,433
No need, you know you can't push him.
331
00:33:51,246 --> 00:33:53,874
He's so stubborn, let it be.
332
00:33:54,515 --> 00:33:56,073
I am not pushing him.
333
00:33:56,150 --> 00:33:58,618
I am afraid he'll get into trouble
if messing around with those bastards.
334
00:34:01,356 --> 00:34:02,914
I have kept an eye on him.
335
00:34:03,258 --> 00:34:05,488
Actually, it's not that worse.
336
00:34:05,927 --> 00:34:09,658
He's hanging around with a guy called Xi only.
337
00:34:22,477 --> 00:34:23,535
You're back?
338
00:34:23,611 --> 00:34:24,543
Get changed and take a bath.
339
00:34:35,456 --> 00:34:36,480
Mom, any soup?
340
00:34:38,660 --> 00:34:40,525
Didn't you have it last night?
341
00:34:42,196 --> 00:34:43,356
I want some more.
342
00:34:45,033 --> 00:34:47,524
That's reserved for your brother.
343
00:34:51,139 --> 00:34:52,970
Why don't you say it earlier.
344
00:34:53,041 --> 00:34:54,133
Stop saying silly things, okay?
345
00:35:02,250 --> 00:35:03,581
It�s a big one.
346
00:35:05,019 --> 00:35:06,418
The residue only.
347
00:35:07,722 --> 00:35:09,019
Bias.
348
00:35:10,491 --> 00:35:12,152
Why do I have to do so?
349
00:35:13,061 --> 00:35:15,188
I brought you up on my own too.
350
00:35:16,364 --> 00:35:17,524
Bullshit
351
00:35:18,199 --> 00:35:20,429
lf you don't have a bias,
you wouldn't always offer him the priority...
352
00:35:21,035 --> 00:35:22,434
and I come second everytime.
353
00:35:24,072 --> 00:35:25,539
What the hell you're talking about?
354
00:35:26,307 --> 00:35:28,138
It�s decided by your grandma but not me.
355
00:35:28,509 --> 00:35:30,136
How dare you say that.
356
00:35:30,511 --> 00:35:33,742
Just admit your bias, I get used to it anyway.
357
00:35:34,549 --> 00:35:36,540
I know I am not as capable as bro.
358
00:35:37,118 --> 00:35:38,278
He's a probationary police inspector.
359
00:35:38,653 --> 00:35:40,746
He has bright future in his career.
360
00:35:51,766 --> 00:35:52,755
Mom, I don't want it.
361
00:35:53,234 --> 00:35:54,201
Give it to him.
362
00:36:04,212 --> 00:36:05,474
Who wants to take your leftover?
363
00:36:06,714 --> 00:36:08,409
What's wrong with you guys?
364
00:36:10,351 --> 00:36:11,443
Mom, sit down.
365
00:36:11,519 --> 00:36:12,486
Sit down.
366
00:36:14,222 --> 00:36:15,985
Come home for soup and just relax.
What's wrong with you?
367
00:36:16,457 --> 00:36:18,118
Who dares to go mad here?
368
00:36:18,459 --> 00:36:20,518
You have been fooling around all day.
369
00:36:20,595 --> 00:36:22,358
That's none of your business.
370
00:36:22,430 --> 00:36:23,658
I am not relying on you anymore.
371
00:36:26,434 --> 00:36:28,026
Alright, I'll guess it right.
372
00:36:28,102 --> 00:36:30,127
lf you keep it on,
definitely you'll become a criminal some day!
373
00:36:31,105 --> 00:36:32,163
Are you interrogating me?
374
00:36:32,473 --> 00:36:35,169
Anyway, I will shoulder any blame myself.
375
00:36:35,676 --> 00:36:37,576
I won't give you trouble, Sir!
376
00:37:18,152 --> 00:37:18,846
Have a bet.
377
00:37:19,620 --> 00:37:21,451
Newcastle, lose, $1 ,000.
378
00:37:21,522 --> 00:37:23,422
Newcastle, lose, $1 ,000.
Yes.
379
00:37:23,491 --> 00:37:25,425
$1 ,000 for lose, okay.
380
00:37:29,297 --> 00:37:30,730
Boss, I will be back in 2 hours.
381
00:37:30,798 --> 00:37:31,765
Come back as soon as you can.
382
00:37:37,772 --> 00:37:38,568
Boss?
383
00:37:38,906 --> 00:37:42,069
My client, Hao,
he's begging for more time
384
00:37:42,143 --> 00:37:44,407
No way, his debt is way overdue.
385
00:37:44,479 --> 00:37:45,810
lf everyone's like that, I'm screwed!
386
00:37:45,880 --> 00:37:47,780
Yes... I told him the same
387
00:37:47,849 --> 00:37:50,181
No matter what, he has to pay tonight.
388
00:37:50,251 --> 00:37:51,548
I will tell him, okay.
389
00:37:59,494 --> 00:38:00,518
Hey, Hao?
390
00:38:01,762 --> 00:38:03,229
Boss is so angry.
