All language subtitles for Krypton.S02E05.720p.HDTV.x265-AVS-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:02,937 I have a plan to save Lyta, 2 00:00:03,142 --> 00:00:05,001 to kill Dru-Zod. 3 00:00:05,274 --> 00:00:07,483 If I'm to join you against Zod 4 00:00:07,571 --> 00:00:08,800 and Lyta gets in the way, 5 00:00:08,887 --> 00:00:10,899 I need to know what you're willing to do. 6 00:00:11,274 --> 00:00:12,876 I honestly don't know. 7 00:00:12,977 --> 00:00:14,984 You're sending me up there. To Wegthor. 8 00:00:15,072 --> 00:00:17,524 You are the most valuable person to me. 9 00:00:17,612 --> 00:00:19,391 When this reconditioning is complete, 10 00:00:19,479 --> 00:00:21,046 you'll be a different person. 11 00:00:21,209 --> 00:00:22,821 [screaming] 12 00:00:22,909 --> 00:00:24,813 What have you done? 13 00:00:25,313 --> 00:00:27,742 Reconditioning complete. He's done. 14 00:00:28,048 --> 00:00:31,571 Can you hear me, Seg-El? 15 00:00:31,688 --> 00:00:33,016 [grunting] 16 00:00:33,135 --> 00:00:34,415 [gun zaps] 17 00:00:34,503 --> 00:00:36,735 [dramatic music] 18 00:00:36,924 --> 00:00:37,961 Take it from someone 19 00:00:38,049 --> 00:00:40,071 who's been in your position before, Lyta. 20 00:00:40,159 --> 00:00:42,596 There is never a "we" when it comes to power. 21 00:00:42,684 --> 00:00:44,095 There is only the last one standing. 22 00:00:44,183 --> 00:00:46,446 For helping us capture the oxygenators, 23 00:00:46,534 --> 00:00:49,727 we owe a great deal of gratitude Nyssa-Vex. 24 00:00:49,815 --> 00:00:51,600 [applause] 25 00:00:52,146 --> 00:00:53,495 It's a smart weapon. 26 00:00:53,583 --> 00:00:55,165 If the wrong hands get ahold of it... 27 00:00:55,253 --> 00:00:56,954 It could mean genocide. 28 00:00:57,422 --> 00:00:59,385 Detonate on my command only. 29 00:00:59,481 --> 00:01:01,618 Ground forces, move in! 30 00:01:02,103 --> 00:01:03,688 [warning alarms blare] 31 00:01:04,259 --> 00:01:05,600 The oxygenators are failing. 32 00:01:05,905 --> 00:01:07,391 Zod's tainted the supply. 33 00:01:07,507 --> 00:01:09,509 Detonate the Codex Weapon! 34 00:01:09,598 --> 00:01:12,253 No! [button chirping] 35 00:01:13,032 --> 00:01:14,392 Val, what did you do? 36 00:01:14,492 --> 00:01:15,610 What did you do? 37 00:01:15,698 --> 00:01:18,220 You should have told me what you were planning. 38 00:01:19,097 --> 00:01:21,024 What the hell is this? 39 00:01:21,819 --> 00:01:23,509 The end of the war. 40 00:01:25,945 --> 00:01:29,252 [wind blowing] 41 00:01:42,377 --> 00:01:44,970 [dark, ominous music] 42 00:01:45,249 --> 00:01:49,907 [♪♪] 43 00:01:54,610 --> 00:01:56,917 [indistinct chatter] 44 00:02:02,704 --> 00:02:04,225 The mission was a success. 45 00:02:04,384 --> 00:02:06,835 Initial body count suggests over 50% 46 00:02:06,923 --> 00:02:08,874 of their ground forces were wiped out. 47 00:02:09,009 --> 00:02:11,145 We'll update further after the solar flare. 48 00:02:11,313 --> 00:02:13,069 Good, by the time that's finished 49 00:02:13,157 --> 00:02:15,671 there should be no resistance left to speak of. 50 00:02:16,117 --> 00:02:21,829 [♪♪] 51 00:02:38,707 --> 00:02:40,001 Hello, son. 52 00:02:50,358 --> 00:02:51,826 Father. 53 00:02:56,538 --> 00:02:58,409 [both grunting] 54 00:02:58,496 --> 00:03:01,607 - [hollers] - [grunting] 55 00:03:02,061 --> 00:03:04,154 Call for help and you will die. 56 00:03:05,275 --> 00:03:06,959 Do not doubt it. 57 00:03:07,047 --> 00:03:09,963 [dramatic music] 58 00:03:10,741 --> 00:03:14,717 [♪♪] 59 00:03:14,851 --> 00:03:16,248 *KRYPTON* Season 02 Episode 05 60 00:03:16,336 --> 00:03:18,045 *KRYPTON* Episode Title : "A Better Yesterday" 61 00:03:20,561 --> 00:03:21,959 [grunts] 62 00:03:22,100 --> 00:03:24,552 You know, you should have a word with those guards of yours. 63 00:03:24,640 --> 00:03:26,521 They just let me walk right in. 64 00:03:27,280 --> 00:03:29,850 Maybe you told them a different Seg was gonna show up. 65 00:03:30,278 --> 00:03:32,967 [tense music] 66 00:03:33,187 --> 00:03:34,920 Someone a bit more... 67 00:03:35,199 --> 00:03:37,295 conditioned, perhaps? 68 00:03:37,657 --> 00:03:39,203 Looks like your plan to rewire my brain 69 00:03:39,291 --> 00:03:40,507 didn't turn out the way you expected. 70 00:03:40,594 --> 00:03:41,928 You don't say? 71 00:03:42,016 --> 00:03:44,671 You know, for someone with such a grand vision, 72 00:03:45,108 --> 00:03:46,795 you probably should have seen this coming. 73 00:03:46,883 --> 00:03:48,982 How could I, huh? 74 00:03:49,808 --> 00:03:51,941 No one in the history of Krypton has ever been able 75 00:03:52,028 --> 00:03:55,295 to withstand a Somatic Reconditioning. 76 00:03:55,957 --> 00:03:58,131 How did you do this, Seg? 77 00:03:58,775 --> 00:04:03,264 Defying the odds over and over again. 78 00:04:03,389 --> 00:04:05,311 I wouldn't answer that truthfully, 79 00:04:05,399 --> 00:04:06,826 if I were you. 80 00:04:07,084 --> 00:04:10,990 Which, in a manner of speaking, I suppose I am. 81 00:04:11,412 --> 00:04:13,888 [panting] 82 00:04:13,976 --> 00:04:18,111 However, you probably should tell him something. 83 00:04:18,199 --> 00:04:19,732 Shut up. 84 00:04:19,871 --> 00:04:21,725 [♪♪] 85 00:04:21,813 --> 00:04:23,756 - Off of your ass. - [grunts] 86 00:04:23,844 --> 00:04:26,615 Time for you to undo what you did to Lyta. 87 00:04:28,240 --> 00:04:29,506 Better. 88 00:04:29,640 --> 00:04:31,381 [♪♪] 89 00:04:31,670 --> 00:04:33,191 As I'm sure you've already heard, 90 00:04:33,279 --> 00:04:34,959 your ground support are all dead. 91 00:04:35,047 --> 00:04:36,767 Now, if you'd like to avoid the same fate, 92 00:04:36,855 --> 00:04:38,389 just do as I say. 93 00:04:38,596 --> 00:04:40,404 This war is over. 94 00:04:40,492 --> 00:04:41,537 Hey, Lyta! 95 00:04:41,625 --> 00:04:42,644 - Oh, no. - Uh, 96 00:04:42,732 --> 00:04:44,720 you remember me? 97 00:04:45,516 --> 00:04:46,709 Adam. 98 00:04:47,039 --> 00:04:48,732 Seg's buddy. Shut up. 99 00:04:49,107 --> 00:04:50,565 I... I do remember. 100 00:04:50,725 --> 00:04:53,524 You were the one who wanted him to kill our son 101 00:04:53,611 --> 00:04:55,842 and let Braniac take Kandor. 102 00:04:58,337 --> 00:05:00,732 [scoffs] That... that's taking it 103 00:05:00,851 --> 00:05:01,952 a little bit out of context. 104 00:05:02,039 --> 00:05:04,232 Do you want to live or not, Adam? 105 00:05:05,285 --> 00:05:07,186 Shut up. 106 00:05:07,584 --> 00:05:10,623 That's the first smart thing I've ever seen you do. 107 00:05:11,140 --> 00:05:12,620 [♪♪] 108 00:05:13,201 --> 00:05:14,451 God damn it. 109 00:05:14,539 --> 00:05:18,662 Now, as a sign of good faith, you may return to your base... 110 00:05:18,889 --> 00:05:20,654 [♪♪] 111 00:05:20,990 --> 00:05:24,092 With a request from me to Val-El and Jax-Ur. 112 00:05:24,180 --> 00:05:25,576 What kind of request? 113 00:05:25,685 --> 00:05:28,332 A meeting, face-to-face, to discuss 114 00:05:28,420 --> 00:05:30,936 how to prevent further bloodshed in this war. 115 00:05:31,553 --> 00:05:34,318 I expect a swift response. 