391
00:38:03,297 --> 00:38:05,231
No matter what,
you have to pay by tonight.
392
00:38:05,566 --> 00:38:06,464
You'd better find your own way.
393
00:38:09,837 --> 00:38:10,633
How is it?
394
00:38:10,705 --> 00:38:11,831
Score high for Bolton, $500.
395
00:38:11,906 --> 00:38:14,773
Score high for Bolton, $500.
396
00:38:14,842 --> 00:38:15,809
$500, right?
397
00:38:16,344 --> 00:38:18,574
Freeze!.
398
00:38:18,646 --> 00:38:19,510
Police operation!
399
00:38:21,716 --> 00:38:22,808
Turn on the lights, switch off the TV.
400
00:38:24,785 --> 00:38:25,547
Stand aside.
401
00:38:27,655 --> 00:38:30,715
You guys are now suspected of
taking illegal gambling on football match.
402
00:38:30,791 --> 00:38:32,224
You have the right to remain silent.
403
00:38:32,293 --> 00:38:34,124
For what you said
will be presented in court.
404
00:38:34,195 --> 00:38:36,595
Do you understand?
405
00:39:06,761 --> 00:39:08,661
Do you know how long
would the imprisonment be for illegal gambling?
406
00:39:09,297 --> 00:39:10,229
7 years.
407
00:39:11,766 --> 00:39:14,326
The judge won't care about your role.
408
00:39:15,603 --> 00:39:16,729
He will give you the same sentence.
409
00:39:17,738 --> 00:39:18,705
You are just a subagent.
410
00:39:20,308 --> 00:39:21,206
Not worth it.
411
00:39:24,679 --> 00:39:26,374
We are just hunting for the head.
412
00:39:27,648 --> 00:39:29,843
lf you offer us details
that put him under arrest
413
00:39:31,686 --> 00:39:32,812
I can ask the judge for
414
00:39:33,921 --> 00:39:35,218
accepting you as the prosecuting witness.
415
00:39:44,432 --> 00:39:47,560
Or we can keep your record in secret.
416
00:39:53,808 --> 00:39:57,471
You can think about it,
it's a chance for you.
417
00:40:02,516 --> 00:40:03,505
Muk Sing Street.
418
00:40:05,853 --> 00:40:07,218
Upstairs of the convenient store.
419
00:40:24,305 --> 00:40:25,795
That's wrong.
420
00:40:26,474 --> 00:40:28,271
There should be no button for uniform.
421
00:40:36,984 --> 00:40:39,714
Change the expiry date of the bread.
422
00:40:43,024 --> 00:40:44,548
He's such a bastard.
423
00:40:47,361 --> 00:40:48,419
Did he touch you today?
424
00:40:50,631 --> 00:40:53,725
He's such a horny bastard.
425
00:40:55,770 --> 00:40:57,260
Did he molest you?
426
00:41:00,541 --> 00:41:03,510
No, he's just looking at me.
427
00:41:04,779 --> 00:41:05,803
Look?
428
00:41:07,515 --> 00:41:09,710
For your size, you'd better be careful.
429
00:41:09,784 --> 00:41:11,274
He's gonna touch you anyway.
430
00:41:11,786 --> 00:41:13,879
He dares? I will chop him up.
431
00:41:16,457 --> 00:41:17,822
Actually, have you ever thought of
quitting the job?
432
00:41:22,663 --> 00:41:23,960
How about you?
433
00:41:25,132 --> 00:41:27,896
It�s just a waste of time.
434
00:41:28,736 --> 00:41:29,896
I tried to get another job before.
435
00:41:30,338 --> 00:41:33,933
Long working hour, few holiday,
and it's far away from home.
436
00:41:34,709 --> 00:41:35,971
Not for me.
437
00:41:36,811 --> 00:41:39,541
Here is not bad actually.
438
00:41:40,748 --> 00:41:41,976
let's wait and see.
439
00:41:43,984 --> 00:41:45,110
That's right.
440
00:41:57,531 --> 00:41:59,396
Chrissie, clean up there.
441
00:42:13,848 --> 00:42:15,406
Hey, you've got it wrong.
442
00:42:15,483 --> 00:42:16,108
What?
443
00:42:16,183 --> 00:42:17,081
Why did you hit me?
444
00:42:17,151 --> 00:42:18,049
You are too bad.
445
00:42:18,119 --> 00:42:20,986
You write it $8 instead of $9,
I am losing money.
446
00:42:21,055 --> 00:42:22,989
What's happening?
Let me call the police.
447
00:42:23,057 --> 00:42:25,958
Police? Stop it, you're fired!
448
00:42:26,026 --> 00:42:27,152
Get out here!.
449
00:42:27,395 --> 00:42:28,589
Why can't I call the police?
Get the hell out!
450
00:42:28,662 --> 00:42:30,630
I am fed up with you!
You're fired!
451
00:42:30,865 --> 00:42:32,560
I can't bear it anymore!
Did you hear me? You're fired!