116 00:05:34,412 --> 00:05:35,826 [♪♪] 117 00:05:35,958 --> 00:05:38,420 - Hey, give that back. - Hey, come on, come on. 118 00:05:38,508 --> 00:05:39,756 - Give it back. - Hold on. 119 00:05:39,957 --> 00:05:41,915 You two are staying with me. 120 00:05:42,198 --> 00:05:43,918 What about the gesture of good faith 121 00:05:44,006 --> 00:05:45,302 that you were just talking about? 122 00:05:45,390 --> 00:05:47,224 I'm putting my faith in Val. 123 00:05:47,322 --> 00:05:50,006 He'd never let you two die, would he? 124 00:05:50,495 --> 00:05:53,324 [♪♪] 125 00:05:53,802 --> 00:05:54,886 Why did you do it? 126 00:05:54,974 --> 00:05:56,092 You know better than anyone 127 00:05:56,180 --> 00:05:58,067 the dangers of the Codex falling into the wrong hands. 128 00:05:58,154 --> 00:05:59,210 Of course I do, I just never thought 129 00:05:59,297 --> 00:06:00,271 the wrong hands would be yours. 130 00:06:00,359 --> 00:06:01,326 You... you weaponized it! 131 00:06:01,414 --> 00:06:03,592 We needed another option in case the assault 132 00:06:03,680 --> 00:06:04,990 on the Base Station went south! 133 00:06:05,078 --> 00:06:07,428 Weaponizing the Codex was our fail-safe! 134 00:06:07,516 --> 00:06:09,506 - You went behind my back! - I was protecting you! 135 00:06:09,594 --> 00:06:11,663 I don't ever recall asking for protection, nor needing it! 136 00:06:11,750 --> 00:06:14,584 But you do need it, Val! 137 00:06:15,040 --> 00:06:16,818 You are an El! 138 00:06:17,237 --> 00:06:19,021 The Rebels believe in you! 139 00:06:19,311 --> 00:06:21,828 You and your family's name inspire them in ways 140 00:06:21,916 --> 00:06:23,186 that I never could! 141 00:06:23,438 --> 00:06:25,443 You give them hope. 142 00:06:27,411 --> 00:06:28,949 But that's just not enough this time. 143 00:06:29,037 --> 00:06:31,592 We cannot become like him! 144 00:06:32,725 --> 00:06:33,779 There must be another way. 145 00:06:33,867 --> 00:06:35,086 No, you don't seem to understand 146 00:06:35,173 --> 00:06:36,678 what is happening out there. 147 00:06:37,075 --> 00:06:40,600 Our entire ground support are dead. 148 00:06:41,641 --> 00:06:43,053 Suffocated. 149 00:06:44,018 --> 00:06:45,889 The oxygenators we acquired 150 00:06:45,977 --> 00:06:48,271 from Zod's supply convoy were tainted. 151 00:06:48,431 --> 00:06:49,954 Our strike team was ambushed 152 00:06:50,042 --> 00:06:52,334 before they could even reach the Base Station. 153 00:06:52,699 --> 00:06:54,850 The other way failed, Val! 154 00:06:55,170 --> 00:06:57,318 [♪♪] 155 00:06:57,692 --> 00:06:59,824 Zod knew we were coming the entire time. 156 00:06:59,911 --> 00:07:01,686 That can't be right. 157 00:07:02,350 --> 00:07:04,352 How is that possible? 158 00:07:04,696 --> 00:07:06,725 Take a damn guess. 159 00:07:07,129 --> 00:07:13,217 [♪♪] 160 00:07:23,302 --> 00:07:24,334 [lasers humming] 161 00:07:24,422 --> 00:07:25,825 Don't shoot. 162 00:07:25,920 --> 00:07:27,849 My name is Nyssa-Vex. 163 00:07:29,113 --> 00:07:31,607 I have orders to report back to General Zod. 164 00:07:32,111 --> 00:07:33,568 At once. 165 00:07:33,656 --> 00:07:35,614 [suspenseful music] 166 00:07:36,106 --> 00:07:38,935 Holy Rao, it really is you. 167 00:07:39,124 --> 00:07:40,631 Yeah, you mind telling these guys that? 168 00:07:40,718 --> 00:07:42,546 Stand down, she's with us. 169 00:07:43,380 --> 00:07:45,151 - Thanks. - Sorry about that. 170 00:07:45,239 --> 00:07:48,090 We've, um... we've had a few Sagitari defect 171 00:07:48,230 --> 00:07:51,443 to the Rebels lately, so everyone's a little on edge. 172 00:07:51,531 --> 00:07:53,530 But then, well, 173 00:07:53,617 --> 00:07:55,068 that's conscripts for you, I guess. 174 00:07:55,156 --> 00:07:56,950 As disloyal as they are ungrateful. 175 00:07:57,038 --> 00:08:00,122 Yeah, it's hard to know who's on what side anymore. 176 00:08:00,461 --> 00:08:01,872 Mm. 177 00:08:02,880 --> 00:08:05,286 Come on, let's get you back to Kandor, shall we? 178 00:08:05,805 --> 00:08:10,224 [♪♪] 179 00:08:15,121 --> 00:08:17,003 Why are they looking at me like that? 180 00:08:17,169 --> 00:08:19,574 Well, they probably want to thank you. 181 00:08:19,662 --> 00:08:20,750 For what? 182 00:08:20,838 --> 00:08:22,222 Those tainted oxygenators. 183 00:08:22,310 --> 00:08:24,786 If it weren't for them, this base would be overrun 184 00:08:24,874 --> 00:08:26,442 by Rebel forces. 185 00:08:26,992 --> 00:08:29,403 You saved their lives and mine. 186 00:08:29,747 --> 00:08:32,221 What do you mean, "tainted oxygenators"? 187 00:08:32,559 --> 00:08:34,724 From the shipment the Rebels stole. 188 00:08:35,284 --> 00:08:37,849 They all suffocated before the battle even began. 189 00:08:37,937 --> 00:08:39,939 [dark music] 190 00:08:40,037 --> 00:08:43,184 It was you who fed them that information... 191 00:08:43,585 --> 00:08:45,302 right? 192 00:08:46,987 --> 00:08:48,770 Yeah. 193 00:08:49,648 --> 00:08:51,481 I'm responsible. 194 00:08:51,717 --> 00:08:53,153 For all of it. 195 00:08:53,403 --> 00:08:55,638 Congratulations, Nyssa. 196 00:08:56,527 --> 00:08:59,216 You've finally chosen the right side. 197 00:08:59,390 --> 00:09:01,575 [♪♪] 198 00:09:02,919 --> 00:09:05,802 She requested a meeting with you and Val-El. 199 00:09:06,988 --> 00:09:09,575 She says she wants to prevent further casualties. 200 00:09:09,777 --> 00:09:11,731 Is that why she left you alive? 201 00:09:12,102 --> 00:09:15,286 And why she kept Kem and Adam in custody. 202 00:09:16,247 --> 00:09:17,669 Jax... 203 00:09:17,977 --> 00:09:19,763 [tense music] 204 00:09:20,255 --> 00:09:22,614 Is it true about the ground forces? 205 00:09:23,069 --> 00:09:28,075 [♪♪] 206 00:09:28,769 --> 00:09:30,388 Everyone? 207 00:09:30,735 --> 00:09:32,824 [♪♪] 208 00:09:33,091 --> 00:09:34,583 I'm so sorry. 209 00:09:34,904 --> 00:09:39,605 [♪♪] 210 00:09:40,513 --> 00:09:42,208 Stand by for orders. 211 00:09:42,646 --> 00:09:48,520 [♪♪] 212 00:09:49,552 --> 00:09:51,809 [wind whistling] 213 00:09:51,897 --> 00:09:53,856 [indistinct chatter] 214 00:09:54,123 --> 00:10:01,434 [♪♪] 215 00:10:09,758 --> 00:10:12,122 [helmet hisses] 216 00:10:12,817 --> 00:10:14,489 Shit. 217 00:10:14,869 --> 00:10:17,057 Thought I might have another chance to sell you out. 218 00:10:17,145 --> 00:10:18,544 Sorry to disappoint. 219 00:10:18,632 --> 00:10:21,474 Just making sure we can still pass as Sagitari. 220 00:10:21,583 --> 00:10:24,411 Congrats, you passed. 221 00:10:24,512 --> 00:10:27,354 Now, you owe me a drink. 222 00:10:27,450 --> 00:10:30,589 I'll buy you 20 if you come with us. 223 00:10:30,677 --> 00:10:32,378 - Where to? - Kandor. 224 00:10:32,466 --> 00:10:35,987 To assassinate General Zod and to restore peace to Krypton. 225 00:10:36,083 --> 00:10:38,587 [laughing] 226 00:10:40,817 --> 00:10:42,599 Rondor piss. 227 00:10:42,733 --> 00:10:45,497 The two of your versus Zod's entire Sagitari? 228 00:10:45,586 --> 00:10:47,854 I was recently a commander in that Sagitari. 229 00:10:47,942 --> 00:10:49,544 And I was their Primus. 230 00:10:49,634 --> 00:10:51,583 Too bad blaster fire don't give a shit 231 00:10:51,677 --> 00:10:52,833 what any of us were. 232 00:10:52,921 --> 00:10:56,411 We know their patrol routes, the frequency of their comms, 233 00:10:56,575 --> 00:10:59,489 and the security codes to every sector in Fort Rozz. 234 00:10:59,622 --> 00:11:03,122 It won't be easy, but it's the best chance we have. 235 00:11:03,911 --> 00:11:06,487 And we could use all the help we can get. 236 00:11:06,575 --> 00:11:10,294 Even if you could do it, nothing's gonna change. 237 00:11:10,458 --> 00:11:12,489 Some other tyrant will take his place. 238 00:11:12,577 --> 00:11:16,320 No, Dru-Zod is different. 239 00:11:16,614 --> 00:11:19,099 He's worse than a tyrant. 240 00:11:19,317 --> 00:11:22,296 He's a conqueror, and he will not stop 241 00:11:22,383 --> 00:11:24,559 until everyone kneels before him. 242 00:11:24,669 --> 00:11:26,735 No matter where you are... 243 00:11:26,997 --> 00:11:28,817 [♪♪] 244 00:11:29,153 --> 00:11:33,184 You can't hide from someone like General Zod. 245 00:11:33,449 --> 00:11:35,122 He will find you 246 00:11:35,210 --> 00:11:37,614 unless you find him first. 247 00:11:37,883 --> 00:11:40,103 [indistinct chatter] 248 00:11:40,401 --> 00:11:41,645 [grumbles] 249 00:11:41,835 --> 00:11:48,755 [♪♪] 250 00:11:51,885 --> 00:11:53,551 Something you want to tell me? 251 00:11:53,676 --> 00:11:55,191 No. 252 00:11:56,799 --> 00:11:58,497 [machine chirping] 253 00:11:58,659 --> 00:12:00,068 You're making a mistake, Seg. 254 00:12:00,156 --> 00:12:02,115 By telling Lyta the truth about what you did to her? 255 00:12:02,202 --> 00:12:05,448 Yes, I'm sure she's gonna be pissed at me for that. 256 00:12:05,536 --> 00:12:08,216 She's on an important mission to end this war peacefully. 257 00:12:08,385 --> 00:12:11,171 Any interference could cause untold consequences. 258 00:12:11,258 --> 00:12:12,864 Do you really think so? 259 00:12:13,035 --> 00:12:15,192 Like maybe once she finds out that you tortured her 260 00:12:15,280 --> 00:12:16,545 and manipulated her into serving you, 261 00:12:16,632 --> 00:12:18,794 maybe she won't be so keen on serving you anymore? 262 00:12:18,920 --> 00:12:22,020 I'm looking forward to Lyta making her own decisions again. 263 00:12:22,890 --> 00:12:25,395 Like ordering the rest of the Sagitari 264 00:12:25,483 --> 00:12:27,224 to turn against you. 265 00:12:27,622 --> 00:12:29,581 [♪♪] 266 00:12:29,833 --> 00:12:31,539 [machine chirping] 267 00:12:31,626 --> 00:12:33,333 - Here. - Careful. 268 00:12:33,511 --> 00:12:35,557 [machine whirs] 269 00:12:35,761 --> 00:12:38,013 [♪♪] 270 00:12:38,272 --> 00:12:39,360 Please. 271 00:12:39,548 --> 00:12:41,681 Just let Lyta finish what needs to be done. 272 00:12:41,942 --> 00:12:43,653 Then we can discuss this as a family. 273 00:12:43,741 --> 00:12:46,177 We're not a family, Dru. 274 00:12:46,565 --> 00:12:50,308 [♪♪] 275 00:12:50,543 --> 00:12:52,044 We never were. 276 00:12:52,830 --> 00:12:54,536 Never going to be. 277 00:12:55,982 --> 00:12:58,700 I know I wasn't around for your childhood, 278 00:12:58,919 --> 00:13:00,562 but that doesn't mean you get to turn me and Lyta 279 00:13:00,649 --> 00:13:02,239 into the people you wanted us to be. 280 00:13:02,327 --> 00:13:03,724 That was never my intention, Seg. 281 00:13:03,812 --> 00:13:05,778 I don't care about your intentions. 282 00:13:06,525 --> 00:13:08,372 I care about Lyta. 283 00:13:10,436 --> 00:13:13,091 So get on that comm and contact her, now. 284 00:13:13,536 --> 00:13:16,216 [suspenseful music] 285 00:13:16,531 --> 00:13:19,360 [♪♪] 286 00:13:19,580 --> 00:13:20,934 I can't do that. 287 00:13:21,177 --> 00:13:22,622 I will not ask again. 288 00:13:22,713 --> 00:13:24,763 I mean, it's impossible. 289 00:13:25,159 --> 00:13:28,075 [♪♪] 290 00:13:28,887 --> 00:13:31,378 There is a solar flare on Wegthor 291 00:13:31,512 --> 00:13:34,216 blocking all communication until it's passed. 292 00:13:34,304 --> 00:13:35,583 Fine. 293 00:13:37,122 --> 00:13:38,434 Until then, I have some questions 294 00:13:38,522 --> 00:13:40,684 about what's going on here. 295 00:13:40,959 --> 00:13:44,615 And you will answer them, one way or another. 296 00:13:44,866 --> 00:13:49,552 [♪♪] 297 00:13:49,934 --> 00:13:52,216 We have to go. This is Lyta. 298 00:13:52,328 --> 00:13:54,765 I'm sure she'll respond to reason if we just talk to her. 299 00:13:55,275 --> 00:13:56,798 We tried that months ago in Bokos 300 00:13:56,885 --> 00:13:58,649 before this was even a rebellion. 301 00:13:59,062 --> 00:14:01,628 Remember her response? But this time is different. 302 00:14:01,716 --> 00:14:03,664 - How? - Seg. 303 00:14:04,148 --> 00:14:06,789 Adam told us Seg went looking for Lyta. 304 00:14:07,248 --> 00:14:10,547 But if she's here, maybe they never found one another. 305 00:14:10,852 --> 00:14:13,453 She might not even know that Seg is alive. 306 00:14:14,505 --> 00:14:16,719 You think she'd choose Seg over Zod? 307 00:14:16,822 --> 00:14:18,406 I know she would. 308 00:14:19,633 --> 00:14:21,695 And if Seg can get her to see reason, 309 00:14:22,220 --> 00:14:24,547 she might even expose Zod's deepest secret 310 00:14:24,635 --> 00:14:26,063 to the people. 311 00:14:26,897 --> 00:14:29,461 - Somatic Reconditioning. - Exactly. 312 00:14:30,048 --> 00:14:32,063 Lyta must know about it. 313 00:14:32,414 --> 00:14:34,860 And the endless cells filled with dissidents. 314 00:14:35,055 --> 00:14:36,882 This is what the rest of Krypton needs to see 315 00:14:36,969 --> 00:14:39,334 to understand that Zod is not their savior. 316 00:14:39,422 --> 00:14:40,953 He's their oppressor. 317 00:14:42,027 --> 00:14:43,898 I know it's a risk, 318 00:14:44,580 --> 00:14:47,203 but I still believe there's good in Lyta. 319 00:14:48,055 --> 00:14:50,367 We just need Seg to help bring it out. 320 00:14:50,591 --> 00:14:52,617 [♪♪] 321 00:14:52,941 --> 00:14:54,711 [door opens] 322 00:14:56,301 --> 00:14:57,969 All right, easy. 323 00:14:58,102 --> 00:14:59,386 Hey. 324 00:14:59,661 --> 00:15:01,255 You wanna know why we're not out there 325 00:15:01,343 --> 00:15:02,365 with that lot, hmm? 326 00:15:02,453 --> 00:15:04,441 I'll tell you: execution. 327 00:15:04,529 --> 00:15:07,707 Oh, yes, I'm gonna get whacked for treason, 328 00:15:07,795 --> 00:15:11,998 and you're gonna get whacked for accessory to treason. 329 00:15:12,086 --> 00:15:14,998 Hey, I'm nobody's accessory, okay? 330 00:15:15,974 --> 00:15:17,224 If I'm gonna get executed 331 00:15:17,312 --> 00:15:19,779 it's gonna be for something I did on my own, alone. 332 00:15:19,867 --> 00:15:20,990 - Oh. - All alone. 333 00:15:21,078 --> 00:15:24,256 Seriously, that is your issue with our current situation? 334 00:15:24,344 --> 00:15:25,693 Hey. 335 00:15:26,794 --> 00:15:29,435 Isn't she with us? Who knows anymore? 