452
00:42:32,633 --> 00:42:33,657
Did you hear me? You fire you now.
453
00:42:33,734 --> 00:42:35,463
How long am I supposed to bear you?
Scum! Scum!
454
00:42:35,536 --> 00:42:36,935
You too!
You scum!
455
00:42:37,438 --> 00:42:38,166
Scum!
456
00:42:45,212 --> 00:42:46,702
Last night? I went for a massage.
457
00:42:46,781 --> 00:42:49,716
That Russian chick...36 , 24 , 36
458
00:42:51,185 --> 00:42:53,449
From Dong Guan.
Dong Guan?
459
00:42:55,423 --> 00:42:57,015
Don't you feel boring to do that
for all night?
460
00:43:01,429 --> 00:43:03,021
Hei...Hei Long Jiang.
461
00:43:03,097 --> 00:43:05,497
Are you a human?
462
00:43:10,171 --> 00:43:12,469
Just 2 sec...there's a call, I can't talk.
463
00:43:12,840 --> 00:43:14,000
East Tsim Sha Tsui, Promoter.
464
00:43:14,074 --> 00:43:15,564
Did you try that before?
465
00:43:15,643 --> 00:43:17,042
Tsim Sha Tsui, Promoter...
466
00:43:17,111 --> 00:43:19,079
I remember last time you said
you will disguise as an insurance agent.
467
00:43:19,146 --> 00:43:20,044
What about this time?
468
00:43:21,148 --> 00:43:22,206
Investment Consultant.
469
00:43:22,983 --> 00:43:26,475
What the hell,
he's gonna ask you for money anyway.
470
00:43:26,554 --> 00:43:28,419
He could say he needs money
for his family or he loses his wallet...
471
00:43:28,489 --> 00:43:29,649
Or his ATM card gets retained,
something like that.
472
00:43:29,723 --> 00:43:31,520
Shit! I guess...
she just wants your money.
473
00:43:31,592 --> 00:43:33,116
Who has admired you for your talent?
474
00:43:34,962 --> 00:43:35,758
Shum Shui?...
475
00:43:43,237 --> 00:43:43,965
Thanks, boss.
476
00:43:44,038 --> 00:43:44,970
Here you go.
477
00:43:47,007 --> 00:43:49,441
Men are all bastards.
478
00:43:49,510 --> 00:43:50,875
Now you are telling me you like men?
479
00:43:52,079 --> 00:43:53,011
Two gals...
480
00:43:53,080 --> 00:43:54,172
What are you looking at? Let�s go.
481
00:44:08,095 --> 00:44:11,258
Ling, you have no work to do?
You dare come late again?
482
00:44:14,702 --> 00:44:16,192
Your customer Leo has been
waiting for you for a long time.
483
00:44:24,678 --> 00:44:25,838
Hi, Ling.
484
00:44:26,714 --> 00:44:27,703
Why are you so early today?
485
00:44:27,982 --> 00:44:29,711
Yes...have a seat.
486
00:44:33,621 --> 00:44:36,146
Let's playing...the thing yesterday.
487
00:44:37,591 --> 00:44:38,080
What?
488
00:44:38,859 --> 00:44:40,087
The thing we played yesterday.
489
00:44:41,195 --> 00:44:42,127
Okay.
490
00:44:43,664 --> 00:44:46,258
What's up? Why are you so upset?
491
00:44:46,867 --> 00:44:47,891
You look strange.
492
00:44:49,703 --> 00:44:52,263
I got it,
your boss yelled at you, right?
493
00:44:53,007 --> 00:44:55,874
Don't worry, I am gonna order
some more wine. He won't yell at you.
494
00:44:57,344 --> 00:44:58,811
You can't understand.
495
00:45:00,080 --> 00:45:02,742
Of course if you don't tell me.
496
00:45:03,784 --> 00:45:06,218
Tell me, maybe I can.
497
00:45:12,226 --> 00:45:14,023
Right, the stock market flops lately...
498
00:45:14,094 --> 00:45:15,584
Is you brokerage business screwed?
499
00:45:16,697 --> 00:45:18,289
You are right.
500
00:45:18,365 --> 00:45:20,856
You may not lose money
even the stock market flops.
501
00:45:21,335 --> 00:45:22,563
if I buy the put option.
502
00:45:27,942 --> 00:45:30,274
So... are you going to
make a big fortune...
503
00:45:30,344 --> 00:45:33,211
if you get some insider information?
504
00:45:37,351 --> 00:45:39,911
What? Are you in short?
505
00:45:42,222 --> 00:45:45,316
Yeah, I really need money lately.
506
00:45:47,895 --> 00:45:48,862
How much?
507
00:45:51,599 --> 00:45:52,588
$20,000...
508
00:45:53,968 --> 00:45:55,196
$20,000...
509
00:45:56,770 --> 00:45:57,794
I have it.
510
00:45:59,640 --> 00:46:01,301
But why do you need that?
511
00:46:07,848 --> 00:46:09,645
Well...that's urgent for my family.
512
00:46:09,717 --> 00:46:11,651
So I really need that.