336 00:15:29,720 --> 00:15:30,990 Hey, ow! 337 00:15:31,078 --> 00:15:33,435 What are you... hey! 338 00:15:34,115 --> 00:15:36,117 How dare you use me like you did? 339 00:15:36,306 --> 00:15:37,988 You knew those oxygenators were tainted 340 00:15:38,076 --> 00:15:39,106 when you sent me that intel. 341 00:15:39,193 --> 00:15:40,576 And you didn't? 342 00:15:41,476 --> 00:15:42,787 Did you really think 343 00:15:42,875 --> 00:15:44,296 we were gonna send you back to the Rebels 344 00:15:44,383 --> 00:15:46,935 without making sure you were on our side? 345 00:15:47,887 --> 00:15:49,736 We both did what was necessary, 346 00:15:49,966 --> 00:15:52,696 and now we have a chance to end this war peacefully, 347 00:15:52,784 --> 00:15:54,933 and you have a chance to get your son back. 348 00:15:55,021 --> 00:15:56,396 Primus? 349 00:15:56,484 --> 00:15:59,139 We've just received a message from Val-El and Jax-Ur. 350 00:15:59,607 --> 00:16:01,529 They're willing to negotiate. 351 00:16:02,732 --> 00:16:03,911 See, Nyssa? 352 00:16:03,999 --> 00:16:06,670 Looks like you made the right choice after all. 353 00:16:09,826 --> 00:16:12,829 [wind blowing] [engines humming] 354 00:16:15,340 --> 00:16:18,517 [tense, somber music] 355 00:16:19,011 --> 00:16:24,147 [♪♪] 356 00:16:25,647 --> 00:16:27,802 Can I ask you something? 357 00:16:27,890 --> 00:16:29,631 [♪♪] 358 00:16:29,719 --> 00:16:31,373 It's a long ride. 359 00:16:31,461 --> 00:16:32,505 Go for it. 360 00:16:32,593 --> 00:16:34,341 When you left the Sagitari, 361 00:16:34,429 --> 00:16:36,953 did you ever consider joining with the Rebels? 362 00:16:37,261 --> 00:16:39,295 For a split second, maybe. 363 00:16:40,439 --> 00:16:42,528 But in the end, just couldn't stomach it. 364 00:16:42,615 --> 00:16:45,560 [♪♪] 365 00:16:45,799 --> 00:16:46,931 Jax. 366 00:16:47,229 --> 00:16:49,302 [♪♪] 367 00:16:50,131 --> 00:16:52,495 She wasn't the one who killed my family. 368 00:16:52,982 --> 00:16:55,248 [♪♪] 369 00:16:55,498 --> 00:16:56,802 But she was in charge 370 00:16:56,890 --> 00:16:59,006 of the Black Zero members who did. 371 00:17:00,299 --> 00:17:02,170 This war taught me something. 372 00:17:02,616 --> 00:17:05,576 I don't know what the right or wrong side is anymore. 373 00:17:05,835 --> 00:17:07,402 [♪♪] 374 00:17:07,590 --> 00:17:10,459 I just know the only thing I've ever truly believe in 375 00:17:10,709 --> 00:17:12,185 is you, Jayna. 376 00:17:12,384 --> 00:17:14,604 [♪♪] 377 00:17:14,849 --> 00:17:16,427 That's why I'm here. 378 00:17:16,631 --> 00:17:18,521 [♪♪] 379 00:17:18,887 --> 00:17:20,849 You're the only side I've got. 380 00:17:21,176 --> 00:17:26,256 [♪♪] 381 00:17:26,935 --> 00:17:30,029 [wind blowing] 382 00:17:30,272 --> 00:17:33,631 [heavy breathing] 383 00:17:34,209 --> 00:17:35,802 How many? 384 00:17:36,212 --> 00:17:38,099 - How many what? - People. 385 00:17:38,187 --> 00:17:39,975 How many people did you Somatically Recondition? 386 00:17:40,062 --> 00:17:41,466 I know it's more than just Lyta. 387 00:17:41,554 --> 00:17:43,701 As many as necessary to achieve my vision. 388 00:17:43,789 --> 00:17:45,466 Well, it must be kind of a shitty vision 389 00:17:45,562 --> 00:17:47,042 if you have to change people's brains 390 00:17:47,130 --> 00:17:48,185 to get them to buy in. 391 00:17:48,273 --> 00:17:50,701 I admit, it's not easy finding those who understand 392 00:17:50,789 --> 00:17:52,427 the scale of my ambition. 393 00:17:52,962 --> 00:17:54,912 But that was never a problem with Lyta. 394 00:17:55,224 --> 00:17:57,771 You assume I brainwashed her into following me. 395 00:17:57,859 --> 00:17:59,774 But the truth is... 396 00:18:00,476 --> 00:18:02,388 I barely changed a thing. 397 00:18:03,019 --> 00:18:05,195 She was overcome with guilt 398 00:18:05,446 --> 00:18:08,295 after shooting her mother to save my life. 399 00:18:08,621 --> 00:18:10,326 A heroic decision 400 00:18:11,444 --> 00:18:14,420 that nevertheless pained her terribly. 401 00:18:15,232 --> 00:18:17,857 And made worse by your absence. 402 00:18:18,811 --> 00:18:20,545 I took away that pain, that's all. 403 00:18:20,670 --> 00:18:23,724 Not for myself, but for her. 404 00:18:23,993 --> 00:18:26,779 [♪♪] 405 00:18:27,006 --> 00:18:28,398 No. 406 00:18:28,502 --> 00:18:30,504 [♪♪] 407 00:18:30,669 --> 00:18:33,324 No, you changed the best thing about Lyta. 408 00:18:33,552 --> 00:18:35,052 [♪♪] 409 00:18:35,427 --> 00:18:37,177 Her empathy. 410 00:18:37,912 --> 00:18:39,834 She felt guilty... 411 00:18:40,303 --> 00:18:42,631 about shooting her mother... 412 00:18:43,060 --> 00:18:46,935 because you're not supposed to have to shoot your mother. 413 00:18:48,034 --> 00:18:50,602 You put her in an impossible position. 414 00:18:50,830 --> 00:18:52,670 One that no one should have to be in. 415 00:18:52,758 --> 00:18:55,927 And now she's up on Wegthor fighting your war for you. 416 00:18:56,111 --> 00:18:58,013 But that's all going to change. 417 00:18:58,288 --> 00:18:59,927 Once the truth comes out, 418 00:19:00,136 --> 00:19:04,818 she'll be down here fighting your war against you 419 00:19:04,975 --> 00:19:07,170 alongside the rest of Krypton. 420 00:19:07,649 --> 00:19:10,873 [laughing] Is that what you think? 421 00:19:11,118 --> 00:19:12,990 [♪♪] 422 00:19:13,131 --> 00:19:16,552 Do you really believe that you showing Lyta the truth 423 00:19:16,640 --> 00:19:18,685 will suddenly wake her up 424 00:19:18,935 --> 00:19:20,748 and turn her against me? 425 00:19:22,795 --> 00:19:26,591 This... is who she is now. 426 00:19:27,052 --> 00:19:29,396 Every choice she made was her own. 427 00:19:29,708 --> 00:19:32,037 Lyta chose to go up to Wegthor, 428 00:19:32,293 --> 00:19:34,351 just like she chose me over her mother. 429 00:19:34,439 --> 00:19:37,732 And if it comes down to it, Seg... 430 00:19:37,820 --> 00:19:40,127 [♪♪] 431 00:19:40,357 --> 00:19:42,404 She will choose me over you. 432 00:19:42,626 --> 00:19:48,826 [♪♪] 433 00:19:49,498 --> 00:19:50,810 Thank you for coming. 434 00:19:50,898 --> 00:19:53,131 - How's the eye? - Never better. 435 00:19:53,219 --> 00:19:55,045 Just so you know, there are snipers positioned 436 00:19:55,133 --> 00:19:57,513 ready to end this conversation in an instant 437 00:19:57,765 --> 00:20:00,279 should your temper get the better of you. 438 00:20:00,420 --> 00:20:01,814 Where are Adam and Kem? 439 00:20:01,901 --> 00:20:03,818 They're safe, and they'll continue to be 440 00:20:03,906 --> 00:20:05,545 as long as you agree to our terms. 441 00:20:05,644 --> 00:20:07,631 - Which are? - Complete surrender. 442 00:20:07,719 --> 00:20:10,039 Do that now and you have General Zod's word 443 00:20:10,127 --> 00:20:11,381 that no one else will be killed. 444 00:20:11,476 --> 00:20:13,736 [laughing] 445 00:20:14,317 --> 00:20:15,665 That's it? 446 00:20:16,195 --> 00:20:17,486 That's your offer? 447 00:20:17,574 --> 00:20:19,759 Well, it's better than death. 448 00:20:20,424 --> 00:20:23,947 If we have to, we will finish your rebellion with force, 449 00:20:24,074 --> 00:20:26,642 resulting in casualties on both sides. 450 00:20:26,971 --> 00:20:29,392 Considerably more on yours, I'm afraid. 451 00:20:29,480 --> 00:20:32,392 And what of our people? What happens to them? 452 00:20:32,480 --> 00:20:34,517 They'll be assigned to various Guilds. 453 00:20:34,793 --> 00:20:37,318 You two will join a Science Guild, of course, 454 00:20:37,406 --> 00:20:39,642 where your work will be valued. 455 00:20:40,518 --> 00:20:43,347 Dru isn't the villain you portray him to be. 456 00:20:43,435 --> 00:20:45,785 He wants you on his side. 457 00:20:45,902 --> 00:20:48,587 He wants every Kryptonian on his side. 458 00:20:48,675 --> 00:20:51,275 Well, you can tell Dru-Zod to... 459 00:20:51,363 --> 00:20:52,538 No. 460 00:20:52,907 --> 00:20:54,665 [suspenseful music] 461 00:20:54,837 --> 00:20:57,251 Lyta, listen to me. 462 00:20:57,509 --> 00:20:59,837 It doesn't have to be like this. 463 00:21:00,279 --> 00:21:02,803 Seg is alive. 464 00:21:02,891 --> 00:21:05,314 He's back to help end this war. 465 00:21:05,402 --> 00:21:07,345 To show you who the real enemy is. 466 00:21:07,433 --> 00:21:08,884 He has already. 467 00:21:09,872 --> 00:21:12,048 Seg found me before I came up here. 468 00:21:12,136 --> 00:21:15,139 He's with Dru now, awaiting my return. 469 00:21:15,673 --> 00:21:17,306 Now, you know my terms. 470 00:21:17,684 --> 00:21:20,676 Please, don't choose the wrong side again. 471 00:21:20,763 --> 00:21:25,191 [♪♪] 472 00:21:26,307 --> 00:21:28,059 What do you think? 473 00:21:28,338 --> 00:21:30,644 I think Zod knows your weakness. 474 00:21:30,855 --> 00:21:32,551 Which is? 475 00:21:34,211 --> 00:21:37,012 You won't let anyone you care about die. 476 00:21:37,652 --> 00:21:39,965 If that's a weakness, we all have it. 477 00:21:40,320 --> 00:21:41,762 Exactly. 478 00:21:41,936 --> 00:21:43,769 I need a decision. 479 00:21:45,409 --> 00:21:48,082 - Jax, we need to decide. - Right now. 480 00:21:48,170 --> 00:21:50,785 Please, say something. 481 00:21:51,357 --> 00:21:53,605 [laser whirring] 482 00:21:53,693 --> 00:21:55,582 No deal. 483 00:21:55,869 --> 00:21:58,785 [dramatic music] 484 00:21:59,232 --> 00:22:01,321 [♪♪] 485 00:22:01,847 --> 00:22:03,675 [grunts, hollers] 486 00:22:03,762 --> 00:22:06,108 [hologram chirping] 487 00:22:06,408 --> 00:22:08,178 It's time. 488 00:22:08,854 --> 00:22:10,686 Contact Lyta. 489 00:22:11,085 --> 00:22:14,001 [tense music] 490 00:22:14,307 --> 00:22:15,788 Now. 491 00:22:16,248 --> 00:22:20,687 [♪♪] 492 00:22:21,064 --> 00:22:22,561 General Zod. 493 00:22:23,015 --> 00:22:25,108 I'm sure you and the people of Krypton 494 00:22:25,196 --> 00:22:27,467 are eager to hear our response to your offer. 495 00:22:27,786 --> 00:22:30,913 But there's something I'd like to show you first. 496 00:22:31,627 --> 00:22:33,716 [all gasp] 497 00:22:33,810 --> 00:22:35,595 [♪♪] 498 00:22:35,705 --> 00:22:37,707 [grunts] 499 00:22:37,795 --> 00:22:40,232 [♪♪] 500 00:22:43,030 --> 00:22:46,051 General Zod, you have made the people of Krypton 501 00:22:46,139 --> 00:22:47,356 kneel before you. 502 00:22:47,444 --> 00:22:50,155 You have reconditioned their minds, conscripted them, 503 00:22:50,243 --> 00:22:53,124 sacrificed them, all in the name of your vision. 504 00:22:53,436 --> 00:22:56,335 But what have you sacrificed? 505 00:22:56,522 --> 00:22:58,264 Nothing. 506 00:22:59,131 --> 00:23:00,829 Until now. 507 00:23:01,072 --> 00:23:03,045 Let me be precise. 508 00:23:03,611 --> 00:23:05,830 General Zod, you have one hour 509 00:23:05,918 --> 00:23:08,710 to being withdrawing your Sagitari from Wegthor. 510 00:23:09,098 --> 00:23:11,436 If you refuse this demand, 511 00:23:12,062 --> 00:23:14,420 Lyta dies without hesitation. 512 00:23:15,389 --> 00:23:17,652 So what's more important to you? 513 00:23:18,217 --> 00:23:21,053 Your mother, or your war? 514 00:23:21,141 --> 00:23:23,022 You can't have both. 515 00:23:24,154 --> 00:23:25,889 One hour. 516 00:23:26,139 --> 00:23:29,295 [chirping] 517 00:23:30,217 --> 00:23:32,226 [shaky breathing] What are you going to do? 518 00:23:32,314 --> 00:23:33,608 I will handle it. 519 00:23:33,706 --> 00:23:35,686 That had better mean keeping her alive. 520 00:23:35,774 --> 00:23:38,764 I would never let anything happen to Lyta. 521 00:23:39,780 --> 00:23:41,022 And neither would Val. 522 00:23:41,110 --> 00:23:43,505 That wasn't Val on the broadcast, was it? 523 00:23:43,686 --> 00:23:46,335 [suspenseful music] 524 00:23:46,702 --> 00:23:48,178 Take the Primus down. 525 00:23:48,313 --> 00:23:50,428 Lock her up. [laughs] 526 00:23:53,540 --> 00:23:55,379 How did you do that with your eye up there? 527 00:23:55,467 --> 00:23:58,738 Kinetic energy buildup from an electromagnetic generator 528 00:23:58,825 --> 00:24:00,653 attached to what's left of my retina. 529 00:24:00,740 --> 00:24:02,124 [cuffs clink] 530 00:24:02,212 --> 00:24:05,215 You see, whatever is taken away from me, I rebuild... 531 00:24:05,484 --> 00:24:06,746 stronger than ever. 532 00:24:06,833 --> 00:24:08,639 Good for you. 533 00:24:09,226 --> 00:24:11,381 Do make yourself comfortable, Primus. 534 00:24:11,617 --> 00:24:13,670 You're not going anywhere. 535 00:24:14,014 --> 00:24:16,389 Do we still have access to Kandor's broadcast system? 536 00:24:16,477 --> 00:24:17,639 For now. 537 00:24:17,739 --> 00:24:20,176 Lyta's identification codes are still blocking any attempts 538 00:24:20,264 --> 00:24:21,366 at shutting us down. 539 00:24:21,454 --> 00:24:22,241 Good. 540 00:24:22,374 --> 00:24:24,464 If Zod stays silent, I might have to show the people 541 00:24:24,552 --> 00:24:25,942 of Kandor just what happens... 542 00:24:26,030 --> 00:24:27,444 You will do no such thing! 543 00:24:27,532 --> 00:24:29,499 How could you make such a rash decision out there? 544 00:24:29,587 --> 00:24:31,467 You said you wanted to turn the people against Zod. 545 00:24:31,554 --> 00:24:33,358 This is how. By threatening his mother? 546 00:24:33,446 --> 00:24:36,449 She is the only person Zod truly cares about. 547 00:24:36,950 --> 00:24:40,302 If Zod risks losing this war just to save his mother, 548 00:24:40,413 --> 00:24:42,795 it goes against everything the Sagitari are taught. 549 00:24:42,956 --> 00:24:45,616 Loyalty to Krypton above all else. 550 00:24:45,758 --> 00:24:49,303 But if Zod lets Lyta die... 551 00:24:49,717 --> 00:24:51,194 the people of Kandor will see him 552 00:24:51,282 --> 00:24:53,428 just as they did Daron. 553 00:24:53,516 --> 00:24:56,040 Just another tyrant desperate to stay in power. 554 00:24:56,796 --> 00:25:00,147 Either way, he loses the Sagitari or the people. 555 00:25:00,234 --> 00:25:03,481 Even if I were to agree with your assessment, 556 00:25:04,163 --> 00:25:08,020 we will still have to be willing to kill Lyta. 557 00:25:08,417 --> 00:25:14,645 [♪♪] 558 00:25:15,277 --> 00:25:17,161 [sighs] 559 00:25:17,336 --> 00:25:19,295 [♪♪] 560 00:25:19,614 --> 00:25:22,333 You're becoming more like him every day, Sela-Sonn. 561 00:25:22,421 --> 00:25:24,309 One of us has to, Val. 562 00:25:24,786 --> 00:25:27,301 If we are to win this war, 563 00:25:27,886 --> 00:25:30,106 if we're to survive. 