513
00:46:14,388 --> 00:46:17,289
Sure, you should help your family out.
514
00:46:20,828 --> 00:46:23,820
Thanks.
515
00:46:24,732 --> 00:46:27,257
I will extract a portion from my salary
and pay you back every month.
516
00:46:28,435 --> 00:46:29,333
Forget it!
517
00:46:29,903 --> 00:46:32,064
Just take the money
to help your family first.
518
00:46:33,240 --> 00:46:34,730
No way! How can I?
519
00:46:34,808 --> 00:46:36,105
It�s the money I owe you.
520
00:46:37,411 --> 00:46:38,708
Just forget it!
521
00:46:39,747 --> 00:46:41,078
Do you really think
I come here every night
522
00:46:43,083 --> 00:46:44,311
only for drinks?
523
00:46:46,353 --> 00:46:47,911
I come here to see you.
524
00:46:52,159 --> 00:46:53,319
The problem is solved now.
525
00:46:53,394 --> 00:46:55,919
It�s fine, cheer up a bit.
526
00:46:58,799 --> 00:47:00,164
Alright.
527
00:47:55,355 --> 00:47:57,880
Sell all my inventories, all in.
528
00:47:58,425 --> 00:47:59,983
Hello, yes...
529
00:48:01,161 --> 00:48:02,958
Yes, go ahead.
530
00:48:04,031 --> 00:48:06,727
About the thing I asked last time...
531
00:48:07,935 --> 00:48:09,163
Is it okay now?
532
00:48:10,137 --> 00:48:11,434
Last time?
533
00:48:11,905 --> 00:48:13,998
I got it ready, don't worry.
534
00:48:14,775 --> 00:48:16,003
Are you coming tonight?
535
00:48:16,810 --> 00:48:17,742
Tonight?
536
00:48:18,846 --> 00:48:22,509
Not tonight
537
00:48:23,350 --> 00:48:24,476
Maybe tomorrow?
538
00:48:25,285 --> 00:48:26,343
That's unnecessary indeed...
539
00:48:27,855 --> 00:48:30,756
I can give you my account number
to transfer the money.
540
00:48:31,325 --> 00:48:32,485
Account number?
541
00:48:33,360 --> 00:48:35,260
Account...
542
00:48:36,497 --> 00:48:38,192
I am afraid I will press the wrong key.
543
00:48:38,398 --> 00:48:40,889
Well, I know there's a place
in Western District.
544
00:48:41,335 --> 00:48:43,735
It�s nice and quiet, parking available.
545
00:48:44,538 --> 00:48:46,062
Quiet?
546
00:48:47,174 --> 00:48:48,732
Cosco Hotel.
547
00:48:49,409 --> 00:48:51,400
Going there for what?
548
00:48:53,313 --> 00:48:54,541
Hurry.
549
00:48:55,115 --> 00:48:57,845
Please don't misunderstand, you know...
550
00:48:57,918 --> 00:49:00,148
it's not good to be seen by others.
551
00:49:00,921 --> 00:49:02,980
So I pick a quiet place.
552
00:49:03,957 --> 00:49:06,858
Tomorrow night 10:00
at Cosco Hotel, okay?
553
00:49:06,927 --> 00:49:09,862
That's it, I have to go.
554
00:49:10,330 --> 00:49:11,763
Bye.
555
00:50:30,944 --> 00:50:36,541
''I'm ready now.
I'm waiting for you at room 228.''
556
00:51:00,974 --> 00:51:02,669
What's up?
557
00:51:05,412 --> 00:51:06,572
report centre.
558
00:51:07,581 --> 00:51:09,208
My car is missing.
559
00:51:29,937 --> 00:51:31,336
Is it enough?
560
00:51:32,139 --> 00:51:33,003
What is it?
561
00:51:34,942 --> 00:51:36,239
Don't bother her.
562
00:51:36,643 --> 00:51:39,305
She got fired, she's in a bad mood
563
00:51:40,714 --> 00:51:43,478
I knew she can't work it for long.
564
00:51:45,385 --> 00:51:46,409
I'm not only losing my job
565
00:51:47,087 --> 00:51:48,714
I even got molested by my boss.
566
00:51:58,165 --> 00:51:59,291
Why didn't you tell me that?
567
00:52:00,300 --> 00:52:03,098
It�s useless, what can you do?
568
00:52:04,638 --> 00:52:06,970
Bastard, dare molest my girlfriend.
569
00:52:22,089 --> 00:52:23,954
You are his girlfriend,
what did he say?
570
00:52:24,024 --> 00:52:25,048
I need an interpreter.
571
00:52:25,359 --> 00:52:27,725
He speaks Shanghainese
when he gets emotional.
572
00:52:27,794 --> 00:52:29,227
Calm down.
573
00:52:31,565 --> 00:52:32,463
Call the police.
574
00:52:33,333 --> 00:52:35,301
Police? Can it help?
575
00:52:35,369 --> 00:52:37,269
What proof do you have?
Fingerprints?