564 00:25:30,287 --> 00:25:32,441 I'm sorry... 565 00:25:32,912 --> 00:25:35,628 but if you go through with this... 566 00:25:36,149 --> 00:25:37,889 you do it alone. 567 00:25:38,511 --> 00:25:40,613 I was afraid you'd say that. 568 00:25:40,840 --> 00:25:42,902 [♪♪] 569 00:25:42,997 --> 00:25:44,370 What is this? 570 00:25:44,663 --> 00:25:46,613 What are you doing? 571 00:25:47,659 --> 00:25:49,214 Whatever it takes. 572 00:25:49,406 --> 00:25:52,183 [indistinct radio chatter] 573 00:25:52,433 --> 00:25:55,349 [tense music] 574 00:25:55,725 --> 00:25:57,573 [♪♪] 575 00:25:57,805 --> 00:25:59,568 All this in six months. 576 00:25:59,656 --> 00:26:00,873 Imagine what we could have done 577 00:26:00,961 --> 00:26:03,030 if we conscripted the entire city. 578 00:26:03,154 --> 00:26:04,561 Come on! 579 00:26:04,818 --> 00:26:05,974 We got company. 580 00:26:06,062 --> 00:26:07,850 All Sagitari to transport now! 581 00:26:08,065 --> 00:26:14,733 [♪♪] 582 00:26:20,010 --> 00:26:21,420 Where are you two going? 583 00:26:21,508 --> 00:26:23,217 Didn't you get the new orders? 584 00:26:23,567 --> 00:26:25,037 We've been on special assignment 585 00:26:25,125 --> 00:26:26,213 in the Outlands. 586 00:26:26,536 --> 00:26:27,889 For how long? 587 00:26:27,977 --> 00:26:29,592 Long enough to find the location 588 00:26:29,680 --> 00:26:31,271 of the traitor Dev-Em. 589 00:26:32,459 --> 00:26:35,685 Yes, and the even worse traitor, Jayna-Zod. 590 00:26:36,044 --> 00:26:38,662 The location's here on our nav data. 591 00:26:39,269 --> 00:26:42,446 General Zod needs to see this immediately. 592 00:26:42,674 --> 00:26:44,154 Fine, take it up to him. 593 00:26:44,288 --> 00:26:46,060 But then report back to your squad leaders. 594 00:26:46,148 --> 00:26:48,340 The General wants all available Sagitari standing by 595 00:26:48,428 --> 00:26:49,967 for immediate deployment to Wegthor 596 00:26:50,055 --> 00:26:52,154 in case the situation gets even worse up there. 597 00:26:52,242 --> 00:26:54,631 What is the situation up there? 598 00:26:54,821 --> 00:26:57,185 [♪♪] 599 00:26:57,300 --> 00:26:59,200 Move. 600 00:27:00,503 --> 00:27:02,940 - [grunts] - Don't say a word. 601 00:27:03,028 --> 00:27:05,114 Lyta's life depends on it. 602 00:27:05,545 --> 00:27:09,767 [♪♪] 603 00:27:10,182 --> 00:27:12,122 [computer chirps] 604 00:27:12,482 --> 00:27:14,801 Have you made up your mind, General? 605 00:27:15,311 --> 00:27:17,403 - I have. - And? 606 00:27:17,850 --> 00:27:23,442 [♪♪] 607 00:27:24,103 --> 00:27:26,802 I will begin withdrawing from Wegthor at once. 608 00:27:27,077 --> 00:27:29,645 [♪♪] 609 00:27:29,927 --> 00:27:31,221 I will contact you again 610 00:27:31,309 --> 00:27:33,325 when all our forces have vacated the moon. 611 00:27:33,431 --> 00:27:35,309 I'd better see immediate progress. 612 00:27:36,162 --> 00:27:37,686 For your mother's sake. 613 00:27:37,914 --> 00:27:40,525 [computer chirps] 614 00:27:40,612 --> 00:27:43,746 [♪♪] 615 00:27:44,362 --> 00:27:46,338 Mobilize all units for immediate evacuation, 616 00:27:46,426 --> 00:27:48,831 and make sure the Rebels can see it on their heat maps. 617 00:27:48,956 --> 00:27:50,325 We're on it, General. 618 00:27:50,521 --> 00:27:53,237 [tense music] 619 00:27:53,556 --> 00:27:56,485 You still doubt me even though I told you 620 00:27:56,573 --> 00:27:58,612 I would never let anything happen to Lyta. 621 00:27:59,120 --> 00:28:01,188 Aside from Lyta, I've never known a Zod 622 00:28:01,276 --> 00:28:02,782 to ask for mercy or give it, 623 00:28:02,870 --> 00:28:06,948 so until she's safely back here I will reserve my judgment. 624 00:28:07,456 --> 00:28:09,127 That's unfortunate. 625 00:28:09,267 --> 00:28:13,174 [♪♪] 626 00:28:14,970 --> 00:28:18,104 I never resented growing up without a father, Seg. 627 00:28:19,276 --> 00:28:22,141 I resented a world cruel enough 628 00:28:22,229 --> 00:28:24,565 to break someone as strong as my mother. 629 00:28:25,822 --> 00:28:27,932 And you may not believe this, but... 630 00:28:29,206 --> 00:28:31,018 all I wanted from you 631 00:28:31,581 --> 00:28:32,956 was to make you proud. 632 00:28:33,135 --> 00:28:35,536 [♪♪] 633 00:28:36,354 --> 00:28:37,737 You're right. 634 00:28:38,901 --> 00:28:40,698 I don't believe you. 635 00:28:42,143 --> 00:28:44,502 But work this negotiation right 636 00:28:44,590 --> 00:28:46,854 and bring Lyta home safely, 637 00:28:47,034 --> 00:28:48,627 and we can talk. 638 00:28:48,838 --> 00:28:50,375 We'll talk about this war. 639 00:28:50,463 --> 00:28:52,190 We'll talk about your vision... 640 00:28:52,862 --> 00:28:54,463 for Krypton. 641 00:28:54,588 --> 00:28:56,643 You have the wrong idea, Seg. 642 00:28:56,807 --> 00:29:00,461 I said I had wanted to make you proud. 643 00:29:00,549 --> 00:29:02,658 That was in the past. 644 00:29:03,916 --> 00:29:05,627 I no longer need that. 645 00:29:05,877 --> 00:29:07,489 [♪♪] 646 00:29:08,221 --> 00:29:10,101 I no longer need anything... 647 00:29:10,188 --> 00:29:12,059 [♪♪] 648 00:29:12,538 --> 00:29:14,133 From you. 649 00:29:14,478 --> 00:29:21,047 [♪♪] 650 00:29:28,021 --> 00:29:29,936 Keep moving. You're answer to Zod. 651 00:29:30,024 --> 00:29:31,282 Let's go. 652 00:29:31,461 --> 00:29:37,000 [♪♪] 653 00:29:43,602 --> 00:29:45,389 Yo, Space Force. 654 00:29:45,657 --> 00:29:47,327 Can you stop messing with that? 655 00:29:47,415 --> 00:29:49,389 - It's not a toy. - It looks like a toy. 656 00:29:49,477 --> 00:29:50,547 Well, it's not. 657 00:29:50,635 --> 00:29:54,321 Whatever it is, if I get to kill you two I'm keeping it. 658 00:29:54,471 --> 00:29:57,085 I'm sorry, did... did I catch an "if" in there? 659 00:29:57,173 --> 00:29:59,306 General Zod gave orders to kill you both 660 00:29:59,394 --> 00:30:02,696 if the retreat fails and the Rebels kill the hostage. 661 00:30:02,808 --> 00:30:05,081 - Wait, what hostage? - What does this thing do? 662 00:30:05,169 --> 00:30:06,127 No, don't touch that! 663 00:30:06,219 --> 00:30:08,264 [laser fires] 664 00:30:08,523 --> 00:30:11,581 [♪♪] 665 00:30:11,929 --> 00:30:13,931 Where the hell did you come from? 666 00:30:14,019 --> 00:30:16,987 What do you... who cares? 667 00:30:17,315 --> 00:30:19,456 Hurry, you need to get back to the Rebels. 668 00:30:19,739 --> 00:30:21,635 There's a safe passage because of the retreat. 669 00:30:21,754 --> 00:30:23,893 - What, you're not gonna come? - I can't. 670 00:30:24,151 --> 00:30:26,534 I'm a traitor on both sides now. 671 00:30:26,821 --> 00:30:28,659 Well, where you gonna go, then? 672 00:30:28,747 --> 00:30:30,227 To get my son. 673 00:30:30,418 --> 00:30:31,628 Kem? 674 00:30:32,667 --> 00:30:36,758 [♪♪] 675 00:30:37,009 --> 00:30:39,745 I trust we are looking at the same images? 676 00:30:39,902 --> 00:30:42,753 My Sagitari boarding the space elevator to Krypton? 677 00:30:42,841 --> 00:30:44,620 I see a retreat. 678 00:30:45,755 --> 00:30:48,167 Once the last of the Sagitari are off Wegthor, 679 00:30:48,255 --> 00:30:50,753 we'll make arranges to get your mother back to Kandor. 680 00:30:51,917 --> 00:30:54,479 What guarantees do I have that you won't just kill her? 681 00:30:54,663 --> 00:30:56,159 You have Val's. 682 00:30:56,730 --> 00:30:58,299 His word is unblemished. 683 00:30:58,451 --> 00:31:00,276 Not that I don't trust the world of a man 684 00:31:00,364 --> 00:31:02,143 I've yet to see or hear from, 685 00:31:02,403 --> 00:31:06,233 but just in case, I'd like to speak to my mother. 686 00:31:06,596 --> 00:31:08,279 [♪♪] 687 00:31:08,479 --> 00:31:10,737 It will be brief, I promise. 688 00:31:10,825 --> 00:31:13,315 If I hear anything that sounds like coded language, 689 00:31:13,403 --> 00:31:14,489 she dies. 690 00:31:14,577 --> 00:31:15,872 Do you understand? 691 00:31:15,960 --> 00:31:17,684 Undoubtedly. 692 00:31:18,783 --> 00:31:20,231 Stand by. 693 00:31:20,766 --> 00:31:25,622 [♪♪] 694 00:31:25,961 --> 00:31:29,231 I have orders to deliver sensitive intel to General Zod. 695 00:31:30,059 --> 00:31:31,843 I'll take it to him. 696 00:31:31,931 --> 00:31:33,754 Sorry, has to be me. 697 00:31:35,578 --> 00:31:38,102 [grunts] 698 00:31:38,306 --> 00:31:41,222 [suspenseful music] 699 00:31:41,442 --> 00:31:45,645 [♪♪] 700 00:31:47,087 --> 00:31:48,840 Oh, shit. 701 00:31:49,246 --> 00:31:51,840 Which way, Kem? Uh... 702 00:31:51,978 --> 00:31:53,936 [scanner pinging] 703 00:31:54,281 --> 00:31:55,692 Wait, hang on. 704 00:31:55,912 --> 00:31:57,809 Hang on, I'm getting a bio reading. 705 00:31:58,048 --> 00:32:00,402 Hey, that's great, buddy, Let's keep going. 706 00:32:00,637 --> 00:32:03,481 [♪♪] 707 00:32:04,604 --> 00:32:06,379 No, you don't understand. 708 00:32:06,653 --> 00:32:09,047 When I was a Sagitari, we blew this tunnel 709 00:32:09,165 --> 00:32:11,449 and exposed a huge deposit of Stellarium 710 00:32:11,537 --> 00:32:12,801 which was not on any of our maps. 711 00:32:12,888 --> 00:32:15,793 So? Who bloody cares? 712 00:32:15,960 --> 00:32:18,012 Everyone in that explosion was killed, 713 00:32:18,108 --> 00:32:21,807 but, I'm still picking up lots of warm bodies behind there. 714 00:32:21,950 --> 00:32:24,100 - Lots of them. - Stranded Rebels? 715 00:32:24,475 --> 00:32:25,944 Switch to thermal. 716 00:32:26,137 --> 00:32:28,922 [scanner beeps] 717 00:32:29,142 --> 00:32:31,561 [♪♪] 718 00:32:31,979 --> 00:32:33,241 What is it? 719 00:32:33,625 --> 00:32:36,014 [♪♪] 720 00:32:36,475 --> 00:32:39,022 We need to get back to Val, now. 721 00:32:39,370 --> 00:32:42,928 [♪♪] 722 00:32:43,483 --> 00:32:44,928 Lyta. 723 00:32:45,550 --> 00:32:47,124 Are you all right? 724 00:32:48,335 --> 00:32:50,337 This will be over soon, I promise. 725 00:32:50,702 --> 00:32:53,166 We're in the process of getting you home safely. 726 00:32:53,253 --> 00:32:55,217 No, please don't. 727 00:32:55,305 --> 00:32:57,936 I knew the risks coming up here. 728 00:32:58,267 --> 00:32:59,312 It was my choice. 729 00:32:59,423 --> 00:33:00,999 And it is my choice to save you. 730 00:33:01,087 --> 00:33:04,438 I am willing to die for the cause. 731 00:33:04,873 --> 00:33:07,353 I am not willing to let you die. 732 00:33:07,441 --> 00:33:10,311 [whooshing] 733 00:33:10,618 --> 00:33:13,578 [tense music] 734 00:33:13,983 --> 00:33:15,616 [♪♪] 735 00:33:15,790 --> 00:33:17,827 You don't actually... 736 00:33:17,924 --> 00:33:20,522 believe him, do you? 737 00:33:21,070 --> 00:33:24,465 [♪♪] 738 00:33:26,194 --> 00:33:30,577 Zod is quite a formidable liar. 739 00:33:31,154 --> 00:33:33,543 He is able to convince himself of almost anything 740 00:33:33,631 --> 00:33:36,085 when the occasion necessitates it. 741 00:33:37,030 --> 00:33:38,481 What's happening? 742 00:33:38,569 --> 00:33:40,014 Are you back? 743 00:33:40,608 --> 00:33:42,428 Are you back inside my mind? 744 00:33:43,014 --> 00:33:44,670 I never left. 745 00:33:45,881 --> 00:33:48,381 However, your attempts to destroy me on Colu 746 00:33:48,469 --> 00:33:50,467 were not without consequence. 747 00:33:50,842 --> 00:33:52,739 There is very little of me 748 00:33:52,827 --> 00:33:55,866 that remains within you, Seg-El. 749 00:33:56,139 --> 00:33:59,381 An infinitesimal fragment. 750 00:34:00,170 --> 00:34:03,631 But enough to save you. 751 00:34:04,836 --> 00:34:06,210 Save me from what? 752 00:34:06,334 --> 00:34:08,677 Your own self-destruction. 753 00:34:09,310 --> 00:34:10,542 I was able to neutralize the attempts 754 00:34:10,629 --> 00:34:12,956 at your Somatic Reconditioning, 755 00:34:13,044 --> 00:34:15,201 but in this diminished state, 756 00:34:16,099 --> 00:34:18,615 I must rely on you more than I'd prefer. 757 00:34:19,341 --> 00:34:22,052 And if we are to survive this particular situation, 758 00:34:22,140 --> 00:34:23,956 you must stop allowing emotional impulses 759 00:34:24,044 --> 00:34:28,123 to trample upon the dictates of rational thought. 760 00:34:28,287 --> 00:34:30,052 What do you mean? 761 00:34:30,193 --> 00:34:34,943 Why was Zod able to disarm you earlier? 762 00:34:37,459 --> 00:34:39,146 Because I was distracted. 763 00:34:40,248 --> 00:34:41,474 In case you hadn't noticed, 764 00:34:41,562 --> 00:34:43,279 the woman I love is being held hostage. 765 00:34:43,367 --> 00:34:44,615 Zod loves her, too. 766 00:34:44,763 --> 00:34:46,272 But in that fraction of a second, you were thinking 767 00:34:46,359 --> 00:34:49,747 about her, and he was thinking about his own survival. 768 00:34:49,835 --> 00:34:51,779 Well, what can I say? 769 00:34:51,867 --> 00:34:53,246 He's a cosmic-sized asshole. 770 00:34:53,334 --> 00:34:56,113 Zod is determined 771 00:34:56,201 --> 00:34:57,771 to win this war, 772 00:34:58,060 --> 00:35:01,435 even if he has to sacrifice Lyta to do so. 773 00:35:02,965 --> 00:35:04,677 If you do nothing, 774 00:35:05,340 --> 00:35:06,895 he will succeed. 775 00:35:07,177 --> 00:35:12,388 [♪♪] 776 00:35:16,981 --> 00:35:19,013 What exactly do you want me to do? 777 00:35:19,373 --> 00:35:21,943 [♪♪] 778 00:35:22,709 --> 00:35:25,613 The answer is... 779 00:35:25,701 --> 00:35:28,055 entirely self-evident. 780 00:35:28,724 --> 00:35:30,146 Warn her. 781 00:35:31,138 --> 00:35:35,091 Tell her about the Somatic Reconditioning, 782 00:35:35,739 --> 00:35:38,802 and then kill him. 783 00:35:39,138 --> 00:35:41,646 Before he kills you. 784 00:35:41,779 --> 00:35:43,193 [whooshing] 785 00:35:43,302 --> 00:35:46,699 Please, don't compromise your vision 786 00:35:46,787 --> 00:35:48,089 for my decision. 787 00:35:48,215 --> 00:35:50,943 There is nothing I would put above you, Lyta. 788 00:35:51,279 --> 00:35:52,996 - Nothing. - Lyta! 789 00:35:53,084 --> 00:35:54,207 - Don't listen to him, - Lyta! 790 00:35:54,294 --> 00:35:55,716 He Somatically... 791 00:35:55,804 --> 00:35:57,806 [ominous music] 792 00:35:58,544 --> 00:36:01,068 - What was that? - I... I don't know, I swear. 793 00:36:01,232 --> 00:36:03,199 Are you trying to get her killed? 