576
00:52:38,805 --> 00:52:40,170
Did you take a bath?
577
00:52:42,409 --> 00:52:45,469
Actually, it's not a big deal.
578
00:52:46,446 --> 00:52:48,073
Not a big deal?
579
00:52:48,348 --> 00:52:50,077
It�s your girlfriend.
580
00:52:51,551 --> 00:52:52,643
What did he do?
581
00:52:53,387 --> 00:52:56,015
Just like what you did,
all over my body.
582
00:52:58,725 --> 00:53:00,215
Shit! No way...
583
00:53:00,293 --> 00:53:02,625
Let's find someone to beat him up.
584
00:53:02,696 --> 00:53:03,287
Okay.
585
00:53:03,363 --> 00:53:04,489
Who?
586
00:53:05,165 --> 00:53:06,462
It�s you two, right?
587
00:53:07,534 --> 00:53:08,728
Let's think about it, okay?
588
00:53:12,639 --> 00:53:13,435
Maybe...
589
00:53:14,307 --> 00:53:16,070
we can splash shit into his shop.
590
00:53:17,044 --> 00:53:19,604
But I have to clean it up myself.
591
00:53:24,518 --> 00:53:27,078
Maybe we pretend fighting in his shop
and screw things up.
592
00:53:27,154 --> 00:53:27,779
That's good.
593
00:53:27,854 --> 00:53:31,153
I have to fix that up by myself though.
594
00:53:31,591 --> 00:53:32,523
What should we do then?
595
00:53:37,697 --> 00:53:39,426
Is your boss away all day long?
596
00:53:40,333 --> 00:53:41,163
Why did you ask that?
597
00:53:41,601 --> 00:53:43,466
Just answer me,
when will he be out?
598
00:53:46,239 --> 00:53:48,707
Dunno, it's hard to tell.
He appears mysteriously.
599
00:53:50,777 --> 00:53:51,801
What are you trying to do?
600
00:53:58,118 --> 00:53:59,244
Maybe we should...
601
00:54:00,520 --> 00:54:01,612
rob his shop.
602
00:54:06,526 --> 00:54:07,686
Are you serious?
603
00:54:08,662 --> 00:54:10,289
I am.
604
00:54:11,264 --> 00:54:14,131
But how? Look at him...
605
00:54:14,201 --> 00:54:15,429
everyone can recognize him
for his blonde hair.
606
00:54:17,904 --> 00:54:19,201
I've got an idea.
607
00:54:21,875 --> 00:54:24,139
I can dress up as...Spiderman.
608
00:54:25,912 --> 00:54:27,209
What about me?
609
00:54:28,849 --> 00:54:30,077
Janice Man.
610
00:54:33,887 --> 00:54:37,220
Chrissie, from now on,
611
00:54:37,290 --> 00:54:39,850
remember to pay attention
to the out time of your boss, understand?
612
00:54:52,706 --> 00:54:55,732
Grannie, having lunch?
613
00:54:58,812 --> 00:55:05,149
Your mom scolded you
for your own good, let it be...
614
00:55:20,333 --> 00:55:21,265
See what I bought.
615
00:55:21,334 --> 00:55:22,130
What?
616
00:55:22,202 --> 00:55:23,260
Masks.
617
00:55:24,671 --> 00:55:25,638
What's it for?
618
00:55:26,640 --> 00:55:28,471
I need that for robbing.
619
00:55:31,478 --> 00:55:33,639
Didn't you say
you would dress up as Spiderman?
620
00:55:33,713 --> 00:55:35,442
Why did you buy the clown instead?
621
00:55:35,515 --> 00:55:37,415
Spiderman's mask is so expensive.
622
00:55:38,919 --> 00:55:40,443
Why did you buy three then?
623
00:55:42,389 --> 00:55:43,879
One for me, one for you...
624
00:55:43,957 --> 00:55:45,254
And one for my girlfriend too.
625
00:55:45,325 --> 00:55:47,225
You want to bring your girlfriend along?
626
00:55:47,294 --> 00:55:50,525
Just two of us.
Girls will make trouble.
627
00:55:52,999 --> 00:55:54,193
You are right.
628
00:55:54,601 --> 00:55:55,898
You disguise as tiger then.
629
00:55:57,437 --> 00:55:58,495
I will be clown.
630
00:55:59,706 --> 00:56:01,765
No, tiger is so tacky.
631
00:56:01,841 --> 00:56:02,933
I want to be a clown too.
632
00:56:03,009 --> 00:56:04,169
I like that.
633
00:56:05,478 --> 00:56:06,274
Let's do it together.
634
00:56:06,780 --> 00:56:08,441
Clown is trendier, it's cool.
635
00:56:09,015 --> 00:56:11,449
Two clowns then, no big deal.
636
00:56:12,419 --> 00:56:14,546
Throw this tiger mask away.
637
00:56:32,372 --> 00:56:33,896
Hey, Xi?
638
00:56:34,641 --> 00:56:37,007
Chrissie said her boss would be out
tomorrow night at 10:00.
639
00:56:37,944 --> 00:56:39,241
Ji, take action.
640
00:56:39,913 --> 00:56:42,313
Yes I know,
but what are we gonna do?
641
00:56:44,484 --> 00:56:46,418
Would it be better to steal his car?
642
00:56:47,387 --> 00:56:48,376
Steal his car?
643
00:56:48,455 --> 00:56:49,786
Do you know how?
644
00:56:53,627 --> 00:56:55,527
Hello...
645
00:56:56,529 --> 00:56:58,997
Bastard, dare you hang up?
646
00:57:05,272 --> 00:57:06,000
Where are we going?
647
00:57:06,740 --> 00:57:08,901
Let's go, I've already picked a target.
648
00:57:08,975 --> 00:57:10,966
No one is around, and no anti-theft alarm too.
649
00:57:38,438 --> 00:57:39,871
Your mom scolded you for your own good.
650
00:57:39,939 --> 00:57:41,566
It will be fine if you go home and pleased her.
651
00:57:43,610 --> 00:57:44,770
I...did I give you the car key?
652
00:57:44,844 --> 00:57:46,004
Yeah, I gave you already.
653
00:57:46,479 --> 00:57:47,605
I did give it to you.
654
00:57:49,849 --> 00:57:50,941
Right...
655
00:57:53,586 --> 00:57:54,382
Get in.
656
00:58:10,537 --> 00:58:11,629
Is that bitch calling someone?
657
00:58:15,575 --> 00:58:16,633
Is she calling the police?
658
00:58:19,779 --> 00:58:20,803
What the hell!
659
00:58:24,751 --> 00:58:27,049
Time is almost up,
but we haven't gotten the car yet.
660
00:58:27,721 --> 00:58:28,813
Let's forget it.
661
00:59:17,737 --> 00:59:18,726
Ji.
662
00:59:20,840 --> 00:59:22,637
We are not joking this time.
663
00:59:23,643 --> 00:59:25,167
lf we fail...
664
00:59:26,713 --> 00:59:27,941
we will be in big trouble!.
665
00:59:46,065 --> 00:59:47,657
You have been sleeping till now?
666
00:59:49,068 --> 00:59:50,729
What time is it?
667
00:59:53,640 --> 00:59:54,868
Around ten.
668
01:00:05,084 --> 01:00:07,917
Did that idiot get duped?
669
01:00:08,588 --> 01:00:10,988
My show time,
everything will be done perfectly of course.
670
01:00:15,895 --> 01:00:17,795
Did he treat you as his girlfriend then?
671
01:00:20,834 --> 01:00:22,893
You are really awesome.
672
01:00:23,703 --> 01:00:26,103
You even find a scapegoat for me.
673
01:00:29,876 --> 01:00:33,039
Didn't you go for a movie?
Why are you back so soon?
674
01:00:34,781 --> 01:00:35,941
I did.
675
01:00:36,583 --> 01:00:38,016
Do you know how tacky that guy is?
676
01:00:38,585 --> 01:00:41,554
He wanted to bring me to have steak
after the movie.
677
01:00:42,589 --> 01:00:43,647
How could you get rid of him?
678
01:00:44,023 --> 01:00:45,581
I pretended that I was sick.
679
01:00:46,893 --> 01:00:51,057
That idiot even told me that he wanted to pee.
680
01:00:51,531 --> 01:00:52,998
He'd like to come up and use my washroom.
681
01:00:54,901 --> 01:00:58,132
Bastard, he only knows those bad tricks.
682
01:00:59,873 --> 01:01:02,467
I am hungry, buy me something to eat.
683
01:01:04,310 --> 01:01:07,939
I just came back, I don't want to go.
684
01:01:08,982 --> 01:01:11,246
Well... I buy you something then.
685
01:01:11,317 --> 01:01:12,147
What would you like?
686
01:01:15,054 --> 01:01:16,646
Anything.
687
01:01:28,635 --> 01:01:31,798
Your mom scolded you for your own good though.
It will be fine if you go home and please her.
688
01:01:33,172 --> 01:01:33,934
I am nearby.
689
01:01:42,682 --> 01:01:44,149
I saw two guys stealing car.
690
01:01:46,052 --> 01:01:47,110
I can recognize one of them,
691
01:01:49,122 --> 01:01:49,952
he's blonde.
692
01:01:51,357 --> 01:01:53,951
And the other is quite tall.
693
01:01:55,295 --> 01:01:56,853
He's wearing a purple jacket.
694
01:02:41,808 --> 01:02:43,139
$13, please.
695
01:02:49,282 --> 01:02:50,374
Ji...
696
01:02:52,418 --> 01:02:54,113
We are not joking this time.
697
01:02:55,421 --> 01:02:56,888
lf we fail...
698
01:02:58,291 --> 01:02:59,724
We'll be in big trouble!.
699
01:03:03,863 --> 01:03:05,125
Got it?
700
01:03:06,432 --> 01:03:08,696
Don't be too nervous, look at me...