794 00:36:03,287 --> 00:36:04,352 [hollers] 795 00:36:04,439 --> 00:36:07,268 [both grunting] 796 00:36:07,505 --> 00:36:10,060 [dramatic music] 797 00:36:10,148 --> 00:36:16,544 [♪♪] 798 00:36:20,578 --> 00:36:22,919 [panting] [hollers] 799 00:36:23,076 --> 00:36:26,079 [both grunting] 800 00:36:26,330 --> 00:36:28,669 [♪♪] 801 00:36:29,279 --> 00:36:31,886 You may never see my vision, Seg. 802 00:36:31,974 --> 00:36:34,271 I won't let you threaten it. 803 00:36:34,380 --> 00:36:36,703 [gasping] 804 00:36:36,993 --> 00:36:39,201 [whooshing] 805 00:36:41,212 --> 00:36:44,041 [muffled bang] 806 00:36:44,129 --> 00:36:45,696 Zod! 807 00:36:45,915 --> 00:36:48,004 No! 808 00:36:48,091 --> 00:36:50,423 [choking] 809 00:36:51,399 --> 00:36:54,150 [growls] 810 00:36:54,445 --> 00:36:56,240 [gun cocks] Let him go! 811 00:36:56,340 --> 00:36:58,145 [gasping] 812 00:36:58,443 --> 00:37:01,359 [tense music] 813 00:37:01,625 --> 00:37:04,802 [♪♪] 814 00:37:05,470 --> 00:37:07,197 You're alive. 815 00:37:07,897 --> 00:37:09,116 Of course you are. 816 00:37:09,204 --> 00:37:11,501 Drop the weapon. 817 00:37:11,704 --> 00:37:14,204 - Let him go! - I have no shot. 818 00:37:14,321 --> 00:37:16,733 Drop the weapon, Dru! 819 00:37:16,821 --> 00:37:18,687 I can't do that, Jayna. 820 00:37:18,775 --> 00:37:21,023 If you're going to kill me, you're going to kill the love 821 00:37:21,111 --> 00:37:23,687 of your daughter's life. Jayna, do it! 822 00:37:23,775 --> 00:37:26,181 Kill him! Save Lyta! 823 00:37:26,431 --> 00:37:28,288 End the war! Do it! 824 00:37:28,727 --> 00:37:31,126 [choking] She can't. 825 00:37:31,227 --> 00:37:33,309 No, but I can. 826 00:37:33,397 --> 00:37:36,008 [blade swishes] 827 00:37:36,892 --> 00:37:39,700 Guards, guards! Intruders! 828 00:37:39,788 --> 00:37:42,211 [panting] He's gone. 829 00:37:42,690 --> 00:37:44,189 [alarm blaring] 830 00:37:44,446 --> 00:37:45,626 Oh, shit. 831 00:37:46,056 --> 00:37:48,030 Every Sagitari in Kandor would have heard that. 832 00:37:48,118 --> 00:37:50,251 Then we need to move. Let's go. 833 00:37:51,464 --> 00:37:54,206 [computer chirps] 834 00:37:54,418 --> 00:37:57,087 [♪♪] 835 00:37:57,209 --> 00:38:01,015 Why can't we reconnect? Does anyone have anything? 836 00:38:01,368 --> 00:38:03,296 I have reports on Zod's forces! 837 00:38:03,399 --> 00:38:06,134 Reconnaissance reports that the Sagitari have all boarded 838 00:38:06,673 --> 00:38:08,179 the space elevator on Wegthor. 839 00:38:08,267 --> 00:38:10,336 Then why are all of Zod's communications down? 840 00:38:10,424 --> 00:38:11,649 I... I don't know. 841 00:38:11,737 --> 00:38:13,775 She goes nowhere until we find out. 842 00:38:14,036 --> 00:38:15,915 Put her back in her cell. 843 00:38:16,061 --> 00:38:19,986 [♪♪] 844 00:38:21,091 --> 00:38:23,136 [laser gun fires] 845 00:38:23,567 --> 00:38:26,483 [alarm blaring] 846 00:38:26,570 --> 00:38:28,095 [♪♪] 847 00:38:28,205 --> 00:38:31,531 Seg-El, descend the stairs. 848 00:38:31,619 --> 00:38:34,735 [♪♪] 849 00:38:35,130 --> 00:38:38,134 Behind you, fire now. 850 00:38:38,454 --> 00:38:42,937 One Sagitari on your left. 851 00:38:43,025 --> 00:38:44,113 Again. 852 00:38:44,348 --> 00:38:46,433 [body thuds] 853 00:38:46,662 --> 00:38:49,448 - How did you know... - Ahead in 1.2 seconds. 854 00:38:49,716 --> 00:38:52,238 [♪♪] 855 00:38:52,464 --> 00:38:54,511 Behind you, southeast corner. 856 00:38:54,598 --> 00:38:56,687 What are you... 857 00:38:56,774 --> 00:38:59,429 Steady. 858 00:38:59,516 --> 00:39:01,506 Now. 859 00:39:01,808 --> 00:39:04,327 [♪♪] 860 00:39:04,415 --> 00:39:05,939 When'd you get good at this? 861 00:39:06,033 --> 00:39:07,702 Uh... 862 00:39:08,361 --> 00:39:10,755 The Phantom Zone. 863 00:39:13,926 --> 00:39:15,319 [♪♪] 864 00:39:15,407 --> 00:39:17,725 We should probably keep moving. 865 00:39:17,969 --> 00:39:21,146 [suspenseful music] 866 00:39:21,491 --> 00:39:23,061 [♪♪] 867 00:39:23,420 --> 00:39:25,139 [body thuds] 868 00:39:25,279 --> 00:39:28,456 [laser gun firing] 869 00:39:28,763 --> 00:39:31,123 [♪♪] 870 00:39:32,137 --> 00:39:33,534 How did you two escape? 871 00:39:33,622 --> 00:39:35,202 Nyssa freed us. 872 00:39:35,290 --> 00:39:36,694 You saw Nyssa? Well, where is she? 873 00:39:36,782 --> 00:39:37,914 Forget about Nyssa. 874 00:39:38,002 --> 00:39:40,134 There's something that you need to know. 875 00:39:40,321 --> 00:39:41,920 Something that you all need to know. 876 00:39:42,008 --> 00:39:43,444 Tell me. 877 00:39:44,342 --> 00:39:45,865 Well, what is it? 878 00:39:45,953 --> 00:39:47,868 - Adam? - Oh, for God's sake. 879 00:39:47,956 --> 00:39:50,873 Better take a look for yourself, sir... ma'am. 880 00:39:50,961 --> 00:39:56,264 [♪♪] 881 00:40:01,704 --> 00:40:02,748 Where are we going? 882 00:40:02,836 --> 00:40:04,944 What's left of the old Rankless District. 883 00:40:05,032 --> 00:40:06,843 Adam says there's an underground Rebel network there. 884 00:40:06,930 --> 00:40:09,577 We need to find someone and contact Jax before it's too late. 885 00:40:10,434 --> 00:40:12,044 People of Kandor. 886 00:40:13,315 --> 00:40:16,280 I regret to inform you that your leader is a liar. 887 00:40:16,670 --> 00:40:18,202 A fake. 888 00:40:18,631 --> 00:40:20,350 And even worse... 889 00:40:20,685 --> 00:40:24,100 a man willing to condemn his own mother to death 890 00:40:24,188 --> 00:40:26,006 for the sake of his own pride. 891 00:40:26,094 --> 00:40:28,920 Zod claimed he was retreating. 892 00:40:29,379 --> 00:40:32,327 But instead, he amassed his forces underground. 893 00:40:32,522 --> 00:40:35,046 Hidden inside a mine waiting to ambush us 894 00:40:35,156 --> 00:40:37,935 the moment we returned Lyta-Zod. 895 00:40:38,333 --> 00:40:40,118 To complete his deception, 896 00:40:40,206 --> 00:40:42,272 he sent captured Rebel prisoners 897 00:40:42,360 --> 00:40:45,623 to board the elevator in place of his own Sagitari. 898 00:40:46,006 --> 00:40:47,592 Decoys meant 899 00:40:47,693 --> 00:40:50,850 to distract us from his blatant betrayal. 900 00:40:52,494 --> 00:40:54,077 General Zod, 901 00:40:54,834 --> 00:40:56,186 you have betrayed us. 902 00:40:56,274 --> 00:40:57,467 No. 903 00:40:57,555 --> 00:40:59,334 You have betrayed your people, 904 00:41:00,158 --> 00:41:02,936 and you have betrayed your own mother. 905 00:41:03,837 --> 00:41:05,662 And for that... 906 00:41:07,242 --> 00:41:09,026 you must be punished. 907 00:41:09,292 --> 00:41:10,685 [all gasp] 908 00:41:10,850 --> 00:41:12,068 Jax, don't do it! 909 00:41:12,156 --> 00:41:15,037 Don't become like him! Please, Jax! 910 00:41:15,256 --> 00:41:17,519 [rising tense music] 911 00:41:17,769 --> 00:41:19,248 Please! 912 00:41:19,944 --> 00:41:21,393 Please, don't do it! 913 00:41:21,489 --> 00:41:23,303 [all gasp] 914 00:41:23,443 --> 00:41:27,592 [♪♪] 915 00:41:27,917 --> 00:41:29,873 [somber music] 916 00:41:30,006 --> 00:41:31,748 [♪♪] 917 00:41:32,085 --> 00:41:33,418 [body thuds] 918 00:41:33,614 --> 00:41:36,233 Corrected & synced by srjanapala 61780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.