701
01:03:10,303 --> 01:03:11,361
I am so calm.
702
01:03:14,073 --> 01:03:16,098
I am so calm.
703
01:03:18,845 --> 01:03:22,212
''Remember not to do anything stupid,
don't betray yourself, wait for me.''
704
01:03:30,423 --> 01:03:32,323
Er? Hao.
705
01:03:33,092 --> 01:03:36,118
For what I owe you,
can you give me some more time?
706
01:03:36,195 --> 01:03:38,129
Hey, it's long overdue.
707
01:03:39,966 --> 01:03:41,365
I can try asking for you.
708
01:03:41,434 --> 01:03:43,834
Okay, thanks. Bye.
709
01:03:47,373 --> 01:03:48,203
What did you just say?
710
01:03:48,908 --> 01:03:50,273
Score low for Bolton, $500.
711
01:03:50,777 --> 01:03:52,711
Score low for Bolton, $500.
712
01:03:53,346 --> 01:03:54,938
The number you dialed can't be reached
at the moment
713
01:03:55,014 --> 01:03:56,242
Please try again later.
714
01:03:57,183 --> 01:03:59,913
Dare play tricks on me and ditch me?
715
01:04:13,833 --> 01:04:14,424
Wait for a while...
716
01:04:15,802 --> 01:04:18,771
As soon as we get there, stop the car at the entrance.
717
01:04:20,106 --> 01:04:23,303
Then I go inside and grab your girlfriend with a knife.
718
01:04:34,721 --> 01:04:36,484
Do you understand? Got it?
719
01:04:39,492 --> 01:04:41,722
Hurry up, we are going to be late.
720
01:05:40,019 --> 01:05:42,249
No way, his debt is long overdue.
721
01:05:42,321 --> 01:05:43,788
lf everyone's like that, I'm screwed!
722
01:05:43,856 --> 01:05:45,323
Yeah... I let him know then.
723
01:05:46,259 --> 01:05:48,352
No matter what, he has to pay tonight.
724
01:05:53,833 --> 01:05:54,765
How is it?
725
01:05:54,834 --> 01:05:56,199
Boss is so angry.
726
01:05:56,269 --> 01:05:58,430
No matter what,
you have to pay by tonight.
727
01:05:58,504 --> 01:05:59,402
You'd better find your own way.
728
01:06:06,145 --> 01:06:07,112
Hao!
729
01:06:08,080 --> 01:06:09,342
Why are you here?
730
01:06:10,316 --> 01:06:11,146
How is it?
731
01:06:11,217 --> 01:06:12,309
Score high for Bolton, $500.
732
01:06:12,385 --> 01:06:15,354
Score high for Bolton, $500.
733
01:06:15,421 --> 01:06:16,581
$500, right? Okay...
734
01:06:16,823 --> 01:06:19,257
Freeze!
735
01:06:31,637 --> 01:06:33,332
Hello?
736
01:06:33,906 --> 01:06:34,497
Rong?
737
01:06:35,408 --> 01:06:37,171
How are you? Still not feeling well?
738
01:06:37,877 --> 01:06:38,844
I am alright now.
739
01:06:38,911 --> 01:06:41,903
I feel much better after taking a rest at home.
740
01:06:42,181 --> 01:06:44,081
Really? Do I need to take you to the doctor?
741
01:06:45,418 --> 01:06:46,942
Did you get my message?
742
01:06:47,520 --> 01:06:49,351
That's why I am here.
743
01:06:51,357 --> 01:06:52,346
What are you trying to do?
744
01:06:53,960 --> 01:06:56,053
Well, nothing. You go home first.
745
01:06:56,596 --> 01:06:58,086
Let's go home together.
746
01:06:59,098 --> 01:07:01,089
I will settle my own trouble.
747
01:07:02,368 --> 01:07:03,960
I don't want to give you trouble anymore, okay?
748
01:07:05,571 --> 01:07:06,629
What?
749
01:07:09,909 --> 01:07:11,171
I don't really mean that.
750
01:07:12,678 --> 01:07:15,613
We are used to fight like this,
don't you take it seriously
751
01:07:17,350 --> 01:07:18,977
You know I am soft-hearted.
752
01:07:20,052 --> 01:07:21,485
I know you are nice to me, I...
753
01:07:22,388 --> 01:07:24,219
But the nicer you are, the guiltier I am
754
01:07:25,091 --> 01:07:28,322
You are right,
you're wasting your time on me.
755
01:07:28,394 --> 01:07:29,383
I don't want it.
756
01:07:33,399 --> 01:07:34,957
It�s alright as long as you promise me
you will change.
757
01:07:35,501 --> 01:07:36,866
I am working on it now.
758
01:07:38,170 --> 01:07:39,398
Listen to me...
I know what's in your mind.
759
01:07:39,472 --> 01:07:41,201
Listen to me...
760
01:07:41,274 --> 01:07:42,138
Just listen to me!
761
01:07:43,009 --> 01:07:44,567
After tonight, everything will be alright.
762
01:07:46,545 --> 01:07:47,637
Please trust me.
763
01:08:16,642 --> 01:08:18,041
A man reported that
764
01:08:18,110 --> 01:08:22,012
his car parked near Cosco Hotel
in Western District is missing.
765
01:08:22,481 --> 01:08:23,539
Someone reported that
766
01:08:23,616 --> 01:08:27,177
two guys are trying to steal a car
at Wo Hop Street.
767
01:08:27,620 --> 01:08:30,282
Patrol please go to the scene and check it out.
768
01:08:31,090 --> 01:08:33,285
Alright, bye.
769
01:09:01,087 --> 01:09:01,985
What's up?
770
01:09:04,390 --> 01:09:05,357
What are you doing?
771
01:09:05,791 --> 01:09:07,588
The money is here.
772
01:09:15,301 --> 01:09:16,461
What are you doing?
773
01:09:25,044 --> 01:09:25,772
Hold it!
774
01:09:50,436 --> 01:09:51,767
Stop that! Don't hit!
775
01:10:11,257 --> 01:10:12,349
Is it here?
776
01:10:30,576 --> 01:10:31,634
Freeze! Get off!
777
01:10:32,611 --> 01:10:33,600
Freeze! Stop here!
778
01:10:34,447 --> 01:10:35,573
Stay there! Freeze!
779
01:10:36,348 --> 01:10:37,246
Freeze!
780
01:10:39,752 --> 01:10:42,482
Stop! I will fire!
781
01:10:43,422 --> 01:10:44,411
Hands on your head!
782
01:10:46,559 --> 01:10:49,255
Ling!
783
01:10:49,328 --> 01:10:49,692
Miss?
784
01:10:49,762 --> 01:10:51,195
Ling...get up.
785
01:10:51,764 --> 01:10:52,753
Get up!
786
01:10:53,365 --> 01:10:54,457
Call the ambulance!
787
01:10:54,867 --> 01:10:57,165
Ling, get up...
788
01:10:57,636 --> 01:10:58,728
Ling!
789
01:10:59,371 --> 01:11:01,635
She's still alive! Call the ambulance!
790
01:11:04,276 --> 01:11:06,836
We are almost home... home
791
01:11:10,616 --> 01:11:11,810
It�s all my fault...
792
01:11:11,884 --> 01:11:14,114
I said I won't do that anymore, please trust me.
793
01:11:14,186 --> 01:11:15,813
Why don't you go home?
794
01:11:21,227 --> 01:11:22,455
Take off his mask.
795
01:11:34,140 --> 01:11:36,438
What's up? Film shooting?
796
01:11:46,152 --> 01:11:47,176
How is it?
797
01:11:47,520 --> 01:11:48,817
Where's the food?
798
01:11:49,788 --> 01:11:52,780
Come on, forget the food!
It�s lucky that I can be back.
799
01:11:54,360 --> 01:11:55,520
What happened?
800
01:11:58,230 --> 01:11:59,254
It�s insane...
801
01:12:00,466 --> 01:12:01,660
When I was reheating the food,
802
01:12:03,269 --> 01:12:05,396
a robber suddenly rushed in.
803
01:12:06,872 --> 01:12:09,739
Then, a girl...
804
01:12:12,711 --> 01:12:14,303
stabbed another guy to death.
805
01:12:14,947 --> 01:12:18,246
No way... killing on the street?
806
01:12:19,285 --> 01:12:20,274
It�s all covered with blood... .
807
01:12:24,523 --> 01:12:26,320
I have no idea what's the enmity between them.
808
01:12:29,328 --> 01:12:32,764
No other reason , just simply because that guy
809
01:12:33,299 --> 01:12:34,664
betrayed his girlfriends.
810
01:12:35,267 --> 01:12:37,360
His girlfriend decided to kill him then.
811
01:12:38,470 --> 01:12:39,698
Men are all damned.
812
01:13:00,526 --> 01:13:01,686
To be honest...
813
01:13:04,630 --> 01:13:07,599
will you really...
814
01:13:10,869 --> 01:13:13,929
fall for that idiot?
815
01:16:03,075 --> 01:16:18,890
''You dare not to show up''
''go to hell !''
816
01:16:41,013 --> 01:16:44,847
''lf... ''
817
01:16:46,552 --> 01:16:47,917
Call the police!
818
01:16:55,961 --> 01:16:57,155
Sir.
819
01:16:57,896 --> 01:16:59,761
You are suspected of involving
in a molestation case.
820
01:16:59,965 --> 01:17:02,195
Please come with us for further investigation.
821
01:17:03,969 --> 01:17:04,628
Hello?
822
01:17:04,703 --> 01:17:08,503
My client, Hao,
he begged for a buffer for his debt.
823
01:17:08,574 --> 01:17:10,474
Settle that by the end of this month.
824
01:17:15,214 --> 01:17:16,112
How is it?
825
01:17:19,284 --> 01:17:20,478
Really?
826
01:17:20,552 --> 01:17:21,951
Thanks a lot!
55193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.